Bynum has invented a new “Peter way of painting with light, and pushed the language of painting into a new place. It changes the conversation. ” – DEDE YOUNG, former Curator of Modern and Contemporary Art, Neuberger Museum of Art, New York Bynum opens new territory “Peter for painting by exposing paint’s intrinsic branching behavior, and then illuminating the complex nervous system it creates. The three-dimensional, illuminated paintings on glass, with their cosmic energy and ecstatic beauty, conjure everything from trees and rivers to capillaries and neurons, and are alive with movement, color and detail, biomorphic forms swimming in light and space. ” – AREZOO MOSENI, Curator, New York Public Library. Arezoo Moseni has most recently hosted Richard Serra, Chuck Close, Brice Marden and Nick Cave in a series of New York Publlc Library interviews. On October 7, 2014, she interviewed Peter Bynum about the 17 site-specific paintings he created for the New York Public Library’s windows. New York Public Library (Mid-Manhattan), Peter Bynum: Illuminated Paint, August 2014 – January 2015. 17 site-specific paintings, continuously illuminated. In 2013, New York’s Museum of Arts & Design (MAD) commissioned a large triptych from Peter Bynum for their west wall, next to light artist James Turrell. MAD named Bynum and Turrell two of the most influential artists of the last half-century who work with glass. No. 202 (Triptych), Museum of Arts & Design (MAD), New York, November 2012 – September 2013. 6 ft. x 9 ft. Site-specific. Acrylic paint on tempered glass (18 panels), L.E.D.s, remote control dimmer, steel bracket. Basel Peter Bynum Untitled #284. 2011 aorylio paint on 10sheets of tempered glass 40x40in JanKossen Peter Bynum Untitled #284. 2011 aoryr.o paint on 10 sheets of tempered glass 40 x 40 In - Detail ••• Der Kunstler Peter Bynum die den Betrachteran Unterwasser(USA) fragt in seiner Dluminated PETER BYNUM Szenarien erinnern. Bynum wurde kurzlich vom Paintings-Serie nach den traditiILLUMINATED PAINTINGS I 05. September -17. Oktober 2013 fruheren Direktor des Whitney onellen Erwartungen gegenuber Standard-Malerei und bricht mit Museums und SF MoMA, David ihnen. Jedes Werk erlaubt der Farbe weitgreifende Ross, fOr eine Show im Woodstock Art Museum Entfaltungsmoglichkeiten, vom Spritzen bis zum Trau- (WAAM) ausgewahlt. Weitere Arbeiten sind momenfeln und Tropfen darfsie auf der glasernen Oberflache tan im Edward Hopper House & Museum in Nyack, ihre naturlichen Formen annehmen. Die aneinander New York und im Rome Museum of Contemporary angebrachten Glasscheiben bringen Schichten Art (MACRO) ausgestellt Neben James Turrell bespielt hervor, die eindruckliche Tiefen in die flachen, Bynum eine Wand Im Museum of Art & Design in organischen Formen modellieren. New York. Er arbeitet an einer Auftragsarbeit fur eiDer originellste Aspekt seiner Arbeit ftndet sich in nes der monumentalen Fenster der NY Public Library der Beleuchtung von Bynums Werken: Jede Malerei an der 5th Avenue. wird ruckseitig von Flachen LED-Tafeln beleuchtet Dies generiert eine visuelle Ausdehnung der Moglichkeiten von Malerei- und erm6glichtein Malen mit Licht Vernissage: Donnerstag. 5. September 2013. 18:00 - 20:00 Uhr Bynum bringt wortwortlich Licht hinter die Malerei und schafft Schichten, die eine dreidimensionale, Season Opening der BASLER GALERIEN Samstag. 7. September. 14:30 - 18:00 Uhr skulpturale Malerei zum Vorschein bringen. Sonntag. 8. September. 14:00 - 16:00 Uhr Gleichsam werden passive Betrachter zu agierenden Teilnehmern, indem sie Kontrolle Ober die Intensitat JanKossen Contemporary des Lichts erhalten. Das •geheime Leben• von Malerei Haltingerstrasse 101. CH-4057 Basel (Tram 14. Haltestelle Riehenring. wird enthullt, seine natOrliche DNA aufgedeckt. Eingang bei M6venplck Welnkeller) [email protected] · www.jankossen.com Die daraus resultierenden Muster ahneln mikro- Offnung szeiten: skopischen Landschaften undabstrakten Umgebungen, Mi 16:00-19:30 Uhr. Do & Fr 14:30 -18:30 Uhr. Sa 14:30-16:00 Uhr 40 41 NRW-Wetter I Verkehrslage Hllfe WDR.de WDR 3 • WDR 3 Fernsehe n Muslk I Radio Medlathek llIVE WOR 2 Llte ratu r ., Kunst ~ M:fl,j 31 I Pr ogrammv orsch au WDR 3 BUh ne WOR 4 WDR 5 Film & Medlen WOR Text Kontakt A- Z l iflWDR3 •~1;,1111~.~14~.44 ..~~~~~~~~ Unternehmen Funkhaus Europa Zeitgcschehen KiRaKa Orchester uod Chor H6rspiel & Feature Programm Team 11. Art Fair in Kolo 11. Art Fair in Koln Eine Messe wird erwachsen Von Thomas K6ster Lauter, bu nter, pr eiswe rter und aktu eller als die Art Cologne: Das ist die Ktslner Art Fair, die a m Donnerstag ( 31.10.1 3 ) startet, lmme r noch. Abe r die kleine Schwest er v on Deutsc,hlands a ttester Ku n stmesse ist liingst erwachsen gew orden - und dabel e in klein w en lg In die Jahre gekommen. I~ ~ voriges Bild 13 I 1 4 nachstes Bild ~ Diashow Und dan n gibt es auf der Art Fair 20 13 auch n och echte Geheimtipps zu entdecken. Hierzu gehort zweifellos der hierzulande eher un bekannte New Yorker Kunstler Peter Bynum am Stan d der Jankossen Contemporary aus Basel, die zum ersten Mal auf der Art Fair ausstetlt. Bynum tragt seine teils abstrakten, tells organ ischen Gebllde malerisch auf Glasplatten au f, die er hintereinander schichtet und beleuchtet. Diese Illumination verleiht den dreidimensionalen Gemalden ein en strahlenden Charakter . · - llTil.'1- / / vf!:r.t Publications PETER BYNUM PETER BYNUM PETER BYNUM NEW WORK N EW WO RK PET E R BYNUM PETER BYNUM 2 NEW WORK 6 PET E R BYNUM I PETER BYNUM • • PETER BYNUM EVERVTHtNG 1$ U.Ll)MINAlED NEW WORK NEW WORK 5 NEW WORK 4 3 Ulum1nattd Paint1,.,,s on Glau Illum i nated Pa i ntings on Glass IL~tJM • ll!l ART 11.ll ART , (--~ One collector's take on new artists and the infamous Warhol scandal By Rachel Morgan It takes only a few minutes for art collector Richard Ekstract to mention Andy Warhol's self-portraits. It's not surprising, considering that Ekstract has found himself at the center of a swirling debate surrounding their authenticity, counts the late Warhol among his friends and has The Red Warhol hanging on the wall in his Upper East Side apartment. "He made 11 of these originally and he had me make another 8or10," said Ekstract, a former trustee on the board of the New Museum. There's an ongoing controversy- art collectors on one side and the Andy Warhol Foundation and the Andy Warhol ArtAuthentication Board on the other. The players are variedthe authentication board on one side, and private art collectors like Joe Simon-Whelan, who are in possession of what they deem as authentic Warhols and what the board deems otherwise. "This is called The Red Warhol," Ekstract said, gesturing toward the striking red-andblack silk-screen painting holding court next to the apartment's massive picture window with an unobscured view of the East River. The logic is simple- Warhol created these particular silk screens, but didn't actually do the rolling. "[The experts] are saying that they couldn't denote that the artist had a hand in making this piece, but that's why he made silk-screen separations," Ekstract said. "[Warhol] wasn' t sitting there rolling these things; he gave them to other people. This is what Andy invented all those years ago- instant art; art made by other people, but it was your idea." It's clear Ekstract has a far more conceptual viewofart. "His point was it's the concept that counts, the execution, anyone can do that," he said. "So when he gave me the silk-screen separations, he didn't care who the silk screener was as long as they followed the instructions that were written on the separations." He paused. " In fact he liked the version I [had ordered] better than his