REFLUID
SOLUZIONI PER IMPIANTI OLEODINAMICI
HYDRAULIC SYSTEMS SOLUTIONS
&
REFLUID
SOLUZIONI PER IMPIANTI OLEODINAMICI
HYDRAULIC SYSTEMS SOLUTIONS
AMA Refluid
La divisione oleodinamica AMA Refluid propone articoli di produzione propria ed altri componenti
per la realizzazione di centraline ed impianti oleodinamici:
tubo oleodinamico, raccorderia ed innesti rapidi, macchine per la lavorazione del tubo oleodinamico,
pompe oleodinamiche ad ingranaggi , moltiplicatori, accessori e filtri, distributori, deviatori,
elettrovalvole e valvole, martinetti idraulici e cilindri, motori orbitali, idroguide ed accessori.
AMA Refluid
AMA Refluid is the hydraulic commercial division of AMA company; it offers items of own
production + other components for hydraulic power packs and systems: hydraulic hose; quick
release couplings; machines for hydraulic hoses; hydraulic gear pumps; PTO gearboxes,
accessories and filters; spool valves; diverters; electrovalves and valves in general; hydraulic
jacks and cylinders; hydraulic motors; hydraulic steering and accessories.
POMPE
LE POMPE AD INGRANAGGI “REFLUID” SONO REALIZZATE
PER SOPPORTARE ALTE PRESSIONI. IL CORPO POMPA
È REALIZZATO IN UNA SPECIALE LEGA DI ALLUMINIO
ESTRUSA, LA BASE ED IL COPERCHIO CON SPECIALI LEGHE
DI ALLUMINIO PRESSOFUSO. TUTTE LE CILINDRATE SONO
EQUIPAGGIATE CON BUSSOLE DU PER AUMENTARE LE
PRESTAZIONI E LA DURATA. PRIMA DELLA VENDITA TUTTE
LE POMPE VENGONO COLLAUDATE SUL BANCO PROVA PER
TESTARNE IL RENDIMENTO VOLUMETRICO E LA TENUTA AD
ALTE PRESSIONI E TEMPERATURE.
PUMPS
“Refluid” gearwheel pumps are made for high pressure values.
Pump body is made by extruded aluminium die casting,
bases & caps by special leagues of aluminium die casting. All
displacements are equipped with couplings with du bushings to
increase performance & lifetime. All pumps are tested 1 by 1 on
our test bench before sale, to verify volumetric performance &
resistance at high pressure & temperature values.The range of
products with which ama instruments proposes on the market
is based on two guiding main ones:
• Solution for standard cabin
• Customized instruments and clusters
MOLTIPLICATORI
I MOLTIPLICATORI “REFLUID” SONO REALIZZATI IN
PRESSOFUSIONE D’ALLUMINIO. I RAPPORTI DISPONIBILI
SONO: 1:3 – 1:3,5 – 1:3,8 CON ATTACCO PTO SIA MASCHIO
CHE FEMMINA CON PROFILO 1”3/8Z6. I MOLTIPLICATORI
“REFLUID” VENGONO TESTATI PER VERIFICARNE LA TENUTA E
LA RUMOROSITÀ. IL NUMERO DI GIRI MASSIMO CONSENTITO
IN INGRESSO AL MOLTIPLICATORE È DI 1000 GIRI/MINUTO. IL
NUMERO DI GIRI MASSIMO CONSENTITO IN USCITA È DI 3000
GIRI/MINUTO. L’OLIO CONSIGLIATO PER UN CORRETTO USO
DEL MOLTIPLICATORE È DEL TIPO SAE90.
GEARBOXES
“Refluid” pto gearboxes are made by aluminium die casting.The
available ratio are: 1:3 – 1:3,5 – 1:3,8 with p.T.O. Connections
1”3/8 z6 profile (both male & female). “Refluid” gearboxes are
tested to verify tightening of the sealings & the noise level. Max
inlet rpm allowed is 1000 rpm. Max outlet rpm. Allowed is 3000
rpm. We recommend sae90 oil for a correct use of the p.T.O.
Gearbox.
TUBI OLEODINAMICI
L’AZIENDA AMA SPA PUÒ FORNIRE UNA VASTISSIMA
GAMMA DI TUBI FLESSIBILI E RACCORDI PER IMPIANTI
IDRAULICI PER ATTREZZATURE AGRICOLE ED INDUSTRIALI,
SODDISFACENDO LE PIÙ SVARIATE ESIGENZE D’IMPIEGO,
DALLE BASSE ALLE ALTE PRESSIONI. AL SUO INTERNO
HA TRE LINEE DI RACCORDATURA CHE OPERANO SU DUE
TURNI DI LAVORO. TUTTI I TUBI RACCORDATI HANNO LA
MARCATURA SULLA BOCCOLA, DOVE COMPARE IL NOME
AMA E LA DATA DI PRESSATURA (MESE ED ANNO). CON
L’AUSILIO DI UN BANCO PROVA IN PRESSIONE PER IL
TUBO, SULLA BASE DELLE RICHIESTE DEI CLIENTI AMA
E’ IN GRADO DI TESTARE I TUBI SECONDO LE NORMATIVE
VIGENTI.
HYDRAULIC HOSES
Ama SpA is able to supply a wide range of hoses and fittings for
hydraulic circuits for agricultural and industrial applications.
Its range meets all customers’ requirements: from low to high
pressures. Inside the plant there are three hose crimping lines
working on two shifts. All AMA hoses have marked fittings,
stating our company name and crimping date (month and
year). Upon request, hose tests can be carried out thanks to
static test bench available in the workshop.
