*HIULHUVFKUDQN
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
)UHH]HU
8VHU¶V0DQXDO
&RQJpODWHXU
0RGHG¶HPSORL
+5$
+5$
+5$
)ULJRULIHUR
0DQXDOHG¶XVR
+5$
+5=
&RQJHODGRU
0DQXDOGH,QVWUXFFLRQHV
HRZ-288AA
&RQJHODGRU
*XLDGD2SHUDomRGH
5HIULJHUDGRU
'LHSYULH]HU
+DQGOHLGLQJ
&KïRG]LDUND
,QVWUXNFMDREVïXJL
Europäisches Sicherheitszertifikat
Übereinstimmungserklärung
'HU+HUVWHOOHUEHUQLPPWGLHYROOH9HUDQWZRUWXQJIUGLHhEHUHLQVWLPPXQJGHU3URGXNWHGDVV
HUGLHG XUFK GLH(X URSlLVFKHQ' LUHNWLYHQ JHVHW]WHQ6 WDQGDUGV] XP8 PZHOWVFKXW]GHU
*HVXQGKHLWXQGGHU6LFKHUKHLWHLQJHKDOWHQKDW7HVWHUJHEQLVVHVLQG]XJlQJOLFKXQGDEUXIEDU
]XUh EHUSUIXQJ' HU+ HUVWHOOHUV WHOOW GDV4 XDOLWlWV]HUWLILNDWRG HUG LH+ HUVWHOOXQJVOL]HQ] GHV
.KOVFKUDQN+lQGOHUV]XU9HUIJXQJZHQQHVHUIRUGHUOLFKLVW
$X‰HUGHPHU NOlUW GHU+ HUVWHOOHUGD VV DOOH%HV WDQGWHLOHGLH LQ.R QWDNWP LWIUL VFKHQ
/HEHQVPLWWHOQN RPPHQZ LHLQGHU%HG LHQXQJVDQOHLWXQJEHV FKULHEHQIUHLY RQJ LIWLJHQ
6XEVWDQ]HQVLQG
European Safety Certificate
Compliance Declaration
7KH PDQXIDFWXUHUD VVXPHV IXOOUH VSRQVLELOLW\I RUW KHFR PSOLDQFHR I SURGXFWV
PDQXIDFWXUHGZ LWKUHOH YDQWVDI HW\KHDOW KDQGHQY LURQPHQWDOSURW HFWLRQ
UHTXLUHPHQWVVHW RXW LQ(XURSHD Q'LU HFWLYHV7 HVWUHSRUW VDUHDY DLODEOHI RU
YHULILFDWLRQXSRQUHTXHVW7KHPDQXIDFWXUHUZLOOSUHVHQWWKHTXDOLW\FHUWLILFDWHRU
PDQXIDFWXUHOLFHQVHWRDUHIULJHUDWRUGHDOHULIVRUHTXLUHG
)XUWKHUPRUHW KHP DQXIDFWXUHUGHFO DUHVW KDWDOOS DUWVLQW HQGHGW REHLQFR QWDFW
ZLWKIUHVKIRRGDVGHVFULEHGLQWKLV8VHU¶V0DQXDODUHIUHHRIWR[LFVXEVWDQFHV
Certificat de sécurité européen
Déclaration de conformité
/HIDEULFDQWDWRXWHODUHVSRQVDELOLWpGHODFRQIRUPLWpGHVHVSURGXLWVIDEULTXpVj
GHVUqJOHVpWDEOLHVDX['LUHFWLYHVHXURSpHQQHVWHOOHVTXHFHOOHVGHVpFXULWpGH
VDQWpHW GHSURW HFWLRQHQYLURQQHPHQWDOH/HVUDSSRUWVGHW HVWVRQWGLVSRQLEOHV
SRXUW RXWHY pULILFDWLRQVX UGHPDQG H/HI DEULFDQWGRLW SUpV HQWHUOHFHUW LILFDWGH TXDOLWpRXODOLFHQFHGHIDEULFDWLRQjXQYHQGHXUVLEHVRLQHVW
(QRXW UHO HI DEULFDQWG pFODUHTXHW RXWHVO HVSL qFHVG pFULWHVGDQ VOH0 RGH
G¶HPSORLVRQWSUpYXHVSRXUFRQWDFWDYHFGHVGHQUpHVIUDvFKHVGRQFHOOHVQ¶RQW
SDVGHVXEVWDQFHVWR[LTXHV
Certificato Europeo di Sicurezza
Certificato di conformità
,OSURGXW WRUHVLD VVXPHRJQLUHV SRQVDELOLWjFLUF DOD FRQI RUPLWjGH OOCDSSDUHFFKLR
SURGRWWR LQD FFRUGRD LUH TXLVLWL GL VLFXUH]]DVDOXW HHG LSURW H]LRQH DPELHQWDOH
GHWWDWLGD OOH' LUHWWLYH(X URSHH, ULVXOW DWLG LY HULILFD]LRQHV RQRG LVSRQLELOLSHU
XOWHULRULWHVWVHQHFHVVDULHULFKLHVWL,OSURGXWWRUHSUHVHQWHUjLOFHUWLILFDWRGLTXDOLWj
RSSXUHOD OLFHQ]DGLSU RGX]LRQHD OY HQGLWRUHGH OI ULJRULIHURQH OFDV RL QFXL WDOL
FHUWLILFDWLVLDQRULFKLHVWL
,QROWUHL OSURGXWWRUHGLFKLDUHFKHW XWWHOHFRPSRQHQWLGHOI ULJRULIHURGHVWLQDWHDG
HQWUDUHLQF RQWDWWRFRQF LERI UHVFRHGH VFULWWHQH O 0DQXDOHGC XVRSUH VHQWH QRQ
FRQWHQJRQRDOFXQDVRVWDQ]DWRVVLFD
&HUWLILFDFLyQGH6HJXULGDGGH8QLyQ(XURSHD
'HFODUDFLyQGH&RQIRUPLGDG
(O IDEULFDQWH DVXPH OD UHVSRQVDELOLGDG FRPSOHWD GH OD FRQIRUPLGDG GH ORV
SURGXFWRVIDEULFDGRVFRQORVUHTXLVLWRVUHODFLRQDGRVFRQODVHJXULGDGODVDOXG\
OD SURWHFFLyQ GHO PHGLR DPELHQWH HVWDEOHFLGRV HQ 'LUHFWULFHV (XURSHDV /RV
LQIRUPHVGHSUXHEDHVWiQGLVSRQLEOHVSDUDODYHULILFDFLyQDSHWLFLyQ(OIDEULFDQWH
SUHVHQWDUiHOFHUWLILFDGRGHFDOLGDGRODOLFHQFLDGHIDEULFDFLyQDORVGLVWULEXLGRUHV
GHOUHIULJHUDGRUVLHVWiUHTXHULGR
$GHPiVHOIDEULFDQWHGHFODUDTXHWRGDVODVSLH]DVHQFRQWDFWRFRQORVDOLPHQWRV
IUHVFRVFRPRGHVFULWRHQHVWHPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVHVWiQOLEUHGHVXVWDQFLDV
Wy[LFDV
&HUWLILFDGRGH6HJXUDQoD(XURSHLD
'HFODUDomRGH&RQIRUPLGDGH
2IDEULFDQWHGHFODUDDUHVSRQVDELOLGDGHFRPSOHWDSDUDRDSDUHOKRGRVSURGXWRV
IDEULFDGRV(VWHSURGXWRFRQIRUPDD'LUHFWLYRV(XURSHXVGHVHJXUDQoDVD~GHH
DPELHQWHUHTXHUHP2VUHODWyULRVGHWHVWHVmRGLVSRQtYHLVSDUDDYHULILFDomR2
IDEULFDQWHYDLDSUHVHQWDURFHUWLILFDGRGHTXDOLGDGHRXOLFHQoDGHIDEULFDomRSDUD
XPQHJRFLDQWHGHUHIULJHUDGRUVHpQHFHVViULR
$OpP GLVVR R IDEULFDQWH GHFODUD TXH WRGDV DV SDUWHV UHIHULGDV QR PDQXDO GR
XVXiULR QmR WrP QHQKXP PDWHULDO YHQHPRVR GHYLGR D FRQWDFWDU FRP D FRPLGD
IUHVFD
(XURSHHVYHLOLJKHLGVFHUWLILFDDW
9ROJ]DDPKHLGYHUNODULQJ
'H IDEULNDQW QHHPW DOOH YHUDQWZRRUGHOLMNKHGHQ YRRU GH YROJ]DDPKHLG YDQ
SURGXFWHQ GLH ]LMQ JHIDEULFHHUG YROJHQVGH GRRU GH (XURSHVH 8QLH JHYHVWLJGH
YHLOLJKHLGV JH]RQGKHLGV HQ PLOLHXEHVFKHUPLQJYHUHLVWHQ 7RHWVUHSRUWHQ ]LMQ
YHUNULMJEDDU YRRU JHEUXLNHUV 'H IDEULNDQW ]DO KHW NZDOLWHLWVFHUWLILFDDW RI GH
IDEULFDDWYHUJXQQLQJDDQGHKDQGHODDUYRRUVWHOOHQLQGLHQQRGLJ
%RYHQGLHQ YHUNODDUW GH IDEULNDQW GDW DOOH LQ GH]H KDQGOHLGLQJ EHVFKUHYHQ GHOHQ
YDQ GH NRHONDVW GLH KHW YRHGLQJVPLGGHO ]RXGHQ NXQQHQ DDQUDNHQ JHHQ JLIWLJH
VXEVWDQWLHVEHYDWWHQ
'HNODUDFMD]JRGQRĂFL](XURSHMVNLP&HUW\ğNDWHP%H]SLHF]HñVWZD
3URGXFHQWGHNODUXMH]JRGQRĂÊSURGXNWöZ]HVWRVRZQ\PLZ\PRJDPLGRW\F]ÈF\
PL EH]SLHF]HñVWZD ]GURZLD L RFKURQ\ ĂURGRZLVND SU]HGVWDZLRQ\PL Z '\UHNW\
ZDFK(XURSHMVNLFK:\QLNLEDGDñWHFKQLF]Q\FKPRJÈ]RVWDÊ]ZHU\ğNRZDQHSR
XSU]HGQLHMSURĂELHRLFKXGRVWÚSQLHQLH:UD]LHSRWU]HE\SURGXFHQWPRĝHSU]HG
VWDZLÊRGSRZLHGQLPSU]HGVWDZLFLHORPKDQGORZ\PFHUW\ğNDWMDNRĂFLOXEOLFHQFMÚ
SURGXFHQWD
3URGXFHQW GHNODUXMH UöZQLHĝ ĝH ZV]\VWNLH F]ÚĂFL PDMÈFH NRQWDNW ]H ĂZLHĝÈ
ĝ\ZQRĂFL ]JRGQLH ] RSLVHP Z ,QVWUXNFML REVïXJL QLH ]DZLHUDMÈ VXEVWDQFML
WRNV\F]Q\FK
Inhalt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
WICHTIG!
Seite
Umweltschutz und ordentliche Entsorgung...............2
Ort..............................................................................2
Aufstellung .............................................................2-3
Markierungsplakette..................................................3
Elektrischer Anschluss...............................................3
Bedienungsanweisungen.......................................3-4
Innenlicht...................................................................4
Auswechselung der Leuchte.....................................4
Lagerung von frischen Lebensmitteln........................4
Entnehmbares Tablett................................................4
Kühlabteil...................................................................5
Eis- und Eiskremherstellung......................................5
Vorbereitung für einen Urlaub....................................5
Reinigung und Wartung..........................................5-6
Entfrosten .................................................................6
Fehlererkennung....................................................6-7
Problembehebung.....................................................7
Während eines Stromausfalls....................................8
Den Kundendienst rufen............................................8
Aufbau in der Küche..................................................8
Garantie.....................................................................8
Darstellung der Innenbestandteile……………………8
Innenbeleuchtung- Austauch der Lichtleuchte...........8
Umkehrbare Tür.........................................................8
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
Kühlschranksysteme Kühlmittel enthalten, welches
spezielle Entsorgung erfordert. Kontaktieren Sie Ihre
örtlichen Müllentsorgungsstellen für eine fachgerechte
Entsorgung Ihres alten Gerätes und wenden Sie sich mit
allen Fragen an die entsprechenden Behörden oder Ihren
Händler. Stellen Sie bitte sicher, dass das Rohrsystem
Ihres Kühlschrankes nicht vor Entgegennahme des
zuständigen Müllentsorgungsdienstes beschädigt wurde,
und tragen Sie zum erhöhten Umweltbewusstsein bei,
indem Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung achten.
Bitte überprüfen Sie die verwendete Markierungspalette
und Angaben über die verwendete Isolation.
Der Netzstecker sollte
Aufstellung des Gerätes.
zugänglich
sein
nach
der
Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es durch
ein neues Netzkabel von einem fachkundigen Händler
oder autorisierten Fachpersonal ersetzt werden
Bitte lesen Sie sich diese Anweisungen vor dem
Gebrauch gut durch. Unterstreichen Sie wichtige
Abschnitte. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf, um später nachschlagen zu
können. Erinnern Sie sich im Falle einer Weitergabe des
Gerätes daran, die Bedienungsanleitung an den neuen
Besitzer auszuhändigen.
Achtung:
Das Gerät sollte an einem gut durchlüfteten Ort
aufgestellt werden. Die Versandsverpackung sollte
entfernt werden.
Was Sie gerade erworben haben, ist ein sicherer und
zuverlässiger
Kühlschrank.
Bei
entsprechender
Handhabung und Wartung wird dieser für Jahre nutzbar
sein. Auf der letzten Seite der Bedienungsanleitung
werden die Spezifizierungen dieses Gerätes und seine
Leistungsdaten, die auf der Markierungsplakette angeben
sind, aufgelistet. Diese sind die Testergebnisse bei einer
Außentemperatur von 10~32°C.
Achtung:
Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände
zur Entfrostung.
Achtung:
WICHTIG!
Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht beschädigt
wurde.
Das Gerät ist strikt entworfen worden für einen privaten
Gebrauch in Wohnungen. Sollten Sie es kommerziell oder
industriell nutzen wollen, beachten Sie bitte die
entsprechenden Normen und Regulierungen.
Achtung:
Ein
Auslauftest
wurde
entsprechend
Sicherheitsstandards durchgeführt.
der
Verwenden Sie keine elektronischen Geräte innerhalb des
Lagerfaches für frische Lebensmittel, die nicht vom
Hersteller empfohlen wurden.
Um Gefahren für Kinder zum vermeiden, stellen Sie bitte
sicher, dass Ihr alter Kühlschrank außer Betrieb ist und
entfernen Sie alle Haken und Schraubstifte vor der
Entsorgung.
1
Diese Bedienungsanleitung ist anwendbar für eine
Vielzahl der Modelle, kleine Unterschiede von Modell
zu Modell wurden nicht berücksichtigt.
Unternehmen Sie notwendige Maßnahmen, um eine
Auslauf des Kühlmittels beim Anschluss zu vermeiden,
welches in Umweltverschmutzung resultieren könnte.
3. Aufstellung
a) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
b) Entnehmen Sie alle Gegenstände aus
1. Umweltschutz und ordentliche
Entsorgung
dem
Kühlschrank.
c) Vergewissern Sie sich, den Innenraum des
Kühlschrankes abzukleben und zu isolieren.
d) Entfernen Sie die Polystren-Chips (wenn vorhanden)
um den Kühlschrank.
e) Entnehmen Sie alle Accesoires und Literatur aus
dem Kühlschrank.
f) Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschrankes mit
lauwarmen Wasser und Essig und trockenen Sie ihn
dann mit einem weichen Lappen.
Verpackungsmaterialien
Das Gerät wurde zur Verhinderung von Transportschäden
verpackt. Recycelte Materialien wurden verwendet.
Die Verpackungsbox is aus geriffelte Pappe/Kartonpappe
(gröȕtenteils aus recycelten Papier) hergestellt worden.
y Poltystren-Teile
Polystren)
(FCKW
freien
geschaunmtes
y Beläge und Polyethylene- Tüten
y Polypropylen- Schnallen
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, scharfe oder
spitze Gegenstände oder mit Soda versetzte
Reinigungsmittel zur Reinigung des Kühlschrankes.
All diese wertvollen Materialien sollten zu einer
Müllenstorgungsstelle gegeben werden und können nach
entsprechender Recyclung wieder verwendet werden.
y
y
2. Ort
y
Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank in aufrechter
Position gehalten wird während des Transportes. Wenn
eine Neigung erforderlich ist, sollte diese nicht 45 Grad
übersteigen. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt
werden, was nicht nur in einen Abfall der Kühlleistung
resultieren wird.
y
y
Um Produktschäden oder Personenschaden zu
vermeiden sollte der Kühlschrank von zwei Personen
entpackt werden, nach dem er in die vorgesehene
Position gebracht wurde.
y
Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass der
Kühlschrank keine äuȕeren Beschädigungen aufweist.
Beim Transport des Kühlschrankes nicht durch Betätigen
der worktops anheben, um jeglichen Schaden an dem
Kühlschrank zu vermeiden.
Wenn der Kühlschrank in der Nähe einer Wärmequelle
auf gestellt wurde, wird empfohlen Wärmeisolation
zwischen Kühlschrank und Wärmequelle (Asbest ist
verboten) anzubringen und einen entsprechenden im
Folgenden angegebenen Abstand einzuhalten:
Schalten Sie keinen beschädigten Kühlschrank ein.
Kochplatten oder elektrischer Herd
Heizung oder Ofen
Ein anderer Kühlschrank
Untersuchen Sie den Kühlschrank sorgfältig auf:
y
y
y
Beschädigte
Verpackung
aufgrund
unsachgemäȕer
Handhabung
während
Transportes
Schäden am Außenbereich
Schäden am Netzkabel - oder Stecker
Stellen Sie vor dem Aufbau des Kühlschrankes fest,
dass das Kühlsystem nicht beschädigt ist.
Der Kühlschrank sollte nur für den vorgesehenen
Gebrauch verwendet werden.
Der Kühlschrank sollte auf einer festen und ebenen
Oberfläche aufgestellt werden, um sicherzustellen,
dass das zirkulierende Kühlmittel die entsprechende
Kühlleistung entfalten kann.
Wo möglich den Kühlschrank in einem kühlen und
trockenen sowie gut durchlüfteten Raum aufstellen.
Setzen Sie den Kühlschrank nicht direkten
Sonnenstrahlen aus, stellen Sie sicher, dass die
Raumtemperatur nicht besonders hoch ist.
Halten Sie den Kühlschrank außer Reichweite einer
extrem
heißen
Wärmequelle,
wie
ein
Heizungssystem, Ofen oder Kochplatten. Änderfalls
wird der Kompressor öfter arbeiten und zu einem
höheren Energieverbrauch führen.
von
des
cm
30 cm
cm
Stellen Sie keine heizenden Geräte wie eine Mikrowelle
oder eine Toaster auf den Kühlschrank.
Stellen Sie sicher,
beeinträchtig wird.
Bei jeglichen Zweifeln kontaktieren Sie bitte den
Kundendienst für eine ordnungsgemäȕe Untersuchung
des Gerätes.
dass
die
Luftzirkulation
nicht
Schalten Sie den Kühlschrank niemals durch Ziehen am
Netzkabel aus. Umfassen Sie den Stecker im fest und
ziehen Sie ihn dann fest aus der Netzdose.
2
Warnung!
5. Elektrischer Anschluss
Lassen Sie den Kühlschrank nach der Aufstellung für
mindestens 2 Stunden ruhen, bevor Sie ihn in Betrieb
nehmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Kühlmittelzirkulation störungsfrei abläuft.
Der Kühlschrank sollte ordentlich mit einem von einem
qualifizierten Fachpersonal geprüften outlet geerdet
werden. Der Kühlschrank sollte immer mit seiner eigenen
Netzdose
angeschlossen
werden,
die
eine
entsprechendes Spannungs- und Sicherungsstufe in
Übereinstimmung mit der Markierungspalette besitzt.
Gefahr!
Abhängig von der chemischen Zusammensetzung ist das
Kühlmittel
entzündbar.
Auslaufsicherneit
des
Kühlmittelsystems ist durch Sicherheitstests bewiesen
worden.
Jegliche Eingriffe in das Kühlmittelsystem sollten von
profesionellen Fachpersonal durchgeführt werden.
Im Falle einer Nichtübereinstimmung wenden Sie sich
bitte umgehend an das Service Center oder Ihren
Händler.
Warnung!
Der Kühlschrank sollte nicht mit einem Konvertierer
angeschlossen werden (wie einer Solarzelle).
In die Augen gelangtes Kühlmittel kann ernsthafte
Beschädigungen hervorrufen. In diesem Fall spülen Sie
das Auge mit kaltem laufendem Wasser aus und
konsultieren Sie umgehend einen Augenarzt.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Der
Kühlschrank
sollte
bei
angemessener
Raumtemperatur verwendet werden und auf den Klimatyp
eingestellt werden.
Der Spannbereich der Raumtemperatur sollte beobachtet
werden. Schauen Sie auf die Markierungspalette Ihres
Gerätes zur Bestimmung des Klimatypes.
6. Bedienungsanweisungen
a)
Klimatyp
Raumtemperatur
SN
+10°C~+32°C
Schalten Sie den Kühlschrank ein (oder aus),
und stellen Sie die Temperatureinstellungen den
Temperaturregler (Thermostat) ein.
N
+16°C~+32°C
y Temperaturregler (Thermostat)
ST
+18°C~+38°C
T
+18°C~+43°C
y Der Temperaturregler wird benutzt, auf/ab
Kühlschrank
zu
betreiben,
und
Temperatureneinstellungen ausgewählt.
b).
4. Markierungspalette
dem
wird
Einschalten
Drehen Sie den Temperaturregler in Uhrzeigerrichtung
zum Einschalten des Kühlschrankes (drehen Sie nur zu
begrenzter
Position
oder
Sie
können
den
Temperaturregler beschädigen).
Eine Markierungspalette wurde an den Seitenflächen oder
der Rückseite des Kühlschrankes angebracht, welche die
wichtigen technischen Daten angibt.
Schreiben Sie sich diese technischen Daten auf.
Der Kompressor läuft bis die erforderliche Temperatur im
Innenraum erreicht wurde.
Schreiben Sie sich diese technischen Daten zur späteren
Bezugnahme auf, um zu verhindern, dass Sie den
Kühlschrank bewegen müssen, wenn sie diese benötigen.
c).
Modell / Typ
Volumen (netto)................................................ Liter
Arbeitsspannung.............................................. Volt ~50Hz
Maximale Input-Spannung............................... Watt
Strömung.......................................................... Amp
Energieverbrauch ............................................ kWH/24hr
Gefrierkapazität.................................... kg/24hr
(nicht
verfügbar
bei
Kühlschränken
ohne Gefrierfach)
Einstellen der Temperatur
Drehen
Sie
den
Temperaturregler
gegen
die
Uhrzeigerrichtung zu untersten Markierung= leichteste
Kühlung.
(Drehen Sie den Temperaturregler gegen den
Uhrzeigersinn über höchste Markierung, und der
Kühlschrank schaltet sich ab).
Drehen Sie den Temperaturregler gegen den
Uhrzeigersinn zur höchsten Markierung = gröȕte Kühlung.
3
Die Temperatureinstellungen sollten mit den folgenden
Bedingungen übereinstimmen:
y
y
y
9. Lagerung
von
frischen
Lebensmitteln (von oben nach
unten)
Raumtemperatur
Menge der gelagerten Lebensmittel;
Türöffnungen.
Durch Benutzung werden Sie schnell entscheiden können,
welche die richtigen Tempratureisntellungen für Ihren
Kühlschrank sind. Die Temperatureinstellungen sind sehr
wichtig für Lebensmittellagerung. Mikroben können
Lebensmittel sehr schnell verderben, wenn nicht deren
Wachstum durch ein niedriges Temperaturumfeld
eingedämmt wird. Es wird empfohlen die Temperatur auf
5°C oder niedriger zu setzen, was effektiv den
Verderbungsprozess der Lebensmittel durch Mikroben
verhindert.
d).
gegen
Tür:
a). Butter, Käse;
b). Eier;
c). Lebensmittel in Flaschen oder Dosen, Gewürze;
d). Groȕe Flaschen oder Dosen;
2).
Kühlschrankabteil:
a). Konfitüre;
b). Brot, Süȕigkeiten, gekochtes Fleisch
c). Würste, Fleisch;
d). Obst, Gemüse, Salat.
10. Entnehmbares Tablett:
Ausschalten
Drehen
Sie
den
Temperaturregler
Uhrzeigerrichtung bis zum Anschlag.
1).
In einigen Modellen können Tablette und Glasflächen
entnommen werden um an die Lagerung von
Lebensmitteln mit unterschiedlicher Grosse angepasst zu
werden.
die
Der Kompressor sollte jetzt anhalten.
Entnehmen Sie den Netzstecker.
Entnehmen Sie die Lebensmittel von dem Tablett das
entnommen werden soll.
Entnehmen Sie das Tablett und setzen Sie es in eine
andere Halterung der Innenwand ein und schieben Sie es
bis zum Ende durch.
7. Innenlicht (nicht anwendbar bei
einigen Modellen)
HINWEIS!
Sie werden einen Lichtschalter in allen Modellen mit
Innenbeleuchtung vorfinden. Wenn der Kühlschrank
eingeschaltet wird, geht die Innenbeleuchtung an, ebenso
wenn Sie die Kühlschranktür öffnen. Die Beleuchtung
schaltet sich ab, wenn Sie die Kühlschranktür wieder
schließen. Die Beleuchtung ist mit einem Lampenschutz
versehen. Die maximale Energieleistung der Leuchte
beträgt 15 Watt, eine E14-Halterung ist eingebaut. Der
Austausch der Leuchte sollte nach den im Anhang
beigefügten Anweisungen vorgenommen werden.
1
Wenn Lebensmittel gelagert werden, die schnell
ihren Geschmack verlieren, müssen diese
entsprechend verpackt werden.
2
Obst, Gemüse und Salat kann unverpackt im crisper
gelagert werden
3
Wieder verwendbare Plastikfolien, Aluminiumfolien
und Glasbehälter sind zum Verpacken von
Lebensmitteln geeignet.
4
Lassen Sie Lebensmittel niemals in Kontakt mit der
hinteren Wand kommen, da Sie festfrieren könnten.
8. Auswechselung der Leuchte
5
Lassen Sie heiße Getränke komplett abkühlen,
bevor Sie diese in dem Kühlschrank lagern.
Schließen Sie den fusing ab.
6
Warme Luft kann in den Kühlschrank dringen, wenn
die Tür geöffnet ist. Um Energie zu sparen, halten
Sie die Tür geschlossen.
7
Lagern Sie niemals explosive Materialien im
Kühlschrank (solche wie Druckgassprays), da diese
explodieren könnten.
8
Lagern Sie niemals edible Öl in Tür bins, da deren
Druck, die Plastikoberflächen der Türen brechen
könnte.
9
Hochalkoholisierte
Getränke
sollten
nur
in
Niedrigtemperaturbereich gelagert werden, sicherer
Verschluss muss gewährleistet sein.
Entfernen Sie den Lampenschutz wie in den Abbildungen
des Abschnittes 23 der letzten Seite vorgesehen.
Tauschen Sie den Lampenschutz aus.
Tauschen Sie den Lampenschutz wie in den Abbildungen
des Abschnittes 23 der letzten Seite vorgesehen aus.
Verwenden Sie niemals Leuchten mit einer höhern
Leistung als 15 Watt. Die Spannung der Leuchten muss
den Anforderungen der Markierungsplakette entsprechen.
4
y Nur frische Lebensmittel von hoher Qualität sind für
das Einfrieren geeignet.
y Im Gefrierfach gelagerte Lebensmittel sollten in ihrer
Groȕe entsprechend angepasst werden.
y Das Gewicht einer einzelnen Packung von gefrorenen
Lebensmitteln sollte 2kg nicht überschreiten.
y Bitte verwenden Sie wieder vertwertbare Plastik- oder
Aluminiumfolie zum Verpacken der Lebensmittel, oder
packen Sie Lebensmittel in entsprechende Behälter.
y Lebensmittelverpackungen sollten nicht zuviel Luft in
Innern mit einschließen.
y Verwenden Sie bungee, Klips, Bänder oder
gefrierfestes Klebeband zum Verschließen der
Verpackungen.
y Film welding device kann zum Verschluss der
Plastikverpackungen verwendet werden.
y Platzieren Sie die breitere Seite der Verpackung nach
unten, um einen schnelleren Gefriervorgang zu
erreichen.
y Wischen Sie die Verpackungen trocken, bevor Sie sie
in das Gefrierfach tun, da sie sonst zusammenfrieren
könnten.
y Wenn Sie Lebensmittel einfrieren möchten, die bereits
teilweise aufgetaut sind, kochen Sie diese vorher.
y Verwenden
Sie
keine
bereits
abgelaufenen
Lebensmittel, da diese Vergiftungen hervorrufen
können.
11. Kühlabtil
Drei-Sterne- oder Vier-Sterne Gefrierer sind geeignet für
die Lagerung von durchgefrorenen Lebensmitteln (bereits
gefroren vor der Lagerung im Kühlschrank), die Lagerung
von frischen Lebensmitten für eine kurze Zeit (2-3
Wochen) durch Einfrieren, oder zur Herstellung von
Eiskrem und Wassereis.
Das Ablaufdatum
werden.
der
Lebensmittel muss
beachtet
Das Gefrierfach kann zur Herstellung von Eiswürfeln
verwendet werden.
1
Die Temperatur im Gefrierfach kann über den
Temperaturregler angepasst werden. Für frische
Lebensmittel und Lebensmittel, die für eine lange Zeit
gelagert werden müssen, sind -18°C oder niedrigere
Temperaturen empfohlen, das Mikroben bei diesen
Temperaturen nicht überleben können. Sobald die
Temperatur höher als -10°C ist, werden die Mikroben
anfangen die Lebensmittel zu verderben, und die
Lagerzeit für Lebensmittel wird sich entscheidend
verkürzen. Wenn Sie Lebensmittel einfrieren möchten,
die bereits teilweise aufgetaut sind, kochen Sie diese
bitte, bevor Sie wieder in das Gefrierfach tun. Die hohe
Temperatur beim Kochen kann die meisten Mikroben
abtöten.
2 Umso höher der Temperaturregler eingestellt ist, umso
niedriger wird die Temperatur im Gefrierfach sein.
3 Normalerweise, wenn Lebensmittel nur eine kurze
Lagerungszeit benötigen, wählen Sie eine mittlere
Einstellung
4 Normalerweise, wenn Lebensmittel eine lange
Lagerungszeit benötigen, wählen Sie eine höhere
Einstellung.
12. Eis- und Eiskremherstellung
Herstellung von Eiswürfeln:
y Fügen Sie Wasser in den Eiswürfelbehälter bis sein
Volumen zu 3/4 aufgefüllt ist und legen Sie es auf den
Boden des Gefrierfaches. Wenn die Eiswürfel fertig
sind, spülen Sie die Eiswürfel kurz mit laufendem
Wasser ab, danach können Sie die Eiswürfel leicht
entnehmen.
Herstellung von Eiskreme:
y Entnehmen Sie die Trennwände aus dem Eisbehälter,
bitte beachten Sie umso kremiger Ihre Eiskreme sein
soll, umso länger bedarf die Zubereitung. Wenn die
Eiskreme fertig ist, spülen Sie den Eisbehälter kurz mit
laufendem Wasser, daraufhin können Sie die Eiskreme
leicht entnehmen.
HINWEIS!
y
y
y
Stellen Sie niemals Karbondioxid versetzte Getränke
in Flaschen oder Dosen in das Gefrierfach, da
Karbondioxid sich beim Gefriergang ausdehnt und
zur Explosionsgefahr führen kann.
Lebensmittel in Flaschen, welches sofortige Kühlung
erfordert, darf nicht länger als eine Stunde im
Gefrierfach gelagert werden, da sonst das Risiko
besteht, dass die Flasche zerbricht.
Eiskrem oder Wassereis sollte einige Minuten nach
Entnahme aus dem Gefrierfach aufkühlen, da sonst
Lippen und Zunge einen Kälteschock bekommen
könnten. Vermeiden Sie außerdem die Innenwände
des Gefrierfaches mit feuchten Händen zu berühren.
13. Vorbereitung für einen Urlaub
Für einen langen Urlaub oder eine Abwesenheit schließen
Sie den Kühlschrank ab, wie in dem Abschnitt "Reinigung
und Wartung" beschrieben. Lassen Sie die Türen offen
stehen, um Schimmel und Gerüche zu vermeiden.
WICHTIG!
14. Reinigung und Wartung
y In dem Gefrierfach gelagerte Lebensmittel müssen gut
verpackt sein.
y Beobachten Sie das Ablaufdatum von gefrorenen
Lebensmitteln
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung ab und
entnehmen Sie den Netzstecker.
5
b) Gefrierfach (wo anwendbar)
Das Gefrierfach ist zur Lagerung von gefrorenen
Lebensmitten vorgesehen und hat keine automatische
Entfrostungsfunktion.
Das Gefrierfach sollte regelmäßig entfrostet werden.
Entfrosten Sie das Gefrierfach immer, wenn die Dicke der
Eisschicht 5Pm erreicht.
Schließen Sie den Kühlschrank vor der Entfrostung ab.
Entnehmen Sie Lebensmittel aus dem Gefrierfach und
halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort.
Benutzen Sie einen Eiskratzer zum Entfernen des Eises.
Um den Prozess zu beschleunigen stellen Sie eine
Schüssel mit heißem Wasser in das Gefrierfach. Reinigen
Sie das Gefrierfach und legen Sie die Lebensmittel wieder
hinein.
Halten Sie den Außenbereich sauber. Verwenden Sie
Möbelreiniger oder Endkonditioner um den Außenbereich
regelmäȕig zu reinigen (verwenden Sie diese Reiniger
nicht zur Reinigung des Innenraumes). Wischen Sie den
Türgriff mit einem leichten lauwarmen Wasser getränkten
Stoffstück ab. Keine Reinigungsmittel sind erlaubt.
Verwenden Sie niemals Öl oder Schmiere zur Reinigung
der Türdichtung.
Reinigen Sie den Innenraum regelmäȕig.
y Reinigen Sie das Kühlschrankabteil monatlich und
reinigen Sie das Gefrierfach nach einer Entfrostung.
y Entnehmen Sie Lebensmittel aus dem Kühlschrank
und dem Gefrierfach und halten Sie diese Lebensmittel
an einem kühlen Ort.
y Entnehmen Sie alle entnehmbaren Bestandteile.
y Innenteile Sind nicht geeignet für die Reinigung in
Spülwasser. Waschen Sie diese mit der Hand in
lauwarmen Wasser und ein wenig Spülmittel.
Verwenden Sie keinen konzentriertes Spülmittel,
abrasive agents und Chemikalien wie Säuren. Es wird
ein mildes Reinigungsmittel empfohlen.
Mögliche Sicherheitsgefahr!
Verwenden Sie keine elektronischen Geräte wie Fön,
elektrischer
Ventilator,
Dampfreiniger,
Entfrostungsspray oder offenes Feuer (wie eine
Kerze) zum Entfrosten des Gefrierfaches.
Die
Plastikbestandteile
des
Abteils
könnten
schmelzen und jede Flamme oder offenes Feuer kann
einen Brand unter Anwesenheit von explosiven
Gasen verursachen.
Verwenden Sie niemals einen Dampfreiniger zum
Entfrosten
des
GefrierfachesGefahr
eines
elektrischen Schlages!
Dampfreiniger sind gefährlich und strengstens untersagt.
y Reinigen Sie das Innenabteil mit lauwarmen, sauberen
Wasser und wischen Sie es trocken mit einem weichen
Stück Stoff. Warten Sie 3 bis 4 Minuten, bevor Sie den
Kühlschrank wieder auffüllen.
y Zerstören
oder
entnehmen
Sie
nicht
die
Markierungsplakette des Kühlschrankes. Diese wird
möglicherweise
beim
Weiterverkauf
oder
entsprechenden Maßnahmen benötigt.
y Versichern Sie sich, dass Wasser nicht in elektrische
Bestandteile des Kühlschrankes gerät.
y Wenn ein Hitzeaustauscher auf die Rückseite
Kühlschrank montiert wurde, sollte Staub und Dreck
regelmäȕig entfernt werden, um so die effektive
Hitzeentweichung zu gewährleisten und übermäȕigen
Energieverbrauch zu vermeiden. Verwenden Sie eine
weiche Bürste oder einen Staubwedel um die
Außenseite des
y Das Entfrostungswasser läuft ab durch den gutter. Das
Ablaufloch sollte regelmäȕig unter Verwendung eines
swab oder eines ähnlichen Gegenstandes gereinigt
werden.
y Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser durch das
Ablaufloch austritt, während Sie reinigen. Andernfalls
könnte Wasser spill or splash auf dem Boden aufgrund
von Verdampfung.
Warnungen!
Wickeln
Sie
die
gefrorenen
Lebensmittel
in
Zeitungspapier oder in ein Tuch.
y Halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort,
bevor der Entfrostungsprozess beendet ist.
y Lassen Sie die Tür des Gefrierfaches offen.
y Eis und Frost bildet sich auf der Oberfläche des
Verdampfers während dieses Vorganges. Eine dicke
Schicht auf Eis oder Frost reagiert als Wärmeisolation
und verhindert thermische Konduktion.
y Entfrosten Sie das Gefrierfach schnellstmöglich, um
ein Auftauen der gefrorenen Lebensmittel zu
verhindern.
y Wischen Sie Entfrostungswasser von Zeit zu Zeit mit
einem Schwamm auf.
y Stellen Sie einen Behälter mit heißen Wasser
(verwenden Sie kein kochendes Wasser) in die Nähe
des Gefrierfaches, um den Entfrostungsvorgang zu
beschleunigen.
y Wischen Sie das Gefrierfach trocken und legen Sie die
Lebensmittel zurück.
y Schließen Sie den Kühlschrank nach der Entfrostung
wieder an.
y Schalten Sie den Kühlschrank durch Betätigung des
Temperaturreglers ein.
y Schließen Sie die Tür des Gefrierfaches.
15. Entfrosten
a) Kühlschrankabteil
16. Fehlererkennung
Die Hinterwand des Kühlschrankes kann gefrieren wenn
der Kompressor arbeitet (Gefriereinheit). Der Kühlschrank
besitzt eine automatische Entfrostungsfunktion, und das
Wasser läuft hinab in das Auffangbecken und durch ein
Ablaufloch in ein Tablett, wo es verdampft.
Die
neuesten
Herstellungstechniken
und
Kühlschrankdesign sowie Frosttechnologie wurden be
idem
Bau
dieses
Gerätes
angewendet,
um
sicherzustellen, dass er sicher und zuverlässig in Betrieb
geht. Vergewissern Sie sich, dass Sie zuerst die unten
beschriebenen Punkte überprüft haben, bevor Sie sich an
den Kundendienst wenden:
6
y Was zu unternehmen ist: Setzten Sie den Kühlschrank
keiner direkten Sonnenstrahlung aus; halten Sie den
Kühlschrank von einer Wärmequelle entfernt;
installieren Sie einen thermischen Schutz zwischen
dem Kühlschrank und der Wärmequelle (siehe „Ort“)
y Ist das Innenabteil überladen?
y Ist der Raum gut durchlüftet? Ist der Luftablass
versperrt? Ist der Hitzeaustauscher (Kondensierer) auf
der Rückseite mit Staub bedeckt?
c) Die Temperatur des Kühlschrankabteils ist zu
niedrig.
Bitte überprüfen Sie:
y Wurde die Temperatur richtig eingestellt?
y Ist die Tür des Gefrierfaches fest verschlossen?
y Ist einen große meng an frischen Lebensmitteln (mehr
als 1kg) im Gefrierfach gelagert (Wenn das Gefrierfach
für lange Zeiten in Betrieb ist, fällt die Temperatur des
Kühlschrankabteils entsprechend).
d) Das Gefrierfach ist zu warm, und gefrorene
Lebensmittel sind aufgetaut.
y Ist die Raumtemperatur zu niedrig? (In diesem Fall
wird die Kühlschrankeinheit falsch arbeiten, was zu
höheren Temperaturen in dem Gefrierfach führt.)
Dinge, die beachtet werden sollten:
Der Kompressor (auch bekannt als Gefriereinheit) arbeitet
nicht die ganze Zeit durch ohne Unterbrechung.
Der Kompressor wird über den durch die Temperaturuhr
kontrollierten automatischen Temperaturregler gesteuert.
Wenn die innere Temperatur die gesetzte Temperatur
überschreitet, beginnt der Kompressor automatisch
seinen Kühlvorgang, und der Kompressor beendet sich
automatisch.
Es ist normal, dass der Kompressor Lärm verursacht,
während er in Betrieb ist. Der Lärm entsteht aus dem
betrieb des Motors. Der lauf des Kühlmittels durch das
Rohrsystem macht ein gurgelndes Geräusch. Diese
Geräusche bedeuten keinen Fehler im System des
Kühlschrankes.
Die Außenfläche des Kühlschrankes kann feucht werden,
wenn es kalt ist und die Außentemperatur sehr niedrig ist.
Die Auȕenfläche wird wieder trocknen, wenn die
Temperaturen ansteigen.
Wenn andere als die oben erwähnten Situationen
auftreten, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
17. Problembehebung
a) Problem: Der Kühlschrank arbeitet nicht
Bitte überprüfen Sie:
y Ist das Netzkabel in guten Zustand und der
Kühlschrank ordnungsgemäȕ angeschlossen und der
Stecker in der Dose?
Was zu unternehmen ist: Erhöhen Sie die
Raumtemperatur.
e) Es hat sich eine dicke Eisschicht im Gefrierfach
gebildet.
Bitte überprüfen Sie:
y Wurde die Tür des Gefrierfaches ordnungsgemäȕ
geschlossen?
y Wenn einige Lebensmittel an den Wänden des
Gefrierfaches festgefroren sind, entfernen Sie diese mit
einem stumpfen Gegenstand.
y Entfrosten und reinigen Sie das Gefrierfach (siehe
“Entfrostung).
y Eine
dicke Eisschicht will die
Kühlleistung
beeinträchtigen und den Energieverbrauch erhöhen.
f) Die Innenbeleuchtung ist aus.
Bitte überprüfen Sie:
y Funktioniert der Leuchtenschalter ordnungsgemäßȕ?
y Wenn der Schalter in gutem Zustand ist, sollte die
Lichtleuchte ausgetauscht werden (siehe „Austausch
der Lichtleuchte“).
g) Ungewöhnliche Geräuschentwicklung
Bitte überprüfen Sie:
y Liegt ein Stromausfall vor? Benutzen Sie zur
Überprüfung ein kleines Gerät wie einen agitator oder
einen Fön).
y Ist der Kühlschrank eingeschaltet? Die Temperatur
sollte nicht auf “0” eingestellt sein.
y Ist der fuse gebrochen oder in schlechtem Kontakt?
b) Problem: Das Innenabteil ist nicht kalt genug; der
Kompressor oft an und aus.
Bitte überprüfen Sie:
y Der Kühlschrank/Gefrierfach sollten mindestens 2
Stunden stillstehen, bevor Sie nach dem Aufbau
verwendet werden, um die Kühlmittelzirkulation zu
stabilisieren. Sehen Sie in dem Abschnitt “Einschalten”
nach. Falls es weiterhin nicht funktioniert stellen Sie
den Kühlschrank für einen Moment in die Schräge und
dann auf seine ursprüngliche Position zurück.
Schließen Sie den Kühlschrank nach zwei Stunden
wieder an. Halten Sie die Tür geschlossen für 12
Stunden.
y Ist die Tür ordentlich geschlossen? Wenn ja, die
Türdichtung sollte fest und eben auf dem äuȕerem
Gehäuse abschließen.
y Ist der Kühlschrank solide aufgestellt? Reibt sich der
Kühlschrank an anderen Möbelstücken? Befindet sich
irgendetwas
zwischen
der
Hinterwand
des
Kühlschrankes und der Wand.
y Entnehmen Sie die Gegenstände in Kontakt mit dem
Kühlschrank aus der Reicheweite desselben und
halten Sie einen angebrachten Abstand ein.
y Sie die beweglichen Teile alle fest angebracht?
y Reiben sich Flaschen oder Behälter aneinander?
Test: Es sollte schwierig sein, ein sich zwischen dem
Verschluss und dem Gehäuse befindendes Stück
herausziehen zu können.
Sollte dies einfach gelingen, kontaktieren Sie Ihren
Kundendienst.
y Es befindet sich eine dicke Eisschicht in dem
Gefrierfach (Sehen Sie in dem Abschnitt “Reinigung
und Wartung” nach)
y Ist der Kühlschrank direktem Sonnenstrahlen
ausgesetzt, oder befindet er sich neben einer
Wärmequelle (Ofen, Heizung, usw.)
Hinweis!
Es ist normal, dass ein Geräusch des durch das
Kühlsystem fließenden Kühlwassers zu hören.
Es normal, dass sich eine Beschlag an dem Türgriff
des Kühlschrankes im Sommer bildet. Wischen Sie
diesen mit einem weichen Stück Stoff ab.
Es sollte unter keinen Umständen versucht werden, den
Kühlschrank eigenhändig zu reparieren.
7
1
2
18. Während eines Stromausfalles
Es bestehet keine Notwendigkeit, die gefrorenen
Lebensmittel aus dem Gefrierfach zu entnehmen, wenn
der Stromausfall nicht länger als 2 Stunden dauert.
Andernfalls entnehmen Sie die Lebensmittel nach zwei
Stunden.
3
4
5
6
19.Den Kundendienst rufen
Tablette (Glasflächen)
Innenbeleuchtung und
Temperaturregler
Crisper
Gefrierfach
Gestell
Standbeines und Scharnier
7
8
Kondensierer
Kompressor
9
10
11
Leuchtenschutz
Lichtleuchte
Schalter
23. Innenbeleuchtung – Austausch
der Lichtleuchte
Wartung und Reparaturen sollten von fachkundigem
Personal durchgeführt werden. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für Schäden oder Verletzungen die aus
nicht Einhaltung der Bedienungsanleitung und der
Garantie resultieren.
Die Garantie und die Liste der Kundendienste enthält die
autorisierten Kundendienste für Ihr Gerät.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn kein
Kundendienst in Ihrer Nähe vorhanden ist.
Für Schäden und Probleme, die auf die unsachgemäȕe
Handhabung
oder
die
Missachtung
der
Bedienungsanleitung zurückgehen, müssen alle Kosten
für die Reparatur vom Nutzer selbst übernommen werden,
und der Händler kann in diesem Falle nicht haftbar
gehalten werden.
Um umgehende Unterstützung zu erhalten, sind die
folgenden Informationen notwendig:
y Typ und Modell des Kühlschrankes (siehe
Markierungspalette)
y Kaufdatum
y Name und Adresse des Händlers
y Beschreibung des Fehlers/Problems
Austausch der Lichtleuchte (Abbildungen D, Abschnittes
22):
Schließen Sie den Kühlschrank ab.
a.
b.
c.
d.
Drücken Sie den Leuchtenschutz abwärts wie
abgebildet.
Entnehmen Sie den Leuchtenschutz
Tauschen Sie die Lichtleuchte aus (230V, 15W)
Setzen Sie den Lampenschutz wieder ein.
24. Umkehrbare Tür
20. Aufbau in der Küche
Wenn Sie den Kühlschrank in der Küche aufstellen wollen,
sollten Sie die entsprechende Anweisungen der
Bedienungsanleitung berücksichtigen.
21. Garantie
Die Bestimmungen und Bedingungen sowie die Gültigkeit
der Garantie sind in dem Garantieschein angegeben. Der
Händler wird Sie bei Kauf über diese in Kenntnis setzen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die
Konstruktion und die Technologie von Zeit zu Zeit ohne
vorherige Mitteilungen zu verändern.
Die Richtung der Türöffnung kann mit dem Kühlschrank
geändert werden. Unternehmen Sie die folgenden
Schritte zum Umkehren der Richtung der Türöffnung:
a.
22. Darstellung der
Innenbestandteile
Kippen Sie den Kühlschrank ein wenig und entfernen
Sie die Schrauben des leveling leg auf der bottom
hinge. Entnehmen Sie die Kühlschranktür.
Hinweis: Um Schaden von Ihrem Kühlschrank
abzuwenden wenden Sie keine Gewalt auf die
Werkzeuge an.
8
b.
Entnehmen Sie die obere hinge and legen Sie sie in
das Loch der top hinge shaft auf der anderen Seite
des Abteils. Ziehen Sie den hinge fest.
c.
Setzen Sie die Tür.
d.
Kippen Sie den Kühlschrank erneut und ziehen Sie
den bottom hinge fest, und schrauben Sie das
leveling leg an.
Content
Important!
Page
(QY LURQPHQWDO3URWHFWLRQDQG3URSHU'LVSRVDO
/ RFDWLRQ
, QVWDOODWLRQ 5 DWLQJ 3ODWH
(OHFWULF&RQQHFWLRQ
2 SHUDWLRQ ,QVWUXFWLRQV
, QWHULRU/LJKW
5HSODFHPHQWRI % XOE
)UHVK)RRG6WRUDJH
' HWDFKDEOH 6KHOI
) UHH]HU&RPSDUWPHQW
,FH,FH&UHDP0DNLQJ
3 UHSDULQJIRU9DFDWLRQ
&OHDQLQJ0DLQWHQDQFH
' HIURVWLQJ 3UREOH P 'LDJQRVLV 7 URXEOHVKRRWLQJ 'XULQJD3RZHU,QWHUUXSWLRQ
0DNLQJ$6HUYLFH&DOO
,QVWDOODWLRQ,Q.LWFKHQ
: DUUDQW ,OOXVWUDWLRQRI3DUWV
,QWHULRU/LJKW±5HSODFHPHQWRI/LJKW%XOE
5HYHUVLEOH'RRU
3OHDVH UHDGWK HVH LQVWUXFWLRQVFDU HIXOO\EHI RUH XVH
8QGHUOLQHW KH LPSRUWDQWL QVWUXFWLRQV. HHS WKH8 VHU¶V
0DQXDOLQDVD IHSODFHIRU ODWHUUHIHUHQFH5HPHPEHU WR
KDQGLWRYHUWRWKHRZQHULI\RXHYHUVHOOWKHDSSOLDQFH
,WP XVW EH QRWLFHGW KDWU HIULJHUDWLRQV\ VWHPFR QWDLQV
UHIULJHUDQWVZKL FKU HTXLUH VSHFLDOL]HGZD VWH GLVSRVDO
&RQWDFW \RXUO RFDO ZDVWH GLVSRVDOF HQWHU IRUSU RSHU
GLVSRVDO RI DQRO GD SSOLDQFHDQ G FRQWDFW\ RXUO RFDO
DXWKRULW\RU\RXUGHDOHULI\RXKDYHDQ\TXHVWLRQ3OHDVH
HQVXUHWK DWW KH WXELQJR I\ RXUUH IULJHUDWRUGRH VQ RWJH W
GDPDJHG SULRUWR EHLQJSL FNHGXSE\ WKHU HOHYDQWZ DVWH
GLVSRVDOFHQWHU DQG
FRQWULEXWHWR HQYLURQPHQWDO
DZDUHQHVV E\ LQVLVWLQJRQD QDS SURSULDWHD QWLSROOXWLRQ
PHWKRG RIGL VSRVDO 3OHDVHV HH WKH UDWLQJSO DWHI RUWKH W\SHRIUHIULJHUDQWDQGLQVXODWLRQXVHG 7KH SOXJ VKRXOG EHDF FHVVLEOHDIW HUW KHDS SOLDQFHL V
SRVLWLRQHG
,IWKHSRZHUFRUGLVGDPDJHGLWPXVWEHUHSODFHGZLWKD
QHZ SRZHUF RUGIU RPW KHPD QXIDFWXUHUR UDQDX WKRUL]HG
VHUYLFHDJHQW
Caution:
7KHD SSOLDQFH VKRXOGEH L QVWDOOHGL QDZ HOOYHQW LODWHG
SODFH7KHVKLSPHQWSDFNDJHVKRXOGEHUHPRYHG :KDW\RXKDYHERXJKWLVDVDIHDQGUHOLDEOHUHIULJHUDWRU
:LWKD SSURSULDWHX VHDQ G PDLQWHQDQFHL W ZLOO EH LQ
VHUYLFHIRU\HDUV7KHODVWSDJHRIWKLV8VHU¶V0DQXDOVHWV
RXW VSHFLILFDWLRQV RIW KLVD SSOLDQFHDQ GW KH SHUIRUPDQFH
GDWDLQGLFDWHGLQWKHUDWLQJSODWHDUHWHVWUHVXOWVREWDLQHG
DWDQDPELHQWWHPSHUDWXUHUDQJHRIaƒ&
Caution:
Important!