own," Ekstract said. "I know it's real because it comes from the or iginal Andy Warhol Separation silk screens and he wanted them made this way." But the conflict doesn't end with the self-portraits. There is also the ongoing case of the fabricated Andy Warhol Brillo boxes. Art world giant Pontus Hulten reportedly fabricated 105 Brillo boxes in the 1990s, years after Warhol's death, passing them off as those created in 1968. These "Stockholm type" Brillo boxes were widely dispersed, and 94 were later called authentic by the Andy Warhol ~uthentication Board-a fact frustrating to many, includingEkstract. The board is currently reviewing the authenticity claim of these boxes. "They say mine isn't authentic because they couldn't denote [Warhol's] hand in it." Ekstract said. "But the Brillo boxes they authenticated were made years after he died." Despite his frustrations, Ekstract is still an avid art collector. The grand Upper East Side apartment he shares with his wife, Eileen, seems more museum than home, with the exception of Denzel, the couple's ener~et ic dog, who gallops around the apartment like there isn't a $7 million Andy Warhol hanging on the wall. Ekstract, who made his fortune in the consumer-periodicals industry, star ted with a single piece of African art.His collection soon grew to include upward ofl 50 pieces. But the difference bet\veen Ekstract and other a rt collectors is clear. Ekstract buys art based on a visceral reaction, a personal preference, and leans toward younger, less established artists. Sometimes this pays off, when an artist really makes it big; but it's not always lucrative, as Ekstract will be the first to admit. "I bought a lotofstuffthatyou can't give away today," he said with a laugh. "It's a learning process when you buy young artists. For me, that's more fun than buying some ~ established name everybody knows. It only ¥ shows that you have this much more money ~ than someone else." ~ i With the exception of the Warhol, Ek0 stract's art collection is marked by relative .: unknowns like Bradley Castellanos, Carmen I~ J McCullough and Brad Kalhammer, and more well-known names Uke Chakaia Booker a n<l Ida Applebroog. "'It wasn't the intent to make a lot of money," he said. '1 bought things that seemed right." He said his collection has definitely evolved over the years, as has his taste. "Ifyou've been looking at art for as long as I've been looking at it-say, 40 yea rs-and you don't have the eye, shame on you," he said. "The more you look at art, the more you get a sense of what you like." As far as his advice to new collectors, Ekstract warns that collecting art isn't a cheap hobby. "It's gotten way more expensive to start building a collection," he said. "Three to four years ago, you could buy a work by an emerging artist for $5,000. Today [it's closer to] $10,000 to Sl2,000. Things changed that way." 48 I APRIL 2011 50 I APR L201 Clockwise from top: Richard and Eileen pictured with t he infamous Andy Warhol "red" self-portrait, with a photo-based work by Bradley Castellanos on the wall behind; in front of a painted glass piece by Peter Bynum, backli t by LED bulbs; pointing at a Native American graffiti painting by Brad Kalhamer; a "scumac" machinemade sculpture by Roxy Paine. arts.observer Peter Bynum: From the Natural World NEW YORK-Layers of tempered glass and light give dimension to Peter Bynum's organic images. Capturing the natural world, most of his paintings look like they are underwater scenes featuring coral , seaweed and tentacled creatures. But Bynum depicts a range of natural elementsincluding leaves and trees bringing them to life by painting on several sheets of glass and then layering them to create the final image. EVERYTHING IS ILLUMINATED: PETER BYNUM All photos by Arts Observer By Subine7 I nfluenced by light coming through from behind when viewing slides on a light box, Peter Bynum realized how painting has been restricted to light only coming at the canvas from the front. Bynum now uses glass as his canvas, following stints with Mylar and Plexi- glass, often in multiples where more light can be trapped between layers. The viewer can use a remote control dimmer to change the level of lighting. Above, Bynum paints with acrylic and layers four sheets of tempered glass to complete the works. Top of page, A trio of Bynum works captured at the 2011 art show. DESIRES by Margaret LaRose Illuminated Paintings Abstract Expressionist Peter Bynum, creates his organic paintings by using acrylics on multiple layers of tempered glass that are then lit from behind by flat-panel LEDs. Illuminating the total surface area of the glass between the spaces allow the rich, deep colors of each layer to come alive and mesmerize. The light is controlled by a dimmer system so the viewer may adjust the intensity to his/her liking, creating a unique collaborative experience. The glass panels are held in place by a special bracketing system and can be placed at various distances, ranging from almost touching to up to one inch apart from one another. The number of panels of glass in each piece can vary from two to ten panels. On the practical side, Bynum notes he uses tempered glass because it is very durable and almost impossible to break. Bynum also noted that the LED lights provide a pure white light, with no heat, which is evenly distributed throughout the painting and are maintenance free. If the lights were never turned off, they would still last for twelve years . ••• Photos by Tom Moore 23 THE BUILT ENVIRONMENT ARC HIVES ~c T:r~u - RSS FEED ...T, NA.TUPE, PIJIPJS 1 JRBANIS ' COLLECTED: Two Guns, Ice \Vall, Grand Large District, Peter Bynum • Excerprs , t April 18, 2011 Referencing Abstract Expression ism, '' • e WOT 15 Ch inese landscape painting and the Hudson River School of painting, Peter Bynum is breaking new ground in the contemporary art world . Surrou nded by 360 deg rees of Iig ht, multiple layers of glass are illuminated from behind so that light fi lters from back to front, creating 3-D pa intings that glow and mesmerize. The viewer feels able to dive into the painting, J2:31 pm LIGHT TRAPS HUDSON RIVER VALLEY, NY- 'TPeter] Bynurn uses glass as his ca.nvas,following stints with Mylar and Plexigla.ss, often in rnultiples ivhere more light call be trapped bettveen layers. The viewer can even use a re;note control di.Jnrner to change the level c lighting in sonle of these illu1ninatedpaintings. Everything is Illuminated runs througi April 30, 2011 at Bridge Gallery in New York. "- Moco Loco swimming through the light-saturated glass layers. The lig ht can be adjusted -David Rockwell by remote control, so the viewer is able to participate in the creative act. With organic forms that replicate the natural world, these paintings - each one unique - bring light, color and , nature into any space. .. PETER BYNUM: ART/LIFE PETER BYNUM: ARTE/VITA By DEDE YOUNG, formerly Curator of Modern and Contemporary Art, Neuberger Museum of Art Translated to the Italian for an exhibition at the Rome Museum of Contemporary Art, May 2010. At its most provocative, contemporary art turns a corner and moves away from the past. This direction is put into motion either by the use of new materials, by introducing previously taboo content, or by breaking with traditional formats so that the way we think about art — what it is and why it looks the way it does — is challenged. Peter Bynum brings to this discourse a body of work focused on the subject of light that both explores and pushes the boundaries of contemporary painting. Throughout history, artists have continually found new ways to reveal and create forms that appear in