Batterie per impianti Stand Alone Batteries for stand alone systems | Batteries pour installations stand alone BATTERIE ENERSOL-T BATTERIES ENERSOL-T | BATTERIES ENERSOL-T Type Part number Nom. voltage EnerSol T 370 NVTS020370WC0FA 2 376 83.0 199 445 93.0 17.3 5.10 0.70 2900 F-M10 1 EnerSol T 460 NVTS020460WC0FA 2 452 101 199 445 111 21.0 6.30 0.56 3625 F-M10 1 V Nominal Length Width Height* Installed Weight Weight Internal capacity (l) (b/w) (h) length incl. acid acid** resistance C120 (L) 1.85 Vpc 25 °C Ah max. mm max. mm max. mm max. mm approx. kg approx. kg mOhm Short circuit current Terminal Pole pairs A EnerSol T 550 NVTS020550WC0FA 2 542 119 199 445 129 24.7 7.50 0.46 4350 F-M10 1 EnerSol T 650 NVTS020650WC0FA 2 668 119 199 508 129 29.5 8.60 0.45 4500 F-M10 1 EnerSol T 760 NVTS020760WC0FA 2 779 137 199 508 147 31.0 10.0 0.38 5250 F-M10 1 EnerSol T 880 NVTS020880WC0FA 2 897 137 199 556 147 38.0 11.0 0.43 4660 F-M10 1 EnerSol T 1000 NVTS021000WC0FA 2 1025 155 199 556 165 43.1 12.6 0.38 5325 F-M10 1 EnerSol T 1130 NVTS021130WC0FA 2 1154 173 199 556 183 47.7 14.1 0.34 5991 F-M10 1 EnerSol T 1250 NVTS021250WC0FA 2 1282 191 199 556 201 52.8 15.6 0.30 6657 F-M10 1 ILLUMINAZIONE Lighting | Luminaires * The above mentioned height can differ depending on the used vent(s). **Acid density dN = 1.26 kg/l Nominal capacity 376 – 1282 Ah Single cell Tubular plate up to 1500 cycles acc. to IEC 60896-11 (60 % DoD) Recyclable Low maintenance SPECIFICHE > Capacità nominale (C120 a 25 ° C): 376 - 1282 Ah > Contenitori di plastica traslucidi per un facile rabbocco > Connettori a vite per un contatto e affidabilità > Disponibile anche in versione “carica a secco” (dry) con elettrolita separato VANTAGGI > Piastre tubolari positive - Design estremamente robusto e prestazioni cicliche migliorate > Bassa manutenzione - risparmio dei costi > Completamente riciclabile - bassa produzione di CO2 SPECIFICATIONS > Nominal capacity (C120 at 25 °C): 376 - 1282 Ah > Containers made from translucent plastics for easy topping up > Screw connectors for a better contact and reliability > Also available in dry-charged version with separate electrolyte BENEFITS > Positive tubular plates – extremely robust design and enhanced cycling performance > Low maintenance – saving costs > Completely recyclable – low CO2 footprint Drawings with terminal position 25 Nm (h) - + + (b/w) - + (l) 108 (L) Not to scale! 109 Illuminazione Illuminazione Lighting | Luminaires Lighting | Luminaires LAMPIONE FOTOVOLTAICO PHOTOVOLTAIC LAMP | LAMPADAIRE PHOTOVOLTAIQUE Il lampione solare fotovoltaico è un lampione autonomo e funzionante ad energia solare. È composto da moduli solari, dalle batterie, dalla centralina elettronica di controllo, più una lampada LED ad alta efficienza, con portalampada stradale. È particolarmente utile per illuminare piazzole, incroci o zone dove è difficile alimentare il lampione con l’energia elettrica tradizionale. Il regolatore di carica, controlla tutto il funzionamento, garantendo circa 7/9 ore di luce ogni notte nei periodi peggiori, mentre in estate rimane acceso tutta la notte. I lampioni fotovoltaici consentono di creare in zone non elettrificate, una rete di illuminazione che sfrutta l’energia solare. Tali sistemi autoalimentati con moduli fotovoltaici, sono particolarmente adatti ad illuminare strade provinciali, zone rurali e/o periferiche. Tra i vantaggi ricordiamo che il lampione fotovoltaico non ha bisogno di energia elettrica di rete, l’energia ricavata esclusivamente dalla luce del sole immagazzinata di giorno ed erogata di notte, dal punto di vista ambientale si ricorda che ogni kWh prodotto con fonte fotovoltaica consente di evitare l’emisione nell’atmosfera di 0,3-0,5 kg di CO2 (gas responsabile dell’effetto serra). I lampioni fotovoltaici, completamente certificati, sono composti da moduli fotovoltaici in silicio policristallino batterie ermetiche o al gel (solitamente posizionate in testa) elettronica con algoritmo MPPT, riduzione di flusso, lampada da 20-24-30 LED a seconda della latitudine di installazione. Photovoltaic solar lamp is an independent lamp working with solar power. Made up by solar modules, batteries, control electronic desk, plus a high efficiency LED lamp, with street tower. Particularly useful to lighten small squares, crossroads, places where it is difficult to connect lamp to local grid. Functioning is granted by charge regulator, 7/9 light hours are granted every night in full winter, while in summer it is working all night. PV lamps allows to have electricity by solar power where no other power is available. Suitable to lighten high way, farms / outskirt area. PV lamps advantage is that no grid power is required. Only solar power collected during the day distributed by night. Each Kw h. produced with PV source allows a 0,3-0,5 Kg co2 reduced emission. PV lamp, totally certified, includes PV modules polycrystalline, sealed batteries, or gel (usually placed on top) Mppt electronic, flow reduction, LED lamp 20-24-30 according to latitude placement. Le lampadaire photovoltaïque est autonome et fonctionne à l’énergie solaire .Il est composé de modules solaires, de batteries, des centrales électroniques de contrôle, et d’une ampoule LED à haut rendement avec porte ampoule urbain. Il est particulièrement adapté pour l’illumination de petites places ou de carrefours ou encore de zones qui sont difficiles à alimenter avec une énergie électrique traditionnelle. Le régulateur de charge contrôle tout le fonctionnement, garantissant ainsi 7/9 Heures d’illumination dans le pire des cas, tandis que l’été la lampe fonctionne toute la nuit. Ce type de lampadaire permet l’illumination de zones dépourvues de réseau tout en exploitant l’énergie solaire. Ces systèmes autonomes permettent d’éclairer des routes nationales, des zones rurales ou périphériques. Rappelons que ce type de lampadaires n’a pas besoin d’énergie électrique car il exploite uniquement l’énergie solaire pour illuminer des zones appropriées durant la nuit ce qui du point de vue écologique est particulièrement bénéfique ; en effet il faut rappeler que chaque Kw produit par l’énergie solaire économise de 0,3 à 0,5kg de CO2 rejeté dans l’atmosphère (gaz responsable de l’effet de serre). Les lampadaires photovoltaïques, totalement certifiés, sont composés de modules photovoltaïques polycristallins, poteau en acier inox, batteries hermétiques ou au gel (souvent positionnées en hauteur), électronique avec algorithme MPPT, réduction de flux, ampoule à LED 20-24-30 suivant la position d’installation. LAMPIONI FV STRADALI CON LAMPADA LED LED PV STREET-LAMP Articolo Moduli Lampada a led Lumen Potenza Item | Article Modules | Modules Lamp | Ampoules Lumen | Lumen Power | Puissance Regolatore di carica MPPT Batteria Change reg. | Règ. de charge Battery | Batterie LAMPIONLED20/140N 1x140Wp 20 led 2300 20 W SPB-LS 2xFLL12-100 100 Ah LAMPIONLED24/140C 1x140Wp 24 led 2430 24 W SPB-LS 2xFLL12-100 100 Ah LAMPIONLED30/140S 1x140Wp 30 led 2770 30 W SPB-LS 2xFLL12-100 100 Ah LAMPADINE A LED PER CORRENTE ALTERNATA AC