Caution:
,WL VL QWHQGHGVW ULFWO\I RUKR XVHKROG XVH ,IX VLQJL W IRU
LQGXVWULDORU FRPPHUFLDO SXUSRVHE HV XUHWR REVHUYHW KH
UHOHYDQWQRUPVDQGUHJXODWLRQV
0DNHVXUHWKHUHIULJHUDWLRQV\VWHPLVQRWGDPDJHG $O HDNDJHWH VWKD VEHH QFRQ GXFWHGL QDFFRU GDQFHZL WK
UHOHYDQWVDIHW\VWDQGDUG
Caution:
'RQRWXVHDVKDUSRUSRLQWHGLWHPWRGHIURVW 'RQR WXV HHO HFWULFDODSSO LDQFHVL QVLGHW KH IRRG VWRUDJH
FRPSDUWPHQWV RIW KHDS SOLDQFHRW KHU WKDQP RGHOV
UHFRPPHQGHGE\WKHPDQXIDFWXUHU
7RDY RLGW KHU LVNR IFKL OGHQ WUDSPHQWSO HDVHPD NHV XUH
\RXURO GUH IULJHUDWRU LVL QRSHUDWLYHD QGVD IHE\ U HPRYLQJ
WKHODWFKHVDQGEROWORFNVEHIRUHGLVSRVDO
1
This User’s Manual is applicable to a variety of
models and there may be slight changes in certain
aspects from model to model.
3. Installation
D 5HPRYHDOOSDFNDJHPDWHULDOV
E 5HPRYHLWHPVLQWKHUHIULJHUDWRU
F 0DNHVXU HWRU HPRYH ILOPDQ GW DSHR QW KH FDELQHW
1. Environmental Protection and
Proper Disposal
DQGWKHGRRU G 5HPRYHS RO\VW\UHQHFKL SV LID Q\DURX QGW KH
UHIULJHUDWRU
Package materials
H 7DNHRXWDFFHVVRULHVDQGOLWHUDWXUHLQWKHUHIULJHUDWRU 7KHDSSOLDQFHLVSDFNDJHGLQDZD\ WR SUHYHQWGDPDJHV
GXULQJWUDQVSRUWDWLRQ5HF\FODEOHPDWHULDOVDUHXVHG I &OHDQW KHL QVLGH RI WKHU HIULJHUDWRUZ LWKO XNHZDUP
ZDWHUDQGYLQHJDUDQGWKHQGU\LWZLWKDVRIWFORWK
7KHSDFNLQJER[LVPDGHRIFRUUXJDWHGERDUGFDUGERDUG
PDLQO\IURPUHF\FOHGSDSHU
y 3RO\VW\UHQHSDUWV&)&IUHHIRDPHGSRO\VW\UHQH
Do not use detergents, sharp or pointed instruments
or soda-based cleansers to clean the refrigerator.
y /LQLQJVDQGSRO\HWK\OHQHEDJV
y3R O\SURS\OHQHVWUDSV $OOWK HVHY DOXDEOHP DWHULDOV PD\ EHW DNHQ WR DZD VWH
FROOHFWLQJFHQWHUDQGXVHGDJDLQDIWHUDGHTXDWHUHF\FOLQJ
$OOZDVWHPDWHULDOVVKRXOGEHGLVSRVHGSURSHUO\
y %HIRUHLQVWDOODWLRQPDNHVXUHWKHUHIULJHUDWLRQV\VWHP
LVIUHHRIDQ\GDPDJH
y7 KHU HIULJHUDWRU VKRXOGEH XVHG IRUL WV LQWHQGHG
SXUSRVHRQO\ 2. Location
y 7KHUHIULJHUDWRUVKRXOGEHSRVLWLRQHGRQWKHVROLGDQG
HYHQ IORRU WRH QVXUHU HIULJHUDQW FLUFXODWLRQDQ G
UHIULJHUDWLQJSHUIRUPDQFH 0DNHVXUHWKHUHIULJHUDWRULVNHSWXSULJKWGXULQJKDQGOLQJ
,IDQ LQFOLQDWLRQ LVU HTXLUHG LWVK RXOGQ RW H[FHHG GHJUHHV 2WKHUZLVHW KHDS SOLDQFHP D\ JHW GDPDJHG
UHVXOWLQJQRW RQO\L QFRP SURPLVHG UHIULJHUDWLRQ
SHUIRUPDQFH
y ,I SRVVLEOHSR VLWLRQW KHU HIULJHUDWRUL QD FR ROD QG GU\
ZHOOYHQWLODWHGURRP y 'RQ RWH[SR VHW KHUHI ULJHUDWRUW R GLUHFWVX QVKLQHD QG
PDNHV XUHW KHDP ELHQWWH PSHUDWXUHL VQRW H[ WUHPHO\
KLJK
7R DYRLGSU RGXFWG DPDJHRU SHUVRQDOL QMXU\W KH
UHIULJHUDWRUVKRXOGEHXQ SDFNHGE\WZRSHUVRQVDIWHULWLV
ORFDWHGLQDSUHYLRXVO\VHOHFWHGSRVLWLRQ y .HHS WKHU HIULJHUDWRU IURP DKH DW VRXUFHV XFKD V
KHDWLQJV\ VWHPRYHQ RU FRR NHUV2WK HUZLVHWK H
FRPSUHVVRUZL OORSHU DWHPRU HIU HTXHQWO\U HVXOWLQJL Q
H[WUDSRZHUFRQVXPSWLRQ %HIRUH LQVWDOODWLRQP DNHVX UHW KHU HIULJHUDWRU KDVQR YLVLEOHH[WHULRUGDPDJH
:KHQKDQGOLQJWKHUHIULJHUDWRUGRQRWOLIWLWE\KROGLQJWKH
ZRUNWRSWRSUHYHQWDQ\GDPDJHWRWKHUHIULJHUDWRU ,IWKH UHIULJHUDWRUZL OOEHSO DFHG QHDU DK HDW VRXUFHL WL V
UHFRPPHQGHGW R LQVWDOODW KHUPDOEDU ULHUEH WZHHQ WKH
UHIULJHUDWRUD QGWK H KHDW VRXUFH DVEHVWRVL VSU RKLELWHG
RU PDLQWDLQDGHTXDWHVSDFHEHWZHHQWKHUHIULJHUDWRUDQG
WKHKHDWVRXUFHDVIROORZV
'RQRWVWDUWXSDUHIULJHUDWRUWKDWLVGDPDJHG Check the refrigerator carefully for:
&RRNHURUHOHFWULFVWRYH
FP
5DGLDWRURURYHQ
FP $QRWKHUUHIULJHUDWRU
FP
'RQRWSODFHDQ\UDGLDWLQJDSSDUDWXVVXFKDVPLFURZDYH
RYHQRUURDVWHURQWRSRIWKHUHIULJHUDWRU y 'DPDJHGS DFNDJHG XHW RL QDSSURSULDWHK DQGOLQJ
GXULQJWUDQVSRUWDWLRQ
y 'DPDJHLQWKHH[WHULRU
y 'DPDJHLQSRZHUFRUGSOXJ
$Q\GRXEW SO HDVH FRQWDFW &XVWRPHU6HU YLFH IRUD WKRURXJKFKHFNXSRIWKHDSSOLDQFH
0DNHVXUHWKHDLUYHQWLVQRWREVWUXFWHG 7DNHQ HFHVVDU\P HDVXUHVWR SUHYHQWO HDNDJHR I
UHIULJHUDQWDWWKHVWDUWXSRIUHIULJHUDWRUWKDWPD\UHVXOWLQ
HQYLURQPHQWDOSROOXWLRQ 1HYHUXQSOXJWKHUHIULJHUDWRUE\SXOOLQJRQWKHSRZHUFRUG
$OZD\VJULSWKHSOXJILUPO\DQGSXOOLWVWUDLJKWRXWIURPWKH
RXWOHW
2
Write down these technical data.
Warning!
:ULWHGRZQWKHWHFKQLFDOGDWDIRUODWHUUHIHUHQFHWRDYRLG
WKH QHHG IRUPR YLQJWKHUH IULJHUDWRUZ KHQV XFKGDWDDUH QHHGHG
$IWHUWKHUHIULJHUDWRULVSRVLWLRQHGDOORZLWWRVWDQGVWLOOIRU
DWO HDVWKRXU VEH IRUHVW DUWLQJL WX SWR HQVXUHVW DEOH
UHIULJHUDQWFLUFXODWLRQDQGIDXOWOHVVRSHUDWLRQ %HIRUH VWDUWLQJX SW KHU HIULJHUDWRUP DNHV XUHWK HL QQHU
FRPSDUWPHQWLVGU\HVSHFLDOO\FRUQHUV 0RGHO7\SH
6WRUDJH/LWHU
:RUNLQJYROWDJH««««««««««««««9ROW
0D[LQSXWSRZHU:««««««««««««:DWW
&XUUHQW«««««««««««««««««$PS
(QHUJ\FRQVXPSWLRQ«««««««««««N:+KU
)UHH]LQJFDSDFLW\«««««««NJKU QRW DYDLODEOH
IRUUH
IULJHUDWRUV
ZLWKRXWIUH
H]HU
FRPSDUWPHQW
Danger!
'HSHQGLQJRQ W KHF KHPLFDOFRP SRVLWLRQ WKH UHIULJHUDQW
PD\EHIO DPPDEOH7KH OHDNSURRIQHVV RI UHIULJHUDQW
FLUFXODWLRQ V\VWHPL VW HVWSU RYHQ 8QDXWKRUL]HG
LQWHUYHQWLRQR IW KH UHIULJHUDQWFL UFXODWLRQ V\VWHPP D\
FDXVHILUH 0DNH VXUHW KHU HIULJHUDQW FLUFXODWLRQV\ VWHP DQGW KH
SHULSKHUDOSDUWVRIFRPSUHVVRUDUHQRWDIIHFWHG Any intervention of the refrigerating system should
be conducted only by professional personnel.
5. Electric Connection
7KHU HIULJHUDWRUVKR XOGXVH DSUR SHUO\JU RXQGHG RXWOHW
ZKLFKVK RXOGEH F KHFNHGE\ DTXD OLILHG HOHFWULFLDQ 7KH
UHIULJHUDWRUVKR XOGDO ZD\V EH SOXJJHG LQWRL WVRZ Q
LQGLYLGXDOHOHFWULFDORXWOHWZKLFKKDVDYROWDJHUDWLQJDQGD
IXVHUDWLQJLQFRQIRUPLW\ZLWKWKHUDWLQJSODWH
Warning!
5HIULJHUDQWJHWWLQJ LQWR H\HVFDQFDX VH VHULRXV LQMXU\ ,Q
WKLVFDVHULQVHWKHH\HVXQGHUUXQQLQJZDWHUDQGFRQVXOW
DQRSKWKDOPRORJLVWZLWKRXWGHOD\ 7KHU HIULJHUDWRUV KRXOGEH XVHGZ LWKLQ DQDS SURSULDWH
UDQJHRIURRPWHPSHUDWXUHE\LWVFOLPDWHW\SH
,Q FDVHRIQRQFRQIRUPLW\ FRQVXOW WKHORFDOVHUYLFHFHQWHU
RUWKHGHDOHULPPHGLDWHO\ 7KHUHIULJHUDWRUVKRXOGQRWEHFRQQHFWHGZLWKDFRQYHUWHU
VXFKDVVRODUFHOO
'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
7KHUDQJHRIURRPWHPSHUDWXUHIRUDVSHFLILFFOLPDWHW\SH
VKRXOGEH REVHUYHG6HH WKHU DWLQJSO DWHIRUW KHFO LPDWH
W\SHRI\RXUDSSOLDQFH 6. Operation instructions
&OLPDWHW\SH
5RRPWHPSHUDWXUH
61
ƒ&aƒ&
1
ƒ&aƒ&
67
ƒ&aƒ&
7
ƒ&aƒ&
a)
Power on the refrigerator (or power off), and
select temperature settings
y7 HPSHUDWXUHUHJXODWRUWKHUPRVWDW
y 7HPSHUDWXUH UHJXODWRU LVXV HGWR SRZHURQ RIIW KH
UHIULJHUDWRUDQGVHOHFWWHPSHUDWXUHVHWWLQJV
b). Startup
7XUQWK HWHP SHUDWXUHU HJXODWRUFO RFNZLVHWR V WDUWXSWKH UHIULJHUDWRU 7XUQWR U HVWULFWHGSR VLWLRQDWP RVWRU \ RX
PD\EUHDNWKHWHPSHUDWXUHUHJXODWRU
&RPSUHVVRU VWDUWVR SHUDWLRQ WLOOL QWHULRUWHP SHUDWXUH
VDWLVILHVWKHVHWWLQJV
4. Rating Plate
c).
$UDWLQJSODWHLVIRXQGRQWKHVLGHSDQHOVRUUHDUSDQHORI
WKHUHIULJHUDWRULQGLFDWLQJLPSRUWDQWWHFKQLFDOGDWD Setting temperature
7XUQWHPSHUDWXUHUHJXODWRUFRXQWHUFORFNZLVHWRWKHORZHVW
VHWWLQJ OLJKWHVWFRROLQJ
7XUQWK HU HJXODWRUFR XQWHUFORFNZLVH WR WKHP RVW ZLOO
SRZHURIIWKHUHIULJHUDWRUFRPSUHVVRUZLOOVWRS
3
7XUQ WHPSHUDWXUHU HJXODWRUFRX QWHUFORFNZLVHWRW
KLJKHVWVHWWLQJ FROGHVWVHWWLQJ
KH
7HPSHUDWXUHVHW WLQJ VKRXOG FRQIRUPWR WKHI ROORZLQJ
FRQGLWLRQV
9. Recommended location for
various food (From top to
bottom)
y$P ELHQWWHPSHUDWXUH
y 4XDQWLW\RIIRRGVWRUHG
y'R RURSHQLQJV
1).
7KURXJKRE VHUYDWLRQ\ RX¶OOV RRQO HDUQKRZW R VHOHFWD Q
DSSURSULDWHWHPSHUDWXUHVHWWLQJ
2).
$SSURSULDWHWHPSHUDWXUHVHWWLQJLVYHU\LPSRUWDQWIRUIRRG
VWRULQJ0LFUREHVFDQJHWIRRGVSRLOHGYHU\TXLFNO\XQOHVV
WKHUHJURZWKLVVSURXWHGE\ORZWHPSHUDWXUHHQYLURQPHQW
,WLVUHFRPPHQGHGWRVHWWKHWHPSHUDWXUHWRƒ&RUORZHU
ZKLFKPD \HI IHFWLYHO\HO LPLQDWHIRR GVS RLOLQJSU RFHVVE\ PLFUREHV
d).
Door:
D%XWWHUFKHHVH
E(JJV
F%RWWOHGRUFDQHGIRRGVSLFHV
G%LJERWWOHVRUFDQV
Refrigerator compartment:
D-HOO\
E%UHDGVZHHWVFRRNHGPHDW
F6DXVDJHVPHDW
G)UXLWYHJHWDEOHVDODG
Stopping
10. Detachable shelf:
7XUQWHPSHUDWXUHUHJXODWRUFRXQWHUFORFNZLVHWRWKHPRVW
7KHFRPSUHVVRUVKRXOGVWRSE\WKHQ
,Q VRPHP RGHOV VKHOYHV DQGJ ODVVVK HOYHV FDQEH GHWDFKDEOHWRDFFRPPRGDWHREMHFWVRIGLIIHUHQWVL]H
8QSOXJIURPZDOORXWOHW
5HPRYHIRRGIURPWKHVKHOIWREHGHWDFKHG
5HPRYHW KH VKHOIL QVHUWL WL QWRD QRWKHUJU RRYHR QWK H
LQQHUZDOOGRZQWRWKHHQG
7. Interior light (Not applicable to
some models)
NOTE!
<RXFDQ ILQGD ODPSVZ LWFKL QDO OP RGHOVZKL FKDU H
HTXLSSHGZ LWKL QWHULRU OLJKW :KHQW KHU HIULJHUDWRU LV
VWDUWXSODPSZLOOFRPHXSXSRQGRRURSHQLQJDQGJRRII
ZKHQGRR UL V FORVHG 7KHO DPSFRP HVZL WK D SURWHFWLYH
ODPSVKDGH 0D[LPXPSRZ HU RIW KH EXOEL V ZDWWV( VRFNHWL QFRUSRUDWHG%XO E UHSODFHPHQWV KRXOGEH F DUULHG
RXWDFFRUGLQJWRLQVWUXFWLRQVLQFOXGHGZLWKDSSHQGL[
8. Bulb replacement:
8QSOXJRUFXWRIIIXVLQJ
:KHQVW RULQJ IRRGZ KLFKZL OOHDVL O\JR RIIWDVWH
DSSURSULDWHZUDSSLQJPXVWEHDSSOLHG
)UXLWVYHJHWDEOHVVDODGFDQVWD\XQZUDSSHG LQWKH
FULVSHU
5HXVDEOHSO DVWLFI LOPDO XPLQXP ILOPDQGJO DVV
FRQWDLQHUVDUHVXLWDEOHIRUSDFNLQJIRRG
1HYHUO HW IRRG SDFNDJHJHW L QFR QWDFWZL WKW KHU HDU
ZDOORI WKHU HIULJHUDWRUDVW KH\ PD\ EHI UR]HQDQG VWLFNWRWKHUHDUZDOO
$OORZKRW I RRGD QGGU LQNVW R FRROGRZ QF RPSOHWHO\
EHIRUHDGGLQJWKHPWRWKHUHIULJHUDWRU
:DUPDLUFDQHQWHUWKHUHIULJHUDWRUZKHQWKHGRRUV
LVRSH QHG7 RV DYHH QHUJ\NHHS GRZ Q GRRU
RSHQLQJV
1HYHU VWRUH H[SORVLYHP DWHULDOVL QWKH UH IULJHUDWRU
VXFKD VSU HVVXUH VHQVLWLYH VSUD\HUVDVW KH\PD \
H[SORGH
1HYHUV WRUH HGLEOHRL ORQ GRRUEL QV DVW KLVPD\ UHVXOWLQVWUHVVFUDFNVRQWKHGRRU¶VSODVWLFSDQHOV
+LJKVSL ULWFRQW HQWGUL QNVVK RXOGEHV WRUHGDWO RZ
WHPSHUDWXUH DUHDR QO\ VHFXUHVH DODQWP XVWEH HQVXUHG
5HPRYHODPSVKDGH
5HPRYHW KH ODPSVKDGHDV S HU LOOXVWUDWLRQVR IVH FWLRQ RQWKHODVWSDJH
5HSODFHODPSVKDGH
5HSODFHWKHO DPSVKDGH DVS HU LOOXVWUDWLRQVR I VHFWLRQ RQWKHODVWSDJH
1HYHUXVHEXOEVODUJHUWKDQZDWWV9ROWDJHIRUWKHEXOE
PXVWFRPSO\UHTXLUHPHQWVOLVWHGLQWKHUDWLQJSODWH
4
11. Freezer
y :HLJKW RIDVL QJOHS DFNDJHR I IUR]HQ IRRGV KRXOGQRW H[FHHGNJ
compartment
y 3OHDVH XVHU HXVDEOHSO DVWLFIL OPDO XPLQXP ILOPIRU SDFNLQJIRRGRUSXWIRRGLQFRQWDLQHUV
y )RRGSDFNDJHVVKRXOGQRWHQWUDSWRRPXFKDLULQVLGH
y 8VHE XQJHH FOLSU RSHRU IUHH]LQJUHVLVWDQWW DSH IRU
VHDOLQJRIIRRGSDFNDJH
VWDURUVWDUIUHH]HUDUHVXLWDEOHIRUVWRULQJGHHSIUR]HQ
IRRGDOUHDG\IUR]HQEHIRUHDGGHGWRWKHIUHH]HUVWRULQJ
IUHVKIRRGIRUDVKRUWSHULRGZHHNVE\IUHH]LQJLWRU
PDNLQJLFHLFHFUHDPDQGZDWHULFH
y )LOPZ HOGLQJGHYL FHFDQ EH XVHG WRV HDOWK HSO DVWLF
SDFNDJHV
y 3ODFHWKHZL GHVL GH RI IRRGS DFNDJH GRZQZDUG WR
REWDLQDIDVWHUIUHH]LQJSURFHVV
5HFRPPHQGHGH[SLUDWLRQGDWHRIIRRGPXVWEHREVHUYHG
)UHH]HUFDQEHXVHGWRSURGXFHLFHFXEHV
y :LSHW KHS DFNDJHVGU \EH IRUHDG GLQJW KHP WR WKH
IUHH]HUDVWKH\PD\VWLFNWRJHWKHUZKHQIUR]HQ
y ,I\ RXQHHGW R IUHH]H IRRGZ KLFKL VDO UHDG\S DUWO\RU
WRWDOO\ WKDZHG SOHDVH FRRNL WE HIRUHDG GLQJL WW RW KH
IUHH]HUDJDLQ
7HPSHUDWXUHZL WKLQWK H IUHH]HUFD QEHD GMXVWHGE \
VHWWLQJW HPSHUDWXUHU HJXODWRU)RU IUHVK IRRGD QG
IRRGZ KLFKQ HHGVWR EH VWRUHG IRUDO RQJS HULRG
ƒ&RU E HORZL VUHFRP PHQGHGD VP LFUREHVF DQ
EDUHO\VXU YLYHXQ GHU WKLVWH PSHUDWXUH 2QFH
WHPSHUDWXUHLVKLJKHUWKDQƒ&PLFUREHVZLOOVWDUW
WRFDXVHVSRLOLQJRIIRRGDQGVWRUDJHSHULRGRIIRRG
ZLOOEHHIIHFWLYHO\UHGXFHG,I\RXQHHGWRIUHH]HIRRG
ZKLFKLVDOUHDG\SDUWO\RUWRWDOO\WKDZHGSOHDVHFRRN
LWEH IRUHDG GLQJL WW RW KH IUHH]HUDJD LQ 7KH KLJK
WHPSHUDWXUHR I FRRNLQJSU RFHVVF DQHO LPLQDWHPR VW
PLFUREHV
7KHKL JKHUW KHWH PSHUDWXUHU HJXODWRUL VVH WW KH
ORZHUWKHWHPSHUDWXUHZLWKLQWKHIUHH]HUZLOOEH
1RUPDOO\ ZKHQ IRRGU HTXLUHVR QO\VKR UWS HULRG RI
VWRUDJHVHOHFWDPHGLXPVHWWLQJ
1RUPDOO\ZK HQIRRG UH TXLUHV D ORQJSH ULRGR I
VWRUDJHVHOHFWDKLJKVHWWLQJ
y 'RQ¶WXVH IRRGZKL FKL V DOUHDG\H [SLUHGDVW KH\PD \
FDXVHSRLVRQLQJ
12. Making ice cubes, ice cream
and water ice
Making ice cubes:
y $GGZDWHUWRLFHWUD\WRRILWVYROXPHSODFHLWDWWKH
ERWWRPDUHDRIWKHIUHH]HU:KHQLFHFXEHVDUHUHDG\
IOXVKWKH LFHW UD\ ZLWKU XQQLQJZDW HUW KHQ\ RXFDQ HDVLO\WDNHRXWWKHLFHFXEHV
NOTE!
Making ice cream:
y 1HYHUD GGF DQHGRU E RWWOHG FDUERQGL R[LGHGU LQNVW R
WKHIUHH]HUDVFDUERQGLR[LGHPD\H[SDQGZKHQXQGHU
IUHH]LQJDQGOHDGWRH[SORVLRQKD]DUG
y 5HPRYH VHSDUDWRUVRIWK HL FHW UD\3O HDVH QRWHW KH
FUHDPLHU\ RXUL FHF UHDPL VW KHO RQJHUL WZ LOOW DNHW R
PDNHL W :KHQL FH FUHDPL V UHDG\I OXVK WKHL FHW UD\
ZLWKUXQQLQJZDWHUWKHQ\RXFDQHDVLO\WDNHRXWWKHLFH
FUHDP
y %RWWOHGIRRGZKLFKQHHGVLPPHGLDWHFRROLQJVKRXOGEH
VWRUHGLQWKH IUHH]HUIRUQRPRUHWKDQRQHKRXUEHIRUH
WKH\¶UHWDNHQRXWRWKHUZLVHERWWOHVPD\EXUVW
y ,FHFU HDPRU ZD WHUL FHV KRXOGEH DOORZHG VHYHUDO
PLQXWHVEH IRUHX VLQJD VO LSVD QG WRQJXHP D\JH W
IURVWELWH FKDSP D\RF FXUL QVNL Q0 HDQZKLOHD YRLG
WRXFKLQJLQQHUZDOOVRIIUHH]HUZLWKZHWKDQGV
13. Preparing for Vacation
IMPORTANT!
)RUORQJYDFDWLRQRUDEVHQFHXQSOXJWKHUHIULJHUDWRUDQG
FOHDQW KHU HIULJHUDWRU DVG HVFULEHGL Q³ &OHDQLQJD QG
0DLQWHQDQFH´/HDYHWKHGRRUVRSHQWRSUHYHQWIRUPDWLRQ
RIPLOGHZRURGRU y )RRGWREHDGGHGWRIUHH]HUPXVWEHZHOOZUDSSHG
y 2EVHUYHH[SLUDWLRQGDWHRIIUR]HQIRRG
14. Cleaning and Maintenance
y 2QO\IUHVK IR RGL QKL JKTXD OLW\L VVXL WDEOHI RU IUHH]LQJ
VWRUDJH
Unplug or disconnect the appliance before cleaning.
y )RRGVWRUHGLQIUHH]HUVKRXOGEHSURSHUO\VL]HG
5
.HHSWKHRXWVLGHFOHDQ8VHIXUQLWXUHSROLVKHURUILQLVKLQJ
FRQGLWLRQHU WR FOHDQW KHR XWVLGHU HJXODUO\G RQRW X VH
WKHVHFO HDQHUVWRFO HDQ WKH LQVLGH : LSH WKH GRRU
JDVNHWZLWKDFORWKOLJKWO\GDPSHQHGZLWKOXNHZDUPZDWHU
1RGHWHUJHQWLVDOORZHG1HYHUXVHRLORUJU HDVHWRFOHDQ
WKHGRRUJDVNHW &OHDQWKHLQVLGHUHJXODUO\ y &OHDQWKHUHIULJHUDWRUFRPSDUWPHQWRQDPRQWKO\EDVLV
DQG FOHDQWKH IUHH]HUF RPSDUWPHQWD IWHU D GHIURVW
F\FOH
7KH IUHH]HU FRPSDUWPHQWV KRXOGEH GH IURVWHGU HJXODUO\
'HIURVWWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQWZKHQHYHUWKHWKLFNQHVV
RILFHOD\HUUHDFKHVPP 8QSOXJW KHUH IULJHUDWRUE HIRUHGH IURVWLQJ 7DNHR XW IRRGV
IURP WKH IUHH]HUFRP SDUWPHQWDQG N HSW WKHVH IRRGVL QD FRROSO DFH8 VHD QL FHV FUDSHU WRU HPRYHW KHL FH 7R
VSHHGX SW KH SURFHVV SODFH DERZ OR IKRW Z DWHUL QWK H
IUHH]HU FRPSDUWPHQW &OHDQD QGU HORDG WKH IUHH]HU
FRPSDUWPHQWDIWHUGHIURVWLQJ
POTENTIAL SAFETY HAZARD!
y 7DNH RXW IRRGVIU RPU HIULJHUDWRUDQ G IUHH]HU
FRPSDUWPHQWVDQGNHSWWKHVHIRRGVLQDFRROSODFH Do not use electrical devices such as hair dryer,
electrical fan, steam cleaner, defrost spray or open
fire (such as candle) to defrost the freezer
compartment.
The plastic parts of inner compartment may get
melted and any spark or open fire may cause fire in
presence of explosive gas.
Never use a steam cleaner to defrost the freezer
compartment – danger of electric shock!)
Cautions!
y 5HPRYHDOOGHWDFKDEOHSDUWV y ,QWHULRUS DUWVD UH QRWVXL WDEOH WR EHZ DVKHG LQD GLVKZDVKHU :DVKWKH PPD QXDOO\ XVLQJO XNHZDUP
ZDWHUD QG VRPH GLVKG HWHUJHQW' RQR WX VH
FRQFHQWUDWHGGH WHUJHQWD EUDVLYHD JHQWV DQG
FKHPLFDOV VXFKD VDFL GV 0LOGGL VK GHWHUJHQW LV
UHFRPPHQGHG
6WHDPFOHDQHUVDUHGDQJHURXVDQGVWULFWO\SURKLELWHG :DVKW KHL QQHU FRPSDUWPHQWZL WKO XNHZDUPFO HDQZ DWHU
DQGGU\ZLWK D VRIWFORWK,WLVDEVROXWHO\GU \DIWHUZDLWLQJ
IRUPLQXWHV
'RQRW GHVWUR\ RUUH PRYHW KH UDWLQJSO DWHR I WKH
UHIULJHUDWRU ,WFRXO GEH QHHGHGI RUD IWHUVDOHVVHU YLFH RU
UHOHYDQWSURFHVVHV 0DNH VXUH ZDWHUGR HVQ¶WJH WL QWR HOHFWULFS DUWV LQW KH
UHIULJHUDWRU
,IDKH DWH[ FKDQJHUL HFRQ GHQVHUL VP RXQWHGR QW KH
EDFNR IU HIULJHUDWRUGX VWD QGO LQW VKRXOGEHU HPRYHG
UHJXODUO\W RH QDEOH HIILFLHQW KHDWGL VVLSDWLRQDQ G DYRLG
H[FHVVLYH SRZHUF RQVXPSWLRQ8 VHDVR IWEU XVKRU D GXVWHUWRFOHDQWKHRXWVLGHRIKHDWH[FKDQJHU 7KH GHIURVWZ DWHUGU DLQVDZ D\W KURXJKW KHJX WWHU7K H
GUDLQKROH VKRXOGEHFO HDQHGUHJXODUO\E \XVHR ID VZDE
RUVLPLODULQVWUXPHQW 0DNHVXUHZDW HU GRHVQ¶WU XQ GRZQW KHGU DLQKROHG XULQJ
FOHDQLQJ2 WKHUZLVHZD WHUP D\VSL OORU VSO DVKRQW KH
JURXQGGXHWRHYDSRUDWLRQ :UDSXSWKHIUR]HQIRRGVZLWKQHZVSDSHURUEODQNHW
y .HSWWKHVHIRRGVLQDFR ROSODFHEHIRUHWKHGHIURVWLQJ
SURFHVVLVILQLVKHG y .HHSWKHGRRURIIUHH]HUFRPSDUWPHQWRSHQ
y ,FHDQGI URVWIRUP RQWKHVXUIDFHRIHYDSRUDWRUGXULQJ
RSHUDWLRQ $WKL FNO D\HURIL FHRU IURVW DFWV DV KHDW
LQVXODWLRQDQGKLQGHUVWKHUPDOFRQGXFWLRQ y 'HIURVWW KHIU HH]HUF RPSDUWPHQWL QWKH VKRUWHVWWL PH
SRVVLEOHWRDYRLGWKDZLQJRIIUR]HQIRRGV y :LSHRIIGHIURVWZDWHUIURPWLPHWRWLPHZLWKVSRQJH y 3ODFHDFRQWDLQHURIKRWZDWHUGRQRWXVHERLOLQJZDWHU
QHDUWKHGRRURIIUHH]HUFRPSDUWPHQWWRVSHHGXSWKH
GHIURVWLQJSURFHVV y 'U\ DQGIUH H]HU FRPSDUWPHQWD QGSO DFHWK H IUR]HQ
IRRGEDFN y 5HFRQQHFWWKHUHIULJHUDWRUDIWHUGHIURVWLQJ y 6WDUWX SWKH U HIULJHUDWRU E\DGM XVWLQJWK HWHP SHUDWXUH
FRQWURONQRE
15. Defrosting
y &ORVHWKHGRRURIIUHH]HUFRPSDUWPHQW
a) Refrigerator compartment
7KHUHDUZDOORILQQHUFRPSDUWPHQWPD\JHWIURVWHGZKHQ
WKHFRP SUHVVRU UHIULJHUDWLQJXQL W LV RSHUDWLQJ 7KH
UHIULJHUDWRUKDVDXWRPDWLFGHIURVWLQJDQGWKHGHIURVWZDWHU
UXQVG RZQWK H JXWWHUDQGW KURXJK D GUDLQKRO HW RDWU D\
ZKHUHLWHYDSRUDWHV
b) Freezer compartment (if applicable)
7KH IUHH]HUFRP SDUWPHQWL QWHQGHGIRU VWRUDJHR I IUR]HQ
IRRGGRHVQ¶WKDYHDXWRPDWLFGHIURVWLQJ 16. Problem Diagnosis
7KHO DWHVWPDQX IDFWXUH WHFKQLTXHVDQGVW DWHRIWKHDUW
UHIULJHUDWLRQDQ G IUHH]LQJW HFKQRORJ\ DUHDGR SWHG WR
HQVXUH VDIHDQG UH OLDEOHRSHU DWLRQR I\ RXUDS SOLDQFH, Q
GRXEWRIIDXOWPDNHVXUHWRFKHFNILUVWDVGHVFULEHGEHORZ
EHIRUHPDNLQJDVHUYLFHFDOO 6
y ,VWKHLQQHUFRPSDUWPHQWRYHUORDGHG" Things to be noted:
7KHFRPSUHVVRUDOVRNQRZQDVUHIULJHUDWLQJXQLWGRHVQ¶W
RSHUDWHDOOWKHWLPHZLWKRXWVWRS 7KH FRPSUHVVRUL VF RQWUROOHGE\ W KHD XWRPDWLF
WHPSHUDWXUHUHJXODWRUUHSUHVHQWHGE\DWH PSHUDWXUH GLDO
:KHQW KHL QWHULRUW HPSHUDWXUHH[ FHHGVW KHSUH VHW
WHPSHUDWXUHW KH FRPSUHVVRUVW DUWV DXWRPDWLFDOO\ DQG
ZKHQ WKH LQWHULRUW HPSHUDWXUH IDOOVE HORZW KHS UHVHQW
WHPSHUDWXUHWKHFRPSUHVVRUVWRSVDXWRPDWLFDOO\
,W¶VQRUPDOWKDWFRPSUHVVRUPDNHVQRLVHGXULQJRSHUDWLRQ
7KH QRLVH FRPHV IURPWK HP RWRU7KH IORZR IU HIULJHUDQW
WKURXJKW KHU HIULJHUDWLQJV\ VWHPPD\ PDNHDJXU JOLQJ
QRLVH7KHVHQRLVHVGRQ¶WPHDQDIDXOWRIWKHUHIULJHUDWRU 7KHH[ WHULRU VXUIDFHP D\ EHZHW ZKHQL W¶VF ROGDQGW KH
DPELHQWWHP SHUDWXUHL VO RZ, W¶V QRUPDO DQGWKH H[WHULRU
VXUIDFHZLOOEHFRPHGU\DVWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHULVHV
,IWKHUHDVRQVRIVXFKSKHQRPHQDFDQ¶WEHL GHQWLILHGDQG
VROYHGSOHDVHFRQVXOWWKHVHUYLFHFHQWHU
y ,VWKH URRPZHOOYHQWLODWHG",VWKHDLUYHQWREVWUXFWHG"
,VWKH KHD WH[ FKDQJHUFR QGHQVHUR QWK H EDFN
FRYHUHGE\GXVW" c) The temperature of refrigerator compartment is
too low
Please check:
y ,VWKHWHPSHUDWXUHUHJXODWRUSURSHUO\VHW"
y ,VWKHGRRURIIUHH]HUFRPSDUWPHQWSURSHUO\FORVHG"
y ,VW KHUHDO RWR I IUHVK IRRG PRUHWK DQ NJL Q WKH
IUHH]HU FRPSDUWPHQW" ,IW KHIU HH]HUFRP SDUWPHQW
RSHUDWHV IRUO RQJS HULRGVWK HW HPSHUDWXUHR I
UHIULJHUDWRUFRPSDUWPHQWIDOOVDFFRUGLQJO\
d) The freezer compartment is too warm and frozen
foods are thawed
y ,VW KHDP ELHQW WHPSHUDWXUHWR R ORZ" ,IVR WK H
UHIULJHUDWLQJXQL W ZLOOP DOIXQFWLRQU HVXOWLQJL QKL JKHU
WHPSHUDWXUHVLQWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQW
17. Troubleshooting
a) Problem: Refrigerator does not operate (does not
work)
Please check:
y ,VWKHSRZHUFRUGLQJRRGFRQGLWLRQ",VWKHUHIULJHUDWRU
SURSHUO\SOXJJHGLQWKHRXWOHW"
What to do: Raise the ambient temperature.
e) There is thick ice in the freezer compartment.
Please check:
y ,VWKHGRRURIIUHH]HUFRPSDUWPHQWSURSHUO\FORVHG"
y ,I VRPH IRRGJHW V IUR]HQ WRW KHL QQHUZ DOOVW U\ WR
UHPRYHL WZ LWKDEO XQWL QVWUXPHQWVXF KD VD VSRRQ
KDQGOH
y ,VWKHUHDSRZHULQWHUUXSWLRQ"8VHDVPDOODSSOLDQFHWR
FKHFNRXWHJDJLWDWRURUKDLUGU\HU
y ,VWKH U HIULJHUDWRU VWDUWHGX S" 7KHW HPSHUDWXUHGL DO
VKRXOGQRWEHVHWDW³´
y' HIURVWD QGFO HDQWK HIU HH]HU FRPSDUWPHQW VHH
³'HIURVWLQJ´$WKLFNLFHOD\HUZLOO LPSHGHUHIULJHUDWLRQ
SHUIRUPDQFHDQGLQFUHDVHSRZHUFRQVXPSWLRQ
y ,VWKHIXVHEURNHQ"2ULQSRRUFRQWDFW"
b) Problem: The inner compartment is not cool
enough; the compressor cycles on and off
frequently;
Please check:
y 7KH UHIULJHUDWRUIUHH]HUFRPSDUWPHQWVKRXOGVWDQGVWLOO
IRU DWO HDVW K RXUV DIWHUL QVWDOODWLRQW RVW DELOL]HW KH
UHIULJHUDQW FLUFXODWLRQV\ VWHP 6HH ³6WDUWXS´, IL W
GRHVQ¶WZ RUN XQSOXJW KHU HIULJHUDWRU DQG WLOWW KH
UHIULJHUDWRUW R RQHVL GH IRU DZKL OHRU SO DFHL WRQDQ LQFOLQHGSODQHDQGWKHQSODFHLWWRWKHRULJLQDOSRVLWLRQ
&RQQHFWWKHUHIULJHUDWRUDIWHUKRXUV.HHSWKHGRRUV
FORVHGIRUKRXUV
f) Interior light is off.
Please check:
y ,VWKHODPSVZLWFKIXQFWLRQLQJSURSHUO\"
y ,VWKH G RRUSU RSHUO\FO RVHG", IV RW KHGRRU J DVNHW
VKRXOGSU HVVR Q WKHH[ WHUQDO FDELQHW VHFXUHO\DQG HYHQO\
y 0RYHW KHL WHPV LQF RQWDFWZ LWKWK HU HIULJHUDWRUR XW RI
ZD\DQGNHHSDGHTXDWHVSDFHEHWZHHQWKHUHIULJHUDWRU
DQGWKHVXUURXQGLQJV
Test: It should be difficult to pull out a piece of paper
caught up between the door gasket and the external
cabinet.
If the paper slips away easily, consult the service
center.
y ,IW KHUHL VW KLFNL FHL QW KH IUHH]HUFRP SDUWPHQW 6HH
³&OHDQLQJDQG0DLQWHQDQFH´
y ,VWKHPRYDEOHSDUWVVHFXUHO\UHWDLQHGLQSODFH"
y ,IW KHO DPS VZLWFKL VL QJ RRGFRQ GLWLRQW KHO LJKWE XOE
VKRXOGEHUHSODFHGVHH³5HSODFHPHQWRI/LJKW%XOE´
g) Unusual noise
Please check:
y ,VWKHUHIULJHUDWRUVROLGO\SRVLWLRQHG",V WKHUHIULJHUDWRU
UXEELQJD JDLQVWR WKHUIXU QLWXUH RU LWHPV",V WKHUH
DQ\WKLQJVWXFNEHWZHHQWKHEDFNRIUHIULJHUDWRUDQGWKH
ZDOO"
y $UH ERWWOHVRU FRQWDLQHUVL QW KHL QQHUFRP SDUWPHQW
UXEELQJDJDLQVWHDFKRWKHU"
Note!
It’s normal that there is noise of refrigerant flowing
through the refrigerating system.
It’s normal that moisture forms around the door
handle in summer. Dry with a soft cloth.
7KHU HIULJHUDWRU LV QRWX VHUVHUYLFHDEOH DQGGR Q RW
DWWHPSWW R LQWHUYHQHZ LWKWK HQRU PDORS HUDWLRQ RI WKH
DSSOLDQFH
y ,VWKHUHIULJHUDWRUH[SRVHGWRGLUHFWVXQVKLQHRUQHDUD
KHDWVRXUFHRYHQUDGLDWRUHWF"
What to do: Do not expose the refrigerator to direct
sunshine; keep the refrigerator away from any heat
source; install a thermal barrier between the
refrigerator and the heat source (see “Location”).
7
1
2
3
4
5
6
18. During a Power Interruption
7KHUHL VQ R QHHGW RW DNHR XWW KH IUR]HQ IRRGV LQW KH
IUHH]HUF RPSDUWPHQWL IWK H SRZHUL QWHUUXSWLRQ ODVWVQR PRUHWKDQKRXUV2WKHUZLVHWDNHRXWWKHIRRGVDIWHU
KRXUV
19. Making A Service Call
6HUYLFLQJDQ GU HSDLUVK RXOGE HFR QGXFWHGE\ DXW KRUL]HG
SURIHVVLRQDO SHUVRQQHO7 KHP DQXIDFWXUHUL VQR W
UHVSRQVLEOH IRUW KHU LVNR I GDPDJHVR U LQMXULHVGXHW R
IDLOXUHWRFRPSO\ZLWKWKLV SURYLVLRQDQG WKHZDUUDQW\ ZLOO
EHYRLGHG
7KHZDU UDQW\DQ GWKH O LVW RI VHUYLFHFH QWHUVL QGLFDWHW KH
DXWKRUL]HGD IWHUVDOHVV HUYLFH SURYLGHUV IRU\ RXU
DSSOLDQFH
3OHDVHFRQVXOW\RXUGHDOHULIWKHWKHUHLVQRVHUYLFHFHQWHU
LQ\RXUQHLJKERUKRRG )RU IDXOWVR USU REOHPV FDXVHGG XH WRL PSURSHU XVHRU EUHDFKRIWKHLQVWUXFWLRQVFRQWDLQHGKHUHLQWKHFRVWVDQG
H[SHQVHVLQFXUUHGLQVHUYLFLQJDQGUH SDLUVKRXOGEHERU Q
E\WKHX VHU DQGW KH GHDOHUL VQRW U HVSRQVLEOHIRU V XFK
FRVWVDQGH[SHQVHV ,QRU GHUWR U HFHLYHSU RPSWDV VLVWDQFH WKHIRO ORZLQJ
LQIRUPDWLRQLVQHFHVVDU\
y Type and model of refrigerator (see the rating plate)
y Date of purchase.
y Name and address of the dealer.
y Description of fault / problem.
Shelf (glass)
Interior light & thermostat
Crisper
Freezer
Bottle rack
Lower hinge and leveling leg
7
8
9
10
11
Condenser
Compressor
Lampshade
Lamp
Switch
23. Interior Light – Replacement of
Light Bulb
5HSODFHPHQWRIOLJKWEXOE$VVKRZQLQ)LJ'6HF
8QSOXJWKHUHIULJHUDWRU D 3UHVVGRZQZDUGWKHODPSVKDGHDVLOOXVWUDWHG
E5HP RYHWKHODPSVKDGH F 5HSODFHWKHOLJKWEXOE9:
G5HL QVWDOOWKHODPSVKDGH
24. Reversible Door
20. Installation in Kitchen
,I\ RXZDQW W RSO DFHW KHU HIULJHUDWRUL QW KHNL WFKHQ\ RX
VKRXOGF RQVXOW WKHU HOHYDQWL QVWUXFWLRQVSU HVFULEHGL Q WKH
LQVWDOODWLRQPDQXDORIRWKHUW\SHVRIUHIULJHUDWRU 21. Warranty
7KH GRRU VZLQJ FDQEH U HYHUVHGZ LWKW KLVU HIULJHUDWRU
7DNHWKHIROORZLQJVWHSVWRUHYHUVHWKHGRRUVZLQJ
7KH WHUPV DQGFR QGLWLRQVDVZHO ODV WKH SHULRG RI
ZDUUDQW\DUHLQGLFDWHGLQWKH/HW WHURI:DUUDQW\HQFORVHG
KHUHWR7K HG HDOHUZL OOEU LHI\ RXR IW KHV DPH XSRQ
SXUFKDVH
D 7LOWW KHU HIULJHUDWRUD O LWWOHDQ GU HPRYHW KH VFUHZR I
OHYHOLQJ OHJ DQGWKH Q WKHERW WRPKL QJH /LIWW KH
UHIULJHUDWRUGRRURII
Note: In order to prevent damage of refrigerator, do
not hold the edge of worktop with force.
7KH PDQXIDFWXUHUU HVHUYHVWK H ULJKW WRL PSURYHW KH
GHVLJQF RQVWUXFWLRQDQG WHFKQRORJ\IU RP WLPHW RWL PH
ZLWKRXWIXUWKHUQRWLFH E 5HPRYHWKHWRSKLQJHDQGSODFHLWLQWKHKROHRIWRS
KLQJH VKDIWRQ WK HRW KHU VLGHRIF DELQHW )DVWHQW KH
KLQJH
22. Illustration of Parts
F ,QVWDOOWKHGRRU
G 7LOWWKHUHIULJHUDWRUDJDLQDQGIDVWHQWKHERWWRPKLQJH
VFUHZDQGOHYHOLQJOHJ 8
Content
Important!
Page
3URWHFWLRQHQYLURQQHPHQWDOHHWERQQHpOLPLQDWLRQ«
(P SODFHPHQW«««««««««««««««««
, QVWDOODWLRQ«««««««««««««««««
3 ODTXH VLJQDOpWLTXH««««««««««««««
% UDQFKHPHQW pOHFWULTXH«««««««««««
0 LVHHQPDUFKH«««««««««««««««
9 R\DQW LQWpULHXU««««««««««««««««
5HP SODFHPHQWG¶XQHDPSRXOHLQWpULHXUH«««««
(PSODFHPHQWUHFRPPDQGpSRXUGLIIpUHQWHVGHQUpHV
&OD\HWWH DPRYLEOH«««««««««««««««
)UHH]HU««««««««««««««««««««
3UpSDUDWLRQGHVJODoRQVGHVJODFHV«««««««
3UpSDUDWLRQSRXUOHVYDFDQFHV«««««««««
1HWWR\DJHH W(Q WUHWLHQ««««««««««««
'pJLYUDJH«««««««««««««««««««
'LDJQRVWLF GHV SUREOqPHV«««««««««««
'pSDQQDJH«««««««««««««««««
/RUVG¶XQHFRXSXUHGHFRXUDQW««««««««««
)DLUHXQDSSHOGHVHUYLFH««««««««««««
,QVWDOODWLRQGDQVODFXLVLQH«««««««««««
*DUDQWLH«««««««««««««««««««
,OOXVWUDWLRQGHVSLqFHV
9R\DQWLQWpULHXU±5HPSODFHPHQWGHO¶DPSRXOH««
3RUWHUpYHUVLEOH««««««««««««««««
/LVH]D WWHQWLYHPHQWO H 0RGHG ¶HPSORLD YDQWO ¶XWLOLVDWLRQ
6RXOLJQH]OHVLQVWUXFWLRQVLPSRUWDQWHV9HXLOOH]FRQVHUYHU
OHV SUpVHQWHVLQVWUXFWLRQV GDQVX QHQGURLWV €U SRXUWRXWH
UpIpUHQFHX OWpULHXUH3H QVH]jO H SDVVHUDX QR XYHDX
XWLOLVDWHXUVLYRXVOHUHYHQGH]
,OHVWjQRW HU TXH OHV\VWqPHGHU pIULJpUDWLRQFRQWLHQWGX
UpIULJpUDQWTXL Q pFHVVLWHX QH pOLPLQDWLRQ VSpFLDOLVpH
&RQWDFWH]OHVSRLQWVG¶pOLPLQDWLRQORFDX[SRXUXQHE RQQH
pOLPLQDWLRQGHVDSSDUHLOVXVDJpVRXLQXWLOLVpVHWFRQWDFWH]
OHVDXWRULWpVFRPSpWHQWHVORFDOHVRXYR WUHIRXUQLVVHXUVL
YRXVDYH]GHVTXHVWLRQV$VVXUH]YRXVTXHODWX\DXWHULH
GH YRWUH UpIULJpUDWHXU Q¶HVWSD VHQG RPPDJpHDY DQW
G¶rWUHD FFHSWpHS DU OHVS RLQWVG¶ pOLPLQDWLRQO RFDX[HW IDLWHV DWWHQWLRQj O DSU RWHFWLRQ HQYLURQQHPHQWDOHH Q
DGRSWDQWXQH pO LPLQDWLRQ DSSURSULpH9 R\H]O D SODTXH
VLJQDOpWLTXHSRXU O H W\SH GXU pIULJpUDQWH WO ¶LVRODWLRQ
XWLOLVpH
/DSUL VHGRL WrWU HD FFHVVLEOHDSUq V O¶LQVWDOODWLRQ GX
UpIULJpUDWHXU
6LO HFRU GRQG¶ DOLPHQWDWLRQH VWHQ GRPPDJpL OGRL WrW UH
UHPSODFpSDUXQQRXYHDXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQIRXUQLSDU
OHIDEULFDQWRXXQDJHQWGHVHUYLFHDXWRULVp
Avertissement:
/¶DSSDUHLOGRL WrW UHL QVWDOOpGDQVX QHQGU RLWRO D
YHQWLODWLRQHVW E RQQH/ ¶HPEDOODJHH WO HVEU LGDJHVGH WUDQVSRUWGRLYHQWrWUHHQOHYpV
&HTX HYRX V DYH]D FKHWpHVW XQUp IULJpUDWHXU VDQV
GDQJHUHW ILDEOH( Q FDVG¶ XWLOLVDWLRQHW G¶ HQWUHWLH
DSSURSULpV LO SHXW rWUHHQVH UYLFHSRXU GH VDQV /D
GHUQLqUH SDJHGX 0 RGH G¶HPSORL LQGLTXHO HV
FDUDFWpULVWLTXHVGX U pIULJpUDWHXU HW OHVG RQQpHVG H
SHUIRUPDQFH LQGLTXpHVV XUO D SODTXH VLJQDOpWLTXHVRQ W
FHOOHVREWHQXHVjXQHWHPSpUDWXUHDPELDQWHjƒ&
Avertissement:
1¶XWLOLVH]MDPDLVG¶RXWLOGXURXFRXSDQWSRXUOHGpJLYUDJH
Avertissement:
Important!
$VVXUH]YRXVTXHO HV\ VWqPHGHU pIULJpUDWLRQQ¶ HVWS DV
HQGRPPDJp
&HWDS SDUHLOHVW G HVWLQpDX[ ILQV GRPHVWLTXHV6¶ LOH VW
XWLOLVpSRXUGHVXVDJHVLQGXVWULHOVRXFRPPHUFLDX[LOIDXW
UHVSHFWHUOHVUqJOHVHWOHVQRUPHVFRUUHVSRQGDQWHV
Avertissement:
8QWH VWG H IXLWHDpWp IDLWFR QIRUPpPHQWDX [ QRUPHVGH VpFXULWpFRUUHVSRQGDQWHV
1¶XWLOLVH]M DPDLVG¶ DSSDUHLOVp OHFWURPpQDJHUVDXWU HVTX H
FHX[UHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGDQVOHFRPSDUWLPHQW
GHVWRFNDJHGHVGHQUpHVGXUpIULJpUDWHXU
3RXU pYLWHUW RXWH QIHUPHPHQW GHV HQIDQWVGD QVO H
UpIULJpUDWHXUDV VXUH]YRXVTXHO HUp IULJpUDWHXU HVW
LQRSpUDQWHW V DQVG DQJHU HQHQO HYDQW ODV HUUXUHHW OH
YHUURXDYDQWGHOHMHWHU
1
3UHQH]GH VSUp FDXWLRQVQ pFHVVDLUHVD ILQG ¶pYLWHUW RXWH
IXLWH GXU pIULJpUDQWO RUVG H OD PLVH HQP DUFKHGX UpIULJpUDWHXUT XL SRXUUDLWFDX VHU XQH SROOXWLRQ
HQYLURQQHPHQWDOH
Le Mode d’emploi s’applique à différents modèles et il
y a peut-être des différences légères au niveau des
certains aspects entre les modèles.
