Berco Macchine Utensili Berco Machine Tools BERCO S.p.A. Indice Index Rettificatrice orbitale a CNC CNC orbital grinder 6 Rettificatrici per alberi a gomiti Crankshaft grinders 10 Macchine per la revisione testate e blocchi cilindri Cylinder head and block overhauling machines 14 Macchine e attrezzature per la revisione di valvole, sedi e guide valvole Valve, valve seat and guide overhauling machines and equipments 24 Macchine per la revisione cilindri moto Motorcycle cylinder overhauling machines 26 Macchine e attrezzature per la revisione bielle Con-rod overhauling machines and equipments 27 MOVING YOUR BUSINESS AHEAD LEADERSHIP NELLE MACCHINE UTENSILI Dal 1920 Berco offre ai suoi clienti soluzioni innovative e competitive per qualsiasi esigenza di rettifica. La precisione e l’affidabilità sono le principali caratteristiche che hanno permesso di soddisfare più di 50.000 clienti nel mondo. Sia per la ricondizionatura dei motori a combustione interna che per la produzione in serie di alberi a camme e a gomito, le macchine Berco rappresentano la scelta naturale per chiunque sia alla ricerca della qualità e della produttività, ed è proprio l’alta qualità dei componenti prodotti giorno dopo giorno con macchine Berco che ne ha costruito la leadership nel settore. LEADERSHIP IN MACHINE TOOLS Since1920 Berco has been offering its customers innovative and competitive solutions for all their grinding needs. Precision and reliability are the main elements in the formula that has satisfied more than 50,000 customers all over the world. Berco machine tools, either for the reconditioning of internal combustion engines or the series production of camshafts and crankshafts, are the natural choice for anybody looking for quality and productivity, and it is the high quality of the components produced day after day on Berco machine tools that has brought the company to its leading position in the market. OTTENERE IL MEGLIO DALLA VOSTRA MACCHINA Berco ha continuato ad innovare e migliorare le prestazioni delle proprie macchine utensili. Materiali di ottima qualità, processi produttivi curati nei minimi dettagli e uso di tecnologie all'avanguardia sono per le macchine Berco una garanzia di precisione, funzionalità e durata. Elevata precisione ed affidabilità superiore che unite alla flessibilità e alla facilità nel cambiare lavorazione vi permettono di ottenere le migliori prestazioni dalla vostra macchina con i costi operativi più bassi. In Berco lo chiamiamo “Best Grinding Value”. GET THE BEST OUT OF YOUR MACHINE Berco has been continuously innovating and improving the performance of its machine tools. High quality materials, meticulous attention to detail in production processes and the use of stateof-the-art technology guarantee the precision, functionality and durability of Berco machine tools. High precision and reliability, together with greater flexibility and easier process changes allow you to get the best performance out of your machine whilst reducing running costs. At Berco we call this “Best Grinding Value”. THE WIDEST CHOICE UNA GAMMA COMPLETA Un’ampia scelta di macchine utensili ed attrezzature per la ricondizionatura dei motori e per la produzione in serie di alberi a camme e a gomito. Rettificatrice orbitale a CNC Rettificatrici alberi a gomito Macchine per la revisione testate e blocchi cilindri: • Alesatrici per cilindri e camicie • Levigatrici per gruppi cilindri • Spianatrici per testate e gruppi cilindri • Barenatrici orizzontale per testate e gruppi cilindri • Barenatrici per bronzine di banco e di alberi a camme Macchine e attrezzature per la revisione bielle: • Alesatrici-rettificatrici per bielle • Attrezzature varie per bielle Macchine e attrezzature per la revisione di valvole, sedi e guide valvole: • Alesatrici sedi e guide valvole • Rettificatrici valvole Dispositivo per taratura molle Macchine per la revisione cilindri moto A COMPLETE RANGE A wide range of machine tools and equipment for reconditioning engines and the series production of camshafts and crankshafts. CNC orbital grinder Crankshaft grinders Cylinder head and block overhaul machines: • Cylinder and cylinder liner boring machines • Cylinder honing machines • Grinding/milling machines for cylinder heads and blocks • Line boring machines for cylinder heads and blocks • Line boring machines for main and camshaft bearings Con-rod overhaul machines and equipment: • Con-rod boring and grinding machines • Con-rod devices Valve, valve seat and guide overhaul machines and equipment: • Valve seat and guide boring machine • Valve grinding equipment Spring tester Motorcycle cylinder overhaul machines 6 Berco 1932 Rettificatrici alberi a gomito Crankshaft Grinders LEADERSHIP NELLA RETTIFICA DI ALBERI A CAMME E A GOMITO Da oltre 80 anni Berco progetta e costruisce rettificatrici per alberi a camme e a gomito di elevata qualità. La precisione e l’affidabilità sono le principali caratteristiche che hanno permesso di soddisfare più di 7000 clienti nel mondo. Sia per la ricondizionatura dei motori a combustione interna che per la produzione di serie di alberi a camme e a gomito, le rettificatrici Berco rappresentano la scelta naturale per chiunque sia alla ricerca della qualità e della produttività. Ed è proprio l’alta qualità dei componenti prodotti giorno dopo giorno insieme alle macchine che ha creato la Leadership Berco nel settore della rettifica. LEADERSHIP IN CAMSHAFT AND CRANKSHAFT GRINDING For 80 years Berco has designed and built quality crankshaft and camshaft grinders. Precision and reliability are the main qualities that have helped to satisfy more than 7,000 customers around the world. Whether for overhauling internal combustion engines or for series production of camshafts and crankshafts, Berco grinders represent the natural choice for any customer looking for quality and productivity. It is the Quality of the components manufactured day after day that has built Berco’s Leadership in Grinding. OTTENERE IL MEGLIO DALLA VOSTRA RETTIFICATRICE Dal 1920 Berco ha continuato ad innovare e migliorare le prestazioni delle proprie rettificatrici. Materiali di ottima qualità, processi produttivi curati nei minimi dettagli e uso di tecnologie all'avanguardia sono per le rettificatrici Berco una garanzia di funzionalità e durata. Elevata precisione ed affidabilità superiore, unite alla flessibilità e alla facilità nel cambiare lavorazione, vi permettono di ottenere le migliori prestazioni dalla vostra rettifica con i costi operativi più bassi. In Berco lo chiamiamo “Best Grinding Value”. GETTING THE MOST FROM YOUR GRINDING MACHINE Since 1920 Berco has continued to innovate and improve grinding performance. High-quality materials, careful manufacturing processes and state of the art technology ensure that Berco grinding machines are extremely precise, reliable and durable. High precision and reliability coupled with ease of changeover and flexibility mean that you can get maximum grinding performance at the lowest operating cost. At Berco we call it “Best Grinding Value”. 