LED LAMPS | AMPOULES LED AC ALTA EFFICIENZA ENERGETICA Le lampade a led sono più economiche perché consumano meno energia per produrre una luce brillante ed intensa. LUNGA DURATA RISPARMIO ENERGIA La vita utile dei led di qualità può raggiunge le 100.000 ore. fino al 85% Articolo Descrizione Item | Article Description | Description S_JAZ-6W-E27 Attacco lampada: e27 Durata vita: 25.000 ore @ 25°C Tipo led: s.m.t. technology Classe energetica: A Colore luce: 2700K Resa cromatica: > 80 cri Ottica luce diffusa: 200° Temp. di esercizio: -15 / +40° C Risparmio energia: 85% Regolabile: NO Attacco lampada: e27 Durata vita: 25.000 ore @ 25°C Tipo led: s.m.t. technology Classe energetica: A Colore luce: 2700K Resa cromatica: > 80 cri Ottica luce diffusa: 200° Temp. di esercizio: -15 / +40° C Risparmio energia: 85% Regolabile: NO Attacco lampada: e27 Durata vita: 25.000 ore @ 25°C Tipo led: s.m.t. technology Classe energetica: A Colore luce: 2700K Resa cromatica: > 80 cri Ottica luce diffusa: 200° Temp. di esercizio: -15 / +40° C Risparmio energia: 85% Regolabile: NO Su richiesta quotazioni personalizzate / customized offer on request/ prix personnalisés sur demande Palo e modulo PV non compresi/ Tower and PV module not included / Mat et PV module non inclus Caratteristiche generali Lampione FV stradale conferme alla UNI11240, UNI13201-2 Moduli fotovoltaici in silicio cristallino Struttura testa-palo in acciaio zincato a caldo Palo rastremato 7 mt fuori terra (Htot 7,80m) Batterie ermetiche AGM o GEL Regolatore di carica solare con MPPT Riduzione di flusso della sorgente LED Lampada con n.20-24 LED ad elevata efficienza luminosa Elettronica “Made in Italy” General Features PV street-lamp in compliance with UNI11240, UNI13201-2 Crystalline PV modules Stainless steel too-of-pole mounting structure Tapered pole 7 mt over ground (Htot 7,80m) AGM or GEL sealed batteries MPPT charge regulator of PV lighting Flux reduction of LED source Lamp with n. 20-24 high luminous efficiency led Elettronics “Made in Italy” 110 S_JAZ-10W-E27 S_JAZ-12W-E27 111 Articolo Descrizione Item | Article Description | Description S_JAZ-2.8W-E14 Attacco lampada: e14 Articolo Descrizione Articolo Descrizione Item | Article Description | Description Item | Article Description | Description Tipo led: Tecnologia SMT S_FL-10W S_FLS81P-10W Durata vita: 20.000 ore @ 25°C NON AC85-265V ErP Tipo led: s.m.t. technology Classe energetica: A++ LED TYPE Colore luce: 2700K S_JAZ-2.8W-E14-CANDLE ErP Resa cromatica: > 80 cri CLASS A SMT Ottica luce diffusa: 350° Temp. di esercizio: -15 / +40° C Risparmio energia: 90% Regolabile: NO Attacco lampada: e14 Durata vita: 20.000 ore @ 25°C Tipo led: s.m.t. technology Classe energetica: A++ 0 sec 120 ~ 50Hz 50,000HRS Dimmerabile IP65 S_FLS82-20W Colore luce: 2700K Resa cromatica: > 80 cri LED TYPE Ottica luce diffusa: 350° Risparmio energia: 90% CLASS A SMT Temp. di esercizio: -15 / +40° C 0 sec 120 50,000HRS Dimmerabile IP65 Regolabile: NO FARI E FARETTI A LED PER CORRENTE ALTERNATA Ottica luce diffusa: 120° Tipo led: Tecnologia SMT NON AC85-265V LED TYPE Durata vita: 50.000 ore @ 25°C SMT 0 sec 120 ~ 50Hz Risparmio energia: fino a 85% Dimmerabile Colore luce: 4000K Ottica luce diffusa: 120° Risparmio energia: fino a 85% CLASS A 50,000HRS IP65 Durata vita: 50.000 ore @ 25°C Classe energetica: A Classe energetica: A Resa cromatica: > 70 cri Resa cromatica: > 70 cri Regolabile: NO Regolabile: NO Tipo led: Tecnologia SMT NON AC85-265V ~ 50Hz Colore luce: 4000K Colore luce: 4000K Ottica luce diffusa: 120° S_FL-10W-S Tipo led: Tecnologia SMT NON AC85-265V Risparmio energia: fino a 85% LED TYPE Durata vita: 50.000 ore @ 25°C SMT 0 sec 120 ~ 50Hz Dimmerabile Colore luce: 4000K Ottica luce diffusa: 120° Risparmio energia: fino a 85% CLASS A 50,000HRS IP65 Durata vita: 50.000 ore @ 25°C Classe energetica: A Classe energetica: A Resa cromatica: > 70 cri Resa cromatica: > 70 cri Regolabile: NO Regolabile: NO TUBI A LED PER CORRENTE ALTERNATA AC LED LIGHTS AND SPOTLIGTHS | FEUX ET PROJECTEURS LED AC AC LED TUBE | TUBE LED AC Articolo Descrizione Articolo Descrizione Item | Article Description | Description Item | Article Description | Description Articolo Descrizione Articolo Descrizione Item | Article Description | Description Item | Article Description | Description Attacco lampada: GU10 S_JAZ-GU-10-5W Tipo led: Tecnologia COB Attacco lampada: G13 S_FTG-50W Tipo led: Tecnologia SMT PF > 09 S_TUBO LED 20W Attacco lampada: G13 PF > 09 S_TUBO LED 30W Colore luce: 3000K Colore luce: 4000K Ottica luce diffusa: 36° Ottica luce diffusa: 120° Risparmio energia: 85% Risparmio energia: fino a 85% ~ 50Hz Durata vita: 40.000 ore @ 25°C Durata vita: 50.000 ore @ 25°C LED TYPE Classe energetica: A Classe energetica: A Resa cromatica: > 80 cri Resa cromatica: > 70 cri Classe energetica: A Classe energetica: A Temp. di esercizio: -15 / +40° C Regolabile: NO Temp. di esercizio: -15 / +40° C Temp. di esercizio: -15 / +40° C Resa cromatica: > 80 cri Resa cromatica: > 80 cri Regolabile: NO Regolabile: NO Tipo led: Tecnologia SMT NON AC85-265V 0 sec 120 Dimmerabile CLASS A SMT 40,000HRS Regolabile: SI Colore luce: 4000K Ottica luce diffusa: 120° LED TYPE Durata vita: 50.000 ore @ 25°C SMT 0 sec 120 ~ 50Hz Risparmio energia: fino a 85% Tipo led: Tecnologia SMT NON AC85-265V Dimmerabile Colore luce: 4000K Ottica luce diffusa: 120° Risparmio energia: fino a 85% CLASS A 40,000HRS Durata vita: 50.000 ore @ 25°C Attacco lampada: GU10 S_JAZ-GU-10-8W Tipo led: Tecnologia COB S_FTG-70W Tipo led: Tecnologia SMT Colore luce: 3000K Colore luce: 4000K SUPER SLIM DOWN LIGHTER Ottica luce diffusa: 36° Ottica luce diffusa: 120° SUPER SLIM DOWN LIGHTER | SUPER SLIM DOWN LIGHTER Risparmio energia: 85% Risparmio energia: fino a 85% Durata vita: 40.000 ore @ 25°C Durata vita: 50.000 ore @ 25°C Articolo Descrizione Articolo Classe energetica: A Classe energetica: A Item | Article Description | Description Item | Article Resa cromatica: > 80 cri Resa cromatica: > 70 cri AC220-240V Temp. di esercizio: -15 / +40° C Regolabile: NO ~ 50Hz Regolabile: SI 0 sec LED TYPE Dimmerabile SMT CLASS A Attacco lampada: MR16 S_JAZ-MR16-5W 120 NON 20,000HRS S_JAZ-SQUARE-12W Tipo led: Tecnologia COB Colore luce: 3000K NON AC85-265V Durata vita: 40.000 ore @ 25°C ~ 50Hz LED TYPE Classe energetica: A Resa cromatica: > 80 cri Temp. di esercizio: -15 / +40° C Regolabile: SI 112 AC220-240V ~ 50Hz 120 0 sec Description | Description NON LED TYPE Dimmerabile SMT CLASS A 20,000HRS S_JAZ-ROUND-12W Regolabile: NO Ottica luce diffusa: 36° Risparmio energia: 85% Tipo led: Tecnologia SMT Colore luce: 4000K Ottica luce diffusa: 120° Risparmio energia: 80% Durata vita: 20.000 ore @ 25°C Classe energetica: A Resa cromatica: > 80 cri Descrizione SMT 120 0 sec CLASS A 50,000HRS Dimmerabile S_JAZ-SQUARE-17W IP65 S_JAZ-SQUARE-20W 12W 6 inch size 172x172x13 mm cutout 160 mm 17W 8inch size 226x226x13 mm cutout 210 mm 20W 10 inch size 276x276x13 mm cutout 260 mm Tipo led: Tecnologia SMT Colore luce: 4000K Ottica luce diffusa: 120° Risparmio energia: 80% Durata