3. Installation
1. Protection environnementale et
bonne élimination
D (QOHYH]WRXVOHVPDWpULDX[G¶HPEDOODJH
Emballage
F eOLPLQH]DWWHQWLYHPHQWOHILOPHWOHUXEDQDGKpVLIVXU
E (QOHYH]OHVDUWLFOHVGDQVOHUpIULJpUDWHXU
OHFRIIUHHWODSRUWHGHO¶DSSDUHLO
/¶DSSDUHLOHVWHP EDOOpG¶XQHIDoRQG¶pYLWHUWRXWGRPPDJH
SHQGDQWO HW UDQVSRUW /HVP DWpULDX[G¶ HPEDOODJH
UHF\FODEOHVVRQWXWLOLVpV
G (QOHYH]O HV IUDJPHQWV SRO\VW\UqQHV V¶LO\ HQ D
/D FDLVVHG ¶HPEDOODJH HVW IDLWHGH FDU WRQRQ GXOpHW G H
FDUWRQSULQFLSDOHPHQWGHSDSLHUVUHF\FOpV
H 6RUWH]O HV DFFHVVRLUHV HWO HVGR FXPHQWVGD QVO H
y3L qFHV HQ SRO\VW\UqQH SRO\VW\UqQH H[SDQVp VDQV
&)&
I 1HWWR\H]O ¶LQWpULHXUG XU pIULJpUDWHXUD YHF GHO ¶HDX
y 6DFVHWGRXEOXUHVHQSRO\pWK\OqQH
DXWRXUGXFRPSUHVVHXU
UpIULJpUDWHXU
WLqGHHWGXYLQDLJUHHWHVVX\H]DYHFXQFKLIIRQGRX[
y &RXUURLHVHQSRO\SURS\OqQH
N’utilisez jamais de détergent, d’instruments
coupants ou tranchants ou de produit à base de
soude.
7RXVO HVP DWpULDX[GH YDO HXUSH XYHQW rWUHGR QQpV DX[
SRLQWV GH FROOHFWHG HG pFKHWVHW SHX YHQWrW UHUH F\FOpV
JUkFHj XQ H pOLPLQDWLRQ DSSURSULpH7 RXVO HV GpFKHWV
GRLYHQWrWUHGLVSRVpVSURSUHPHQW
y $YDQWO ¶LQVWDOODWLRQDVV XUH]YRXVT XHO DWX\ DXWHULHGH UpIULJpUDWLRQQ¶DDXFXQGRPPDJH
2. Emplacement
y 1¶XWLOLVH]O¶DSSDUHLOTX¶DX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVWGHVWLQp
$VVXUH]YRXVTXHOHUpIULJpUDWHXUUHVWHGHERXWSHQGDQWOH
WUDQVSRUW6¶LOIDXWX QHLQFOLQDLVRQO¶DQJOHG¶LQFOLQDLVRQQH
GRLWS DVG pSDVVHUG HJUpV 6LQRQO ¶DSSDUHLOSHXW rWU H
HQGRPPDJp FHT XLFDX VHUDLWQRQ VH XOHPHQWXQ GRPPDJHGHODSHUIRUPDQFHGHUpIULJpUDWLRQ
y /¶DSSDUHLOGRL WrW UHL QVWDOOpVXU XQHVXU IDFHSO DQHHW VROLGHSRXUDVVXUHUODFLUFXODWLRQOLEUHGXU pIULJpUDQWHW
OHIRQFWLRQQHPHQWQRUPDOGHO¶DSSDUHLO 3RXUpYL WHU WRXW GRPPDJHGH O ¶DSSDUHLORXGHSHU VRQQH
O¶DSSDUHLOGRLWrWUHGpEDOOpSDUGHX[SHUVRQQHVDSUqVVRQ
HPSODFHPHQWGDQVXQHQGURLWGpMjFKRLVL
y 1¶H[SRVH]M DPDLVO ¶DSSDUHLOjO DO XPLqUHGL UHFWHG X
VROHLOODWHPSpUDWXUHDPELDQWHGDQVODTXHOOHO¶DSSDUHLO
HVWLQVWDOOpQHGRLWSDVrWUHKDXWH
$YDQWO¶HPSODFHPHQWDVVXUH]YRXVTXHO¶DSSDUHLOQ¶DSDV
GHGRPPDJHVYLVLEOHVH[WpULHXUV
y 1¶LQVWDOOH]SDVO¶DSSDUHLOSUqVG¶XQHVRXUFHGHFKDOHXU
SDUH[HPSOHFXLVLQLqUHVUDGLDWHXUVFKDXIIDJHFHQWUDO
(Q HIIHWYRW UHDS SDUHLO GHYUDLW DORUVIRQ FWLRQQHUj SXLVVDQFHSOXVpOHYpH
y 6¶LOH VWS RVVLEOHL QVWDOOH]O ¶DSSDUHLO GDQVX QH SLqFH
IURLGHWVqFKHGDQVODTXHOOHODYHQWLODWLRQHVWERQQH
/RUVGHGpSODFHPHQWGHO¶DSSDUHLOQHOHVRXOHYH]SDVHQ
WHQDQWODSRUWHSRXUpYLWHUWRXWGRPPDJHGXUpIULJpUDWHXU
6LO ¶DSSDUHLOHVW L QVWDOOpSU qVG¶ XQHV RXUFHG HF KDOHXU
YHXLOOH] PHWWUHXQHS DURLHQW UHO ¶DSSDUHLO HWO DVRX UFHGH FKDOHXU Q¶XWLOLVH] SDVG ¶DPLDQWHRXUH VSHFWHUO HV
GLVWDQFHVVXLYDQWHV
1H PHWWH]M DPDLVH QP DUFKHG HU pIULJpUDWHXU
HQGRPPDJp
Contrôlez bien le réfrigérateur pour vérifiez si:
3DUUDSSRUWjGHVFXLVLQLqUHVUpFKDXGVpOHFWULTXHV FP
3DUUDSSRUWjGHVUDGLDWHXUV
FP 3DUUDSSRUWjXQDXWUHUpIULJpUDWHXU
FP
eYLWH]GHP HWWUHGHVDSSDUHLOVGHU DGLDWLRQWHOVTXHIRXU
jPLFURRQGHVRXVpFKRLUVXUOHUpIULJpUDWHXU
y /¶HPEDOODJHHVWHQGRPPDJpSHQGDQWOHWUDQVSRUWG€j
XQHP DQLSXODWLRQQR QDS SURSULpHD XFR XUV GX
WUDQVSRUW
y /¶H[WpULHXUGHO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJp
y /HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQRXODILFKHVRQWHQGRPPDJpV
3RXUW RXWHG RXWH FRQWDFWH]O H VHUYLFH FOLHQWqOHSRXU X Q
FRQWU{OHDSSURQGLGHO¶DSSDUHLO
1HEORTXH]SDVODERXFKHG¶DpUDWLRQ eYLWH]GH GpEUDQFKHUO HUp IULJpUDWHXUS DU XQHVL PSOH
WUDFWLRQ VXUO HFRU GRQG¶ DOLPHQWDWLRQL OIDX WSU HQGUHO D
ILFKH
2
Notez ces caractéristiques techniques.
Avertissement!
1RWH]OHVFDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVSRXUXQH UpIpUHQFH
jWR XWP RPHQWSRX Up YLWHUXQ GpSO DFHPHQWG H O¶DSSDUHLO
TXDQGYRXVDYH]EHVRLQGHOHVYRLU
$SUqVO ¶LQVWDOODWLRQ LOIDXWDW WHQGUHDXPRL QVGH X[KHXU H
DYDQW OHEU DQFKHPHQWG HO ¶DSSDUHLO SRXUDV VXUHU OD
FLUFXODWLRQVW DEOH GX UpIULJpUDQWHW O HI RQFWLRQQHPHQW
QRUPDOGHO¶DSSDUHLO
$VVXUH]YRXVTXH O¶LQWpULHXUGHO¶DSSDUHLO HVWVHFVXUWRXW
OHVFRLQVDYDQWVRQEUDQFKHPHQW
0RGqOH7\SH
9ROXPHQHW/LWHU
9ROWDJHGHWUDYDLO9a+]
3XLVVDQFHG¶HQWUpHPD[LPDOH:DWW
&RXUDQW$PS
&RQVXPPDWLRQG¶pOHFWULFLWpN:+KU
&DSDFLWpGHUpIULJpUDWLRQNJK
QRQ
DSSOLFDEOHDX[ UpIULJpUDWHXUV
VDQVIUHH]HU
Danger!
(QIRQFWLRQGHODFRPSRVLWLRQFKLPLTXHOHUpIULJpUDQWSHXW
rWUHL QIODPPDEOH/ ¶pWDQFKpLWpGXU pIULJpUDQWD G pMjpW p
WHVWpH 7RXWHL QWHUYHQWLRQQR QD XWRULVpH GDQV OD
FLUFXODWLRQGXUpIULJpUDQWSURYRTXHUDLWXQLQFHQGLH
$VVXUH]YRXVTXHOHV\VWqPHGHFLUFXODWLRQGXUpIULJpUDQW
HWO HV SLqFHV SpULSKpULTXHVG XFRP SUHVVHXUQH VRQWSDV
DIIHFWpV
Toute intervention dans le système de réfrigérant ne
doit être menée que par les personnes qualifiées.
5. Branchement électrique
&HWDSS DUHLOGRL WrWU HFRU UHFWHPHQWPL V j ODWHU UHL OIDXW XWLOLVHUXQH SULVHD YHFERU QH GHP LVHjO DWHU UHTXL GRL W
rWUHFRQWU{OpHSDUXQpOHFWULFLHQTXDOLILp1HEUDQFKH]SDV
SOXVLHXUV DSSDUHLOVV XUO DPr PHSU LVH GHFR XUDQW$ YDQW
G¶LQVpUHUO D ILFKHGDQ VO D SULVHD VVXUH]YRXVTXH O H
YRODJHHW O HF RQGXFWHXU IXVLEOHL QGLTXpVVXU O DS ODTXH
VLJQDOpWLTXHFRU UHVSRQGHQWj YRWUHVR XUFHG¶ DOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXH
Avertissement!
/¶HQWUpHGX U pIULJpUDQW GDQV OHV\ HX[SHXW FDXVHUGH V
EOHVVXUHVJU DYHV 'DQV FH FDVU LQFH] OHV\ HX[DYHFGH O¶HDXFRXU DQWHHWH QP rPHW HPSVFR QVXOWH]XQ RSKWDOPRORJLVWHVOHSOXVYLWHSRVVLEOH
/H UpIULJpUDWHXUGRL WrWU H XWLOLVpj XQH WHPSpUDWXUH
DPELDQWHFRQYHQDEOHHQIRQFWLRQGXW\SHGHFOLPDW
(QFDVGHQRQFRUUHVSRQGDQFHFRQVXOWH]LPPpGLDWHPHQW
OHVVHUYLFHVORFDX[RXYRWUHIRXUQLVVHXU /¶DSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHFRQQHFWpjGHVFRQYHUWLVVHXUV
WHOTXHSDQQHDXVRODLUH
1¶XWLOLVH]MDPDLVGHFRUGRQG¶H[WHQVLRQ
,OI DXW UHVSHFWHUO DJDP PHGH WHPSpUDWXUH DPELDQWH
FRUUHVSRQGDQWDXW \SH VSpFLILTXH GXFO LPDW 9R\H]O D
SODTXHVL JQDOpWLTXH SRXUO H W\SHGXFO LPDW GH YRWUH
DSSDUHLO
6. Mise en marche
a)
7\SHGXFOLPDW
7HPSpUDWXUHDPELDQWH
61
ƒ&aƒ&
1
ƒ&aƒ&
67
ƒ&aƒ&
7
ƒ&aƒ&
Mise sous tension (ou débranchement
l’appareil) et réglage de la température
de
y5 pJXODWHXUGHWHPSpUDWXUHWKHUPRVWDW y /HUpJXODWHXUGHWHPSpUDWXUHHVWXWLOLVpSRXUPHWWUHHQ
PDUFKH RXDU UrWHUO HUp IULJpUDWHXU HWF RQWU{OHUO H
UpJODJHGHODWHPSpUDWXUH
b). Mise en marche
7RXUQH]O HU pJXODWHXUGH WHP SpUDWXUHGDQ VO HVHQVG HV
DLJXLOOHVG¶ XQHPR QWUH SRXUP HWWUH HQV HUYLFHOH UpIULJpUDWHXUD UUrWHUG H OH WRXUQHU DYDQWO DSR VLWLRQ
OLPLWpHVLQRQYRXVSRXUULH]HQGRPPDJHUOHUpJXODWHXU
/H FRPSUHVVHXU VHP HWj I RQFWLRQQHUM XVTX¶j FHTX HO D
WHPSpUDWXUH jO ¶LQWpULHXUGXUp IULJpUDWHXU DWWHLJQHO D
WHPSpUDWXUHUpJOpH
4. Plaque signalétique
c). Réglage de la température
7RXUQH]O HU pJXODWHXUGD QVO HVHQVL QYHUVHGHV DLJXLOOHV
G¶XQH PRQWUHj ODSRVLWLRQODSOXVEDVVH O DSRVLWLRQTXL
HVWODPRLQVIURLGH
/DSO DTXH VLJQDOpWLTXHL QGLTXDQW GHV FDUDFWpULVWLTXHV
WHFKQLTXHVLPSRUWDQWHVVHWURXYHVXUXQF{WpRXGHUULqUH
GXUpIULJpUDWHXU
3
7RXUQH]±O HDX PD[LPXP GDQVO HVHQ V LQYHUVHGH V
DLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHSHXWIDLUHDUUrWHUOHUpIULJpUDWHXUHW
OHFRPSUHVVHXUDUUrWHGHIRQFWLRQQHU
9. Emplacement
recommandé
pour différentes denrées (de
haut en bas)
7RXUQH]O HU pJXODWHXUG DQVO HV HQVG HVDL JXLOOHVG¶ XQH
PRQWUHj O DS RVLWLRQO D SOXV KDXWH O DSR VLWLRQO DS OXV
IURLGH
1).
,OI DXWU pJOHUO DWHP SpUDWXUH HQ IRQFWLRQG HV FRQGLWLRQV
VXLYDQWHV
y7 HPSpUDWXUHDPELDQWH
y 4XDQWLWpGHVGHQUpHVHQWUHSRVpHV
y )UpTXHQFHG¶RXYHUWXUHGHODSRUWH
2).
9RXVDOOH]DSSUHQGUHjUpJOHUXQHWHPSpUDWXUHDSSURSULpH
SDUOHVREVHUYDWLRQV
8QUpJODJHGHODWHPSpUDWXUHDSSURSULpHVWWUqVLPSRUWDQW
SRXUOHVWRFNDJHGHVGHQUpHV/HVPLFUREHVSHXYHQWIDLUH
GpWpULRUHUOHVGHQUpHVUDSLGHPHQWjPRLQVTX¶HOOHVVRLHQW
FRQVHUYpHVj XQHED VVHW HPSpUDWXUHD PELDQWH1 RXV
YRXVUH FRPPDQGRQV GH UpJOHU ODW HPSpUDWXUHj ƒ&R X
SOXVED VVHTXL SH XWHPS rFKHU OHV GHQUpHV GHVH GpWpULRUHU
Porte:
D%HXUUHIURPDJH
E2HXIV
F&RQVHUYHVGHQUpHVHQERXWHLOOHpSLFHV G*UDQGHVERXWHLOOHVRXFRQVHUYHV
Compartiment réfrigérateur
D&RQILWXUH E3DLQFRQILVHULHYLDQGHFXLWH
F6DXFLVVRQYLDQGH
G)UXLWVOpJXPHVVDODGH
10. Clayette amovible
3RXUOHVUpIULJpUDWHXUVGHFHUWDLQV PRGqOHVOHVFOD\HWWHV
HWOHVFOD\HWWHVHQ YHUUHVRQWDPRYLEOHVHQIRQFWLRQGHOD
KDXWHXUGHVGHQUpHVVWRFNpHV
d). Arrêt de l’appareil
7RXUQH] DX PD[LPXPO HU pJXODWHXUGHW HPSpUDWXUHGD QV
OHV HQVLQY HUVHG HV DLJXLOOHVG ¶XQHPRQW UHOH FRPSUHVVHXUV¶DUUrWHGHIRQFWLRQQHU
'pSODFH]OHVDOLPHQWVVXUODFOD\HWWHHQYHUUHjGpWDFKHU
5HWLUH]O D FOD\HWWHHWL QVpUH]ODGDQVXQ HDXW UHFR XOLVVH
VXUODSDURLMXVTX¶DXIRQG
'pEUDQFKH]ODILFKHGHODSULVHGHFRXUDQW
NOTE!
(QF DV GH GHQUpHV IDFLOHVj FKDQJHUGH J R€W
HQYHORSSH]OHVR X SODFH]OHVGD QVXQ Up FLSLHQW
KHUPpWLTXH
)UXLWVOpJXPHVHWVDODGHVSHXYHQWrWUHGLUHFWHPHQW
VWRFNpVGDQVOHFRPSDUWLPHQWjOpJXPHV
/DSHO OLFXOHSO DVWLTXHO D IHXLOOHG¶ DOXPLQLXPHW O H
UpFLSLHQWHQY HUUHSH XYHQWrW UHXW LOLVpVS RXU
O¶HPEDOODJHGHVGHQUpHV
1HIDLWHV MDPDLVHQWUHUHQFRQWDFWOHVGHQUpHVDYHF
ODS DURLGHU ULqUH SDUFH TX¶HOOHV SRXUUDLHQW rWUH
FRQJHOpHVHW\UHVWHU
8. Remplacement d’une ampoule
intérieure :
1HPHW WH]S DVG¶ DOLPHQWVFKD XGV GHGDQV
/DLVVH]OHV G¶DERUGU HIURLGLUDY DQW GHO HV PHWWUH
GHGDQV
1HODLVVH]SDVODSRUWHRXYHUWHWURSORQJWHPSVpWDQW
GRQQpTX H FHODH QWUDvQHX QHDX JPHQWDWLRQ GHO D
WHPSpUDWXUHLQWpULHXUH
1HGpS DVVH]S DVO DF DSDFLWpGHUp IULJpUDWLRQ
PD[LPDOHO RUVTXHYR XV FRQVHUYH] GHV GHQUpHV
IUDvFKHV
1HVW RFNH]M DPDLVGHO ¶KXLOHFRPH VWLEOHG DQVO HV
EDOFRQQHWVG HO D FRQWUHSRUWHGHSHXU TXHFHO DQH SURYRTXHGHVILVVXUHVVXUOHSDQQHDXSODVWLTXHGHOD
SRUWH
/HVERLVVRQVKDXWHPHQWDOFRROLVpHVQH GRLYHQWrWUH
VWRFNpHVT XHG DQVO ¶HQGURLW RO DW HPSpUDWXUHH VW
EDVVHHWHOOHVGRLYHQWrWUHDEVROXPHQWKHUPpWLTXHV
7. Voyant
intérieur
(non
applicable à certains modèles)
8QLQWHUUXSWHXUHVWLQVWDOOpGDQVOHVUpIULJpUDWHXUVpTXLSpV
G¶XQYR\DQW 4XDQGOHUp IULJpUDWHXU IRQFWLRQQHO HYR\DQW
V¶DOOXPHDXWRPDWLTXHPHQWORUVGHO ¶RXYHUWXUHGHO DSRUWH
HWV¶pWHLQWORUVGHODIHUPHWXUHGHODSRUWH/HYR\DQWDXQ
FDFKHSU RWHFWHXU/ DS XLVVDQFHPD[ LPDOHGH O ¶DPSRXOH
HVWGHZDWWVDYHFXQHGRXLOOH( /H UHPSODFHPHQW
GHO¶DPSRXOHGRLWrWUHIDLWFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV
GDQVO¶DSSHQGLFH
0HWWH]O ¶DSSDUHLOKRU VW HQVLRQHW Gp EUDQFKH]O D ILFKH
G¶DOLPHQWDWLRQVHFWHXUGHODSULVHGHFRXUDQW
(QOHYH]OHFDFKH
(QOHYH]OH FDFKHH Q VXLYDQWOH VLO OXVWUDWLRQVG DQV OHV
SDUWLHVVXUODGHUQLqUHSDJH
5HPSODFHPHQWGHO¶DPSRXOH
5HPSODFH]O¶DPSRXOHHQ VXLYDQWOHVLOOXVWUDWLRQVGDQVOHV
SDUWLHVVXUODGHUQLqUHSDJH
1¶XWLOLVH]MD PDLVG ¶DPSRXOH GHS OXVG H Z DWWV/ H
YROWDJHG HO ¶DPSRXOHGRL WrW UHF RQIRUPHDX[ H [LJHQFHV
LQGLTXpHVVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH
4
IMPORTANT!
11. Freezer
y (PEDOOH] OHV DOLPHQWVDY DQWGH OHVP HWWUH GDQVO H
IUHH]HU
y 5HVSHFWH]O HV GDWHVµ ¬FR QVRPPHUGH SUpIpUHQFH
DYDQWOH¶
y 9RXVr WHV FRQVHLOOpVGHVWR FNHU VHXOHPHQWG HV
DOLPHQWVIUDLVGHJUDQGHTXDOLWp
y 3UpSDUH]OHVDOLPHQWVjFRQJHOHUHQSHWLWHVSRUWLRQV
y /HSRLGVG¶XQHSRUWLRQQHGRLWSDVGpSDVVHUNJ
y /D SHOOLFXOHSO DVWLTXHO D IHXLOOHG¶ DOXPLQLXPHWO H
UpFLSLHQWHQYHUUHSHXYHQWrWUHXWLOLVpVSRXUO¶HPEDOODJH
GHVGHQUpHV
y eYDFXH]O HSO XVG¶ DLUS RVVLEOHGH O¶HPEDOODJHGHV DOLPHQWV
y 8WLOLVH]GHVFRUGHVpODVWLTXHVGHVSLQFHVGHVFRUGHV
RXGHVUXEDQVDQWLJHOVSRXUO¶pWDQFKpLWpGHO¶HPEDOODJH
GHVDOLPHQWV
y 9RXVSR XYH] pJDOHPHQWXW LOLVHUXQ SR VWHGH V RXGXUH
SRXUO ¶pWDQFKpLWp GHVVDF VS ODVWLTXHV RX GHVW XEHV
SODVWLTXHV
y 0DUTXH]O HQR PO HSRLGVO D GDWHG HFR QJpODWLRQGH V
DOLPHQWVVXUOHXUHPEDOODJHDYDQWGHOHVPHWWUHGDQVOH
IUHH]HU
y 0HWWH]O HF {WpO DUJH GHVDO LPHQWV YHUVO HED V VXUO H
IRQGGXIUHH]HUSRXUDYRLUXQHFRQJpODWLRQUDSLGH
y $WWHQGH]TXHOHVHPEDOODJHVGHVDOLPHQWVVRLHQWVHFV
DYDQWGHVOHVPHWWUHGDQVOHIUHH]HU
y 1HU HFRQJHOH]S DVG HV DOLPHQWV GpMjGp FRQJHOpH Q
WRXWRXHQSDUWLHjPRLQVTXHYRXVOHVWUDQVIRUPLH]HQ
DOLPHQWVFXLWVFXLUHRXU{WLU
y 1HFRQVRPPH]SDVGHVDOLPHQWVGpSDVVDQWOHVGDWHV
µ¬FRQVRPPHUGHSUpIpUHQFHDYDQWOH¶VLQRQLO\DXUDLW
XQHLQWR[LFDWLRQDOLPHQWDLUH
/H IUHH]HUG H pWRLOH RXGH pWRLOHHVW F RQYHQDEOHDX VWRFNDJH GHV DOLPHQWVSU RIRQGpPHQWFR QJHOpVGp Mj
FRQJHOpDYDQWG¶rWUHPLVGDQVOHIUHH]HURXDXVWRFNDJH
GHVDO LPHQWV IUDLV SRXUX QH FRXUWHSp ULRGHG H WHPSV
GHX[RXWU RLV VHPDLQHVHQ O HV FRQJHODQW,O S HXWrWU H
XWLOLVpSRXUODSUpSDUDWLRQGHVJODoRQVGHVFUqPHVHWGHV
JODFHV
&RQVHUYH] OHV DOLPHQWV DXVVLS HXT XHS RVVLEOHH W
UHVSHFWH]O HVG DWHV µ¬FRQ VRPPHUGHSUp IpUHQFHDY DQW
OH¶
/H IUHH]HU SHXWrW UHX WLOLVp SRXUO DSU pSDUDWLRQ GHV
JODoRQV
/DW HPSpUDWXUHj O¶LQWpULHXUGX IUHH ]HUSH XW rWUH
FRQWU{OpHYLDOHUpJXODWHXUGHWHPSpUDWXUH3RXUOHV
DOLPHQWV IUDLVHW F HX[TXL RQW EHVRL Q G¶rWUHVW RFNpV
SRXUX QH ORQJXHS pULRGHG H WHPSV ƒ&RX S OXV
EDVVHHVW SU pIpUDEOH SDUFHT XH OHVPL FUREHVQH SHXYHQWS DVV XUYLYUH jFHW WH WHPSpUDWXUH 8QH IRLV
TXH OD WHPSpUDWXUHHVW SO XV KDXWHTXH ƒ&O HV
PLFUREHV SRXUUDLHQWSU RYRTXHUO DG pWpULRUDWLRQGH V
DOLPHQWVHW ODSpULRGHGHVWRFNDJHGHVDOLPHQWVHQ
VHUDLWU pGXLWH 6L YRXV YRXOH]FR QJHOHUO HVDO LPHQWV
TXLRQW GpM jG pFRQJHOpH Q SDUWLHRXW RWDOHPHQW
FXLVH]OHVDYDQWGHOHVUHPHWWUHGDQVOHIUHH]HU/D
KDXWHWHP SpUDWXUH SHXWpO LPLQHU OD SOXSDUWGHV PLFUREHV
3OXVKDXW HO HUpJ XODWHXUGHW HPSpUDWXUH HVWU pJOp
SOXVEDVVHODWHPSpUDWXUHjO¶LQWpULHXUGXIUHH]HUHVW
1RUPDOHPHQWTXD QGO HVDO LPHQWVRQW EHVRLQG¶ XQH
FRXUWHSpULRGHGHVWRFNDJHVpOHFWLRQQH]XQUpJODJH
PR\HQ
1RUPDOHPHQWTXD QGO HVDO LPHQWVRQW EHVRLQG¶ XQH
ORQJXHS pULRGH GH VWRFNDJHVpO HFWLRQQH]XQ KD XW
UpJODJH
12. Préparation des glaçons, des
glaces
Préparation des glaçons:
y 5HPSOLVVH]jWU RLVTXDU WVO HEDFjJO DoRQVG¶ HDXH W
SODFH]OHVXU O HI RQGG X IUHH]HUTXD QGL OVVRQW SUrWV
YRXVQ¶ DYH] TX¶jP HWWUHO HEDFV RXVO ¶HDXFRXU DQWH
SRXUXQLQVWDQWSRXUIDLUHSDUWLUOHVJODoRQV
Préparation des glaces:
y (QOHYH] OHVVp SDUDWHXUVGX EDF jJ ODoRQV,O HV W j
QRWHU TXHSO XV FUpPLHXVH YRWUHJO DFH HVWSO XVG H
WHPSVL OIDXW SR XU ODSU HSDUHU4 XDQGO HVJO DFHVVR QW
SUrWHV YRXV Q¶DYH]TX ¶jP HWWUHO HED F VRXVO ¶HDX
FRXUDQWHSRXUXQLQVWDQWSRXUIDLUHSDUWLUOHVJODFHV
NOTE!
y 1HVWR FNH] MDPDLVG DQVO H IUHH]HUGH V ERLVVRQVH Q
ERvWHRXHQERXWHLOOHFRQWHQDQWGXELR[\GHGHFDUERQH
FDUH OOHVV H GLODWHQW DSUqVO D FRQJpODWLRQHW OHV
UpFLSLHQWVULVTXHUDLHQWG¶H[SORVHU
y /HVDOLPHQWVHQERXWHLOOHTXLRQWEHVRLQG¶rWUHVXUJHOpV
GRLYHQWrWUHVWRFNpVGDQVOHIUHH]HUSRXUPRLQVG¶XQH
KHXUHDY DQW GHO HVV RUWLUVL QRQO HVE RXWHLOOHV
ULVTXHUDLHQWG¶H[SORVHU
13. Préparation pour les vacances
6LYRXVQ¶ XWLOLVHUH]S DVO HU pIULJpUDWHXU SRXUO RQJWHPSV
GpEUDQFKH]OHHQUHWLUDQWODILFKHGHODSULVHGHFRXUDQWHW
QHWWR\H]OHG¶ DSUqVO HV LQVWUXFWLRQVG pFULWHV GDQV OD
SDUWLH¶ 1HWWR\DJHHW (QW UHWLHQ¶/DL VVH]O DSRU WHRXYHU WH
SRXUpYLWHUODIRUPDWLRQGHVRGHXUVGpVDJUpDEOHV
1HFRQVRPPH]SDVGLUHFWHPHQWOHVJODFHVHWOHVJODoRQV
jODVRUWLHGXIUHH]HU/DWHPSpUDWXUHEDVVHULVTXHUDLW
HQH IIHW GH SURYRTXHUGH VEU €OXUHV GXHVDX IURLG VXU
OHV OqYUHV(Q PrPH WHPSVQ HU HWLUH]S DV GHV
DOLPHQWVGHYRWUHIUHH]HUORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQV
PRXLOOpHV
14. Nettoyage et Entretien
Débranchez l’appareil avant le nettoyage.
5
3RXUDYRLUXQ FRIIUHSURSUHLOIDXWQHWWR\HUUpJXOLqUHPHQW
O¶H[WpULHXUGX Up IULJpUDWHXUD YHFXQH FLUH VLOLFRQHHW F
PDLVL O QHID XWS DV QHWWR\HUVR QL QWpULHXU1 HWWR\H]
UpJXOLqUHPHQWDYHFGHO¶HDXWLqGHOHMRLQWGHODSRUWHPDLV
Q¶XWLOLVH]SDVGHVGpWHUJHQWVSRXUOHQHWWR\DJH1¶XWLOLVH]
MDPDLVGHO¶KXLOHRXGH ODJUDLVVHSRXUQHWWR\HUOHMRLQWGH
ODSRUWH
1HWWR\H]UpJXOLqUHPHQWO¶LQWpULHXUGXUpIULJpUDWHXU
y 1HWWR\H]XQ HIRL VS DU PRLVO HFRP SDUWLPHQW
UpIULJpUDWHXUL OYDXW PL HX[QHW WR\HUO H IUHH]HU FKDTXH
IRLVDSUqVOHGpJLYUDJH
b) Freezer (s’il y en a)
/HIUHH]HUGHVWLQpDXVWRFNDJHGHVDOLPHQWVFRQJHOpVQH
VHGpJLYUHSDVDXWRPDWLTXHPHQW
/H IUHH]HU GRLWrWU HU pJXOLqUHPHQWGpJL YUp'pJ LYUH]O H
IUHH]HUXQHIRLVTXHODFRXFKHGHJODFHDWWHLQWPP
'pEUDQFKH]O HU pIULJpUDWHXUO RUVG HGp JLYUDJHHW UHWLUH]
OHVD OLPHQWVHW PHW WH]OHVDX IUD LV( IIDFH]O HJL YUHGX IUHH]HUDYH FXQ H SODTXHSO DVWLTXH 3RXUDF FpOpUHUO H
GpJLYUDJHYRXVSRXYH]PHWWUHXQEROG¶HDXFKDXGHGDQV
OHIUHH]HU5HPHWWH]OHVDOLPHQWVGDQVOHIUHH]HUDSUqVOH
GpJLYUDJH
y 5HWLUH]O HVDO LPHQWVGX F RPSDUWLPHQWUp IULJpUDWHXUH W
GXIUHH]HUHWPHWWH]OHVDXIUDLV
y (QOHYH]WRXWHVOHVSLqFHVDPRYLEOHV
Risques de sécurité potentiels!
y /HVSLqFHVj O¶LQWpULHXUGXU pIULJpUDWHXUQHG RLYHQWSDV
rWUHQHWWR\pHVGDQVXQODYHYDLVVHOOH1HWWR\H]OHVjOD
PDLQDYHF GHO ¶HDX WLqGHHW XQ SHXG H GpWHUJHQW
1¶XWLOLVH] MDPDLVGHVGpW HUJHQWVFRQ FHQWUpVGH O¶DEUDVLIG HVS URGXLWVFK LPLTXHV FRPPH DFLGH1 RXV
YRXVFRQVHLOORQVG¶XWLOLVHUGHVGpWHUJHQWVGRX[
15. Dégivrage
N’utilisez pas des appareils électriques, tels que
sèche-cheveux, ventilateur électrique, nettoyeur à
vapeur, dégivreur pulvérisateur ou feu nu(par
exemple, bougie) pour le dégivrage.
Les pièces en plastique du freezer pourraient fondre,
et toute étincelle ou feu nu pourraient provoquer un
incendie en presence de gaz explosive.
N’utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour dégivrer
le freezer – risque de choc électrique.
Avertissement!
(QYHORSSH]O HVDO LPHQWVFRQ JHOpVDY HFG HVM RXUQDX[RX
XQWDSLV
y /DLVVH]O HV DOLPHQWVFR QJHOpVDX IUDLVD YDQWT XHO H
GpJLYUDJHQHVRLWILQL
y 2XYUH]ODSRUWHGXIUHH]HU
y /HJL YUHH WO D JODFH VH IRUPHQW VXU ODVXU IDFHG H
O¶pYDSRUDWHXU DXFRXU VGH O ¶RSpUDWLRQ 8QHFRX FKH
pSDLVVHGH JO DFHR XGHJL YUHFR QVWLWXH XQL VRODWHXU
WKHUPLTXHTXLHPSrFKHODFRQGXFWLRQWKHUPLTXH
y 'pJLYUH]OH UpIULJpUDWHXUOH SOXVYLWHSRVVLEOH GH SHXU
TXHOHVDOLPHQWVFRQJHOpVQHIRQGHQW
y )DLWHVS DUWLUO ¶HDXGH WHPSV HQW HPSVDY HFXQ H
pSRQJH
y 3ODFH]X QU pFLSLHQW G¶HDX FKDXGH Q¶XWLOLVH]S DVGH O¶HDXERXL OODQWH SUqV GHO DSR UWHG X IUHH]HUS RXU
DFFpOpUHUOHGpJLYUDJH
y (VVX\H]O ¶LQWpULHXUGXIU HH]HUHWP HWWH]O HVDO LPHQWV
FRQJHOpVHQSODFH
y 5HEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDSUqVOHGpJLYUDJH
y 0HWWH]HQ PDU FKHO ¶DSSDUHLOHQU pJODQWO HERX WRQG X
UpJXODWHXUGHWHPSpUDWXUH
y )HUPH]ODSRUWHGXIUHH]HU
a) Compartiment réfrigérateur
8QHFRXFKHGHJODFHVHIRUPHUDLWVXUODSDURL DUULqUHGX
FRPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXUTXDQGOHFRPSUHVVHXUPDUFKH
/HG pJLYUDJHG DQVO H FRPSDUWLPHQWU pIULJpUDWHXU
V¶HIIHFWXHD XWRPDWLTXHPHQW /¶HDX GHG pJLYUDJHHQ WUH
GDQVO¶pYDSRUDWHXURHOOHV¶pYDSRUH
/DGH UQLqUHW HFKQLTXH GH IDEULFDWLRQHW O DUp IULJpUDWLRQ
XOWUDPRGHUQHHWODWHFKQRORJLHGH FRQJpODWLRQSHUPHWWHQW
XQI RQFWLRQQHPHQW ILDEOHHW H QVpF XULWpDXU pIULJpUDWHXU
'DQVOHGRXWHGHSDQQHYHXLOOH]FRQWU{OHUOHUpIULJpUDWHXU
HQ VXLYDQWO HVL QVWUXFWLRQVV XLYDQWHVD YDQWG¶ DSSHOHUO H
FHQWUHGHVHUYLFHHWYRWUHIRXUQLVVHXU
Le nettoyeur à vapeur est très dangereux et
strictement interdit.
1HWWR\H]O¶LQWpULHXUGXU pIULJpUDWHXUDYHFGHO¶HDXSXUH HW
HVVX\H]OHD YHFXQ FKLIIRQGR X[, OI DXWDW WHQGUH RX PLQXWHVDYDQWGHPHWWUHOHVDOLPHQWVHQSODFH
1¶HQGRPPDJH]S DV RXG pSODFH]O DS ODTXH VLJQDOpWLTXH
GXUp IULJpUDWHXU9 RXVG HYH] ODP RQWUHUSRX UO HVHU YLFH
DSUqVYHQWH
$VVXUH]YRXV TXHO ¶HDXQ¶ HQWUHS DVHQ FR QWDFWD YHFO HV
SLqFHVpOHFWULTXHVGXUpIULJpUDWHXU
6LOHUpIULJpUDWHXUHVWpTXLSpG¶XQpFKDQJHXUWKHUPLTXHj
O¶DUULqUHF¶HVWjGLUHXQ FRQGHQVHXULOIDXWUpJXOLqUHPHQW
pOLPLQHUGHV
SRXVVLqUHVH W GHV SHOXFKHVT XL
HPSrFKHUDLHQWODGLVVLSDWLRQWKHUPLTXHHWDXJPHQWHUDLHQW
ODFRQVRPPDWLRQG¶pOHFWULFLWp9RXVSRXYH]OHVpOLPLQHUj
O¶DLGHG¶XQHEURVVHGRXFHRXXQSOXPHDX
/¶HDXGH GpJLYUDJH V¶pFRXOH SDUX QHJRXW WLqUH,O I DXW
QHWWR\HUU pJXOLqUHPHQWO HW URXGH GUDLQDJH DYHF XQ
WDPSRQRXGHVLQVWUXPHQWVVLPLODLUHV
$VVXUH]YRXVTX HO ¶HDXQ¶ HQWUH SDVGDQ VO HWU RX
G¶pYDFXDWLRQV LQRQ O¶HDX MDLOOLUDLWV XU OHV ROG€j O¶pYDSRUDWLRQ
16. Diagnostic des problèmes
6
À noter:
/HF RPSUHVVHXU DXVVL DSSHOpJU RXSH IULJRULILTXHQH PDUFKHSDVVDQVDUUrW
/HFRPSUHVVHXUHVWFRQWU{OpYLDOHFDGUDQGHWHPSpUDWXUH
GXUp JXODWHXUGHW HPSpUDWXUH 4XDQGO DW HPSpUDWXUHj O¶LQWpULHXUGpSDVVHODWHPSpUDWXUHUpJOpHOHFRPSUHVVHXU
FRPPHQFH DXWRPDWLTXHPHQW jP DUFKHUHW T XDQG OD
WHPSpUDWXUHjO ¶LQWpULHXUE DLVVHD XGHVVRXVG HO D
WHPSpUDWXUHU
pJOpHO
HFRP
SUHVVHXU
V¶DUUrWH
DXWRPDWLTXHPHQW
&¶HVWQRUPDOTXHOHFRPSUHVVHXUIDLWGXEUXLWDXFRXUVGH
VRQR SpUDWLRQ /H EUXLWYL HQW GXP RWHXUG XFRP SUHVVHXU
/DFL UFXODWLRQ GXUp IULJpUDQWGDQ VO HV\ VWqPHGH UpIULJpUDWLRQ IDLWDX VVLGX EUXLW 7RXVFH V EUXLWVVRQ W
QRUPDX[HW QHYH XOHQWS DVGL UHW RXWH SDQQHG X
UpIULJpUDWHXU
4XDQG LOIDL W IURLG HWT XDQGO DWHP SpUDWXUHDP ELDQWH HVW
EDVVHLO\DXUDXQHFRQGHQVDWLRQGHO¶HDXVXUOHFRIIUHGX
UpIULJpUDWHXU&¶ HVWQRU PDOHWTXDQ GO D WHPSpUDWXUH
DPELDQWHKDXVVHODVXUIDFHH[WpULHXUHGHYLHQGUDVqFKH
6LYRXVQ¶ DUULYH]S DVjWU RXYHUO HV FDXVHVSR VVLEOHVGH FHVS KpQRPqQHVHW Y RXVQ HSRX YH]S DVO HV pOLPLQHU
FRQWDFWH]OHFHQWUHGHVHUYLFH
le
réfrigérateur
et
la
source
de
chaleur
(voyez ’Emplacement’)
y <DWLOWURSG¶DOLPHQWVjO¶LQWpULHXUGXUpIULJpUDWHXU"
y (VWFHTX HO D YHQWLODWLRQHVW ERQQH" (VWFHTX HO D
ERXFKHG¶DpUDWLRQHVWEORTXpH"(VWFHTX¶LO\DWURSGH
SRXVVLqUHVVXUO¶pFKDQJHXUWKHUPLTXHFRQGHQVHXU"
c) La température du compartiment réfrigérateur est
trop basse.
Vérifiez:
y (VWFH TXHO HU pJXODWHXUGH
WHPSpUDWXUH HVW
FRUUHFWHPHQWUpJOp"
y (VWFHTX HO D SRUWHGX IUHH]HU HVW FRUUHFWHPHQW
IHUPpH"
y (VWFHTX¶LO\DEHDXFRXSG¶DOLPHQWVVWRFNpVSOXVG¶XQ
NLOR" VL OH IUHH]HUI RQFWLRQQHO RQJWHPSV OD
WHPSpUDWXUHjO¶LQWpULHXUGXF RPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXU
EDLVVHSDUFRQVpTXHQW
d) Le freezer est trop chaud et les aliments congelés
décongèlent.
y (VWFHTXHO DW HPSpUDWXUHD PELDQWHHVW WU RSE DVVH"
GDQV FHF DVO ¶XQLWpGH UpIULJpUDWLRQ SRXUUDLWP DO
IRQFWLRQQHUFHTXLSURYRTXHUDLWXQHKDXWHWHPSpUDWXUH
jO¶LQWpULHXUGXIUHH]HU
À faire: Faire augmenter la température ambiante.
e) Y a-t-il une couche épaisse de glace à l’intérieur
du freezer?
Vérifiez:
y (VWFHTX HO D SRUWHGX IUHH]HUH VW FRUUHFWHPHQW
IHUPpH"
y 6LGHVDOLPHQWVVRQWFRQJHOpVVXUODSDURLHVVD\H]GH
OHVGpSODFHUDYHFGHVLQVWUXPHQWVFRQWRQGDQWVWHOTXH
ODPDFKHG¶XQHFXLOOqUH
y 'pJLYUH] HWHQV XLWHQHW WR\H]
OH
IUHH]HU
9R\H]¶'pJLYUDJH¶
y 8QHFRX FKHpS DLVVHG H JODFH YD LQIOXHQFHUO D
SHUIRUPDQFH GHUp IULJpUDWLRQHW
DXJPHQWHUO D
FRQVRPPDWLRQG¶pOHFWULFLWp
f) Le voyant ne s’allume pas.
Vérifiez:
y (VWFHTXH O ¶LQWHUUXSWHXU GXYR \DQWIR QFWLRQQH
QRUPDOHPHQW"
y 6L O¶LQWHUUXSWHXUH VWHQ ERQpW DWO ¶DPSRXOHGRL WrW UH
UHPSODFpH YR\H]¶ 5HPSODFHPHQWGH O ¶DPSRXOH
LQWpULHXUH¶
g) Bruit inhabituel
Vérifiez:
y /H UpIULJpUDWHXUHVWLOLQVWDOOp VXUXQH VXUIDFHSODQHHW
GXUH"( VWFHTX¶ LO \DGH V PHXEOHVR XG¶ DXWUHREM HWV
YLEUDQWDX[DOHQWRXUVGXUpIULJpUDWHXU"(VWFHTX¶LO \D TXHOTXHFKRVHHQWUHO¶DUULqUHGXUpIULJpUDWHXUHWOHPXU"
y 'pSODFH]O HVRE MHWVH QF RQWDFWD YHFO HU pIULJpUDWHXU
ODLVVH]XQHFHUWDLQHHVSDFHHQWUHOHUpIULJpUDWHXUHWOHV
REMHWVDXWRXWGXUpIULJpUDWHXU
y (VWFHTXHOHVSLqFHVDPRYLEOHVVRQWELHQLQVWDOOpHV"
y (VWFH TXHO HVER XWHLOOHVRXU pFLSLHQWVj O ¶LQWpULHXUGX
FRPSDUWLPHQWWRXFKHQWO¶XQO¶DXWUH"
17. Dépannage
a) Problème: Le réfrigérateur ne marche pas (il ne
fonctionne pas).
Vérifiez:
y /HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWLOHQER QpWDW"(VWLO ELHQ
EUDQFKpVXUODSULVHGHFRXUDQW"
y < DWLOXQHFR XSXUHG HF RXUDQW" 8WLOLVH]XQSH WLW
DSSDUHLOpO HFWULTXHS RXUF RQWU{OHUS DUH[ HPSOH
DJLWDWHXURXVqFKHFKHYHX[
y (VWFHTX HO HU pIULJpUDWHXUH VWPL VHQP DUFKH" /H
UpJXODWHXUGH W HPSpUDWXUHQ HGRL WS DVrW UHU pJOpjO D
SRVLWLRQµ¶
y (VWFHTXHO HIX VLEOH DVDX Wp" (VWFHT X¶LO \D XQ
PDXYDLVFRQWDFW"
b) Problème: Le réfrigérateur ne réfrigère pas
suffisamment; le compresseur fonctionne trop
fréquemment.
Vérifiez:
y /HU pIULJpUDWHXUG RLWUH VWHUK RUVGHW HQVLRQS RXUDX PRLQVGH X[KHXU HVD SUqV O¶LQVWDOODWLRQGDQ VO HEXW G H
UHQGUH VWDEOHO HV\ VWqPHGHFL UFXODWLRQ GX UpIULJpUDQW
9R\H] µ0LVHHQ P DUFKH¶6¶ LOQHPD UFKHS DV
GpEUDQFKH] O¶DSSDUHLOHW L QFOLQH]OHYHU VX QF{ WpSR XU
XQ LQVWDQWRXS ODFH]OH VXUXQH VXUIDFHL QFOLQpH W
HQVXLWH SODFH]OHjO DSR VLWLRQRU LJLQDOH% UDQFKH]OH
GHX[K HXUHVSO XV WDUG1 ¶RXYUH]S DVO DS RUWH HQ KHXUHV
y (VWFHTXHODSRUWHSHXWrWUHQRUPDOHPHQWIHUPpH"6L
RXLO H MRLQW GH ODSRU WHS HXWF HUWDLQHPHQW SUHVVHU
XQLIRUPpPHQWHWHQV€UHWpOHFRIIUHGXUpIULJpUDWHXU
Test: Ce serait difficile de retirer un papier mis entre
le joint de la porte et le coffre du réfrigérateur.
Si le papier est facile à retirer, contactez le centre de
service.
y ,O \DX QH FRXFKHp SDLVVH GHJO DFH jO ¶LQWpULHXUGX IUHH]HUYR\H]¶1HWWR\DJHHW(QWUHWLHQ¶
y (VWFHTXHOHUpIULJpUDWHXUHVWH[SRVpGLUHFWHPHQWjOD
OXPLqUHGXVROHLORXSUqVG¶XQHVRXUFHGHFKDOHXUIRXU
UDGLDWHXUHWF"
À faire: N’exposez pas le réfrigérateur directement à
la lumière du soleil; ne le placez pas à côté d’une
source de chaleur; mettez un barrage thermique entre
Note!
C’est normal qu’il y ait du bruit du réfrigérant
circulant dans le système de réfrigération.
C’est normal qu’il y ait des gouttes d’eau autour de la
poignée de la porte en été. Essuyez-les avec un
chiffon sec.
7RXWHUpS DUDWLRQ GHO ¶DSSDUHLOQHG RLWS DVrW UHH IIHFWXpH
SDUYR XVPrPHHW YRXV QH GHYH]S DVL QWHUYHQLUGDQVO H
IRQFWLRQQHPHQWQRUPDOGHO¶DSSDUHLO
7
1
2
18. Lors d’une coupure de courant
&HQ¶HVWSDVODSHLQHGHVRUWLUOHVDOLPHQWVGXIUHH]HUVLOD
FRXSXUH QH GXUHS DVSO XVGH GHX [KH XUHV VLQRQL OI DXW
UHWLUHUOHVDOLPHQWV
3
4
5
6
19. Faire un appel de service
7RXWH UpSDUDWLRQ GXU pIULJpUDWHXUG RLWrW UH IDLWHS DU OHV
SHUVRQQHVSURIHVVLRQQHOOHVDXWRULVpHV6LQRQOHIDEULFDQW
Q¶DS DVO DU HVSRQVDELOLWpGHVU LVTXHV GHG RPPDJHRX EOHVVXUHG€VjQRQFRQIRUPLWpDX[LQVWUXFWLRQVSUHVFULWHV
/DF DUWHGH JDUDQWLHHW ODO LVWH GHVF HQWUHVG H VHUYLFH
LQGLTXHQW OHV IRXUQLVVHXUVDXW RULVpVG HV HUYLFH
DSUqVYHQWHSRXUYRWUHDSSDUHLO
&RQVXOWH]Y RWUH IRXUQLVVHXUV¶LOQ ¶\D S DVG H FHQWUHG H
VHUYLFHSUqVGHFKH]YRXV
/HQ RQUHVSHFW GHVL QVWUXFWLRQVU LVTXH GH SURYRTXHUG HV
GRPPDJHV jO ¶DSSDUHLO/H IDEU LFDQWG pFOLQHUDWR XWH
UHVSRQVDELOLWpHQFDV GHQRQUHVSHFWGH FHVLQVWUXFWLRQV
/¶XWLOLVDWHXUS UHQG jV DFK DUJHWR XVOH V IUDLVUH ODWLIV jOD UpSDUDWLRQGHO¶DSSDUHLO
3RXUDY RLU GHV DLGHV SURPSWHV YRXVG HYH]rW UHD X
FRXUDQWGHVFHVLQIRUPDWLRQVVXLYDQWHV
y Type et modèle du réfrigérateur (voyez la plaque
signalétique)
y Date d’achat
y Nom et adresse de votre fournisseur
y Description des pannes / Problèmes
clayettes ( verre)
Voyant
intérieur
et
thermostat
Tiroirs à fruits et légumes
Freezer
Support de bouteille
charnière inférieure et le pied
réglable.
7
8
condenseur
Compresseur
9
10
11
cache
l’ampoule
interrupteur
22. Voyant intérieur –
Remplacement de l’ampoule
5HPSODFHPHQW GHO ¶DPSRXOHL QWpULHXUH ,OOXVWUDWLRQV' SDUWLHV
'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWWRXWHLQWHUYHQWLRQGHFH
W\SH
D 3UHVVH]O HFDFK HF RPPHFH TXLHVWL OOXVWUpGDQ VO D
ILJXUH
E (QOHYH]OHFDFKH
F 5HPSODFH]O¶DPSRXOH9:
G 5pLQVWDOOH]OHFDFKH
23. Porte réversible
20. Installation dans la cuisine
6LYRX VYR XOH]L QVWDOOHUO HUp IULJpUDWHXUGD QVO DF XLVLQH
UpIpUH]YRXVD X[ LQVWUXFWLRQVFRU UHVSRQGDQWHVGD QV OH
PDQXHOG¶LQVWDOODWLRQGHVUpIULJpUDWHXUVG¶DXWUHVW\SHV
21. Garantie
/HVPR GDOLWpVHW O DGXU pHG HO DJDU DQWLHVR QWL QGLTXpHV
VXUO DFDUW HGHJ DUDQWLH/ RUVGH O¶DFKDWGHO ¶DSSDUHLOO H
IRXUQLVVHXUYRXVOHVH[SOLTXHUD
/H IDEULFDQWV HU pVHUYH OHGU RLW G¶DPpOLRUHUGHWHP SVHQ
WHPSVO HG HVLJQO D FRQVWUXFWLRQHW O DW HFKQRORJLHG H
O¶DSSDUHLOVDQVYRXVSUpYHQLU
/D SRUWH GH FH UpIULJpUDWHXUSHX WrW UHRX YHUWHj JDXFKH
DLQVLTX ¶j GURLWH 9RXVS RXYH]VX LYUHO HVRS pUDWLRQV
VXLYDQWHVSRXUFKDQJHUO¶RXYHUWXUHGHODSRUWH
22. Illustration des pièces
D ,QFOLQH]XQSHXOHUpIULJpUDWHXU(QOHYH]ODYLVGXSLHG
UpJODEOHHW O DF KDUQLqUHL QIpULHXUHD YHFGH V
LQVWUXPHQWV(WGpPRQWH]ODSRUWH
Note: pour éviter tout dommage du réfrigérateur, ne
prenez pas avec force la bordure de la porte.
