3M Personal Safety Department Aggiornata al: 13 Luglio 2015 Communication Protecting the way You Work and Live Guida alla selezione delle cuffie attive 3M Peltor © 3M 2014. All Rights Reserved. Le cuffie intercomunicanti 3M Peltor proteggono l’udito e migliorano la produttività Guida Batterie Ricaricabili START Video dimostrativo 2 Guida decodifica cuffie Kit igienici Questa guida è solo da indicazione ed è stata progettata per aiutarvi nella scelta dei prodotti 3M suddivisi per le diverse applicazioni ed esposizione ai pericoli. Essa non deve essere utilizzata come unico mezzo di selezione. I dettagli delle prestazioni e le eventuali limitazioni d’uso sono indicate sulla confezioni del prodotto e nelle schede tecniche. Qual è il bisogno? proteggere dal rumore e poter comunicare Specifiche aree di lavoro: 3 proteggere dal rumore ed ascoltare/ricevere GUIDA ALLE STRUTTURA DEL CODICE PRODOTTO TIPOLOGIA MICROFONO COPPA MT1 elettrico su TACTICAL MT15 elettrico su ComTac MT16 elettrico su SportTac MT17 elettrico su ComTac XP MT32 dinamico su cuffie leggere MT51-52 elettrico su cuffie aviazione MT53 elettrico su LiteCom, Flex, WS Headset etc MT7 dinamico plug-in su cuffie standard, LiteCom MT72 uguale a MT7 ma non versione plug-in MT9 dinamico microfono gola plug-in collegabile a tutte le cuffie con MT7 MT91-50 dinamico microfono plug-in collegabile a tutte le cuffie con MT7 H61 coppa stretta usata su MT*H61* H67 coppa stretta usata su Tactical 6 H68 coppa stretta usata su ComTac H69 coppa stretta usata su ComTac XS, ComTac II H7 coppa alta att. su LiteCom, WS Headsets, Tactical XP H79 coppa alta att. usata sulle cuffie standard, aviazione H210 coppa media attenuazione usata su SportTac H540 coppa alta attenuazione usata su Twin-cup MODELLO CUFFIA MT cuffie con comunicazione a due vie (microfono e altoparlante) HT solo ricezione, stereo HTM solo ricezione, mono HTB solo ricezione, stereo con limitatore volume HRXS7 con ricevitore FM M2RX7 con ricevitore FM e ”surround sound” 4 CONFIGURAZIONE MT53 H79 A -77 A= temporale B= nucale F= temporale pieghevole P3E= attacco per elmetto STAMPA Esempio: MT17H682FB-38 378 SV speciale stampe COLORE COPPA Esempio:MT53H540F-01 GB Ha un colore differente rispetto lo standard GN= verde (militare) GB=altà visibilità (Ground M) OR=arancione (FM-radio) RD=rosso (ProTac) SV= nero (ProTac / ComTac) VI= bianco (aviazione, motorsport) CARATTERISTICHE AGGIUNTIVE -01 cuffie ground mechanic -38 cuffie militari -50 cuffie per ambienti ATEX WS cuffie con bluetooth -07= cavo con attacco nexus J11 -77= flex -47=lemoflex -T5** cuffie di produzione limitata GUIDA ALLE BATTERIE RICARICABILI Tipo di Cuffia Codifica Batteria Caricabatteria ACK053 FR08 + FR09 ACK053 FR08 + FR09 Incluso nella confezione ACK051 e FR05 non più attivi e sostituiti da ACK053 e FR 08+ FR09 LITECOM LiteCom MT53H7*4400-EU LiteCom WS MT53H7*4410WS5 LiteCom Plus MT7H7*4410-EU ACK081 FR08 + AL2AI LiteCom Pro II non IS MT7H7*4010-EU ACK081 FR08 + AL2AI ACK08-50 FR08 + AL2AH 2xAA Alkaline 2xAA Alkaline e ACK053 FR08 + FR09 ACK081 FR08 + AL2AI ACK081 FR08 + AL2AI ACK08-50 FR08 + AL2AH LiteCom Pro II ATEX MT7H7*4010-50 Radio FM Radio FM Radio XP (ver. ACK) ALERT / TACTICAL HRXS7*-01 ACK03 FR03 EU 2xAA Alkaline HRXP7*-01 ACK03 FR03 EU ACK03 + FR03 EU Alert Tactical XP non IS M2RX7*;-07;-77 MT1H7*2;-07;-77 ACK03 ACK03 FR03 EU FR03 EU 2xAA Alkaline 2xAA Alkaline ProTac II MT15H7*2 ACK03 FR03 EU 2xAA Alkaline FR07 EU FR08 + FR09 FR08 + FR09 FR08 + FR09 FR08 + FR09 AAA NiMH + FR07 EU 2xAA Alkaline 2xAA Alkaline 2xAA Alkaline 2xAA Alkaline WS5 5 WS Workstyle WS Alert XP WS Headset XP WS ProTac XP Adapter WS5 MT16H21*WS5E AAA NiMH MRX21*WS5 LR6NM MT53H7*WS5; GM ACK053 MT15H7*WS5;-77; ACK053 FL6060 WS5; GM ACK053 FR09 GUIDA AI KIT IGIENICI 6 Tipologia cuffia attiva Kit igienico FM RADIO Tipologia cuffia passiva Kit igienico X1 HYX1 HY81 X2 HYX2 RADIO XP HY81 X3 HYX3 ALERT HY79 X4 HYX4 WS ALERT XP HY81 X5 HYX5 H4 HY6 WS WORKSTYLE HY68 SV Optime I HY51 WS LITECOM HY79 Optime II HY52 WS PROTAC XP HY79 Optime III HY54 WS HEADSET XP HY79 H31 HY52 Bull’s Eye I HY51, HY51 GN WS SportTac, WS SportTac Light HY68 SV Bull’s Eye II HY52 Bull’s Eye III HY54 GN SportTac HY21 Push to Listen HY53 PTL CARTINE ANTISUDORE HY100A 1 confezione da 100 pezzi c.v.33956 Proteggi microfono HYM1000 Nastro proteggi microfono 1 metro c.v. 38782 Esiste già un sistema di comunicazione? Radio portatili Telefono Dect SI 7 Cellulare Dispositivo bluetooth SI NO Cuffie con protezione e ascolto attivo Push to Listen (MT155H530* 380) Pulsante PTL su una coppa per ridurre l’attenuazione e sentire l’esterno senza togliere le cuffie 2 Batterie AA 2 versioni: temporale e con attacco elmetto (anche HiViz) Snr.:31dB (ver. temporale) FM Radio (HRXS7A-01) [dettagli] Jack ingresso audio per collegamento ad un lettore mp3 2 Batterie AA incluse Radio FM integrata (1G circuit) Autonomia: 140 ore 2 versioni: temporale e con attacco elmetto Snr: 32dB (ver temporale) XP Radio Headset HRXP7A-01 Jack ingresso audio per collegamento ad un lettore mp3 Batterie ricaricabili o AA Alcaline (a seconda della versione) Radio FM integrata (2G circuit) Autonomia: ~ 70 hours Snr: 32dB (ver temporale) 8 Cuffie con protezione e ascolto attivo Alert (M2RX7A2-01) [dettagli] Protezione acustica (SNR 30 dB) con radio FM Microfoni ambientali (Permette di ascoltare rumore di macchine, conversazioni e segnali di allarme) Jack ingresso audio per collegamento di una radio esterna 2 Batterie AA e cavo di connessione inclusi Autonomia: 70 ore 2 versioni: temporale e con attacco elmetto PROTAC II (MT15H7A2) [dettagli] Protezione acustica (SNR 32 dB) Microfoni ambientali (Permette di ascoltare conversazioni e segnali di allarme) Jack ingresso audio J22 2 Batterie AA incluse Autonomia: 1000 ore 3 versioni: temporale, nucale e con attacco elmetto 9 Tactical XP (MT1H7F2) Protezione acustica (SNR 30 dB) Microfoni ambientali (Permette di ascoltare rumore di macchine, conversazioni e segnali di allarme) Jack ingresso audio 2 Batterie AA incluse Autonomia: 1000 ore 3 versioni: temporale, nucale e con attacco elmetto cuffie ATEX LiteCom Pro II - MT7H7*4010-EU-50 I M1 Ex ia I Ma II 1G Ex ia IIC T4 -20°C≤Ta≤+50°C Ga II 1D Ex ia IIIC T130°C Da EX WS ProTac XP - MT15H7*WS5-50 Ex ia IIC T4 Gb Ex ia I Ma Ex Tactical XP - MT1H7*2-07-51 Ex I M1 Ex Ia IMa Gas Ex II 2G Ex Ia IIC T4 Ga Ex Headset MT72H540*-50 class EEX ib IIC T4 Ex Twin cup headset MT7H79*-50 class Ex II 2 G Ex ib IIC T4 10 AtEx small PTT - FL4000 I M1 Ex ia I II 2G Ex ia IIC T4 Ga FL4030-50 Motorola GP340 FL40103-50 Funkwerk FL40107-50 Kenwood Multipin FL4062-50 Motorola MTP850 FL4063-50 Motorola MOTOTRBO AtEx PTT - FL5602-50 EX II 1 G EEx ia IIC T4 Necessiti di un sistema di comunicazione ma non hai un sistema radio / Bluetooth /Dect LiteCom (MT53H7*4400-EU) [dettagli] 8 canali e 38 subcanali in PMR 446 Mhz Raggio di azione: 3.000 metri Attivazione vocale della trasmissione (VOX) 2 x Batterie AA Alcaline incluse Autonomia batteria: 20 ore Per tutti i modelli LiteCom Plus (MT7H7*4410-EU) [dettagli] Microfoni ambientali per sentire suoni esterni (limitato a 82dB) ACK 081 batteria e FR08 + AL2AI caricabatteria inclusi, kit igienico HY79, protezione microfono HYM1000-10 Autonomia batterie: 20 ore WS LiteCom (MT53H7*4410WS5) [dettagli] Connessione Bluetooth (versione 2.1+EDR) Microfoni ambientali per sentire suoni esterni (limitato a 82dB) ACK 053 batteria e FR08+FR09 caricabatteria inclusi Autonomia batteria: 13 ore (con Bluetooth attivo) 11 LiteCom Pro II (MT7H7*4010-EU) Programmabile (max.30 canali) per frequenze dedicate da 403 a 470 MHz Microfoni ambientali per sentire suoni esterni (limitato a 82dB) ACK 081 e FR08 + AL2AI caricabatteria inclusi (non Atex) Disponibile in versione Atex (caricabatteria:ACK08-50 FR08+AL2AH) Autonomia batteria: 14-17 ore Esiste già un collegamento radio Cuffia con cavo integrato Nexus J11 (-07) Cuffia con Attacco flex (-77) Cuffia con Attacco diretto (-**) 12 + Adattatore PTT Cuffie con cavo integrato connettore Nexus J11 (-07) ALTERNATIVA 1 + Push To Talk [dettagli] Cuffie con microfono ambientale 13 Push to talk (PTT) Elenco non esaustivo di PTT disponibili 14 Cuffie con attacco Flex (-77) ALTERNATIVA 2 Queste cuffie utilizzano un jack standard per il collegamento di cavi Flex (FL6U - **) collegabile a varie tipologie di apparecchiature di comunicazione: radio, cellulare o DECT. CAVI FLEX [dettagli] Cuffie con microfono ambientale [dettagli] 15 Cavi Flex Elenco non esaustivo di cavi FLEX disponibili 16 Cuffie con attacco diretto (radio e dect) • • • • • • ALTERNATIVA 3 Ad alta attenuazione con design acustico ottimizzato e ampio spazio per le orecchie per la migliore qualità sonora e maggiore comodità; Microfono con compensazione del rumore efficace per una comunicazione chiara ed affidabile; Veloce posizionamento dell’ asta del microfono integrato; Morbidi ed ampi cuscinetti auricolari e archetto singolo a molla in acciaio inox che assicura una distribuzione uniforme e costante della pressione sulle orecchie per il massimo comfort possibile; Pulsante on/off sulla coppa; Auricolari che forniscono la minima risonanza e distorsione possibile per un'eccellente riproduzione sonora anche in ambienti molto rumorosi. Esempi di Radio compatibili Esempi di Dect compatibili Cuffie con microfono ambientale 17 © 3M 2008. All Rights Reserved. Confidential. Cuffie disponibili con microfono ambientale [dettagli] [dettagli] WS PROTAC [dettagli] [dettagli] 18 Sono presenti dispositivi con connessione Bluetooth Connessione wireless