vita: 20.000 ore @ 25°C Classe energetica: A Resa cromatica: > 80 cri Regolabile: NO S_JAZ-ROUND-17W S_JAZ-ROUND-20W 12W 6 inch d 172,5 x h 13 mm cutout 160 mm 17W 8inch d 223 x h 13 mm cutout 210 mm 20W 10 inch d 270 x h 13 mm cutout 260 mm 113 HIGH POWER LED HIGHBAY HIGH POWER LED HIGHBAY | HIGH POWER LED HIGHBAY Articolo Descrizione Articolo Descrizione Item | Article Description | Description Item | Article Description | Description S_JAZHB80 S_JAZHB100 S_JAZHB150 Partenza istantanea Alta efficienza: sorgente luce > 140 lm/W Tipo led: Cree/Osram/Philip High Power Ottica luce diffusa: 80/100/120° Durata vita: 50.000 ore @ 25°C Classe energetica: A Resa cromatica: > 70 cri Regolabile: NO Partenza istantanea Alta efficienza: sorgente luce > 140 lm/W Tipo led: Cree/Osram/Philip High Power Ottica luce diffusa: 80/100/120° Durata vita: 50.000 ore @ 25°C Classe energetica: A Resa cromatica: > 70 cri Regolabile: NO S_JAZHB200 Partenza istantanea Alta efficienza: sorgente luce > 140 lm/W Tipo led: Cree/Osram/Philip High Power Ottica luce diffusa: 80/100/120° Durata vita: 50.000 ore @ 25°C Classe energetica: A Resa cromatica: > 70 cri Regolabile: NO AC90-305V 80/100/120 ~ 50Hz Wind generators | Eoliennes W Eolienne Partenza istantanea Alta efficienza: sorgente luce > 140 lm/W Tipo led: Cree/Osram/Philip High Power Ottica luce diffusa: 80/100/120° Durata vita: 50.000 ore @ 25°C Classe energetica: A Resa cromatica: > 70 cri Regolabile: NO S_JAZHB400 Partenza istantanea Alta efficienza: sorgente luce > 140 lm/W Tipo led: Cree/Osram/Philip High Power Ottica luce diffusa: 80/100/120° Durata vita: 50.000 ore @ 25°C Classe energetica: A Resa cromatica: > 70 cri Regolabile: NO GENERATORI EOLICI 0 sec NON LED TYPE Dimmerabile HIGH POWER CLASS A 5 50,000HRS LAMPADE PER CORRENTE CONTINUA DC LAMPS | AMPOULES POUR COURANT CONTINU Articolo Descrizione Item | Article Description | Description ESL 5 ESL 7 ESL 11 STECA SOLSUM ESL Lampade a risparmio energetico 5 W, 7 W, 11 W / 12 V Caratteristiche operative Tensione nominale 12 V Potenza nominale 5 W 7 W 11 W Corrente luminosa 250 lm 370 lm 650 lm| Attacco E27 ULED 11 ULED 3 ULED 5 Steca ULED ULED 11, ULED 3, ULED 5 Caratteristiche operative Tensione nominale 12 V Potenza nominale 1,1 W 3 W 5 W Corrente luminosa 45 lm, 120 lm/150 lm, 200 lm 114 115 Turbine Air Turbine Air Turbina Air | Turbine Air Turbina Air | Turbine Air MICRO WIND 504 REGOLATORI DI CARICA PER TURBINE MICRO WIND I caricabatterie eolici Micro Wind convertono semplicemente la potenza libera e abbondante del vento in energia immagazzinata nelle vostre batterie. L’alimentazione a 12v è pronta per l’uso per l’avviamento del motore, luci, refrigeratori, attrezzature di navigazione essenziale e altri elettrodomestici a basso consumo energetico. Lo stile aerodinamico consente di mantenere un buon flusso di vento e una buona stabilità, l’avvio con bassa velocità del vento massimizza la produzione di energia anche in presenza di venti leggeri. È costruito con materiali di alta qualità per garantire lunga durata, stabilità in presenza di raggi uv e resistenza agli agenti atmosferici. È dotato di un alimentatore dc per ricaricare banchi di batterie da 12 v quando è necessario un basso consumo energetico per elettrodomestici, apparecchiature di navigazione ecc. È disponibile anche la versione Micro Wind 504-E è stato sviluppata per includere una funzione di stallo in caso di forte vento. Articolo Item | Article Controllo di carica e carica separata e fino a 160W in ingresso per un pannello solare in un unico sistema. Questo design contemporaneo incontra le esigenze di potenze sempre più crescenti e dispone di un utile display digitale che mostra gli ampere/ora di carica generata. Micro Wind Windchargers simply convert the free and abundant power in the wind to power stored in your batteries. The 12V power is ready to use for engine starting, lights, coolers, essential navigation equipment and other low energy appliances. With a Micro Wind 504 installed on board weekend sailors will experience the convenience of fully charged batteries for engine starting. Aerodynamically styled to maintain good wind flow and stability. Low wind speed start up maximises power generation in low winds. High grade construction materials for durability, U.V. stability and weather resistance. Provides a D.C. power supply to charge 12 V battery banks where low power is needed for domestic devices as well as navigation equipment etc. Available Micro Wind 504-E developed to include a high wind stall feature. HRDI MICRO Regolatore di tensione eolico con un ingresso per un massimo di 160Watts di pannelli fotovoltaici in un unico dispositivo facile da installare.Regolazione PWM (Pulse Width Modulation); Sistema a microcontrollore intelligente programmato per fornire la carica in ogni condizione. Questa funzione garantisce che le batterie sono in una carica ottimale, soprattutto quando incustodite; Indicatori LED per tenere l’utente informato su livelli di tensione della batteria e lo stato di carica. MICRO WIND 910 HRSI MICRO Caricabatterie eolico disegnato per installazioni su terraferma. Dovunque c’è un sito incustodito, remoto e ventoso la Micro Wind 910 può fornire potenza in modo silenzioso ed efficiente. Questo lo rende adatto per l’uso su roulotte fisse e altri alloggiamenti remoti in cui la connettività di rete è un problema. Applicazioni professionali quali il monitoraggio, la telemetria, comunicazioni, siti agricoli isolati, aiuti alla navigazione, applicazioni in campo militare, illuminazione stradale e le case rurali. Le Micro Wind 910 est une terre destinée à des fins basé Windcharger. Partout où il ya un site qui est sans surveillance, à distance et exposé la Micro Wind 910 peut être invoquée pour fournir la puissance tranquillement et efficacement. Il est donc approprié pour une utilisation sur caravanes et autres logements à distance où la connectivité réseau est un problème. Applications professionnelles telles que la surveillance, la télémétrie, des communications, des sites agricoles isolées, aides à la navigation, les applications militaires sur le terrain, l’éclairage des rues et des maisons rurales éloignées MICRO WIND 914 La Micro Wind 914 utilizza in modo intelligente la tecnologia del Massimo Power Point Tracking (MPPT) per ottimizzare il funzionamento del generatore e soddisfare perfettamente la velocità della turbina ottenendo così una potenza più alta, efficiente e affidabile. Può essere utilizzato per l’installazione temporanea sulla terraferma, ad esempio su roulotte, camper o nella stagione estiva su roulotte fisse. Un caricabatterie eolico farà un grande contributo alla luci, tv e altri apparecchi ricaricando anche la batteria. Micro Wind 914 it intelligently uses the technology of Maximum Power Point Tracking (MPPT) to optimize the operation of the generator and perfectly match the speed of the turbine thus achieving a higher power, efficient and reliable. It can be used for temporary installation on the mainland, such as on caravans, camper or in the summer of static