• ORGANO DI PRESA AD AGHI
• Needle gripper
• Nadelgreifer
• Organe de préhension à aiguilles
OPT >>
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A.424
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ORGANO DI PRESA AD AGHI
• Needle gripper
• Nadelgreifer
• Organe de préhension à aiguilles
• IMPIEGO:
È un organo di presa non autocentrante, a funzionamento pneumatico e a doppio effetto, idoneo alla presa di oggetti non
manipolabili con le pinze convenzionali, ad esempio: tessuto, frutta, prodotti alimentari, gomma, cartone, tappeti, etc.
• FUNZIONAMENTO:
Il prodotto è costituito da due pistoni pneumatici a doppio effetto ai quali sono resi solidali 2 coppie di aghi temprati.
La fuoriuscita degli aghi, con movimento contrapposto, permette il trattenimento dell’oggetto da manipolare, la scomparsa degli stessi
in apertura funge da estrazione per il rilascio dell’oggetto.
• CARATTERISTICHE TECNICHE:
La presa di oggetti flessibili di ampie dimensioni è possibile utilizzando due o quattro organi di presa disposti alle estremità del prodotto da manipolare.
• MATERIALI IMPIEGATI:
Sono costruiti in lega d’alluminio UNI 3571 anodizzato a durezza, con le piastre inferiori, i pistoni e gli aghi in acciaio temprato e rettificato.
• VERSIONI:
Su richiesta sono fornibili in acciaio inossidabile od in acciaio nichelato per ottemperare alle normative relative all’impiego nell’industria
alimentare.
I
• DESCRIPTION:
It’s a non-self centering gripper with double effect pneumatic function fit to pick up objects which cannot be manipulated
with the conventional grips, such as for example fabric, fruits, food products, rubber, cardboard, carpets, etc.
• FUNCTION:
The product is constituted by two double effect pneumatic pistonsto which are connected 2 pairs of hardened needles.
The needles thrust out in a counterposing movement thus making it possible to grip and hold tight the object to be manipulated; when
the gripper opens up on re-entry the needles disappear and release the object.
• TECHNICAL FEATURES:
The picking of large flexible objects is possible by using two or four gripping devices applied to the four ends or corners of the object to
be manipulated.
• MATERIALS:
They are built in hardened anodized aluminum alloy UNI3571 with the lower plates , the pistons and the needles made of hardened and
rectified steel.
• VERSIONS:
On request stainless steel or nickel plated grippers are available to comply with the norms related to their use in the food industry.
GB
• VERWENDUNG:
Es handelt sich um einen nicht selbstzentrierenden, pneumatischen doppelt wirkenden Greifer, geeignet zum Greifen von
Objekten, die mit normalen Greifern nicht zu fassen sind, zum Beispiel Stoff, Obst, Lebensmittel, Gummi, Karton, Teppiche
und ähnliches.
• FUNKTION:
Das Produkt besteht aus zwei pneumatischen doppelt wirkenden Kolben, mit denen zwei Nadelpaare fest verbunden sind.
Durch ein gegenläufiges Ausfahren der Nadeln werden die Objekte ergriffen, durch Zurückfahren werden sie wieder freigegeben.
• TECHNISCHE MERKMALE:
Das Greifen von großen biegsamen Objekten ist mit zwei oder vier Greifern gleichzeitig möglich, die die Objekte von den Seiten oder
Enden her aufheben.
• VERWENDETE MATERIALIEN:
Die Greifer bestehen aus einer anodisch gehärteten Aluminiumlegierung (UNI 3571); die unteren Platten, die Kolben und die Nadeln
dagegen aus gehärtetem und geschliffenem Stahl.
• VERSIONEN:
Auf Anfrage können sie auch aus rostfreiem oder vernickeltem Stahl geliefert werden, um den Normen der Lebensmittelindustrie zu
genügen.
D
• EMPLOI:
C’est un organe de préhension non autocentré, doué d’un fonctionnement pneumatique à double effet. Il s’adapte à la prise
d’objets que des pinces traditionnelles ne pourraient autrement pas saisir: par exemple, du tissu, des fruits, des produits
alimentaires, du caoutchouc, du carton, des tapis etc.
• FONCTIONNEMENT:
Le produit se compose de deux pistons pneumatiques à double effet qui sont solidaires de 2 paires d’aiguilles trempées.
La sortie des aiguilles par un mouvement opposé permet de bloquer l’objet à manipuler, tandis que leur retrait en ouverture sert à extraire et à relancer l’objet même.
• CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Possibilité de saisir des objets flexibles de grandes dimensions en installant deux ou quatre organes de préhension sur les extrémités
du produit à manipuler.
• MATÉRIAUX UTILISÉS:
Ces organes sont en alliage aluminium UNI 3571 anodisé en couches dures. Les plaques inférieures, les pistons et les aiguilles sont en
acier trempé-revenu.
• VERSIONS:
Les modèles en acier inoxydable ou en acier nickel sont disponibles sur demande afin de se conformer aux normes concernant leur
emploi dans l’industrie alimentaire.
F
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A.425
• ORGANO DI PRESA AD AGHI
• Needle gripper
• Nadelgreifer
• Organe de préhension à aiguilles
139
65
±0.02
co
rsa
5
30°
6 max
Ø1
.6
1
100
128
OPT 34-25
5.5
7
H7
7
a
blo
cc
loc
M5
sb
M5
blo
cc
a
a
cc
M5
s
blo
M5
12 15
Ø5.5
ca
Ø5
5.5
15 12
34
12
14
58
36
53
10
20
21.8
19.5
Ø9
45.4
19.5
21.8
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Aperto
Chiuso
Open
Closed
Geöffnet
Geschlossen
Ouvert
Fermé
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A.426
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
DATI TECNICI
TECHNISCHE DATEN
Corsa aghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 mm
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 mm
Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 cm3
Spinta sul pistone a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295 N
Spinta teorica per ogni ago a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147.5 N
Pressione d’esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.75 Kg
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OT340ABA
Hub der Nadeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 mm
Hub des Kolbens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 mm
Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 cm3
Kraft auf dem Kolben bei 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295 N
Theoretische Kraft auf jeder Nadel bei 6 bar . . . . . . . . . . . .147.5 N
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.75 Kg
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OT340ABA
SPECIFICATIONS
DONNÉES TECHNIQUES
Needle stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 mm
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 mm
Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 cm3
Piston thrust at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295 N
Theoretical thrust for each needle at 6 bar . . . . . . . . . . . . .147.5 N
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.75 Kg
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OT340ABA
Course aiguilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 mm
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 mm
Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 cm3
Poussée sur le piston à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295 N
Poussée Théorique pour chaque aiguille à 6 bar . . . . . . . . .147.5 N
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.75 Kg
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OT340ABA
OPT 34-25
• ORGANO DI PRESA AD AGHI
• Needle gripper
• Nadelgreifer
• Organe de préhension à aiguilles
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A.427
• NOTE
• Notes
• Anmerkungen
• Notes
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A.428
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• NOTE
• Notes
• Anmerkungen
• Notes
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A.429
Scarica

OPT