2006 Lynx 2000 - 2500 Rettificatrice Orbitale a CNC CNC Orbital Grinder QUALITÀ NEL PIÙ PICCOLO DETTAGLIO Tutto comincia nella fase di progettazione. L’uso della modellazione solida e dell’analisi agli elementi finiti, insieme a software e soluzioni elettroniche all’avanguardia, costituiscono la base per lo sviluppo di ogni progetto Berco. Il controllo di qualità in conformità con le stringenti norme ISO9001 unitamente alla cura artigianale, alla tradizione e alla lunga esperienza permette alle macchine Berco di soddisfare ogni vostra necessità di rettifica per molti anni. BUILDING VALUE & QUALITY INTO EVERY MACHINE TOOL It all begins at the design stage. The use of 3D modelling and finite element analysis together with the latest software and electronic solutions are the starting point for any Berco project. Stringent quality control under ISO 9001 certified processes coupled with craftmanship, tradition and long standing expertise guarantee that each Berco machine will help you satisfy all your grinding needs for many years. L’EVOLUZIONE DELLA SPECIE • Un’unica macchina per la rettifica sia degli alberi a camme che a gomito • La soluzione più versatile per la ricondizionatura e per la produzione di serie di alberi a camme e a gomito • Tecnologia allo Stato dell’arte • Interfaccia uomo-macchina molto intuitiva ed estrema facilità d’uso • Facilmente integrabile con sistemi esterni di carico scarico (gantry), apparecchi di misura, etc. • Elevata produttività ed eccellente rapporto prezzo prestazioni. THE EVOLUTION OF THE SPECIES • A single machine for crankshaft and camshaft grinding. • The most flexible solution for remanufacturing and for series production of crankshafts and camshafts. • State-of-the-art technology. • Friendly man-machine interface and very simple machine operation. • Easy integration with any external loading systems (gantry) and other external measurement devices. • High productivity, effectiveness and cost saving. UN NUOVO MODO DI RETTIFICARE Lynx 2500 è la rettificatrice di nuova generazione, concepita per fornire una soluzione semplice e versatile per qualsiasi problema di ricondizionatura o di produzione di serie di alberi a camme e a gomito. La rettifica degli spallamenti, dei perni di banco e dei perni di manovella si ottiene senza posizionamento eccentrico del pezzo. La rettifica dei profili di camme concave e convesse si ottiene con un unico piazzamento, senza dover utilizzare camme master, ma impiegando semplicemente il software Lynx che controlla automaticamente il profilo generato dalla mola. A NEW WAY OF GRINDING Lynx 2000 - 2500 provides a completely new, simple and flexible solution for grinding crankshafts and camshafts with a single machine. Grinding main journals, crank pins or thrust faces is achieved simply, without an eccentric chuck. Both concave and convex cam contours are obtained in a single clamping, without the use of cam masters simply by using the Lynx software that controls path machining of the contours. 7 rettificatrice orbitale a CNC CNC orbitale grinder 8 Lynx 2000 • Lynx 2500 Rettificatrice orbitale a CNC CNC orbital grinder Concepita per fornire una soluzione flessibile per la ricondizionatura o la piccola e media produzione di serie di alberi a camme e a gomito. La rettifica degli spallamenti, dei perni di banco e dei perni di manovella si ottiene senza posizionamento eccentrico del pezzo. La rettifica dei profili di camme concave e convesse si ottiene con un unico piazzamento, senza dover utilizzare camme master, ma impiegando semplicemente il software Lynx che controlla automaticamente il profilo generato dalla mola. La versione standard include la rettifica cilindrica per esterni, la rettifica a tuffo e la rettifica orbitale. Sebbene Lynx sia una macchina altamente flessibile è comunque in grado di garantire lo stesso rendimento produttivo di macchine più dedicate, tradizionali e rigide in termini di variabilità di lavorazione. L'integrazione con sistemi di carico esterni (gantry) e con altri dispositivi di misura e controllo permette a Lynx di essere facilmente inserita all'interno di veri e propri sistemi produttivi. La possibilità di usare mole di tipo CBN permette inoltre di ridurre considerevolmente i tempi di set-up e di sostituzione degli utensili incrementando così i vantaggi per chi usa Lynx. L’utilizzo di componenti sofisticati come i motori lineari o gli elettromandrini raffreddati a liquido, ed una tecnologia completamente digitale garantiscono un’alta rigidità dinamica, un’elevata precisione di lavorazione ed un’eccellente finitura superficiale, assicurando ottimi risultati con investimenti ridotti. Grinding of main journals, crank pins or thrust bearings is easily achieved without an eccentric chuck. Grinding of both concave and convex cam contours can also be achieved in a single clamping, without the use of cam masters simply by using the Lynx software that controls path machining of the contours. Standard modes include oscillating, plunge-cut and reciprocating grinding of the wheel spindle. Use of state of the art components like linear motion systems, full digital drive technology and fluid cooled drives ensure high dynamic rigidity of the machine, excellent surface finish quality and the best contouring accuracy. Although Lynx is a highly flexible machine, it is capable of guaranteeing the same production times of more rigid and specialized traditional machines. The integration with any external loading system (gantry) and other external measurement devices, allows it to be included in a production system. The choice of using CBN grinding wheels, considerably reduces machine set-up, starting and retooling times, thus increasing your profit. The new Lynx provides a simple and flexible solution for grinding crankshafts and camshafts with one machine. C rettificatrice orbitale a CNC CNC orbitale grinder 9 B A Capacità & Caratteristiche Workpiece Lynx 2000 Lynx 2500 Diametro max. rettificabile in rettifica orbitale = Dp+S (#) Diametro max. rettificabile in rettifica cilindrica Diametro max. rotante sulla tavola Diametro min./max. ammesso sulle lunette (optional) Peso massimo ammesso sulle punte Altezza punte sulla tavola Distanza massima tra le punte Max. lunghezza rettificabile (con contropunta fissa) Diametro mandrini Corsa contropunta Sistema automatico di bilanciatura Max grinding diameter in orbital grinding = Dp+S (#) Max grinding diameter in cylindrical grinding Max. swing over table Steady rest min./max. diameter (option) Max. workpiece weight between centers Centers height Max. distance between centers Max. grinding length (tailstock with rolling bearings) Self-centering chucks diameter Slide mounted tailstock stroke Automatic balancing device 220 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 