caravans. A charger wind will make a great contribution to the lights, TV and other appliances also charging the battery. Micro Wind 914 il utilise intelligemment la technologie de Maximum Power Point Tracking (MPPT) pour optimiser le fonctionnement du générateur et parfaitement correspondre à la vitesse de la turbine réalisant ainsi une puissance supérieure, efficace et fiable. Il peut être utilisé pour l’installation temporaire sur le continent, comme sur les caravanes, camping-car ou à l’été de caravanes. Un vent de chargeur apporter une grande contribution à l’éclairage, de la télévision et d’autres appareils également le chargement de la batterie 116 Charge control and a split charging up to 160W of solar panel input in one system. This contemporary design meets the needs of increasing power demands and features a useful digital display that shows ampere hours of generated free power. Contrôle de la charge et des frais distincts et jusqu’à l’entrée 160W pour un panneau solaire dans un seul système. Cette conception contemporaine répond aux besoins de puissance de plus en plus et dispose d’un écran numérique utile qui montre l’heure ampères / de charge générée. Les aérogénérateurs Micro Wind convertir simplement la puissance abondante et gratuite, du vent en énergie stockée dans les batteries. L’alimentation 12V est prêt à l’emploi pour le démarrage du moteur, des lumières, des refroidisseurs, des équipements de navigation et autres appareils essentiels à faible consommation d’énergie. Principales caractéristiques et applications. Conception aérodynamique pour une bonne prise au vent. Tourne avec peu de vent pour optimiser les performances même par vent faible. Matériaux de qualité pour une durée de vie optimale, une bonne résistance aux UV et aux conditions climatiques. Permet de charger des batteries 12V. Pas rayonnée interférences. Disponible le modèle Micro Wind 504-E avec une fonction de décrochage en cas de vents forts. The Micro Wind 910 is a purpose designed land based Windcharger. Wherever there is a site that is unattended, remote and exposed the Micro Wind 910 can be relied on to deliver power quietly and efficiently. This makes it suitable for use on static caravans and other remote housing where grid connectivity is a problem. Professional applications such as monitoring, telemetry, communications, isolated agricultural sites, navigation aids, military field applications, rural street lighting and remote homes Descrizione Description | Description The HRSi conveniently brings together a Windcharger voltage regulator with an input for up to 160Watts of photovoltaic panels in a single easy to install device. Multi-stage charge control delivers appropriate charge levels required to ensure your batteries get the maximum power they are able to retain and remain float charged. Pulse Width Modulation (PWM) regulation; Intelligent Microcontroller system is programmed to deliver bulk and float phase charging. This feature ensures that batteries are optimally charged, especially when unattended; LED indicators keep the user informed about battery voltage levels and charging status Régulateur de tension du parc éolien d’une entrée pour un maximum de 160Watts de panneaux photovoltaïques dans un appareil unique qui est facile à installer. PWM (Pulse Width Modulation); Système de microcontrôleur intelligente programmé pour fournir la charge dans chaque condition. Cette fonction garantit que les batteries sont chargées de manière optimale, en particulier lorsqu’il est vide; Indicateurs LED pour vous tenir informé sur les niveaux de la batterie de tension et l’état de charge. TURBINE AIR PRESTAZIONI AFFIDABILI IN CONDIZIONI PARTICOLARI Le Turbine AIR forniscono energia anche in condizioni difficili. Queste unità collaudate sul campo sono state progettate per applicazioni per carica batteria con possibilità di posizionamento che spaziano dalla costa marina al deserto sino agli ambienti artici. Forniscono l’energia necessaria per le comunicazioni, strutture offshore, vela o il monitoraggio remoto, solo per citarne alcuni. Con i controlli elettronici ottimizzati, le Turbine AIR forniscono un’energia silenziosa ed efficiente. ll design robusto della AIR 30 e AIR 40 è in grado di sopportare situazioni con forte vento. L’AIR 30 e AIR 40 sono turbine ideali per le combinazioni ibride con il fotovoltaico. RELIABLE PERFORMANCE IN DEMANDING ENVIRONMENTS AIR Turbines provides energy you can count on in challenging conditions. This field-proven units are engineered for battery-charging applications in coastal to desert to Arctic environments. Its delivers the energy you need for communications, offshore structures, sailing or remote monitoring, to name a few. With optimized electronic controls, AIR Turbines provides energy quietly and efficiently. The AIR 30 and 40’s heavy-duty design can withstand most high wind environments. The AIR 30 and AIR 40 are an ideal turbine for hybrid combinations with solar PV. UNE PERFORMANCE FIABLE DANS DES CONDITIONS PARTICULIÈRES Air Turbine fournit de l’énergie, même dans des conditions difficiles. Cette unité éprouvée sur le terrain a été conçue pour les applications pour recharger les batteries avec des capacités de positionnement qui vont de la côte de la mer, au désert jusqu’à l’environnement arctique. Fournit l’énergie nécessaire pour les communications, structures en mer, la voile ou la surveillance à distance, pour n’en nommer que quelques-uns. Avec les contrôles électroniques optimisés, Air Turbine fournit une énergie silencieuse et puissante. AIR 30 et 40 sont robuste et peut résister aux conditions de vent les plus difficiles. AIR 30 et 40 sont une turbine idéale pour les combinaisons hybrides avec l’énergie solaire photovoltaïque. Articolo ENERGY Item | Article Energy | Energy Rotor diameter (m) Weight Voltage (Kg) (VDC) Wind speed operating range (m/s) AIRBM-XX Approx. 40 kWh/mo at 5.8 m/s (13 mph) 1.17 m 5.9 kg 12, 24, 48 3.1-22 m/s AIR30L-XX Approx. 30 kWh/mo at 5.8 m/s (13 mph) 1.17 m 5.9 kg 12, 24, 48 3.6-22 m/sz AIR40L-XX Approx. 