nature. Painters who established the landscape tradition depicted the natural world and the essence of light and shadow in a descriptive way. Before the advent of photography, painters found transparency, luminosity, and light observed in nature to be crucial subjects. Rembrandt, Vermeer, Turner, Constable, Whistler, and Friedrich were key to advancing the emotional and descriptive power of painting. The Hudson River School painters, Luminists, and Impressionists created plein air paintings that pushed the Romantic and somatic experience of the natural world forward, and Seurat’s scientific studies and color theories led to a systematic approach to painting that created new chromatic effects. Twentieth-century painters developed an increasingly abstract visual language to symbolize and further convey the perceived connection between nature and human experience. L’arte contemporanea esprime i più forti momenti di provocazione quando si allontana dal passato con una svolta netta. Questo movimento può essere impresso dall'uso di materiali nuovi, dall'introduzione di contenuti prima considerati tabù o dall'abbandono delle forme tradizionali, così che il nostro modo di intendere l'arte (che cosa è arte e perché ha quelle particolari caratteristiche estetiche) viene messo in discussione. Peter Bynum si inserisce in questo concetto con un corpus di opere incentrate sul tema della luce, che da una parte esplora, dall'altra sposta i confini della pittura contemporanea. Da sempre gli artisti cercano modi sempre nuovi per rivelare e creare le forme che appaiono in natura. Gli iniziatori della tradizione paesaggistica raffiguravano il mondo naturale e l'essenza di luce e ombra in modo descrittivo. Prima dell'avvento della fotografia la trasparenza, la luminosità e la luce osservabili in natura erano per il pittore soggetti di importanza fondamentale: artisti come Rembrandt, Vermeer, Turner, Constable, Whistler e Friedrich hanno avuto un ruolo centrale nell'imporre il potere emotivo e descrittivo della pittura. La scuola dell'Hudson River, il luminismo e l'impressionismo prediligono la pittura en plein air che va oltre l'esperienza romantica e somatica del mondo naturale, e gli studi scientifici e le teorie del colore di Seurat danno origine ad un approccio sistematico alla pittura da cui scaturiscono nuovi effetti For Peter Bynum, scholarly studies in philosophy, aesthetics, ideology, and epistemology led to questions about human knowledge and its relationship to the natural world. He left his career as a creative director in New York City to establish a studio in a lush, pastoral community along the Hudson River and began painting as a means to express the frisson between deeply personal human experience and the universal laws of motion in nature. The desire to approach painting in a new way fueled Bynum’s intensive experimentation with materials and form that would support his aim. During the process of exploration, he made an analysis of paint that revealed its true, organic structure. Paint, he discovered, embodies an innate branching behavior that exists in virtually all ecosystems — from leaves and trees to coral reefs to the human body with its dendrite system of veins and arteries — a mirror to nature and to us. His philosophical and conceptual quest took root as he further studied the materiality of paint and found that, under certain conditions, its structural form remained whole and interconnected, replicating living organisms. He felt he was onto something that connected the nature of art, the nature of human experience, and the nature of nature itself. Bynum came to his own visual language when he invented a method for distilling the organic essence of paint. He manipulated every painterly passage of color so that this branching line was retained as a key, compositional element. The paintings possess a kinship with those of Charles Burchfield, whose painterly shorthand is a representation of nature’s pure energy, form, and movement. Bynum, however, had achieved a direct representation of nature’s form by allowing paint’s intrinsic linear structure to be the expression of nature, rather than by building up a painting through the conventional process of applying visible brushstrokes. As Bynum laid down paint on paper and canvas, he found the textured, opaque surfaces to be limited for drawing out and making evident paint’s unique, cromatici. Gli artisti del ventesimo secolo sviluppano un linguaggio visivo sempre più astratto teso a simboleggiare e a rendere in modo ancora più pregnante il percepito legame tra natura ed esperienza umana. Gli studi accademici di filosofia, estetica, ideologia ed epistemologia portano Peter Bynum a interrogarsi sul sapere umano e sul suo rapporto con il mondo della natura. Abbandonata la carriera di direttore creativo a New York City, l'artista apre il suo atelier in una fiorente comunità pastorale lungo il fiume Hudson e inizia a dipingere con l'intento di esprimere il frisson tra l'esperienza umana, profondamente personale, e le leggi universali del moto in natura. Il desiderio di trovare un nuovo approccio alla pittura spinge Bynum a dedicarsi a un'assidua sperimentazione con materiali e forme in grado di permettergli di realizzare il suo intento. Questa esplorazione è accompagnata da un'analisi del colore, inteso come materia, che ne rivela l'autentica struttura organica; l'artista scopre così che questa sostanza manifesta un comportamento di ramificazione innato presente in tutti o quasi tutti gli ecosistemi, dalle foglie agli alberi alle barriere coralline, fino al corpo umano con il suo sistema dendritico di vene e arterie—che è, insomma, specchio della natura e di noi stessi. La sua ricerca filosofica e concettuale si approfondisce con l'ulteriore studio della materialità del colore e la scoperta che, in determinate condizioni, la sua forma strutturale rimane integra e interconnessa, replicando gli organismi viventi. Sente allora di essere arrivato a intuire il legame tra la natura dell'arte, la natura dell'esperienza umana, e la natura della natura stessa. Bynum giunge a quello che sarà il suo linguaggio visivo inventando un metodo per distillare l'essenza organica del colore. Manipola ogni passaggio della sua tecnica pittorica in modo da mantenere la linea con le sue ramificazioni come elemento chiave della composizione. expressive qualities. When he shifted from paper and canvas to Plexiglas, the viscosity and visual effect of the paint changed dramatically, and his ideas gained traction. He poured, tossed, splashed, dripped, and squirted liquid pigments onto the smooth, transparent Plexiglas, initiating the paint’s journey, which traveled across the surface like a meandering stream or a curving tree branch following an apparently natural course of growth. Different consistencies of paint caused variation in the outward spreading or pooling from the spine of the branching form, which is literally embedded in the paint, as opposed to a compositional detail painted beneath or on top of it. Thick Plexiglas blocks, similar in dimension to glass bricks, gave transparency and depth to his paintings. Allowing light to pass through the material and making the paintings into freestanding objects viewable from two sides, Bynum felt he was moving in a direction dictated by his ideas. Ultimately, he struck upon the idea of using tempered glass, a more rigid and clear material than Plexiglas with more visual and physical weight. Plexiglas, glass, and other strong, flat materials have long been employed in printmaking as surfaces from which to transfer images to paper or cloth, but Bynum had never seen it used as a primary surface