E 'pYLVVH]O DEU RFKHG HO D FKDUQLqUH VXSpULHXUHH W
UHYLVVH]ODj FHWWHGH UQLqUHG DQVO HWU RXR SSRVp HW
IL[H]OD
F ,QVWDOOH]ODSRUWH
G ,QFOLQH]XQS HXO H UpIULJpUDWHXU HW IL[H]DYHFGH V
LQVWUXPHQWVO DFKDU QLqUHL QIpULHXUHO DYL VHWO HSL HG
UpJODEOH
8
Contenuti
Pagina
3URW H]LRQHDPELHQWDOHH'LVSRVL]LRQH&RUUHWWD
3RVL ]LRQDPHQWR
,QVW DOOD]LRQH
( WLFKHWWD LQIRUPDWLYD
&RQQ HVVLRQH(OHWWULFD
, VWUX]LRQL 2SHUDWLYH
/ DPSDGDLQWHULRUH
6 RVWLWX]LRQHGHOODODPSDGLQD
3RVL]LRQHUDFFRPDQGDWDSHULGLYHUVLWLSLGLFLER
0HQVRODHVWUDLELOH
&RPSDUWLPHQWRGHOFRQJ HODWRUH
3URGX]LRQHGLJKLDFFLRH*HODWR
3UHSDUD]LRQHSHUOHYDFDQ]H
3XOL]LDH0DQXWHQ]LRQH
6FRQJHODPHQWR
'LDJQRVLGHOSUREOHPD
5LFHUFDHVROX]LRQHGHOSUREOHPD
'XUDQWHXQ¶LQWHUUX]LRQHGLFRUUHQWH
&KLDPDUHLO&HQWURGL6HUYL]LR
,QVWDOOD]LRQHQHOODFXFLQD
*DUDQ]LD
,OOXVWUD]LRQHGHOOHFRPSRQHQWL
/DPSDGDLQWHUQD6RVWLWX]LRQHGHOOD/DPSDGLQD
6SRUWHOOR5HYHUVLELOH
3UHJRO HJJHUHT XHVWHL VWUX]LRQLDWW HQWDPHQWHSU LPD
GHOO¶XVR6RW WROLQHDUHT XHOOHS LL PSRUWDQWL3U HVHUYDUHL O
PDQXDOHG¶ XVRL QX QO XRJR VLFXURSHU IXWXUHU HIHUHQ]H
5LPFRUGDUVLG LDO OHJDUORDO O¶XQLWjVH TXHVW¶XOWLPD YHUUj
YHQGXWDDWHU]L Importante!
ÊQHFH VVDULRQRW DUHFK H LOVL VWHPD GL UHIULJHUD]LRQH
FRQWLHQHP DWHULDOHUH IULJHUDQWHL OTXDO H ULFKLHGH XQR
VSHFLDOHW UDWWDPHQWRT XDQGRO ¶XQLWjQRQ VDUjSL L QX VR
6HD YHWHG RPDQGHR GXEELSUH JR FRQWDWWDUHL OYRVW UR
FHQWURO RFDOHGL VPD OWLPHQWR ULILXWL SHUO D FRUUHWWD
GLVSRVL]LRQHGH OYH FFKLR DSSDUHFFKLRH FRQWDWWDUH OD
YRVWUDDX WRULWjO RFDOHR SSXUHL OYRVWU RYH QGLWRUH3U HJR
DVVLFXUDUVLF KH OHW XEDWXUHGHO O¶XQLWj QRQ VLDQR
GDQQHJJLDWHSU LPDGL HVVH UHSU HOHYDWHG DOSHU VRQDOHGL VPDOWLPHQWRHFRQ WULEXLUHL QWD OP RGR DOODSU RWH]LRQH
DPELHQWDOHX VDQGRP HWRGLGL VP DOWLPHQWRDS SURSULDWLH QRQLQTXLQDQWL3U HJRY HGHUHO HL QGLFD]LRQLI RUQLWHVXO OD
ERFFKHWWDS HU FRQRVFHUHL OW LSRGL U HIULJHUDQWHH G¶LVRODPHQWRXVDWL
/DVSLQDGHYHHVVHUHDFFHVVLELOHGRSR FKHO¶DSSDUHFFKLR
qVWDWRPRQWDWR
6HL OFD YRHO HWWULFRqVW DWR GDQQHJJLDWR qQH FHVVDULR
VRVWLWXLUORFR QXQ FD YR QXRYRSURY HQLHQWHGDO SU RGXWWRUH
RSSXUHGDOVXRDJHQWHGLVHUYL]LRDXWRUL]]DWR
Attenzione:
/¶DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHLQVWDOODWRLQXQOXRJRYHQWLODWR
/DFRQIH]LRQHGLVSHGL]LRQHGHYHHVVHUHULPRVVD ,O SURGRWWR FKH DYHWHDFTXLVWDWRq XQIULJRULIHURVLFXURHG
DIILGDELOH6H X VDWRSU RSULDPHQWHH S HULRGLFDPHQWH
FRQWUROODWRYL J DUDQWLUj DQQL GLVHU YL]LR/ ¶XOWLPDS DJLQD
GHO0DQXDOH8WHQWH9LLQGLFDOHVSHFLILFKHODGDWDLQGLFDWD
VXOOD ERFFKHWWDUDSSUHVHQWDODGDWDGLWHVWRWWHQXWRLQXQ
UDJJLRGLWHPSHUDWXUDDPELHQWHFRPSUHVRWUDaƒ&
Attenzione:
1RQXV DUH RJJHWWLD IILODWL RSSXUH DSSXQWLWL SHU
LPSOHPHQWDUHORVFRQJHODPHQWR
Importante!
/¶XQLWjqVWDWDSURJHWWDWDVRODPHQWHSHUXVRLQWHUQR6HVL
XVDL O IULJRULIHUR SHUVF RSLL QGXVWULDOLR FRPPHUFLDOL
DVVLFXUDUVLG LRV VHUYDUHO HU HODWLYHQRU PDWLYH H
UHJRODPHQWD]LRQL
Attenzione:
$VVLFXUDUVLF KH LOVL VWHPD GLU HIULJHUD]LRQH QRQ VLD
GDQQHJJLDWR
ÊVW DWRF RQGRWWRXQW HVWGL S HUGLWDL QDFFRU GRDL U HODWLYL
VWDQGDUGGLVLFXUH]]D
Attenzione:
$OIL QH GLH YLWDUH LO ULVFKLRG LHYL WDUHL QWUDSSRODPHQWLR GDQQLD EDPELQLSU HJRD VVLFXUDUVLF KHL OYRV WUR YHFFKLR
IULJRULIHURQ RQ VLDR SHUDWLYR HFKHO HV HUUDWXUHGDGL GL
EORFFRVLDQRVWDWLULPRVVLSULPDGHOO¶HOLPD]LRQHGHOO¶XQLWj
1RQ XVDUHDWW UH]]DWXUH HOHWWULFKHDO O¶LQWHUQRGHO FRPSDUWLPHQWRGL FRQVHUYD]LRQHGHO FL ERFK H QRQ VLDQR
GHOWLSRRPRGHOORLQGLFDWRGDOSURGXWWRUH
1
Questo Manuale d’uso è applicabile ad una varietà di
modelli e potrebbero verificarsi lievi differenze in
alcuni aspetti e caratteristiche da un modello all’altro.
3. Installazione
D 5LPXRYHUHWXWWLLPDWHULDOLGHOODFRQIH]LRQH E 5LPXRYHUHJOLDUWLFROLDOO¶LQWHUQRGHOO¶XQLWj F 5LPXRYHUH FRQDWWHQ]LRQHODSDUWHGLFROODHGL FDUWD
1. Protezione ambientale e
Smaltimento Corretto
ULPDVWHLQFROODWHDOO¶XQLWjHGDOORVSRUWHOOR
G 5LPXRYHUHL IUDPPHQWLG L SROLVWLURORV H SUHVHQWL
DWWRUQRDOO¶XQLWj Materiali della confezione
H (VWUDUUH JOLDFFH VVRULHO
4XHVWDXQL Wj qV WDWDF RQIH]LRQDWD LQPR GRG DSU HYHQLUH
GDQQLGX UDQWHL OWU DVSRUWR/ DFRQ IH]LRQH q FRPSRVWDGD PDWHULDOLUHFLFODELOL
I 3XOLUH ODVXS HUILFLHL QWHUQD GHOIUL JRULIHUR XVDQGR
/D FRQIH]LRQH qFRP SRVWDGDW DYROH FRUXJDWHFDUWRQH
SULQFLSDOPHQWHGHULYDWRGDFDUWDUHFLFODWD y &RPSRQHQWLLQ3ROLVWLUROR3ROLVWLURORSULYRGL&)&
y 6DFFKHWWLHULYHVWLPHQWLLQSROLVWLUROR
y& LQJKLHLQSROLSURSLOHQH 7XWWLL P DWHULDOLXWL OL]]DWLSRV VRQR HVVHUHU DFFROWLL QXQ
FHQWURVSHFLDOL]]DWRHQXRYDPHQWHXVWLGRSRXQ¶DGHJXDWD
SURFHGXUDGL UHFLFOLFDJJLR7 XWWLL PDWHULDOLGL VFDUW R
GHYRQRHVVHUHSURSULDPHQWHUDFFROWL
Non usare detergenti, oggetti affilati/appuntiti oppure
detergenti a base di soda caustica per pulire il
frigorifero.
D OHWWHUDWXUD FKH
DFFRPSDJQDQRO¶XQLWj DFTXDW LHSLGDHG DFHWRHT XLQGLDVFL XJDUODFR QXQ SDQQRVRIILFH y 3ULPDGHO O¶LQVWDOOD]LRQHDVVL FXUDUVL FKHL OVL VWHPDGL UHIULJHUD]LRQHVLDHVHQWHGDGDQQL y ,OIULJRULIHURGHYHHVVHUHXVDWRVRODPHQWHSHUJOLVFRSL
LQGLFDWL
y /¶XQLWjGHYHH VVHUH SRVL]LRQDWDVX XQDVX SHUILFLH
VROLGDHGRP RJHQHDDO IL QHGL JD UDQWLUHXQ DEX RQD
FLUFROD]LRQHGHO UHIULJHUDQWHHG XQD SUHVWD]LRQH
DGHJXDWD
y 6HS RVVLELOHSRVL ]LRQDUHL O UHIULJHUDWRUHL Q XQDVWDQ]D
IUHVFDHEHQYHQWLODWD y 1RQH VSRUUHL O IULJRULIHUR DOODO XFHV RODUH GLUHWWD HG
DVVLFXUDUVLFK HO DWHP SHUDWXUDGHO O¶DPELHQWHQ RQVL D
WURSSRHOHYDWD y 7HQHUHLOI ULJRULIHURORQWDQRGD IRQWLGL FDORUHTXDOL SHU
HVHPSLRVL VWHPLFKHJ HQHUDQRFDO RUH IRUQLR IRU QHOOL
DOWULPHQWL LOFRP SUHVVRUHVDU jFRVW UHWWRD GDXP HQWDUH
ODVX DDW WLYLWjU LVXOWDQGR LQ XQF RQVXPR H[WUD GL
FRUUHQWH
6HL O UHIULJHUDWRUH YLHQH SRVL]LRQDWRQ HOOHYL FLQDQ]HGL VRUJHQWLGLFDORUHVLUDFFRPDQGDGLLQVWDOODUHXQDEDUULHUD
WHUPLFD WUDO ¶XQLWjH OD VRUJHQWHGL FDO RUH O¶DPLDQWRq VHYHUDPHQWH SURLELWRRSSXU HPDQW HQHUHXQR VSD]LR
DGHJXDWRWUDO¶XQLWjHODIRQWHGLFDORUHFRPHVHJXH 2. Posizionamento
$VVLFXUDUVLF KHL O IULJRULIHUR VLDPDQW HQXWRL QSR VL]LRQH
YHUWLFDOHGXU DQWHL OWU DVSRUWRHPRQ WDJJLR6Hq QHFHVVDULRL QFOLQDUORO ¶LQFOLQD]LRQHQRQG HYHV XSHUDUHL JUDGL$OWULPHQWLO¶DSSDUHFFKLRSRWUHEEHGDQQHJJLDUVLH
FRPSURPHWWHUHODSUHVWD]LRQHGHOO¶XQLWjVWHVVD $OIL QHGL HYL WDUHGD QQLDO O¶DSSDUHFFKLRRSSXU H GDQQLD SHUVRQHO¶XQLWjGHYHHVVHUHULPRVVDULPRVVDGDOO¶LPEDOOR
GDDO PHQRGXH S HUVRQHGR SR FKHq VW DWD
SUHFHGHQWHPHQWHSRVL]LRQDWDQHOODORFD]LRQHVHOH]LRQDWD 3ULPDGHO O¶LQVWDOOD]LRQHDVVL FXUDUVLFKH L OIU LJRULIHURQR Q
VLDDIIHWWRGDGDQQLHVWHUQL 'XUDQWHO DSU RFHGXUDG LW UDVSRUWRHGL PR QWDJJLRQR Q
VROOHYDUH O¶XQLWjL PSXJQDQGRODGDO ODVXS HUILFLHGL O DYRUR
DOILQHGLSUHYHQLUHGDQQLDOIULJRULIHUR 1RQDWWLYDUHO¶XQLWjVHGDQQHJJLDWD Controllare ed ispezionare attentamente il frigorigero
per:
)RUQHOOLRSSXUHVWXIDHOHWWULFD
FP
5DGLDWRUHRIRUQR
FP $OWURIULJRULIHUR
FP
1RQ SRVL]LRQDUH DOFXQDSS DUDWRL UUDGLDQWHTX DOH IRUQRD PLFURRQGHR IRUQRW UDGL]LRQDOHVXO ODVRP PLWDGHO IULJRULIHUR
y 'DQQL DOODFRQ IH]LRQHDF DXVD GLXQ PDQHJJLR QRQ
FRUUHWWRGXUDQWHLOWUDVSRUWR
y 'DQQLVXOODVXSHUILFLHHVWHUQD
y 'DQQLFDYRHOHWWULFRVSLQD
3HUTXDO VLDVLGX EELRSU HJR FRQWDWWDUHL O6 HUYL]LR &OLHQWL
SHULPSOHPHQWDUHXQFRQWUROORJHQHUDOHGHOO¶XQLWj $VVLFXUDUVLFKHOHSUHVHG¶DULDQRQVLDQRRVWUXLWH
1RQV FROOHJDUHL OUH IULJHUDWRUHVWU DWWRQDQGR RW LUDQGR LO
FDYRHO HWWULFR,P SXJQDUHVD OGDPHQWHO D VSLQD H
GLVFRQQHWWHUODGDOODSUHVD 8WLOL]]DUHO HP LVXUHQ HFHVVDULHSHU SU HYHQLUHS HUGLWHGL UHIULJHUDQWHV XOOD SDUWH VXSHULRUHGHO O¶XQLWjL OTXD OH
SRWUHEEHULVXOWDUHLQXQVHULRLQTXLQDPHQWRDPELHQWDOH 2
Annotare i dati tecnici.
Attenzione!
$QQRWDUHL GDW LW HFQLFLSH UI XWXUHU HIHUHQ]H DOIL QHGL HYLWDUHGLVSRVWDUHRPXRYHUHLOIULJRULIHURTXDQGRWDOLGDWL
GLYHUUDQQRQHFHVVDUL
'RSRFKHLOIULJRULIHURqVW DWRSRVL]LRQDWRODVFLDUORIHUPR
SHUDOPHQRRUHSULPDGLLQL]LDUHDGXVDUORLQPRGRWDOH
GDJD UDQWLUH XQD VWDELOHFL UFROD]LRQHGHO UH IULJHUDQWHHG XQ¶RSHUDWLYLWjSULPDGLSUREOHPL
3ULPDGL D WWLYDUHL O IULJRULIHURD VVLFXUDUVLF KHL O
FRPSDUWLPHQWR LQWHUQR VLDD VFLXWWR VSHFLDOPHQWHJO L
DQJROL
0RGHOOR7LSR
9ROXPHQHWWR/LWUR
9ROWDJJLRRSHUDWLYR9ROW
&RUUHQWHPDVVLPDG¶HQWUDWD:DWW
&RUUHQWH$ PS
&RQVXPRHOHWWULFRN:+KU
&DSDFLWjGLUHIULJHUD]LRQHNJRUD
QRQ
GLVSRQLELOHS
HU
UHIULJHUDWRUHVHQ]D
FRPSDUWLPHQWRGL FRQJHODPHQWR
Pericolo!
$VHF RQGDG HOODFRPS RVL]LRQHFKL PLFDL O OLTXLGR
UHIULJHUDQWHSR WUHEEHH VVHUH LQILDPPDELOH,O VL VWHPD GL
UHIULJHUD]LRQHqDSU RYD GLSHU GLWD8Q¶ RSHUD]LRQHQRQ DXWRUL]]DWDG HOVL VWHPDG LFL UFROD]LRQHGHO U HIULJHUDQWH
SRWUHEEHFDXVDUHLQFHQGLR
$VVLFXUDUVLFKHL OVL VWHPDGL U HIULJHUD]LRQHHO HVXHS DUWL
SHULIHULFKHQRQVLDQRGLIHWWRVH
Qualsiasi tipo di intervento sul sistema di
refrigerazione
deve
essere
implementato
da
personale professionista.
5. Connessione elettrica
,O UHIULJHUDWRUHGH YH HVVHUHFRQ QHVVRDG XQ D SUHVD
HOHWWULFDSURSULDPHQWHLVRODWDODTXDOHGHYHLQROWUHHVVHUH
FRQWUROODWDGDXQ HO HWWULFLVWDT XDOLILFDWR, O IULJRULIHURG HYH
VHPSUH HVVHUH FROOHJDWR DG XQDS UHVDL OF XL YROWDJJLRH IXVRVL DQRL QFRQ IRUPLWjDO OH LQGLFD]LRQLSU HVHQWL
VXOO¶HWLFKHWWDLQIRUPDWLYD Attenzione!
,Q FDVRGL Q RQFRQIRUPLWjFR QVXOWDUHL PPHGLDWDPHQWHL O
FHQWURGLVHUYL]LRORFDOHRSSXUHLOYHQGLWRUH
6HL OO LTXLGRGL UH IULJHUD]LRQHHQW UDL Q FRQWDWWRF RQ JOL
RFFKLSXzFDXVDUHVHULGDQQL,QTXHVWRFDVRVFLDFTXDUH
JOLRFFKL FRQDF TXDH FRQVXOWDUHL PPHGLDWDPHQWHXQ RFXOLVWD ,O UHIULJHUDWRUHG HYHH VVHUHX VDWRL QX Q UDJJLRGL WHPSHUDWXUDDS SURSULDWR D VHFRQGDG HOWL SR GL FOLPD
SUHVHQWH
,OIUL JRULIHUR QRQ GHYHH VVHUH FRQQHVVRDO FR QYHUWLWRUH
TXDOHSHUHVHPSLRFHOOXODVRODUH 1RQXVDUHXQFDYRDSUROXQJD 6. Istruzioni operative
a)
Accendere il frigorifero (oppure spegnerlo) e
selezionare il grado di temperatura desiderato
usando il regolatore di temperatura (termostato).
y ,OW HUPRVWDWRq XVDWR SHUDF FHQGHUHVSHJQHUHL O
UHIULJHUDWRUHHVHOH]LRQDUHODWHPSHUDWXUDGHVLGHUDWD
b). Iniziare
5XRWDUHL Q VHQVRR UDULRL OU HJRODWRUHG LWH PSHUDWXUHGH O
IULJRULIHUR
,OUDJJ LRG HOODW HPSHUDWXUD GHOODVW DQ]DD VHFRQGD GHO
WLSRGLFOLPDGHYHHVVHUHRVVHUYDWR9HGHUHOHLQGLFD]LRQL
IRUQLWH SHUTX DQWRUL JXDUGD LO WLSRGL WHPSHUDWXUDHO H
UHODWLYHUHJROD]LRQLGDLPSOHPHQWDUHVXOODYRVWUDXQLWj 7LSRGLFOLPD
7HPSHUDWXUDGHOODVWDQ]D
61
ƒ&aƒ&
1
ƒ&aƒ&
67
ƒ&aƒ&
7
ƒ&aƒ&
,OFRP SUHVVRUHYL HQHDW WLYDWRHF RQWLQXHUjD IXQ]LRQDUH
ILQRDT XDQGROHLPSRVWD]LRQL GLWHPSHUDWXUD VHOH]LRQDWH
QRQYHQJRQRUDJJLXQWH c). Impostare la temperatura
5XRWDUHL OU HJRODWRUHGHO ODW HPSHUDWXUDL QVHQ VR
DQWLRUDULR
SHUL
PSRVWDUHL
O
OLYHOORSL

EDVVR UDIIUHGGDPHQWRO HJJHUR UXRWDUH LO UHJRODWRUHL Q
VHQVRDQWL RUDULR SXzVS HJQHUHL O IULJRULIHURL O
FRPSUHVVRUHQRQVDUjGXQTXHLQIXQ]LRQH
4. Etichetta informativa
6XOODS DUWH ODWHUDOHRS RVWHULRUHGHO UH IULJHUDWRUH SRWHWH
WURYDUHX QHW LFKHWWDG¶ LQGLFD]LRQLFL UFDL G DWLWH FQLFLS L
ULOHYDQWL
5XRWDUHL OU HJRODWRUHGHO ODW HPSHUDWXUDL QVHQ VR
DQWLRUDULRSHULPSRVWDUHLO OLYHOORSL DOWR UDIIUHGGDPHQWR
LQWHQVR
3
L’impostazione della temperatura deve
eseguita in accordo alle seguenti condizioni:
essere
9. Posizione raccomandata per i
diversi tipi di cibo (dalla
sommità al fondo dell’unità)
y7 HPSHUDWXUDGHOO¶DPELHQWH
y 4XDQWLWjGLFLERFRQVHUYDWR
y )UHTXHQ]DGLDSHUWXUDGHOORVSRUWHOOR
1).
Sportello:
D%X UURIRUPDJJLR
E8 RYD
F %RWWLJOLHRFLERLQVFDWRODFLERVSH]LDWR
G *URVVHERWWLJOLHRFRQWHQLWRUL
Compartimento del refrigeratore:
D*HO DWLQD
E3 DQHGROFLFDUQHFRWWD
F &LERG¶XVRTXRWLGLDQRVDOVLFFLHHFDUQH
G )UXWWDYHUGXUDHGLQVDODWD
2VVHUYDQGRO ¶XQLWjLQ IXQ]LRQHP ROWRSUH VWRQR WHUHWH
FRPH VHOH]LRQDUHO DWHP SHUDWXUD SLD SSURSULDWD
/¶LPSRVWD]LRQHFRU UHWWDG HOODW HPSHUDWXUDqP
ROWR
LPSRUWDQWHSHU ODFRQ VHUYD]LRQHGHL FLEL ,PL FUREL
SRVVRQRG DQQHJJLDUHHG L QIHWWDUHL OFL ERP ROWR
UDSLGDPHQWH DP HQR FKHO DO RUR FUHVFLWDYL HQH EORFFDWD
GDX QDPE LHQWHD EDVVDWH PSHUDWXUD6L UD FFRPDQGDGL UHJRODUHODWHPSHUDWXUDDƒ&RDQFKHDYDORULLQIHULRULLQ
PRGRW DOHG DH OLPLQDUHL O SURFHVVR GLG DQQR GHOFL ER GD
SDUWHGHLPLFUREL
2).
d).
10. Mensola estraibile:
Arresto
5XRWDUHL OUH JRODWRUHGHO ODW HPSHUDWXUDL QVHQ VR
DQWLRUDULRILQRDOOLPLWHFRQVHQWLWR ,OFRPSUHVVRUHVLDUUHVWD
,Q DOFXQLP RGHOOOLOH PHQVROHH GLUH ODWLYLY HWULS RVVRQR
HVVHUHH VWUDWWL SHUP HJOLRL QVHULUHFL EL GL GLPHQVLRQL
GLYHUVH
6FROOHJDUHODVSLQDGDOODSUHVDHOHWWULFD 5LPXRYHUHLOFLERGDOODPHQVROD
5LPXRYHUHO DP HQVROD LQVHULUOD LQXQ ¶DOWUDVFDQDO DWXUD
OXQJRL G XHO DWLG HO IULJRULIHURS DUWHQGR GDOODED VH ILQR
DOO¶HVWUHPLWjVXSHULRUH
7. Lampada interna (non
applicabile su alcuni modelli)
NOTA!
4XDQGRVL GHVL GHUD FRQVHUYDUH FLERFK H
UDSLGDPHQWHS XzJX DVWDUVLq QHFH VVDULRXVDU HXQ FRQIH]LRQDPHQWRDSSURSULDWR
)UXWWD YHUGXUD LQVDODWDSR VVRQRD QFKHH VVHUH
LQVHULWLQHO O¶DSSRVLWR VFRPSDUWR VHQ]DO ¶XVRGL FRQWHQLWRUL
3HOOLFROHGLSODVWLFDULXWLOL]]DELOLSHOOLFROHLQDOOXPLQLR
HF RQWHQXWRULL QY HWUR VRQRD GDWWL SHU LO
FRQIH]LRQDPHQWRGHOFLER
1RQODVFLDUHFKHLOFLERHQWULLQFRQWDWWRFRQOHSDUHWL
GHOO¶XQLWjLQTXDQWRSRWUHEEHFRQJHUODUVLH ULPDQHUH
LQFROODWRDOODSDUHWH
,FL ELEHYDQGHFDO GHG HYRQRH VVHUH ODVFLDWH
UDIIUHGGDUVLSULPDGLLQVHULUOHQHOO¶XQLWj
$ULDWLHSLGDSXzHQWUDUHQHOIULJRULIHURRJQLYROWDFKH
ORVSRUWHOORqDSHUWR3HUULVSDUPLDUHHQHUJLDULGXUUH
ODIUHTXHQ]DGLDSHUWXUDGHOORVSRUWHOOR
1RQL QVHULUHDO O¶LQWHUQRGH OO¶XQLWjP DWHULDOLHVSO RVLYL
FRPHDGHVHPSLRVSUD\VRWWRSUHVVLRQHLQ TXDQWR
SRWUHEEHURHVSORGHUH
6RVWLWXLUHO DO DPSDGLQD FRPHP RVWUDWRQHO OHL OOOXVWUD]LRQL
GLVH]LRQHGHOO¶XOWLPDSDJLQD
1RQXVDUHPDLODPSDGLQHVXSHULRULD ZDWW,OYROWDJJLR
GHOODO DPSDGLQD GHYH HVVHUHL QD FFRUGRDL U HTXLVLWL
HOHQFDWLQHOO¶HWLFKHWWDLQIRUPDWLYD
1RQ FRQVHUYDUH ROLRGD FXFLQDV XOU LSLDQRG HOOR
VSRUWHOORL Q TXDQWRL OYH WURGHO U LSLDQR SRWUHEEH
FHGHUHHURPSHUVL
/HEH YDQGHV RWWR VSLULWR GHYRQRHV VHUH FRQVHUYDWH
VRODPHQWH QHOO¶DUHD GLED VVDWH PSHUDWXUDq QHFHVVDULRJ DUDQWLUH XQ¶DSSURSULDWDF KLXVXUDGHO OD
ERWWLJOLDFRQWHQLWRUH
ÊSRVVL ELOH YLVXDOL]]DUHXQFRP PXWDWRUHSH UO DPSDGDL Q
WXWWLLPRGHOOLFKHVRQRHTXLSDJJLDWLFRQODPSDGDLQWHUQD
4XDQGRL O IULJRULIHURq DWWLYRO DOHO DPSDGDH YHUUDQQR
DFFHVHQ RQDSS HQDO R VSRUWHOOR YHUUjD SHUWRH VL
VSHJQHUDQQRL PPHGLDWDPHQWHGRSR O DFKL XVXUDGHO OR
VWHVVR/ D ODPSDGD q VWDWDGRW DWDGL XQ SDUDOXPH
SURWHWWLYR/DSRWHQ]DPDVVLPDGHOODODPSDGLQDqZDWW
ODSU HVD( qL QFRUSRUDWD /DV RVWLWX]LRQHGHO OD
ODPSDGLQDGHYHHVVHUHHIIHWWXDWDLQDFFRUGRDOOHLVWUX]LRQL
LQFOXVHQHOO¶DSSHQGLFH 8. Sostituzione della lampadina:
6FROOHJDUHRGLVFRQQHWWHUHLOIXVR
5LPXRYHUHLOSDUDOXPH
5LPXRYHUHLOSDUDOXPHFRPHPRVWUDWRQHOOHLOOXVWUD]LRQLGL
VH]LRQHGHOO¶XOWLPDSDJLQD
6RVWLWXLUHODODPSDGLQD
4
y 2VVHUYDUHODGDWDGLVFDGHQ]DGHOFLERVXUJHODWR
y 6RODPHQWHFL ER IUHVFRGL DOWDTX DOLWjqD GDWWRDO OD
FRQVHUYD]LRQHSHUFRQJHODPHQWR y OFL ERFKH YLHQHL QVHULWRQH O FRQJHODWRUH GHYH HVVHUH
EHQVLJLOODWR
y ,OSHVR GL XQ VLQJRORS DFFKHWWRGL FL ERV XUJHODWR QRQ
GHYHVXSHUDUHLNJ
y 3UHJRXV DUH XQDS HOOLFRODGL SO DVWLFD XQDS HOOLFRODGL DOOXPLQLRSHU LOFRQI H]LRQDPHQWRGHO FL ER RSSXUH
LQVHULUHLOFLERLQXQFRQWHQLWRUHVSHFLDOH y ,V DFFKHWWLFRQWHQLWRUL GHO FLERQR Q GHYRQRF RQWHQHUH
WURSSDDULD
y 8VDUHH ODVWLFLFO LS VSDJKLRQ DVWULU HVLVWHQWLDO SURFHVVRGLFRQJHODPHQWRSHUODFKLXVXUDGHOFLER
y Ê SRVVLELOHXV DUHDSSDUHFFKLSH UO D FKLXVXUDHU PHWLFD
GHLVDFFKHWWLGLFRQVHUYD]LRQH
y ,QGLFDUHL OQRP HL OSHVRH O ¶RUDGL F RQJHODPHQWRG HO
FLERVXO VDF FKHWWR RSSXUHV XO FRQWHQLWRUH GRSRF KH
O¶DULDLQHVVRFRQWHQXWRH¶VWDWDHOLPLQDWD y 3RVL]LRQDUHO DS DUWHS LDP SLDGHO VDFFK HWWR
FRQWHQHQWHLOFLERULYROWDYHUVRLOEDVVRSHURWWHQHUHXQ
SLUDSLGRSURFHVVRGLFRQJHODPHQWR
y $VFLXJDUHLVDFFKHWWLSULPDGLLQVHULUOLQHO FRQJHODWRUH
LQ TXDQWRSR WUHEEHURL QFROODUVL GXUDQWHL O
FRQJHODPHQWR
y 6Hq QHFHVVDULRFRQJHODUH LOFLER FKHq JLjLQSDUWH R
FRPSOHWDPHQWH VFLROWRSU HJRFX FLQDUORSU LPDGL LQVHULUORQXRYDPHQWHQHOFRQJHODWRUH
y 1RQXVDUHFLERFKHqJL jVFDGXWRLQTXDQWRSRWUHEEH
FDXVDUHDYYHOHQDPHQWR
11. Compartimento del congelatore
,IULJRULIHULGRWDWLGLVWHOOHVRQRDGDWWLDSUHVHUYDUHFLER
VXUJHODWR JLjVXU JHODWR SULPDGL HV VHUHD JJLXQWR DO
IULJRULIHURFL ERD EU HYHF RQVHUYD]LRQH VHWWLPDQH
WUDPLWHLOSURFHVVRGLFRQJHODPHQWRRSSXUHODSURGX]LRQH
GLJKLDFFLRJHODWLRODWUDVIRUPD]LRQLGLDFTXDLQJKLDFFLR
/DGDWDGLVFDGHQ]DGHOFLERGHYHHVVHUHULVSHWWDWD
,OFRQ JHODWRUHSX z HVVHUHX VDWR SHUSU RGXUUHF XEHWWLGL JKLDFFLR
/DW HPSHUDWXUD DOO¶LQWHUQR GHOFR QJHODWRUHS Xz
HVVHUHU HJRODWDL PSRVWDQGRL OU HJRODWRUHDSSR VLWR
3HUL OFL ERI UHVFRH S HUL OFL ERDO XQJDV FDGHQ]D
YLHQHU DFFRPDQGDWD XQDW HPSHUDWXUD GL
FRQVHUYD]LRQHDWWRUQRDLƒ&RLQIHULRUHLQTXDQWR
L PLFUREL SRVVRQRVFDU VDPHQWHVRSU DYYLYHUH D
TXHVWDWHPSHUDWXUD8QDYROWDFKHODWHPSHUDWXUDq
VXSHULRUHDLƒ&LPLFURELLQL]LHUDQQRDGHJUDGDUH
LOFL ER LOSHU LRGRGL FRQVHUYD]LRQHYHUU j
VHQVLELOPHQWHU LGRWWR 6HqQ HFHVVDULRFR QJHODUHL O
FLERFK Hq JLjL QS DUWHRWR WDOPHQWHVFL ROWRSU HJR
FXFLQDUORSUL PD GLL QVHULUOR QXRYDPHQWH QHO
IULJRULIHUR/¶DOWDWHPSHUDWXUDGLFRWWXUDqLQJUDGRGL
HOLPLQDUHODJUDQSDUWHGHLPLFUREL
3LDO WDYL HQHL PSRVWDWDO DWHP SHUDWXUD VXO
UHJRODWRUH SLEDV VDO D WHPSHUDWXUDVDU jQ HO
FRQJHODWRUH
1RUPDOPHQWHTXDQGRLOFLERULFKLHGHVRODPHQWHXQ
EUHYHSH ULRGR GLFRQ VHUYD]LRQH VHOH]LRQDUH
XQ¶LPSRVWD]LRQHPLQLPD
4XDQGRLOFLERULFKLHGHXQS HULRGRGLFRQVHUYD]LRQH
SLOXQJRVHOH]LRQDUHXQ¶LPSRVWD]LRQHVXSHULRUH
12. Produzione di chiaccio e gelati
Produzione di cubetti di ghiaccio:
y $JJLXQJHUHDFTXDDOFRQWHQLWRUHG¶DFTXDSHUFLUFD
GHO VXRYRO XPHSRVL ]LRQDUORQHO O¶DUHD LQ EDVVRGHO FRQJHODWRUH 4XDQGRL FXEHWWLGL JKLDFFLRVR QRSU RQWL
YHUVDUH DFTXDFR UUHQWH VXOF RQWHQLWRUH LQP RGRW DOH
HVWUDUUHIDFLOPHQWHLFXEHWWLGLJKLDFFLR
NOTA!
y 1RQDJJLXQJHUHPDLEHYDQGHLQODWWLQDRSSXUHJDVVDWH
QHOFRQ JHODWRUH LQTXD QWR O¶DQLGULGHFD UERQLFD VL
HVSDQGHVR WWRFRQ JHODPHQWRHSR WUHEEHS RUWDUHD G
XQDSHULFRORVDHVSORVLRQH
Produzione di gelati:
y 5LPXRYHUHL VH SDUDWRULGH OFRQW HQLWRUH3 UHJRQ RWDUH
FKHSL L O YRVWUR JHODWR qFU HPRVR SLO XQJR LO
SURFHVVRGLFRQJHODPHQWRULVXOWHUj4XDQGRLOJHODWRq
SURQWRYHUVDUHDFTXDFRUUHQWHVXOFRQWHQLWRUHLQPRGR
WDOHHVWUDUUHIDFLOPHQWHLOJHODWR
y ,OFL ERL QVFDW RODFKH QHFHVVLWDGL XQD L PPHGLDWD
FRWWXUDG RYUHEEHH VVHUH FRQVHUYDWRQHO F RQJHODWRUH
SHUXQ SHULRGR QRQSL O XQJRGL XQRUDG D TXDQGRq VWDWRHVWUDWWRDOWULPHQWLODVFDWRODSRWUHEEHHVSORGHUH
y ,JHODWLRSSXUHLOJKLDFFLRULFKLHGRQRDOFXQLPLQXWLSULPD
GLSRWHUHVVHUHFRQVXPDWLXVDWLLQTXDQWROHODEEUDHR
ODO LQJXDSRW UHEEHURUL PDQHUHFRQ JHODWHDO P RUVR OD
SHOOHSRWUHEEHVFUHSRODUVL1HOORVWHVVRWHPSRHYLWDUH
GLWRFFDUHOHSDUHWLLQWHUQHQHOFRQJHODWRUHFRQOHPDQL
EDJQDWH
13. Preparazione per le vacanze
3HUO XQJKHY DFDQ]HR O XQJKH DVVHQ]HV FROOHJDUHO¶XQLWj
HS XOLUODFRP H LQGLFDWRL QÄ 3XOL]LDH 0DQXWHQ]LRQH³
/DVFLDUHORVSRUWHOORDSHUWRSHUSUHYHQLUHODIRUPD]LRQHGL
PXIIDRFDWWLYLRGRUL
IMPORTANTE!
14. Pulizia e Manutenzione
y ,OFL ER FKH YLHQHL QVHULWRQH O FRQJHODWRUHGH YHH VVHUH
EHQFRQIH]LRQDWR
Scollegare o disconnettere l’apparecchio prima di
pulirlo.
5
/R VFRPSDUWLPHQWRG HOF RQJHODWRUH GHYHH VVHUH
VFRQJHODWRUHJRODUPHQWH/RVFRQJHODPHQWRqQHFHVVDULR
TXDQGRORVSHVVRUHGHOJKLDFFLRUDJJLXQJHLPP 6FROOHJDUHL OIU LJRULIHUR SULPDGL VF RQJHODUOR( VWUDUUH LO
FLERG DOFRP SDUWLPHQWRG HO FRQJHODWRUHH F RQVHUYDUHL O
FLER LQXQO XRJRIUHVFR8VDUHXQU DVFKLHWWRSHUJKLDFFLR
SHUU LPXRYHUQHO RVW UDWR IRUPDWRVL 3HUY HORFL]]DUH LO
SURFHVVRSRVL]LRQDUHXQDVFRGHOODFROPDGLDFTXDFDOGD
QHO FRPSDUWLPHQWRGHO F RQJHODWRUH3 XOLUHHU LFDULFDUHL O
FRPSDUWLPHQWR GHO FRQJHODWRUHG RSRO DSU RFHGXUD GL
VFRQJHODPHQWR
3XOLUHVHPS UHO DV XSHUILFLH HVWHUQDG HOO¶XQLWj8VDU HXQ SURGRWWRGL O XFLGD]LRQHS HU PRELOLSHU S XOLUH OD SDUWH
HVWHUQD GHOO¶XQLWjU HJRODUPHQWHQ RQX VDUHDO FXQW LSRGL VROYHQWHS HUS XOLUH O¶LQWHUQRG HOO¶XQLWj3 XOLUH OH
JXDUQL]LRQLGHO OR VSRUWHOOR FRQXQS DQQR OHJJHUPHQWH
LQXPLGLWRG¶ DFTXDWL HSLGD1 RQXV DUHDO FXQG HWHUJHQWH
1RQX VDUHRO LRR JU DVVRS HUSXO LUHO DJX DUQL]LRQHGHO OR
VSRUWHOOR
3XOLUHUHJRODUPHQWHODSDUWHLQWHUQDGHOO¶XQLWj
y 3XOLUH OR VFRPSDUWLPHQWRGLUHIULJHUD]LRQHXQDYROWDDO
PHVHHU
LSXOLUORGR SRL O SURFHGLPHQWRGL VFRQJHODPHQWR
y (VWUDUUHL OFL ERGDO IUL JRULIHURH GDL UHODWLYL
FRPSDUWLPHQWLSUHVHUYDUHLOFLERLQXQOXRJRIUHVFR y 5LPXRYHUHWXWWHOHSDUWLHVWUDLELOL y /HF RPSRQHQWL LQWHUQH QRQVRQR DGDWWD DGHVV HUH
ODYDWHQ HOODO DYDSLDWWL /DYDUOH LQPR GR PDQXDOH
XVDQGRDF TXDW LHSLGDHGHW HUJHQWLSHU VWR YLJOLH1 RQ
XVDUHGH WHUJHQWLF RQFHQWUDWLDJHQ WLDEU DVLYLRSSXU H
VRVWDQ]HF KLPLFKHFRP HSHUHV HPSLRDFL GL6 L
UDFFRPDQGDO¶XVRGLGHWHUJHQWLQHXWUL
Indicazioni di sicurezza!
Non usare apparecchi elettrici quali per esempio
asciuga-capelli, ventole elettriche, apparecchi di
pulizia al vapore, spray di scongelamento oppure
fiamme (come per esempio la candela) per scongelare
il compartimento del congelatore.
Le parti in plastica del compartimento interno
potrebbero sciogliersi e qualsiasi scintilla o fiamma
potrebbe portare all’esplosione del gas interno.
Non usare mai apparecchi di pulizia al vapore per
scongelare il compartimento di congelamentopericolo di scossa elettrica!).
Attenzione!
Avvolgere il cibo surgelato in un giornale di carta
oppure in una coperta.
y 7HQHUHLOFLERLQXQOXRJRIUHVFRSULPDFKHL OSURFHVVR
GLVFRQJHODPHQWRVLDWHUPLQDWR y 7HQHUHORVSRUWHOORGHOFRQJHODWRUHDSHUWR y 'XUDQWHO ¶RSHUD]LRQHSR VVRQR IRUPDUVL JKLDFFLR H
EULQD VXOODVXSHU ILFLHGL HY DSRUD]LRQH8QO HJJHUR
VWUDWRG L JKLDFFLRRSS XUH GLEUL QD IXQJHGDL VRODQWH
WHUPLFRHULWDUGDODFRQGX]LRQHWHUPLFD y 6FRQJHODUH LOFR PSDUWLPHQWRGHO FR QJHODWRUHQHO SL 
EUHYHW HPSRSR VVLELOHDO I LQH GL HYLWDUHO R
VFRQJHODPHQWRGHOFLERVWHVVR y $VVRUELUHGL W DQWRL QW DQWRO ¶DFTXD GLVF RQJHODPHQWR
FRQXQDVSXJQD y 3RVL]LRQDUHXQ FRQWHQLWRUH GLDF TXDF DOGD QRQ XVDUH
DFTXDD WHPSHUDWXUDG¶HEROOL]LRQHYLFLQRDOORVSRUWHOOR
GHOFRQW HQLWRUHD O ILQH GLD FFHOOHUDUHL OS URFHVVRGL VFRQJHODPHQWR
y $VFLXJDUHH FRQJHODUHL OFRP SDUWLPHQWRU HLQVHULUHL O
FLERDOO¶LQWHUQR y 5LFRQQHWWHUHLOIULJRULIHURGRSRORVFRQJHODPHQWR y $WWLYDUHLOIULJRULIHURGRSRDYHUUHJRODWRODWHPSHUDWXUD
WUDPLWHODPDQRSRODGLFRQWUROOR y &KLXGHUHO RVS RUWHOORG HOFRP SDUWLPHQWRGHO FRQJHODWRUH
Alcuni apparecchi di pulizia che utilizzano il vapore
sono pericolosi e sono severamente proibiti.
/DYDUHL OFRP SDUWLPHQWRL QWHUQR FRQ DFTXDWL HSLGDHG DVFLXJDUHFR QXQS DQQR VRIILFH$W WHQGHUH PL QXWL
SULPDGLFDULFDUHLOIULJRULIHUR 1RQHOLPLQDUHRULPXRYHUHO¶HWLFKHWWDLQIRUPDWLYDSRVWDVXO
UHIULJHUDWRUH3RW UHEEH HVVHUHQHF HVVDULDSHU LOVHU YL]LR
GRSRYHQGLWDRUHODWLYLSURFHGLPHQWL $VVLFXUDUVLF KHO ¶DFTXDQR QS HQHWUL DOO¶LQWHUQRG HOOH
FRPSRQHQWLLQWHUQHGHOO¶XQLWj 6HQHOUHWURGHOIULJRULIHURYLHQHPRQWDWRXQRVFDPELDWRUH
WHUPLFRSHU H VHPSLRXQ F RQGHQVDWRUHO DS ROYHUHGH YH
HVVHUHUL PRVVDU HJRODUPHQWHSHU DEL OLWDUHX Q¶HIILFLHQWH
HOLPLQD]LRQHGHOFDORUHHG HYLWDUHXQHFFHVVLYRFRQVXPR
HOHWWULFR8 VDUHX QDVS D]]RODVR IILFHR SSXUHXQ R
VSROYHULQRS HUSXO LUHO DVXSHU ILFLHHVW HUQDG HOOR
VFDPELDWRUHWHUPLFR /¶DFTXDSURYHQLHQWHGDOSURFHVVRGLVFRQJHODPHQWRYLHQH
GUHQDWDWUDPLWHO¶DSSRVLWRFRQGRWWR/DFDYLWjGLGUHQDJJLR
GHYHHV VHUHS XOLWRUH JRODUPHQWH WUDPLWH O¶XVRGL XQR VWURILQDFFLRRVWUXPHQWLVLPLOL
$VVLFXUDUVLFKHO ¶DFTXDQR QSHQ HWULQHO ODFDYL WjGL GUHQDJJLRGXUDQWHODSXOL]LD$OWULPHQWLLOOLTXLGRSRWUHEEH
IXRULXVFLUHDFDXVDGHOO¶HYDSRUD]LRQH 15. Scongelamento
a) Compartimento del frigorifero
/DSD UHWH SRVWHULRUHG HOF RPSDUWLPHQWRL QWHUQR SXz
FRQJHODUVLTXDQGRLOFRPSUHVVRUHXQLWjGLUHIULJHUD]LRQH
q DWWLYD,O IU LJRULIHUR SRVVLHGHXQVL
VWHPDGL VFRQJHODPHQWR DXWRPDWLFR SHUFLzO ¶DFTXDGHU LYDWDGDO OR
VFRQJHODPHQWRV WHVVR YLHQHL QFDQDODWDQHO O¶DSSRVLWD
WXEDWXUDHGUHQDWDWUDPLWHODFDYLWjGLGUHQDWXUDGRYHSRL¶
YLHQHHYDSRUDWD
b) Compartimento del congelatore (se applicabile)
,OFRP SDUWLPHQWRGH O FRQJHODWRUHG HVLJQDWR SHU OD
FRQVHUYD]LRQHGHOFLERVXUJHODWRQRQSRVVLHGHLOVLVWHPD
GLVFRQJHODPHQWRDXWRPDWLFR 16. Diagnosi del problema
$OIL QH GLJD UDQWLUH VLFXUH]]DHG D IILGDELOLWjRSH UDWLYH
GXUDQWHO¶XVRGHOYRVWURDSSDUHFFKLRTXHVW¶XOWLPRqVW DWR
GRWDWRG HOOH WHFQLFKHSL L QQRYDWLYH HGL X QDW HFQRORJLD
DVVROXWDPHQWHHF FH]LRQDOH GLUH IULJHUD]LRQH H
FRQJHODPHQWR,Q FD VR GL TXDOVLDVLSU REOHPD SUHJR
FRQWUROODUHOHLQIRUPD]LRQLTXLGLVHJXLWRLQGLFDWHSULPDGL
FKLDPDUHLOVHUYL]LRG¶DVVLVWHQ]D 6
solare diretta; tenere il frigorifero lontano da sorgenti
di calore; installare una barriera termica tra il
frigorifero e la sorgente di calore (vedere
„Locazione“).
y ,OFRPSDUWLPHQWRLQWHUQRqVRYUDFFDULFDWR" y /DVW DQ]Dq EHQ YHQWLODWD" /HSU HVH G¶DULDVRQ R
RVWUXLWH"/ R VFDPELDWRUHW HUPLFR FRQGHQVDWRUH q
FRSHUWRGDSROYHUH"
c) La temperatura del compartimento del frigorifero è
troppo bassa.
Prego controllare:
y ,O UHJRODWRUHGL W HPSHUDWXUD qL PSRVWDWRL QP RGR
FRUUHWWR"
y /RV SRUWHOORGHO F RQJHODWRUHq VWDWR SURSULDPHQWH
FKLXVR"
y ÊSUHVHQWHXQDJUDQTXDQWLWjGLFLERIUHVFRROWUHNJ
QHOFRP SDUWLPHQWRG HOFRQJ HODWRUH" 6HL O
FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODWRUHqL QIXQ]LRQDGDPROWR
WHPSRO D WHPSHUDWXUDG HO IULJRULIHUR VLDGD WWDGL FRQVHJXHQ]D
d) Il compartimento del frigorifero è troppo tiepido ed
il cibo congelato si è sgelato.
y /DWHPSHUDWXUDDPELHQWHqWURSSREDVVD"6HqWURSSR
EDVVDO¶XQLWjGLUHIULJHUD]LRQHQRQ IXQ]LRQHUjLQPRGR
DSSURSULDWRU LVXOWDQGRL QW HPSHUDWXUDWU RSSRDO WDQHO FRPSDUWLPHQWRGLFRQJHODPHQWR
Che cosa fare:alzare la temperatura ambiente.
e) È presente uno strato di ghiaccio spesso nel
compartimento del congelatore.
Prego controllare:
y /RVS RUWHOOR GHOFRP SDUWLPHQWRG LFR QJHODPHQWRq VWDWRSURSULDPHQWHFKLXVR" y 6HDOFXQLFLELVLDWWDFFDQRDOOHSDUHWLLQWHUQHFHUFDUHGL
ULPXRYHUOLFRQ XQR VWUXPHQWRVSX QWDWRTXDO HSH U
HVHPSLRXQFXFFKLDLR y 6FRQJHODPHQWRHSXO L]LD GHO FRQJHODWRUH YHGHUH
Ä6FRQJHODPHQWR³8QR VSHVVR VWUDWRGL JKL DFFLR
LPSHGLVFHXQDFRUUHWWDSUHVWD]LRQHGLUHIULJHUD]LRQHHG
DXPHQWDLOFRQVXPRHOHWWULFR
f) La lampada interna è spenta.
Prego controllare:
y /¶LQWHUUXWWRUHGHOODODPSDGDIXQ]LRQDSURSULDPHQWH" y 6HO¶LQW HUUXWWRUHG HOODOD PSDGDq LQEXRQH FRQGL]LRQR
ODO DPSDGLQD GHYH HVVHUHVR VWLWXLWD YHGHUH
³6RVWLWX]LRQHGHOOD/DPSDGLQD´
g) Scelta Inusuale
Prego controllare:
y ,O UHIULJHUDWRUH qV WDWRSR VL]LRQDWR LQP RGR VWDELOH"
/¶XQLWjWRFFDR VIUHJDFRQWURPRELOLRSSXUHDOWULRJJHWWL"
1HVVXQR JJHWWRqVW DWR LQFDVWUDWR WUDL O UHWURGHO UHIULJHUDWRUHHGLOPXUR" y 6SRVWDUHJO LD UWLFROL LQFRQW DWWRFRQL OU HIULJHUDWRUHH ODVFLDUH VXIILFLHQWH VSD]LRW UDL OU HIULJHUDWRUH HJ OL
DUWLFROLFLUFRVWDQWL
y /H FRPSRQHQWLVP RQWDELOLVR QR SRVL]LRQDWHL QP RGR
FRUUHWWR"
y /H ERWWLJOLHRSSXUHLFRQWHQLWRULVL VIUHJDQROHXQHFRQ
OHDOWUHDOO¶LQWHUQRGHOFRPSDUWLPHQWR" Nota!
È normale avvertire il rumore del liquido refrigerante
in movimento lungo il sistema di refrigerazione.
È normale che si formi vapore acqueo attorno allo
sportello durante l’estate. Asciugare la superficie con
un panno soffice.
,OUH IULJHUDWRUHQR QqVW DWRS URJHWWRSHU H VVHUHUL SDUDWR
GDOO¶XWHQWHSHU FLzTX DORUDQ HFHVVDULRQ RQL QWHUYHQLUH
SHUVRQDOPHQWHLQULSDUD]LRQLRRSHU D]LRQLFKHYDQQRDOGL
OjGHOOHLQGLFD]LRQLLYLIRUQLWH
Informazioni da ricordare:
,O FRPSUHVVRUHDQFKHQRWRFRPHXQLWjGLUHIULJHUD]LRQH
QRQqVHPSUHLQIXQ]LRQH
,O FRPSUHVVRUHqFRQWUROODUHGDXQUHJRODWRUH DXWRPDWLFR
GLW HPSHUDWXUD 4XDQGRO DW HPSHUDWXUDL QWHUQD VXSHUD
TXHOODSU HLPSRVWDWDL OFR PSUHVVRUH VLDW WLYD
DXWRPDWLFDPHQWHHTXDQGRODWHPSHUDWXUDLQWHUQDFDGHDO
GLVRWWRGLTXHOOD SUHLPSRVWDWDLO FRPSUHVVRUHVLDUUHVWD
DXWRPDWLFDPHQWH ÊQRU PDOHFKHL OFRP SUHVVRUH VLDD IIHWWR GDX QUX PRUH
PLQLPRGXUDQWH ODVXDRSHUDWLYLWj,OUXPRUHSURYLHQH GDO
PRWRUH ,OIO XVVR GHOUH IULJHUDQWH QHOVL VWHPDGL UHIULJHUD]LRQHS XzFUH DUH XQU XPRUH VLPLOHDG XQ JRUJRJOLR7 DOHU XPRUHQ RQ UDSSUHVHQWD XQ SUREOHPD
GHOO¶XQLWj
/DV XSHUILFLHH VWHUQD SXzGL YHQLUHXP LGDT XDQGR
O¶DPELHQWHHO DW HPSHUDWXUD VRQR EDVVL6L WU DWWD GLXQ IHQRPHQRQR UPDOH HO D VXSHUILFLHH VWHUQDVL D VFLXJKHUj
QRQDSSHQDODWHPSHUDWXUDGHOO¶DPELHQWHDXPHQWD 6HO HU DJLRQLGH OSU REOHPDQR QSR VVRQRH VVHUH
LGHQWLILFDWHHULVROWHSUHJRFRQVXOWDUHLOFHQWURGLVHUYL]LR 17. Ricerca e soluzione del
problema
a) Problema: il frigorifero non funziona ( in modo
corretto)
Prego controllare:
y ,OFDYRHO HWWULFRqLQEXRQHFRQGL]LRQL",OUHIULJHUDWRUHq
VWDWRSURSULDPHQWHFRQQHVVRDOODSUHVDHOHWWULFD"
y 6L qYHU LILFDWDX Q¶LQWHUUX]LRQH GLFRU UHQWH" 8VDUH
SLFFRORD SSDUHFFKLRHO HWWULFR SHUFRQW UROODUHO D
SRWHQ]LDOHPDQ FDQ]D GLFRU UHQWHSHU H VHPSLRXQ DJLWDWRUHPHFFDQLFRRSSXUHXQDVFLXJDFDSHOOL y ,OU HIULJHUDWRUHqVW DWR DWWLYDWR" /DW HPSHUDWXUDQ RQ
GHYHHVVHUHLPSRVWDWDVX³´ y ,OIXV R qGDQ QHJJLDWR", O FRQWDWWRHO HWWULFRq VW DWR
HVHJXLWRLQPRGRFRUUHWWR"
b) Problema:il compartimento interno non è
sufficientemente freddo; il compressore si
accende e si spegne molto frequentemente.