40 kWh/mo at 5.8 m/s (13 mph) 1.17 m 5.9 kg 12, 24, 48 3.1-22 m/s 117 Generatore eolico ad asse verticale Generatori eolici ad asse orizzontale Wind generator vertical axes | Éolienne à axe vertical Horizontal axis wind turbine | Éoliennes axe horizontal Vantaggi rispetto a generatori ad asse orizzontale: - silenziosi /silent -si adatta molto bene ad ogni direzione del vento -perfetti per essere installati in aree urbane sui tetti o a terra -progettati con la tecnologia ibrida: Darrieus Blades per alta efficienza e Savonius Blades per la partenza con venti a bassa velocità (meno di 3 m/s) -certificati TUV -adatti per impianti stand-alone o grid-connected Avantages par rapport aux éolienne à axe horizontal: -silencieux -excellente adaptabilité à la direction du vent -convient aux installations urbaines et résidentielles -crojet à technologie hybride: Lames Darrieus pour un rendement élevé et Savonius Baldes pour auto-démarrage avec le vent faible (auto-démarrage à ≤ 3m / s de vent) -tuv certifié -breveté pour les systèmes autonomes ou raccordées au réseau DS 300 W Stand Alone Product | Produit DS 3000 W Stand Alone DS 700 W grid conn 3,4 Materiale pale | Blade material and quantity Fibra di vetro rinforzato 3 | Reinforced fiberglass * 3 Fibra di vetro rinforzato 3 | Reinforced fiberglass * 3 Potenza nominale / massima potenza | Rated power / Max power (W) 1000/1400 2000/2500 Velocità vento nominale | Rated wind speed (m/s) 10 10 Velocità rotazione nominale | Rated rotating speed (m/s) 500 450 Campo velocità operativa | Working wind speed (m/s) 3-25 3-25 Velocità vento cut-in | Startup wind speed (m/s) 3 3 Velocità vento massima | Survive wind speed (m/s) 40 50 Yawing Yawing Metodo di regolazione | Regulation method Metodo di arresto | Stop method Freno ad azionamento manuale | Manual brake Freno ad azionamento manuale | Manual brake Generatore trifase a magneti permanenti | Three phase, permanent, magnet generator Generatore trifase a magneti permanenti | Three phase, permanent, magnet generator 85 120 A 1.24 4.0 1.93 4.0 B 1.0 4.5 1.60 4.5 Peso corpo turbina | Wind turbine weight (kg) 25 680 60 680 Azionamento diretto a magneti permanenti senza nucleo con rotore esterno Direct drive, coreless PMG, out rotor type Entraînement direct, sans noyau PMG, avec rotor extérne Stand-Alone 12/24 V Velocità di attivazione WS Cut in Vitesse du vent pour la mise en route Velocità di potenza nominale WS Rated Vitesse de puissance nominale Grid-Connected <3m/s Velocità massima operativa WS Cut out Vitesse maximale du vent 12m/s Velocità massima supportata WS Survival Vitesse maximale soutenue Palo escluso su tutti i modelli Tower not included on all models Excluse le mat sur tous les modèles *Inverter escluso Inverter not included Onduleurs excluse **Peso solo del generatore Generator weight Poids du éolienne ***Completo di inverter per connessione a rete With inverter for grid connection Onduleurs complet pour la connession au réseau HYBRID LAMP 2,8 Tipo generatore | Generator type Peso Kg Weight Poids ** Convertitore Inverter Onduleur OFF GRID S-AH-2KW Diametro turbina eolica | Wind Rotor diameter (m) DS 3000 W grid conn Dimensioni mt Dimensions Dimensions Generatore Generator Éolienne S-AH-1KW OFF GRID Advantages against horizontal axis wind turbine: -noiseless -excellent wind direction adaptability - fit to install at urban area such as roof of mansion - hybrid technology design. Darrieus Blades for high efficiency and Savonius Baldes for Low wind self-start (self start at ≤3m/s wind speed) - tuv certificated - suitable for stand-alone or grid-connected systems Prodotto S-AH-1 kW | S-AH-2 kW Yawing wind turbine (stand alone system) 15m/s 60m/s Turbina asse orizzontale per installazione stand alone • Sistema a 3 pale per ottimizzare l’efficienza e minimizzare il rumore • Fibra di vetro rinforzata • Generatore trifase a magneti permanenti ad alta efficienza, senza manutenzione • Sistema di regolazione velocità rotore tramite imbardata • Design aerodinamico del timone per ottimale resistenza alla fatica Descrizione Description | Description HL95 Generatore eolico 300 Wp + Modulo 95 Wp Horizontal axis wind turbine for off grid installation HL440 Generatore eolico 300 Wp + Modulo 120 Wp • • Darrieus Blades Darrieus Blades Alta efficienza High efficiency Haut rendement High efficiency • • Savonius Blades Savonius Blades Partenza automatica a basso vento • 3-blade design to maximize efficiency and noise reduction Reinforced fiber glass High performance three phase permanent magnet generator – manteinance free Special yawing design – exactly regulate wind rotor rotate speed. Automatic yawing for over speed protection Anti-fatigue tail vane Low wind self-start Low wind Auto-démarrage avec leself-start vent faible 118 119 Generatori eolici ad asse orizzontale Generatori eolici ad asse orizzontale Horizontal axis wind turbine | Éoliennes axe horizontal Horizontal axis wind turbine | Éoliennes axe horizontal S-AH-5/10 kW Yawing wind turbine (stand alone system) Pitch controlled wind turbine 5kW-10kW-20kW-30kW OFF GRID ON GRID S-AH-5KW Diametro turbina eolica | Wind Rotor diameter (m) Materiale pale | Blade material and quantity Potenza nominale / massima potenza | Rated power / Max power (W) Velocità vento nominale | Rated wind speed (m/s) Elevato angolo di attacco iniziale per permettere un efficace avvio con bassa velocità del vento. Big positive blade angle for initial position. Low start up wind speed. Angle d’attaque élevé pour permettre un premier démarrage efficace avec vitesse du vent t faible. 0° pitch per ottimizzare il TSR alla velocità operativa. Pitch negativo per regolazione over speed. 0 degree blade angle for running best TSR tracing. Negative blade angle for over speed stable output power. 0 ° d’inclinaison afin d’optimiser la vitesse de fonctionnement de TSR. Pitch négatif réglage survitesse. 5.4 7.6 Fibra di vetro rinforzato 3 Reinforced fiberglass * 3 Fibra di vetro rinforzato 3 Reinforced fiberglass * 3 5k/6k 10k/12k 11 12 Velocità rotazione nominale | Rated rotating speed (m/s) 260 220 Campo velocità operativa | Working wind speed (m/s) 3-30 3-30 Velocità vento cut-in | Startup wind speed (m/s) 2 2.5 Velocità vento massima | Survive wind speed (m/s) 50 50 Velocità di regolazione | Regulation speed Pitch controlled Pitch controlled Metodo di arresto | Stop method Freno ad azionamento manuale Manual brake Freno ad azionamento manuale Manual brake Tipo generatore | Generator type Permanent magnet, three phase, alternator Permanent magnet, three phase, alternator Peso corpo turbina | Wind turbine weight (kg) Durata | Life span Il sistema centrifugo di controllo del pitch è un brevetto esclusivo. Il sistema, grazie alla forza centrifuga generata dalla rotazione stessa della turbina, determina l’angolo di pitch delle pale in funzione della velocità del vento in modo da operare un ottimale regolazione della velocità della stessa e la massima stabilità di funzionamento. Il sistema garantisce una stabile erogazione della potenza ed un funzionamento sicuro oltre a non richiedere manutenzione. Il sistema di controllo del pitch positivo e negativo, oltre a regolare il regime di rotazione per le elevate velocità, permette un aumento dell’efficienza della turbina per basse velocità del vento ed un ottimale avvio della stessa in tutte le condizioni. S-AH-10KW AH-5 kW 450 450 More than 15 years More than 15 years AH-10 kW Centrifugal pitch controlled wind turbine, is a patented product. The self-developed centrifugal pitch controlled mechanism of Wind turbine adjusts blade pitch following wind rotor rotating speed, and keep wind turbine at rated rotating speed. The wind turbine has a stable output power and safe running and is maintenance free. Sunerg double-grade pitch controlled system not only guarantees optimum efficiency of wind rotor, wind turbine safety and steady output power when the wind speed is higher than rated wind speed, but also makes sure the system can trace the optimum tip speed ratio when the wind speed is lower than rated wind speed to make the wind turbine easy startup, good wind rotor efficiency and more power generation at low wind speed zone. La système centrifuge est un brevet exclusif. Le système, grâce à la force centrifuge générée par la rotation de la turbine elle-même, détermine l’angle du Pitch des pales en fonction de la vitesse du vent de manière à opérer un ajustement optimal de la vitesse de ce dernier et la plus haute stabilité de fonctionnement. Le système garantit une livraison de puissance stable et un fonctionnement sûr en plus ne nécessiter pas d’entretien. Le système de commande de Pitch positifs et négatifs, en plus d’ajuster la vitesse de rotation à la vitesse élevée, permet une augmentation du rendement de la turbine à faibles vitesses de vent et un démarrage optimal de la même dans toutes les conditions. 