20/125 mm 20/125 mm 130 kg 200 kg 270 mm 270 mm 1700 mm 2500 mm 1300 (1500*)mm 2500 mm 180/210/260 mm 180/210/260 mm 50 mm 50 mm Programmabile/Programmable Mola Grinding Wheel Diametro massimo Larghezza min./max. Max. velocità periferica Max. diameter Min./max. width Max. surface speed 660 mm 20/80 mm 35/63/120 m/sec Mola per camme concave: Diametro min./max. Larghezza min./max Max. velocità periferica Grinding Wheel for Concave Cam contours: Min./max. diameter Min./max width Max. surface speed 38/100 mm 20/50 mm 35/50 m/sec Testa Porta Mola (asse X) Wheelhead (X axis) Azionamento asse Corsa Drive and guideway Stroke Sistema a motori lineari/Linear Motion System 490 mm 490 mm Sistema di misura Risoluzione Positioning system Min. input increment 0.0001 mm Testa Porta Pezzo (asse C) Workhead (C axis) Velocità di rotazione pezzo (come asse mandrino) Velocità di rotazione pezzo (come asse controllato) Coppia al mandrino Sistema di misura Risoluzione Workpiece speed rotation range Workpiece speed rotation range for contour grinding Torque at spindle Positioning system Min. input increment Tavola (asse Z) Table (Z axis) Azionamento asse Sistema di misura Risoluzione Drive and guideway Positioning system Min. input increment Motori Drive Motors Motore mola (tipo direct drive) Motore testa porta pezzo (tipo direct drive) asse C Grinding wheel spindle (built in direct drive) Workpiece spindle (built in direct drive) C axis Dimensioni General Data Larghezza Profondità Altezza Peso Width Depth Height Weight 600 mm 20/80 mm 35/63/120 m/sec Ottica/Optical 1÷1000 1/min (rpm) 1÷400 1/min (rpm) 250 N•m Encoder 0.0001 deg. 0.0001 mm 1÷1000 1/min (rpm) 1÷400 1/min (rpm) 250 N•m Encoder 0.0001 deg. Sistema a motori lineari/Linear Motion System Ottica/ Optical 0.0001 mm 0.0001 mm 25 kW 7 kW 5500 mm 2600 mm 2000 mm 11000 kg 50 kW 7 kW 7680 mm 2580 mm 2100 mm 15000 kg rettificatrici per alberi a gomiti crankshaft grinders 10 RTM 270 Rettificatrici per alberi a gomiti Crankshaft grinders Le rettificatrici della serie RTM 270 sono dotate di una grande flessibilità, il che consente, in ogni condizione d’impiego, di conseguire il massimo della produttività. Le macchine sono realizzate in tre differenti versioni: • versione “B”, la più completa per la presenza di vari dispositivi idraulici che rendono questa macchina adatta alla ricondizionatura di piccole e medie serie di alberi a gomiti. • versione “D”, simile alla versione “A”, ma dotata del movimento automatico della tavola per la rettifica di alberi cilindrici. • New versione CNC - Dotata di movimento su asse “X” della mola asse “Z” della tavola, gestito da controllo numerico tramite azionamento con viti a ricircolo di sfere ad alta precisione. - Posizionamento di precisione perni di bielle e banco, controllo delle msure diametro perni. - Controllo digitale posizionamento testine portapezzo. - Dispositivo centratura e bloccaggio rapido albero. Grinding machines series RTM 270 are highly flexible thus allowing to obtain top productivity under any working condition. These machines are available in three different versions: • version “B” is the most complete one in that it features a whole set of hydraulic devices which make the machine suitable for reconditioning small and medium-size sets of crankshafts. • version “D”, similar to version “A”, but featuring automatic table traverse for grinding cylindrical shafts. • New version CNC - With linear motor technology with direct drive of the “X” axis of the wheelhead and “Z” axis of the work table. - Positioning of precision of main journal and crank pin with cheking of diameter. - Checking of digital position of work need. - Equipment offer rapid centering and clamping. RTM 270/1950/B Capacità di lavoro Working capacity Diametro max. rettificabile con mola nuova Diametro max. ammesso sulla tavola Diametri min. e max. ammessi dalle lunette Eccentricità max. delle teste Peso max. ammesso sulle punte Max. dia. ground with full-size wheel Max. swing over table Min. and max. dia. admitted in the steady rests Max. eccentricity of workheads (throw) Max. weight admitted between centers Dimensioni e pesi Dimensions and weights Lunghezza Larghezza Altezza Peso appross. senza imballo Peso appross. con imballo marittimo Length Width Height Approx. weight, unpacked Approx. weight, ocean packed RTM 270 / 1300 RTM 270 / 1600 RTM 270 / 1950 mm 150 (529/32”) mm 540 (211/4”) mm 150 (529/32”) mm 540 (211/4”) mm 150 (529/32”) mm 540 (211/4”) mm 30÷140 (111/64”-533/64”) mm 30÷140 (111/64”-533/64”) mm 30÷140 (111/64”-533/64”) mm 120 (423/32”) mm 120 (423/32”) mm 120 (423/32”) kg 300 (661 lb) kg 300 (661 lb) kg 300 (661 lb) mm 4500 (17733/64”) mm 1760 (691/8”) mm 1837 (7221/64”) kg 3250 (7165 lb) kg 3820 (8421 lb) mm 5500 (21617/32”) mm 1760 (691/8”) mm 1837 (7221/64”) kg 3400 (7496 lb) kg 4100 (9039 lb) mm 6220 (24417/32”) mm 1760 (691/8”) mm 1837 (7221/64”) kg 3450 (7606 lb) kg 4150 (9140 lb) RTM 351 11 Concepite e realizzate secondo criteri altamente innovativi, le rettificatrici per alberi a gomiti Berco RTM 351 sono macchine strutturalmente equilibrate, di sicura affidabilità, le cui doti essenziali si identificano nella precisione e nella versatilità. Le macchine sono disponibili in due versioni: • versione “A”, adatta alla ricondizionatura di alberi a gomiti con caratteristiche e dimensioni diverse. • versione “D”, come la versione “A”, dotata però di uno speciale dispositivo elettrooleodinamico che consente di eseguire anche la normale rettifica esterna dei pezzi cilindrici. rettificatrici per alberi a gomiti crankshaft grinders Rettificatrici per alberi a gomiti Crankshaft grinders Designed and developed according to a highly innovative technology, Berco RTM 351 crankshaft grinding machines are structurally balanced, highly reliable machines which feature top machining accuracy and versatility. These machines are available in two versions: • version “A” suitable for reconditioning crankshafts of different size and characteristics. • version “D” which, apart from the characteristics mentioned for the “A” version, also features a special electro-hydraulic device which allows external grinding of cylindrical parts. RTM 351/3000 Capacità di lavoro Working capacity Distanza max. fra le punte Diametro max. rettificabile con mola nuova Diametro max. ammesso sulla tavola Diametri min. e max. ammessi dalle lunette Eccentricità max. delle teste Peso max. ammesso sulle punte Max. distance between centers Max. dia. ground with full-size wheel Max. swing over table Min. and max. dia. admitted in the steady rests Max. eccentricity of workheads (throw) Max. weight admitted between centers Dimensioni e pesi Dimensions and weights Lunghezza Larghezza Altezza Peso appross. senza imballo Peso appross. con imballo marittimo Length Width Height Approx. weight, unpacked Approx. weight, ocean packed RTM 351 / 2400 RTM 351 / 3000 mm 2400 