tra headset e cellulari o radio intercomunicanti. WS Headset XP (MT53H7*WS5) Standard bluetooth 2.1, A2DP v.1.2 Range: superiore a 10 m. (classe 2) Pairing PIN 0000 [dettagli] Funzione Vox, Microfono elettrico con DSP (Digital Noise Reduction) Durata batteria; 24 ore, stanby time: 150 ore Batterie: 2XAA; (ACK053 ricaricabile, FR08+FR09 caricabatterie non inclusi) Versioni: temporale, nucale, elmetto, WS Alert XP (MRX21*WS5) [dettagli] Protezione acustica con radio FM integrata (circuito 2G - digitale), Microfoni ambientali Jack ingresso audio 3.5mm stereo Memorizzazione canali radio - Risposta, richiamata, rifiuto telefonata direttamente dalla cuffia Durata batteria: Surround + FM radio+Bluetooth (Standby)> 32 ore; Surround + FM radio+Bluetooth (attivo)> 23 ore Tipo batteria: 2X AA, (non inclusi batterie ricaricabili LR6NM e caricabatterie FR08 + FR09) Versioni: temporale, elmetto WS ProTac XP (MT15H7*WS5) [dettagli] Funzione Vox, Microfoni ambientali, Microfono dinamico con DSP (Digital Noise Reduction) Durata batteria: Surround + bluetooth (attivo) <24 ore, solo surround < 150 ore 2AA NiMH o alcaline (non inclusi batterie ricaricabili LR6NM e caricabatterie FR08 + FR09) Versioni: Temporale, nucale, elmetto, flex (-77), WS Workstyle (MT16H21FWS5*-580SV) [dettagli] Microfoni ambientali Jack ingresso audio 3.5mm stereo Audio input J22 Microfono vocale integrato (o con asta nelle versioni MT16H21*WS5EM580SV ) 2 AAA Ni-Mh batterie ricaricabili, FR07 Caricabatterie, cavo 3.5 mm inclusi Durata batteria: Surround+ bluetooth (attivo)>11ore; solo Surround> 100 ore Versioni: Pieghevole, pieghevole con microfono ad asta, 19 3M™ PELTOR™ - Tabella Comparativa ProTac Protezioni acustiche con risposta in funzione del livello sonoro per l’ascolto dei suoni dell’ambiente circostante Protezioni acustiche con radio FM integrata Protezioni acustiche con radio a due vie integrata 20 WS Headset XP WS ProTac XP WS Work style FM-radio Alert WS Alert LiteCom LiteCom Plus WS LiteCom 3M Personal Safety Department Protecting the way You Work and Live Presentazione rapida – 3M™ PELTOR™ ProTac II ProTac offre protezione acustica con risposta in funzione del livello sonoro • Pulsante On/Off • I pulsanti + e - regolano il volume • Microfoni con risposta in funzione del livello sonoro • Due batterie AA incluse • Autonomia: 1000 ore • 5 diverse versioni in differenti colori e configurazioni: Codice Prodotto MT15H7A2 SV MT15H7A2 RD MT15H7A2 GN MT15H7B2 MT15H7P3E2 22 Descrizione Bardatura temporale, nero Bardatura temporale, rosso Bardatura temporale, verde Bardatura nucale, nero Attacco per elmetto, nero Protezioni acustiche con risposta in funzione del livello sonoro per l’ascolto dei suoni dell’ambiente circostante 3M™ PELTOR™ ProTac II Funzionamento Per inserire le batterie, svitare la vite di bloccaggio e aprire il coperchio del vano batteria. Inserire due batterie AA da 1,5 volt. • Accensione dell’headset Accendere l’headset tenendo premuto il pulsante centrale per 2 secondi. • Regolazione del volume Regolare il volume della risposta in funzione del livello sonoro utilizzando i pulsanti + e -. • Spegnimento dell’headset Spegnere l’headset tenendo premuto il pulsante centrale per 2 secondi. • 23 Per preservare la batteria, l’headset si spegnerà automaticamente se non verrà premuto alcun pulsante per 2 ore. Presentazione rapida – 3M™ PELTOR™ WS™ Headset XP Oltre alla protezione dell’udito, WS Headset XP offre la possibilità di collegare un telefono o una radio intercomunicante in wireless mediante Bluetooth. Pulsante On/Off e Mode I pulsanti + e - regolano il volume PTT (pulsante “premi e parla” o di risposta) Due batterie AA incluse L’autonomia della batteria con dispositivo acceso è di 24 ore, in stand-by è di 150 ore Autonomia con dispositivo acceso: 24 ore Autonomia in standby: 150 ore E’ possibile utilizzare la batteria ricaricabile ACK053 e caricabatterie FR08+FR09 (non inclusi). WS Headset XP è disponibile in 3 versioni:temporale, attacco per elmetto e nucale. 24 Codice Prodotto Descrizione 3M ID MT53H7AWS5 MT53H7P3EWS5 MT53H7BWS5 bardatura temporale attacco per elmetto bardatura nucale XH001680053 XH001680046 XH001680061 WS™ Headset XP Funzionamento – Accoppiamento Bluetooth È possibile accoppiare e collegare l’headset a unità Bluetooth che supportano i profili A2DP, HPF o HSP. Verificare che l’headset sia spento Tenere premuto il pulsante On/Off/Mode Tenere premuto il pulsante On/Off/Mode per 5 secondi. In questo modo l’headset entra in modalità di accoppiamento, che viene confermata dal messaggio vocale ripetuto: “Modalità accoppiamento Bluetooth”. Attivare la funzione Bluetooth del telefono Attivare la funzione Bluetooth del telefono ed effettuare la ricerca di nuovi dispositivi. Dopo alcuni secondi, sullo schermo comparirà “PELTOR WS5”. Selezionare “PELTOR WS5” Password: 0000 Se il telefono chiede una password, inserire: 0000 L’accoppiamento sarà confermato quando si udirà il messaggio vocale: “accoppiamento completato”. Una volta attivata la funzione di accoppiamento Bluetooth, all’utilizzo successivo il collegamento con l’headset verrà stabilito in modo automatico con il messaggio vocale di conferma “collegamento Bluetooth in corso” e, quindi, “collegamento eseguito" quando i dispositivi sono collegati. È possibile accoppiare e salvare fino a 3 dispositivi. L’headset tenterà di collegarsi automaticamente all’ultimo dispositivo utilizzato. 25 WS™ Headset XP Gestione delle chiamate Rispondere a una chiamata Le chiamate in arrivo sono indicate con il messaggio vocale “chiamata in arrivo” nell’headset. Per rispondere, premere brevemente il pulsante di risposta. Rifiutare una chiamata Per rifiutare una chiamata, tenere premuto il pulsante di risposta per 2 sec. Composizione vocale Premere brevemente il pulsante di risposta. Ricomposizione Tenere premuto il pulsante di risposta per 2 secondi. Regolare il volume di una chiamata o della musica in streaming È possibile regolare il volume durante una chiamata premendo i pulsanti (+) o (-). Modifica delle impostazioni nel menu di configurazione Menu di configurazione L’headset è dotato di un menu di configurazione in cui è possibile modificare le impostazioni. Per accedere al menu, accendere l’headset e tenere premuti i pulsanti (-) e (+) per 2 secondi. L’accesso al menu di configurazione è confermato dal messaggio vocale: “menu”. Per spostarsi all’interno del menu di configurazione, premere brevemente il pulsante On/Off/Mode. Per modificare le impostazioni, utilizzare i pulsanti (-) e (+). 26 Il menu di configurazione si chiude automaticamente dopo 10 secondi di inattività. WS™ Headset XP Funzionamento – Modifica delle impostazioni nel menu di configurazione VOX Quando l’headset viene utilizzato in combinazione a un adattatore Bluetooth 3M PELTOR serie FL600 o a una radio intercomunicante, è possibile abilitare o disabilitare la trasmissione ad attivazione vocale (VOX). Volume dell’effetto locale Consente di impostare il volume di ascolto della propria voce durante una chiamata Spegnimento automatico Modificando le impostazioni relative allo “spegnimento automatico”, l’utilizzatore può regolare o disabilitare questa funzione Tipo di batteria Se l’headset viene utilizzato con batterie ricaricabili è importante modificare il tipo di batteria in “ricaricabile”. In questo modo l’utilizzatore riceverà informazioni più precise sul livello di carica delle batterie Ripristino delle impostazioni di fabbrica È sempre possibile tornare alle impostazioni originali, attivando l’opzione “impostazioni di fabbrica” Tenere premuto il pulsante Bluetooth per confermare 27 Presentazione rapida – 3M™ PELTOR™ WS™ ProTac XP Oltre alla protezione dell’udito, WS ProTac XP offre la possibilità di collegare un telefono o una radio intercomunicante in wireless mediante Bluetooth. L’headset è inoltre dotato di risposta in funzione del livello sonoro per una maggiore consapevolezza della situazione. • Pulsante On/Off e Mode • I pulsanti + e - regolano il volume Protezioni acustiche con risposta in funzione del • Bluetooth PTT (pulsante “premi e parla” o di risposta) livello sonoro per l’ascolto dei suoni dell’ambiente • PTT (“premi e parla” per la connessione tramite cavo) circostante • Due batterie AA incluse • Possibilità di utilizzare batteria ricaricabile ACK053 e FR08-FR09 (non incluso) • Microfoni con risposta in funzione del livello sonoro • Autonomia con dispositivo acceso, 24 ore; in standby, 150 ore WS ProTac XP è disponibile in 5 versioni, con bardatura temporale, attacco per elmetto e bardatura nucale. Esiste inoltre una versione con connettore Flex per la connessione tramite cavo di una radio intercomunicante. Codice Prodotto MT15H7AWS5 MT15H7P3EWS5 MT15H7BWS5 MT15H7AWS5-77 MT15H7P3EWS5-77 Descrizione WS ProTac XP bardatura temporale WS ProTac XP attacco per elmetto WS ProTac XP bardatura nucale WS ProTac XP bardatura temporale connettore FLEX WS ProTac XP attacco per elmetto connettore FLEX 3M ID XH001680012 XH001680004 XH001680335 XH001679998 XH001680269 INTERAZIONE TRA BLUETOOTH E RADIO Se durante una chiamata arriva una trasmissione in entrata o in uscita sulla radio intercomunicante integrata, l’headset devierà la chiamata alla coppa sinistra e la trasmissione radio alla coppa destra. Durante la chiamata via Bluetooth, il funzionamento della VOX con la radio integrata è bloccato. Durante le trasmissioni con la radio integrata, la voce al telefono mediante Bluetooth è bloccata. 