120 121 Generatori eolici ad asse orizzontale Generatori eolici ad asse orizzontale Horizontal axis wind turbine | Éoliennes axe horizontal Horizontal axis wind turbine | Éoliennes axe horizontal S-AH-20 kW Yawing wind turbine (stand alone system) S-AH-30 kW Yawing wind turbine (stand alone system) S-AH-20KW S-AH-30KW Pitch Controlled Technical Parameters OFF GRID ON GRID Diametro turbina eolica | Wind Rotor diameter (m) Materiale pale | Blade material and quantity Potenza nominale / massima potenza | Rated power / Max power (W) Fibra di vetro rinforzato 3 | Fiber glass reinforced *3 20k/22k Velocità vento nominale | Rated wind speed (m/s) 12 Velocità rotazione nominale | Rated rotating speed (m/s) 180 Campo velocità operativa | Working wind speed (m/s) Produzione annua stimata 5m/s | Annual average energy production 5m/s 3-30 48000 kWh Velocità vento cut-in | Startup wind speed (m/s) 2.5 Velocità vento massima | Survive wind speed (m/s) 60 OFF GRID ON GRID 11 Materiale pale | Blade material and quantity Potenza nominale / massima potenza | Rated power / Max power (W) Velocità vento nominale | Rated wind speed (m/s) Velocità rotazione nominale | Rated rotating speed (m/s) Fiber glass reinforced *3 12 130 160 Tipo generatore | Generator type Three phase, synchronous, permanent generator Campo velocità operativa | Working wind speed (m/s) 3-30 Velocità vento cut-in | Startup wind speed (m/s) Velocità vento massima | Survive wind speed (m/s) Velocità di regolazione | Regulation speed Variable damp, pitch control Metodo di arresto | Stop method Automatic brake Peso corpo turbina | Wind turbine weight (kg) Livello di rumore | Noise level (decibel) Pitch controlled+Active yawing+electromagnet brake Altezza palo | Tower height Metodo di arresto | Stop method Pitch controlled brake+Active yawing Temperatura di esercizio | Working temperature Tipo generatore | Generator type Generatore trifase a magneti permanenti | Three phase, permanent magnet 1 Pitch control bear system 2 Nose cone 3 Pitch control fly sticks 4 Pitch controlled blade 5 Pitch controlled hub 6 Inner rotor PMG 7 Engine room 8 Anenometer 9 Dogvane 10 Engine room cover 11 Wind inspection bracket 30000/35000 Velocità di rotazione max | Max rotating speed (rpm) Velocità di regolazione | Regulation speed Peso corpo turbina | Wind turbine weight (kg) 122 9.2 Diametro turbina eolica | Wind Rotor diameter (m) Tipo palo | Tower Ttype 2 60 1300 ≤65dB 18m 25m 30m Stand alone tower, hydraulic tower (optional) -35 +65°C 985 12 PLC (SIMENS) control center 13 RV gear box 14 Connecting flange for tower 15 Yawing - brake system 16 Safety controller system drave by hydraulie equipment 17 Pitch control-brake system 18 Rotating drive system 19 Protection system for yawing soft starting 123 Turbina certificata 10 kW per connessione a rete Turbina 60 kW cerfiticata per connessione a rete On grid 10 kW certified turbine | Turbine certifié 10 kW pour la connexion au réseau On grid 60 kW certified turbine | Turbine certifié 60 kW pour la connexion au réseau AIR MAX 10 BIG WIND 60 Turbina eolica da 10 kW certificata per connessione a rete secondo la norma IEC 61400-2. Progettata per funzionare anche con venti deboli (tra 5 m/s e 8 m/s). 10 kW wind turbine certified for on grid connection according to IEC 61400-2. Designed to work with weak winds (between 5 m/s and 8 m/s). - " # %,*:,1' " -$$ +.-/0 ' - 9" ) ,# .116 0 % - :"4 1 &" , - 1 & ) # ./, 0 ( 2 1/ .) ) 021) .) ,) 02 .3 0 0" 5 ' ( 45) /6) 2) 6/2' 78' ) ,/) *,) ( #' &" 4 +,9:2 5 #6,,;8' 2,<=+,<= $ "8 * " 1+ .) ) 3 021, .3 026 ./3 0 9 &" 4 3 & 10 kW éolienne certifiée pour la connexion à un réseau selon la norme IEC 61400-2. Conçu pour fonctionner avec des vents faibles (entre 5 m/s et 8 m/s). > ; >(( 4& 3 ,?" 4 ' * 1# $./63 0 4 3 ) , $.61 0 4 ' * $.6 0 40 # $.) 116) 0 2 +,# -8 *,B6,B.*6) ,60 (*!" & 2 5" 2 . &'())*! /, ) 6,,#9.#1) 6>$0 @ 6,,,#9.) #36) >$0 ) +6,,,#9.1#/1>$0 !"# +, *, -, ., ), ', , ! . ( * / 0 '' '. '/ '* '0 )' ). )* %& # ! 2" ! " & # !"# -,,,,, (#( #* !"# ' 7+ 8 " # " - # $ 7 $5' + 5 0 2 ' >,7' 8&8$A$ .*,,,, .,,,,, )*,,,, ),,,,, '*,,,, ',,,,, *,,,, , * - Pitch control attivo 5 2 2 @ " *( 3 +,9: 3 8' 6,,; - + *(* + +(* / /(* 1 1(* 0 0(* ', %& # !"# * + '.01/) '00/*/ / 1 )*)'01 )0-,+) 0 ', .)-')' .-)/*. $$ " 8 ; / # # - Generatore a magneti permanenti # 6 $ 9 " - Torre cilindrica con scala interna 7 7 8 5 " 23 < 8 5 - Full Power Inverter + #5 #5 #" 7 8 5 " " 8 " - Garanzia di 5 anni 6 *0) 67 97 !"* = 5 7 8 8 5 >" # 5 " 5 #" 8 " 8 " " 4$4& 2 " 8# # 8 "# " # 4 # 4 # " 7 # 6 124 125 Inverter per generatori eolici Condizioni Generali di Vendita Wind generators inverter | Onduleur pour eoliennes Sale conditions | Conditions de vente Prodotti di estrema affidabilità con perdite di commutazione ridotte al massimo e picco di efficienza superiore al 96.8%. Extremely reliable products with reduced switching losses and the maximum peak efficiency greater than 96.8% Produit avec une marge de sécurité très substantiel et avec ce concept de design nous somme sur un rendement de plus de 96,8%. INVERTER PER GENERATORI EOLICI WIND GENERATORS INVERTER | ONDULEUR POUR EOLIENNES Cod. ABB Item | Article Cod. SUNERG Item | Article Descrizione Description | Description PVI-2.0-I-OUTD-W Inverter Uno Wind Pac nom. 2000W, IP65, versione isolata, 1 ingresso MPPT; inverter con seperazione galvanica tramite trasformatore di isolamento ad alta frequenza, con Datalogger e display, con interfaccia RS485 | Uno Wind Inverter Pac nom. 2000Wac, IP65, HF isolated, 1 input MPPT, (NEMA4x); Power Curve Owner, inverter with galvanic separation through insulation’s transformer high frequency, with Datalogger and display, RS485 . 2 year warranty. UNO-2.5-I-W PVI-2.5-I-OUTD-W Inverter Uno Wind Pac nom. 2500W, versione isolata, 1 ingresso MPPT, IP65; inverter con seperazione galvanica tramite trasformatore di isolamento ad alta frequenza, con Datalogger e display, con interfaccia RS485 | Uno Wind Inverter Pac nom. 2500Wac, IP65, HF isolated, 1 input MPPT, ; Power Curve Owner, inverter with galvanic separation through insulation’s transformer high frequency, Datalogger and display, RS485 . 