mm 260 mm 700 mm 60÷180 mm 170 kg 800 9431/64” 1015/64” 271/2” 223/64”-7” 611/16” 1760 lb mm 3000 mm 260 mm 700 mm 60÷180 mm 170 kg 800 1187/64” 1015/64” 271/2” 223/64”-7” 611/16” 1760 lb mm 7428 mm 2245 mm 2040 kg 5600 kg 6700 2927/16” 881/32” 801/32” 12345 lb 14770 lb mm 9514 mm 2245 mm 2040 kg 6040 kg 7500 3749/16” 881/32” 801/32” 13315 lb 16534 lb rettificatrici per alberi a gomiti crankshaft grinders 12 RTM 575 Rettificatrici per alberi a gomiti Crankshaft grinders Rettificatrici di notevoli capacità operative che presentano, oltre l’accostamento e l’allontanamento rapido della testa porta-mola, a mezzo di comando oleodinamico, l’inversione automatica meccanica della tavola che consente la rettifica di particolari cilindrici. Tutte le rettificatrici della serie RTM sono dotate di teste eccentriche regolabili che permettono di bloccare l’albero a gomiti fra le punte con menabride, o fra mandrini autocentranti. Speciali dispositivi facilitano la centratura ed il controllo dell'allineamento delle varie linee dei colletti. Top performing grinding machines which, apart from fast hydraulical to-and-from movements of the grinding wheel, also feature automatic mechanical table reversal to allow for grinding of cylindrical parts. All RTM grinding machines come with adjustable eccentric heads which make it possible to clamp the crankshaft between centers with lathe carrier or with self-centering chucks. Special devices are available to make centering easier and lining-up of journals. RTM 575 / 4700 Capacità di lavoro Working capacity Distanza max. fra le punte Diametro max. rettificabile con mola nuova Diametro max. ammesso sulla tavola Diametri min. e max. ammessi dalle lunette Eccentricità max. delle teste Peso max. ammesso sulle punte Max. distance between centers Max. dia. ground with full-size wheel Max. swing over table Min. and max. dia. admitted in the steady rests Max. eccentricity of workheads (throw) Max. weight admitted between centers Dimensioni e pesi Dimensions and weights Lunghezza Larghezza Altezza Peso appross. senza imballo Peso appross. con imballo marittimo Length Width Height Approx. weight, unpacked Approx. weight, ocean packed RTM 575 / 4100 mm 4020 mm 263 mm 1150 mm 75÷280 mm 240 kg 1200 mm 12800 mm 2595 mm 1950 kg 11655 kg 14315 RTM 575 / 4700 1581/64” 105/16” 4517/64” 3”-11” 97/16” 2645 lb mm 4020 mm 290 mm 850 mm 50÷180 mm 200 kg 1200 1581/64” 113/8” 331/2” 2”-73/32” 77/8” 2645 lb 504” 102” 7619/64” 25634 lb 31558 lb mm 12800 mm 2365 mm 1825 kg 10920 kg 13520 504” 93” 7127/32” 24074 lb 29941 lb RTM 700 Le rettificatrici Berco RTM 700 sono concepite per la ricondizionatura dei colletti di banco e di biella di grossi alberi a gomiti di elevate dimensioni. Le principali caratteristiche sono: • tavola porta pezzo dotata di movimento longitudinale manuale micrometrico, rapido automatico ed automatico di lavoro comandato da un motore in corrente continua; • testa porta-mola a movimento rapido oleodinamico e micrometrico manuale con recupero automatico dei giochi; • teste porta pezzo azionate da motori in corrente continua mantenuti in rotazione sincronizzata da un’apparecchiatura elettronica; • scatola comandi variabile in altezza per facilitare i compiti dell’operatore e per agevolare le manovre di carico e scarico degli alberi a gomiti; • testine porta attrezzi di presa dotate di spostamenti radiali, trasversali ed angolari. Berco RTM 700 crankshaft grinders have been conceived for regrinding of main journals and crankpins of large crankshafts. The main features are: • worktable with manual micrometer, fast automatic and automatic work feeds controlled by a d.c. motor; • wheelhead with fast hydraulic and micrometer manual feeds, with automatic take-up of play; • headstock and tailstock driven by d.c. motors with synchronised rotation speed assured by an electronic control unit; • controls box adjustable in height, to facilitate the operator’s maneuvers as well as loading and unloading of the crankshaft; • workheads featured by radial, cross and angular movements. rettificatrici per alberi a gomiti crankshaft grinders 13 Rettificatrici per alberi a gomiti Crankshaft grinders RTM 700/8000 Capacità di lavoro Working capacity Diametro max. rettificabile con mola nuova Diametro max. ammesso sulla tavola Diametri min. e max. ammessi dalle lunette Eccentricità max. delle teste Peso max. ammesso sulle punte Max. dia. ground with full-size wheel Max. swing over table Min. and max. dia. admitted in the steady rests Max. eccentricity of workheads (throw) Max. weight admitted between centers Dimensioni e pesi Dimensions and weights Lunghezza Larghezza Altezza Peso appross. senza imballo Peso appross. con imballo marittimo Length Width Height Approx. weight, unpacked Approx. weight, ocean packed RTM 700/5700 RTM 700/6900 RTM 700/8000 mm 390 153/8” mm 1400 551/8” mm 70÷400 23/4”-153/4” mm 305 12” kg 6000 13200 lb mm 390 153/8” mm 1400 551/8” mm 70÷400 23/4”-153/4” mm 305 12” kg 6000 13200 lb mm 390 153/8” mm 1400 551/8” mm 70÷400 23/4”-153/4” mm 305 12” kg 6000 13200 lb mm 15960 mm 3480 mm 2650 kg 33300 kg 38300 mm 18280 mm 3480 mm 2650 kg 35200 kg 40700 mm 20400 mm 3480 mm 2650 kg 37100 kg 43100 628” 137” 104” 73400 lb 84400 lb 720” 137” 104” 77600 lb 89700 lb 803” 137” 104” 81800 lb 95000 lb macchine per la revisione testate e blocchi cilindri cylinder head and block overhauling machines 14 ALESATRICI PER CILINDRI E CAMICIE Cylinder and cylinder liner boring machines Le macchine Berco AC per alesatura, ricostruzione e incamiciatura sono degli standard necessari nelle officine di tutto il mondo sia nelle lavorazioni manuali che automatiche. Per la lavorazione dei blocchi motore non c’è maniera più veloce e facile per fare le lavorazioni in appena pochi minuti. Da un diametro mandrino di 31 mm a 320 mm con una veloce centraggio e una precisa lavorazione. Dove la struttura degli elementi delle macchine sono ad alta resistenza e smorzamento vibrazioni con una razionale distribuzione dei componenti assemblati. Le lavorazioni dei blocchi motore sono lavorati di alesatura e spianatura in piena sicurezza per l’operatore. Berco AC for boring and sleeving machine are the shop floor standard world wide in manual or automatic system. When blocks require resleeving there is no faster and easier machine to get them done just few minutes. From 31 to 320 mm boring spindle quick centering and accurate machining. Where the structural elements of the machine are made from high resistence and high vibration damping cast iron stiffened by the rational distribution. The operations on the block are boring and milling with full safety are operation and headly. AC 650 15 Le alesatrici Berco sono dotate di un dispositivo rapido di centratura a lettura centesimale. Il modello AC 650 ha sei velocità di rotazione e tre di avanzamento mediante ingranaggi; è dotato inoltre di spostamento motorizzato rapido della testa