DISTRIBUTORI
I DISTRIBUTORI “REFLUID” SONO DISTRIBUTORI
MONOBLOCCO REALIZZATI IN GHISA IDRAULICA, CONCEPITI
IN DIMENSIONI RIDOTTE AL MINIMO PER GARANTIRE
UNA PIÙ FACILE APPLICAZIONE SENZA PER QUESTO
RIDURNE LA RESISTENZA ALLE ELEVATE PRESSIONI. TUTTI
I DISTRIBUTORI HANNO LA VALVOLA DI MASSIMA. LA
TARATURA STANDARD É 150 BAR A RICHIESTA POSSONO
ESSERE FORNITI CON TARATURE DIVERSE.
SPOOL MONOBLOC VALES
“Refluid” spool valves are monobloc valve in special
cast iron made, studied in smaller dimension,
to give best performances at heigh working
pressure. All our models are equiaped
with max. pressure valve. standard
setting is 150 bar but can be supplied
also as per customer
request.
REFLUID
MOTORI ORBITALI
& IDROGUIDE
I MOTORI ORBITALI E LE IDROGUIDE A MARCHIO REFLUID,
SONO STATE REALIZZATE IN COLLABORAZIONE CON UN
AZIENDA GIOVANE E DINAMICA.
NELLA GAMMA REFLUID SI TROVANO I MODELLI
MAGGIORMENTE PRESENTI SUL MERCATO
COME ANCHE IL FRUTTO DELLO
SVILUPPO DI NUOVE VERSIONI.
L’OBIETTIVO DI AMA È QUELLO
DI DARE SEMPRE MAGGIOR
SPAZIO
ALLE
RICHIESTE
PERSONALIZZATE DEI CLIENTI,
AUMENTANDO
IL
VALORE
AGGIUNTO AL PRODOTTO.
MASSIMA ATTENZIONE VIENE
RISERVATA
ALL’ASPETTO
QUALITATIVO
DEI
PRODOTTI,
CAPOSALDO FONDAMENTALE PER
L’ AZIENDA.
LA FORTE DINAMICITÀ PERMETTE DI ESSERE ATTENTI ALLE
CONTINUE EVOLUZIONI DEL MERCATO, ANTICIPANDONE
I TEMPI E LE NECESSITÀ. AL CONTEMPO LA RETE
COMMERCIALE, CARATTERIZZATA DA INTERLOCUTORI
TECNICAMENTE PREPARATI, È IN GRADO DI TRAMUTARE
LE RICHIESTE DEI CLIENTI IN CONCRETE SOLUZIONI DI
MERCATO.
ORBITROL MOTORS
& STEERING UNITS
Refluid orbitrol motors and steering units are produced
working together with a young and dynamic company.
In the Refluid range of products you find the most
widespread models such as the results of the development
of new versions.
The AMA goal is to give more and more attention to
custom-made products increasing the product’s added
value.
AMA takes care of product’s quality as main point of its
focus.
The strong dynamism allows AMA to pay attention to the
market developments, anticipating time and needs. At the
same time, the sales network is characterized by technically
qualified people and is trained to change customer’s request
into real market solutions.
®
Il brand ISI, leader internazionale nella produzione di cilindri
idraulici, rappresenta uomini e donne impegnati nella
mission di coinvolgere e creare valore per le piu’ importanti
aziende costruttrici di macchine a lenta movimentazione
(logistica e movimentazione materiali, macchine agricole,
macchine per la cura del verde e macchine industriali)
dalla fase di progettazione all’assistenza post-vendita,
con attenzione alla sostenibilità dei progetti e nel rispetto
dell’ambiente.
ISI brand, international leader for the production
of Hydraulic Cylinders, is composed of men &
women whose mission is to involve and generate
value for major Off-Higway vehicle OEMs
(Logistic & Material Handling, Agricultural,
Grass Care, and Industrial machines) starting
from product’s design to after-sales service,
with particular care to project feasibility and
environmental friendly solutions
RICERCA & SVILUPPO E SETTORE TECNICO DI CONSOLIDATA
ESPERIENZA REALIZZANO UN CONTINUO SCAMBIO
DI INFORMAZIONI E VALORE CON I NOSTRI CLIENTI.
OBIETTIVI DI QUESTA ATTIVITÀ DI COPROGETTAZIONE
SONO L’INNOVAZIONE, IL MIGLIORAMENTO CONTINUO
E IL RAGGIUNGIMENTO DI SOLUZIONI CHE RISPETTINO
LE SPECIFICHE DI QUALITÀ E FORNISCANO VANTAGGI DI
COSTO E TEMPO.
Our experienced research & development dept. and our
Engineering Department continuously exchange information
and value with our customers. Scope of this Co-design
activity are innovation & continuous improvement in order
to find solutions able to meet quality, cost saving, and time
expectations.
LA RETE COMMERCIALE CHE OPERA A LIVELLO
MONDIALE E’ COSTITUITA DA PROFESSIONISTI CON UN
FORTE ORIENTAMENTO AL CLIENTE ED UNA PROFONDA
CONOSCENZA DEL PRODOTTO, SUPPORTATI DALLA CULTURA
AZIENDALE DELLA QUALITÀ E DELL’INNOVAZIONE.
Our worldwide Sales network is made of professional people
strongly orientated to the customer & with a deep knowledge
of the products, all of them supported by the Company
constant research for Quality and Innovation.
Ama S.p.A
Via Puccini, 28 - 42018 San Martino in Rio (RE)
Tel + 39 0522 6369 (10 linee r.a) + 39 0522 636363 (estero) - Fax +39 0522 695753
internet: http//www.ama.it e - mail [email protected]
Scarica

REFLUID - AmaGardenStore