2 year warranty. PVI-3.0-TL-W PVI-3.0-I-OUTD-W Inverter Wind Outdoor 3000 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento senza trasformatore di isolamento, efficienza fino al 96,8%, display LCD frontale per il monitoraggio dei parametri principali; 2 anni di Garanzia | Inverter Wind Outdoor 3000Wac, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty. UNO-2.0-I-W CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Sono consultabili nel dettaglio collegandosi al sito www.sunergsolar.com SALE CONDITIONS details available on website www.sunergsolar.com CONDITIONS DE VENTE Pour les détails voir le site www.sunergsolar.com CONDIZIONI DI GARANZIA Sunerg Solar srl garantisce che i prodotti di propria fabbricazione siano sostituiti e/o riparati nel rispetto delle normative vigenti. Sunerg Solar srl fornisce i manuali di installazione, uso e manutenzioni nonché la documentazione tecnica relativa ai prodotti acquistati. Sono esclusi dalla garanzia: manomissione, errata installazione, danni da inutilizzazione, errata progettazione dell’impianto, forza maggiore l’utilizzo improprio o non conforme ai manuali ed errata manutenzione. WARRANTY Sunerg Solar Ltd. grants that the products they manufacture are to be replaced and / or repaired in accordance within the regulations in force. Sunerg Solar Ltd provides manuals for installation, use and maintenance as well as technical documentation for products purchased. Excluding tampering, misused, installation, damage from no use, improper system design, improper use or force majeure which are not complying with manuals or wrong maintenance. GARANTIE Sunerg Solar Srl garantit que les produits de sa propre fabrication peuvent être remplacer et / ou réparés en conformité avec les règlements en vigueur Sunerg Solar srl fournit des manuels pour installation, exploitation et la manutention ainsi que la documentation technique pour les produits achetés. Sont exclus: l’entretien, la mauvaise installation, des dégâts du a une non utilisation, la conception du système incorrecte, ou de force majeure, l’utilisation incorrecte et pas conforme aux manuels de maintenance. RENDERE L’INDUSTRIA FOTOVOLTAICA “DOPPIAMENTE ECOLOGICA” MAKING THE PHOTOVOLTAIC INDUSTRY “DOUBLE GREEN” | RENDRE L’INDUSTRIE PHOTOVOLTAÏQUE “DOUBLEMENTE VERTE” PVI-3.6-TL-W PVI-4.2-TL -W PVI-3.6-I-OUTD-W PVI-4.2-I-OUTD-W Inverter Wind Outdoor 3600 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento senza trasformatore di isolamento, efficienza fino al 96,8%, display LCD frontale per il monitoraggio dei parametri principali, 2 anni di garanzia. | Inverter Wind Outdoor 3600Wac, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty. Inverter Wind Outdoor 4200 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento senza trasformatore di isolamento efficienza fino al 96,8%, display LCD frontale per il monitoraggio dei parametri principali, 2 anni di garanzia. | Inverter Wind Outdoor 4200Wac, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty. PVI-5000-OUTD-W PVI-5000-OUTD-W Inverter Wind Outdoor 5000 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento senza trasformatore di isolamento efficienza fino al 97%, display LCD frontale per il monitoraggio dei parametri principali, 2 anni di garanzia. | Inverter Wind Outdoor 5000Wac, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty. PVI-6000-OUTD-W PVI-6000-OUTD-W Inverter Wind Outdoor 6000 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento senza trasformatore di isolamento efficienza fino al 97%, display LCD frontale per il monitoraggio dei parametri principali, 2 anni di garanzia. | Inverter Wind Outdoor 6000Wac, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty. PVI-12.5-TL-OUTD-W PVI-12.5-OUTD-W Inverter trifase Wind Outdoor 12500 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento senza trasformatore di isolamento efficienza fino al 97,7%, display LCD frontale per il monitoraggio dei parametri principali, 2 anni di garanzia. | Inverter triphase Wind Outdoor 12500, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty. TRIO-20.0-TL-W PVI-TR-20.0-OUTD-W Inverter trifase Wind Outdoor 20000 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento senza trasformatore di isolamento efficienza fino al 98,2%, display LCD frontale per il monitoraggio dei parametri principali, 2 anni di garanzia. | Inverter triphase Wind Outdoor 20000, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty. TRIO-27.6-TL-W PVI-TR-27.6-OUTD-W Inverter trifase Wind Outdoor 27600 W, protezione IP65 (NEMA4), funzionamento senza trasformatore di isolamento efficienza fino al 98,2%, display LCD frontale per il monitoraggio dei parametri principali, 2 anni di garanzia. | Inverter triphase Wind Outdoor 27600, IP65 (NEMA4x), Power Curve Owner, RS485. 2 year warranty. PVI-4000-WIND INTERFACE-EU PVI-4WIND-INTERF Wind Interface Box, Pmass. di uscitá 4.000W, tensione di ingresso da generatore a magneti permanenti (PMG) 35-400V ac / 0-600Hz. 2 anni di garanzia. | Wind Interface Box, IP65 (NEMA4x), Pac max 4000W, Three Phase Rectifier. 2 year warranty. PVI-7200-WIND INTERFACE-EU PVI-7.2WIND-INTERF Wind interface 7200W, efficienza 99,4%, ingresso trifase a PM, ingresso protetto con fusibili, funzione frenante automatica sopra 530Vdc 5 anni di garanzia. | Inverter Wind Outdoor 7200 W, IP65 (NEMA4x), Three Phase Rectifier. 2 year warranty. CICLO DI VITA DEL MODULO SILICIO CRISTALLINO LIFE CYCLE OF CRYSTALLINE SILICON MODULES | CYCLE DE VIE DES PANNEAUX PHOTOVOLTAÏQUES EN SILICUM CRISTALLIN RECICLAGGIO DI MODULI FOTOVOLTAICI Recycling of PV Modules Recyclage de panneaux PV en fin de vie Re-use Reutilisation Production of PV Modules Production de panneaux PV MATERIE PRIME Raw materials Matèries premières PROCESSO DI PRODUZIONE Production process Processus de production MODULO Module Panneau PROCESSO DI RICICLAGGIO Recycling process Processus de recyclage INSTALLAZIONE DI MODULI Installation of modules Installation de panneaux RACCOLTA DI MODULI Collection of modules Collecte de panneaux PRODUZIONE DI ENERGIA VERDE Production green energy Pruduction d’énergie verte RACCOLTA DEI MODULI FOTOVOLTAICI A FINE CICLO Collection of end-of life PV Modules Collecte de panneaux PV en fin de vie 126 PRODUZIONE DI MODULI FOTOVOLTAICI RIUTILIZZO USO DI MODULI FOTOVOLTAICI DISINSTALLAZIONE DEI MODULI A FINE VITA Disistallation of end-of-life modules Désistallation de panneaux en fin de vie PRODURRE ENERGIA VERDE Producing green energy Pruduction d’énergie verte Use of PV Modules Utilisation de panneaux PV 127 Inseguitori Trackers | Suiveur INSEGUITORI BIASSIALI A TERRA BIAXIAL TRACKERS | SUIVEUR BIAXIAL DEG3000NT DEG3000HD Inseguitore biassiale completo di due motori per max 25 m2 di moduli Double axis tracker with 2 engines, for max 25 m2 module surface Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 25 m2 de panneaux DEG5000NT DEGD60H Inseguitore biassiale completo di due motori per max 40 m2 di moduli Double axis tracker with 2 engines, for max 40 m2 module surface Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 40 m2 de panneaux DEGD80 Inseguitore biassiale completo di due motori per max 53 m2 di moduli Double axis tracker with 2 