28 Se durante l’ascolto di audio in streaming arriva una trasmissione in entrata o in uscita sulla radio intercomunicante integrata, il livello sonoro dell’audio in streaming verrà abbassato. 3M™ PELTOR™ WS™ ProTac XP Funzionamento – Accoppiamento Bluetooth È possibile accoppiare e collegare l’headset a unità Bluetooth che supportano i profili A2DP, HPF o HSP. Verificare che l’headset sia spento Tenere premuto il pulsante On/Off/Mode Tenere premuto il pulsante On/Off/Mode per 5 secondi. In questo modo l’headset entra in modalità di accoppiamento, che viene confermata dal messaggio vocale ripetuto: “Modalità accoppiamento Bluetooth”. Attivare la funzione Bluetooth del telefono Attivare la funzione Bluetooth del telefono ed effettuare la ricerca di nuovi dispositivi. Dopo alcuni secondi sullo schermo comparirà “PELTOR WS5”. Selezionare “PELTOR WS5” Password: 0000 Se il telefono chiede una password, inserire: 0000 L’accoppiamento sarà stato confermato quando si udirà il messaggio vocale: “accoppiamento completato”. Una volta attivata la funzione di accoppiamento Bluetooth, all’utilizzo successivo il collegamento con l’headset verrà stabilito in modo automatico con il messaggio vocale di conferma “collegamento Bluetooth in corso” e, quindi, “collegamento eseguito” quando i dispositivi sono collegati. È possibile accoppiare e salvare fino a 3 dispositivi. L’headset tenterà di collegarsi automaticamente all’ultimo dispositivo utilizzato. 29 3M™ PELTOR™ WS™ ProTac XP Funzionamento – Gestione delle chiamate Rispondere a una chiamata Le chiamate in arrivo sono indicate con il messaggio vocale “chiamata in arrivo” nell’headset. Per rispondere, premere brevemente il pulsante di risposta. Rifiutare una chiamata Per rifiutare una chiamata, tenere premuto il pulsante di risposta per 2 secondi. Composizione vocale Premere brevemente il pulsante di risposta. • Ricomposizione Tenere premuto il pulsante di risposta per 2 secondi. Regolare il volume di una chiamata o della musica in streaming È possibile regolare il volume durante una chiamata premendo i pulsanti (+) o (-). Regolare il volume della risposta in funzione del livello sonoro durante una chiamata È possibile regolare il volume della risposta in funzione del livello sonoro durante una chiamata premendo una volta il pulsante On/Off/Mode, quindi i pulsanti (+) o (-). Premere di nuovo il pulsante On/Off/Mode per tornare al volume della chiamata. 30 3M™ PELTOR™ WS™ ProTac XP Funzionamento – Modifica delle impostazioni nel menu di configurazione Menu di configurazione L’headset è dotato di un menu di configurazione in cui è possibile modificare le impostazioni. Per accedere al menu, accendere l’headset e tenere premuti i pulsanti (-) e (+) per 2 secondi. L’accesso al menu di configurazione è confermato dal messaggio vocale: “menu”. Per spostarsi all’interno del menu di configurazione, premere brevemente il pulsante On/Off/Mode. Per modificare le impostazioni, utilizzare i pulsanti (-) e (+). Il menu di configurazione si chiude automaticamente dopo 10 secondi di inattività. Per informazioni sull’organizzazione del menu e sulla posizione delle funzioni, vedere la guida rapida. 31 3M™ PELTOR™ WS™ ProTac XP Funzionamento – Modifica delle impostazioni nel menu di configurazione VOX (ON/OFF) Quando l’headset viene utilizzato in combinazione a un adattatore Bluetooth 3M PELTOR serie FL600 o a una radio intercomunicante, è possibile abilitare o disabilitare la trasmissione ad attivazione vocale (VOX). Bilanciamento surround (destra/centro/sinistra) Consente all’utilizzatore di spostare il bilanciamento della risposta in funzione del livello sonoro tra le cuffie. Questa funzione può risultare utile per persone con problemi di ipoacusia monolaterale. Equalizzatore surround (basso/normale/alto/molto alto) L’equalizzatore surround viene utilizzato per filtrare rumori ad alta o bassa frequenza e migliorare il comfort. Tempo di rilascio (rapido/lento) L’utilizzatore può impostare il tempo necessario per riattivare la risposta in funzione del livello sonoro dopo la disattivazione in seguito a un rumore impulsivo. Volume dell’effetto locale (basso/normale/alto) Consente di impostare il volume di ascolto della propria voce durante una chiamata. Spegnimento automatico (OFF/ 2 ore / 8 ore) L’utilizzatore può aumentare il tempo di spegnimento automatico o disabilitare la funzione. Tipo di batteria (alcalina/ricaricabile) Se l’headset viene utilizzato con batterie ricaricabili è importante modificare il tipo di batteria in “ricaricabile”. In questo modo l’utilizzatore riceverà informazioni più precise sul livello di carica delle batterie. 32 Ripristino delle impostazioni di fabbrica (tenere premuto il pulsante Bluetooth per confermare) È sempre possibile tornare alle impostazioni originali, attivando l’opzione “impostazioni di fabbrica”. Presentazione rapida – 3M™ PELTOR™ WS™ Workstyle™ Oltre alla protezione dell’udito, WS Workstyle offre la possibilità di collegare un telefono o una radio intercomunicante in wireless mediante Bluetooth. L’headset è inoltre dotato di risposta in funzione del livello sonoro per una maggiore consapevolezza della situazione. Gli altoparlanti sono stati specificamente sviluppati per l’ascolto di musica. • • • • • • • Pulsante On/Off e Mode I pulsanti + e - regolano il volume PTT (pulsante “premi e parla” o di risposta) Microfono a braccio Batterie ricaricabili e caricabatterie (AAA NiMH +FR07 EU inclusi) Cavo da 3,5 mm Autonomia con dispositivo acceso, 11 ore; in standby, 100 ore WS Workstyle è disponibile in 4 versioni, con bardatura temporale e attacco per elmetto, e con caricabatterie UK o UE. Codice Prodotto Descrizione MT16H21FWS5EM580SV MT16H21PWS5EM580SV MT16H21PWS5GM580SV WS WorkStyle/caricabatterie UE, bardatura temporale XH001678248 WS WorkStyle/caricabatterie UE, attacco per elmetto XH001677992 WS WorkStyle/caricabatterie UK, attacco per elmetto XH001678008 • Jack per caricabatterie, per collegare il caricatore FR07 • Jack audio da 3,5 mm • Ingresso audio microfono a braccio • Microfono vocale integrato (utilizzato quando il microfono a braccio non è collegato) 33 3M ID Protezioni acustiche con risposta in funzione del livello sonoro per l’ascolto dei suoni dell’ambiente circostante 3M™ PELTOR™ WS™ Workstyle™ Collegamento del microfono a braccio MT53N-11-A44 Gli headset Workstyle e WS SportTac possono essere utilizzati senza collegare il microfono a braccio MT53N-11-A44, poiché sono dotati di un microfono integrato. È tuttavia possibile utilizzare il microfono MT53N-11-A44 per migliorare la chiarezza della comunicazione negli ambienti rumorosi. Collegamento del microfono a braccio MT53N-11-A44 a un headset WS Workstyle o WS SportTac. Rimuovere la guida nera sinistra/ anteriore - Inclinare la coppa di 90° - Premere la guida fino a che non si stacca dalla coppa Girare la guida di 90° 34 - Staccare con cautela la guida dal filo metallico Assicurarsi che la nuova guida sia stata collegata a un’angolazione corretta Collegare la guida per il microfono a braccio - Inserire con cautela la guida sul filo metallico - Inclinare la coppa di 90° Collegare il microfono a braccio - Premere/girare con cautela il microfono a braccio sulla guida fino a che non si inserisce in posizione - Premere la guida sulla coppa - Collegare il connettore al jack (assicurarsi che il cavo sia rivolto in avanti) Modificare l’impostazione relativa all’ingresso esterno in microfono nel menu di configurazione • Accendere l’headset • Per accedere al menu di configurazione, tenere premuti i pulsanti + e - per 2 secondi • Andare sulle impostazioni dell’ingresso esterno utilizzando il pulsante On/Off/Mode • Modificare l’impostazione in microfono utilizzando il pulsante + 3M™ PELTOR™ WS™ Workstyle™ Accoppiamento Bluetooth È possibile accoppiare e collegare l’headset a unità Bluetooth che supportano i profili A2DP, HPF o HSP. • Verificare che l’headset sia spento • Tenere premuto il pulsante On/Off/Mode Tenere premuto il pulsante On/Off/Mode per 5 secondi. In questo modo l’headset entra in modalità di accoppiamento, che viene confermata dal messaggio vocale ripetuto: “Modalità accoppiamento Bluetooth”. • Attivare la funzione Bluetooth del telefono Attivare la funzione Bluetooth del telefono ed effettuare la ricerca di nuovi dispositivi. Dopo alcuni secondi sullo schermo comparirà “PELTOR WS5”. • Selezionare “PELTOR WS5” • Password: 0000 Se il telefono chiede una password, inserire: 0000 L’accoppiamento sarà stato confermato quando si udirà il messaggio vocale: “accoppiamento completato”. Una volta attivata la funzione di accoppiamento Bluetooth, all’utilizzo successivo il collegamento con l’headset verrà stabilito in modo automatico con il messaggio vocale di conferma “collegamento Bluetooth in corso” e, quindi, “collegamento eseguito” quando i dispositivi sono collegati. È possibile accoppiare e salvare fino a 3 dispositivi. L’headset tenterà di collegarsi automaticamente all’ultimo dispositivo utilizzato. 35 3M™ PELTOR™ WS™ Workstyle™ Funzionamento – Gestione delle chiamate • Rispondere a una chiamata Le chiamate in arrivo sono indicate con il messaggio vocale “chiamata in arrivo” nell’headset. Per rispondere, premere brevemente il pulsante di risposta. • Rifiutare una chiamata Per rifiutare una chiamata, tenere premuto il pulsante di risposta per 2 secondi. • Composizione vocale Premere brevemente il pulsante di risposta. • Ricomposizione Tenere premuto il pulsante di risposta per 2 secondi. • Regolare il volume di una chiamata o della musica in streaming È possibile regolare il volume durante una chiamata premendo i pulsanti (+) o (-). • Regolare il volume della risposta in funzione del livello sonoro durante una chiamata o l’ascolto di musica in streaming È possibile regolare il volume della risposta in funzione del livello sonoro durante una chiamata o l’ascolto di musica in streaming premendo una volta il pulsante On/Off/Mode e poi i pulsanti (+) o (-). Premere di nuovo il pulsante On/Off/Mode per tornare al volume della chiamata. 