e mandrini con innesto a camme. Le macchine possono essere realizzate nella versione “M” che consente di effettuare, oltre l’alesatura, anche la spianatura dei gruppi cilindri con un unico piazzamento, ottenendo così la perfetta “normalità” tra asse cilindri e piano testata. macchine per la revisione testate e blocchi cilindri cylinder head and block overhauling machines Alesatrici per cilindri e camicie Cylinder and cylinder liner boring machines Berco boring machines come with quick centering device with centesimal scale. Model AC 650 features six speeds of rotation and three gear-feeding speeds; it is also fitted with device for quick head movement and quickcoupling chucks. The machines are also available in the “M” version which, apart from boring, also performs milling blocks with a single setup fixture to obtain perfect perpendicularity between the cylinder axis and the head plane. AC 650 M Capacità di lavoro Working capacity Capacità di alesatura Profondità max. di alesatura Largh. max. di spianatura (AC 800 M/AC 650 M) Lungh. max. di spianatura (AC 800 M/AC 650 M) Boring range Max. boring depth Max. milling width (AC 800 M/AC 650 M) Max. milling length (AC 800 M/AC 650 M) Dimensioni e pesi Dimensions and weights Lunghezza Larghezza Altezza Peso appross. senza imballo (AC 800/AC 650) Peso appross. senza imballo (AC 800 M/AC 650 M) Peso appross. con imb. maritt. (AC 800/AC 650) Peso appross. con imb. maritt. (AC 800 M/AC 650 M) Length Width Height Approx. weight, unpacked (AC 800/AC 650) Approx. weight, unpacked (AC 800 M/AC 650 M) Approx. weight, ocean packed (AC 800/AC 650) Approx. weight, ocean packed (AC 800 M/AC 650 M) AC 650/AC 650M mm 31÷155 mm 350 mm 300 mm 750 17/32”-67/64” 1313/16” 1113/16” 291/2” mm 2570 mm 1175 mm 1920 kg 1240 kg 1250 kg 1540 kg 1550 101” 461/4” 7519/32” 2731 lb 2753 lb 3392 lb 3414 lb macchine per la revisione testate e blocchi cilindri cylinder head and block overhauling machines 16 AC 1000 A Alesatrice cilindri a controllo numerico CNC cylinder boring machine La nuova alesatrice a controllo numerico su 3 assi si muove su vite a ricircolo di sfere e con guide lineari di precisione. Il ciclo automatico riduce il coinvolgimento del operatore e massimizza ma produttività e la semplicità dei programmi. L’alesatura e fresatura dei monoblocchi motore danno una alta qualità della superficie alesata. New boring machine with CNC control on 3 axes, the axes are moved by ball screw and high precision linear guides. The automatic cycle reduce the operator involvement and maximize the productivity using a simple program. On the boring and milling operation on the blocks give you the high quality about the surface of the boring cylinders and quality surface. AC 1000A Capacità di lavoro Working capacity Capacità di alesatura Profondità max di alesatura Larghezza max di spianatura Rotazione del mandrino Avanzamento di lavoro della testa Avanzamento di lavoro della tavola Spostamento max longitudinale della tavola (asse x) Spostamento max trasversale della tavola (asse y) Corsa max della testa (asse z) Boring capacity Max. boring depth Max. milling width Spindle rotation speed (variable) Spindle head feed speed Table work feed speed Max. table longitudinal movement (axis x) Max. table traverse movement (axis y) Max. head travel (axis z) Potenza motori Motor rating Mandrino Avanzamento testa Avanzamento tavola asse x Avanzamento tavola asse y Spindle Head feed Table feed x Table feed y mm 31 - 180 mm 350 mm 300 giri / min 100 - 950 mm / giro 0 - 0,45 mm / min 0 - 1000 mm 1000 mm 200 mm 530 kw 2,2 kw 0,8 kw 0,8 kw 0,8 1.7/32" - 7.5/64" 13.25/32" 11.13/16" rpm 100 - 950 0 - 0.018 inch / rpm 0 - 40 inch / min 40" 7.25/32" 20.7/8" 3 Hp 1,1 Hp 1,1 Hp 1,1 Hp AC 1500 • AC 2500 Ogni Modello prevede due “Versioni“: MANUALE ed AUTOMATICA (CNC). Tutti i modelli e versioni sono dotati di “Tavola Motorizzata“ che consente di effettuare, utilizzando una speciale Fresa ad Inserti, l’operazione di spianatura dei monoblocchi, realizzando così la “Perfetta Perpendicolarità“ fra l’asse del cilindro alesato ed il piano di attacco della testata. Gli elementi strutturali della macchina sono in ghisa ad elevata resistenza ed a elevato potere di smorzamento delle vibrazioni. Each model has two “Versions“: MANUAL and AUTOMATIC (CNC). All models and versions are fitted with a "Motorised Table" used to carry out the milling operations on engine blocked using a special insert milling cutter, ensuring perfect perpendicularity between the axis of the bored cylinder and the head coupling plane. The structural elements of the machine are made from high-resistance and high vibration-damping cast iron. The axes are moved by recirculating ball screws and high-precision linear guides. AC 1500 - 2500 Capacità di lavoro Working capacity AC1500 AC2500 Capacità di alesatura Prof max di alesatura Larg max di spianatura Lung max di spianatura Boring capacity Max boring depth Max milling width Max milling lenght mm (inch) 31÷320 (1.22” ÷12.6”) mm (inch) 700 (27.56”) mm (inch) 400 (15.75”) mm (inch) 1400 (55.12”) mm (inch) 52÷450 (2.05” ÷17.71”) mm (inch) 700 (27.56”) mm (inch) 400 (15.75”) mm (inch) 2400 (94.49”) mm (inch) 3620 (142.52”) mm (inch) 2450 (96.46”) mm (inch) 3220 (126.77”) kg( lbs) 5800 (12888) mm (inch) 5800 (228.35”) mm (inch) 2450 (96.46”) mm (inch) 3720 (146.46”) kg( lbs) 7750 (17108) Dimensioni Dimensions Lunghezza Larghezza Altezza Peso Lenght Width Height Weight macchine per la revisione testate e blocchi cilindri cylinder head and block overhauling machines 17 Alesatrice per cilindri e camicie Cylinder boring machine macchine per la revisione testate e blocchi cilindri cylinder head and block overhauling machines 18 ACP 160 Alesatrici per cilindri e camicie Cylinder and cylinder liner boring machines Nelle alesatrici Berco serie ACP 160, l’unità di alesatura si solleva e si sposta sul piano di scorrimento del banco su “cuscino d’aria” per la rapida centratura del cilindro da ricondizionare; il bloccaggio è pneumatico. Il gruppo cilindri da alesare viene semplicemente appoggiato su spessori paralleli e fermato mediante staffe a bloccaggio rapido senza particolari esigenze di allineamento. Fornibile in tre versioni: M manuale, S semiautomatica, A automatica con C.N.C. boring machines series ACP 160 the boring assembly is lifted and moved along the bench sliding plane on an “air cuhshion” for quick centering with the cylinder to be reconditioned; clamping is pneumatic. The cylinder block to be bored is placed on parallel supports and locked in place by means of quick-clamping brackets with no need for alignment. Available in three versions: M manual, S semiautomatic, A automatic with computerized numerical control. ACP 160 Capacità di lavoro Working capacity Capacità di alesatura Capacità di ales. con mandrini speciali Corsa max. automatica mandrino Corsa max. longitudinale programmabile dell’unità di