Prego controllare:
y ,OF RPSDUWLPHQWRGH O IULJRULIHURFRQJHODWRUHGH YH
HVVHUHO DVFLDWR IHUPR SHU DOPHQRRU H GRSR
O¶LQVWDOOD]LRQHDO I LQHGL VW DELOL]]DUH LOVL VWHPDGL FLUFROD]LRQHGHO U HIULJHUDQWH 9HGHUH³$ YYLR´6 H QRQ
IXQ]LRQDVVH VFROOHJDUHL OU HIULJHUDWRUH HGL QFOLQDUHL O
IULJRULIHURGLODWRSHUXQFHUWRSHULRGRGLWHPSRHTXLQGL
ULSRVL]LRQDUORQHO ODSR VL]LRQHRU LJLQDOH& RQQHWWHUHL O
UHIULJHUDWRUHGRSRRUHFLUFD7HQHUHODSRUWDGHOO¶XQLWj
FKLXVDSHUDOPHQRRUH y /DSR UWD q VWDWDFKL XVDFR UUHWWDPHQWH"6H q VWDWD
FKLXVDF RUUHWWDPHQWHO DJX DUQL]LRQHGHO OR VSRUWHOOR
GRYUHEEH DVVLFXUDUHL QP RGRFRP SOHWR OD FKLXVXUD
GHOORVWHVVR
Test:tentare di posizionare un pezzo di carta tra la
guarnizione dello sportello e la cabina esterna.
Se la carta scivola via facilmente, consultare il centro
di servizio.
y 1HOFRPS DUWLPHQWR GHOI ULJRULIHURqS UHVHQWHX QR
VSHVVR VWUDWR GLJKL DFFLR 9HGHUH³ 3XOL]LDH
0DQXWHQ]LRQH
y ,OIUL JRULIHURq HVSRVWRD OOD OXFHV RODUH GLUHWWDR SSXUH
QHOOHYL FLQDQ]H GL IRQWLGL FDO RUH IRUQRUD GLDWRUH
HFF"
Che cosa fare:non esporre il refrigeratore alla luce
7
18. Durante un’interruzione di
corrente
1
2
1RQq QHFHVVDULRH VWUDUUHL OFL ERFR QJHODWRG DO
FRQJHODWRUHVHO¶LQWHUUX]LRQHGLFRUUHQWHGXUDQRQSLGL
RUH6HO¶LQWHUUX]LRQHIRVVH SLSUROXQJDWDDOORUDHVWUDUUH
LOFLER
3
4
5
6
19. Chiamare il Centro di Servizio
,OVHUYL ]LRH O D5 LSDUD]LRQH GHYRQR HVVHUHFR QGRWWLGD SHUVRQDOHSU RIHVVLRQLVWD DXWRUL]]DWR,O SUR GXWWRUHQR Qq UHVSRQVDELOHSHULOULVFKLRGLGDQQLRIHULWHSURYRFDWHGDOOD
QRQFXUDQ]D GHOOHL QIRUPD]LRQL ODJD UDQ]LDL QW DOF DVR
YHUUjLQYDOLGDWD
/DJDUDQ]LDHODOLVWDGHLFHQWULGLVHUYL]LRLQGLFDQRWXWWHOH
PRGDOLWjG LVHU YL]LRG RSRYHQGLWD IRUQLWHS HUL O YRVWUR
DSSDUHFFKLR 3UHJR FRQVXOWDUHL OYR VWUR YHQGLWRUHV HQ HVVXQ FHQWURGL VHUYL]LRqSUHVHQWHQHOOHYLFLQDQ]H ,O FRVWRHO HV SHVH GHULYDQWLGDO ODULSDUD]LRQH GLVHU YL]LR
FDXVDWHGD SUREOHPLG HULYDWLGD XQX VR QRQ FRUUHWWR
RSSXUHG DOODQRQ FXUDQ]DG HOOHL VWUX]LRQL LYLFRQW HQXWH
GHYRQR HVVHUHS DJDWLGDOO¶XWHQWHH GL O YHQGLWRUHQ RQ qL Q
DOFXQPRGRUHVSRQVDELOHSHUWDOLFRVWLHVSHVH $OILQHGLULFHYHUHXQDSURQWDDVVLVWHQ]DVRQRQHFHVVDULH
OHVHJXHQWLLQIRUPD]LRQL
y Tipo e modello di frigorifero (vedere l’etichetta
informativa)
y Data d’acquisto
y Nome ed Indirizzo del venditore
y Descrizione del difetto/problema
Mensola (Vetro)
Lampada
interna
e
regolatore di temperature
crisper
Compartimento del frigorifero
Cremagliera della bottiglia
cerniera di fondo e gambe di
livellamento
7
8
condensatore
compressore
9
10
11
paralume
lampadina
commutatore
22. Lampada interna-Sostituzione
della Lampadina
6RVWLWX]LRQHGHOODODPSDGLQD,OOXVWUD]LRQL'VH]LRQH 6FROOHJDUHLOIULJRULIHUR
D
E
F
G
3UHPHUHLOSDUDOXPHYHUVRLOEDVVRFRPHLOOXVWUDWR 5LPXRYHUHLOSDUDOXPH
6RVWLWXLUHODODPSDGLQD9:
5HLQVWDOODUHLOSDUDOXPH
23. Sportello Reversibile
20. Installazione in cucina
6HVL GH VLGHUD SRVL]LRQDUHL OI ULJRULIHURL QXQD F XFLQD q
QHFHVVDULR FRQVXOWDUHO HU HODWLYHL VWUX]LRQL IRUQLWHQ HO
PDQXDOHG¶LQVWDOOD]LRQHGLDOWULWLSLGLIULJRULIHUL
21. Garanzia
,W HUPLQL H OHFRQGL ]LRQLFRP HDQFKH L OSHU LRGRGHO OD
JDUDQ]LDVRQRLQGLFDWLQHOOD/HWWHUDGL*DUDQ]LDLYLDFFOXVD
,OYHQGL WRUH YLIRU QLUjO HL VWUX]LRQLFL UFDO DFR PSLOD]LRQH
GHOOD6FKHGD
,OSU RGXWWRUH VLU LVHUYD LQ RJQLP RPHQWR LOGL ULWWR GL
PLJOLRUDUHL OGHVL JQO D FRVWUX]LRQHH ODWH FQRORJLD VHQ]D
SUHYLDQRWLILFD
/RVSR UWHOORSXz HVVHUH FDSRYROWRFRQ TXHVWRIU LJRULIHUR
3URFHGHUHFRPHLQGLFDWRSHUUXRWDUHORVSRUWHOOR
D ,QFOLQDUHOHJJHUPHQWHLO IULJRULIHURH U LPXRYHUHO HYL WL
GHOOHJDP EH GLO LYHOODPHQWRHTX LQGLUL PXRYHUHO D
FHUQLHUDGLIRQGR6ROOHYDUHORVSRUWHOORGHOIULJRULIHUR
Nota:al fine di prevenire danni all’unità, non usare
troppa forza nell’implementazione della procedura.
22. Illustrazione delle componenti
E 5LPXRYHUH ODFHU QLHUDV XSHULRUHH SRVL]LRQDUODQHOOD
FDYLWDGHOSHUQRGHOODFHUQLHUDVXSHULRUHVXOO¶DOWURODWR
GHOODFDELQD$YYLWDUHODFHUQLHUD F ,QVWDOODUHORVSRUWHOOR G 3LHJDUHQ XRYDPHQWHL OU HIULJHUDWRUHH GD YYLWDUHO D
FHUQLHUDVXO ODWR LQIHULRUHTXL QGLDY YLWDUHO HYL WLH O H
JDPEHGLOLYHOODPHQWR
8
Content
¡ Importante !
Page
3URWHFFLyQGH0HGLR$PELHQWH\'LVSRVLFLyQGH'HVHFKRV
/ RFDOL]DFLyQ
, QVWDODFLyQ 3ODFDGHtQ GLFH
&RQH[LyQ(OpFWULFD
,QVWUXFFLyQG H2 SHUDFLyQ
, OXPLQDFLyQ ,QWHULRU
5HHPSOD]DPLHQWRG H, OXPLQDFLyQ
$OPDFHQDMHGH$OLPHQWR)UHVFR
( VWDQWH 'HVPRQWDEOH
&RP SDUWLPLHQWRGH&RQJH ODFLyQ
(OD ERUDU+LHOR\+HODGRHWF
3UHSDUD FLyQ SDUD 9DFDFLyQ
/ LPSLH]D\0DQWHQLPLHQWR
' HVFRQJHODFLyQ
'LDJQRVLV$XWRPiWLFRGH$YHUtD
$UUHJORGH$YHUtDV
' XUDQWHXQ$SDJyQ««««
0DQWHQLPLHQWRGH5HIULJHUDGRU
&RORFDFLyQHQ&RFLQD
* DUDQWtD
,QVWUXFFLyQGHORV&RPSRQHQWHV,QWHULRUHV
,OXPLQDFLyQ, QWHULRU²5HHPSOD]R GH,O XPLQDFLyQ
3 XHUWD UHYHUVLEOH
/HDSRU IDYRU HVWDVL QVWUXFFLRQHV DWHQWDPHQWHD QWHVGH XVDU SDUDH QWHQGHUE LHQF yPR XWLOL]DUV XQ XHYR
UHIULJHUDGRU6 XEUD\HO DVL QVWUXFFLRQHVL PSRUWDQWHV
0DQWHQJDHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVHQXQOXJDUVHJXUR
SDUDXQDUHIHUHQFLDPiVWDUGH5HFXHUGHGDUORDOGXHxR
VLXVWHGYHQGHHODSDUDWR
&RPXQLTXHS RU IDYRUF RQ HOSHU VRQDO SURIHVLRQDOS DUD
GHVPRQWDUHO UH IULJHUDGRU3R UTXH HOUH IULJHUDQWHS XHGH
FRQWHQHU FRPSRQHQWHVG DxLQRVGH EHX VDUH TXLSR
HVSHFLDOSDUDHOLPLQDUORV(QWUHHQFRQWDFWRFRQVXFHQWUR
ORFDOR HOGLVWULEXLGRUSDUDH[DPLQDU$VHJ~UHVHSRUIDYRU
GHTXH HOVL VWHPDGH FRQJHODFLyQ VLF RQWLHQH HO
UHIULJHUDQWHVR EUHW RGRHO FR QYHUVRU GH FDORUG HWUiVG HO
UHIULJHUDGRUVLVHKDGDxD GRHQHOSURFHVRGHWUDQVSRUWH
SDUDXVWHGFRQILUPDUTXHHOUHIULJHUDQWHQRKDGLYXOJDGR
(O UHIULJHUDQWH \HODL VODGRU GHOUHIULJHUDGRU VH YHQH QO D
SODFD
(O HQFKXIHGH EH VHU DFFHVLEOHGH VSXpVGH O DF RORFDFLyQ
GHODSDUDWR
6LVHGDxDHOFDEOHHOpFWULFRGHEHVHUVXEVWLWXLGRSRUXQ
FDEOHHO pFWULFR QXHYR RIUHFLGRSRU HOI DEULFDQWHR HO
DJHQWHDXWRUL]DGRGHVHUYLFLR
Advertencia:
'HEH FRORFDU HODSDU DWRH Q XQO XJDUEL HQY HQWLODGR(O SDTXHWHGHHQYtRGHEHVHUTXLWDGR
/RTXH XVWHGKD FRPSUDGRH VXQUH IULJHUDGRU VHJXUR\ FRQILDEOH& RQX VR\ PDQWHQLPLHQWRDSU RSLDGRVH VWDUi
HQVHUYLFLRSRUDxRV/D~OWLPDSiJLQDGHHVWHPDQXDOGH
LQVWUXFFLRQHVSU HVHQWD HVSHFLILFDFLRQHVG HH VWHDSDU DWR
\ ORVGDW RVGHO IXQFLRQDPLHQWR LQGLFDGRVHQ O DSO DFD GH
tQGLFH VRQU HVXOWDGRVG HO DSU XHED REWHQLGRV HQ XQD
JDPDGHWHPSHUDWXUDVDPELHQWHVGHaƒ&
Advertencia:
1RXWLOLFHODKHUUDPLHQWDDJXGDRGXUDSDUDGHVFRQJHODU
Advertencia:
$VHJ~UHVH TXHHO VL VWHPDGH U HIULJHUDFLyQQR VHK D
GDxDGR
¡ Importante !
(VWH DSDUDWRVH GLVHxD SDUDHOXVRGRPp VWLFR6LORXVD
SDUDHOSURSyVLWRLQGXVWULDORFRPHUFLDOGHEHREVHUYDUODV
QRUPDV\UHJODVUHVSHFWLYDV
8QDSUXHEDGHLQILOWUDFLyQVHKDUHDOL]DGRGHDFXHUGRFRQ
HVWiQGDUGHVHJXULGDGUHODFLRQDGR
6HSUR KtEHHO XV R GHO RVD SDUDWRVHO pFWULFRVHQ ORV
FRPSDUWLPLHQWRVGH
DOPDFHQDMHG HDO LPHQWRGH UHIULJHUDGRUF RQ H[FHSFLyQ GHO RVPR GHORV
UHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
Advertencia:
3DUDHYLWDUHOULHVJRGHODWUDPSDGHQLxRDVHJ~UHVHSRU
IDYRUTX HHO FHUURMR\ O DW UDQFD GH VXYL HMRUH IULJHUDGRU
HVWiQIXHUDGHODRSHUDFLyQDQWHVGHOGHVPRQWDMH
1
Este manual de instrucciones es aplicable a una
variedad de modelos y puede existir un poco
diferencia en ciertos aspectos de modelo a modelo.
3. Instalación
D 4XLWHWRGRVORVPDWHULDOHVGHOSDTXHWH
1. Protección de Medio Ambiente
y Disposición de Desechos
E 4XLWHORVDUWtFXORVGHQWURGHOUHIULJHUDGRU
F 4XLWHODSHOtFXOD\ODFLQWDDGKHVLYDHQHOJDELQHWH\
ODSXHUWD
Embalaje Los materiales del paquete
G 4XLWHODV YLUXWDVG H SROLHVWLUHQR VLH[LVWH DOUHGHGRU
GHOFRPSUHVRU (OHPEDODMHHVSDUDSURWHJHUHOUHIULJHUDGRUGXUDQWHHO
WUDQVSRUWH6HXWLOL]DORVPDWHULDOHVUHFLFODEOHV
H 6DTXHO RVDF FHVRULRV\ ORVGRFXP HQWRVG HO
UHIULJHUDGRU
/DFDMDGHHP EDODMHVH KDFHGHFDUWyQFRIUDGRFDUWXOLQD
SULQFLSDOPHQWHGHSDSHOPRMDGR
I /LPSLHHOLQWHULRUGHOUHIULJHUDGRUFRQDJXD\YLQDJUH
WLELRV\GHVSXpVVpTXHORFRQXQSDxREODQGR
y 3DUWHSROLHVWLUHQRSROLHVWLUHQRHVSXPHDQWH&)&OLEUH
y 5HYHVWLPLHQWRV\EROVRVGHSROLHWLOHQR y& RUUHDVGH3ROLSURSLOHQR No utilice los detergentes, instrumentos agudos o
acentuados o cremas limpiadoras soda-basadas para
limpiar el refrigerador.
(QWUHJXHSRUIDYRUWRGRVHVWRVPDWHULDOHVGHHPEDODMHDO
FHQWURUH JXODUG H FROHFFLyQ PiVFH UFDG H VX GRPLFLOLR
SDUDX WLOL]DU RWUDY H] GHVSXpVG H UHFLFODUD GHFXDGR
7RGRVO RVPD WHULDOHVG HVHFKRVV HG HEHQ GLVSRQHU
FRUUHFWDPHQWH
y $QWHV GH ODL QVWDODFLyQDV HJ~UHVH GHT XHHO VL VWHPD
GHUHIULJHUDFLyQHVWpOLEUHGHFXDOTXLHUGDxR 2. Localización
y (OU HIULJHUDGRU VH GHEH XWLOL]DUVR ODPHQWHS DUDV X
SURSyVLWRSUHYLVWR
&XDQGRPXHYHHOUHIULJHUDGRUSDUDFRORFDUORHQXQOXJDU
DGHFXDGRVL VH UHTXLHUHXQ D LQFOLQDFLyQQRG HEH
H[FHGHUJUDGRV6LQRFDXVDUiGDxRDOUHIULJHUDGRU\
HOGDxRQRVHOLPLWDDOIXQFLRQDPLHQWRGHUHIULJHUDFLyQ
y (OUHIULJHUDGRUVHGHEHFRORFDUHQXQDVXSHUILFLHVyOLGR
\O ODQRS DUDDV HJXUDUO DFL UFXODFLyQUH IULJHUDQWH\ H O
IXQFLRQDPLHQWRUHJXODUGHOUHIULJHUDGRU
y 6LHVSRVLEOHFRORTXHHOUHIULJHUDGRUHQXQFXDUWRELHQ
YHQWLODGRIUHVFR\VHFR 3DUD HYLWDU GDxRGHO SUR GXFWRRGDx RVFR USRUDOHVHO UHIULJHUDGRU VHG HEHG HVHPSDTXHWDUSRU G RVS HUVRQDV
GHVSXpVGH T XHH VWp VLWXDGR HQX QDSR VLFLyQ
SUHYLDPHQWHVHOHFFLRQDGD y 1RH[ SRQJDHO UHIULJHUDGRUDO VRO GL UHFWR\ O D
WHPSHUDWXUDDPELHQWHQRSXHGHVHUGHPDVLDGRDOWD y *XDUGHHOUHIULJHUDGRUOHMRVGHXQDIXHQWHGHFDORUSRU
HMHPSORVL VWHPDGHFDO HIDFFLyQKRU QRR FRFLQDV 6L
QRHOFRPSUHVRUIXQFLRQDUiFRQPiVIUHFXHQFLDGDQGR
FRPRUHVXOWDGRHOFRQVXPRDGLFLRQDOGHHQHUJtD $QWHVGHO DLQVWDODFLyQDVHJ~UHVHGHTXH HOUHIULJHUDGRU
QRWHQJDQLQJ~QGDxRH[WHULRUYLVLEOH
$O PRYHU HO UHIULJHUDGRUQ RO RO HYDQWHW RPDQGR OD
SODWDIRUPDSDUDSUHYHQLUFXDOTXLHUGDxRDOUHIULJHUDGRU
6L HOUH IULJHUDGRUHV WiF RORFDGRFH UFD GHX QD IXHQWH GH
FDORU VHU HFRPLHQGDO DL QVWDODFLyQGH XQ DL VODQWHGHO FDORUHQWUHHOUHIULJHUDGRU\ODIXHQWHGHFDORUVHSURKtEH
HODVEH VWRRHO P DQWHQLPLHQWRGHXQ HVSDFLRDG HFXDGR
HQWUHHOUHIULJHUDGRU\ODIXHQWHGHFDORUFRPRVLJXH
1RHQFLHQGDHOUHIULJHUDGRUTXHVHKD\DGDxDGR
Compruebe el refrigerador cuidadosamente para:
y 3DTXHWH GDxDGRG HELGRD O DGL VSRVLFLyQL QDGHFXDGD
GXUDQWHHOWUDQVSRUWH
y 'DxRVHQHOH[WHULRU y 'DxRVHQFDEOHHOpFWULFRHQFKXIH
&XDOHVTXLHUDGXGDVHQWUHHQFRQWDFWRSRUIDYRUFRQHO
6HUYLFLRSDUD&OLHQWHSDUDXQH[DPHQFXLGDGRVRGHO
DSDUDWR
&RQFRFLQDRHVWXID
FP
&RQUDGLDGRUXKRUQRHOpFWULFR
FP &RQRWURUHIULJHUDGRU
FP
6HSURKtEHFRORFDUFXDOTXLHUDSDUDWRUDGLDGRUHQFLPDGHO
UHIULJHUDGRUWDOHVFRPRHOKRUQRGHPLFURRQGDXKRUQR
HOpFWULFRHWF
7RPHWR GDVO DVP HGLGDVQ HFHVDULDV SDUDSU HYHQLU OD
ILOWUDFLyQGH OU HIULJHUDQWHDO PRPHQWRGH HQ FHQGHU HO
UHIULJHUDGRU TXHSX HGH FDXVDUO DF RQWDPLQDFLyQ
DPELHQWDO
1XQFD GHVHQFKXIHHO U HIULJHUDGRUW LUDQGRHO FDEO H
HOpFWULFR7RP HV LHPSUH HO HQFKXIHIL UPHPHQWH \WL UH
KDFLDIXHUD
1RREVWUX\DODVDOLGDGHDLUH 2
Anote los datos técnicos.
Advertencia!
$QRWHO RV GDWRVWpF QLFRVS DUDX QD UHIHUHQFLDPi VWDU GH
SDUDHYLWDUODQHFHVLGDGGHPRYHUHOUHIULJHUDGRUFXDQGR
WDOHVGDWRVVRQQHFHVDULRV
1RVH SHUPLWHF RQHFWDUO D IXHQWH GHHQ HUJtD KDVWD
KRUDVG HVSXpVG HFRO RFDUHO UHIU LJHUDGRU SDUD DVHJXUDU
ODFL UFXODFLyQH VWDEOHGHU HIULJHUDQWH\ HYL WDUDYHU tDG HO
IXQFLRQDPLHQWR
$QWHVG H HQFHQGHUHO U HIULJHUDGRUD VHJ~UHVHTX H HO
LQWHULRUGHO D SDUDWRHV WiVHFR
HVSHFLDOPHQWH ODV
HVTXLQDV
0RGR7LSR
9ROXPHQQHWR/LWUR
9ROWDMHGHWUDEDMR9ROWa+]
3RWHQFLDPi[LPDGHHQWUDGDZ9DWLR
&RUULHQWH$PSHULR
&RQVXPRGHHQHUJtDN:+KU
&DSDFLGDGGHFRQJHODFLyQNLOR KR UDV QR
WLHQHQ HVWHGDW RO RV
UHIULJHUDGRUHVVL
Q
FRPSDUWLPLHQWRGH
FRQJHODFLyQ
Peligro!
'HSHQGLHQGRG H ODFRP SRVLFLyQTXt PLFDH OU HIULJHUDQWH
SXHGH VHUL QIODPDEOH/DFL UFXODFLyQGHU HIULJHUDQWH HVWi
FHUUDGRKHU PpWLFDPHQWH\ KDSDV DGR PXFKDV SUXHEDV
3RU HVR OD LQWHUYHQFLyQDU WLILFLDOGHVDXW RUL]DGDSXHG H
FDXVDUXQLQFHQGLR
$VHJ~UHVHGH TXH HOVL VWHPDGHO DFL UFXODFLyQGH UHIULJHUDQWH\ O DVSL H]DVDO UHGHGRUGHO FRP SUHVRUQR HVWpQDIHFWDGRV
Cualquier intervención del sistema de refrigeración
se debe realizar solamente por el personal
profesional.
5. Conexión Eléctrica
(OU HIULJHUDGRU GHEHXW LOL]DUH OHQF KXIH FRUUHFWDPHQWH
SXHVWRD WLHUUDTXHFRQIRUPHDODVQRUPDVUHODFLRQDGDV
HLQVWDODGRSRUHOSHUVRQDOSURIHVLRQDO$QWHVGHFRQHFWDU
FRQO DIXHQ WHGH HQHUJtDD VHJ~UHVHTX HHO YRO WDMH\ H O
IXVLEOHFRQIRUPHDORHVWDEOHFLGRHQODSODFDGHtQGLFH
Advertencia!
(OU HIULJHUDQWHTX HVDO SLTXH HQO RVRM RVS XHGHFD XVDU
KHULGDJU DYH(Q HVWHF DVRDFO DUHO RVRM RVEDM RD JXD
FRUULHQWH\FRQVXOWHHQVHJXLGDDORIWDOPyORJR
(OUHIU LJHUDGRU VHGH EHXWL OL]DUGHQW UR GH XQD JDPD
DSURSLDGDGH O DW HPSHUDWXUD DPELHQWHV HJ~QHO WL SRG H
FOLPD
(QHO FDVRG HO DL QFRQIRUPLGDGF RQVXOWHDO FHQWUR GH
VHUYLFLRORFDORDOGLVWULEXLGRULQPHGLDWDPHQWH
(O UHIULJHUDGRUQRVHSXHG H FRQHFWDU FRQ XQFR QYHUWLGRU
WDOFRPRFpOXODVRODU (O UHIULJHUDGRUQRVHSXHG H FRQHFWDU FRQ XQFR QYHUWLGRU
WDOFRPRFpOXODVRODU
1RVHS HUPLWHVREUHSDVDUODJDPDFRUUHVSRQGLHQWHGHO D
WHPSHUDWXUDDPELHQWHDOXVDUHOUHIULJHUDGRU9HDODSODFD
GHtQGLFHSDUDHOWLSRGHFOLPDGHVXDSOLFDFLyQ
1RXWLOLFHXQFRUGyQH[WHQGLGR
7LSRGHFOLPD
7HPSHUDWXUDDPELHQWH
61
ƒ&aƒ&
1
ƒ&aƒ&
67
ƒ&aƒ&
7
ƒ&aƒ&
6. Instrucción de operación
a)
Conecte con la fuente de energía (o energía
apagado), y seleccione la temperatura.
y 5HJXODGRUGHODWHPSHUDWXUDUHJXODGRUDXWRPiWLFR
y (QFLHQGD HO UHJXODGRU GHW HPSHUDWXUDRFL HUUDHO UHIULJHUDGRUDMXVWHODWHPSHUDWXUDGHUHIULJHUDFLyQ
b). Poner en marcha
4. Placa de índice
'DYXHOWDDOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDDODGHUHFKDSDUD
LQLFLDUHOUHIULJHUDGRU9XHOWDDODSRVLFLyQUHVWULFWDDOR
PiVVLQRYDDURPSHUHOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUD /DSO DFD GH tQGLFHV HH QFXHQWUD HQHO FR VWDGRR HO
UHYHUVRGHO U HIULJHUDGRU\ V HL QGLFDQH QFLPDO RVGDW RV
WpFQLFRVLPSRUWDQWHVGHODSDUDWR
(O FRPSUHVRUFRP LHQ]D ODRS HUDFLyQ KDVWDT XHO D
WHPSHUDWXUDLQWHULRUVDWLVIDFHORVDMXVWHV
3
c).
3RQJDODSDQWDOOD
3RQJDODSDQWDOODVHJ~QLOXVWUDFLRQHVGHODVHFFLyQHQ
ODSiJLQD~OWLPD
1XQFDXWL OLFH ODVO iPSDUDVFR QO D SRWHQFLDVR EUHSDVDGD
GHYDWLRV(OYROWDMHSDUDODOiPSDUDGHEHFRQIRUPDUVH
DOGDWRHVFULWRHQODSODFDGHtQGLFH Ajuste de temperatura
'pYXHOWDDOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDDODL]TXLHUGDDOR
PiVEDMR UHIULJHUDFLyQOHYH
'pYXHOWDDOUHJXODGRUDODL]TXLHUGDDOIRQGRSDUD
DSDJDUHOUHIULJHUDGRUHOFRPSUHVRUSDUDUi
9. Recomendación para el
almacenaje de los alimentos
(de lo más alto abajo)
'pYXHOWDDOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDDODL]TXLHUGDDOR
PiVDOWR WHPSHUDWXUDPiVEDMD
$MXVWHO DWH PSHUDWXUDGHD FXHUGR FRQO DV FRQGLFLRQHV
VLJXLHQWHV
y7 HPSHUDWXUDDPELHQWH
y &DQWLGDGGHDOLPHQWRDOPDFHQDGR
y 9HFHVGHDEULUODSXHUWD
1).
6HU HFRPLHQGDDM XVWDUW HPSHUDWXUDDGH FXDGD &RQ OD
REVHUYDFLyQXVW HGSU RQWRD SUHQGHUiFyP R VHOHFFLRQDU
XQDMXVWHDSURSLDGRGHWHPSHUDWXUD
(ODMXVWHDSURSLDGRGHODWHPSHUDWXUDHVPX\LPSRUWDQWH
SDUDHO DO PDFHQDMH GHDO LPHQWR'HEL GRDO H IHFWRG HO RV
PLFURELRVORVDOLPHQWRVYDQDGHVFRPSRQHUVHSURQWR/D
WHPSHUDWXUDL QIOX\HO DYHO RFLGDG GH FUHFLPLHQWRGH ORV
PLFURELRV EDMDUO DW HPSHUDWXUD SXHGHU HWDUGDUVX YHORFLGDG\ O DW HPSHUDWXUDDSU RSLDGD GHDO PDFHQDMH
SXHGHUHWDUGDURLPSHGLUODGHVFRPSRVLFLyQGHODOLPHQWR
3RUHVR V HU HFRPLHQGDD MXVWDUH OU HJXODGRUS DUDXQ D
WHPSHUDWXUDDGHFXDGDƒ&EDMRFHURRPiVEDMR
d). Apagar el refrigerador
2).
Puerta:
D0DQWHTXLOODTXHVR
E+XHYRV
F$OLPHQWRHQERWHOODRODWDHVSHFLDV G%RWHOODVRODWDVJUDQGHV
Cámara frigorífica (parrilla metal, placa cristal):
D0HUPHODGD E3DQGXOFHVFDUQHFRFLQDGD F$OLPHQWRQRUPDOˋVDOFKLFKDVFDUQH
G)UXWDYHUGXUDHQVDODGD
10. Estante desmontable:
'pYXHOWDDOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDDODL]TXLHUGDDO
IRQGRKDVWDTXHQRVHSXHGDPRYHUPiV
(QD OJXQRV PRGHORVSXH GHDM XVWDUO RVHVW DQWHV\ ODV
SODFDV FULVWDOHVVH J~QO DDO WXUDGH O RVREM HWLYRV
DOPDFHQDGRV
6DTXHHO DO LPHQWRDQW HV GHDM XVWDU OD SRVLFLyQ GHO
HVWDQWH
4XLWHHO H VWDQWHL QVpUWHOR HQRWU RU DQXUDH Q ODS DUHG
LQWHUQDHPEXMHDOIRQGR
(OFRPSUHVRUSDUDUiHQDTXHOHQWRQFHV
NOTA!
'HVHQFKXIHHOHQFKXIHGHODSDUHG
7. Iluminación interior (no
aplicable a algunos modelos)
8VWHGSX HGHH QFRQWUDUXQL QWHUUXSWRUGHO DO iPSDUDHQ
WRGRVO RVPRGH ORV TXHVHHT XLSHQGH OD ,OXPLQDFLyQ
LQWHULRU&X DQGRHO U HIULJHUDGRU VHLQLFLDSRUHO UHJ XODGRU
GHWH
PSHUDWXUDO
DVO
iPSDUDV
HQFHQGHUiQ
DXWRPiWLFDPHQWHSRUODDEHUWXUDGHODSXHUWD\DSDJDUiQ
SRUO DF HUUDGDGH O DSX HUWD/ DO iPSDUD YLHQH FRQXQ D
SDQWDOODSURWHFWRUD/DSRWHQFLDPi[LPDGHODOiPSDUDHV
YDWLRVWLSR((OUHHPSOD]RGHODOiPSDUDVHUHDOL]D
VHJ~QODVLQVWUXFFLRQHVLQFOXLGDVHQHODSpQGLFH
8. Reemplazo de la lámpara:
'HVHQFKXIHRFRUWHHOIXVLEOH
Â4XLWHODSDQWDOOD
4XLWHOD SDQWDOODVHJ~Q LOXVWUDFLRQHVGHOD VHFFLyQHQ
ODSiJLQD~OWLPD
6XEVWLWX\DODOiPSDUD
4
$ODOPDFHQDUHODOLPHQWRTXH LUiIiFLOPHQWHFDPELDU
HOJXVW R GHEHSRQ HUORHQX QU HFLSLHQWHFHUU DGRR HQYROYHUORDSURSLDGDPHQWH )UXWDVYH UGXUDV HQVDODGDSX HGHQ SHUPDQHFHU
GHVHPSDTXHWDGDVHQODEDQGHMD /DSHO tFXODSO iVWLFDRGHDO XPLQLRUHX WLOL]DEOH ORV
HQYDVHVPHWDORGHFULVWDOVRQFRQYHQLHQWHVSDUDHO
HPEDODMHGHODOLPHQWR 1XQFD GHMDUHO DO LPHQWRHQ FRQWDFWRFR QO DSD UHG
SRVWHULRUGHO UHIULJHUDGRUFRPRSX
HGHQ VHU
FRQJHODGRSHJDQGRDODSDUHGSRVWHULRU /RVDO LPHQWRV\ ODVEHE LGDVF DOLHQWHVGHE HQ
UHIUHVFDUVHW RWDOPHQWH DQWHVGH SRQHUORVHQ HO
UHIULJHUDGRU
$EUHODSXHUWDGHOUHIULJHUDGRUORPHQRVSRVLEOHSDUD
PHQWHQHU ODWHP SHUDWXUDL QWHULRU$V tVH SXH GH
DKRUUDUODHQHUJtDHOpFWULFD 1XQFDDO PDFHQHO RVPDW HULDOHVH[ SORVLYRVH LQIODPDEOHVHQHOUHIULJHUDGRUWDOFRPRURFLDGRUFRQ
VHQVRUGHSUHVLyQSXHGHQHVWDOODU 1XQFDDO PDFHQHHO U HFLSLHQWHL QIODEOH GH DFHLWHHQ FRPSDUWLPLHQWRV GHO DSXH UWD FRPR HVWRSX HGH
FDXVDUJULHWDVGHODWHQVLyQHQORVSDQHOHVSOiVWLFRV
GHODSXHUWD $OFRKROGH DOWRJU DGR VyOR VHSX HGHD OPDFHQDU
YHUWLFDOHQ HOiU HD GHEDM DW HPSHUDWXUD FHUUDGR
KHUPpWLFDPHQWH
¡ Importante !
11. Compartimiento de
congelación
y $OLPHQWRVGH FRQJHODFLyQSU RIXQGDHQHO FRQJHODGRU
GHEHQVHUHQYXHOWRELHQ y 3UHVWHDWHQFLyQDODIHFKDGHYHQFLPLHQWRGHODOLPHQWR
TXHUHTXLHUHXQDFRQJHODFLyQSURIXQGD y 6RODPHQWH HODO LPHQWRI UHVFRGHDO WDFDO LGDG HV
FRQYHQLHQWHSDUDHODOPDFHQDMHGHFRQJHODFLyQ y (ODOLPHQWRDOPDFHQDGRHQHOFRQJHODGRUGHEHVHUGH
WDPDxRDSURSLDGRQRSXHGHVHUGHPDVLDGRJUDQGH y (OSHVR GHO DOLPHQWRDOPDFHQDGRHQHOFRQJHODGRUQR
GHEHH[FHGHU̚NLORV y /DS HOtFXOD SOiVWLFD RG H DOXPLQLRUH XWLOL]DEOHH V
FRQYHQLHQWHS DUDH PEDODMDUHO DO LPHQWRR SRQHUHO DOLPHQWRHQHOHQYDVHSDUDFRQJHODU y 6HSU RKtEHH QFHUUDUDL UHG HQWURG HODP EDODMH GHO
DOLPHQWR
y 8WLOLFHJRPD FOLS SOiVWLFR FXHUGDRFL
QWD
FRQJHODFLyQUHVLVWHQWHS DUD FHUUDUKHUP pWLFDPHQWH HO
HPEDODMHGHODOLPHQWR y 7DPELpQSXHGHXWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRGHODVROGDGXUDGH
SHOtFXODV SDUDFHU UDU KHUPpWLFDPHQWHO RVS DTXHWHV
SOiVWLFRV
y $QRWH HOQRP EUHHO SHVR\ HOWL HPSRGH FRQJHODFLyQ
HQHOSDTXHWHKHUPpWLFRGHODOLPHQWR y 3RQJDH OO DGRD QFKR GHODO LPHQWR KDFLD DEDMR GHO
FRQJHODGRUSDUDREWHQHUXQDFRQJHODFLyQPiVUiSLGD y 3DUD HYLWDUSH JDUVH MXQWRVO RVDO LPHQWRVFRQJ HODGRV
ORVSDTXHWHVGHEHQVHFDUVHDQWHVGHDJUHJDUORVHQHO
FRQJHODGRU
y 1RFRQ JHOHGH QXHYRHO DOLPHQWRT XH\ DVHGH VKLHOD
HQSDUWHRWRWDOPHQWHDPHQRVTXHORSURFHVHJXLVDU
R DVDUDO SU RGXFWRKH FKRT XH VHSX HGHF RPHU VLQ
FRFLQDU
y 1RFRQ VXPDH ODO LPHQWRTX H KD YHQFLGRO D IHFKD
FRPRpOSXHGHFDXVDUXQHQYHQHQDPLHQWR
(OFR QJHODGRUG H R H VWUHOODVHV FRQYHQLHQWH SDUD
DOPDFHQDUHODOLPHQWRFRQJHODGRFRQJHODGR\DDQWHVGH
DJUHJDGRDOFRQJHODGRURDO PDFHQDUHO DOLPHQWRIUHVFR
SRU XQSH UtRGR FRUWR VHPDQDVF RQJHOiQGRORR HODERUDUHOKLHORHOKHODGR\HOSRORKHODGR 'HEHREVHUYDUODIHFKDGHYHQFLPLHQWRGHODOLPHQWR (OFRQJHODGRU6HSXHGHSURGXFLUORVFXERVGHKLHORHQHO
FRPSRUWDPLHQWRGHFRQJHODFLyQ
/DVW HPSHUDWXUDV SXHGHQ VHUDM XVWDGDV SRUHO UHJXODGRUGHWHPSHUDWXUD3DUDFRQJHODUHODOLPHQWR
IUHVFR\ HO DO LPHQWRTXH QH FHVLWDV HUDO PDFHQDGR
GXUDQWHXQO DUJRSHULRGRVHUHFRPLHQGDƒ& EDMR
FHURR PiV EDMRSXH V ORV PLFURELRVQRS XHGHQ
VREUHYLYLUEDM R HVWDWHP SHUDWXUD8 QD YH]T XH OD
WHPSHUDWXUDVHDP iVDO WDTX Hƒ &O RVPL FURELRV
FRPHQ]DUiQD FD XVDU ODGH VFRPSRVLFLyQ GHO
DOLPHQWR \HO SHU tRGRGH DOPDFHQDMHGHO DO LPHQWR
VHUiUHGXFLGR PXFKR6LQHFHVLWDV SURFHVDUJXLVDU
RD VDU HODO LPHQWRTX H\ DV HGH VKLHODH QS DUWHR WRWDOPHQWH DOSU RGXFWRK HFKRTXHVHS XHGHFRPHU VLQFRFL QDU FRQJpOHORGHQXH YR SRU IDYRUG HVSXpV
GHODHODERUDFLyQ /D WHPSHUDWXUDD OWDG HFR FLQDUSXH GHH OLPLQDU OD
PD\RUtDGHORVPLFURELRV
0iVDUULEDVHIL MDHOUHJXODGRU GH WHPSHUDWXUD PiV
EDMDODWHPSHUDWXUDVHUiGHQWURGHOFRQJHODGRU (Q FDVRQ RUPDORFXD QGR HO DOLPHQWRUH TXLHUH
VRODPHQWHHO SHUtRGRFRU WR GHO DOPDFHQDMH
VHOHFFLRQHXQ DMXVWH PHGLR(QFD VRQRU PDO R
FXDQGR HO DOLPHQWRU HTXLHUHXQ SHU tRGRO DUJR GHO
DOPDFHQDMHVHO HFFLRQH XQ DMXVWH HQWUHP HGLR\ O R
PiVDOWR
12. Elaborar los cubos de hielo, el
helado y el polo helado
NOTA!
y 1XQFDDJU HJDU ODVO DWDVRO DVE RWHOODVG HE HELGD FRQ
ELy[LGRFDUEyQLFRHQHO FRQJHODGRUSRUTXHHOELy[LGR
FDUEyQLFRSXHG H GLODWDUVH GHVSXpVGHFRQ JHODFLyQ \
SURGXFLUODH[SORVLyQGHOUHFLSLHQWHPX\SHOLJURVR Elaborar los cubos de hielo:
y $JUHJXHHO D JXDD O DED QGHMDGH KL HORD G H VX
YROXPHQFROyTXHORHQOREDMRGHOFRQJHODGRU&XDQGR
ORVFXERVGHKLHORVRQOLVWRVOOHYHODEDQGHMDGHKLHOR
EDMRHODJXD FRUULHQWHSURQWRSXHGH WRPDUIiFLOPHQWH
ORVFXERVGHKLHOR
y (ODO LPHQWRHQERW HOODTX HU HTXLHUHU HIUHVFDUVH
LQPHGLDWRVH G HEH DOPDFHQDUHQHO F RQJHODGRUQ R
PiVGH XQDKRUDDQWHVGHTXHVH WRPHKDFLDIXHUDVL
QRODVERWHOODVSXHGHQHVWDOODUPX\SHOLJURVR Elaborar los cubos de helado:
y 4XLWH ORVVH SDUDGRUHVGHO DE DQGHMDGHK LHOR (O
KHODGRF RQP iVFU HPD QHFHVLWD WLHPSRP iVO DUJRG H
FRQJHODFLyQHQFRPSDUDFLyQFRQHOKHODGRFRQPHQRV
FUHPD& XDQGRHO KHODGRH VOLVWRO OHYHO DE DQGHMD GH
KLHOREDM RHO DJXD FRUULHQWHSU RQWRS XHGHW RPDU
IiFLOPHQWHHOKHODGR
y $QWHV GHF RPHUHO KHO DGR\ HO SRO RKH ODGR GH
FRQJHODFLyQSURIXQGD UHTXLHUHXQRVP LQXWRVIXHUD GHO
UHIULJHUDGRUEDMRODWHPSHUDWXUDDPELHQWDOSDUDHYLWDU
HOGDxRGHODELRV\OHQJXDSXHGHVHUDJULHWDGDODSLHO
'HO DP LVPDU D]yQHYL WHW RFDUO DSDU HGL QWHUQDG HO
FRQJHODGRUFRQODVPDQRVPRMDGDV
5
b) Compartimiento de congelación (si hay)
(OFRP SDUWLPLHQWRGH F RQJHODFLyQ QRW LHQH
GHVFRQJHODFLyQDXW RPiWLFD SRUTXHO RVDO LPHQWRV
FRQJHODGRVQRSHUPLWHQGHUUHWLUVH (OFRPSD UWLPLHQWRGHFR QJHODFLyQV HGH EHG HVFRQJHODU
UHJXODUPHQWH& XDQGR ODFD SDGH KLHORDO FDQFH PP
GHEHGHVFRQJHODUHOFRPSRUWDPLHQWRGHFRQJHODFLyQ 'HVHQFKXIHHO UHIULJHUDGRU DQWHVG HG HVFRQJHODU 6DTXH
ORVDO LPHQWRV GHOF RPSDUWLPLHQWRGH FRQJHODFLyQ \
PDQWHQJDH VWRVDO LPHQWRV HQXQO XJDU IUHVFR8W LOLFHXQ UDVSDGRUSO iVWLFRSDU DTXL WDUHO K LHOR3 DUD DFHOHUDUHO SURFHVRFRO RTXHXQ WD]yQGHDJXD FDOLHQWH HQHO FRPSRUWDPLHQWRG H FRQJHODFLyQ/L PSLH\ UHFDUJXH HO
FRPSRUWDPLHQWRG
HFR
QJHODFLyQGH
VSXpV
GH
GHVFRQJHODFLyQ
13. Preparación para las
vacaciones
3DUDODVYDFDFLRQHVRO DDXVHQFLDODUJDV GHVHQFKXIHHO
UHIULJHUDGRU\OLPSLHHOUHIULJHUDGRUVHJ~QORGHVFULWRHQOD
VHFFLyQ³O LPSLH]D \ PDQWHQLPLHQWR´ 'HMHO DVS XHUWDV
DELHUWDVS DUD SUHYHQLUO DIRU PDFLyQGHPR KRRGHPD OR
RORU
14. Limpieza y mantenimiento
Desenchufe o corte el fusible antes de limpiar.
3DUDPDQW HQHUHO H[ WHULRUO LPSLR XWLOLFHHO SXO LGRU GHO RV
PXHEOHVRHOSURGXFWRSURWHFWRUGHSRUFHODQD\ODFDSDUD
OLPSLDU HOH[ WHULRUU HJXODUPHQWH QR XWLOLFHHVW RV
OLPSLDGRUHVS DUDO LPSLDUHO L QWHULRU /LPSLDUHO EXU OHWH
PDJQpWLFRG H ODS XHUWDF RQXQ SD xR KXPHGHFLGR
OLJHUDPHQWHFR QD JXDWL ELD1R VH SHUPLWHQL QJ~Q
GHWHUJHQWH1XQFDXWLOLFHHODFHLWHRODJUDVDSDUDOLPSLDU
HOEXUOHWHPDJQpWLFRGHODSXHUWD
Limpiar el interior regularmente.
y /LPSLDUHO FRP SDUWLPLHQWRGH UH IULJHUDFLyQPHQ VXDO\ OLPSLDUHO FRP SDUWLPLHQWRGHUHIU LJHUDFLyQG HVSXpVG H
XQFLFORGHODGHVFRQJHODFLyQ
y 6DTXHO RVDO LPHQWRVG HO RV FRPSDUWLPLHQWRVG HO
UHIULJHUDGRU\ GHO FRQ JHODGRU\ PD QWHQJD HVWRV
DOLPHQWRVHQXQOXJDUIUHVFR
y 4XLWHWRGDVODVSLH]DVGHVPRQWDEOHV
y /DVSL H]DVL QWHULRUHV QR VRQ FRQYHQLHQWHVS DUDO DYDU
HQX QO DYDSODWRV' HEHQ VHUO DYDGRVDP DQRH QHO DJXDWLELD\FRQDOJRGHWHUJHQWH1RXWLOLFHGHWHUJHQWH
FRQFHQWUDGRQL DEUDVLYRVQL iFL GRVW DOHV FRPRO RV
SURGXFWRV TXtPLFRVGHW HUJHQWHV 6HUH FRPLHQGDHO GHWHUJHQWHVXDYHGHOSODWR
PELIGRO POTENCIAL!
1RXW LOLFHO RVGL VSRVLWLYRVHO pFWULFRVS DUDGH VFRQJHODUHO FRPSRUWDPLHQWR WDOHVFRPRVHFDGRU YHQWLODGRU HOpFWULFR
OLPSLDGRUGHYDSRUHODHURVROROODPDGHVQXGD /DVS DUWHVSO iVWLFDVG HOFRP SDUWLPLHQWRL QWHUQRSX HGHQ
IXQGLUVHFKLVSD\OODPDGHVQXGDSXHGHQHQFHQGHUHOJDV
HVSXPD
1XQFDX WLOLFHX QO LPSLDGRUG HYD SRUS DUD GHVFRQJHODU HO
FRPSDUWLPLHQWRG HF RQJHODFLyQ£ 3HOLJURGHO DGHV FDUJD
HOpFWULFD
Advertencia!
(QYROYHUO RVD OLPHQWRVFR QJHODGRV FRQ HOS HULyGLFRR O D
PDQWD
y 0DQWHQJDHVWRVDOLPHQWRVHQXQOXJDUIUHVFRDQWHVGH
TXHVHDFDEHHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ
y 0DQWHQJD DELHUWDO DS XHUWDGHO FRP SDUWLPLHQWRG H
FRQJHODFLyQ
y (OKLHOR\ODKHODGDIRUPDQGXUDQWHODRSHUDFLyQQRUPDO
&XDQGRO DFD SD GHKL HOR \KHO DGD DOFDQFHFL HUWR
HVSHVRU DFWXDUiFR PRD LVODPLHQWR GHFDO RU\ REVWDFXOL]DODFRQGXFFLyQWpUPLFR y 'HVFRQJHOHHO FR PSDUWLPLHQWRGHF RQJHODFLyQHQ XQ
WLHPSRFRUWRSRVLEOHSDUDHYLWDUGHVKHODUORVDOLPHQWRV
FRQJHODGRV
y /LPSLHHODJXDGHYH]HQFXDQGRFRQODHVSRQMD
y &RORTXHXQHQYDVHGHDJXDFDOLHQWHQRXWLOLFHHODJXD
KHUYLGD FHUFDGH ODS XHUWDGH OFRP SDUWLPLHQWRG H
FRQJHODFLyQS DUD DFHOHUDUHO SU RFHVR GH
GHVFRQJHODFLyQ
y 6HTXHHO FRP SDUWLPLHQWRG HFRQJ HODFLyQ\ U HFDUJXH
ORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVDVXOXJDURULJLQDO y 9ROYD DFR QHFWDUHO U HIULJHUDGRU FRQO DI XHQWHGH HQHUJtDGHVSXpVGHGHVFRQJHODU
y $MXVWH HO UHJXODGRUGHWHP SHUDWXUDS DUD LQLFLDUHO UHIULJHUDGRU
y &LHUUHODSXHUWDGHOUHIULJHUDGRU
(VP X\SHO LJURVRO LPSLDU ORVXW HQVLOLRVFRQYDS RUVH SURKtEHHVWULFWDPHQWH
/DYDUHO FRPSDUWLPLHQWRL QWHUQR\ O DVSL H]DVF RQ DJXD
OLPSLD WLELD \VpTXHORVFRQXQ SDxRVXDYH(VSHUD D
PLQXWRVDQWHVGHUHFDUJDUHOUHIULJHUDGRU
1RGHVW UX\DQL TXL WHO DSO DFDGH tQGLFHGHO U HIULJHUDGRU
6HUiQHFHVDULRSDUDHOVHUYLFLR GH FOLHQWH\ORVSURFHVRV
UHOHYDQWHV
$VHJ~UHVHGHT XH HO DJXDQR WHQJDF RQWDFWRFRQO DV
SDUWHVHOpFWULFDVHQHOUHIULJHUDGRU
6LHQHOUHYHUVRGHOUHIULJHUDGRUKD\FRQYHUVRUWpUPLFRHV
GHFLUF RQGHQVDGRUG HEHO LPSLDUHO SRO YR\ O DSHO XVD
UHJXODUPHQWHSDUDSHUPLWLUODGLVLSDFLyQHILFLHQWHGHFDORU
\ SDUDHYLWDUHOFRQVXPRH[FHVLYRGH HQHUJtD8WLOLFHXQ
FHSLOORVXD YHR XQSO XPHUR SDUDO LPSLDUHO SRO YRHQ HO FRQYHUVRUWpUPLFRGHDOLYLR (ODJXDGHODGHVFRQJHODFLyQGUHQDDWUDYpVGHOFDQDO(O
DJXMHURGHDOLYLRVHGH EHOLPSLDUUHJXODUPHQWHSRUPHGLR
GHXQDHVSRQMDRGHXQLQVWUXPHQWRVLPLODU
1R GHMH HO DJXDG UHQDU HQHO D JXMHURGH DO LYLR GH
GHVFRQJHODFLyQVL Q R HOD JXD SXHGHGH UUDPDUVHR VDOSLFDUHQODWLHUUDGHELGRDODHYDSRUDFLyQ
16. Diagnosis
Avería
15. Descongelación
a) Cámara frigorífica
/DSDUHGSRVWHULRUGHOFRPSDUWLPLHQWRLQWHUQRSXHGHKHODUVH
FXDQGRHO FRP SUHVRU XQLGDGGHU HIULJHUDFLyQ HVWi
IXQFLRQDQGR(O U HIULJHUDGRUW LHQHGHVFRQJH ODFLyQ
DXWRPiWLFD \H OD JXDGH ODGHVFRQJHO DFLyQG UHQDSRUH O
FDQDO\HODJXMHURGHDOLYLRDXQDEDQGHMDGRQGHVHHYDSRUD
Automático
de
$GRSWDQGRO DI DEULFDFLyQGH DO WD FDOLGDG ODW HFQRORJtD
DYDQ]DGDG HUH IULJHUDFLyQ\ FRQJ HODFLyQVH D VHJXUDO D
RSHUDFLyQVH JXUD \FRQ ILDEOH GH VX DSDUDWR(Q FD VRGH GXGDGHDYH UtDH[ DPLQH SULPHUR FRPR ORDEDM R HVFULWR
DQWHVGHFRPXQLFDUFRQHOGHSDUWDPHQWRGHUHSDUDFLyQ\
HOGLVWULEXLGRU
6
y 6HVREUHFDUJDHOFRPSDUWLPLHQWRLQWHUQR
y 6HYH QWLODE LHQ"6 H REVWUX\HO DVDO LGDGH DLUH"( VWi
FXELHUWD SRUPXF KRSR OYRO DS DUWHSRV WHULRUGHO FRQYHUVRUWpUPLFRFRQGHQVDGRU
c) La
temperatura
del
compartimiento
del
refrigeración es demasiado baja
Cheque por favor:
y (OUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDVHILMDFRUUHFWDPHQWH
y /DSXHU WDGHO F RPSDUWLPLHQWRGH FRQJHODFLyQ HVWi
FHUUDGDFRUUHFWDPHQWH
y +D\ PXFKRVDO LPHQWRV IUHVFRV PiV TXH NJH VWiQ
FRQJHODGR" (VRKD FH HOFRP SDUWLPLHQWR GH
FRQJHODFLyQ IXQFLRQDUSR U ODUJRSHU tRGRO D
WHPSHUDWXUDGHOFRPSDUWLPLHQWREDMDSRUFRQVLJXLHQWH
d) La temperatura del compartimiento de congelación
es demasiado alta y se deshielan los alimentos
congelados
y (VO DW HPSHUDWXUDDP ELHQWH GHPDVLDGR EDMD" 6LHV DVtO DXQL GDGGH U HIULJHUDFLyQ IXQFLRQDUi
LQFRUUHFWDPHQWHGDQGRSRUUHVXOWDGRWHPSHUDWXUDPX\
DOWDHQHOFRPSDUWLPLHQWRGHFRQJHODFLyQ
Medidas: Levante la temperatura ambiental.
e) Hay hielo grueso en el compartimiento de
congelación.