on which to paint. In a film shot by Hans Namuth, “Jackson Pollock 51” (1965), the artist is filmed from below through a sheet of glass—a purely filmic technique used to document his inventive process of creating an all-over “drip” painting. Pollock never painted on glass as a primary material, but he said, “The possibilities, it seems to me, are endless, what one can do with glass. It seems to me a medium that’s very much related to contemporary painting.” Compelled by the transparency of glass and the untapped potential of it in painting, Bynum brushed, spilled, and flung paint on its surface, and used various procedures to draw out its inherent structure. The thinner the paint application the more slender I dipinti ricordano le opere di Charles Burchfield, la cui stenografia pittorica è una rappresentazione dell'energia pura, della forma e del movimento della natura. In Bynum però la rappresentazione della forma della natura si concretizza lasciando che sia la struttura lineare insita nella materia-colore ad essere espressione della natura, anziché costruire un'immagine mediante la convenzionale applicazione di pennellate visibili. Stendendo il colore su carta e tela, Bynum si rende conto che la struttura superficiale e l'opacità di questi supporti costituiscono un limite alla possibilità di tracciare e rendere evidenti le particolari qualità espressive del colore. Passa allora al Plexiglas, ed ecco che la viscosità e l'effetto visivo cambiano radicalmente: le sue idee possono finalmente mettersi in moto. I pigmenti liquidi versati, gettati, schizzati, sgocciolati e spruzzati sul Plexiglas liscio e trasparente danno inizio al viaggio del colore, che attraversa la superficie come le anse di un ruscello o i rami curvi di un albero seguendo quello che sembra un percorso naturale di crescita. Le diverse consistenze danno luogo a variazioni tra i punti dove il colore si espande verso l'esterno e dove invece si concentra di più intorno alla spina centrale della forma ramificata, che è letteralmente immersa nel colore anziché essere un dettaglio applicato al di sotto o al di sopra della composizione. L'uso di blocchi di Plexiglas, simili per dimensioni a mattonelle di vetrocemento, danno trasparenza e profondità alle opere, le cui caratteristiche — il passaggio della luce e il loro essere oggetti a sé stanti osservabili da entrambi i lati—fanno pensare a Bynum che la strada intrapresa sia quella giusta per realizzare il suo progetto artistico. In ultimo ha l'idea di utilizzare il vetro temperato, un materiale più rigido e trasparente del Plexiglas e di maggiore peso fisico e visivo. Plexiglas, vetro ed altri materiali piatti e resistenti sono sempre stati impiegati come superfici da cui trasferire immagini sulla carta o sul tessuto per la creazione di stampe, ma Bynum non li aveva mai visti utilizzati come supporto su cui dipingere. the branching structure and the softer the color— quite similar in appearance to delicate, translucent leaves. Air bubbles trapped inside the paint amplified its fluid form and caused a direct association with nature. Being aware that our perception of nature is phenomenological and occurs as a layered, somatic experience, Bynum conceived that a painting might be more effective if it were comprised of layers. Single sheets of painted glass seemed related to stained glass windows, and Bynum was after something closer to our perception of nature. So, he worked in an additive manner, standing multiple painted glass panels upright in wood bases he’d fashioned with grooves a fraction of an inch apart. By adding layers and spatial depth, the possibilities for new relationships within the paintings expanded and the potential for increasing the complexity of the compositions grew. The paintings also gained a feeling of air, a quality lacking in the earlier work. In un film girato da Hans Namuth, “Jackson Pollock 51” (1965), l'artista è ripreso dal basso attraverso una lastra di vetro, con tecnica puramente filmica, per illustrare come Pollock creasse i suoi quadri con l'invenzione del dripping (gocciolamento) sull'intera superficie. Pollock non ha mai dipinto sul vetro come materiale primario ma, come ha detto lui stesso, “direi che il vetro offre possibilità infinite. Mi sembra un mezzo molto in sintonia con la pittura contemporanea”. Catturato dalla trasparenza del vetro e dalle sue potenzialità inesplorate come mezzo pittorico, Bynum applica il colore a pennello, lo versa, lo getta sulla superficie, utilizzando poi varie tecniche per farne emergere la struttura intrinseca. Più il colore applicato è fluido, più la struttura ramificata si assottiglia e le tonalità si attenuano, come foglie delicate e traslucide. Le bollicine d'aria intrappolate nel colore ne amplificano la forma fluida con un richiamo diretto alle forme della natura. Consapevole che la nostra percezione della natura è fenomenologica e si manifesta come esperienza somatica stratificata, Bynum intuisce che un dipinto può essere più efficace se è costituito da più strati. Un'unica lastra di vetro dipinto può ricordare una vetrata artistica, mentre la ricerca di Bynum è orientata verso una maggiore affinità con la nostra percezione della natura. Sperimenta quindi un procedimento additivo, montando verticalmente più pannelli di vetro dipinto su basi di legno da lui stesso realizzate con scanalature a qualche millimetro di distanza l'una dall'altra. La presenza di più strati e di una profondità spaziale moltiplica le possibilità di relazioni tra le immagini dipinte e accresce il potenziale di complessità della composizione. Le opere inoltre acquistano una sensazione di ariosità che mancava nei lavori precedenti. No. 12, above, Exhibited at the Rome Museum of Contemporary Art (MACRO) Italy, 2010. Nei quadri a più strati la luce filtra da davanti a dietro e viceversa, e sagome d'ombra si profilano anche nei punti dove il colore blocca la luce; sono immagini tridimensionali piene di colore e di luce, dove è impossibile discernere la sequenza di realizzazione perché l'opera appare come un continuum senza inizio né fine. Incarnano il concetto The multi-panel paintings allow light to filter through front to back and vice versa, with shadowy forms appearing even in the areas where paint blocks the light. These three-dimensional paintings full of color and light are such that one cannot discern what comes first in the process; there appears to be a seamless flow. They embody the concept of the evanescent world of fleeting beauty called ukiyo in Japanese art, translated as “floating world.” Yet, the visual impact of the paintings — the physical depth and actual light passing through the painted surface—yields something new. Bynum was taking painting, which has traditionally involved adding layers of paint to articulate the opaque surface of a canvas, in a new direction. As he effectively pursued a course between Neoclassicism and Romanticism—reducing rational process and spontaneous experimentation to formal abstraction — Bynum created compelling organic patterns through an innovative, painterly process. The elegant, graceful, linear, rhythmic forms covering the sheer material surface fueled his commitment to his artistic practice. Once he had developed the formal strategies that would characterize his work, there was still work to be done on marrying the form and idea to bring out the essential subject of his investigation. Light, that illusive and Romantic element central to the history of painters working in the landscape tradition, would become a subject as significant to Bynum as was his inquiry into paint. Collaborating with an optical scientist, a new type of