alesatura Boring range Boring range with special spindles Max. automatic spindle stroke Programmable max. longitudinal traverse of the boring head Dimensioni e pesi Dimensions and weights Lunghezza Larghezza Altezza Peso, con corredo Peso, con corredo ed imballo maritt. Length Width Height Weight with outfit Weight with outfit and ocean packed ACP 160M mm 73 ÷ 126 27/8”- 461/64” mm 38÷ 82 11/2”- 31/4” mm 365 143/8” mm 1300 mm 900 mm 1900 kg 1260 kg 1550 51” 357/16” 7451/64” 2778 lb 3420 lb ACP 160S mm 73 ÷ 155 27/8”- 67/32” mm 38÷ 82 11/2”- 31/4” mm 365 143/8” mm 1300 mm 900 mm 1900 kg 1300 kg 1590 51” 357/16” 7451/64” 2866 lb 3505 lb ACP 160A mm 73 ÷ 155 27/8”- 63/32” mm 38÷ 82 11/2”- 31/4” mm 365 143/8” mm 1380 5421/64” mm 1905 mm 900 mm 2100 kg 1750 kg 2050 75” 357/16” 8241/64” 3858 lb 4520 lb DY 350 A • CHM 350 A Macchine particolarmente indicate per le operazioni di ricondizionatura delle canne dei cilindri di motori endotermici e, grazie alle loro caratteristiche dimensionali, sono in grado di coprire tutta la gamma degli autoveicoli da trasporto, autovetture ed autocarri in genere. Le levigatrici vengono prodotte in varie versioni, a scelta: con il dispositivo che comanda automaticamente l’espansione degli abrasivi, secondo un valore prefissato, ad ogni doppia corsa della levigatore, a tavola fissa o mobile. Il movimento alternativo di lavoro, del tipo a testa oscillante, è a comando oleodinamico, con regolazione della velocità e della corsa. Per le CHM l’impostazione dei valori “d’incrocio” della levigatura e controllo degli stessi tramite regolazione automatica delle velocità di rotazione/traslazione, in funzione del diametro del levigatore; Controllo automatico della geometria del foro levigato con relativa attivazione del ciclo di correzione in modalità automatica; Visualizzazione istantanea di tutti i parametri di lavoro sul pannello di controllo “touch screen”; Programmazione del ciclo di lavoro tramite procedimento di autoapprendimento. This machine is mainly suitable for reconditioning I.C. engine cylinders and, due to its dimensional features, can profitably be used for the whole vehicle range from cars to the heavy trucks. The machine has been realized in executions: with or without the special device which allows the automatic pre-set expansion of the honing stone at each two strokes of the honer. The reciprocating motion of the swinging head is hydraulically operated and its speed and stroke are adjustable. For CHM machine the setting honing crossover values and controlling them with the automatic regulation of rotation/traverse speed on the basis of honer diameter Automatic control of bore geometry with enabling of correction cycle in automatic mode Instantaneous display of all work parameters on touch screen control panel Work cycle programming with self-learning procedure. CHM 350A Capacità di lavoro Working capacity Diametri min. e max. levigabili Diametro max. levigabile Corsa max. alternativa levigatore Lunghezza max. monoblocco ammesso Spostamento max. longitudinale testa Min. and max. honing dia. Max. honing depth Min. reciprocating stroke of the honer Max. length admitted of the block Max. head traverse Dimensioni e pesi Dimensions and weights Lunghezza Larghezza Altezza Peso appross. senza imballo Peso appross. con imballo marittimo Length Width Height Approx. weight, unpacked Approx. weight, ocean packed mm 40÷203 mm 350 mm 280 mm 1200 mm 1030 mm 1740 mm 1920 mm 1740 kg 880 kg 1210 137/64-67/64” 133/4” 11” 47” 409/16” 681/2” 755/8” 681/2” 1937 lb 2664 lb macchine per la revisione testate e blocchi cilindri cylinder head and block overhauling machines 19 Levigatrici per gruppi cilindri Cylinder honing machine macchine per la revisione testate e blocchi cilindri cylinder head and block overhauling machines 20 STC 361 • STC 461 Spianatrici idrauliche per testate e gruppi cilindri Hydraulic grinding/milling machines for cylinder heads and blocks Le spianatrici idrauliche STC 361 e STC 461 sono prodotte in diverse versioni. Spianatrici idrauliche per testate e gruppi cilindri per piccole medie e grandi dimensioni. Sono macchine precise e versatili: con esse tutti i problemi di spianatura trovano ottimali ed economiche soluzioni. Le STC sono caratterizzate dal movimento alternativo automatico della tavola, a comando oleodinamico, mentre la testa è azionata da un motore principale per il comando diretto dell’albero portamola. Con queste macchine sono possibili tre diversi sistemi di spianatura: - con settori abrasivi; - con utensile monotagliente; - con fresa ad inserto CBN/RCD Hydraulic grinding/milling machines STC 361 e STC 461 are produced in different versions. Hydraulic grinding/milling for head and blocks for small, medium and big dimensions. These machines are accurate and versatile: they make possible to solve all grinding problems in an optimal and economic way. STC machines are characterized by automatic reciprocating movement of the table which is hydraulically controlled; the head is operated by one of the main motors wich directly controls the grinding wheel These machines allow three different grinding procedures with: - abrasive segmnts; - single-edged cutting tool; - insert milling cutter CBN/RCD STC 461-2000 Capacità di lavoro Working capacity Corsa max. automatica della tavola Corsa verticale della testa Larghezza max. rettificabile Lunghezza max. rettificabile (piano largo mm 280) Larghezza max. spinabile con utensile Max. automatic table traverse Vertical wheelhead traverse Max. grinding width Max. grinding length on wide surface 11” Max. milling width cutting tool Dimensioni e pesi Dimensions and weights Lunghezza Larghezza Altezza Peso appross. senza imballo Peso appross. con imballo marittimo Length Width Height Approx. weight, unpacked Approx. weight, ocean packed STC 361 - 1300 STC 461 - 2000 mm 1300 mm 680 mm 350 mm 1200 mm 330 51” 263/4” 133/4” 47” 13” mm 2000 mm 1000 mm 450 mm 1900 mm 1920 783/4” 393/8” 173/4” 75” 753/4” mm 4500 mm 970 mm 2160 kg 1220 kg 1610 177” 38” 85” 2690 lb 3564 lb mm 6830 mm 1400 mm 2350 kg 2820 kg 3450 269” 55” 921/2” 6218 lb 7590 lb SM 1300 • SM 2000 21 Le SM sono spianatrici per testate e gruppi cilindri di piccole, medie e grandi dimensioni. Sono macchine precise e versatili: con essere tutti i problemi di spianatura trovano ottimali ed economiche soluzioni, sono caratterizzate dal movimento meccanico degli assi della macchina tramite viti a ricircolo di sfere azionate da servomotori. Con queste macchine sono possibili due diversi sistemi di spianatura: - con settori abrasivi; - con fresa ad inserto CBN / PCD. macchine per la revisione testate e blocchi cilindri cylinder head and block overhauling machines Spianatrici per testate e gruppi cilindri Grinding / Milling machines for cylinder heads and blocks SM are grinding / milling machines for small, medium and big size cylinder heads and blocks. These machines are