Cheque por favor:
y /DSXHU WDGHO F RPSDUWLPLHQWRGH FRQJHODFLyQ HVWi
FHUUDGDFRUUHFWDPHQWH
y 6LH OD OLPHQWRFRQ JHODGRH VWiSH JDGRDO DS DUHG
LQWHUQDL QWHQWH TXLWDUORF RQ XQL QVWUXPHQWR HPERWDGR
WDOFRPRXQDPDQLMDGHODFXFKDUD
y 'HVFRQJHOH\OLPSLHHOFRPSDUWLPLHQWRGH FRQJHODFLyQ
YHDOD³GHVFRQJHODFLyQ´
y 8QDFDSDJUXHVDGH KLHORLPSHGLUiIXQFLRQDPLHQWRGH
ODUHIULJHUDFLyQ\DXPHQWDUiHOFRQVXPRGHHQHUJtD
f) Hay hielo grueso en el compartimiento de
congelación.
Cheque por favor:
y (OL QWHUUXSWRUG HO DO iPSDUDH VWi IXQFLRQDQGR
FRUUHFWDPHQWH"
y 6LHO LQWHUUXSWRUGHO DO iPSDUDHVW iHQE XHQDV
FRQGLFLRQHVO D ERPELOODGH EHVHU VXEVWLWXLGD YHDO D
³,OXPLQDFLyQ,QWHULRU ˉ5 HHPSOD]RGH,OXPLQDFLyQ´
g) Ruido anormal
Cheque por favor:
y (OU HIULJHUDGRU VHF RORFDV yOLGDPHQWH" /DRSHU DFLyQ
GHOU HIULJHUDGRUFD XVDYL EUDFLyQGHRW URVPXH EOHVR DUWtFXORV"( OR EMHWLYRS HJDGRH QO DSDU HGGH ODSDUW H
SRVWHULRUGHO UH IULJHUDGRUVH SX HGHPR YHU
IOH[LEOHPHQWHVLQODLQWHUIHUHQFLDGHOUHIULJHUDGRU
y 0XHYDO RV DUWtFXORV HQF RQWDFWRFR QHO UH IULJHUDGRUDO ODGR\ JX DUGHHO H VSDFLRDG HFXDGR HQWUHHO UHIULJHUDGRU\ORVDOUHGHGRUHV
y /DVSLH]DVPRYLEOHVVHLQVWDODQELHQ"
y (VWiQODVERWHOODV\ORVHQYDVHVGHPDVLDGRFHUFDHQHO
FRPSRUWDPLHQWRLQWHUQRGHOUHIULJHUDGRU"
Cosas de atención:
(OFRP SUHVRUW DPELpQ FRQRFLGRFRP RXQL GDG GH
UHIULJHUDFLyQQRIXQFLRQDWRGDODKRUDVLQSDUDU
(OFRP SUHVRUHV FRQWURODGR SRUHO U HJXODGRUDX WRPiWLFR
GHW HPSHUDWXUDL QVWDODGR HQXQ GLDOGH WHPSHUDWXUD
&XDQGR ODWHP SHUDWXUDL QWHULRU H[FHGHO D WHPSHUDWXUD
SUHHVWDEOHFLGDHO
FRPSUHVRUFRP
HQ]DUi
DXWRPiWLFDPHQWH\ FXD QGRO DW HPSHUDWXUDL QWHULRU
DOFDQ]DO D WHPSHUDWXUDHV WDEOHFLGDHO F RPSUHVRUS DUDUi
DXWRPiWLFDPHQWH
(V QRUPDOTXH HOFRPS UHVRUKD FH UXLGRGX UDQWHO D
RSHUDFLyQ(O U XLGRYL HQHGHO PR WRU( OI OXMR GHO
UHIULJHUDQWHSRUHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQWDPELpQSXHGH
KDFHUXQUXLGR(VWRVUXLGRVVRQIHQyPHQRVQRUPDOHVQR
VLJQLILFDQXQDDYHUtDGHOUHIULJHUDGRU
/DVXSHUILFLHH[WHULRUSXHGHVHUPRMDGDFXDQGRHVIUtD\
ODWHP SHUDWXUDDP ELHQWHH VE DMD(V Q RUPDO\ O D
VXSHUILFLHH[WHULRUOOHJDUiDVHUVHFDFXDQGRVHOHYDQWDOD
WHPSHUDWXUDDPELHQWH
6L ODV UD]RQHV GHW DOHV IHQyPHQRVQ RSX HGHQV HU
LGHQWLILFDGDV \O RV IHQyPHQRVQR SXHGHQVHU VROXFLRQDGRV FRPXQLTXHSR U IDYRUFR QHO FHQWURGH UHSDUDFLyQ
17. Arreglo de averías
a) El refrigerador no trabaja (no funciona);
Cheque por favor:
y (VWiHQEX HQDVFR QGLFLRQHV HOFDEO HHO pFWULFR"(VW i
HQFKXIDGRFRUUHFWDPHQWHHOUHIULJHUDGRU"
y +D\XQDS DJyQ" 8WLOLFHXQD D SDUDWRS HTXHxRS DUD
FRPSUREDUWDOHVFRPRDJLWDGRUGHPDQRVHFDGRU
y (OUHIULJHUDGRUVHHQFLHQGH"(OGLDOGHO DWHPSHUDWXUD
QRVHGHEHILMDUHQ³´
y (VHOIXVLEOHURWR"2HQPDOFRQWDFWR"
b) Problema: El compartimiento interno no está
fresco suficiente; el compresor completa un ciclo
demasiado frecuente;
Cheque por favor:
y (OFRP SDUWLPLHQWRGH UHIULJHUDFLyQG HFR QJHODFLyQ
GHEH HVWDUSDUDGDV SRUOR PHQRV KRUDVGHVSXpVGH
ODL QVWDODFLyQS DUD DVHJXUDUO DHV WDELOLGDGG HO
UHIULJHUDQWH9HDHO³,QLFLDU´6LQRWUDEDMDGHVHQFKXIH
HOU HIULJHUDGRU HL QFOLQHH OU HIULJHUDGRUD XQO DGR
GXUDQWHDO J~QW LHPSR RF ROyTXHOR HQ XQSO DQR
LQFOLQDGR \GH VSXpV SyQJDORD O D SRVLFLyQRU LJLQDO
&RQHFWHHOUHIULJHUDGRUGHVSXpVGHKRUDV0DQWHQJD
ODVSXHUWDVFHUUDGDVSRUKRUDV
y /DSXH UWDV HSXH GHF HUUDU FRUUHFWDPHQWH"6 LHVD Vt
GHPXHVWUDTXHODSXHUWDHVWiFHUUDGDKHUPpWLFDPHQWH
\ ODMXQWDGHO DSXHUWDSXHGHSUHVLRQDUHQHO JDELQHWH
H[WHUQRFRQVHJXULGDG
Prueba: Ponga un papel entre el burlete magnético y
el gabinete externo, debe ser difícil sacar el papel
hacia fuera desde cada dirección.
Si el papel se saca fácilmente, consulte el centro de
servicio.
y +D\KLHORJUXHVRHQHOFRPSDUWLPLHQWRGHFRQJHODFLyQ
9HDOD³OLPSLH]D\PDQWHQLPLHQWR´
y (VWi H[SXHVWRDO V ROGL UHFWRHO U HIULJHUDGRU"( VWi
GHPDVLDGRFHUFDHOUHIULJHUDGRUFRQODIXHQWHGHFDORU"
KRUQRRUDGLDGRU
Medidas: No exponga el refrigerador al sol directo;
mantenga el refrigerador cierta distancia con la
fuente de calor; instale un aislante del calor entre el
refrigerador y la fuente de calor (vea la
“localización”).
Nota!
Es normal el ruido producido en el proceso de la
circulación del refrigerante.
Es normal la humedad alrededor de la manija de la
puerta en verano. Séquela con un paño suave.
1R LQWHUYHQJDO DRSHU DFLyQ QRUPDOGHO UH IULJHUDGRUH Q
FXDOTXLHUFDVRQLLQWHQWHUHSDUDUORSRUVLPLVPR
7
1
2
18. Durante un apagón
1RKD\QHFHVLGDGGHVDFDUORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHO
FRPSDUWLPLHQWRVLHO DSDJyQGXUDQRPiVG HKRU DV 6L
QRVDTXHORVDOLPHQWRVDOVREUHSDVDUKRUDVHODSDJyQ
3
4
19. Mantenimiento de refrigerador
5
6
(OP DQWHQLPLHQWR\ ODU HSDUDFLyQV H GHEHQF RQGXFLUSRU
HOFHQW UR GH VHUYLFLRO RFDODXW RUL]DGRVL QR HO XV XDULR
GHEHUiHQFDUJDUVHGHOULHVJR\ ODVFOiXVXODVGHJDUDQWtD
VHUiQDQXODGDV\VLQYDORU /DJDUDQWtD\ODOLVWDGHORVFHQWURVGHVHUYLFLRLQGLFDQORV
DEDVWHFHGRUHVGHVHUYLFLRDXWRUL]DGRVSDUDVXDSDUDWR
&RQVXOWHSR U IDYRUD VX GL VWULEXLGRU VLQR KD \ FHQWURGH VHUYLFLRFHUFDGHVXGRPLFLOLR
3DUDODVDYHUtDVRORVSUREOHPDVFDXVDGRVGHELGRDOXVR
LQFRUUHFWRFR QWUDHO P DQXDOG HL QVWUXFFLRQHVO RVJDV WRV
SURGXFLGRVS RUHO PDQW HQLPLHQWR\ O DU HSDUDFLyQF RUUHQ
SRUO D FXHQWDG HO XVXDULR \ HOGL VWULEXLGRUQRHV
UHVSRQVDEOHGHWDOHVJDVWRV
3DUDUH FLELUD\ XGDSU RQWRO DVL QIRUPDFLRQHV VLJXLHQWHV
VRQQHFHVDULDV
y Tipo y modelo del refrigerador (vea la placa de
índice)
Parrilla(placa de cristal)
Iluminación
interior
y
regulador de temperatura
Gaveta de verdura
Puequeña
cámara
de
congelación
Base de botella
Patas niveladoras y bisagra
7
8
Condensador
Compresor
9
10
Pantalla
Bombilla
11
Interruptor
23. Iluminación Interior ˉ
Reemplazo de Iluminación
5HHPSOD]RGHODERPELOOD,OXVWUDFLRQHV'6HFFLyQ
'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRU
D
E
F
G
3UHVLRQHDEDMRODSDQWDOODVHJ~QORLOXVWUDGR
4XLWHODSDQWDOOD
6XVWLWX\DODERPELOOD9: 5HLQVWDOHODSDQWDOOD 24. Puerta reversible
y Fecha de la compra
y Nombre y dirección del distribuidor
y Descripción de la avería o del problema
20. Colocación en cocina
6L GHVHDFRO RFDUHO U HIULJHUDGRU HQO DFR FLQD SXHGH
FRQVXOWDUO DVL QVWUXFFLRQHV UHOHYDQWHVH VFULWDV HQ HO
PDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVGHRWURVWLSRVGHUHIULJHUDGRU
/DGHU HFFLyQGH OD SXHUWDV HSX HGHL QYHUWLUFRQ HVWH
UHIULJHUDGRU7RPHODVPHGLGDVVLJXLHQWHVSDUDLQYHUWLUOD
GLUHFFLyQGHODSXHUWD
21. Garantía
/RVWpUPLQRV\ODVFRQGLFLRQHVDVtFRPRHOSHUtRGRGHOD
JDUDQWtDV HL QGLFDQHQO DW DUMHWDGHJD UDQWtD (O
GLVWULEXLGRUOHH[SOLFDWDPELpQGXUDQWHODFRPSUD
D ,QFOLQH HOU HIULJHUDGRUS RFR \T XLWHH O WRUQLOOR
QLYHUDGRUGHSDWD\ODELVDJUDLQIHULRU4XLWHODSXHUWD
GHOUHIULJHUDGRUDSDJDGR
(OI DEULFDQWHGHGL FDD LQYHVWLJDU \ GHVDUUROODUQXH YRV
SURGXFWRVVL Q FHVDU3 XHV ODIR UPDHO H QVDPEODMH\ O D
WHFQRORJiVVH FDPELDQ GHYH] HQFXDQ GR VLQ DYLVR
DGLFLRQDO
E 4XLWHODELVDJUDVXSHULRU\FROyTXHODHQHODJXMHURGH
HMHGHODELVDJUDVXSHULRUHQHORWURODGRGHOJDELQHWH
6XMHWHODELVDJUD
22. Instrucción de los
Componentes Interiores
F ,QVWDOHODSXHUWD
G ,QFOLQHHO U HIULJHUDGRURW UDY H]\ VXM HWHO DEL VDJUD
LQIHULRUWRUQLOORWRUQLOORQLYHUDGRUGHSDWD
8
Índice
Página
Importância!
3URWHFomR$PELHQWDOH'HVWUXLomR$SURSULDGD«
/RFDom R«««««««
, QVWDODomR««««««
0 DUFD«««««««
/ LJDomR (OpFWULFD«««««
, QVWUXo}HVGD2SHUDomR««««
/ X] ,QWHULRU««««««
6XEVWLWXLomRGH%XOER«««««
* XDUGDGH&RPLGD)UHVFD««««
3 UDWHOHLUD0yYHO«««««
& RPSDUWDPHQWRGH&RQJHODGRU«««
3URGX] LU *HUR *HUDGR««««
3UHSDURSDUDDV)pULDV«««««
/LPSH]D0DQXW HQomR««««
' HVFRQJHODU««««««
'L DJQyVWLFRGH3UREOHPD««««
6ROXo}HVG RV3 UREOHPDV««««
'XUDQWH XPD,QWH UUXSomRG H 3RWrQFLD««
&KDPDGDGH6HUYLoR«««««
,QVWDODomRQ D& R]LQKD«««««
* DUDQWLD«««««««
,OXVWUDomRGDV3DUWHV
/X],QWHULRU 6XEVWLWXLomRGH%XOERGH/X]«
3 RUWD5HYHUVtYHO««««««
/HLDFXLGDGRVDPHQWHDJ XLDGDRSH UDomRDQWHVGHXVDU
6XEOLQKHDVL QVWUXo}HVL PSRUWDQWHV0 DQWH R0DQ XDOGR 8VXiULRQ XPO XJDU VHJXURS DUDDU HIHUrQFLDQR IXWXQR
/HPEUDVHGHHQWUHJDURPDQXDO DRSUy[LPRXVXiULRVH
QmRXVDRUHIULJHUDGRU
eSUHFLVRFKDPDUXPWpFQLFRQRVHFWRUGHSURWHFomRGH
DPELHQWHGDIiEULFDDGHVPRQWDURUHIULJHUDGRU2
UHIULJHUDQWHWDOYH]VHMDYHQRPRVRSRULVVRGHYHXVDUR
HTXLSDPHQWRHVSHFLDOSDUDOLPSDURVFRPSRQHQWHV
YHQRPRVRV&RQWDFWHFRPRQHJRFLDQWHORFDORXFHQWUR
GHVHUYLoRSDUDYHULILFDU$VVHJXUDTXHWHPUHIULJHUDQWH
QRVLVWHPDGHUHIULJHUDGRUHVSHFLDOPHQWHYHMDRWURFDGRU
GHDTXHFLPHQWRQDSDUWHWUDVHLUDGHUHIULJHUDGRUVHIRL
GDQLILFDGRGXUDQWHWUDQVSRUWDUSDUDTXHSRVVDYHULILFDU
VHWHPHVFDSHGHUHIULJHUDQWH9HMDDPDUFDGH
UHIULJHUDGRUHPUHODFDRDXWLOL]DomRGHUHIULJHUDQWHH
LVRODGRU
$SyVPRQWDURUHIULJHUDGRURILRGHSRWrQFLDGHYHILFDU
FRQYHQLHQWHSDUDGHVOLJDU
6HR IL R GHSRW rQFLDDYDU LD GHYH VXEVWLWXLU SHORIL R
IRUQHFLGRSHORIDEULFDQWHRXDJHQWHGHVHUYLoR
Aviso:
2UHIULJHUDGRU GHYHILFDUQXP OXJDUYHQWLODWLYRGHYHWLUDU
WRGRVRV FRPSRQHQWHVGH VXSRUWHGX UDQWH WUDQVSRUWHGH UHIULJHUDGRU
2 TXHYR FrFR PSURX p VHJXUR6 H RX VDFRP XP D
PDQHLUDFRUUHFWDHPDQXWHQomRFRUUHFWDHVWHSURGXWRYDL
VHUYLUS DUD YRFrDO RQJRSU D]R1D~O WLPDSi JLQDGH VWH
0DQXDOGR8VXiULRID]XPDDSUHVHQWDomRFRQFUHWDVREUH
RUHIULJHUDGRU2VGDGRVGDVHVSHFLILFDo}HVQDPDUFDGH
UHIULJHUDGRU LQGLFDPRV GDGRVY HULILFDGRV GXUDQWHD WHPSHUDWXUDLQWHULRUp±ž&
Aviso:
1mRSRGHXVDUXPREMHFWRGXURDHVYD]LDUDVJHDGDV
Aviso:
$VVHJXUDTXHRILRGHWXERGHFRQJHODomRQmRDYDULD
Importância!
(VWHSURGXWRpXVDGRQDFDVD6HXVDGRSDUDRSURSyVLWR
LQGXVWULDORXFRPHUFLDOGHYHREVHUYDUDVUHJXODo}HVH
QRUPHVUHODWLYRV
Aviso:
1mR SRGHX VDU RVH TXLSDPHQWRVHO pFWULFRVQR DU PD]pP
GHDO LPHQWDomR GHU HIULJHUDGRU FRPH[ FHSomRGR V
PRGHORVUHFRPHQGDGRVSHORIDEULFDQWH
2WHVWHGHHVFDSHIRLIHLWRGHDFRUGRFRPRSDGUmR
SHUWLQHQWHGHVHJXUDQoD
3DUDHYLWDURULVFRGHHQWUDGDGHFULDQoDDVVHJXUDTXHR
VHXU HIULJHUDGRUD QWLJR pL QRSHUDWLYR HVH JXUDSRU UHPRYHURVIHFKRVHWULQFRVDQWHVGHGHVPRQWDU
1
Esta Guia do Usuário é apropriada a vários tipos de
refrigerador. Por isso, para os diferentes tipos de
refrigerador, alguns detalhes são diferentes.
3. Instalação
1. Protecção Ambiental e
Tratamento Apropriado
E 5HPRYHRVREMHFWRVQRLQWHULRUGHUHIULJHUDGRU
D 'HVPRQWHWRGRVRVFRPSRQHQWHVGHHPEDODJHP
F 5HPRYH FXLGDGRVDPHQWHDVI LWDVSO iVWLFDV QD SRUWD
GHUHIULJHUDGRU
Embalagem
G 5HPRYH RVFKL SVG HS RO\VW\UHQH VHWHP HPYRO WD
GHUHIULJHUDGRU
$HPEDODJHPpSDUDSURWHJHURUHIULJHUDGRUGXUDQWH
WUDQVSRUWDURVPDWHULDLVGHHPEDODJHPVmRRVPDWHULDLV
UHFLFODGRV
H 7LUHRV GRFXPHQWRV HR VDQ H[RV QRL QWHULRU GH
2VPDWHULDLVGHHPEDODJHPVmRWiEXDFRUUXJDGDFDUWmR
HVSHFLDOPHQWHGHSDSHOUHFLFODGR
I /LPSHFRPiJX DTX HQWHH YLQDJUHRL QWHULRU GH
UHIULJHUDGRU
UHIULJHUDGRU HG HSRLV XVH XPWH FLGRV HFRS DUD
OLPSDU
y 3DUWHV GHS RO\VW\UHQH SRO\VW\UHQH HVSXPDGR GH
&)&OLYUH
y 2VIRUURVGHRVVDFRVGHSRO\HWK\OHQH
Não pode usar os detergentes, instrumentos afiados
nem apontados para limpar o refrigerador.
y $VFRUUHLDVGHSRO\SURS\OHQH
7RGRVR VP DWHLULDV GHHP EDODJHPGH YHP VHUO HYDGRV
SDUDX PFH QWURGH F ROHFomR GHO L[RS DUDSR GHUU HXVDU
PDLVFRPR SRVVtYHORV PDW HULDLVGHHPE DODJHP7RG RV
RVPDWHULDLVGHOL[RGHYHPVHUGLVSRVWRVDSURSULDPHQWH
y $QWHVG HL QVWDODomRDV VHJXUD TXHR VLVWHPDG H
UHIULJHUDGRUWHPQHQKXPDGDQLILFDomR
y 2UH IULJHUDGRU GHYH VHUX VDGRS DUDR
GHVHMDGR
2. Locação
SURSyVLWR
y 2UHIULJHUDGRUGHYHVHUFRORFDGRQDVXSHUItFLHVyOLGDH
SODQDSDUDDVVHJXUDU TXHD FLUFXODomRGHU HIULJHUDGRU
HRSHUIRUPDQFHGHUHIULJHUDGRU
$VVHJXUDTXH R U HIULJHUDGRU pF RORFDGRY HUWLFDOGX UDQWH
UHPRYHU 6H XPDL QFOLQDomRp QHFHVViULDD T XDOQm R
SRGHH[ FHGHG H JU DXV6 HQmR RDSD UHOKRSRG HVHU GDQLILFDGRUHV XOWDQGRQ mRV yQ R SHUIRUPDQFH
FRPSURPHWLGRGHUHIULJHUDGRU
y &DVRSRVVtYHOFRORTXHRUHIULJHUDGRUQXPOXJDUIUHVFR
VHFRHYHQWLODWLYR
y 1mRH[ S}HR U HIULJHUDGRUS DUDD OX]G R VRO GLUHFWD H
DVVHJXUDTXHDW HPSHUDWXUDGHDPELHQWHQmRpPXL WR
DOWD
3DUDH YLWDU DD YDULD GHSU RGXWRQ HPL QIHULGDSH VVRDOR UHIULJHUDGRUG HYH VHU GHVHPEDODGRSRU GX DV SHVVRDV
GHSRLVG HVHU FR ORFDGRQ XPDSRVL omR VHOHFLRQDGD
DQWHLRUPHQWH
y 0DQWHRUHIULJHUDGRUGXPUHFXUVRGHDTXHFLPHQWRWDLV
FRPRVL VWHPD GHD TXHFLPHQWRIRU QR RXF R]LQKD
6HQmR RFRPS UHVVRUYDL RSHU DomRP DLV
IUHTXHQWDPHQWH UHVXOWDQGR DFR QVXPomRH[ WUDGH SRWrQFLD
$QWHVGHFRORFDURUHIULJHUDGRUYHULILTXHHDVVHJXUDTXH
QmR KiQ HQKXPD GDQLILFDomR QD SDUWHH[ WHULRUGH UHIULJHUDGRU
6HR U HIULJHUDGRU VHUiF RORFDGRQXP U HFXUVRGH DTXHFLPHQWRR TXDOp UHFRPHQGDGRD LQVWDODU XPD
EDUUHLUDW pUPLFDHQ WUH RU HIULJHUDGRU H RU HFXUVRGH DTXHFLPHQWRR V DVEHVWRVVmR SU RLELGRVRX PDQWD H
HVSDoRV XILFLHQWHH QWUH RU HIULJHUDGRU HR U HFXUVRG H
DTXHFLPHQWRFRPRVHJXLQWH
4XDQGRUHP RYHRU HIULJHUDGRUQmRSR GHRO HYDQWDUS RU
DJDUUDURZRUNWRSSDUDLPSHGLUTXDOTXHUGDQLILFDomRSDUD
RUHIULJHUDGRU
1mRLQLFLHRUHIULJHUDGRUTXHpDYDULDGR
Verifique cuidadosamente o refrigerador:
&R]LQKDGRUHRIRJmRHOpFWULFR
FP
5DGLDWRUHIRUQR
FP 2XWURUHIULJHUDGRU
FP
1mR SRGHFR ORFDUQ HQKXP REMHFWRUD GLDWHQWHW DLVF RPR
IRUQRGHPLFURQGDQHPDVVDGRUQDFLPDGHUHIULJHUDGRU
y $ HPEDODJHPGD QLILFDGD GHYLGRD
WUDWDPHQWR
LQDSURSULDGRGXUDQWHDWUDQVSRVWDomR
y 'DQLILFDomRQRH[WHULRU
y 'DQLILFDomRGHILRWRPDGD
4XDOTXHUG~YLGDFRQWDFWHFRPR6HUYLoRGH&RQVXPLGRU
SDUDXPDYHULILFDomRSURILVVLRQDOGHDSDUHOKR
$VVHJXUDTXHRUHVSLUDGRXURQmRpREVWUXLGR
1mR GHVOLJXHR UHIULJHUDGRUS RU SX[DU RIL RGH SRWrQFLD
6HPSUHDJDUUHDWRPDGDILUPHPHQWHHDWLUHGHVDtGD
'HYHW RPDU DVPH GLGDVD SURSULDGDVSDU D LPSHGLU R
HVFDSHGHUHIULJHUDQWHGXUDQWHLQLFLDRUHIULJHUDGRU
2
Registre os dados técnicos de refrigerador.
Aviso!
5HJLVWUHR VG DGRVWp FQLFRVGHUH IULJHUDGRUSDU D D
UHIUrQFLDPDLVWDUGHHYLWDQGRD QHFHVVLGDGHSDUDPRYHU
RUHIULJHUDGRUTXDQGRWDLVGDGRVVmRQHFHVVLWDGRV
Depois de o refrigerador ser colocado, pelo menos
após 2 horas, pode ligar com a potência, para que a
circulação de refrigerante fique estável. Assegura que
o refrigerador não avaria durante funciona.
Antes de ligar com a potência, assegura que o
interior de refrigerador é seco (especialmente os
cantos)
0RGHOR7LSR
9ROXPH/tTXLGR/LWUR
9ROWDJHPGH7UDEDOKR9a+]
0i[3RWrQFLDGH(QWUDGD:DWW
&RUUHQWH$PS
&RQVXPDomRGH(QHUJLDN:+K
&DSDFLGDGHGH&RQJHODomRNJK
QmR
GLVSRQtYHOF RP RV
UHIULJHUDGRUHVVHP R
FRPSDUWDPHQWRGH
FRQJHODGRU
Perigo!
'HSHQGHGDFRPSRVLomRTXtPLFDRUHIULJHUDQWHSRGHVHU
LQIODPiYHO$VHVFDSHSURYDVGHVLVWHPDGHFLUFXODomRGH
UHIULJHUDGRUV mR WHVWDGDV$L QWHUYHQomR QmRDX WRUL]DGD
GHVL VWHPD GH FLUFXODomR GHU HIULJHUDGRUS RGHF DXVDU
IRJR
$VVHJXUDT XHRVL VWHPDGH FLUFXODomR GHUH IULJHUDGRUH DVSDUWHVSHULIpULFDVGHFRPSUHVVRUQmRVmRDIHFWDGRV
Qualquer intervenção de sistema de refrigerador deve
ser feita apenas por pessoa profissional.
5. Ligação Eléctrica
2U HIULJHUDGRU GHYH XVDU XPDVD tGDDSU RSULDGD GHW HUUD
TXHGHYHVHUYHULILFDGRSRUXPHOHFWULFLVWDTXDOLILFDGR2
UHIULJHUDGRUG HYH VHPSUHVH UO LJDGRQDVDt GDHO pFWULFD
SUySULDLQGLYLGXDOTXHWHPXPDHVFDODGHYROWDJHPHXPD
HVFDODGDIXVtYHOFRPDPDUFD
Aviso!
2UHIULJHUDQWHHQWUDQRVROKRVSRGHFDXVDUDIHULGDJUDYH
1HVWHFDVRHQ[DJXDRVROKRVVXEiJXDFRUULGDHFRQVXOWH
XPPpGLFRLPHGLDWDPHQWH
2UH IULJHUDGRU GHYHVHU XVDGRGH QWUR GXPD HVFDOD
DSURSULDGDGHWHPSHUDWXUDGHTXDUWRSRURWLSRGHFOLPD
1RFD VRGH Qm RFRQIRUPDU FRQVXOWHR FHQWURGH VHUYLoR
ORFDORXRQHJRFLDQWHLPHGLDWDPHQWH
2U HIULJHUDGRUQmRS RGH VHU OLJDGRFRP XP FRQYHUWLGRU
WDOFRPRSLOKDVRODU
1mRSRGHSURORQJDURILRGHSRWrQFLDGHUHIULJHUDGRU
$HVFDODGH WHPSHUDWXUDGHTXDUWRSDUDRWLSRHVSHFtILFR
GH FOLPDG HYHV HU REVHUYDGR9 HMDD PDU FDGH H VFDOD
SDUDRWLSRGHFOLPDGRVHXDSDUHOKR
6. Instruções da Operação
7LSRGH&OLPD
7HPSHUDWXUDGH4XDUWR
61
ƒ&aƒ&
1
ƒ&aƒ&
67
ƒ&aƒ&
7
ƒ&aƒ&
a)
Ligue com a potência (ou desligue) e selecione a
temperatura.
y 5HJXODGRUGHWHPSHUDWXUDWHUPRVWDWR
y 2UHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDpXVDGRSDUDOLJDUGHVOLJDU
RUHIULJHUDGRUHDMXVWHDWHPSHUDWXUDGHUHVIULDomR
b). Iniciar o refrigerador
*LUH QR VHQWLGRK RUiULRR UHJ XODGRUGH WH PSHUDWXUD SDUD
LQLFLDURUHIULJHUDGRU*LUHRUHJXODGRUGHUHIULJHUDGRUDWp
QmR SRGHUJL UDUV HQmR YDL FDXVDUD GDQLILFDomRG H
UHJXODGRUGHWHPSHUDWXUD
4. Marca
2FRPSU HVVRU FRPHoD DI XQFLRQDUD WpQR LQWHULRU GH
UHIULJHUDGRUDOFDQoDUDWHPSHUDWXUDDMXVWDGD
$ PDUFDp FRORFDGDQR ODGRR XS DUWHWU DVHLUDGH UHIULJHUDGRUFXMDVXSHUItFLHWHPRVGDGRVWpFQLFRV
c).
*LUHS DUD HVTXHUGDRU HJXODGRUG HW HPSHUDWXUDD WpDR DMXVWHPtQLPR UHVIULDUOLJHLUDPHQWH
3
Ajuste de Temperatura
*LUHDW pDR ILPSRGH GHVOLJDURU
FRPSUHVVRUSDUDDIXQFLRQDU
HIULJHUDGRUR 9. Locação recomendada para
várias alimentações (De cima
para profundo)
*LUHSDUDGLUHLWRRUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDDWpDRDMXVWH
Pi[LPR DWHPSHUDWXUDPDLVEDL[D
'HYH VHJXLUDV FR QGLo}HVVHJL XQWHVD
WHPSHUDWXUD
DMXVWDUD 1).
y 7HPSHUDWXUDGHDPELHQWH
y 4XDQWLGDGHGHDOLPHQWDomRJXDUGDGD
y 9H]HVGHDEHUWXUDGHUHIULJHUDGRU
2).
$WUDYpV GDR EVHUYDomRYRF r YDLFRQK HFHU UDSLGDPHQWH
FRPRVHOHFLRQDXPDWHPSHUDWXUDDSURSULDGD
$WHP SHUDWXUDDSU RSULDGDp PXLWRL PSRUWDQWH SDUD
JXDUGDUD DOLPHQWDomR 2V PLFUyELRVSRG HPID] HUD DOLPHQWDomR HVWUDJDGD PXLWRU iSLGR$ W HPSHUDWXUD
DSURSULDGDSRGHUHGX]LUD YHORFLGDGHGHHVWUDJDomR3RU
FDXVDGLVVRVXJHURTXHDMXVWHDWHPSHUDWXUDDSURSULDGD
ž&RXPDLVEDL[D
d).
Porta:
D 0DQWHLJDHTXHLMR
E2YR
F &RPLGDHQJDUUDIDGDRXHQODWDGDHVSHFLDULDV
G *DUUDIRVJUDQGHVHODWDVJUDQGHV
Congelador (Recipiente de metal, tábua de vidro)
D*HO DWLQD
E3m RGRFHFDUQHFR]LQKDGD
F &RPLGDGLDULD&DUQHVDOVLFKDV
H)U XWRYHJHWDOVDODGD
10. Prateleira móvel
Desligue o refrigerador
(PDO JXQV PRGHORVD V SUDWHOHLUDV H DVW iEXDVG H YLGUR
SRGHP VHU VHSDUiYHLVFRP DFRP RGDU RVREM HFWRVGH GLIHUHQWHWDPDQKR
*LUHQ R VHQWLGRD QWLKRUiULR RU HJXODGRUGH W HPSHUDWXUD
DWpDRILP
'HVOLJXHRFRPSUHVVRU
5HPRYDDFRPLGDGHSUDWHOHLUDSDUDVHUVHSDUiYHO
7LUHRILRGHSRWrQFLD
5HPRYDDSUDWHOHLUDLQVHUDDQDRXWUDUDQKXUDQDSDUHGH
LQWHULRUDEDL[HDWpDRILP
7. Luz Interior (Não aplicável para
alguns modelos)
Nota!
9RFrSRGHSURFXUDUXPLQWHUUXSWRUGHOkPSDGDHPWRGRV
RVPRGHRVTXHVmRH TXLSDGRFRPD OX]LQWHULRU4XDQGR
RUH IULJHUDGRUH VWi IXQFLRQDUDVO kPSDGDVYm RL OXPLQDU
DXWRPDWLFDPHQWHT XDQGRG HVOLJDR UHIULJHUDGRUD V
OkPSDGDV YmRGL PLQXLU1 DO kPSDGD WHPXP DEDMXU
SURWHFWLYR$Pi[ LPD SRWrQFLDGHE XOERp Z DWWV( WRPDGD LQFRUSRUDGD$VXE VWLWXLomRGH EXOER GHYHVHU WURFDGD GH DFRUGRFRP DVL QVWUXo}HVL QFOXLGDVF RPR DSrQGLFH
4XDQGRD FRPLGDJX DUGDQWH TXH HVWUDJD
UDSLGDPHQWHSUHFLVDGHDS{UQRUHFLSLHQWHIHFKDGR
RXID]HUXPDHPEDODJHPDSURSULDGD
1mRSU HFLVD GHH PEDODUIU XWDYHJ HWDOQHP VDO DGD
SRGHS{UGLUHFWDPHQWHQRSUDWRGHYHJHWDO
3RGHXVDURSDSHOSOiVWLFRUHFLFODGRHRVUHFLSLHQWHV
GHYLGURSDUDHPEDODUDFRPLGD
1mRS RGHG HL[DUDFRP LGDW RFDU FRPD SDU HGH
WUDVHLUDG H UHIULJHUDGRU FRPRH ODSRGH VHU
FRQJHODGDHFRODGDFRPDSDUHGHWUDVHLUD
$ FRPLGDTXHQ WHH EHELGDG HYHPVHU UH VIULDGDV
FRPSOHWDPHQWHVH QmRQm RSRG HD VS {UQ R
UHIULJHUDGRU
2DU TXHQWHS RGHHQWUDUQRU HIULJHUDGRU TXDQGR DV
SRUWDVVmRDEHUWDV3DUDSRXSDUDHQHUJLDpPHOKRU
UHGX]LUDVYH]HVDDEULUDSRUWDGHUHIULJHUDGRU
1mRSRG HJXDU GDUR V PDWHULDLVH[ SORVLYRV QR
UHIULJHUDGRU WDLOFRP R SXOYHUL]DGRUV HQVLYR GH
SUHVVmRFRPRHOHVSRGHPH[SORGLU
1mRSR GH FRORFDUQ D FLPDGHSRU WDG HU HIULJHUDGRU
yOHRF RPHVWtYHO FRPR RT XDOSRGH UHVXOWDUQDV UDFKDGXUDVQRVSDLQHLVSOiVWLFRVGHSRUWD
6ySRG HJ XDUGDUR iOFRROQD ] RQDG HWHP SHUDWXUD
EDL[D
8. Substituição de Bulbo
7LUHDWRPDGDGHSRWrQFLDRXGHVOLJXHRIXVtYHO
7LUHRDEDMXU
6HJXHQDPDQHLUDQRDUWLJRDWLUDURDEDMXU
7URTXHREXOER
6XEVWLWXHRDEDMXU
6HJXHQDPDQHLUDQRDUWLJRDPRQWDURDEDMXU
1mRSRGHLQVWDODUREXOERFXMDSRWrQFLDH[FHGHZDWWV
$YROWDJHPGHEXOERGHYHFRQIRUPDUDYROWDJHPLQGLFDGD
QDPDUFDGHUHIULJHUDGRU
4
y 2YRO XPHG H FRPLGDF RQJHODGDQ mRSR GH VHUPXL WR
JUDQGH
y 2SHVRQmRSRGHH[FHGHUNJV
y 3RGHX VDUR SDSHOSO iVWLFRU HFLFODGRH RVU HFLSLHQWHV
GHYLGURSDUDHPEDODUDFRPLGD
y 2DUQmRSRGHHQWUDUQDHPEDODJHPGHFRPLGD
y 8VH ILWDJ DQFKRH HWFS DUD IHFKDUDHP EDODJHPGH FRPLGD
y 7DPEpPSRGHXVDURDSDUHOKRGHVROGDUSDUDIHFKDUD
HPEDODJHPGHFRPLGD
y ,QGLTXHFODUDPHQWHQRVDFRGHHPEDODJHPGHFRPLGD
RQR PHSH VR HG DWDGH FR QJHODomRGH F RPLGDDSy V
IHFKDU
y 3}HR ODGRODUJRGHHPEDODJHPGHFRPLGDSDUDEDL[R
SDUDREWHUXPSURFHVVRPDLVUiSLGRGHFRQJHODomR
y $SyV VHFDUR VDFRG HHP EDODJHPGH FRPLGDS} H D
FRPLGDQRFRQJHODGRUSDUDHYLWDUFRODUFRQMXQWDPHQWH
DFRPLGDFRQJHODGD
y 1mRSRG HU HFRQJHODUDV FRPLGDVGH VFRQJHODGD
SDUWDPHQWH RX FRPSOHWDPHQWHFR] LQKHDVDQW HVGH S{UQRFRQJHODGRURXWUDYH]FR]LQKDURXDVVDU
y 1mRSRGH FRPHUDFRP LGDT XHM iH [SLURXFRP RHO D
SRGHFDXVDUYHQHQR
11. Compartamento de congelação
2FR QJHODGRU GH HVWUHODR X HVWUHODVmR DSURSULDGR
SDUDJXDUGDUDFRPLGDFRQJHODGDMDFRQJHODGDDQWHVGH
JXDUGDUQRFRQJHODGRUJXDUGDUD FRPLGDIUHVFDDFXUWR
SUD]RVHPDQDVSRUFRQJHOiODRXID]HUJHORJHODGR
RXiJXDFRQJHODGD
$ GDWD UHFRPHPGDGDGHH[ SLUDomR GHFRP LGD GHYHVHU REVHUYDGD
1RFRQJHODGRUSRGHSURGX]LURVJHORV
$W HPSHUDWXUDQRL QWHULRUG HUHIU LJHUDGRUS RGH VHU
DMXVWDGDSRU DM XVWDUR UHJXODGRUG HWHP SHUDWXUD
3DUDDFRPLGDIUHVFDHDFRPLGDTXHSUHFLVDGHVHU
JXDUGDGDDO RQJRSU D]R ž&RXED L[Dp UHFRPHQGDGDFRPRRVPLFUyELRVSRGHPVREUHYLYHU
DSHQDVVX EHVW DW HPSHUDWXUD4XD QGRD WHPSHUDWXUDp PD LV DOWDG H ž& RVPL FUyELRV YmR
FRPHoDU DF DXVDU DHV WUDJDomRGH F RPLGD HR
SHUtRGR GHJXDU GDGH F RPLGDVHUi UHGX]LGR
HIHFWLYDPHQWH6 HYR Fr SUHFLVDG HFR QJHODUD FRPLGDTXH
pS DUWDPHQWHRX
WRWDOPHQWH
GHVFRQJHODGD FR]LQKHDD QWHVG HDS{U QR
FRQJHODGRUR XWUDYH ]$ DOWDW HPSHUDWXUDG H
SURFHVVRG HF R]LQKDSRG HH OLPLQDUDP DLRULDGRV
PLFUyELRV
4XDQWRP DLV DOWDD WHP SHUDWXUD DMXVWDGDp P DLV
EDL[DDWHPSHUDWXUDQRLQWHULRUGHUHIULJHUDGRUp
4XDQGRXVDRUHIULJHUDGRUQRUPDOPHQWHHDFRPLGD
UHTXHUDSHQDVRFXUWRSHUtRGRGHJXDUGDVHOHFLRQH
XPPpGLRDMXVWH
4XDQGRXVDRUHIULJHUDGRUQRUPDOPHQWHHDFRPLGD
UHTXHUDSHQDVRORQJRSHUtRGRGHJXDUGDVHOHFLRQH
XPDMXVWHPpGLRHPi[LPR
12. Produzir os cubos congelados,
gelado e gelo de água
Produzir os cubos congelados:
y $GLFLRQHiJXD SDUD DEDQ GHMDGHJHO RS DUDD G H
YROXPHFR ORTXHDQD iUH DSU RIXQGDGHF RQJHODGRU
4XDQGRR VFX ERVF RQJHODGRVVm RSU RQWRVO DYH FRP
iJXDD ED QGHMD GH JHOR HGHS RLV YRFr SRGHW LUDU
IDFLOPHQWHRVFXERVGHJHOR
Produzir gelado:
y 5HPRYDRVVHSDUDGRUHVGHEDQGHMDGHJHOR2JHODGR
TXHW HP PDLV D[XQJH QDWDGH YHVHU F RQJHODGR
GXUDQWHRSHUtRGRPDLVORQJRGRTXHRJHODGRTXHWHP
PHQRVD[ XQJH QDWD$Sy V SUSGX]LU R JHODGRVy SUHFLVDGHODYDUFRPiJXDDEDQGHMDGHJHORHGHSRLV
SRGHWLUDURJHODGRIDFLOPHQWH
Nota!
y 1mRSRG HJ XDUGDU QR FRQJHODGRUDV
EHELGDV
HQJDUUDIDGDVRX HQO DWDGDV3 RUTXHD VE HELGDVGH VWH
WLSRVm R PXLWRS HULJRVDVD SyVVHU FRQJHODGDVQ R
UHIULJHUDGRUSRGHFDXVDUH[SORVmR
y $FRP LGDHQ JDUUDIDGDT XHS UHFLVD GH VHU FR]LQKDGD
LPHGLDWDPHQWH GHYH VHUJ XDUGDGDQ RFR QJHODGRU
GXUDQWHPHQRVGH XPDKRUDDQWHVGHWL UDUVHQmRRV
JDUUDIRVSRGHPH[SORGLU
y 2JHO DGR RXJHO RG H iJXD GHYH VHU SHUPLWLGRYiU LRV
PLQXWRVDQWHVGHXVDU&RPRRVOiELRVHOtQJXDSRGHP
VHU XOFHUDomRSU RGX]LGDS HOR IULR FKDSSR GHRF RUUHU
QDSHO H(P SDU DOHORH YLWDUWRFD UDV SDU HGHV
LQWHULRUHVGHFRQJHODGRUFRPDVPmRVK~PLGDV
13. Preparo para Férias
&DVR QmRX VHDO RQJRSU D]RRU HIULJHUDGRUWL UHR ILRG H
SRWrQFLDGH UHIULJHUDGRUGD VDt GDH GHSRLVO DYDU R
UHIULJHUDGRUV HJXQGR QR DUWLJR³ /LPSH]D´U HIHULGR3 DUD
HYLWDUR FKHLUR H IRUPDomR GHP RIRG HL[DDVSRU WDVGH UHIULJHUDGRUDEHUWDVTXDQGRQmRXVDDORQJRSUD]R
Importante!
y 'HYHHPE DODUDDO LPHQWDomRDQ WHV GH S{UQ R
FRQJHODGRU
y &XLGDGRGDGDWDGHFRPLDGDFRQJHODGD
y $SQHDVDFRPLGDIUHVFDQDDOWDTXDOLGDGHpDSURSULDGD
DFRQJHODUSDUDJXDUGDU
14. Limpeza e Manutenção
Deve tirar a tomada ou desligar o fusível antes de
limpar o refrigerador.
5
2FRPSDUWDPHQWRGHFRQJHODomRGHYHVHUGHVFRQJHODGR
UHJXODUPHQWH'HVFRQJHODRFRPSDUWDPHQWRHPTXDOTXHU
WHPSRDJURVVXUDGHFkPDGDGHJHORDOFDQoDGHPP
'HVOLJXHRU HIULJHUGDRU DQWHVGH GHVFRQJHODU7 LUHD V
DOLPHQWDo}HVGH FRPSDUWDPHQWRGH FRQJHODomRHP DQWD
DV DOLPHQWDo}HV QXPO XJDUIU HVFR 8VHXP UDVSDGRUG H
JHORS DUDU HPRYHU RJ HOR 3DUDD FHOHUDUR SURFHVVR
FRORTXHXPW LJHODGHiJXDTXHQWHQRFRPSDUWDPHQWRGH
FRQJHODomR/L PSH HU HFDUUHJXHR FRPSDUWDPHQWRGH FRQJHODomRGHSRLVGHGHVFRQJHODU
3DUDPDQW HUD SDUW HH[ WHULRU GH UHIULJHUDGRUO LPSDGHY H
VHPSUHO LPSDUD SDUWHH[ WHULRUG HUH IULJHUGDRUF RPRV PDWHULDLV UHODWLYRVQ mRRVX VHSDU DO LPSDUR LQWHULRUGH
UHIULJHUGDRU/LPSHFRPiJXDTXHQWHDSDUWHIHFKDGDGD
SRUWDGHUHIULJHUGDRUPDVQmRSRGHXVDURVGHWHUJHQWHV
1mRSRGHXVDUQHQKXPyOHRQHPJRUGXUDSDUDOLPSDU
Limpar o interior de refrigerador regularmente:
y 6XJHURTXHOLPSHSHORPHQRVXPDYH]HPFDGDPrVR
FRQJHODGRUFDGDYH]DSyVOLPSDURFRPSDUWDPHQWRGH
UHIULJHUDGRUpPHOKRUOLPSDURFRQJHODGRU
y 7LUH DV DOLPHQWDo}HVG HU HIULJHUDGRUH
RV
FRPSDUWDPHQWRVGH FRQJHODGRUHP DQWDDVQXPOXJDU
IUHVFR
y 5HPRYDWRGDVDVSDUWHVVHSDUiYHLV
y $VSDUWHVLQWHULRUHVQmRVmRDSURSULDGDVDVHUODYDGDV
QDPiTXLQDGHODYDURVSUDWRV/LPSHDVPDQXDOPHQWH
XVDQGRiJXDTXHQWHHDOJXPGHWHUJHQWHGHSUDWR1mR
XVHRGHWHUJHQWHFRQFHQWUDGRDJHQWHVDEUDVLYRVQHP
TXtPLFRV WDOFRP RiFL GR2 GHWHUJHQWHG HV XDYHG H
SUDWRpUHFRPHQGDGR
Os limpadores de vapor são muito perigosos, não
pode usar.
/LPSHRFRPSDUWDPHQWRLQWHUQRFRPiJXDTXHQWHHVHFDU
FRPXP WHFLGRVH FR (VSHUD GHD PLQXWRVDQ WHV GH
UHFDUUHJDURUHIULJHUDGRU
Risco Potencial!
Não use os aparelhos eléctricos tais como secador
de cabelo, ventilador eléctrico, limpador de vapor ou
fogo (por exemplo, vela) para descongelar o
compartamento de refrigerador.
As partes plásticas de compartamento interno pode
ser derretidas e qualquer fogo ou faísca podem
causar fogo em presença de gás explosivo.
Não use um limpador de vapor para descongelar o
compartamento de refrigerador. (Risco de choque
eléctrico)
Cauções!
(PEUXOKHDV DOLPHQWDo}HVF RQJHODGDVFRP MRUQDLV RX
FREHUWRU
y 0DQWDD VD oRPHQWDo}HVQX PO XJDUVH FR DQWHVG H R
SURFHVVRGHGHVFRQJHODomRDFDEDU
y 0DQWDD SRU WDG H FRPSDUWDPHQWRG HU HIULJHUDGRU
DEHUWD
y 2 JHORHDJHD GD VmRI RUPDGRV QD VXSHUItFLH GH
HYDSRUDGRUGXUDQWHRSHUDomR8PDJURVVDFkPDGDGH
JHORRXJHDGDVHUYHPGHLVRODomRGHDTXHFLPHQWR
y 'HVFRQJHOH RFRPS DUWDPHQWRGH UHIULJHUDGRUQR WHPSRPDLVFXUWRSRVVtYHOSDUDHYLWDUDGHVFRQJHODomR
GHDOLPHQWDo}HVFRQJHODGDV
y 5HPRYD HVIUHJDQGRD iJ XD GHVFRQJHODGDF RP
HVSRQMD
y &RORTXHXPUHFLSLHQWHGHiJXDTXHQWHQmRXVHiJXD
FR]LQKDGDSHU WRGDS RUWDGHFRPS DUWDPHQWR GH
UHIULJHUDGRUS DUDD FHOHUDUR SU RFHVVRG H
GHVFRQJHODomR
y 6HTXH RF RPSDUWDPHQWRG H UHIULJHUDGRUHF RORTXH D
DOLPHQWDomRFRQJHODGDSDUDROXJDURULJLQDO
y 5HOLJXHRUHIULJHUDGRUGHSRLVGHGHVFRQJHODU
y ,QLFLHRUH IULJHUDGRU SRUDM XVWDU DWHFODGH FR QWUROHG H
WHPSHUDWXUD
y )HFKHDSRUWDGHFRPSDUWDPHQWRGHUHIULJHUDGRU
1mRGD QLILTXH QHPU HPRYDDPDU FDGH H VFDOD GH
UHIULJHUDGRU $T XDOSRGHV HUQHFH VVLWDGDS DUDR VHUYLoR
GHDSyVYHQGDRXSURFHVVRVSHUWLQHQWHV
$VVHJXUDTX Hi JXDQm R HQWUDQD V SDUWHVH OpFWULFDV QR
UHIULJHUDGRU
6HXP W URFDGRUG H DTXHFLPHQWRSR UH[ HPSOR
FRQGHQVDGRUpP RQWDGRQ DW UDVHLUDGHU HIULJHUDGRUD VXMLGDGHG HYH VHUU HPRYLGDU HJXODUPHQWHH HYLWDUD FRQVXPDomRH[ FHVVLYDG H SRWrQFLD8VH XPDH VFRYD
VXDYHRX XPS DQRG HSy SDUD OLPSDUR H[WHULRU GH
WURFDGRUGHDTXHFLPHQWR
$iJXDGHVFRQJHODGDHVFRUUHDWUDYpVGHFDOKD2IXURGH
HVFRUULGDGHYHVHUOLPSDGRUHJXODUPHQWHSHORXVRGHXP
LQVWUXPHQWRGHPHFKDGHDOJRGmRRXVLPLODU
$VVHJXUD TXHD iJXD QmRHQW UDQR IXU RG H HVFRUULGD
GXUDQWHOLPSH]D6HQmRDiJXDSRGHGHUUDPDURXERUULIDU
QRFKmRGHYLGRDHYDSRUDomR
15. Descongelar
a) Compartamento de Refrigerador
$SDUHGHWUDVHLUDGHFRPSDUWDPHQWRSRGHVHUFRQJHODGD
TXDQGRR FR PSUHVVRU XQLGDGHGH U HIULJHUDGRU HVWiD RSHUDU2U HIULJHUDGRUGH VFRQJHODD XWRPDWLFDPHQWHH D iJXD GHGH VFRQJHODomRFR UUHD WUDYpV GXP IXUR GH
HVFRUULGDSDUDXPDEDQGHMDTXHDTXDOHYDSRUDWD
b) Compartamento de Congelador (Se aplicável)
2FRP SDUWDPHQWRGH FRQJHODomRGH VWLQDUDJ XDUGDU D
FRPLGDFRQJ HODGDQm RW HPX PVL VWHPDGHDX WRPiWLFD
GHVFRQJHODomR
16. Diagnósticos de Problema
2V~ OWLPRVWpFQL FRVGH IDEULFDomRH DUH IULJHUDomRVm R
DGRSWDGRVSDUDDVVHJXUDUDRSHUDomRVHJXUDHFRQILiYHO
GR VHXD SDUHOKR$ VVHJXUDT XH YHULILFRXSU LPHLURFRPR GHVFULWRDEDL[RDQWHVGHFKDPDURVHUYLoR
6
c) A temperatura de compartamento de refrigerador
é tão baixa.