illumination was developed that promised long-lasting, even, allover light. Bynum then designed and fabricated a strong but minimal bracketing system to hold anywhere from one to six glass panels slightly apart in front of the lighted panel. Now the paintings embodied palpable light and air; they seemed to breathe light, which filled the void between the panels and spilled beyond their edges on all four sides. The space between things became as dynamic as the things themselves. del mondo evanescente della bellezza fuggevole, l'ukiyo o “mondo fluttuante” dell'arte giapponese. Ma c'è qui anche qualche cosa di nuovo, un impatto visivo dato dalla profondità fisica e dalla realtà di quella luce che passa attraverso la superficie dipinta. Bynum imprime alla pittura, tradizionalmente l'arte di aggiungere strati di colore per dare forma ed espressione alla superficie opaca di una tela, una direzione diversa. Nel suo percorso a mezza via tra neoclassicismo e romanticismo, dove il processo razionale e la sperimentazione spontanea si riducono ad astrazione formale, Bynum crea — attraverso un procedimento pittorico assolutamente innovativo — disegni organici che attraggono irresistibilmente lo sguardo. L’eleganza, la grazia, la linearità e ritmicità delle forme che ricoprono la superficie diafana rafforzano il suo impegno verso questa particolare forma attività artistica. Una volta sviluppate le strategie formali che avrebbero caratterizzato il suo lavoro, resta la necessità di sposare la forma all'idea per riuscire ad estrarre il soggetto essenziale della sua ricerca. La luce, elemento elusivo e romantico centrale nell'arte dei pittori della tradizione paesaggistica, diventa così per Bynum un tema altrettanto rilevante quanto lo è stato lo studio della materia-colore. Adotta provvisoriamente una scatola luminosa normalmente usata per esporre fotografie pubblicitarie retroilluminate in luoghi pubblici. Collocati i pannelli dipinti in una di queste scatole luminose, si accorge che i tubi fluorescenti installati dietro una lastra di Plexiglas opaco riescono effettivamente a far risaltare le proprietà dei quadri come sperava, ma sono difficili da controllare. Non solo, ma l’ingombrante telaio intorno alla scatola non permette l'espressione di quel senso di natura che Bynum vuole comunicare: l’elemento luce infatti appare come intrappolato. Grazie alla collaborazione con uno studioso di ottica, viene messo a punto un nuovo tipo di illuminazione che promette di fornire una luce durevole e diffusa uniformemente sull’intera Another innovation was that the light was dimmable. Bynum’s decision to replace the traditional light switch with a handheld dimming device added the element of viewer interactivity to the work, opening up a collaboration between artist, viewer, light, and paint, bringing about a collapse in the traditional space of the painting as separate from the viewer’s space and shifting the viewer from voyeur to participant. This not only enhanced the aspect of permutations of light, which caused some details to become indistinct and others to more clearly materialize, but also made tangible the idea of permanence and impermanence inherent in nature. The metaphysical quality of light had been explored in the 1960s by Los Angeles based artists Larry Bell, Robert Irwin, and James Turrell who were interested in light as volume. In the 1980s artists Dan Graham and Rudie Berkhout explored holography, probing the reflective and interactive possibilities of it. Despite his use of physical light, Bynum is more conceptually aligned to artists who pushed the psychological effect of painting, like Mark Rothko, whose fields of color press toward the edges of his canvas, appearing to loom in an indeterminable, shallow space. Bynum’s paintings incorporate two extreme aspects: up close they are exceptionally material, but from a distance they seem to transcend their physical properties, appearing soft, organic, and ephemeral. Peter Bynum commenced his artistic practice as a means to investigate and work out existential questions—a course of inquiry consistent with the philosopher’s need to explore and understand. His work developed in a progression that brought together biological, geological and technological motifs from which to further explore and express the deep, driving questions that caused him to initiate his artistic journey. Beginning with a concern for the way in which paint itself creates form with minimal human intervention, he made one breakthrough after another, ultimately finding a seamless infusion of material and form to make art that exists in a way that is beyond the mundane, everyday world. superficie. Bynum sostituisce quindi il telaio con un sistema di staffe robuste ma appena visibili, da lui stesso progettato e realizzato, in grado di sostenere da uno fino a sei lastre di vetro a poca distanza l'una dall'altra davanti al pannello illuminato. I quadri sono ora un'incarnazione di luce e aria, sembrano respirare la luce che riempie lo spazio vuoto tra i pannelli e si riversa oltre i bordi su tutti e quattro i lati. Lo spazio tra gli oggetti diventa dinamico quanto gli oggetti stessi. Un'altra innovazione è rappresentata dall'intensità regolabile della luce. La decisione di Bynum di sostituire il classico interruttore con un dispositivo di regolazione che l'osservatore può tenere in mano dà all'opera l'elemento dell'interattività, consentendo una collaborazione tra artista, osservatore, luce e colore che fa crollare l'idea tradizionale di spazio del dipinto separato dallo spazio dell'osservatore e promuove quest'ultimo da voyeur a partecipante. Questo spostamento non solo esalta l'aspetto delle variazioni di luce, che offuscano alcuni particolari e mettono in risalto la concretezza di altri, ma rende anche tangibile l'idea di permanenza e impermanenza che è insita nella natura. La qualità metafisica della luce era stata esplorata negli anni 60 dagli artisti losangelini Larry Bell, Robert Irwin e James Turrell, il cui interesse era rivolto alla luce come volume. Negli anni 80, Dan Graham e Rudie Berkhout studiano le potenzialità riflessive e interattive dell'olografia. Nonostante l'uso di luce fisica, Bynum è concettualmente più vicino agli artisti che spingono più in là l'effetto psicologico della pittura, come Mark Rothko, i cui campi di colore premono verso i bordi della tela e sembrano rimanere sospesi in uno spazio sottile e indeterminabile. I quadri di Bynum contengono in sé due aspetti estremi: da vicino colpiscono per la straordinaria materialità, mentre da lontano sembrano trascendere le proprietà fisiche apparendo impalpabili, organici, effimeri. Peter Bynum inizia l'attività artistica come percorso di ricerca e di risposta a interrogativi esistenziali, in The deeper meaning explored in Bynum’s work is the expression of the connection that exists between all life forms. His is a departure from trends in today’s art that concern dysfunction and disconnection. Instead, Peter Bynum is engaged in a philosophical and conceptual inquiry that has provided new directions for art by conveying wholeness and interconnection as vital to the fabric of humanity. By DEDE YOUNG, formerly Curator of Modern and Contemporary Art, Neuberger Museum of Art Dede Young is an art historian with more than twenty years of experience in the professional art world. As a former museum curator of modern and contemporary art at the Neuberger Museum of Art in New York and the Samuel P. Harn Museum of Art at the University of Florida, Young has overseen more than 100 exhibitions and artist's residencies, managed collections, led New York and international art tours, presented