36 3M™ PELTOR™ WS™ Workstyle™ Modifica delle impostazioni nel menu di configurazione Menu di configurazione L’headset è dotato di un menu di configurazione in cui è possibile modificare le impostazioni. Per accedere al menu, accendere l’headset e tenere premuti i pulsanti (-) e (+) per 2 secondi. L’accesso al menu di configurazione è confermato dal messaggio vocale: “menu”. Per spostarsi all’interno del menu di configurazione, premere brevemente il pulsante On/Off/Mode. Per modificare le impostazioni, utilizzare i pulsanti (-) e (+). Il menu di configurazione si chiude automaticamente dopo 10 secondi di inattività. 37 3M™ PELTOR™ WS™ Workstyle™ Modifica delle impostazioni nel menu di configurazione Amplificazione dei bassi – ON/OFF Conferisce un suono più pieno ai bassi della musica in streaming. Modalità limitatore di musica – ON/OFF Esistono due impostazioni per la limitazione del livello sonoro durante la trasmissione in streaming di musica/audio con Bluetooth • ON, il limitatore ridurrà il livello di volume a un Leq di 82 dB(A) su un periodo di 8 ore • OFF, limita l’esposizione sonora totale su un periodo di 8 ore al Leq di 82 dB(A) Se il volume è impostato sopra gli 82 dB(A) sarà ridotto a un volume molto basso non appena sarà stata raggiunta la dose giornaliera. Questo sarà segnalato dal messaggio vocale: “dose giornaliera raggiunta”. Il dosimetro si resetta ogni 24 ore. Bilanciamento – sinistra/centro/destra Consente all’utilizzatore di spostare il bilanciamento della risposta in funzione del livello sonoro tra gli altoparlanti destro e sinistro. Questa funzione può risultare utile, ad esempio, per persone con problemi di ipoacusia monolaterale. Equalizzatore – basso/medio/alto/molto alto L’equalizzatore surround viene utilizzato per filtrare rumori ad alta o bassa frequenza e migliorare il comfort. Ingresso esterno – OFF/ON/Microfono Si applica solamente all’ingresso audio della coppa sinistra. Usare la modalità OFF quando l’ingresso audio J22 non è in uso Usare la modalità ON se all’ingresso audio è collegato un cavo Usare la modalità microfono se all’ingresso audio è collegato un microfono a braccio Volume dell’effetto locale – (OFF/BASSO/NORMALE/ALTO) Consente di impostare il volume di ascolto della propria voce durante una chiamata. 38 Ripristino delle impostazioni di fabbrica Riporta tutte le funzioni alle impostazioni di fabbrica. 3M™ PELTOR™ FM radio FM Radio offre protezione acustica con radio FM integrata • Selezione di canali • On/Off e controllo volume • Jack ingresso audio da 3,5 mm • Due batterie AA incluse (è possibile utilizzare batteria ricaricabile ACK03 e caricabatterie FR03 EU non inclusi) • Cavo di connessione da 3,5 mm incluso • L’autonomia della batteria con dispositivo acceso è di 140 ore Radio FM è disponibile in 2 versioni, con bardatura temporale e attacco per elmetto: Codice Prodotto HRXS7A-01 HRXS7P3E-01 39 Descrizione bardatura temporale attacco per elmetto 3M ID XH001673892 XH001673918 Protezioni acustiche con radio FM integrata 3M™ PELTOR™ FM radio Funzionamento • Inserimento delle batterie Svitare la vite di bloccaggio e aprire il coperchio del vano batteria. Inserire due batterie AA da 1,5 volt. • Collegamento di un lettore musicale esterno Collegare il cavo fornito all’headset e al lettore musicale. Accendere l’headset, ma non alzare il volume della radio FM. • Accensione e spegnimento dell’headset Accendere e spegnere l’headset, girando la piccola manopola. • Regolazione del volume Regolare il volume girando la piccola manopola. • Selezioe di un canale Selezionare un canale radio girando la piccola manopola. 40 Presentazione rapida – 3M™ PELTOR™ Alert™ Alert offre protezione acustica con radio FM integrata e risposta in funzione del livello sonoro • Selezione di canali • Risposta in funzione del livello sonoro: On/Off e volume • Radio: On/Off e controllo volume • Jack ingresso audio da 3,5 mm • Due batterie AA incluse (possibile utilizzo con batteria ricaricabile ACK03 e FR03 EU non inclusi) • Cavo di connessione da 3,5 mm incluso • L’autonomia della batteria con dispositivo acceso è di 140 ore Protezioni acustiche con radio FM integrata Protezioni acustiche con risposta in funzione del livello sonoro per l’ascolto dei suoni dell’ambiente circostante Alert è disponibile in 2 versioni, con bardatura temporale e attacco per elmetto: Codice Prodotto M2RX7A2-01 M2RX7P3E2-01 41 Descrizione bardatura temporale attacco per elmetto 3M ID XH001677430 XH001680400 3M™ PELTOR™ Alert™ Funzionamento Inserimento delle batterie Per inserire le batterie, svitare la vite di bloccaggio e aprire il coperchio del vano batteria. Inserire due batterie AA da 1,5 volt Collegamento di un lettore musicale esterno Collegare il cavo fornito all’headset e al lettore musicale Accendere la radio, ma non alzare il volume della radio FM Accensione e spegnimento della risposta in funzione del livello sonoro Accendere e spegnere la risposta in funzione del livello sonoro e regolare il volume girando la piccola manopola superiore Accensione e spegnimento della radio Accendere e spegnere l’headset e regolare il volume girando la piccola manopola inferiore. Selezione di un canale radio Selezionare un canale radio girando la piccola manopola 42 Presentazione rapida – 3M™ PELTOR WS ™ Alert™ XP WS Alert XP offre protezione acustica con radio FM integrata, risposta in funzione del livello sonoro e Bluetooth per la connessione wireless a telefoni cellulari • • On/Off/Mode + e -, regolazione del volume e selezione delle impostazioni Protezioni acustiche con Protezioni acustiche • Il pulsante M viene utilizzato per l’accesso risposta in funzione del con radio FM integrata livello sonoro per l’ascolto al menu dei suoni dell’ambiente circostante • Pulsante di risposta PTT • Jack ingresso audio da 3,5 mm • Jack per caricabatterie • Due batterie AA incluse (nella versione ACK con batterie ricaricabili LR6NM e caricabatteria FR08+FR09) • Cavo di connessione da 3,5 mm incluso • Autonomia: acceso, 23 ore; in standby, 32 ore WS Alert XP è disponibile in 3 versioni: Numero articolo Descrizione MRX21AWS5 bardatura temporale MRX21AWS5-ACK bardatura temporale, incluse batterie e caricatore MRX21P3EWS5 attacco per elmetto 43 Numero ID 3M XH001679865 XH001680954 XH001679915 Funzionamento • Inserimento delle batterie Rimuovere la coppa sinistra Tirare la linguetta verso l’esterno di 3-4 mm. Premere la linguetta e rimuovere la coppa. Inserire due batterie AA. L’headset funziona con batterie ricaricabili NiMH o alcaline. Quando il livello di carica delle batterie è basso, si udirà il messaggio vocale: “batteria quasi scarica” • Uso di batterie ricaricabili e carica dell’headset Per caricare l’headset sono necessari un caricatore USB (FR09), un adattatore USB da parete (FR08) e batterie ricaricabili (LR6NM) Inserire le batterie ricaricabili NiMH AAA e collegare il caricatore all’apposito jack sull’headset Caricare l’headset per 10 ore per raggiungere il livello massimo di carica della batteria. NON cercare di ricaricare le batterie alcaline poiché si potrebbe danneggiare l’headset. NOTA: MRX21AWS5-ACK è fornito con caricatore, batterie e adattatore da parete 44 Funzionamento • Accensione e spegnimento dell’headset Tenere premuto il pulsante On/Off/Mode per 2 secondi per accendere o spegnere l’headset. Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 2 ore di inattività. Lo spegnimento automatico è indicato dal messaggio vocale “spegnimento automatico”. • Regolazione del volume della radio FM e della risposta in funzione del livello sonoro Regolare il volume con i pulsanti + e Premere brevemente il pulsante On/Off e poi i pulsanti (+) o (-) per regolare il volume della risposta in funzione del livello sonoro durante l’ascolto della radio FM 45 Funzionamento • Ricerca di stazioni radio FM Accendere l’headset Premere brevemente una volta il pulsante menu. La modalità di ricerca è indicata dal messaggio vocale: “ricerca stazione” Ricercare le stazioni radio FM utilizzando i pulsanti + e • Memorizzazione di canali radio FM Per memorizzare una stazione, premere più volte il pulsante menu fino a che non si entra nella modalità di memorizzazione, indicata mediante il messaggio vocale “memorizza stazione”. Scegliere la posizione di memorizzazione (1-4) utilizzando il pulsante + Memorizzare il canale tenendo premuto il pulsante menu per 2 secondi L’avvenuta memorizzazione è indicata mediante il messaggio vocale “confermato”. • Ascolto dei canali radio FM memorizzati Premere più volte il pulsante menu fino a che non si entra nella modalità stazione preimpostata indicata mediante il messaggio vocale “stazione preimpostata”. Scegliere la stazione memorizzata da ascoltare utilizzando il pulsante + 46 Funzionamento – Accoppiamento Bluetooth È possibile accoppiare e collegare l’headset a unità Bluetooth che supportano i profili A2DP, HPF o HSP. • Headset spento Assicurarsi che l’headset disponga di un livello sufficiente di carica e sia spento. • Premere e tenere premuto il pulsante On/Off per 5 secondi Premere e tenere premuto il pulsante On/Off per 5 secondi. In questo modo l’headset entra in modalità di accoppiamento, che viene confermata dal messaggio vocale ripetuto: “Modalità accoppiamento Bluetooth". • Attivare la funzione Bluetooth del telefono Attivare la funzione Bluetooth del telefono ed effettuare la ricerca di nuovi dispositivi. Dopo alcuni secondi, sullo schermo comparirà “PELTOR WS5”. • Selezionare “PELTOR WS5” Selezionare “PELTOR WS5”. Se il telefono chiede una password, inserire: 0000 L’accoppiamento sarà stato confermato quando si udirà il messaggio vocale: “accoppiamento completato”. Una volta attivata la funzione di accoppiamento Bluetooth, all’utilizzo successivo il collegamento con l’headset verrà stabilito in modo automatico con il messaggio vocale di conferma “collegamento Bluetooth in corso” e, quindi, “collegamento eseguito” quando i dispositivi sono collegati. È possibile accoppiare e salvare fino a 4 dispositivi. L’headset tenterà di collegarsi automaticamente all’ultimo dispositivo utilizzato. 