Verifique:
y 5HGX]HDWHPSHUDWXUDQRUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUD
Verifique:
2FRPSUHVVRUWDPEpPFKDPDGRFRQJHODGRUQmRRSHUD
HPWRGRRWHPSRVHPSDUDU
2FRPSUHVVRUp FRQWURODGRSHORUHJXODGRUDXWRPiWLFRGH
WHPSHUDWXUDU HSUHVHQWDGRSHO DHQW UDGDGH WHP SHUDWXUD
4XDQGRDW HPSHUDWXUDL QWHULRUH[ FHGH GD WHPSHUDWXUD
DFWXDORFRPSUHVVRU LQLFLDDXWRPDWLFDPHQWHHTXDQGRD
WHPSHUDWXUD LQWHULRUpE DL[DGH WHP SHUDWXUDDF WXDOR FRPSUHVVRUSDUDDXWRPDWLFDPHQWH
eQRUPDOTXHRFRPSUHVVRUID]EDUXOKRGXUDQWHRSHUDomR
2EDUXOKR pGHPRWRU2 IOX[RGHU HIULJHUDQWHDWUDYpVGR
VLVWHPDG HU HIULJHUDomRS RGH SURGX]LUXP EDUXOKR
JRUJROHMDQWH( VWHE DUXOKRV QmRVL JQLILFDPXP ID XOWGH UHIULJHUDGRU
$VXSHUItFLHH[WHULRUSRGHVHUK~PLGDTXDQGRHVWiIULRHD
WDPSHUDWXUDGHDPELHQWHpEDL[DeQRUPDOHDVXSHUItFLH
H[WHULRUY DLW RUQDUVHVH FD FRPRDW HPSHUDWXUDGH
DPELHQWHDXPHQWD
6HDVFDXVDVGHWDOIHQ{PHQRQmRSRGHVHULGHQWLILFDGRH
VROYLGRFRQVXOWHDRFHQWURGHVHUYLoR
y 9HULILTXH VH GHVOLJDQRU PDOPHQWHDS
FRPSDUWDPHQWRGHUHIULJHUDGRU
RUWDG H
y 6HKi XPD JUDQGHTX DQWLGDGHGH DO LPHQWDomR IUHVFD
PDLV GHN J TXH VmRFRQJ HODGD" VHR FRPSDUWDPHQWRGH FRQJHODGRURSHUD D ORQJRSUD]R D
WHPSHUDWXUDGHFRPSDUWDPHQWRGHUHIULJHUDGRUUHGX]H
DXWRPDWLFDPHQWH
d) O compartamento de refrigerador é tão quente e as
alimentações congeladas são descongeladas.
y 6HDWHPSHUDWXUDGHDPELHQWHpPXLWRDOWD&DVRVHMD
DVVLP D XQLGDGHG HU HIULJHUDGRUYDL PDOIXQomR
UHVXOWDQGR QDVDO WDVWHP SHUDWXUDV QR FRPSDUWDPHQWR
GHUHIULJHUDGRU
Medidas: Aumentar a temperatura de ambiente.
e) Há gelo no compartamento de refrigerador.
Verifique:
y 9HULILTXHD SRUWDGHFRPSDUWDPHQWRGHUHIULJHUDGRUVH
HVWiIHFKDGDQRUPDOPHQWH
17. Solução dos Problemas
a) O refrigerador não funciona (Não funciona)
Verifique:
y 6HOLJDEHPRILRGHSRWrQFLD"6HOLJDFRUUHFWDPHQWHR
ILRFRPDWRPDGD"
y 7HPSRW rQFLD" 3RGH LQVHULUXP DS DUHOKRSH TXHQR
HOpFWULFRSDUDWHVWDUSRUH[HPSORDJLWDGRURXVHFDGRU
GHFDEHOR
y 6HL QLFLDR U HIULJHUDGRU" $ WHPSRHUDomRQm R SRGH
DSRQWDUD³´
y 6HGHVOLJDRIXVtYHO"6HOLJDEHP"
b) Problema: O compartamento interno não é frio
suficiente; os ciclos de compressor ligado e
desligado frequentamente.
Verifique:
y 2FRPS DUWDPHQWRG HU HIULJHUDGRU FR QJHODGRU GHYH
SDUDU SHORP HQRV KRUDVG HSRLVG HL QVWDODomR SDUD
HVWDELOL]DUR VLVWHPDGHFL UFXODomRG HU HIULJHUDomR
9HMD³ ,QLFLDU´6H RTX DOQm R IXQFLRQDG HVOLJXHR UHIULJHUDGRU HL QFOLQHR U HIULJHUDGRU SDUDXP O DGR
GXUDQWHXP PRPHQWRH GHSRLVFRO RTXHR SDUD D
SRVLomRRULJLQDO/LJXHRUHIULJHUDGRUGHSRLVGHKRUDV
0DQWDDVSRUWDVIHFKDGDVGXUDQWHKRUDV
y 6HDSRU WDG HU HIULJHUDGRUSRGH VHU IHFKDGD
QRUPDOPHQWHVLJQLILFDDIHFKDGXUDGHSRUWDpERD
Teste: põe um papel entre gacate de porta e o armário
exterior, e depois fecha a porta de refrigerador. Puxe
em qualquer direcção o papel é muito difícil.
Se o papel pode ser puxado facilmente, contacte com
o centro de serviço de após-venda.
y +i JHORH VSHVVRQRFRP SDUWDPHQWRGH UHIULJHUDGRU
9HMD³/LPSH]DH0DQXWHQomR´
y 2UH IULJHUDGRUH[ SRVWRDO X]GRVRO G LUHFWDR XSHUW R
GXPUHFXUVRGHDTXHFLPHQWRIRUQRUDGLDWRUHHWF
Medidas: Não expõe o refrigerador a luz do sol
directa; manta o refrigerador fora de qualquer recurso
de aquecimento; instale uma barreira térmica entre o
refrigerador e o recurso de aquecimento (veja
“Locação”).
y 6HDO JXPDDO LPHQWDomRpF RQJHODGD QXDVS DUHGHV
LQWHUQDVWHQWDDUHPRYHUFRPXPLQVWUXPHQWRFHJRWDO
FRPRXPFROKHU
y 'HVFRQJHOHHO LPSHRFRP SDUWDPHQWRGHU HIULJHUDGRU
YHMD³'HVFRQJHODomR´8PDFDPDGDGHJHORHVSHVVR
YDLUHGX]LURSHUIRUPDQFHGHUHIULJHUDomRHDXPHQWDUD
FRQVXPDomRGHSRWrQFLD
f) Luz Interior é Desligada
Verifique:
y 6HRLQWHUUXSWRUGHOkPSDGDHVWiEHP"
y 6HHVWiEHPWURTXHREXOERGHOX]YHMD³/X],QWHULRU 6XEVWLWXLomRGH%XOERGH/X]´
g) Barulho Anormal
Verifique:
y 6HFRO RTXH ILUPHPHQWHRU HIULJHUDGRUR VP yYHLVR X
RXWURVREM HFWRVV HPYL EUDPSRU FDX VDGH IXQFLRQDPHQWR GH UHIULJHUDGRU"$ VVHJXUDTX HR V
REMHFWRVQDS DUHGHWU DVHLUDGHU HIULJHUDGRUS RGHP
PRYHUOLEHUGDPHQWH
y 3}HHPXPODGRRREMHFWRTXHWRFDFRPRUHIULJHUDGRU
DXPHQWDUDGLVWkQFLDHQWUHRUHIULJHUDGRUHRVREMHFWRV
FLUFXQVWDQWHV
y 6HPRQWDPEHPDVSDUWHVPyYHLVGHUHIULJHUDGRU"
y 6HILFDPDLVDSHUWDGRVHQWUHRJDUUIRQRUHIULJHUDGRUH
RVUHFLSLHQWHV"
Nota!
É normal que há barulho de funcionamento de
refrigerador através de sistema de refrigeração.
É normal que as húmidas formam em volta de punho
de porta no verão. Seque com um tecido seco.
2 UHIULJHUDGRUQm RpX DXiULRVHUYLFHiYHOHQm RW HQWD
LQWHUYHULUFRPDRSHUDomRQRUPDOGHDSDUHOKR
y 2FRPSDUWDPHQWRGHUHIULJHUDGRUpVREUHFDUUHJDGR"
y 6HR TX DUWRp EHP YHQWLODGRV H R UHVSLUDGRXURp REVWUXLGRVHRWURFDGRUGHDTXHFLPHQWRFRQGHQVHGRU
QDWUDVHLUDFREHUWRSRUSy
7
18. Durante a
Potência
Interrumpção
1
2
3
4
5
6
de
Não precisa de tirar as alimentações congeladas no
compartamento de refrigerador se a interrumpção de
potência demora menos de 2 horas. Senão, tire as
alimentações depois de 2 horas.
Recipiente (Tábua de Vidro)
Luz Interior e Regulador
Caixa de Vegetal e Fruta
Congeladinho
Base
Corrente e Fundo
7
8
9
10
11
Resfriador
Compressor
Abajur
Lâmpada
Tomada
22. Luz Interior - Substituição de
Bulbo de Luz
19. Reparação de Refrigerador
O serviço e a reparação devem ser feitos pela pessoa
profissional autorizada. O fabricante não é responsável
pelo risco de danificações ou inferidas devido a falha de
cumprir com esta provisão e a garantia.
A garantia e a lista de centros de serviço indicam o
serviço autorizado de após-venda fornecido para o seu
aparelho.
Consulte o seu negociante se há nenhum centro de
serviço em volta da você.
Para os faults ou problemas causados devido ao uso
inapropriado ou brecha das instruções contidas, os
custos e as despesas no serviço e a reparação devem
ser pagos pelo usuário.
Para receber a assistância rápido como possível, a
informação seguinte é necessária:
y Tipo e modelo de refrigerador (veja a marca)
Substituição de Bulbo de Luz (como ilustrada D, artigo
22)
Tire o fio de potência de refrigerador
a.
b.
c.
d.
Empurre o abajur segundo a imagem
Tire o abajur
Substituição de Bulbo de Luz
Reinstale o abajur
23. Porta Reversível
y Data de compra
y Nome e endereço de negociante
y Descrição de fault/problema
20. Instalação na Cozinha
Se quer colocar o refrigerador na cozinha, você deve
consultar as instruções pertinentes prescritas no Manual
da Instalação de outros tipos de refrigerador.
21. Garantia
Os termos e as condições de garantia são indicados no
Cartão de Garantia, quando compra o refrigerador, o
negociante vai fazer uma breve apresentação sobre isso.
O fabricante reserva o direito para melhorar o desenho,
construção e tecnologia sem notícia no futuno.
22. Ilustração das Partes
8
Inhoud
BELANGRIJK!
Pagina
0LOLHXEHVFKHUPLQJHQJH VFKLNWZHJGRHQ«
/RFDW LH««««
,QVW DOODWLH««««
. ZDOLILFDWLHSODDW««««
( OHNWULVFKH DDQVOXLWLQJ«««
% HGLHQLQJVLQVWUXFWLHV«««
%L QQHQOLFKW««««
9HUYDQJHQYDQKHWOLFKWSHHUWMH««
$DQEHYROHQORFDWLHYDQGLYHUVYRHGLQJVPLGGHO«
$I QHHPEDDUUHN««««
, MVNDVW««««
+HWPDNHQYDQLMVEORNMHVLMVMHVHQZDWHULMV«
9 RRUEHUHLGLQJYRRU HHQYDNDQWLH«
6 FKRRQPDNHQHQRQGHUKRXGHQ««
2 QWGRRLHQ««««
3UREOH PHQGLDJQRVH«««
2 SORVVLQJHQYDQSUREOHPHQ««
7LMGHQVHHQEODFNRXW«««
%HOOHQQDDUKHWGLHQVWFHQWUXP««
,QVWDOODWLHLQGHNHXNHQ«««
* DUDQWLH«««
,OOXVWUDWLHY DQR QGHUGHOHQ
%LQ QHQOLFKW±YHUYDQJHQYDQKHWOLFKWSHHUWMH«
2 PNHHUEDUHGHXU«««
/HHVWX G H]HKD QGOHLGLQJ] RUJYXOGLJGRR UYR RUGDWXG H
NRHONDVWJH EUXLNW7 HYHQV NXQWX RRN GHE HODQJULMNH
WHNVWHQRQ GHUVWUHSHQ8PR HWGHKD QGOHLGLQJJRHG EHZDUHQ YRRU WRHNRPVWLJHU HIHUHQWLH* HHIWX GH
KDQGOHLGLQJDDQGHNRSHULQGLHQXGHNRHONDVWYHUNRRSW +HWD INRHOV\VWHHP EHYDW NRHOPLGGHOGL HQWHQJHYROJH
PRHWKHW V\VWHHPZHJJ HGDDQG RRUJ HVSHFLDOLVHHUG
SHUVRQHHO1 HHPWX FRQWDFW RSP HWX ZO RFDOH
DIYDOYHUZHUNLQJFHQWUXPYRRULQIRUPDWLH%RYHQGLHQNXQWX
RRN XZJHP HHQWHDGPLQLVWUDWLHR I KDQGHODDU FRQWDFWHUHQ
=RUJW XHU YRRUGD WGHSL MSHQ YDQXZ NRHONDVW QLHW NDSRW
]LMQYRRUGDWXGHNRHONDVWZHJGRHWYDQZHJHGHDDQGDFKW
DDQKHWPLOLHX/HHVWXGH NZDOLILFDWLHSODDW YRRUKHWW\SH
YDQ NRHOPLGGHOHQL VRODWLHPDWHULDDOGDW GH NRHONDVW
JHEUXLNW
'H VWHNNHUP RHWEH VFKLNEDDU] LMQQDG DWK HW DSSDUDDW
JHwQVWDOOHHUGLV ,QGLHQGHHOHNWULVFKHNDEHONDSRWLVPRHWKHPYHUYDQJHQ
ZRUGHQP HWH HQ QLHXZHYDQ GHIDE ULNDQWR IHH Q
JHPDFKWLJGHGLHQVWDJHQW
Opmerking:
+HWDSSDUDDWPRHWJHwQVWDOOHHUGZRUGHQLQHHQSODDWVPHW
JRHGH YHQWLODWLH'H YHUS DNNLQJVPDWHULDOHQPR HWHQ
KHOHPDDOZHJJHQRPHQZRUGHQ
8KHEWHHQYHLOLJHHQEHWURXZEDUHNRHONDVWJHNRFKW+HW
DSSDUDDWN DQJ HEUXLNWZRU GHQYR RU YHHOM DUHQL QGLHQX KHPM XLVWJH EUXLNWHQ RQ GHUKRXGW'H ODDWVWHS DJLQDYD Q
GHKD QGOHLGLQJEHY DWV SHFLILFDWLHVYD QKH WDS SDUDDW'H SUHVWDWLHGDWDRSGHNZDOLILFDWLHSODDW]LMQWRHWVUHVXOWDWHQLQ
HHQWHPSHUDWXXUWXVVHQHQƒ&
Opmerking:
*HEUXLNWXJHH QVF KHUS RISXQWL JYRRUZ HUS RPWH RQWGRRLHQ
BELANGRIJK!
Opmerking:
+HWSURGXFWLVDOOHHQRQWZRUSHQELMKXLVJHEUXLN9ROGRHWX
DDQGH UHOHYDQWHUH JHOLQJHQL QGLHQX KHW JHEUXLN YRRU
LQGXVWULsOHRI]DNHOLMNHEHGRHOLQJHQ
=RUJWXHUYRRUGDWKHWDINRHOV\VWHHPQLHWNDSRWLV (HQO HNNDJHWRHWVL VDO XL WJHYRHUGF RQIRUPGHU HOHYDQWH
YHLOLJKHLGVVWDQGDDUGHQ
Opmerking:
8P RHWJHHQ HOHNWULVFKD SSDUDDWJ HEUXLNHQEL QQHQ GH
YRHGLQJRSVODJUXLPWHYD QG HNR HONDVW EHKDOYHGL H
DDQEHYROHQ]LMQGRRUGHIDEULNDQW =RUJWXHU YRRUGDW XZ RXGH NRHONDVW QLHWL QZ HUNLQJH Q
YHLOLJL VG PYGDW X G H VORWHQH Q ERXWORNNHQZH JQHHPW
YRRUK HWZHJ GRHQ YDQZHJH KHW ULVLFRYD QKHW YDVW]LWWHQ
YDQNLQGHUHQ
1
Deze handleiding geldt voor diverse models van
koelkasten dus er zijn misschien een paar geringe
verschillen in zekere aspecten tussen models.
3. Installatie
1. Milieubescherming en geschikt
wegdoen
E 1HHPDOOHYRRUZHUSHQLQGHNRHONDVWZHJ
D 1HHPDOOHYHUSDNNLQJVPDWHULDOHQZHJ F =RUJW XHU YRRUG DWKH WZD DVHQ GH EDQGHQ RS GH
NRHONDVWHQGHGHXUZHJJHQRPHQ]LMQ
Verpakkingsmaterialen
G 1HHPGHHYHQWXHOHSRO\VW\UHHQVFKLOIHUWMHVZHJURQG
GHNRHONDVW
+HWDSS DUDDWL VYH USDNWR SHHQ PDQLHUG LH VFKDGH
YHUPLMGWWL MGHQV KHWYHU YRHU5HF\ FOHHUEDUHPD WHULDOHQ
ZRUGHQJHEUXLNW
H 1HHP GHDF FHVVRLUHV HQ KDQGOHLGLQJXL W YDQGH 'HYHU SDNNLQJVPDWHULDOHQ] LMQJHP DDNWYDQ JROINDUWRQ NDUWRQPHHVWDOYDQJHUHF\FOHHUGSDSLHU
I :DVGHELQQHQNDQWYDQGHNRHONDVWPHWZDUPZDWHU
NRHONDVW
HQ D]LMQHQGD
KDQGGRHNMH
y 3RO\VW\UHHQRQGHU GHOHQ JHVFKXLPGHSRO \VW\UHHQ
]RQGHU&)&
Q GURRJ KHPP HWH HQ] DFKW
y 9RHULQJVWRIHQSRO\HWK\OHHQWDVMHV
y3R O\HWK\OHHQEDQGMHV
U moet wasmiddel, scherp of puntig instrument en
sodagericht reinigingsmiddel niet gebruiken om de
koelkast schoon te maken.
$OOHZDDU GHYROOHP DWHULDOHQPR HWHQQ DDU KHW
DIYDOYHUZHUNLQJFHQWUXPJHEUDFKWHQGDQRSQLHXZJHEUXLN
ZRUGHQQDGHUHF\FOLQJ$OOHDIYDOPDWHULDOHQPRHWHQMXLVW
ZHJJHGDDQZRUGHQ
y =RUJW X HUYRRUGDW HU J HHQV FKDGHL VDDQ KH W
DINRHOV\VWHHPYRRUGHLQVWDOODWLH
2. Locatie
y 'HNRHO NDVW NDQ DOOHHQJ HEUXLNWZR UGHQ ELMGH RQWZRUSHQEHGRHOLQJHQ
=RUJW XHU YRRUG DW GH NRHONDVWY HUWLFDDOJ HSODDWVW LV
WLMGHQVKHW YHUYRHU, QGLHQH HQKHOOLQJQRGL JLVP RHW GDW
QLHWP HHU GDQ JU DGHQ] LMQ$ QGHUV] DOG H NRHONDVW
PLVVFKLHQEH VFKDGLJG NXQQHQZRU GHQ KHWJHHQ
YHUPLQGHUGHDINRHOSUHVWDWLHVNDQYHURRU]DNHQ
y 'HNRHO NDVWP RHWJHS ODDWVWZ RUGHQ RSH HQY DVWHHQ YODNNHYO
RHU
RPN
RHOPLGGHOFLUFXODWLH
HQ
DINRHOSUHVWDWLHVWHJDUDQGHUHQ y 8NXQWP DDUEHWHUGH NRHONDVWSODDWVHQLQ HHQ NRHOH
GURJHHQJRHGYHQWLOHUHQGHNDPHU
'H NRHONDVWPRHW XL WJHSDNWZ RUGHQGRRU WZHH PHQVHQ
YDQZHJHKHWULVLFRYDQOLFKDDPYHUZRQGLQJ7HYHQVPRHW
GHN RHONDVW JHSODDWVWZR UGHQL Q HHQ YRRUXLW JHNR]HQ
ORFDWLH
y %ORRWXGHNR HONDVWQLHWDDQGLUHFW ]RQOLFKWHQ] RUJWX
HUYRRUGDWGHPLOLHXWHPSHUDWXXUQLHWWHKRRJLV
y3 ODDWVGHNR HONDVW YHUYD QHHQKL WWHEURQ] RDOV
YHUZDUPLQJRYHQRINRNHU$QGHUV]DOGH FRPSUHVVRU
YDNHUZHUNHQHQGDQPHHUPDFKWJHEUXLNHQ
&RQWUROHHUWXR IGH NRHONDVW ]LFKWEDUHV FKDGHKHH IW
YRRUGDWXKHPLQVWDOOHHUW
:DQQHHUXGHNRHONDVWYHUYRHUWPRHWX KHWKDQGYDWQLHW
JHEUXLNHQRP GHNRHO NDVW WHVW LMJHQYDQZH JH KHW ULVLFR
YDQVFKDGHDDQGHNRHONDVW
,QGLHQGH NR HONDVWQD ELMHHQKL WWHEURQPRH WSO DDWVHQL V
KHWDDQEHYROHQGDWXHHQZDUPWHJUHQVLQVWDOOHHUWWXVVHQ
GHNRHONDVWHQGHKLWWHEURQPDDUKHWJHEUXLNYDQDVEHVW
LVYHUERGHQ +LHUQDYLQGWXG HYHLOLJHDIVWDQGWXVVHQGH
NRHONDVWHQKLWWHEURQ
'RHWXGHNRHONDVWQLHWDDQLQGLHQKHWEHVFKDGLJGLV Controleert u de koelkast of het de volgende
problemen heeft:
y %HVFKDGLJGHYHU SDNNLQJVPDWHULDOHQGL HYHUR RU]DDNW
]LMQGRRURQMXLVWHEHGLHQLQJWLMGHQVKHWYHUYRHU
y 6FKDGHDDQGHEXLWHQNDQW
y 6FKDGHDDQGHPDFKWNDEHOVWHNNHU
,QGLHQXL QRQ]HNHUKHLGEHQWQHHPWXF RQWDFWRSPHWGH
VHUYLFHDIGHOLQJYRRUHHQJURQGLJRQGHU]RHN
.RNHURIHOHNWULVFKHRYHQ
FP
5DGLDWRURIRYHQ
FP (HQDQGHUHNRHONDVW
FP
8P RHW JHHQV WUDOHQGD SSDUDDWRS GH NRHONDVWSODDWVHQ
]RDOVHHQPDJQHWURQRIURRVWHUULQJRYHQ
=RUJWXHUYRRUGDWGHOXFKWXLWODDWQLHWJHEORNNHHUGLV
8PRHWQRGLJHPDDWUHJHOV QHPHQRPNRHOPLGGHOOHNNDJH
WHYHUPLMGHQGLHKHWPLOLHX]RXNXQQHQYHUYXLOHQ
8PRHW GH VWHNNHUQRRLWXLWWUHNNHQGPYGDWXG HNDEHO
WUHNW *ULMSDO WLMGGH VWH NNHU HQW UHN KHPXL WYD Q KHW
VWRSFRQWDFW
2
Schrijft u deze technische data maar op.
Waarschuwing!
6FKULMIW X GH]HWH FKQLVFKHG DWDR S YRRUWR HNRPVWLJH
UHIHUHQWLH] RGDWXGH NR HONDVWQL HWKRH IWW H YHUSODDWVHQ
LQGLHQ]XONHGDWDQRGLJ]LMQ
1DGDWGHNRHO NDVWYHU SODDWVW LV PRHW X KHP ODWHQVWDDQ
YRRUP LQVWHQV XUHQ YRRUK HWJHEU XLNRP W H EHYHVWLJHQ
GDWGHFLUFXODWLHYDQNRHOPLGGHOVWDELHOLV
9RRUGDWXGHNRHONDVWLQJHEUXLNQHHPW]RUJWXHUYRRUGDW
GHELQQHQUXLPWHGURRJLVYRRUDOGHKRHNHQ
0RGHO7\SH
1HWWRYROXPH/LWHU
:HUNYROWDJH9a+]
0D[LPDOHLQSXWPDFKW:DWW
(OHNWULVFKHVWURRP$PS
(QHUJLHFRQVXPSWLHN:+XUHQ
%HYULHVFDSDFLWHLWNJXUHQ
QLHW
EHVFKLNYRRU
NRHONDVWHQ]
RQGHU
EHYULHVUXLPWH
Gevaar!
9ROJHQVG H FKHPLVFKH FRPSRVLWLH] DOKH W NRHOPLGGHO
PLVVFKLHQEU
DQGEDDUNXQ
QHQ]
LMQ
'H´O
HNNDJHEHVWHQGLJKHLG³YDQ
KHW
NRHOPLGGHOFLUFXODWLHV\VWHHPL V JHWRHWVW,QW HUYHQWLH
]RQGHUP DFKWLJLQJD DQ KHW NRHOPLGGHOFLUFXODWLHV\VWHHP
]DOHHQEUDQGNXQQHQYHURRU]DNHQ
=RUJWXHUYRRUGDWKHW NRHOPLGGHOFLUFXODWLHV\VWHHPHQG H
UDQGDSSDUDWHQYDQ G HFR PSUHVVRUQL HWRQ GHUG HL QYORHG
LV
Enige interventie aan het afkoelsysteem kan alleen
door professioneel personeel uitgevoerd worden.
5. Elektrische aansluiting
'HNRHONDVWPRHWHHQJRHGJHDDUGVWRSFRQWDFWJHEUXLNHQ
GDWJHFRQWUROHHUGLVGRRUHHQJHNZDOLILFHHUGHHOHNWULFLHQ
7HYHQVP RHWGH V WHNNHUYD Q GH NRHONDVWDO WLMG
XLWJHWURNNHQ] LMQL QHH QL QGLYLGXHHOVW RSFRQWDFW GDWHH Q
DDQGHNZDO
LILFDWLHSODDW YRRU]LHQGH YROWDJH HQ
]HNHULQJNZDOLILFDWLHKHHIW
Waarschuwing!
,QHHQ RRJNDQ KHWN RHOPLGGHO] HHUHU QVWLJHY HUZRQGLQJ
YHURRU]DNHQ*HEH XUW KHW QRXVSR HOXZRJ HQPH W
VWURPHQGZ DWHU HQUDDGS OHHJR QPLGGHOOLMNHHQ
RIWDOPRORRJ
'HNRHO NDVWP RHWJ HEUXLNWZRU GHQE LQQHQH HQJH VFKLNW
WHPSHUDWXXUEHUHLNYROJHQVKHWNOLPDDWW\SH ,VKHWQLHWKHWJHYDOQHHPWXFRQWDFWRQPLGGHOOLMNRSP HW
XZORFDOHVHUYLFHFHQWUXPRIKDQGHODDU
'H NRHONDVW PRHWQL HWDD QJHVORWHQZR UGHQPH WHH Q
RP]HWWHU]RDOVHHQ]RQQHFHO
*HEUXLNWXJHHQH[WHQVLHNDEHO 6FKHQNWX DDQGDFKWDOVWXEOLHIWDDQGH NDPHUWHPSHUDWXXU
YRRUH HQVS HFLILHNNO LPDDWW\SH/HH VGHNZ DOLILFDWLHSODDW
YRRUKHWNOLPDDWW\SHYDQXZDSSDUDDW
6. Bedieningsinstructies
.OLPDDWW\SH.DP
a)
HUWHPSHUDWXXU
61
ƒ&aƒ&
1
ƒ&aƒ&
67
ƒ&aƒ&
7
ƒ&aƒ&
Doe de koelkast aan of uit, en dan selecteer de
instelling van temperatuur.
y7 HPSHUDWXXUUHJHOLQJWKHUPRVWDDW
y 'HWHPSHUDWXXUUHJHOLQJLVJHEUXLNWRPGHNRHONDVWDDQ
RIXLWWHGRH QHQR RNRPGHWHPSHUDWXXULQVWHOOLQJHQWH
VHOHFWHUHQ
b). Aandoen
'UDDLGH WHPSHUDWXXUUHJHOLQJP HWG H NORNP HHRP G H
NRHONDVWD DQ WHG RHQ 'UDDLWX DO OHHQW RWG HE HSHUNWH
SRVLWLHDQ GHUV ]RXXGH W HPSHUDWXXUUHJHOLQJ NXQQHQ
EHVFKDGLJHQ
4. Kwalificatieplaat
'HFRP SUHVVRUE HJLQWW HZHU NHQW
ELQQHQWHPSHUDWXXUGHLQVWHOOLQJEHUHLNW 'HNZDOLILFDWLHSODDWYLQGWXRSGH]LMGHRIDFKWHUSODDWYDQ
GHNRHONDVWHQGLHEHYDWEHODQJULMNHWHFKQLVFKHGDWD c).
'UDDLGHWHPSHUDWXXUUHJHOLQJWHJHQGHNORNPHHQDDUKHW
ODDJVWHQLYHDX PLQVWNRHOHQ
3
RWGDWGH
Temperatuur instellen
+HWGU DDLHQYD QGHW HPSHUDWXXUUHJHOLQJW HJHQGH NO RN
PHHWRW KHWXL WHUVWH] DO GH NRHONDVWXL WGRHQ HQGH FRPSUHVVRU]DORRNRSKRXGHQPHWZHUNHQ
9. Aanbevolen locatie van divers
voedingsmiddel (van top naar
beneden)
'UDDLGHWHPSHUDWXXUUHJHOLQJWHJHQGHNORNPHHQDDUKHW
KRRJVWHQLYHDX PHHVWNRHOHQ
De temperatuursinstellingen moeten aan de volgende
condities voldoen:
1).
y0L OLHXWHPSHUDWXXU
y +RHYHHOKHLGYDQKHWYRHGLQJVPLGGHOLQGHNRHONDVW
y )UHTXHQWLHYDQKHWRSHQHQYDQGHXU
8]XOWKHWL QVWHOOHQYDQGHM XLVWHWHPSHUDWXXUJDXZOHUHQ
GRRUKHWJHEUXLN
2).
(HQJH VFKLNWHW HPSHUDWXXUL V] HHUEHO DQJULMN YRRU GH
RSVODJ YDQY RHGLQJVPLGGHO0L FUREHN DQ KHW
YRHGLQJVPLGGHO VQHOE HGHUYHQEHK DOYHG DWGH JU RHQWH
YHUGHUJURHLWPHWODJHWHPSHUDWXXU+HWLVDDQEHYROHQGDW
X HHQ ODJHUGD Qƒ &W HPSHUDWXXUNL H]HQRP KHW
YRHGVHOEHGHUIXLWWHVWHOOHQ
d).
Deur:
D% RWHUNDDV
E( LHUHQ
F 9RHGLQJVPLGGHOR I VSHFHULML QIO HVVHQR I
EOLNNHQ
G *URWHIOHVVHQRIEOLNNHQ
Koelruimte:
D0DN NLH
E% URRGGHVVHUWJHNRRNWYOHHV
F: RUVWYOHHV
G) UXLWJURHQWHVDODGH
10. Afneembaar rek:
Stoppen
,QVRPP LJHPRGH OVNXQQH Q GHUH NNHQR IJO D]HQUHNNHQ
DIJHQRPHQZRU GHQR P] LFKDD QW HS DVVHQ YDQ
YRRUZHUSHQYDQYHUVFKLOOHQGHJURRWWHQ
'UDDLG H WHPSHUDWXXUUHJHOLQJPHW G H NORNP HHW RWK HW
XLWHUVWH
1HHPKHWYRHGLQJVPLGGHOZHJGDWRSKHWDIWHQHPHQUHN
OLJW
'HFRPSUHVVRU]DOGDQVWRSSHQ
7UHNGHVWHNNHUXLWYDQKHWVWRSFRQWDFW
1HHPK HWU HNZ HJSO DDWV KHWR PODDJRS HHQD QGHU
QLYHDXDDQGHELQQHQPXXUWRWKHWXLWHUVWH
7. Binnenlicht (niet van
toepassing op sommige
models)
OPMERKINGEN!
8NXQW KHW Y RHGLQJVPLGGHOP DDU EHWHUY HUSDNNHQ
GDWVQHOEHGHUIW
)UXLWHQ JURHQWHQ HQVDO DGHNXQQ HQYHUVEO LMYHQ LQ
GHJURHQWHODGH]RQGHUYHUSDNNLQJ
3ODVWLVFKHH QDO XPLQLXPZD]HQH QJO D]HQKRXGHUV
GLHRSQ LHXZJ HEUXLNWNX QQHQZ RUGHQ] LMQJHVFKL NW
RPKHWYRHGLQJVPLGGHOWHYHUSDNNHQ
'HYHU SDNNLQJYD QK HW YRHGLQJVPLGGHOPRH W QRRLW
GHD FKWHUPXXUY DQG HN RHONDVWDD QUDNHQ RPGDW ]H
EHYURUHQND Q] LMQ HHQ DDQGH D FKWHUPXXUNDQ YDVWVWHNHQ
8. Vervangen van het lichtpeertje
8P RHW KHHWKHWHY RHGLQJVPLGGHOHQGU DQNO DWHQ
DINRHOHQYRRUGDWXKHQLQGHNRHONDVWSODDWVHQ
7UHNGH VW HNNHU XLWYD QKHW V WRSFRQWDFWRI V QLMGG H
]HNHULQJ
:DUPHOXFKWNDQELQQHQGHNRHONDVWJDDQZDQQHHU
GHGHXUJHRSHQGLV8NXQWGHGHXUVPDOOHURSHQHQ
RPHQHUJLHWHVSDUHQ
8P RHWH[ SORVLHYHPD WHULDOHQQRRL WL QGHNRHO NDVW
RSVODDQ ]RDOVV SXLWHUVGL HJ HYRHOLJ] LMQYDQGU XN
YDQZHJHKHWULVLFRYDQRQWSORIILQJ
8PR HWHHW EDUH ROLHQRRL WL QGHGH XUYHUJDDUEDNNHQ
OHJJHQRPG DW GHSO DVWLVFKH SDQHOHQ YDQG HG HXU
EHVFKDGLJGNXQQHQZRUGHQ
'UDQNPHWHHQKRJHJHHVWNDQDOOHHQLQKHW JHELHG
YDQO DJHW HPSHUDWXXU RSJHVODJHQZ RUGHQ HQX PRHWRRN]HJHOZDVJHEUXLNHQ
8NXQW HHQ OLFKWVFKDNHODDUYLQGHQLQ DOOHPRGHOV GLHHHQ
ELQQHQOLFKWKHHIW,QGLHQGHNRHONDVWDDQJHGDDQLV]DOKHW
OLFKW]XOOHQGHOLFKWHQDDQ]LMQZDQQHHUGHGHXUJHRSHQG
ZRUGWHQ X LW ]LMQZ DQQHHUGH GHXU ZH HUJH VORWHQZRU GW
+HW OLFKWKHHIWHHQEHVFKHUPLQJNDS'H PD[LPDOHPDFKW
DDQKH WO LFKWL V ZD WWVH QHHQ( FRQWDFWGRRV LV
JHwQVWDOOHHUG+HWYHUYDQJHQYDQKHWOLFKWPRHWHQJHGDDQ
ZRUGHQFRQIRUPGHLQVWUXFWLHVLQKHWDDQKDQJVHO
1HHPGHODPSHQNDSZHJ
1HHP GHO DPSHQNDS ZHJYRO JHQV GHL OOXVWUDWLHVYDQ VHFWLHVRSGHODDWVWHSDJLQD
9HUYDQJGHODPSHQNDS
9HUYDQJGHO DPSHQNDSZH JYRO JHQVGHL OOXVWUDWLHVYDQ VHFWLHVRSGHODDWVWHSDJLQD
8PRHWGHKRJ HUGDQZDW WVOLFKWHQQLHWJHEUXLNHQ'H
YROWDJHYDQKHWOLFKWPRHWYROGRHQDDQGHYHUHLVWHQRSGH
NZDOLILFDWLHSODDW
4
y +HW JHZLFKWYD QH HQH QNHOS DNNHWY RHGLQJVPLGGHO
PRHWQLHWNJRYHUWUHIIHQ
11. IJskast
y *HEUXLNWXSODVWLVFKHHQDOXPLQLXPZD]HQGLHRSQLHXZ
JHEUXLNW NXQQHQ ZRUGHQRI NX QWXR
RN KHW
YRHGLQJVPLGGHOLQKRXGHUVRSVODDQ
,-VNDVWHQ PHW VWHUR I VWHU ]LMQ JHVFKLNWYRRU KH W
RSVODDQ
YDQSU
HEHYURUHQYRHG
LQJVPLGGHO
YRHGLQJVPLGGHOGD WD OEHYU RUHQL VYRRU GDWKH WL QGH
NRHONDVW JHSODDWVWL V7HYHQV] LMQ] HRRN JH VFKLNW YRRU
KHWN RUWH RSVODDQ jZ HNHQ HQK HWPDN HQY DQL MV
LMVMHVHQZDWHULMV
y 'HYHUSDNNLQJPRHWHUELQQHQQLHWWHYHHOOXFKWKRXGHQ
y 8 NXQWEX QJHHNO HPPHQ WRXZR I DQWLYULH]HQGH
EDQGMHVJ HEUXLNHQRP GH YHUSDNNLQJ YDQ KHW
YRHGLQJVPLGGHOWH]HJHOHQ
y 8NXQW HHQ ZDDVODVDSSDUDDW JHEUXLNHQRP SO DVWLVFKH
YHUSDNNLQJHQWH]HJHOHQ
%HVWHHGW X DDQGDFKWDDQ G H H[SLUDWLHGDWXPYDQKH W
YRHGLQJVPLGGHO
y 3ODDWV GHEU HGHUHNDQW YD QKHW YRHGLQJVPLGGHO QDDU
EHQHGHQRPKHWEHYULH]HQWHYHUVQHOOHQ
'HL MVNDVWHQ NXQQHQJ HEUXLNWZ RUGHQRP L MVEORNMHVW H
PDNHQ
y 0DDN GHYH USDNNLQJG URRJYRRU GDWX KDDUL QGH NRHONDVWSODDWVWRPGDW]H]RXNXQQHQYDVW]LWWHQLQGLHQ
EHYURUHQ
7HPSHUDWXXUELQQHQGHLMVNDVWNDQ JHUHJHOGZRUGHQ
GRRU KHWL QVWHOOHQYD QG HWHPSHUDWXXUUHJHOLQJ9RRU
YHUV YRHGLQJVPLGGHOR IGDW Y RRUHH QO DQJH SHULRGH
RSJHVODJHQ PRHW ZRUGHQL V ƒ&D DQEHYROHQ
RPGDWPL FUREH ELM] XONH WHPSHUDWXXUQL HWN DQ
RYHUOHYHQ:DQQHHUGHWHPSHUDWXXUERYHQƒ&LV
NDQP LFUREH KHW YRHGLQJVPLGGHOEH GHUYHQHQG XV
GHR SVODJSHULRGHYD QK HWYR HGLQJVPLGGHO] DO
JURWHQGHHOVYHUPLQGHUGZRUGHQ
+RHKRJHUGHW HPSHUDWXXUUHJHOLQJLQJHVWHOGLVKRH
ODJHUGHWHPSHUDWXXUYDQGHLMVNDVW]DO]LMQ
,QKHW DO JHPHHQNX QWX HH QJHP LGGHOGHL QVWHOOLQJ
NLH]HQL QGLHQ KHW YRHGLQJVPLGGHODO OHHQYR RUHH Q
NRUWHSHULRGHRSJHVODJHQ]DOZRUGHQ
,QKHW DO JHPHHQNX QWX HH Q KRJHL QVWHOOLQJNL H]HQ
LQGLHQKHWYR HGLQJVPLGGHOYR RUHHQ O DQJHS HULRGH
RSJHVODJHQ]DOZRUGHQ
y ,QGLHQ XK HW YRHGLQJVPLGGHO ZLOWEHYUL H]HQGDWDO JHGHHOWHOLMNRIKHOHPDDO RQWGRRLGLV PRHWXKHWNRNHQ
YRRUGDWXKHWLQGHNRHONDVWZHHUSODDWVW
y (HWX K HWY RHGLQJVPLGGHOQ LHWQD GHH[ SLUDWLHGDWXP
YDQZHJHKHWULVLFRYDQYHUJLIWLJLQJ
12. Het maken van ijsblokjes, ijsjes
en waterijs
Het maken van ijsblokjes:
y *LHWXZDW HUL QGHL MVVFKDDOW RWô YDQ KHW YROXPHHQ SODDWVKHPRSGHERGHPYDQGHNRHONDVW:DQQHHUGH
LMVEORNMHVNO DDU] LMQVSRH OGH L MVVFKDDOPH W VWURPHQG
ZDWHUHQGDQNXQWXGHLMVEORNMHVXLWQHPHQ
OPMERKING!
y 8 PRHWJHE RWWHOGHR IL QJHEOLNWH NRROGLR[LGHGUDQN QLHW
LQGH LMVNDVWO HJJHQRP GDWNRR OGLR[LGH ]LFK NDQ
RQWSORRLHQHQWRWRQWSORIILQJOHLGHQLQGLHQKHWEHYURUHQ
ZRUGW
Het maken van ijsjes:
y 1HHPGHVHSDUDWRUVZHJYDQGHLMVVFKDDO2SPHUNLQJ
KRHURPLJHUXZLMVMHLVKRHODQJHUKHWGXXUWRPKHWWH
PDNHQ :DQQHHUK HW LMVMHNO DDUL VV SRHOGH L MVVFKDDO
PHW VWURPHQGZDW HU HQGD Q NXQWXG H LMVEORNMHV
XLWQHPHQ
y *HERWWHOGY RHGLQJVPLGGHOGD WR QPLGGHOOLMNEHYU RUHQ
PRHWZRU GHQP RHWRS JHVODJHQZ RUGHQL QGH L MVNDVW
YRRUQL HWP HHUG DQp pQXXU YRRU GDW ]HXL WJHQRPHQ
ZRUGHQDQGHUV]RXGHQGHIOHVVHQNXQQHQRQWSORIIHQ
y ,-VMHVR IZDW HULMVPRH WHQQL HW RQPLGGHOOLMN JHJHWHQ
ZRUGHQQ DGDW] H XLWGH NRHONDVWJ HQRPHQ ZRUGHQ
YDQZHJHKH WU LVLFR YDQO LSSHQ RI WRQJEHYULH]LQJ
%RYHQGLHQ PRHW XGH ELQQHQPXXUYDQ GHL MVNDVWQL HW
DDQUDNHQLQGLHQXZKDQGHQQDW]LMQ
13. Voorbereiding voor een
vakantie
9RRU HHQO DQJHY DNDQWLHR ID IZH]LJKHLG PRHW XGH VWHNNHUYDQGHNRHONDVWXLWWUHNNHQYDQKHWVWRSFRQWDFWHQ
GHNR HONDVW VFKRRQPDNHQDO VE HVFKUHYHQL Q
³6FKRRQPDNHQH QR QGHUKRXGHQ³ 'H GHXUHQPR HWHQ
RSHQ EOLMYHQRP YR UPLQJY DQ VFKLPPHO RIJ HXU WH
YRRUNyPHQ
BELANGRIJK!
y +HWLQGHLMVNDVWRSWHVODDQYRHGLQJVPLGGHOPRHWJRHG
YHUSDNWZRUGHQ
y %HVWHHGD DQGDFKWDDQ GHH[ SLUDWLHGDWXPYDQKH W
EHYURUHQYRHGLQJVPLGGHO
14. Schoonmaken en onderhouden
y $OOHHQYHUV YRHGLQJVPLGGHOP HWHHQ K RJHNZDO LWHLWL V
JHVFKLNWYRRUKHWRSVODDQLQGHLMVNDVW Trek de stekker uit van het stopcontact voor het
schoonmaken.
y +HWLQGHL MVNDVWRSWHVODDQYRHGLQJVPLGGHOPRHWHHQ
JHVFKLNWHJURRWWHKHEEHQ
5
'HEXL WHQNDQWYD QGHNR HONDVW PRHWVFK RRQ EOLMYHQ
*HEUXLNWX P HXEHOVWURRSOLNNHU RI YHUEHWHULQJVPLGGHO RP
GHEXL WHQNDQWU HJHOPDWLJVFK RRQWH PD NHQP DDUGH] H
PRHWHQQLHWJHEUXLNWZRUGHQRPGHELQQHQNDQWVFKRRQWH
PDNHQ9HHJGHGHXUSDNNLQJPHWHHQYRFKWLJGRHNMHHQ
ZDUP ZDWHU *HHQZ DVPLGGHOND QJH EUXLNW ZRUGHQ
7HYHQVP RHWX R RNJH HQR OLHRI YHWJH EUXLNHQRP GH GHXUSDNNLQJVFKRRQWHPDNHQ
0DDNGHELQQHQNDQWUHJHOPDWLJVFKRRQ
y 0DDNGHN RHONDVWUXLPWHPD DQGHOLMNVVFKR RQHQWR HWV
KDDUQDHONRQWGRRLHQ
y 1HHPKHWYRHGLQJVPLGGHOXLWYDQGHNRHONDVWHQSODDWV
KHWLQHHQNRHOHHQGURJHSODDWV
y 1HHPDOOHDIQHHPEDUHRQGHUGHOHQZHJ
y %LQQHQRQGHUGHOHQ PRHWHQQL HWJHZDV VHQZRU GHQ LQ
HHQDIZDVPDFKLQHHQPRHWHQJHZDVVHQZRUGHQGRRU
XZKDQGHQPHWZDUPZDWHUHQHHQEHHWMHDIZDVPLGGHO
*HEUXLNW XW RFK JHHQJH FRQFHQWUHHUG ZDVPLGGHO
VFKXUHQGD JHQVR I FKHPLVFKH VXEVWDQWLHV] RDOV] XXU
=DFKWDIZDVPLGGHOLVDDQEHYROHQ
Stoomschoonmakers zijn gevaarlijk en worden strikt
verboden.
:DV GH ELQQHQUXLPWHPHW Z DUPHQV FKRRQZDW HU HQ
PDDNKDDUGURRJPHWHHQ]DFKWGRHNMH:DFKWYRRUj
PLQXWHQYRRUGDWXGHNRHONDVWZHHUDDQGRHW
%HVFKDGLJW RIQ HHPWX QL HWZ HJG HNZD OLILFDWLHSODDWY DQ
GH NRHONDVW RPGDW GLHPL VVFKLHQ QRGLJL VYR RUGH QDYHUNRRSVGLHQVWRIUHOHYDQWHSURFHVVHQ
=RUJW XH UYRRUG DW ZDWHU QLHWE LQQHQ GH HOHNWULVFKH
RQGHUGHOHQLQGHNRHONDVWJDDQ
,QGLHQHHQ KLWWHZLVVHOHUE LMY HHQ FRQGHQVRUL V
JHwQVWDOOHHUGDDQG HU XJY DQ GHNRHO NDVWPRHW VWRIZRON
HQSO XNVHOU HJHOPDWLJZHJ JHQRPHQRP HIILFLsQWH
KLWWHYHUVSUHLGLQJW H JDUDQGHUHQHQ
EXLWHQVSRULJH
PDFKWFRQVXPSWLHW HYH UPLMGHQ*HEU XLNHH Q] DFKWH
ERUVWHORIVWRI]XLJHURPGHKLWWHZLVVHOHUVFKRRQWHPDNHQ
+HWWLMGHQVKHWRQWGRRLHQJHSURGXFHHUGHZDWHUZRUGWVQHO
GURRJ YLDGHJRRW +HWGU RRJJDW PRHW UHJHOPDWLJ
VFKRRQJHPDDNW ZRUGHQPH WHHQ] ZDEEHU RIJHO LMN
LQVWUXPHQW
=RUJW X HUYRRUGDW Z DWHUQ LHWEHQ HGHQK HWGU RRJJDW
WLMGHQVKHW VFKRRQPDNHQ$Q GHUV] DOZ DWHU RYHUORSHQR I
VSDWWHQRSGHJURQGYDQZHJHYHUGDPSLQJ 'H GLHSYULH]HUP RHWU HJHOPDWLJR QWGRRLGZ RUGHQ
2QWGRRLWXGHGLHSYULH]HUZDQQHHUKHWLMVGLNNHUGDQPP
LV
7UHNGHVWHNNHUXLWYDQKHWVWRSFRQWDFWYRRUKHWRQWGRRLHQ
1HHPKHWYRHGLQJVPLGGHOXLWGHGLHSYULH]HUHQSODDWVKHW
LQHH Q NRHOH SODDWV* HEUXLNHHQ L MVVFKUDSHU RPKHW L MV
ZHJ WHQ HPHQ 2PKH W SURFHVWH YHUVQHOOHQNX QWX HHQ
NRP ZDUPZ DWHUL QGHGL HSYULH]HUYHU SODDWVHQ0DD NGH GLHSYULH]HU VFKRRQ HQGRH KDDUZH HWD DQQ DKH W
RQWGRRLHQ
Mogelijk veiligheidsgevaar!
Gebruikt u toch geen elektrische apparaten zoals
haardroger,
elektrische
ventilator,
stoomschoonmaker, ontdooinevel of open vuur (zoals
een kaars) om de diepvriezer te ontdooien.
De plastische onderdelen of binnenruimte zouden
kunnen smelten en vonkje of open vuur kan een
brand veroorzaken indien er explosief gas is.
Gebruikt u absoluut geen stoomschoonmaker om de
diepvriezer te ontdooien vanwege het risico van
elektroshock!
Waarschuwingen!