hundreds of public lectures, and published dozens of essays and interviews on a wide range of topics. Ms. Young lives and works in New York. linea con l'esigenza del filosofo di esplorare e di comprendere. Il suo lavoro si sviluppa in una progressione che coniuga motivi biologici, geologici e tecnologici da cui l'artista prende le mosse per un'ulteriore esplorazione ed espressione delle profonde e impellenti domande che lo avevano portato a iniziare il suo viaggio artistico. EVERYTHING IS ILLUMINATED OGNI COSA È ILLUMINATA An Interview with Peter Bynum Intervista a Peter Bynum Do you consider your work painting or sculpture? Come nasce il desiderio di dipingere? A partire dalla volontà di capire il modo in cui la stessa materia-colore crea le forme con un intervento umano minimo, passa di scoperta in scoperta fino a trovare la fusione senza soluzione di continuità tra materia e forma per creare arte che è al di là della banalità della realtà contingente. Il significato più profondo che Bynum esplora nelle sue opere è espressione del legame che esiste tra tutte le forme di vita. È un artista che si discosta dalle tendenze dell'arte contemporanea in cui prevale la disfunzionalità e l'assenza di legami e relazioni. Al contrario, Peter Bynum si inoltra in una ricerca filosofica e concettuale che indica nuove vie per l'arte in cui l'espressione del tutto e dell'interconnessione è vitale per il tessuto della comunità umana. Dede Young Storica dell'arte e curatrice di arte contemporanea New York, maggio 2010 Dede Young è una storica dell'arte con oltre vent'anni di esperienza nel mondo dell'arte professionale. In qualità di curatrice di arte moderna e contemporanea presso il Neuberger Museum of Art di New York e il Samuel P. Harn Museum of Art dell'Università della Florida, ha curato oltre cento esposizioni e programmi di residenza in atelier per artisti. Ha inoltre gestito collezioni, guidato visite d'arte a New York e all'estero, tenuto centinaia di conferenze pubbliche e pubblicato decine di saggi e interviste su una vasta gamma di argomenti. La signora Young vive e lavora a New York. They’re illuminated paintings. Even though some paintings have 6 or 8 panels of glass and come a foot off the wall, the conversation I want to have is with painting. How did light become a focus as you developed your work? I was living in the East Village with a photo editor for Magnum photos, and every few weeks she’d get a package of slides that one of her photographers — the great Susan Meiselas — had shot on the front lines of the guerilla war in El Salvador, and had smuggled out by a courier who risked his life getting them past the military checkpoints. She’d put the slides on a light box, usually at night in Da quando, da adolescente, ho cominciato a fare arte “seriamente”— cioè arte concettualmente rigorosa — ho sempre voluto allontanarmi dagli approcci tradizionali. Volevo creare cose che in qualche modo prevenissero la mediazione tra linguaggio e idea. Trovare nuovi modi per coniugare tra loro forme d’arte e materiali diversi— ad esempio fotografia, pittura e scultura in un’unica opera a sé stante, come facevo qualche anno fa— era un modo per staccarsi dalla tradizione. Le scoperte che ho fatto sulla natura del colore, sul modo in cui rivela la propria essenza organica quando vi viene indotto e in cui replica la forza vitale primordiale della natura, rivelando la propria struttura ramificata, mi hanno colpito per la possibilità che offrivano di fare arte che, per quanto possa esserlo qualunque cosa di questo mondo, our apartment, and the most rich, intense colors I’d ever seen would come through — red guerilla army flags, revolutionary slogans spray-painted on the walls. I was working full-time on behalf of the Salvadoran revolution, raising money for the guerilla forces, so the images from the heart of the armed revolution had an especially profound effect on me. The intense colors — saturated with light coming through the images on the lightbox — made me think about the whole history of painting, where light has always struck only the front of the paint. So I started wondering what paint would look like if light came through it from behind. And I of course was aware of Dan Flavin’s fluorescent tubes, Larry Bell’s work, James Turrell ... so it all came together when I started painting on Plexiglas and putting lights behind the painted plexi. I was able to get closer to the goal of rich, light-infused color. And with glass, I was able to push paint in a way that expanded beyond the traditional canvas. I could think 3-dimensionally and make paintings that had the concerns of sculpture. Glass permits the eye to travel through layers, and the effect is that we are visually swimming in the paint, through layers of painterly fields, swimming in light. I started building lightboxes and backlighting the layers of painted plexi, so the light could infuse the paint, and it evolved from there. Do you come to your decisions about color and gesture intuitively, or is it thought out? Sometimes they’re very thought out and deliberate, sometimes spontaneous, in that trance-like space between language and thought. It’s a coherent network of associations and coincidences — what Gerhard Richter called “planned spontaneity.” So there’s some thinking, but it’s best when it’s minimal — I think thinking is over-rated. There is a precisely thought-out work process that guides the painting, but I never know quite how it will come out. The paint produces its own complex network, its own narrative. So there’s a lot of control, and also a lot of wild and uncontrollable things happening. But those things feel incidental to the main point — which is about light, layers, transparency, and the natural branching architecture of paint. fosse pre-linguistica, pre-ideologica, pre-storica, pre-culturale, pre-interpretativa. What has the public reaction to the work been? E come Le è venuta la fissazione per la luce? A broad range of people relate to it. Since it mirrors what’s inside us and outside us — what limbs and root systems and coral reefs look like, what our nervous system looks like — I think people sense a universal energy and connect with it on a primal, pre-linguistic level. I love this sort of direct hit to the frontal cortex, because I’ve always been interested in how we construct meaning — memory, ideology, history — what we call “truth.” I’m interested in anything that fights against being overdetermined by culture and power structures. So I hope these paintings are apprehended by the body as much as the mind — that it’s like breathing. It makes the work accessible by anybody, of service to everybody. It doesn’t need interpretation — it’s just the life-force in action, nature and paint expressing an exploratory genius. Vivevo nell’East Village con una photo editor della Magnum Photos. Parliamo dei primi anni ‘80. Le arrivavano continuamente pacchi di foto di Susan Meiselas sulla guerriglia in El Salvador e Nicaragua; lei metteva queste diapositive che erano state fatte uscire clandestinamente su un visore luminoso. La luce passava attraverso la diapositiva, soprattutto il rosso delle bandiere dei guerriglieri, i blu e i verdi dei Caraibi, i rosa delle baracche dei campesinos su cui qualcuno aveva scritto slogan rivoluzionari con le bombolette spray e che erano poi state colpite dagli spari dei soldati. Vedevo l’effetto forte di questi colori intensi, saturi della luce che li attraversava, e restavo affascinato dal loro straordinario impatto. Il panorama artistico nell’East Village di New York era molto fervido nei primi anni ‘80. Sì, allora andava molto la Graffiti Art e penso che