47 Funzionamento – Gestione delle chiamate Per gestire le chiamate, l’headset deve essere accoppiato e collegato a un telefono cellulare con funzionalità Bluetooth. • Rispondere a una chiamata Le chiamate in arrivo sono indicate con una suoneria udibile nell’headset. Per rispondere, premere brevemente il pulsante di risposta. • Rifiutare una chiamata Per rifiutare una chiamata in arrivo, tenere premuto il pulsante di risposta. • Composizione vocale Premere brevemente il pulsante di risposta. • Ricomposizione Per ricomporre l’ultimo numero digitato, tenere premuto il pulsante di risposta per 2 secondi. • Regolazione del volume di una chiamata o della musica in streaming È possibile regolare il volume di una chiamata o della musica in streaming premendo i pulsanti (+) o (-). Premere il pulsante On/Off/Mode, quindi (+) o (-) per regolare il volume della risposta in funzione del livello sonoro durante una chiamata 48 Funzionamento – Modifica delle impostazioni nel menu di configurazione • Accesso al menu Tenere premuto il pulsante menu per 4 secondi (con l’headset acceso). L’accesso al menu di configurazione è confermato dal messaggio vocale: “Menu”. Per modificare le impostazioni, utilizzare i pulsanti (-) e (+). Per spostarsi all’interno del menu di configurazione, premere brevemente il pulsante menu. Il menu di configurazione si chiude automaticamente dopo 10 secondi di inattività. • Amplificazione dei bassi Conferisce un suono più pieno ai bassi della musica in streaming. • Modalità limitatore di musica – ON/OFF Esistono due impostazioni per la limitazione del livello sonoro durante la trasmissione in streaming di musica/audio con Bluetooth, l’ascolto della radio FM o se si collega un dispositivo all’ingresso esterno ON, il limitatore ridurrà il livello di volume a un Leq di 82 dB(A) OFF, limita l’esposizione sonora totale su un periodo di 8 ore al Leq di 82 dB(A) Questa modalità consente un’esposizione sonora più alta di 82 dBA per un periodo di tempo più breve. Tuttavia, quando si raggiunge la dose giornaliera pari a un Leq di 82 dB(A) il livello sonoro verrà significativamente ridotto. Questo momento sarà segnalato dal messaggio vocale: “dose giornaliera raggiunta”. Il dosimetro si resetta ogni 24 ore. • Bilanciamento – sinistra/centro/destra Modifica il bilanciamento sinistra-destra della risposta in funzione del livello sonoro. • Equalizzatore – basso/normale/alto/molto alto Modifica il carattere di frequenza della risposta in funzione del livello sonoro. • Volume dell’effetto locale – (Off/Basso/Normale/Alto) Consente di impostare il volume di ascolto della propria voce durante una chiamata • Tipo di batteria Scegliere: “ricaricabile”, in caso di utilizzo di batterie ricaricabili. Scegliere: “alcaline”, in caso di utilizzo di batterie non ricaricabili. • Ripristino delle impostazioni di fabbrica Riporta tutte le funzioni alle impostazioni di fabbrica. 49 3M™ PELTOR™ LiteCom LiteCom offre protezione acustica con radio a due vie integrata • On/Off/Mode • Pulsanti + e -, regolazione del volume e selezione delle impostazioni • Pulsante PTT (“premi e parla”) • Due batterie AA incluse • Autonomia delle batterie di circa 20 ore • Il raggio di trasmissione raggiunge i 3.000 metri in linea d’aria Protezioni acustiche con radio a due vie integrata LiteCom è disponibile in 3 versioni, con bardatura temporale, attacco per elmetto e bardatura nucale: 50 Codice Prodotto Descrizione 3M ID MT53H7A4400-EU MT53H7P3E4400-EU MT53H7B4400-EU bardatura temporale attacco per elmetto bardatura nucale XH001680434 XH001680442 XH001680459 3M™ PELTOR™ LiteCom Funzionamento Inserimento delle batterie Per inserire le batterie, svitare la vite di bloccaggio e aprire il coperchio del vano batteria. Inserire due batterie AA da 1,5 volt. Quando il livello di carica delle batterie è basso, si udirà il messaggio vocale: “batteria quasi scarica". Uso della batteria ricaricabile e carica dell’headset Per caricare l’headset sono necessari un caricatore USB (FR09), un adattatore USB da parete (FR08) e una batteria ricaricabile (ACK053) NOTA: questi articoli non sono inclusi e vanno acquistati separatamente Inserire la batteria ricaricabile e collegare il caricatore. Caricare l’headset per 10 ore per raggiungere il livello massimo di carica della batteria. FR09 51 FR08 ACK053 3M™ PELTOR™ LiteCom Funzionamento – Accensione e spegnimento Tenere premuto il pulsante On/Off/Mode per 2 secondi Nota! Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 2 ore di inattività. Lo spegnimento automatico è indicato dal messaggio vocale “spegnimento automatico”, seguito da una serie di brevi segnali acustici per 10 secondi, fino a che l’unità non si spegne. Funzionamento – Scorrimento del menu Dopo aver acceso l’headset, premere brevemente il pulsante On/Off/Mode per navigare all’interno del menu. Ogni fase sarà confermata da un messaggio vocale. Funzionamento – Volume radio (livello sonoro per la radio intercomunicante) 52 • Premere il pulsante + o - per regolare il volume. • Per disattivare il volume, tenere premuto il pulsante - per 2 secondi. Per riattivarlo, premere il pulsante +. • Nota! Quando il volume è disattivato non sarà possibile udire alcuna comunicazione radio. • Quando il volume è disattivato, gli altri menu non saranno disponibili. 3M™ PELTOR™ LiteCom Selezione del canale radio (frequenza) • Accendere l’headset • Premere una volta il pulsante On/Off/Mode. Un messaggio vocale indicherà il canale attualmente in ascolto. • Per cambiare canale, premere il pulsante + o -. Sono disponibili 8 canali. VOX (trasmissione ad attivazione vocale) La funzione VOX consente a LiteCom di avviare automaticamente la trasmissione quando suoni al di sopra di un determinato livello raggiungono il microfono. In questo modo la trasmissione radio viene attivata senza premere il pulsante PTT. Per regolare la funzione VOX, accendere l’headset e premere 3 volte il pulsante On/Off/Mode. Un messaggio vocale indicherà il livello al quale la VOX è attualmente impostata. Premere il pulsante + o - per regolare la sensibilità della trasmissione ad attivazione vocale. È possibile scegliere tra 5 livelli o disattivare la funzione. Quando il livello è basso, la trasmissione è più semplice. Quanto più è rumoroso l’ambiente, tanto più alto deve essere il livello VOX impostato per evitare trasmissioni involontarie. Per attivare o disattivare la trasmissione ad attivazione vocale premere brevemente 2 volte il pulsante PTT. Un messaggio vocale confermerà l’attuale impostazione VOX. 53 La radio è dotata della funzione BCLO (Busy Channel Lock Out) che impedisce il funzionamento della VOX se il canale è utilizzato per altre trasmissioni. Un segnale acustico indica che il canale è già in uso. Si noti che, per attivare la funzione VOX, il microfono vocale deve essere molto vicino alla bocca, circa 1-3 mm. Quando sarà stata avviata la trasmissione si sentirà la voce dell’utilizzatore nell’headset. 3M™ PELTOR™ LiteCom Squelch (riduzione del fruscio) La funzione “squelch” ha lo scopo di sopprimere il fruscio di fondo quando il segnale in ingresso è al di sotto del livello di squelch impostato. Per accedere alle impostazioni relative alla funzione squelch, accendere l’headset e premere 4 volte il pulsante On/Off/Mode Premere il pulsante + o - per regolareil livello di squelch. Tutte le modifiche sono confermate mediante un messaggio vocale. È possibile scegliere tra 5 livelli o disattivare la funzione. Un basso livello di squelch può consentire un raggio maggiore. Per disattivare la funzione, tenere premuto il pulsante - per 2 secondi. L’operazione sarà confermata dal messaggio “squelch disattivato”. Premere il pulsante + per riattivare la funzione. 54 3M™ PELTOR™ LiteCom Funzionamento – Sottocanale (squelch selettivo) Quando il sottocanale è attivo, insieme alla comunicazione verrà trasmesso un tono audio impercettibile che sarà utilizzato per “aprire” il ricevitore. In questo modo, più gruppi di utilizzatori potranno usare lo stesso canale senza sentire o disturbare altri gruppi. Questo prodotto supporta il sistema CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System); ciò significa che sono disponibili 38 toni audio a cui sono assegnati i numeri 1-38. Se la funzione è disattivata, sarà possibile ascoltare tutte le comunicazioni trasmesse sul canale. Nota! Quando la funzione sottocanale è attivata, tutte le altre comunicazioni radio in entrata saranno bloccate. Per impostare i sottocanali, accendere l’headset e premere 5 volte il pulsante On/Off/Mode. Premere quindi il pulsante + o - per selezionare il sottocanale. Tutte le modifiche sono confermate mediante un messaggio vocale. È possibile scegliere fra 38 toni audio o disattivare la funzione. Per disattivare la funzione, tenere premuto il pulsante - con il sottocanale 1 selezionato o premere il pulsante + con il canale 38 selezionato. L’operazione sarà confermata dal messaggio “sottocanale disattivato”. Per riattivare la funzione, premere il pulsante +. Ripristino delle impostazioni di fabbrica Per ripristinare le impostazioni predefinite, è prima necessario spegnere l’unità. 