accurate and versatile; they grant the possibility to solve all grinding problems in an optimal and economic way. SM machines are characterized by mechanical movement of the axes actuated by ball screws and driven motors. These machines allow two different grinding /milling procedures: - abrasive segments - milling cutter with CBN / PCD insert SM 2000 Capacità di lavoro Working capacity Corsa max. automatica della tavola Corsa verticale della testa Larghezza max. spianabile Lunghezza max. spianabile (piano largo mm 280) Max. automatic table traverse Vertical wheelhead traverse Max. M/G width Max. M/G length on wide surface 11” Dimensioni e pesi Dimensions and weights Lunghezza Larghezza Altezza Peso appross. senza imballo Peso appross. con imballo marittimo Length Width Height Approx. weight, unpacked Approx. weight, ocean packed SM 1300 SM 2000 mm 1300 mm 680 mm 400 mm 1200 51” 263/4” 153/4” 47” mm 2000 mm 1200 mm 450 mm 1920 783/4” 393/8” 173/4” 75” mm 4500 mm 970 mm 2160 kg 1230 kg 1610 177” 38” 85” 2705 lb 3564 lb mm 5400 mm 970 mm 2350 kg 2820 kg 3450 213” 38” 93” 6210 lb 7590 lb macchine per la revisione testate e blocchi cilindri cylinder head and block overhauling machines 22 BC 1600 M/A • BC 2600 M/A Barenatrici per bronzine di banco e di alberi a camme Line boring machines for main and camshaft bearings Funzionalità, versatilità ed affidabilità sono le peculiari doti delle barenatrici Berco modelli. Progettate appositamente per la ricondizionatura delle sedi per gli alberi a gomiti e delle sedi per gli alberi a camme dei blocchi cilindri dei motori endotermici, si differenziano tra loro per la lunghezza massima ammessa del pezzo da lavorare e per il tipo di esecuzione: manuale o automatico (CNC). Functionality, versatility and reliability are the main features of Berco boring machines type. These machines have been specially designed for reconditioning the crankshaft and camshaft seats of cylinder block. They differ in the maximum permissible length of the workpiece and for kind of execution: manual or automatic (CNC). BC 1600 A Capacità di lavoro Working capacity Capacità di alesatura Corsa max. del mandrino Boring range Max. spindle traverse Dimensioni e pesi Dimensions and weights Lunghezza Larghezza Altezza max. Peso appross. senza imballo Peso appross. con imballo marittimo Length Width Max. height Approx. weight, unpacked Approx. weight, ocean packed BC 1600 A BC 2600 A mm 23÷ 225 (0,908”- 8,86”) mm 550 21,65” mm 23÷ 225 (0,908”- 8,86”) mm 550 21,65” mm 3473 mm 740 mm 1600 kg 1500 kg 2000 mm 4473 mm 740 mm 1600 kg 1800 kg 2400 137” 29” 63” 3386 lb 4408 lb 176” 29” 63” 3968 lb 5291 lb BT 6 • BT 6 VS La barenatrice BT 6 è una macchina di piccole dimensioni, ma di ampio utilizzo. Specificamente adatta per la ricondizionatura delle sedi per alberi a camme delle testate motore, ad assi passanti o ciechi, può essere impiegata anche per la ricondizionatura delle sedi per alberi a gomiti dei blocchi cilindri, di autovetture ed autocarri leggeri. Di struttura robusta e compatta assicura accurate lavorazioni. La rotazione diretta motore-albero mandrino è ottenuta tramite cinghia ad alta flessibilità e l’avanzamento, regolabile con continuità, è comandato da un sistema oleo-pneumatico. Boring machine BT 6 is a small size machine which, however, has a wide range of application. Though it has been specially designed for reconditioning the seat of cylinder head camshafts with through of blind axis, it can also be used for reconditioning the seat of cylinder block cranckshafts in cars and light-weight trucks. The machine is sturdy, compact and allows accurate machining. Direct rotation of the motor and chuck shaft is obtained via a highly flexible belt. Feed is steplessly variable and can be controlled by a hydraulic and pneumatic system. BT 6 VS Capacità di lavoro Working capacity Capacità di alesatura Corsa max. del mandrino Boring range Max. spindle traverse Dimensioni e pesi Dimensions and weights Lunghezza Larghezza Altezza Peso appross. senza imballo Peso appross. con imballo marittimo Length Width Height Approx. weight, unpacked Approx. weight, ocean packed 61 64 mm 19 ÷ 85 mm 100 mm 1780 mm 800 mm 1385 kg 375 kg 475 / ”-311/32” 315/16” 70” 311/2” 5417/32” 826 lb 1046 lb macchine per la revisione testate e blocchi cilindri cylinder head and block overhauling machines 23 Barenatrice orizzontale per testate e gruppi cilindri Line boring machine for cylinder heads and blocks macchine e attrezzature per la revisione sedi e guide valvole valve seat and guide overhaulingmachines and equipments 24 ASV/BL • SV 1000 alesatrice sedi e guide valvole • rettificatrice sedi valvole valve seat and guide boring machine • valve seat grinding equipment Le alesatrici sedi valvole BERCO sono state espressamente studiate per alesare guide e sedi valvole, integrali o riportate, per operazioni di rimozione anelli e per esecuzioni di lamature nella sostituzione di anelli sedi valvole. La macchina è costituita essenzialmente da una unità di alesatura scorrevole su un cuscino ad aria sia in senso longitudinale che trasversale, da una traversa fissata sul basamento e da un dispositivo universale per il piazzamento delle testate cilindri da lavorare. Valve Borig machine BERCO have been specially designed for boring valve guides and seats, both integral and inserted, for removing rings and counterboring when replacing valve seat rings. The machine is essentially composed of a boring head sliding on an air cuscin lengthwise and transversally, of a cross member fixed to the machine bed and a universal setup fixture for cylinder heads. ASV/BL Capacità di lavoro Working capacity Lunghezza massima della testata ammessa Alesatura sedi valvole: Diametro interno minimo Diametro esterno massimo Incamerature per riporto anelli sedi valvole: Diametro min. Diametro max. Max. head length Valve seat boring Min. internal diameter Max. external diameter Chambering for restoring valve seat rings: Min. diameter Max. diameter Velocità Speeds Rotazione del mandrino (variabile con continuità) Spindle speed (continuously variable) Caratteristiche geometriche Geometric features Inclinazione massima del mandrino (nei due sensi) Distanza massima piano tavola naso mandrino Max. spindle inclination (in both directions) Max. height of spindle nose Dimensioni e pesi Dimensions and weights Lunghezza Larghezza Altezza Peso approssimato, senza imballo Peso approssimato, con imballo marittimo Length Width Height Approximate weight, without packaging Approximate weight, with maritime packaging SV 1000 mm 1025 (40”) mm 16 (5/8”) mm 75 (3”) ASV/BL mm 1270 (50”) 16 (5/8”) mm 125 (5”) mm 20 (25/32”) mm 85 (311/32”) mm 20 (25/32”) mm 130 (5.1/8”) giri/min 5–400 giri/min 5–400 15°~ mm 450 15°~ mm 510 (20”) mm 1340 (53”) mm 942 (37”) mm 1930 (76”) kg 800 (1760 lb) kg 975 (2145 lb) mm 1640 (64.1/2”) mm 942 (37”) mm 1930 (76”) kg 900 (1980 lb) kg 1100 (2420 