engines, for max 53 m2 module surface Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 53 m2 de panneaux DEGD100 Inseguitore biassiale completo di due motori per max 70,6 m2 di moduli Double axis tracker with 2 engines, for max 70,6 m2 module surface Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 70,6 m2 de panneaux POMPE SOLARI Solar pumps | Pompes solaires INSEGUITORI MONOASSIALI PER INSTALLAZIONE A TERRA UNIXIAL TRACKERS | SUIVEUR MONOAXIAL TOPtracker 40NT Inseguitore monoassiale completo di motore per max 40 m2 di moduli. Tilt standard 30°, a richiesta tilt 20° Single-axis tracker with engine, for max 40 m2 module surface. Tilt standard 30°, on request tilt 20° Suiveur mono-axial comprenant un moteur, pour max 40 m2 de panneaux. Tilt standard 30°, sur requête tilt 20° TOPtracker 8.5 Inseguitore monoassiale completo di motore per max 8,5 m2 di moduli. Tilt standard 30°, a richiesta tilt 0°, 15° Single-axis tracker with engine, for max 8,5 m2 module surface. Tilt standard 30°, on request tilt 0°, 15° Suiveur mono-axial comprenant un moteur, pour max 8,5 m2 de panneaux. Tilt standard 30°, sur requête tilt 0°, 15° INSEGUITORI BIASSIALI PER INSTALLAZIONE SU EDIFICIO BIIXIAL TRACKERS | SUIVEUR BIAXIAL DEG3000NT DEG3000HD Inseguitore biassiale completo di due motori per max 25 m2 di moduli Double axis tracker with 2 engines, for max 25 m2 module surface Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 25 m2 de panneaux DEG5000NT DEGD60H Inseguitore biassiale completo di due motori per max 40 m2 di moduli Double axis tracker with 2 engines, for max 40 m2 module surface Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 40 m2 de panneaux INSEGUITORI MONOASSIALI PER INSTALLAZIONE SU EDIFICIO TOPtracker 8.5 Inseguitore monoassiale completo di motore per max 8,5 m2 di moduli. Tilt standard 30°, a richiesta tilt 0°, 15° Single-axis tracker with engine, for max 8,5 m2 module surface. Tilt standard 30°, on request tilt 0°, 15° Suiveur mono-axial comprenant un moteur, pour max 8,5 m2 de panneaux. Tilt standard 30°, sur requête tilt 0°, 15° INSEGUITORI MONOASSIALI DA 600 A 1500 A Inseguitore monoassiale completo di motore per moduli da 6 a 26 m2 max. Single-axis tracker with engine, for module from 6 to 26 m2 max. Suiveur mono-axial de 6 ou 26 m2 max. no-axial comprenant un moteur, pour panneaux pann p 90 91 Pompe solari Pompe solari Solar pump | Pompes solaires Solar pump | Pompes solaires L’acqua è lontana (ad.es. 1.000 mt.) si trova in profondità (anche 150 mt.)? Non avete energia elettrica o non è conveniente portarla alla sorgente dell’acqua? Durante l’anno è necessario spostare la pompa in diverse sorgenti d’acqua? La pompa in acciaio inossidabile risolve tutti questi problemi economicamente, utilizzando esclusivamente l’energia solare. Articolo Tipo pompa Power max W Voltaggio Item | Article Pump model | Type pompe Max W Power | Puissance max W Voltage | Voltage PS1200C CENTRIFUGA BRUSHLESS PS1200HR ELICOIDALE Sommersa Submersible Immergée 72/96 nominale / Nominal Noun 200 Vdc open circuit 1200 Water is far away (for example 1.000 mt) or at 150 mt depth? You do not have power or it is not convenient to get connected to spring water? Is it necessary to move to different water spring during the year? Stainless steel pump works out all these problems using solar energy. La source d’eau est lointaine, (ex 1000 m) ou se trouve en profondeur? Vous n’avez pas d’énergie électrique à portée de main ou il n’est pas intéressant de tirer une alimentation jusqu’à la source? Durant l’année il est nécessaire de déplacer la pompe dans différents endroits d’alimentation? La pompe solaire en acier inoxydable résout tous ces problèmes, utilisant exclusivement l’énergie solaire. Articolo Tipo pompa Power max W Voltaggio Item | Article Pump model | Type pompe Max W Power | Puissance max W Voltage | Voltage PS150C CENTRIFUGA, BRUSHLESS Articolo Item | Article PS200HR ELICOIDALE BRUSHLESS 150 12/24 nominale / Nominal Noun 50 Vdc open circuit Tipo pompa Power max W Voltaggio Pump model | Type pompe Max W Power | Puissance max W Voltage | Voltage Tipo pompa Power max W Voltaggio Item | Article Pump model | Type pompe Max W Power | Puissance max W Voltage | Voltage PS1800C CENTRIFUGA BRUSHLESS PS1800HR ELICOIDALE Sommersa Submersible Immergée 200 24/48 nominale / Nominal Noun 100 Vdc open circuit Tipo pompa Power max W Voltaggio Item | Article Pump model | Type pompe Max W Power | Puissance max W Voltage | Voltage PS4000C CENTRIFUGA BRUSHLESS PS4000HR ELICOIDALE Sommersa Submersible Immergée 4000 Articolo Tipo pompa Power max W Voltaggio Item | Article Pump model | Type pompe Max W Power | Puissance max W Voltage | Voltage PS600CS-17-1 PS1800CS-37-1 BRUSHLESS Tipo pompa Power max W Voltaggio Item | Article Pump model | Type pompe Max W Power | Puissance max W Voltage | Voltage 600 48/72 nominale / Nominal Noun 150 Vdc open circuit 72/96 nominale / Nominal Noun 200 Vdc open circuit 150 Esterna Outside Externe 12/24 nominale / Nominal Noun 50 Vdc open circuit 600 1800 Articolo Tipo pompa Power max W Item | Article Pump model | Type pompe Max W Power | Puissance max W Esterna Outside Externe 9-15-21-25 SERIE PSK-CS Sommersa Submersible Immergée 72/96 nominale / Nominal Noun 200 Vdc open circuit 1800 Articolo PS150 +B Sommersa Submersible Immergée Articolo PS600C CENTRIFUGA BRUSHLESS PS600HR ELICOIDALE 92 Sommersa Submersible Immergée Articolo 93 Pompe solari Solar pump | Pompes solaires INVERTER PER IMPIANTI DI POMPAGGIO OFF-GRID DA 0,37 a 18,5 kW INVERTERS FOR STAND ALONE PUMPING SYSTEMS FROM 0,37 to 18,5 kW | ONDULEURS POUR INSTALLATIONS DE POMPAGE AUTONOMES DE 0,37 à 18,5 kW CAVI E CONNETTORI Cables and connectors | Cables et connecteurs Protezione specifica per le pompe Calcolo del Flusso sensorless integrato e funzione di spegnimento in caso di funzionamento a secco. Monitoraggio remoto Con l’aggiunta dei moduli opzionali è possibile monitorare i parametri della pompa a energia solare anche da remoto. La soluzione migliore senza reti di alimentazione L’ alto indice di ritorno di investimento confronto ai generatori diesel, la bassa manutenzione e la facilità di installazione, rendono ACS355 Solar la migliore soluzione quando la corrente elettrica è instabile o assente. Funzioni − Massimizza l’erogazione della pompa senza sprecare un watt. − Avvio e arresto automatico con l’irraggiamento solare. − Autodiagnostica e autoprotezione. − Protezione contro il funzionamento a secco. − Modalità a doppia alimentazione – Solare e rete di alimentazione. − Compatibile con tutte le pompe. Se la lunghezza del cavo della pompa supera i limiti, utilizzare delle induttanze. Richiesta specifica. Offerta in base alla necessità di portata e prevalenza. Specific request. Offer according to the need of capacity and head. Lunghezza cavo convertitore-pompa Demande spécifique. Offrez selon le besoin de la capacité et de la tête. Telaio Lunghezza massima cavo motore m ft (piedi) Inverter standard senza opzioni esterne R0 30 100 Da R1 a R4 50 165 Inverter standard con induttanze di uscita esterne 94 95