55 Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti + e - premendo anche il pulsante On/Off/Mode. L’operazione è confermata dal messaggio vocale “ripristino delle impostazioni di fabbrica”. 3M™ PELTOR™ LiteCom Funzionamento – Trasmissione • VOX disattivata Se la funzione VOX è disattivata, tenere premuto il pulsante PTT per trasmettere manualmente utilizzando la radio. La trasmissione PTT funziona in qualsiasi momento, indipendentemente dalla funzione BCLO (Busy Channel Lock Out) • VOX attivata Se la funzione VOX è attivata, la trasmissione verrà avviata quando l’utilizzatore inizierà a parlare. Assicurarsi che la VOX sia impostata a un livello adeguato, che tenga in considerazione il livello di rumore circostante. Modalità half duplex Indipendentemente dall’utilizzo o meno della funzione VOX, LiteCom consente la comunicazione usando una sola direzione alla volta; ciò significa che può parlare soltanto una persona alla volta. Questa modalità di comunicazione è nota con il nome di half duplex. 56 Presentazione rapida – 3M™ PELTOR™ LiteCom Plus Protezioni LiteCom Plus offre protezione acustica con radio a due vie integrata e risposta in funzione del livello sonoro acustiche con radio a due vie integrata • • • • • • • • • On/Off/Mode + e -, regolazione del volume e selezione delle impostazioni Radio intercomunicante integrata con pulsante PTT (“premi e parla”) PTT (pulsante “premi e parla”) per dispositivi esterni Microfoni con risposta in funzione del livello sonoro Jack per collegamento AUX Batteria ricaricabile (ACK081), adattatore da parete (FR08) e cavo di ricarica (AL2AI) inclusi L’autonomia della batteria con dispositivo acceso è di circa 20 ore Il raggio di trasmissione raggiunge i 3.000 metri in linea di vista LiteCom Plus è disponibile in 6 versioni, con bardatura temporale, attacco per elmetto e bardatura nucale; è inoltre possibile scegliere tra sistema PMR 446 MHz o LPD 433 MHz: Codice Prodotto MT7H7A4410-EU MT7H7P3E4410-EU MT7H7B4410-EU MT7H7A4310-EU MT7H7P3E4310-EU MT7H7B4310-EU 57 Descrizione LiteCom Plus, PMR 446, bardatura temporale LiteCom Plus, PMR 446, attacco per elmetto LiteCom Plus, PMR 446, bardatura nucale LiteCom Plus, LPD 433, bardatura temporale LiteCom Plus, LPD 433, attacco per elmetto LiteCom Plus, LPD 433, bardatura nucale 3M ID XH001680467 XH001680475 XH001680483 XH001680491 XH001680509 XH001680517 Protezioni acustiche con risposta in funzione del livello sonoro per l’ascolto dei suoni dell’ambiente circostante 3M™ PELTOR™ LiteCom Plus Funzionamento – Inserimento e caricamento della batteria 58 • Inserire la batteria ricaricabile (ACK081) nel vano batteria. • Premere la linguetta. • Collegare il cavo di ricarica (AL2AI) e l’adattatore da parete (FR08). • Caricare l’headset per circa 4 ore per raggiungere il livello massimo di carica della batteria. • Una volta raggiunto il livello massimo di carica, il LED sulla batteria diventerà verde. • È possibile caricare la batteria anche quando non è collegata all’headset. • Quando il livello di carica delle batterie è basso, si udirà il messaggio vocale: “batteria quasi scarica”. 3M™ PELTOR™ LiteCom Plus Funzionamento – Accensione e spegnimento Tenere premuto il pulsante On/Off/Mode per 2 secondi per accendere o spegnere l’headset. Un messaggio vocale confermerà l’accessione o lo spegnimento dell’unità. Allo spegnimento dell’headset viene sempre salvata l’ultima impostazione. Nota! Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 2 ore di inattività. Lo spegnimento automatico è indicato dal messaggio vocale “spegnimento automatico”, seguito da una serie di brevi segnali acustici per 10 secondi, fino a che l’unità non si spegne. Scorrimento del menu Dopo aver acceso l’headset, premere brevemente il pulsante On/Off/Mode per navigare all’interno del menu. Ogni fase sarà confermata da un messaggio vocale. Volume della funzione surround (risposta in funzione del livello sonoro) Accendere l’headset. Premere il pulsante + o - per regolare il volume. Tutte le modifiche sono confermate mediante un messaggio vocale. È possibile scegliere tra 6 livelli. Per disattivare il volume, tenere premuto il pulsante – per 2 secondi. L’operazione sarà confermata dal messaggio “volume radio disattivato”. Per riattivarlo, premere il pulsante +. 59 3M™ PELTOR™ LiteCom Plus Funzionamento – Volume radio (livello sonoro per la radio intercomunicante) Accendere l’headset. Premere 2 volte il pulsante On/Off/Mode. Premere il pulsante + o - per regolare il volume. Tutte le modifiche sono confermate mediante un messaggio vocale. È possibile scegliere tra 5 livelli. Per disattivare il volume, tenere premuto il pulsante – per 2 secondi. L’operazione sarà confermata dal messaggio “volume radio disattivato”. Per riattivarlo, premere il pulsante +. Nota! Quando il volume è disattivato non sarà possibile udire alcuna comunicazione radio. Inoltre, quando il volume è disattivato, gli altri menu non saranno disponibili. Funzionamento – Selezione del canale radio (frequenza) Accendere l’headset. Premere 3 volte il pulsante On/Off/Mode. Un messaggio vocale indicherà il canale attualmente in ascolto. Per cambiare canale, premere il pulsante + o -. 8 canali (PMR 446 MHz). 69 canali (LPD 433 MHz) 60 Con la versione PMR sono disponibili 8 canali. Con la versione LPD sono disponibili 69 canali. 3M™ PELTOR™ LiteCom Plus Funzionamento – VOX (trasmissione ad attivazione vocale) La funzione VOX consente a LiteCom di avviare automaticamente la trasmissione quando suoni al di sopra di un determinato livello raggiungono il microfono. In questo modo la trasmissione radio viene attivata senza premere il pulsante PTT. Accendere l’headset. Premere 4 volte il pulsante On/Off/Mode. Un messaggio vocale indicherà il livello al quale la VOX è attualmente impostata. Premere il pulsante + o - per regolare la sensibilità della trasmissione ad attivazione vocale. È possibile scegliere tra 5 livelli o disattivare la funzione. Quando il livello è basso, la trasmissione è più semplice. Quanto più è rumoroso l’ambiente, tanto più alto deve essere il livello VOX impostato per evitare trasmissioni involontarie. Per attivare o disattivare la trasmissione ad attivazione vocale premere brevemente 2 volte il pulsante PTT o tenere premuto il pulsante - per 2 secondi Un messaggio vocale confermerà l’attuale impostazione VOX. La radio è dotata della funzione BCLO (Busy Channel Lock Out) che impedisce il funzionamento della VOX se il canale è utilizzato per altre trasmissioni. Un segnale acustico indica che il canale è già in uso. Si noti che, per attivare la funzione VOX, il microfono vocale deve essere molto vicino alla bocca, circa 1-3 mm. Quando sarà stata avviata la trasmissione si sentirà la voce dell’utilizzatore nell’headset. 61 3M™ PELTOR™ LiteCom Plus Funzionamento – Trasmissione VOX disattivata Se la funzione VOX è disattivata, tenere premuto il pulsante PTT per trasmettere manualmente utilizzando la radio. La trasmissione PTT funziona in qualsiasi momento, indipendentemente dalla funzione BCLO (Busy Channel Lock Out) VOX attivata Se la funzione VOX è attivata, la trasmissione verrà avviata quando l’utilizzatore inizierà a parlare. Assicurarsi che la VOX sia impostata a un livello adeguato, che tenga in considerazione il livello di rumore circostante. Modalità half duplex Indipendentemente dall’utilizzo o meno della funzione VOX, LiteCom consente la comunicazione usando una sola direzione alla volta; ciò significa che può parlare soltanto una persona alla volta. Questa modalità di comunicazione è nota con il nome di half duplex. Funzionamento – Accesso al menu SUB Il menu sub consente l’accesso a impostazioni che vengono regolate solo saltuariamente. Si accede al menu sub tenendo premuti contemporaneamente i pulsanti + e - per 1 secondo. 62 Per tornare al menu principale, tenere di nuovo premuti contemporaneamente i pulsanti + e - o attendere 10 secondi senza premere nessun pulsante per tornare automaticamente al menu principale. Menu SUB - Squelch - Sottocanali - Power – Potenza di trasmissione radio 3M™ PELTOR™ LiteCom Plus Funzionamento – Squelch (riduzione del fruscio) La funzione “squelch” ha lo scopo di sopprimere il fruscio di fondo quando il segnale in ingresso è al di sotto del livello di squelch impostato. Accendere l’headset e accedere al menu SUB Premere il pulsante + o - per regolare il livello di squelch. Tutte le modifiche sono confermate mediante un messaggio vocale. È possibile scegliere tra 5 livelli o disattivare la funzione. Un basso livello di squelch può consentire un raggio maggiore. Per disattivare la funzione, tenere premuto il pulsante - per 2 secondi. L’operazione sarà confermata dal messaggio “squelch disattivato”. Premere il pulsante + per riattivare la funzione. 