lb) RV 20 • RV 20 SFERA 25 La rettificatrice RV 20 di alta precisione per valvole viene prodotta in tre versioni: RV 20 con bloccaggio manuale valvola; RV 20P con bloccaggio pneumatico valvola; RV 20PP con bloccaggio pneumatico-automatico valvola. Tutte le versioni hanno in comune la struttura di base, l’originale sistema di riferimento e presa della valvola, con pinze a grande capacità. RV 20 con sistema di bloccaggio a sfera per cap. 4÷14 mm entrambe le macchine hanno la possibilità di ricondizionare le superfici a raggio dei bilancieri. macchine e attrezzature per la revisione sedi e guide valvole valve seat and guide overhaulingmachines and equipments Rettificatrice valvole Valve grinder RV 20 high-precision valve grinder realized in three versions: RV 20 with manual valve clamping; RV 20P with pneumatic valve clamping; RV 20 PP with electropneumatic-automatic valve clamping. All the versions have in common: frame, unique reference system and valve clamping with highcapacity collets. RV 20 with system of clamping with sphere cap. 4÷14 mm both machines have the possibility of reconditioning the rocker contact surfaces. RV 20 SFERA Capacità di lavoro Working capacity Diam. min. e max. gambo valvola ammessi Diam. ma. fungo valvola ammesso Min. and max. valve stem dia. admitted Max. valve head dia. admitted Dimensioni e pesi Dimensions and weights Lunghezza Larghezza Altezza Peso appross. senza imballo Peso appross. con imballo marittimo Length Width Height Approx. weight, unpacked Approx. weight, ocean packed RV 20 RV 20P - RV 20PP mm 4.5 ÷ 20 0.177” - 0.787” mm 105 41/8” mm 4.5 ÷ 20 0.177” - 0.787” mm 105 41/8” mm 560 mm 362 mm 480 kg 114 kg 139 560 362 480 kg 117 kg 142 22” 141/4” 19” 2515/8 lb 3067/8 lb 22” 141/4” 19” 2581/4 lb 3131/2 lb macchine per la revisione cilindri moto motorcicle cylinder overhauling machines 26 APM 100 • SR 100 gruppo riparazioni moto motorcycle engine repair group Il gruppo è costituito da una alesatrice APM 100 e da una levigatrice SR 100. Queste macchine sono specifiche per la ricondizionatura dei gruppi cilindri di: motocicli, compressori per aria, piccoli gruppi elettrogeni, ecc. L’APM 100 è disponibile sia nella versione da banco che con mobiletto a colonna; la SR 100 solo nella versione a colonna, con movimento alternativo manuale od automatico. The unit comprises boring machine APM 100 and honing machine SR 100. These machines have been specially designed for reconditioning cylinder blocks of: motorcycles, air compressor, small generator units, etc. APM 100 is available both in the bench version and with column; SR 100 is available with column only, with manual or automatic reciprocating movement. SR 100 Capacità di lavoro Working capacity Diametri min. e max. alesabili Diametri min. e max. levigabili Profondità max. di alesatura Corsa max. alternativa del levigatore Min. and max. boring diameter Min. and max. honing diameter Max. boring depth Max. reciprocating travel of the honer Dimensioni e pesi Dimensions and weights Lunghezza Larghezza Altezza, con colonna Peso appross. con colonna, senza imballo Peso appross. con colonna, con imballo marittimo Length Width Height, with pedestal Approx. weight, with pedestal, unpacked Approx. weight, with pedestal, ocean packed APM 100 mm 36÷100 SR 100 113/32”-315/16” 113/32”-315/16” mm 36 ÷ 100 mm 220 821/32” mm 185 mm 300 mm 390 mm 1656 kg 125 kg 170 1113/16” 1523/64” 6513/64” 275 lb 374 lb 400 580 1600 kg 121 kg 180 79/32” 153/4” 2227/64” 63” 266 lb 396 lb ARB 651 VS • AB 651 27 L’alesatrice-rettificatrice ARB 651 e l’alesatrice AB 651 è stata espressamente studiata per eseguire la lavorazione delle sedi delle bielle nuove e la ricondizionatura di quelle usate. Un’importante caratteristica della testa rettificatrice, a movimento planetario, è rappresentata dalla possibilità di regolazione dell’eccentricità dell’asse della mola, durante l’operazione di rettifica. Oltre alla lavorazione delle bielle, la ARB 651, può venire impiegata convenientemente per operazioni di alesatura e rettifica di altri particolari quali cilindri di piccoli motori, compressori, ecc. Il modello AB 651, dotato di sola testa alesatrice, presenta caratteristiche del tutto analoghe alla ARB 651, sia per funzionalità che per grado di finitura delle lavorazioni. macchine e attrezzature per la revisione bielle con-rod overhauling machines and equipments Alesatrice-rettificatrice per bielle Con-rod boring and grinding machines Boring/grinding machine ARB 651 and boring machine AB 651 has been specially designed for machining the seat of new connecting rods and reconditioning the old ones. An important feature of the planetary grinding wheel is represented by the possibility of adjusting the wheel axis eccentricity during grinding. Apart from connecting rods, ARB 651 can be successfully used for boring and grinding other parts such as cylinders of small engines, compressors, etc. Model AB 651, with boring head only, has similar features to ARB 651 both concerning the type of operation and the degree of finishing. ARB 651 Capacità di lavoro Working capacity Capacità di alesatura con corredo normale Capacità di rettifica con corredo normale Capacità di alesatura con corredo extra Capacità di rettifica con corredo extra Interasse min. e max. delle bielle ammesse Boring range with standard outfit Grinding range with standard outfit Boring range with extra outfit Grinding range with extra outfit Min. and max. con-rod center distance Dimensioni e pesi Dimensions and weights ARB 651 VS 43 64 mm 17÷125 / ”-5” mm 30÷125 13/16”-5” 33 64 mm 13÷150 / ”-6” mm 30÷150 13/16”-6” mm 55÷650 211/64”-2519/32” Lunghezza Length mm 1385 Larghezza Width mm 905 Larghezza, con impianto refrigerante Width, with cooling system mm 1275 Altezza Height mm 1820 Altezza, con mobiletto Height, with cabinet Peso appross. con corredo normale Approx. weight, with standard outfit kg 784 Peso appross. con corredo normale e mobiletto Approx. weight, with standard outfit and cabinet Peso appross. con corredo normale e imballo maritt. Approx. weight, with std. outfit, ocean packed kg 984 Peso appross. con corredo norm., mobiletto e imb. marit. Approx. weight, with std. outfit, cabinet, ocean packed AB 651 mm 17÷110 43/64”-411/32” mm 55÷650 211/64”-519/32” 5417/32” mm 980 355/8” mm 660 503/16” 7121/32” mm 1150 mm 1850 1725 lb kg 271 kg 310 2165 lb kg 408 3837/64” 2563/64” 4517/64” 7253/64” 597 lb 683 lb 898 lb Published by Berco Communications Dept. ISO 9001 Cert. n. 0029/6 ISO 14001 Cert. n. 0009A/4 BERCO S.p.A. Via 1° Maggio, 237 44034 Copparo (Ferrara) Italy Phone (+39) 0532 864111 Fax (+39) 0532 864259 www.berco.com [email protected] All manufacturers’s names, numbers, symbols and descriptions are used for reference purposes only. All parts listed are of Berco original production.The specifications and processes described in this brochure are subject to change without notice 01407.WMP21IG00E