abbia avuto una certa influenza. Per un breve periodo l’East Village è stato protagonista di un’energia incredibile su cui si concentrava l’attenzione internazionale. C’erano artisti di graffiti come Keith Haring, Futura 2000, Jean-Michel Basquiat, Crash, Fab 5 Freddy. E c’erano gallerie d’arte come la Gracie Mansion e la Fun Gallery che esponevano alcune delle loro opere su tela. E poi, certo, c’erano anche punk, anarchici, drag queen, nullafacenti...ma le volute di quei graffiti in quei colori brillanti, solari, mi hanno lasciato qualcosa. Avevano qualcosa di liberatorio, di militante, completamente al di fuori del mondo dell’arte ufficiale. Più o meno nello stesso periodo sono comparsi nelle pensiline alle fermate degli autobus di New York dei manifesti pubblicitari retroilluminati, grandi quanto una piccola parete. I colori erano così vivaci, anche di notte, e a un certo punto ho cominciato a pensare: voglio vedere la luce saturare la pittura nello stesso modo in cui satura queste fotografie. Why do you say nature and paint have an “exploratory genius?” That’s such a loaded word! Living organisms make choices every second when they’re forming all those dendrites and synapses — they’re making strategic decisions every millimeter, every little branch and twig and root and capillary, searching out a path while on the move. Which way? Where’s light? Where’s food? Where’s danger? Where next? When it’s allowed to — when it’s pressed — paint exhibits this same nimble, exploratory genius. It articulates a model of the life force in action. It’s like an expression of communal possibility, a fluid decision system, with energy always coming from somewhere and going to somewhere. Explain your process of painting a bit more; how did you arrive at it? I came to New York when I was 23 to be a film-maker — I was in the Masters program at NYU Film School, living in the East Village, and interested in experimental film and video. But I moved from film to photography, and began shooting and printing very large photographs in a loft in Beacon [NY], at the Tallix Foundry where the Starn twins build their Big Bambus. At the time, E quindi i pannelli luminosi usati in pubblicità sono stati una delle sue influenze di riferimento? Sì, penso che l’insieme di quelle diapositive sul visore luminoso con i colori densi delle immagini di rivoluzione in America Centrale (di cui sono stato convinto sostenitore e di cui ho spesso parlato in pubblico), la Graffiti Art sui muri dell’East Village, e le gigantografie nelle pensiline degli autobus, illuminate nel buio della notte, mi hanno fatto venire il desiderio di vedere colori intensi che scorrono liberamente, illuminati da dietro. Inoltre avevo qualche problema di cuore e mi stavo sottoponendo a degli accertamenti: sono sicuro nel mio inconscio c’era anche questa sensazione di guardare una radiografia. Poi conoscevo i tubi fluorescenti di Dan Flavin, i lavori di Larry Bell, e avevo sempre amato le rayografie di Man Ray, e tutto questo si è in qualche modo fuso insieme quando ho cominciato a dipingere su plexiglas e poi a mettere delle luci dietro la lastra dipinta per far saltare fuori il colore. Quando ha cominciato a usare questa tecnica? Il mio studio era un grande loft di proprietà di Max Protetch sul terreno della fonderia Tallix a Beacon (New York), dove ora hanno l’atelier i gemelli Starn. Di fronte alla mia finestra c’era una scultura dipinta di Lichtenstein, alta 10 metri, che era stata realizzata alla fonderia, e ho iniziato a sperimentare una tecnica di pittura scultorea. Facevo fotografie, le dipingevo, poi le modellavo e le appendevo al soffitto con filo da pesca in modo che apparissero come fluttuanti. Dipingevo su carta cerata, poi staccavo la pittura dalla carta e la appendevo. Ma il mio desiderio era sempre di fare a meno dell’immagine fotografica e della carta, di lavorare soltanto con il colore. Ho iniziato a dipingere su mylar trasparente e su plexiglas, e ho fatto quella che per me è stata un po’ una scoperta. E cioè? Che il colore, la pittura, ha una struttura naturale right outside my studio window, was an enormous sculpture of a single brushstroke, 30 feet high, that they’d cast for Roy Lichtenstein. I thought: what if you could paint in the air like that and have the paint just suspended in air, free from the canvas. It made me want to break away from substrates, and I started printing big abstract photos on the next best thing to air, which was clear Mylar. In 2003 during the Iraq War, I began a series of large, hand-colored photographs on clear Mylar, based on the horrific images from Abu Ghraib. But photos felt inadequate to the depth of my outrage and sadness about the war, and I began painting on the images, crumbling the Mylar into huge balls while the paint was still wet, and hanging them from the ceiling so they floated. There was an enormous skylight in the loft, and as light streamed through the clear Mylar, I was intrigued to see what the paint had done: on its own it had formed the most incredible networks of limbs and branches. That felt like an epiphany, a turning point. Paint was expressing a visual model of hope ... communal possibility... interconnectedness ... where each moment has within it the potential for a brand new direction. I was reminded of the church I sat in as a boy, with light coming though the stained glass windows and it felt a bit like a salvation, a kind of cosmic consciousness. How did you evolve to the point of using glass? Glass seems a really surprising choice — as does light. I kept thinking about that free-standing brushstroke. How for 30,000 years, since the first cave paintings in France, 99% of paintings have been on an opaque substrate, with light hitting only the front of the paint, and how paint could be liberated from that. I started painting on glass like it was hard air, pressing the paint, and putting one layer in front of another. I liked the way you saw through each layer to the next and the next. How you could flip the glass around and turn it. With glass, an 8-panel painting has over a thousand possible ways of being constructed. ramificata, proprio come gli ecosistemi di tutta la natura: i tronchi d’albero e i rami, i fiumi e i loro affluenti, le vene e i capillari, il corallo.... La scoperta è stata il fatto che il colore si comporta come un organismo vivente. È stato a questo punto che ho deciso che questo genio esplorativo—sia del colore che della natura — doveva essere un elemento centrale del mio lavoro, che la luce avrebbe potuto illuminare l’azione organica del colore, la forza vitale che si esprime in natura e nel colore, e che avrei potuto infondere di luce sia l’azione che il colore. Quindi diciamo che quello che mi ha spinto originariamente è stato il desiderio di vedere la luce che passa attraverso la pittura. Ma quando ho provato ad assemblare i miei quadri con più lastre di plexiglas, ho cominciato a vedere ogni quadro come un piano di colore tra una serie di altri piani, separati ma uguali, esplosi anziché tutti ammassati insieme, e ho sentito che ero arrivato a un punto importante. Perché parla di “genio esplorativo” della natura e del colore? Come altro si può definire? C’è una perfezione strutturale sia in natura che nel colore. Come si può negare la perfezione architettonica di una foglia, di una ragnatela, del corpo umano, di un fiocco di neve, di un uccello o di un corallo? Sono perfetti dal punto di vista architettonico, costruttivo, riproduttivo ed estetico. La primavera si orchestra in modo perfetto anno dopo anno. Oggi c’è un campo di studi chiamato “biomimica”, in cui progettisti, ingegneri e architetti osservano le