63 3M™ PELTOR™ LiteCom Plus Funzionamento – Sottocanale (squelch selettivo) Quando il sottocanale è attivo, insieme alla comunicazione verrà trasmesso un tono audio impercettibile, che sarà utilizzato per “aprire” il ricevitore. In questo modo, più gruppi di utilizzatori potranno usare lo stesso canale senza sentire o disturbare altri gruppi. Questo prodotto supporta il sistema CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System); ciò significa che sono disponibili 38 toni audio a cui sono assegnati i numeri 1-38. Se la funzione è disattivata, sarà possibile ascoltare tutte le comunicazioni trasmesse sul canale. Nota! Quando la funzione sottocanale è attivata, tutte le altre comunicazioni radio in entrata saranno bloccate. Accendere l’headset e accedere al menu SUB Premere 2 volte il pulsante On/Off/Mode Premere il pulsante + o - per selezionare il sottocanale. Tutte le modifiche sono confermate mediante un messaggio vocale. È possibile scegliere fra 38 toni audio o disattivare la funzione. Per disattivare la funzione premere il pulsante - con il sottocanale 1 selezionato o premere il pulsante + con il canale 38 selezionato. L’operazione sarà confermata dal messaggio “sottocanale disattivato”. Per riattivare la funzione, premere il pulsante +. Funzionamento – Power – Potenza di trasmissione in uscita Esistono 2 livelli di potenza in uscita, alto e basso. Se la distanza tra gli headset è breve, è in genere possibile usare una potenza bassa. Usare una potenza più bassa possibile per aumentare al massimo l’autonomia della batteria. Per modificare la potenza, accendere l’headset. Accedere al menu SUB. Premere 3 volte il pulsante On/Off/Mode. 64 Premere il pulsante + o - per impostare il livello. Tutte le modifiche sono confermate mediante un messaggio vocale. 3M™ PELTOR™ LiteCom Plus Funzionamento – Accesso al menu di configurazione Il menu di configurazione consente di accedere a impostazioni più avanzate per l’headset. Il menu è accessibile in modalità spento. Premere il pulsante PTT ausiliario sulla coppa sinistra e quindi il pulsante On/Off/Mode Per uscire dal menu di configurazione tenere premuto il pulsante On/Off/Mode per 2 secondi; in questo modo l’headset si spegnerà. Ulteriori informazioni su queste funzioni sono disponibili nel manuale fornito con l’headset. Menu di configurazione - BCLO (Busy channel lockout) - Tempo di trasmissione massimo - Spegnimento automatico - Modalità esterna - Ingresso microfono - Silenziamento microfono - Controllo livello jack esterno - Ritorno al menu - Ripristino delle impostazioni predefinite 65 Presentazione rapida – 3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom WS LiteCom offre protezione acustica con radio a due vie integrata, risposta in funzione del livello sonoro e Bluetooth per la connessione wireless a dispositivi quali telefoni cellulari • On/Off/Mode • + e -, regolazione del volume e selezione delle impostazioni • Pulsante PTT (“premi e parla”) • Microfoni con risposta in funzione del livello sonoro • Batteria ricaricabile (ACK053) inclusa • Caricabatterie (FR08+FR09) incluso • L’autonomia della batteria con dispositivo acceso è di circa 13 ore • Il raggio di trasmissione raggiunge i 3.000 metri in linea di vista Protezioni acustiche con radio a due vie integrata LiteCom Plus è disponibile in 3 versioni, con bardatura temporale, attacco per elmetto e bardatura nucale: Codice Prodotto MT53H7A4410WS5 MT53H7B4410WS5 MT53H7P3E4410WS5 Descrizione Bardatura temporale Bardatura nucale Attacco per elmetto 3M ID XH001677026 XH001677034 XH001677042 INTERAZIONE TRA BLUETOOTH E RADIO Se durante una chiamata arriva una trasmissione in entrata o in uscita sulla radio intercomunicante integrata, l’headset devierà la chiamata alla coppa sinistra e la trasmissione radio alla coppa destra. Durante la chiamata via Bluetooth, il funzionamento della VOX con la radio integrata è bloccato. Durante le trasmissioni con la radio integrata, la voce al telefono mediante Bluetooth è bloccata. 66 Se durante l’ascolto di audio in streaming arriva una trasmissione in entrata o in uscita sulla radio intercomunicante integrata, il livello sonoro dell’audio in streaming verrà abbassato. Protezioni acustiche con risposta in funzione del livello sonoro per l’ascolto dei suoni dell’ambiente circostante 3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Funzionamento – Inserimento e caricamento della batteria Inserire la batteria (ACK053) nel vano batteria. Fissare la batteria con la vite di bloccaggio. Collegare il caricatore FR08+FR09 alla batteria. Quando il livello di carica delle batterie è basso, si udirà il messaggio vocale: “batteria quasi scarica”. Funzionamento – Accensione e spegnimento Tenere premuto il pulsante On/Off/Mode per 2 secondi. Un messaggio vocale confermerà l’accessione o lo spegnimento dell’unità. Allo spegnimento dell’headset viene sempre salvata l’ultima impostazione. Nota! Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 2 ore di inattività. Lo spegnimento automatico è indicato dal messaggio vocale “spegnimento automatico”, seguito da una serie di brevi segnali acustici per 10 secondi, fino a che l’unità non si spegne. Funzionamento – Scorrimento del menu Dopo aver acceso l’headset, premere brevemente il pulsante On/Off/Mode per navigare all’interno del menu. Ogni fase sarà confermata da un messaggio vocale. 67 3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Funzionamento – Volume della funzione surround (risposta in funzione del livello sonoro) Accendere l’headset. Premere il pulsante + o - per regolare il volume. Tutte le modifiche sono confermate mediante un messaggio vocale. È possibile scegliere tra 6 livelli. Per disattivare il volume, tenere premuto il pulsante – per 2 secondi. L’operazione sarà confermata dal messaggio “surround disattivato”. Per riattivarlo, premere il pulsante +. Funzionamento – Volume Bluetooth (livello sonoro per il Bluetooth) Accendere l’headset. Premere 2 volte il pulsante On/Off/Mode. Premere il pulsante + o - per regolare il volume. Tutte le modifiche sono confermate mediante un messaggio vocale. È possibile scegliere tra 5 livelli. Per disattivare il volume, tenere premuto il pulsante - per 2 secondi. L’operazione sarà confermata dal messaggio “Bluetooth disattivato”. Per riattivarlo, premere il pulsante +. 68 3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Funzionamento – Volume radio (livello sonoro per la radio intercomunicante) Accendere l’headset. Premere 3 volte il pulsante On/Off/Mode. Premere il pulsante + o - per regolare il volume. Tutte le modifiche sono confermate mediante un messaggio vocale. È possibile scegliere tra 5 livelli. Per disattivare il volume, tenere premuto il pulsante - per 2 secondi. L’operazione sarà confermata dal messaggio “volume radio disattivato”. Per riattivarlo, premere il pulsante +. Nota! Quando il volume è disattivato non sarà possibile udire alcuna comunicazione radio. Inoltre, quando il volume è disattivato, gli altri menu non saranno disponibili. Funzionamento – Selezione del canale radio (frequenza) Accendere l’headset. Premere 4 volte il pulsante On/Off/Mode. Un messaggio vocale indicherà il canale attualmente in ascolto. Per cambiare canale, premere il pulsante + o -. Sono disponibili 8 canali. 69 8 canali (PMR 446 MHz) 3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Funzionamento – VOX (trasmissione ad attivazione vocale) La funzione VOX consente a LiteCom di avviare automaticamente la trasmissione quando suoni al di sopra di un determinato livello raggiungono il microfono. In questo modo la trasmissione radio viene attivata senza premere il pulsante PTT. Accendere l’headset. Premere 5 volte il pulsante On/Off/Mode. Un messaggio vocale indicherà il livello al quale la VOX è attualmente impostata. Premere il pulsante + o - per regolare la sensibilità della trasmissione ad attivazione vocale. È possibile scegliere tra 5 livelli o disattivare la funzione. Quando il livello è basso, la trasmissione è più semplice. Quanto più è rumoroso l’ambiente, tanto più alto deve essere il livello VOX impostato per evitare trasmissioni involontarie. Per attivare o disattivare la trasmissione ad attivazione vocale premere brevemente 2 volte il pulsante PTT, o tenere premuto il pulsante - per 2 secondi. Un messaggio vocale confermerà l’attuale impostazione VOX. La radio è dotata della funzione BCLO (Busy Channel Lock Out) che impedisce il funzionamento della VOX se il canale è utilizzato per altre trasmissioni. Un segnale acustico indica che il canale è già in uso. Si noti che, per attivare la funzione VOX, il microfono vocale deve essere molto vicino alla bocca, circa 1-3 mm. Quando sarà stata avviata la trasmissione si sentirà la voce dell’utilizzatore nell’headset. 70 3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Funzionamento – Trasmissione VOX disattivata Se la funzione VOX è disattivata, tenere premuto il pulsante PTT sulla coppa destra per trasmettere manualmente utilizzando la radio. La trasmissione PTT funziona in qualsiasi momento, indipendentemente dalla funzione BCLO (Busy Channel Lock Out). VOX attivata Se la funzione VOX è attivata, la trasmissione verrà avviata quando l’utilizzatore inizierà a parlare. Assicurarsi che la VOX sia impostata a un livello adeguato, che tenga in considerazione il livello di rumore circostante. Modalità half duplex Indipendentemente dall’utilizzo o meno della funzione VOX, LiteCom consente la comunicazione usando una sola direzione alla volta; ciò significa che può parlare soltanto una persona alla volta. Questa modalità di comunicazione è nota con il nome di half duplex. 