soluzioni a problemi di progettazione escogitate dalla natura molto tempo fa, che noi umani non siamo stati in grado di risolvere. Quando è lasciato libero di farlo, il colore manifesta la stessa perfezione strutturale, lo stesso genio esplorativo, replica la stessa forza vitale della natura. Può creare una narrativa altrettanto complessa e sofisticata di quella di una sinfonia o di un romanzo, con appena un minimo di intervento umano. Questo mi ha fatto pensare che c’è poco rispetto per il colore, per la materia con cui si dipinge, e che questa materialità va esplorata. Si tende a pensare al colore come a una materia bruta finché un artista non vi immerge il pennello e il suo ego. The use of backlighting dematerializes the density of the work. Dunque la natura ha fornito l’ispirazione per i suoi esperimenti con il colore? Yes, the space between the layers — call it air space— becomes part of the painting. By positioning multiple sheets of glass with space between them, the light pours out past the edges of the plane, and that gives real volume to the light, volume to color. Sì e no. Mi interessa quello che succede quando il colore diventa saturo di luce. Per me un dipinto retroilluminato in modo che la luce filtri attraverso il colore da dietro, da davanti e dai lati fa vedere la pittura come non l’abbiamo mai vista prima. E quando tre, cinque o otto lastre di vetro vengono assemblate diventando una scultura, dove ogni singolo strato di colore fluttua nello spazio ed è saturo di luce — ebbene, questo è quanto di più vicino sono riuscito ad arrivare a dipingere sull’aria. Mi ha entusiasmato vedere l’intensa saturazione del colore, come la pittura appariva porosa e piena di luce, e allo stesso tempo aveva la stessa perfezione architettonica che si trova in natura. And they’re interactive — the viewer can personally control the light level? Yes. You’re not just a passive viewer. You have a remote-control dimmer, so the painting is very interactive — a collaboration between the artist, the viewer, the paint, and the light. There are 40 to 50 different light levels, and you can surf through these levels, from no backlighting to soft to bright light, and choose how much light penetrates the paint, how much you suffuse the paint with light. So the audience finds newness in the work by making choices about the lighting. The viewer can actually participate in the creative act, changing the painting. So that’s another step toward dissolving the artistic ego and democratizing the creative process. By DEDE YOUNG, formerly Curator of Modern and Contemporary Art, Neuberger Museum of Art Quanta parte ha l’intuizione nelle decisioni e nei loro esiti? Esiste un elemento di pittura automatica, il gesto fisico deciso che viene prima del pensiero. Per citare un filosofo del linguaggio: “il pensiero è cronologicamente precedente al linguaggio, ma il linguaggio è concettualmente precedente al pensiero”. Sono d’accordo. E quello che volevo era dipingere nello spazio tra questi due momenti, tra queste sinapsi. Penso fosse questo che intendeva Pollack quando parlava di “strategia aerea”. Esiste una componente di pensiero, ma probabilmente è meglio quando è minima. È Lei a condurre il lavoro o è il lavoro a sospingere Lei? Penso che facciamo a turno. Diversi tipi di colori si comportano in modo differente, e tutte le volte rimango sorpreso di come si comportano nelle diverse condizioni. È il colore a insegnarmi qualcosa di sé. Si comporta come vuole. Io conduco scegliendo le tonalità, compiendo i gesti, scegliendo quali strati assemblare e in che ordine disporli. Non so mai esattamente quale sarà il risultato, perché se da una parte molte cose sono sotto il mio controllo, è anche vero che molte altre avvengono in modo imprevisto e incontrollabile. Quindi è sempre un po’ come scrivere e leggere contemporaneamente. È un procedimento che comprende un gran numero di opposti: ad esempio, è pittura applicata su una serie di superfici piatte, quadrate, e quindi si adegua ai limiti autoimposti della pittura tradizionale, ma poi diventa tridimensionale e scultorea quando i vari strati vengono assemblati. Dipingo e assemblo gli strati, fino a quando vedo qualcosa che mi sorprende, mi toglie il fiato, mi dà quel sussulto che fa dire “oddio quanto è bello”, o altre volte è tutto in perfetta armonia, tutto molto sereno e meditativo e allo stesso tempo molto eccitante. E allora so che ho fatto un quadro. Al di là dell’esprimere il colore e le sue proprietà, che cosa significa per Lei questo lavoro? Mi porta oltre il pensiero, il linguaggio, la memoria, la cultura, in un luogo che percepisco come primordiale. Quando stendo il colore il gesto viene da un mio luogo privato, un insieme di conscio, inconscio e subconscio. Ma via via che il dipinto evolve e manifesta questa universale architettura ramificata, allora mi porta fuori da me in un universo dove tutta la vita è interconnessa. Potrà suonare molto “New Age”, ma questa struttura ramificata che è insita nel colore esprime una legge universale della crescita e dell’energia, una forza vitale che è nelle nostre vene, nelle arterie e nei capillari, nelle reti neuronali, negli animali, nelle piante, negli alberi, nei coralli, nei fiumi.... Per me è una rappresentazione realistica di un Eterno Divenire, dove l’energia arriva continuamente da qualche parte e va da qualche parte — un fluire liquido che collega ognuno di noi a tutto ciò che vive nell’universo. PETER BYNUM 2014 New York Public Library, “The 5th Avenue Windows Project” (solo exhibition), New York, NY, August 2014 – January 2015. 2013 Museum of Arts & Design, “Playing with Fire.” Featured Installation, Jan. –Sept. 2014, NY, NY Jankossen Contemporary (Solo Exhibition), Basel, Switzerland. Woodstock Art Museum (WAAM), “Peter Bynum: Recent Illuminated Paintings” 2012 Littlejohn Contemporary, “Peter Bynum: Illuminated Paintings”, New York, NY Woodstock Art Museum (WAAM), “Far and Wide”, curated by David Ross, former Director, Whitney Museum and SF MoMA. Edward Hopper House & Museum, “Contemporary Abstract Painting in the Hudson Valley,” Nyack, NY 2011 “Secret Garden”, Denise Bibro Gallery, New York “Peter Bynum: Illuminated Paintings”, Bridge Gallery, New York, NY “Benelux”, Arts United Chelsea, New York, NY 2010 “MACRO Future”, Rome Museum of Contemporary Art, Rome, Italy “The Road to Contemporary Art,” Rome, Italy/Fu Xin Gallery, Shanghai, China “Future Tense: Landscape in Transition”, Stephan Stoyanov Gallery, New York “One for the Road”, Van Brunt Gallery, New York 2009 “Small Ecologies”, Exit Art, New York “Peter Bynum: Illuminated Paintings”, Van Brunt Gallery, New York PRESS 欷陪光感, Nonzen, July 2013 “Malen auf Glas und Licht”, Art Kollector Magazine, June 2013 “Ciencia, Arte y Diseno”, Art & Science, June 2013 “Absolutely Breathtaking,” Interior Design Magazine, January 2012 “Light Traps: Peter Bynum”, The Built Environment, April 2011 “Illuminated Paintings”, Plum Television 2011 “Peter Bynum: Intensity”, Aspire Magazine, August 2011 “Peter Bynum: Illuminations”, Designer Grill, 2011 “Art at Home”, Metropolitan House “Peter Bynum: Illuminated Paintings on Glass”, ArtBeat, April 2011 “Peter Bynum: Illuminated Paintings”, Artistpro, January 2011 “Everything is Illuminated”, Mocoloco “Oh What a World What a World”, by Lorraine Glessner, Arts World “Peter Bynum: Traces of Creation, 2010 “Peter Bynum”, Artpoint, 2010 PUBLICATIONS Peter Peter Peter Peter Peter Peter Peter Peter Peter Bynum: Bynum: Bynum: Bynum: Bynum: Bynum: Bynum: Bynum: Bynum: Illuminated Paint 2009-2014 New Work 6 New Work 5 New Work 4 New Work 3 New Work 2 New Work Illuminated Paintings on Glass The Nature of Paint