71 3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Funzionamento – Squelch (riduzione del fruscio) La funzione “squelch” ha lo scopo di sopprimere il fruscio di fondo quando il segnale in ingresso è al di sotto del livello impostato. Accendere l’headset. Premere 6 volte il pulsante On/Off/Mode. Premere il pulsante + o - per regolare il livello di squelch. Tutte le modifiche sono confermate mediante un messaggio vocale. È possibile scegliere tra 5 livelli o disattivare la funzione. Un basso livello di squelch può consentire un raggio maggiore. Per disattivare la funzione, tenere premuto il pulsante - per 2 secondi. L’operazione sarà confermata dal messaggio “squelch disattivato”. Premere il pulsante + per riattivare la funzione. 72 3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Funzionamento – Sottocanale (squelch selettivo) Quando il sottocanale è attivo, insieme alla comunicazione verrà trasmesso un tono audio impercettibile, che sarà utilizzato per “aprire” il ricevitore. In questo modo, più gruppi di utilizzatori potranno usare lo stesso canale senza sentire o disturbare altri gruppi. Questo prodotto supporta il sistema CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System); ciò significa che sono disponibili 38 toni audio a cui sono assegnati i numeri 1-38. Se la funzione è disattivata, sarà possibile ascoltare tutte le comunicazioni trasmesse sul canale. Nota! Quando la funzione sottocanale è attivata, tutte le altre comunicazioni radio in entrata saranno bloccate. Accendere l’headset. Premere 7 volte il pulsante On/Off/Mode. Premere il pulsante + o - per selezionare il sottocanale. Tutte le modifiche sono confermate mediante un messaggio vocale. È possibile scegliere fra 38 toni audio o disattivare la funzione. Per disattivare la funzione premere il pulsante - con il sottocanale 1 selezionato o premere il pulsante + con il canale 38 selezionato. L’operazione sarà confermata dal messaggio “sottocanale disattivato”. Per riattivare la funzione, premere il pulsante +. 73 3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Funzionamento – Power – Potenza di trasmissione in uscita Esistono 2 livelli di potenza in uscita, alto e basso. Se la distanza tra gli headset è breve, è in genere possibile usare una potenza bassa. Usare una potenza bassa, se possibile, per aumentare al massimo l’autonomia della batteria. Accendere l’headset. Premere 8 volte il pulsante On/Off/Mode. Premere il pulsante + o - per impostare il livello. Tutte le modifiche sono confermate mediante un messaggio vocale. 74 3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Funzionamento – Accoppiamento Bluetooth È possibile accoppiare e collegare l’headset a unità Bluetooth che supportano i profili A2DP, HPF o HSP. • Verificare che l’headset sia spento Innanzitutto, verificare che l’headset sia spento. • Tenere premuto il pulsante On/Off/Mode Tenere premuto il pulsante On/Off/Mode per 5 secondi. In questo modo l’headset entra in modalità di accoppiamento, che viene confermata dal messaggio vocale ripetuto: “Modalità accoppiamento Bluetooth”. • Attivare la funzione Bluetooth del telefono Dopo alcuni secondi, sullo schermo comparirà “PELTOR WS5”. • Selezionare “PELTOR WS5” • Password: 0000 Se il telefono chiede una password, inserire: 0000 • L’accoppiamento sarà stato confermato quando si udirà il messaggio vocale: “accoppiamento completato”. Una volta attivata la funzione di accoppiamento Bluetooth, all’utilizzo successivo il collegamento con l’headset verrà stabilito in modo automatico con il messaggio vocale di conferma “collegamento Bluetooth in corso” e, quindi, “collegamento eseguito” quando i dispositivi sono collegati. È possibile accoppiare e salvare fino a 3 dispositivi. L’headset tenterà di collegarsi automaticamente all’ultimo dispositivo utilizzato. 75 3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Funzionamento – Gestione delle chiamate Voice over (indicare le caratteristiche a mano a mano che vengono menzionate): Rispondere a una chiamata Le chiamate in arrivo sono indicate con il messaggio vocale “chiamata in arrivo” nell’headset. Per rispondere, premere brevemente il pulsante di risposta. Rifiutare una chiamata Per rifiutare una chiamata, tenere premuto il pulsante di risposta per 2 secondi. Composizione vocale Premere brevemente il pulsante di risposta. Ricomposizione Tenere premuto il pulsante di risposta per 2 secondi. Regolare il volume di una chiamata o della musica in streaming Premere il pulsante On/Off/Mode fino a raggiungere Bluetooth Quindi regolare il volume premendo i pulsanti (+) o (-). Regolare il volume della risposta in funzione del livello sonoro durante una chiamata È possibile regolare il volume della risposta in funzione del livello sonoro durante una chiamata premendo i pulsanti (+) o (-). 76 Aeroporti Ground Mechanic Headset tecnologia Bluetooth 77 MT7H7AWS5-01 GB XH001679634 c.v. 2096 MT15H7AWS5-01 GB XH001679642 c.v.8571 FL6007-WS5 GB c.v. 2105 Peltor Plug FL6007-WS5-01 GB Neutric Plug © 3M 2008. All Rights Reserved. Confidential. cavo e adattatore cavo diretto MT7H79F-01 GB XH001652870 c.v. 55434 FL5006 GB XH001654025 FL5006-02 GB XH001654033 c.v.52590 FL5008-02 GB XH001654124 c.v. 61610 MT7H79F-68 GB XH001669346 c.v. 7353 Hi-Viz 3,0 - 6,0 m Neutric Plug Hi-Viz 3,0 - 6,0 m Peltor Plug Hi-Viz 3,0 m Peltor Plug Ground Mechanic (Non Bluetooth) Ground Mechanic Headset – Connessione Cavo codice video: 55434 MT7H79F-01 GB Cuffia dotata di microfono dinamico ed amplificatore integrato, per un’eccellente compensazione del rumore e una buona riproduzione sonora. Caratteristiche tecniche: • Coppe ad alta attenuazione con design acustico ottimizzato ed ampio spazio per le orecchie, per una qualità sonora ed un comfort eccellenti. • Necessita di adattatori e cavi di connessione all’aeromobile 78 © 3M. 2014 All Rights Reserved. Push Back Adapters Adattatori con PTT integrato per connessione cuffie Ground Mechanic “-01 GB” IP65 Product code: Cable length FL5006 GB XH001654025 FL5006-02 GB XH001654033 Hi-Viz 3,0 - 6,0 m Hi-Viz 3,0 - 6,0 m Neutric Plug 6,3mm MonoPlug FL5008-02 GB XH001654124 Hi-Viz 3,0 m 6,3mm MonoPlug 79 © 3M 2015. All Rights Reserved. Ground Mechanic (Non Bluetooth) Cuffia connessione diretta codice video: 7353 MT7H79F-68 GB Id:XH001669346 Cuffia a connessione diretta, provvista di pulsante PTT (Push-To-Talk) sulla coppa e cavo con connettore preformato che consente il collegamento diretto all’aeromobile e la comunicazione immediata con la cabina di pilotaggio Caratteristiche tecniche: • Microfono a compensazione del rumore • Microfono a braccio integrato dotato di Quick Positioning, per una facile regolazione. • Auricolari interni alle coppe che assicurano la minima risonanza e distorsione, anche in ambienti molto rumorosi • Prolunghe Peltor disponibili per distanze maggiori 80 © 3M 2013. All Rights Reserved. WS Ground Mechanic Headset XP codice video: 2096 MT7H7AWS5-01GB Bluetooth® WS5 Id:XH001679634 Principali caratteristiche: • Coppe ad alta attenuazione con design acustico ottimizzato ed ampio spazio per le orecchie, per una qualità sonora ed un comfort eccellenti. • Sistema di comunicazione PTT (Push-To-Talk) o VOX • Microfono dinamico a braccio integrato “Quick Positioning”, • Collegabile al telefono cellulare • Segnale di avvertimento in caso di batterie scariche • Attenuazione: SNR 31 dB •Batterie: 2xAA (1,2-1,5V) o, come accessorio, batterie ricaricabili (batteria ACK053 e caricabatterie FR08 + FR09) • Peso: 368 g 81 © 3M. 2014 All Rights Reserved. WS Ground Mechanic ProTac XP codice video: 85171 MT15H7AWS5-01 GB Principali caratteristiche: • Innovativa funzione di attenuazione controllata: amplifica i suoni deboli (conversazioni, macchinari, segnali di allarme) ed attenua i rumori. • Sistema di comunicazione PTT (Push-To-Talk) o VOX • Coppe ad alta attenuazione con design acustico ottimizzato ed ampio spazio per le orecchie, per una qualità sonora ed un comfort eccellenti. • Microfono a braccio integrato “Quick Positioning” • Input audio per radio esterna • Collegabile al telefono cellulare • Segnale di avvertimento in caso di batterie scariche • Attenuazione: SNR 31 dB •Batterie: 2xAA (1,2-1,5V) o, come accessorio, batterie ricaricabili (batteria ACK053 e caricabatterie FR08 + FR09) • Peso: 396 g 82 © 3M. 2014 All Rights Reserved. Bluetooth® WS5 3M™ Peltor™ WS™ Adapter Due semplici bottoni consentono di attivare l’unità e di sincronizzarla con la cuffia. Due batterie 1.5 V AA, o le batterie ricaricabili, assicurano lunghe e affidabili. Una nuova ed interessante funznione è la “Cockpit notifications”: quando l’operatore di terra si college all’aereo il pilota sentirà il messaggio “Ground crew connected” e l’operatore di terra sentirà un doppio bip a conferma che il collegamento sta lavorando. • Nuovo vano batteria ”ACK053” • Possibilità di configurare l’adattatore tramite la cuffia • Alta visibilità ”Ground Mechanic” • Illuminazione pulsanti migliorata Art nr Connettore FL6007-WS5 GB FL6007-WS5-01 GB Aircraft connector Peltor Plug Aircraft connector Neutric Plug 83 © 3M 2015. All Rights Reserved. WS Ground Mechanic Nuova Tecnologia Bluetooth® WS5: •Raggio di azione > 10mt • Qualità del suono migliorata • Modalità ”Echo”: miglioramento della qualità del suono •Risposta del PTT più veloce (da 600ms a 60ms) • Vita utile batteria incrementata (da 30-40 a 60-70h - Standby 150h) • Sistema AFH “Adaptive Frequency Hopping” • Compatibile con i supporti HFP, HSP o A2DP (es. Smarthphone) 84 © 3M. 2014 All Rights Reserved. Accessori Product Code FL6BA XH001679956 Descrizione Cavo ingresso 4 pin a J11, per PTT esterno ACK053 XH001680608 Batteria ricaricabile FR09 XH001680616 USB cavo caricabatteria FR08 XH001680194 Trasformatore e spina caricabatteria 85 © 3M 2015. All Rights Reserved.