9HUSDNKHWEHYURUHQYRHGLQJVPLGGHOPHWNUDQWRIGHNHQ
y 9HUSODDWV KHW YRHGLQJVPLGGHOL QHHQ NRHOHSO DDWV
YRRUGDWKHWRQWGRRLHQNODDULV
y /DDWGHGHXUYDQGHGLHSYULH]HURSHQEOLMYHQ
y, -V HQY RUVW YRUPHQ RS GHRS SHUYODNWHYD QGH YHUGDPSHU WLMGHQVGH E HGLHQLQJ( HQ GLNNHO DDJ LMV RI
YRUVWZ HUNW QHW DOV KLWWHLVRODWLHHQ YHUKLQGHUWG H
WKHUPLHNJHOHLGLQJ
y 2QWGRRLGHGLHSYULH]HU]RVQHOPRJHOLMNRPKHWGRRLHQ
YDQKHWEHYURUHQYRHGLQJVPLGGHOWHYRRUNyPHQ
y 9HHJKHWRQWGRRLZDWHUDIYDQWLMGWRWWLMGPHWVSRQV
y 3ODDWVHHQK RXGHUYDQ ZDUPZDWHUPDDUQLHWNRONHQG
ZDWHUQD DVW GHG HXU YDQ GHGL HSYULH]HURP KHW
RQWGRRLHQWHYHUVQHOOHQ
y 0DDN GHGL HSYULH]HUGU RRJ HQSO DDWVK HWE HYURUHQ
YRHGLQJVPLGGHOWHUXJ
y 6OXLWGHNRHO NDVW RSQLHXZHO HNWULVFKDD QQD KHW RQWGRRLHQ
y 'RHGH N RHONDVW DDQGRR U KHWU HJHOHQ YDQ GH
WHPSHUDWXXUEHKHHUNQRS
y 6OXLWGHGHXUYDQGHGLHSYULH]HU
15. Ontdooien
a) Koelkastruimte
'HDFKWHUPXXUYDQGHELQQHQUXLPWHNDQEHYURUHQZRUGHQ
ZDQQHHU GHF RPSUHVVRU DINRHOHHQKHLGL QGL HQVWL V'H NRHONDVWNDQ]HOIDXWRPDWLVFKRQWGRRLHQHQKHWWLMGHQVKHW
RQWGRRLHQJHSURGXFHHUGHZDWHUJDDWEHQHGHQGHJRRWHQ
YLDHHQGURRJJDWQDDUHHQVFKDDOZDDURSKHWYHUGDPSW
b) Diepvriezer (optioneel)
'HGL HSYULH]HUGL H RQWZRUSHQL VY RRU KHW RSVODDQ YDQ
EHYURUHQ YRHGLQJVPLGGHON DQQL HW] HOID XWRPDWLVFK
RQWGRRLHQ
16. Problemendiagnose
'HO DDWVWH IDEULNDDWD INRHOH Q GLHSYULHVWHFKQRORJLHL V
DDQJHQRPHQ RPY HLOLJHH Q EHWURXZEDUHEHGL HQLQJY DQ
XZ DSSDUDDW WH JDUDQGHUHQ, QGLHQX Q LHW] HNHUEH QW
FRQWUROHHUW XGH
NRHONDVWYR OJHQV GHY ROJHQGH
EHVFKULMYLQJHQYRRUGDWXQDDURQVEHOW
6
Belangrijke factors:
'HFRP SUHVVRU RRNC DINRHOHHQKHLGCJ HQRHPG LVQL HW
ZHUNWYRRUWGXUHQG
Wat u doen moet: Stelt u de koelkast niet bloot aan
direct zonlicht. Plaats de koelkast ver van hittebron.
Installeer een thermiekgrens tussen de koelkast en de
hittebron (Leest u alstublieft `Locatie`).
'HFRP SUHVVRUL V EHKHHUG GRRU HHQ DXWRPDWLVFKH
WHPSHUDWXXUUHJHOLQJRS HHQWHPSHUDWXXUVFKDDO:DQQHHU
GHEL QQHQWHPSHUDWXXUGH YRRUXLW JHNR]HQW HPSHUDWXXU
RYHUWUHIWEHJLQWGHFRPSUHVVRUDXWRPDWLVFKWHZHUNHQHQ
YLVHYHUVD
y ,VGHELQQHQUXLPWHWH]ZDDUEHODDG"
y ,VHU JRHGHYHQWLODWLHLQ GH NDPHU",V GHOXFKWRSHQLQJ
YHUVSHUG", V GHKL WWHZLVVHOHU FRQGHQVRU DDQG HU XJ
EHGHNWGRRUVWRIZRON"
+HW LVQRU PDDO GDWGH FRP SUHVVRUO DZDDLSU RGXFHHUW
WLMGHQVGHEHGLHQLQJ+HWODZDDLLVDINRPVWLJYDQGHPRWRU
'HVWURRPYDQNRHOPLGGHOYLDKHWDINRHOV\VWHHPNDQHHQ
NLUUHQGJHOXLGSURGXFHUHQ'H]HVRRUWHQODZDDLWRQHQQLHW
DDQGDWGHNRHONDVWQLHWJRHGZHUNW
c) De temperatuur van de koelkastruimte is te laag.
Controleert u:
y ,VGHWHPSHUDWXXUUHJHOLQJMXLVWLQJHVWHOG"
y ,VGHGHXUYDQGHGLHSYULH]HUMXLVWJHVORWHQ"
'HEXL WHQRSSHUYODNWH] RXP LVVFKLHQQ DW NXQQHQ ]LMQ
ZDQQHHUKHW EL QQHQGH NRHONDVW NRXGL VPDD U GH
PLOLHXWHPSHUDWXXU ODDJLV + HWLVQ RUPDDOG DW GH
EXLWHQRSSHUYODNWHZ HHUG URRJZ RUGWL QGLHQG H
PLOLHXWHPSHUDWXXUVWLMJW
y ,VHUY HHOYHUV YRHGLQJVPLGGHOPHHUGDQ NLORLQGH
GLHSYULH]HU",QGLHQGHGLHSYULH]HU ZHUNWYRRUWHO DQJ
]RXGHWHPSHUDWXXULQGHGLHSYULH]HUNXQQHQDIZLM]HQ
d) De diepvriezer is te heet dus het bevroren
voedingsmiddel is gedooid.
y ,VGHPLOLHXWHPSHUDWXXU WHODDJ"$OVGDW ]RLV]DOGH
DINRHOHHQKHLGGH IHFW] LMQHQ WR WH HQ KRJHUH
WHPSHUDWXXUOHLGHQLQGHGLHSYULH]HU
,QGLHQ GH RRU]DNHQ YDQGH] HIHQ RPHQHQQL HW
JHwGHQWLILFHHUG NXQQHQZR UGHQQH HPW XFR QWDFWRS PH W
KHWGLHQVWFHQWUXP
17. Oplossingen van problemen
Wat u doen moet: Stijg de milieutemperatuur.
e) Er is dik ijs in de diepvriezer.
Controleert u:
y ,QGLHQZDW YRHGLQJVPLGGHOEHYU RUHQL VD DQG H
ELQQHQPXXUSUREHHUKHWZHJWHQHPHQPHWHHQVWRPS
YRRUZHUS]RDOVHHQOHSHOKDQGYDW
a) Probleem: De koelkast werkt niet
Controleert u:
y ,VGHPDFKWNDEHOLQHHQJRHGHFRQGLWLH",VGHVWHNNHU
YDQGHNRHONDVWXLWJHVWRNHQLQKHWVWRSFRQWDFW"
y 2QWGRRLG H GLHSYULH]HUH QPD DN KDDU VFKRRQO HHVWX DOVWXEOLHIW C2QWGRRLHQC( HQGL NNHL MVODDJ] DOGH DINRHOSUHVWDWLHEH OHPPHUHQH QHO HNWULFLWHLWFRQVXPSWLH
WRHQHPHQ
y /RRSWHUHOHNWULFLWHLWRYHU"*HEUXLNHHQNOHLQDSSDUDDW
]RDOVHHQ P HQJDSSDUDDW RIKD DUGURJHU RPW H
FRQWUROHUHQ
f) Het binnenlicht is uit.
Controleert u:
y :HUNWGHODPSVFKDNHODDUZHO"
y ,VG H NRHONDVWD DQJHGDDQ" 'H WHPSHUDWXXUVFKDDO
PRHWQLHWDOVCCLQJHVWHOGZRUGHQ
y ,VGH]HNHULQJJHEURNHQ"2ILV]HLQVOHFKWFRQWDFW"
y ,QGLHQ GHO DPSVFKDNHODDU JRHGZ HUNWP RHW KHW
OLFKWSHHUWMHYHU YDQJHQZR UGHQ OHHVWX DOVWXEOLHIW
C9HUYDQJHQYDQKHWOLFKWSHHUWMHC
b) Probleem: De binnenruimte is niet koel genoeg, en
vaak werkt en stopt de compressor.
Controleert u:
y 'HNRHONDVWGLHSYULH]HUPRHWQLHWJHEUXLNWZRUGHQYRRU
PLQVWHQV XU HQ QD GHL QVWDOODWLHRP KH W
NRHOPLGGHOFLUFXODWLHV\VWHHPWHODWHQVWDELOLVHUHQ/HHVW
XDOVWXEOLHIWGH³$DQGRHQ³,QGLHQGDWZHUNWQLHWWUHNGH
VWHNNHUXLWYDQKHWVWRSFRQWDFWHQKHOGHNRHONDVWRYHU
YRRU HHQP RPHQWR IS ODDWVG H NRHONDVW RS HHQ
KHOOHQGHRSSHUYODNWHHQGDDUQDSODDWVKHPWHUXJ6OXLW
GH NRHONDVWHO HNWULVFKDD QQ D XU HQ'H GHXUHQ
PRHWPRHWHQJHVORWHQZRUGHQYRRUXUHQ
g) Ongebruikelijk lawaai
Controleert u:
y ,VGHNRHONDVWVWDELHOJHSODDWVW"5DDNWGHNRHONDVWDDQ
DQGHUHPHXEHOVRIYRRUZHUSHQ",VHULHWVYDVWJH]HWHQ
WXVVHQGHDFKWHUNDQWYDQGHNRHONDVWHQGHPXXU"
y 1HHP GH PHWGHNRHO NDVWDDQUDNHQGHYRRUZHUSHQ XLW
HQ ODDW VWDDQYROGRHQGHUXLPWH WXVVHQGH NRHONDVWHQ
RPJHYLQJ
y ,VDOOHEHZHHJEDUHRQGHUGHOHQYHLOLJYDVWJHKRXGHQ"
y ,VG HG HXU MXLVW JHVORWHQ" $OVK HW ]RL VP RHWG H
GHXUSDNNLQJYHLOLJHQYODNRSGHEXLWHQNDVWGUXNNHQ
y 5DNHQIOHVVHQRI KRXGHUV LQGHEL QQHQUXLPWHDDQP HW
HONDDU"
Examen: Het zal moeilijk zijn om een vel papier te
trekken tussen de deurpakking en de buitenkast.
Indien het papier gemakkelijk getrokken kan worden,
neemt u contact op met het dienstcentrum.
y (ULVGLNLMVLQGHGLHSYULH]HUOHHVWXC6FKRRQPDNHQHQ
RQGHUKRXGHQC
Opmerking!
Het is normaal dat er lawaai is omdat het koelmiddel
langs het afkoelsysteem stroomt.
Het is normaal dat vocht vormt rond het deurhandvat
in de zomer. Maak het droog met een zacht doekje.
'HN RHONDVWZR UGW QLHWGRR UGH JHEU XLNHU] HOIKH UVWHOG
ZRUGHQ'XVWXVVHQNRPWXQLHWLQKHWQRUPDOHZHUNHQYDQ
KHWDSSDUDDW
y ,V GH NRHONDVWEO RRWJHVWHOGDDQGL UHFW ]RQOLFKW RI
GLFKWELMHHQKLWWHEURQRYHQUDGLDWRUHQ]"
7
1
2
18. Tijdens een black-out
8KRH IWK HW EHYURUHQY RHGLQJVPLGGHOQL HWXL WW H QHPHQ
YDQG HGL HSYULH]HUL QGLHQ GHE ODFNRXW QLHW ODQJHUGD Q XUHQGXXUW$QGHUVQHHPWXKHWXLWQDXUHQ
3
4
5
6
19. Bellen naar het dienstcentrum
2QGHUKRXGVEHXUWHQUHSDUDWLHPRHWHQXLWJHYRHUGZRUGHQ
GRRU JHNZDOLILFHHUGSHU VRQHHO' HI DEULNDQW QHHPWJH HQ
YHUDQWZRRUGHOLMNKHLGYRRU K HWUL VLFR YDQ VFKDGH RI
YHUZRQGLQJGL HYHU RRU]DDNW] LMQW HQJ HYROJH YDQ KHW
QLHWYROGRHQDDQ GH] HE HSDOLQJHQ'DD UQDJHO GW GH
NZDOLWHLWJDUDQWLHQLHWPHHU
'HJDUDQWLHHQGHOLMVW YDQ GLHQVWFHQWUDJHYHQ LQIRUPDWLH
RYHU GHJH PDFKWLJGH QDYHUNRRSGLHQVWOHYHUDQFLHUVYDQ XZDSSDUDDW 1HHPWX F RQWDFW RSP HWXZ K DQGHODDUL QGLHQHU JHHQ
GLHQVWFHQWUXPLVLQXZEXXUW
9RRUGHGHIHFWHQHQ SUREOHPHQGLHYHURRU]DDNW]LMQGRRU
RQMXLVWJHEU XLN RIEU HXNY DQ GH KLHULQL QEHJUHSHQ
LQVWUXFWLHVP RHWHQ GHNR VWHQY DQ KHW RQGHUKRXGHQR I
UHSDUHUHQZ RUGHQEH WDDOGG RRUG HJH EUXLNHU 'H
KDQGHODDUQHHP WJ HHQYHU DQWZRRUGHOLMNKHLG YDQ ]XONH
NRVWHQ
2PVQHO OHKXO SWHRQ WYDQJHQL VGHYRO JHQGHL QIRUPDWLH
QRGLJ
y Type en model van de koelkast (leest u alstublieft
de kwalificatieplaat)
y Koopdatum
y Naam en adres van de handelaar
y Beschrijving van de storing / het probleem
Rek (glazenrekken)
Binnenlicht
temperatuurbeheerknop
Kemachtiger
Diepvriezer
Flessen rek
Bodemscharnier
gelijkmakende poot
&
7
8
Condensor
Compressor
9
10
11
Lampenkap
Lichtpeertje
Lichtschakelaar
en
23. Binnenlicht – vervangen van
het lichtpeertje
9HUYDQJHQYDQKHWOLFKWSHHUWMH,OOXVWUDWLHV'VHFWLHV
7UHNGHVWHNNHUYDQGHNRHONDVWXLWYDQKHWVWRSFRQWDFW
D
E
F
G
'UXNGHODPSHQNDSRPODDJYROJHQVGHLOOXVWUDWLH 1HHPGHODPSHQNDSZHJ
9HUYDQJHQYDQKHWOLFKWSHHUWMH9:
,QVWDOOHHUGHODPSHQNDSQRJHHQNHHU
24. Omkeerbare deur
20. Installatie in de keuken
,QGLHQX GHNRHONDVWLQGHNHXNHQZLOWYHUSODDWVHQNXQWX
GH UHOHYDQWHL QVWUXFWLHV OH]HQL QGH KDQGOHLGLQJYDQ DQGHUHW\SHQNRHONDVWHQ
21. Garantie
'HVFKRPPHOYDQGHGHXUNDQRPJHNHHUGZRUGHQPHWGH
NRHONDVW9 ROJW XGH
YROJHQGHVW DSSHQRP GH GHXUVFKRPPHORPWHNHUHQ
'HYRRUZDDUGHQHQJDUDQWLHSHULRGH]LMQDIJHGUXNWRSKHW
*DUDQWLHFHUWLILFDDWGDWLQKHWNDUWRQOLJW'HKD QGHODDU]DO
GHEHNQRSWHLQIRUPDWLHXYHUWHOOHQELMGHYHUNRRS
D +HOGHNRHO NDVWHHQEHHWMHHQQHHPGH VFKURHIYDQ
GHJHO LMNPDNHQGHSR RWH Q KHWERGHP VFKDUQLHUZ HJ
1HHPGHGHXUYDQGHNRHONDVWDI
'H IDEULNDQW EHKRXGWYR RUKH WU HFKW RPKH W RQWZHUSG H
RSERXZHQ W HFKQRORJLH WH YHUDQGHUHQ YDQW LMGW RW WLMG
]RQGHUYRRUDIJDDQGHNHQQLVJHYLQJ
Opmerking: Houdt u de rand van het rek zonder te
veel macht vanwege het risico van schade aan de
koelkast.
22. Illustratie van onderdelen
E 1HHPKHW E RYHQVFKDUQLHUZ HJHQSO DDWV KHWL QKHW JDWYDQGHVF KDFKWYDQ KHWER YHQVFKDUQLHU RSHHQ DQGHUHNDQWYDQGHNDVW0DDNKHWVFKDUQLHUYDVW
F,Q VWDOOHHUGHGHXU
G +HOGHNRHO
NDVWR SQLHXZHQPD
DNKHW ERGHPVFKDUQLHU YDVW' DDUQDV FKURHIW XG H
JHOLMNPDNHQGHSRRW
8
3ROVNL
6SLVWUHĞFL
6WURQD
2FKURQDĞURGRZLVNDLSUDZLGáRZHXVXZDQLH 8V\WXRZDQLH ,QVWDODFMD
7DEOLF]ND]QDPLRQRZD 3RGáąF]HQLHGRVLHFLHOHNWU\F]QHM ,QVWUXNFMDREVáXJL 2ĞZLHWOHQLHZQĊWU]D
:\PLDQDĪDUyZNL
3U]HFKRZ\ZDQLHĞZLHĪHMĪ\ZQRĞFL :\MPRZDQDSyáND
.RPRUD]DPUDĪDUNL
:\NRQ\ZDQLHORGXLORGyZ
3U]\JRWRZDQLHGRZ\MD]GXQDXUORS &]\V]F]HQLHLNRQVHUZDFMD 2GV]UDQLDQLH
'LDJQRVW\NDSUREOHPyZ
5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ
3RGF]DVSU]HUZ\Z]DVLODQLX :H]ZDQLHVHUZLVX ,QVWDODFMDZNXFKQL
*ZDUDQFMD
,OXVWUDFMHF]ĊĞFL
2ĞZLHWOHQLDZQĊWU]D±Z\PLDQDĪDUyZNL 3U]HNáDGDQHGU]ZL
3U]HGUR]SRF]ĊFLHPHNVSORDWDFMLXU]ąG]HQLDSURVLP\GRNáDGQLH
SU]HF]\WDüWHLQVWUXNFMH:DĪQHLQVWUXNFMHSURVLP\SRGNUHĞOLü
3URVLP\SU]HFKRZ\ZDü,QVWUXNFMĊXĪ\WNRZQLNDZEH]SLHF]Q\P
PLHMVFGRSyĨQLHMV]HJRZ\NRU]\VWDQLD:SU]\SDGNXVSU]HGDĪ\
XU]ąG]HQLDSURVLP\SDPLĊWDüRSU]HND]DQLXMHMQDVWĊSQHPX
ZáDĞFLFLHORZL
.XSLRQDSU]H]3DĔVWZDFKáRG]LDUNDMHVWEH]SLHF]QDLQLH]DZRGQD
3U]\ SUDZLGáRZHM HNVSORDWDFML L NRQVHUZDFML EĊG]LH VáXĪ\áD SU]H]
ZLHOHODW1DRVWDWQLHMVWURQLHWHM,QVWUXNFMLXĪ\WNRZQLND]QDMGXMąVLĊ
GDQH WHFKQLF]QH XU]ąG]HQLD L SDUDPHWU\ SRGDQH QD WDEOLF]FH
]QDPLRQRZHM X]\VNDQH QD SRGVWDZLH EDGDĔ Z WHPSHUDWXU]H
RWRF]HQLDZ\QRV]ąFHMaƒ&
,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND :DĪQH
1DOHĪ\ SDPLĊWDü ĪH XNáDG FKáRGQLF]\ ]DZLHUD F]\QQLNL
FKáRGQLF]H NWyUH Z\PDJDMą VSHFMDOQHM XW\OL]DFML XU]ąG]HQLD
1DOHĪ\ VNRQWDNWRZDü VLĊ Z\G]LDáHP JRVSRGDURZDQLD RGSDGDPL
Z FHOX X]\VNDQLD SRUDG\ GRW\F]ąFH SUDZLGáRZHJR VNáDGRZDQLD
VWDUHJR XU]ąG]HQLD : SU]\SDGNX MDNLFKNROZLHN ZąWSOLZRĞFL
SURVLP\VNRQWDNWRZDüVLĊ]ORNDOQ\PLZáDG]DPLOXEVSU]HGDZFą
3U]HG SU]HND]DQLHP XU]ąG]HQLD GR ]DNáDGX JRVSRGDURZDQLD
RGSDGDPL SURVLP\ XSHZQLü VLĊ ĪH QLH ]RVWDá\ XV]NRG]RQH
SU]HZRG\ XNáDGX FKáRGQLF]HJR 1DOHJDMąF QD SUDZLGáRZą
XW\OL]DFMĊ VSU]ĊWX SU]\F]\QLDFLH VLĊ 3DĔVWZR GR RFKURQ\
ĞURGRZLVND3URVLP\VSUDZG]LüQDWDEOLF]FH]QDPLRQRZHM URG]DM
F]\QQLNDFKáRGQLF]HJRL]DVWRVRZDQąL]RODFMĊ
8U]ąG]HQLHQDOHĪ\WDNXVWDZLüE\ZW\F]NDE\áDáDWZRGRVWĊSQD
-HĪHOLSU]HZyG]DVLODMąF\MHVWXV]NRG]RQ\PXVLE\üZ\PLHQLRQ\
QDWDNLVDPGRVWĊSQ\XSURGXFHQWDOXEDJHQWDVHUZLVRZHJR
8ZDJD
8U]ąG]HQLHQDOHĪ\XVWDZLüZGREU]HZHQW\ORZDQ\PPLHMVFX
1DOHĪ\XVXQąüRSDNRZDQLHZNWyU\PFKáRG]LDUNDE\áD
GRVWDUF]RQD
8ZDJD
'RRGV]UDQLDQLDQLHZROQRXĪ\ZDüRVWU\FKDQLRVWUR]DNRĔF]RQ\FK
SU]HGPLRWyZ
:DĪQH
8ZDJD
8U]ąG]HQLHSU]H]QDF]RQHMHVWZ\áąF]QLHGRXĪ\WNXGRPRZHJR
:\NRU]\VWXMąFMHGRFHOyZSU]HP\VáRZ\FKOXEKDQGORZ\FK
1DOHĪ\VLĊXSHZQLüĪHQLHMHVWXV]NRG]RQ\XNáDGFKáRGQLF]\
QDOHĪ\SDPLĊWDüE\SU]HVWU]HJDüRGSRZLHGQLFKQRUPLSU]HSLVyZ
:\NRQDQRSUyEĊV]F]HOQRĞFL]JRGQLH]RGSRZLHGQLąQRUPą
EH]SLHF]HĔVWZD
%\ XQLNQąü SU]\SDGNRZHJR ]DPNQLĊFLD Z FKáRG]LDUFH G]LHFND
SU]HG SR]E\FLHP VLĊ VWDUHM FKáRG]LDUNL QDOHĪ\ VSUDZG]Lü F]\ QLH
G]LDáDLXVXQąü]DPNLRUD]VZRU]QLH]DEH]SLHF]DMąFH
8ZDJD
:HZQąWU]NRPyUGRSU]HFKRZ\ZDQLDĪ\ZQRĞFLQLHZROQRXĪ\ZDü
XU]ąG]HĔHOHNWU\F]Q\FKFK\EDĪHQDOHĪąRQHGR]DOHFDQ\FKSU]H]
SURGXFHQWD
3ROVNL
,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND 1LQLHMV]D,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLNDGRW\F]\UyĪQ\FKPRGHOLL
GODWHJRPRJąE\üSHZQHUyĪQLFH]DOHĪQLHRGPRGHOX
,QVWDODFMD
D =GMąüZV]\VWNLHPDWHULDá\RSDNRZDQLRZH
E :\MąüZV]\VWNLHHOHPHQW\]FKáRG]LDUNL
2FKURQDĞURGRZLVNDLSUDZLGáRZH
XVXZDQLH
F
0DWHULDá\RSDNRZDQLRZH
G 8VXQąüHOHPHQW\]HVW\URSLDQX]QDMGXMąFHVLĊZRNyá
FKáRG]LDUNLMHĪHOLVą
8U]ąG]HQLH]RVWDáRWDN]DSDNRZDQHE\FKURQLüMHSU]HG
XV]NRG]HQLDPLSRGF]DVWUDQVSRUWX=DVWRVRZDQRPDWHULDá\
QDGDMąFHVLĊGRSRZWyUQHJRSU]HWZRU]HQLD
3XGáRZ\NRQDQR]WHNWXU\IDOLVWHMNDUWRQXJáyZQLH]PDWHULDáX
SRFKRG]ąFHJR]UHF\NOLQJX
‡ &]ĊĞFL]HVW\URSLDQXQLH]DZLHUDMąFHJR
FKORURIOXRURZĊJORZRGRUyZ
‡ 2NáDG]LQ\LWRUE\]SROLHW\OHQX
‡7DĞP\]SROLSURS\OHQX
:V]\VWNLHWHFHQQHPDWHULDá\PRĪQDSU]HND]DüGRSXQNWX]ELyUNL
RGSDGyZJG]LH]RVWDQąSRQRZQLHRGSRZLHGQLRSU]HWZRU]RQH
:V]\VWNLFKPDWHULDáyZRGSDGRZ\FKQDOHĪ\SR]E\üVLĊZ
SUDZLGáRZ\VSRVyE
8V\WXRZDQLH
3RGF]DVSU]HQRV]HQLDXU]ąG]HQLDQDOHĪ\SDPLĊWDüE\]DZV]H
WU]\PDüMHSLRQRZR-HĪHOLWU]HEDMHSU]\FK\OLüNąWSU]HFK\OHQLD
QLHPRĪHE\üZLĊNV]\QLĪVWRSQL,QDF]HMPRĪQDXV]NRG]Lü
XU]ąG]HQLHFRPRĪHVNXWNRZDüQLHW\ONRSRJRUV]HQLHP
SDUDPHWUyZFKáRG]HQLD
$E\XQLNQąüXV]NRG]HQLDSURGXNWXOXEREUDĪHĔFLDáDFKáRG]LDUNĊ
SRZLQQ\UR]SDNRZDüGZLHRVRE\SRXSU]HGQLPXVWDZLHQLXMHMZ
Z\EUDQ\PPLHMVFX
3U]HGUR]SRF]ĊFLHPLQVWDODFMLQDOHĪ\VSUDZG]LüF]\FKáRG]LDUNDQLH
PDZLGRF]Q\FKXV]NRG]HĔSRZLHU]FKQL]HZQĊWU]Q\FK
3U]HVXZDMąFFKáRG]LDUNĊQLHQDOHĪ\MHMFKZ\WDü]DJyUQ\EODW
JG\ĪPRĪQDMąZWHQVSRVyEXV]NRG]Lü
1LHQDOHĪ\XUXFKDPLDüFKáRG]LDUNLMHĞOLMHVWXV]NRG]RQD
1DOHĪ\GRNáDGQLHVSUDZG]LüF]\QLHPD
‡ XV]NRG]RQHJRRSDNRZDQLDZ\QLNDMąFHJR]
QLHSUDZLGáRZHJRREFKRG]HQLDVLĊ]FKáRG]LDUNąSRGF]DV
WUDQVSRUWX
‡ XV]NRG]HQLDREXGRZ\]]HZQąWU]
‡ XV]NRG]HQLDSU]HZRGX]DVLODMąFHJRZW\F]NL
:SU]\SDGNXMDNLFKNROZLHNZąWSOLZRĞFLSURVLP\VNRQWDNWRZDüVLĊ]
SXQNWHPREVáXJLNOLHQWDZFHOXGRNRQDQLDGRNáDGQHMNRQWUROL
XU]ąG]HQLD
1DOHĪ\SU]HGVLĊZ]LąüZV]HONLHĞURGNLRVWURĪQRĞFLE\QLHGRSXĞFLü
GRZ\FLHNXF]\QQLNDFKáRGQLF]HJRSRGF]DVXUXFKDPLDQLD
FKáRG]LDUNLFRPRJáRE\VSRZRGRZDü]DQLHF]\V]F]HQLHĞURGRZLVND
3DPLĊWDüRXVXQLĊFLX]REXGRZ\LGU]ZLIROLLLWDĞP\
VDPRSU]\OHSQHM
H :\Mąü]HĞURGNDDNFHVRULDLEURV]XU\
I
8P\üZQĊWU]HFKáRG]LDUNLOHWQLąZRGą]RFWHPLZ\WU]Hü
PLĊNNąV]PDWNą
'RXP\FLDFKáRG]LDUNLQLHQDOHĪ\VWRVRZDüGHWHUJHQWyZ
RVWU\FKDQLRVWUR]DNRĔF]RQ\FKSU]HGPLRWyZMDNUyZQLHĪ
ĞURGNyZGRP\FLD]DZLHUDMąF\FKVRGĊ
‡ 3U]HG]DLQVWDORZDQLHPFKáRG]LDUNLQDOHĪ\VLĊXSHZQLüĪHXNáDG
FKáRGQLF]\QLHPDĪDGQ\FKXV]NRG]HĔ
‡ &KáRG]LDUNĊQDOHĪ\XĪ\ZDüMHG\QLHGRFHOyZGRMDNLFKMHVW
SU]H]QDF]RQD
‡ &KáRG]LDUNĊQDOHĪ\XVWDZLüQDPRFQHMLUyZQHMSRZLHU]FKQLE\
]DSHZQLüSUDZLGáRZ\RELHJF]\QQLNDFKáRGQLF]HJRLSDUDPHWU\
FKáRG]HQLD
‡ -HĞOLWRPRĪOLZHFKáRG]LDUNĊQDOHĪ\XVWDZLüZFKáRGQ\P
VXFK\PLGREU]HZHQW\ORZDQ\PSRPLHV]F]HQLX
‡ &KáRG]LDUNLQLHQDOHĪ\XVWDZLDüZPLHMVFXQDUDĪRQ\PQD
EH]SRĞUHGQLHG]LDáDQLHSURPLHQLVáRQHF]Q\FKE\PLHüSHZQRĞü
ĪHQLHZ]URĞQLHQDGPLHUQLHWHPSHUDWXUD
‡ &KáRG]LDUNLQLHQDOHĪ\XVWDZLDüEOLVNRĨUyGHáFLHSáDWDNLFKMDN
XNáDGRJU]HZDQLDSLHNDUQLNOXENXFKHQND-HĪHOLWDNVLĊVWDQLH
VSUĊĪDUNDEĊG]LH]DF]ĊVWRSUDFRZDüFRVSRZRGXMHQDGPLHUQH
]XĪ\FLHHQHUJLLHOHNWU\F]QHM
-HĪHOLFKáRG]LDUND]RVWDQLHXVWDZLRQDEOLVNRĨUyGáDFLHSáD]DOHFD
VLĊ]DLQVWDORZDüRVáRQĊWHUPLF]QąPLĊG]\FKáRG]LDUNąDĨUyGáHP
FLHSáD]DEURQLRQHVąRVáRQ\D]EHVWRZHOXE]DFKRZDü
RGSRZLHGQLąRGOHJáRĞüPLĊG]\FKáRG]LDUNąDĨUyGáHPFLHSáD
NXFKHQNDOXESLHNDUQLNHOHNWU\F]Q\ FP
JU]HMQLNOXESLHF
FP
LQQDFKáRG]LDUND
FP
1D FKáRG]LDUFH QLH ZROQR XVWDZLDü ĪDGQ\FK XU]ąG]HĔ EĊGąF\FK
ĨUyGáHPSURPLHQLRZDQLDMDNNXFKHQNLPLNURIDORZHOXESLHNDUQLNL
1LHZROQR]DVáDQLDüRWZRUyZZHQW\ODF\MQ\FK
1LHZROQRZ\MPRZDüZW\F]NLFLąJQąF]DSU]HZyG]DVLODMąF\1DOHĪ\
]DZV]H FKZ\WDü PRFQR ]D ZW\F]NĊ L FLąJQąü Mą QD ZSURVW ]
JQLD]GND
3ROVNL
2VWU]HĪHQLH
,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND 1DOHĪ\]DSLVDüGDQHWHFKQLF]QH
3RXVWDZLHQLXFKáRG]LDUNLQDOHĪ\MąSR]RVWDZLüEH]
XUXFKDPLDQLDQDFRQDMPQLHMGZLHJRG]LQ\E\XVWDELOL]RZDáVLĊ
RELHJF]\QQLNDFKáRGQLF]HJRL]DSHZQLRQD]RVWDáDMHM
EH]DZDU\MQDSUDFD3U]HGXUXFKRPLHQLHPFKáRG]LDUNLQDOHĪ\
VSUDZG]LüF]\NRPRUDMHVWZHZQąWU]VXFKD]ZáDV]F]DZ
QDURĪDFK
1LHEH]SLHF]HĔVWZR
=DOHĪQLHRGVNáDGXFKHPLF]QHJRF]\QQLNFKáRGQLF]\PRĪH
E\üáDWZRSDOQ\6]F]HOQRĞüXNáDGXRELHJXF]\QQLND
FKáRGQLF]HJRMHVWSRWZLHUG]RQDEDGDQLDPL1LHXSUDZQLRQH
LQJHURZDQLHZXNáDGRELHJXF]\QQLNDFKáRGQLF]HJRPRĪH
VSRZRGRZDüSRĪDU1LHQDOHĪ\PDQLSXORZDüSU]\XNáDG]LH
RELHJXF]\QQLNDFKáRGQLF]HJRDQLSU]\F]ĊĞFLDFK
]HZQĊWU]Q\FKVSUĊĪDUNL
.DĪGDLQWHUZHQFMDZXNáDGFKáRGQLF]\PXVLE\ü
SU]HSURZDG]RQDSU]H]Z\NZDOLILNRZDQ\SHUVRQHO
2VWU]HĪHQLH
-HĪHOL F]\QQLN FKáRGQLF]\ GRVWDQLH VLĊ GR RF]X PRĪH
VSRZRGRZDü SRZDĪQH XV]NRG]HQLH Z]URNX : WDNLP
SU]\SDGNX QDOHĪ\ Z\SáXNDü RF]\ SRG ELHĪąFą ZRGą L
QDW\FKPLDVWSRV]XNDüSRUDG\RNXOLVW\
&KáRG]LDUNDSRZLQQDSUDFRZDüZRNUHĞORQHMWHPSHUDWXU]H
RWRF]HQLD]DOHĪQLHRGNODV\NOLPDW\F]QHMGDQHJRPRGHOX
1DOHĪ\VWRVRZDüVLĊGRZ\PDJDĔGRW\F]ąF\FKWHPSHUDWXU\
RWRF]HQLDGODRNUHĞORQHMNODV\NOLPDW\F]QHM.ODVDNOLPDW\F]QD
XU]ąG]HQLDSRGDQDMHVWQDWDEOLF]FH]QDPLRQRZHM
.ODVDNOLPDW\F]QD
7HPSHUDWXUDSRPLHV]F]HQLD
61
ƒ&aƒ&
1
ƒ&aƒ&
67
ƒ&aƒ&
7
ƒ&aƒ&
'DQHWHFKQLF]QHQDOHĪ\]DSLVDüDE\ZSU]\V]áRĞFLQLHWU]HEDE\áR
SU]HVXZDüFKáRG]LDUNLJG\E\GDQHWHE\á\SRWU]HEQH
0RGHOW\S
3RMHPQRĞü /LWU\
1DSLĊFLHURERF]H :ROW\
0DNVQDSLĊFLHZHMĞFLD: :DW\
3UąG $PSHU\
=XĪ\FLHHQHUJLL N:KK
:\GDMQRĞü]DPUDĪDQLD NJJRG]EUDNZSU]\SDGNX
FKáRG]LDUHNEH]NRPRU\
]DPUDĪDUNL
3RGáąF]HQLHGRVLHFLHOHNWU\F]QHM
&KáRG]LDUNĊ QDOHĪ\ SRGáąF]\ü GR SUDZLGáRZR X]LHPLRQHJR
JQLD]GND NWyUH PXVL E\ü VSUDZG]RQH SU]H] Z\NZDOLILNRZDQHJR
HOHNWU\ND &KáRG]LDUND PXVL E\ü SRGáąF]RQD GR LQG\ZLGXDOQHJR
JQLD]GND SU]H]QDF]RQHJR Z\áąF]QLH GOD QLHM R QDSLĊFLX
]QDPLRQRZ\P RGSRZLDGDMąF\P ZDUWRĞFL SRGDQHM QD WDEOLF]FH
]QDPLRQRZHM
: SU]\SDGNX EUDNX ]JRGQRĞFL QDOHĪ\ QLH]ZáRF]QLH
VNRQWDNWRZDü VLĊ ] ORNDOQ\P FHQWUXP VHUZLVRZ\P OXE
VSU]HGDZFą
&KáRG]LDUNLQLHQDOHĪ\SRGáąF]Dü]DSRĞUHGQLFWZHPSU]HWZRUQLF\
WDNLHMMDNRJQLZRVáRQHF]QH
1LHQDOHĪ\VWRVRZDüSU]HGáXĪDF]\
,QVWUXNFMDREVáXJL
D :áąF]\üFKáRG]LDUNĊOXEZ\áąF]\üLZ\EUDüXVWDZLHQLH
WHPSHUDWXU\
‡ 5HJXODWRUWHPSHUDWXU\WHUPRVWDW
‡ 5HJXODWRUWHPSHUDWXU\VWRVRZDQ\MHVWGRZáąF]DQLDL
Z\áąF]DQLDFKáRG]LDUNLRUD]GRZ\ERUXXVWDZLHĔWHPSHUDWXU\
E8UXFKRPLHQLH
1DOHĪ\ REUyFLü UHJXODWRU WHPSHUDWXU\ Z SUDZR E\ XUXFKRPLü
FKáRG]LDUNĊ 1DOHĪ\ REUyFLü QLH GDOHM QLĪ GR Z\]QDF]RQHJR
RJUDQLF]QLNLHPSRáRĪHQLDJG\ĪLQDF]HMPRĪQDJRXV]NRG]Lü
7DEOLF]ND]QDPLRQRZD
7DEOLF]ND]QDPLRQRZD]QDMGXMHVLĊQDSDQHOXERF]Q\POXEW\OQ\P
FKáRG]LDUNLLVąQDQLHMSRGDQHZDĪQHGDQHWHFKQLF]QH
=DF]\QDG]LDáDüVSUĊĪDUNDLSR]RVWDMHZáąF]RQDGRSyNLZQĊWU]H
QLHRFKáRG]LVLĊGRĪąGDQHMWHPSHUDWXU\]JRGQLH]XVWDZLHQLHP
F8VWDZLHQLHWHPSHUDWXU\
2EUyFHQLHUHJXODWRUDWHPSHUDWXU\ZOHZRGRQDMQLĪV]HJR
XVWDZLHQLD QDMPQLHMV]HFKáRG]HQLH
2EUyFHQLH UHJXODWRUD WHPSHUDWXU\ Z OHZR GR NRĔFD SRZRGXMH
Z\áąF]HQLHFKáRG]LDUNLLVSUĊĪDUNDSU]HVWDMHSUDFRZDü
3ROVNL
,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND 2EUyFHQLH UHJXODWRUD WHPSHUDWXU\ Z OHZR GR QDMZ\ĪV]HJR
XVWDZLHQLD QDMZLĊNV]HFKáRG]HQLH
=DOHFDQHUR]PLHV]F]HQLHUyĪQ\FK
SURGXNWyZĪ\ZQRĞFLRZ\FKRGJyU\
GRGRáX
8VWDZLHQLHWHPSHUDWXU\SRZLQQRE\üGRVWRVRZDQHGR
QDVWĊSXMąF\FKZDUXQNyZ
x WHPSHUDWXUDRWRF]HQLD
x LORĞüSU]HFKRZ\ZDQHMĪ\ZQRĞFL
x F]ĊVWRWOLZRĞFLRWZLHUDQLDGU]ZL
2EVHUZXMąFSUDFĊFKáRG]LDUNLPRĪQDVLĊV]\ENR
QDXF]\üMDN
QDOHĪ\ZáDĞFLZLHXVWDZLDüWHPSHUDWXUĊ
:áDĞFLZHXVWDZLHQLHWHPSHUDWXU\MHVWEDUG]RZDĪQHGOD
SU]HFKRZ\ZDQLDĪ\ZQRĞFLĩ\ZQRĞüPRĪHVLĊEDUG]RV]\ENR
SRSVXüQDVNXWHNUR]ZRMXGUREQRXVWURMyZMHĪHOLQLH]RVWDQLHRQ
SRKDPRZDQ\ZQLVNLHMWHPSHUDWXU]H
=DOHFDVLĊXVWDZLüWHPSHUDWXUĊQDƒ&OXEQLĪV]ąDE\]DSRELHF
SURFHVRZLSVXFLDVLĊĪ\ZQRĞFLZVNXWHNUR]ZRMXGUREQRXVWURMyZ
'U]ZL
DPDVáRVHU
EMDMND
FĪ\ZQRĞüZEXWHONDFKOXEZSXV]NDFKSU]\SUDZ\
GGXĪHEXWHONLOXESXV]NL
.RPRUDFKáRG]LDUNL
DGĪHP\
EFKOHEVáRG\F]HJRWRZDQHPLĊVR
FZĊGOLQ\PLĊVR
GRZRFHZDU]\ZDVDáDWD
:\MPRZDQDSyáND
:QLHNWyU\FKPRGHODFKSyáNLLSyáNLV]NODQHPRĪQDZ\MPRZDüE\
SU]HFKRZ\ZDüSURGXNW\RUyĪQ\FKZ\PLDUDFK
G:\áąF]HQLH
=SyáNLNWyUąFKFHVLĊZ\MąüQDOHĪ\XVXQąüĪ\ZQRĞü
1DOHĪ\REUyFLüUHJXODWRUWHPSHUDWXU\ZOHZRGRNRĔFD
:\MąüSyáNĊLZVXQąüGRNRĔFDZLQQHURZNL]QDMGXMąFHVLĊQD
ĞFLDQNDFKFKáRG]LDUNL
6SUĊĪDUNDSRZLQQDZyZF]DVSU]HVWDüSUDFRZDü
:\MąüZW\F]NĊ]JQLD]GND]DVLODMąFHJR
8:$*$
:NáDGDMąFGRFKáRG]LDUNLSURGXNW\NWyUHáDWZRFKáRQą
]DSDFK\QDOHĪ\MHZáDĞFLZLHRSDNRZDü
2ĞZLHWOHQLHZQĊWU]DQLHGRW\F]\
QLHNWyU\FKPRGHOL
:HZV]\VWNLFKPRGHODFKZ\SRVDĪRQ\FKZRĞZLHWOHQLHZQĊWU]D
]QDMGXMHVLĊZ\áąF]QLNĞZLDWáD3RXUXFKRPLHQLXFKáRG]LDUNL
ODPSND]DF]\QDVLĊĞZLHFLüJG\VąRWZLHUDQHGU]ZLFKáRG]LDUNLL
JDĞQLHSRLFK]DPNQLĊFLX/DPSND]QDMGXMHVLĊZRVáRQLH
0DNV\PDOQDPRFĪDUyZNLZ\QRVLZDWyZ]FRNRáHP(
ĩDUyZNĊQDOHĪ\Z\PLHQLDü]JRGQLH]LQVWUXNFMDPLSRGDQ\PLZ
]DáąF]QLNX
:\PLDQDĪDUyZNL
:\áąF]\üFKáRG]LDUNĊOXERGáąF]\üEH]SLHF]QLN
=GMąüRVáRQĊODPSNL
2VáRQĊQDOHĪ\]GMąü]JRGQLH]LOXVWUDFMDPL]QDMGXMąF\PLVLĊZ
G]LDOHQDRVWDWQLHMVWURQLH
2ZRFHZDU]\ZDVDáDWDPRJąE\üSU]HFKRZ\ZDQHZ
SRMHPQLNXQDRZRFHLZDU]\ZDEH]RSDNRZDQLD
'RSDNRZDQLDĪ\ZQRĞFLSURVLP\XĪ\ZDüQDGDMąF\FKVLĊGR
SRZWyUQHJRXĪ\WNXIROLL]WZRU]\ZDV]WXF]QHJRIROLL
DOXPLQLRZHMOXEV]NODQ\FKSRMHPQLNyZ
2SDNRZDQLDĪ\ZQRĞFLQLHSRZLQQ\VW\NDüVLĊ]W\OQąĞFLDQNą
JG\ĪPRJąGRQLHMSU]\PDU]Qąü
*RUąFąĪ\ZQRĞüLQDSRMHQDOHĪ\FDáNRZLFLHZ\VWXG]Lü]DQLP
ZáRĪ\VLĊMHGRFKáRG]LDUNL
=DNDĪG\PRWZDUFLHPGU]ZLGRFKáRG]LDUNLGRVWDMHVLĊFLHSáH
SRZLHWU]H$E\RV]F]ĊG]DüHQHUJLĊHOHNWU\F]QąQDOHĪ\
RJUDQLF]DüRWZLHUDQLHGU]ZL
:FKáRG]LDUFHQLHZROQRSU]HFKRZ\ZDüPDWHULDáyZR
ZáDVQRĞFLDFKZ\EXFKRZ\FKMDNQDSU]\NáDGSURGXNWyZZ
DHUR]ROXSRGFLĞQLHQLHPJG\ĪPRJąHNVSORGRZDü
1LHZROQRSU]HFKRZ\ZDüROHMyZMDGDOQ\FKZNRV]\NDFKQD
GU]ZLDFKJG\ĪPRJąSRZVWDüSĊNQLĊFLDQDSUĊĪHQLRZHQD
SODVWLNRZ\FKSDQHODFKGU]ZLRZ\FK
1DSRMHRGXĪHM]DZDUWRĞFLDONRKROXQDOHĪ\SU]HFKRZ\ZDü
MHG\QLHZPLHMVFXRQLVNLHMWHPSHUDWXU]HEH]SLHF]QLH
]DSDNRZDQH
=DáRĪ\üRVáRQĊODPSNL
2VáRQĊQDOHĪ\]DáRĪ\ü]JRGQLH]LOXVWUDFMDPL]QDMGXMąF\PLVLĊZ
G]LDOHQDRVWDWQLHMVWURQLH
1LHZROQRVWRVRZDüĪDUyZHNRPRF\SU]HNUDF]DMąFHMZDWyZ
1DSLĊFLHĪDUyZNLPXVLE\ü]JRGQH]Z\PDJDQLDPLSRGDQ\PLQD
WDEOLF]FH]QDPLRQRZHM
3ROVNL
.RPRUD]DPUDĪDUNL
=DPUDĪDUNL]LJZLD]GNDPLRGSRZLHGQLHVąGR
SU]HFKRZ\ZDQLDJáĊERNR]DPURĪRQ\FKSURGXNWyZZF]HĞQLHM
]DPURĪRQ\FKSU]HGZáRĪHQLHPGR]DPUDĪDUNLĞZLHĪ\FK
SURGXNWyZSU]H]NUyWV]\RNUHVW\JRGQLSRSU]H]LFK
]DPURĪHQLHOXEGRURELHQLDORGXORGyZLVRUEHWyZ
1DOHĪ\SU]HVWU]HJDü]DOHFDQ\FKWHUPLQyZSU]\GDWQRĞFLGR
VSRĪ\FLD
=DPUDĪDUNĊPRĪQDZ\NRU]\VW\ZDüGRSU]\JRWRZDQLDNRVWHN
ORGX
7HPSHUDWXUĊZHZQąWU]]DPUDĪDUNLPRĪQDXVWDZLü
UHJXODWRUHPWHPSHUDWXU\:SU]\SDGNXĞZLHĪHMĪ\ZQRĞFLL
Ī\ZQRĞFLNWyUDPDE\üSU]HFKRZ\ZDQDSU]H]GáXJLF]DV
]DOHFDQHMHVWXVWDZLHQLHƒ&OXESRQLĪHMSRQLHZDĪZWHM
WHPSHUDWXU]HQLHSRZLQQ\SU]HWUZDüGUREQRXVWURMH-HĪHOL
WHPSHUDWXUDMHVWZ\ĪV]DQLĪƒ&GUREQRXVWURMHPRJą
SRZRGRZDüSVXFLHVLĊĪ\ZQRĞFLZ]ZLą]NX]F]\PRNUHV
SU]HFKRZ\ZDQLDXOHJQLHVNUyFHQLX-HĪHOLLVWQLHMHSRWU]HED
]DPURĪHQLDĪ\ZQRĞFLNWyUDF]ĊĞFLRZROXEFDáNRZLFLH
UR]PDU]áDQDOHĪ\MąXJRWRZDüSU]HGSRQRZQ\PZáRĪHQLHP
GR]DPUDĪDUNL:\VRNDWHPSHUDWXUDSRGF]DVSURFHVX
JRWRZDQLDSR]ZDODQDZ\HOLPLQRZDQLHZLĊNV]RĞFL
GUREQRXVWURMyZ
,PZ\ĪV]DMHVWXVWDZLRQDWHPSHUDWXUDUHJXODWRUHPW\P
QLĪV]DEĊG]LHWHPSHUDWXUDZNRPRU]H]DPUDĪDUNL
1RUPDOQLHJG\Ī\ZQRĞüZ\PDJDNUyWNLHJRRNUHVX
SU]HFKRZ\ZDQLDQDOHĪ\Z\EUDüĞUHGQLHXVWDZLHQLH
1RUPDOQLHJG\Ī\ZQRĞüZ\PDJDGáXJLHJRRNUHVX
SU]HFKRZ\ZDQLDQDOHĪ\Z\EUDüXVWDZLHQLHZ\VRNLHM
WHPSHUDWXU\
8:$*$
‡ 'R]DPUDĪDUNLQLHZROQRZNáDGDüJD]RZDQ\FKQDSRMyZZ
SXV]NDFKOXEEXWHONDFKSRQLHZDĪGZXWOHQHNZĊJODPRĪH
UR]V]HU]\üVZRMąREMĊWRĞüSRGF]DVSURFHVX]DPDU]DQLDL
UR]VDG]LüSRMHPQLN
‡ 1DSRMHZEXWHONDFKNWyUHZ\PDJDMąQDW\FKPLDVWRZHJR
VFKáRG]HQLDQDOHĪ\ZáRĪ\üGR]DPUDĪDUNLPDNV\PDOQLHQD
JRG]LQĊJG\ĪZSU]HFLZQ\PUD]LHPRJąHNVSORGRZDü
‡ /RGyZLVRUEHWyZQLHQDOHĪ\VSRĪ\ZDüQDW\FKPLDVWSR
Z\MĊFLX]]DPUDĪDUNLE\QLHRGPUR]LüZDUJLMĊ]\NDVNyUD
PRĪHSRSĊNDü1DOHĪ\SRQDGWRXQLNDüGRW\NDQLDZQĊWU]D
]DPUDĪDUNLPRNU\PLUĊNDPL
:$ĩ1(
‡ ĩ\ZQRĞüZNáDGDQDGR]DPUDĪDUNLPXVLE\üGREU]H
]DSDNRZDQD
,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND ‡ :DJDSRMHG\QF]HJRRSDNRZDQLD]DPURĪRQHMĪ\ZQRĞFLQLH
SRZLQQDSU]HNUDF]DüNJ
‡ 'RSDNRZDQLDĪ\ZQRĞFLSURVLP\XĪ\ZDüQDGDMąF\FKVLĊGR
SRZWyUQHJRXĪ\WNXIROLL]WZRU]\ZDV]WXF]QHJRIROLL
DOXPLQLRZHMSU]H]QDF]RQ\FKGRSDNRZDQLDĪ\ZQRĞFLOXE
SRMHPQLNyZ
‡ :RSDNRZDQLDFKĪ\ZQRĞFLQLHQDOHĪ\SR]RVWDZLDü]E\WGXĪR
SRZLHWU]D
‡ 'R]DPNQLĊFLDRSDNRZDĔQDOHĪ\XĪ\ZDüJXPHN]DSLQHN
V]QXUNDOXEWDĞP\VDPRSU]\OHSQHMRGSRUQHMQDQLVNLH
WHPSHUDWXU\
‡ 'R]DPNQLĊFLDRSDNRZDĔ]WZRU]\ZDPRĪQDZ\NRU]\VWDü
XU]ąG]HQLHGRSDNRZDQLDZIROLĊ
‡ 2SDNRZDQLDQDOHĪ\XáRĪ\üQDSáDVNE\SU]\VSLHV]\üSURFHV
]DPUDĪDQLD
‡ 2SDNRZDQLDQDOHĪ\Z\WU]HüGRVXFKDSU]HGZáRĪHQLHPGR
]DPUDĪDUNLE\QLHSU]\PDU]á\GRVLHELH
‡ -HĪHOLLVWQLHMHSRWU]HED]DPURĪHQLDĪ\ZQRĞFLNWyUDF]ĊĞFLRZR
OXEFDáNRZLFLHUR]PDU]áDQDOHĪ\MąXJRWRZDüSU]HGSRQRZQ\P
ZáRĪHQLHPGR]DPUDĪDUNL
‡ 1LHZROQRVSRĪ\ZDüĪ\ZQRĞFLSRZ\JDĞQLĊFLXWHUPLQX
SU]\GDWQRĞFLGRVSRĪ\FLDSRQLHZDĪPRĪQDVLĊ]DWUXü
:\NRQ\ZDQLHNRVWHNORGXORGyZL
VRUEHWyZ
:\NRQ\ZDQLHNRVWHNORGX
‡'RWDF\QDOyGQDOHĪ\ZODüZRGĊGRMHMREMĊWRĞFLLXVWDZLü
WDFĊQDGQLH]DPUDĪDUNL*G\NRVWNLORGXEĊGąJRWRZHQDOHĪ\
ZVWDZLüWDFĊSRGELHĪąFąZRGĊG]LĊNLF]HPXáDWZREĊG]LHMH
Z\GRE\ü
:\NRQ\ZDQLHORGyZ
‡1DOHĪ\Z\Mąü]WDF\NUDWNĊ3URVLP\SDPLĊWDüĪHLPZLĊFHMMHVW
ZORGDFKĞPLHWDQ\W\PGáXĪHMEĊGą]DPDU]Dá\*G\ORG\EĊGą
JRWRZHQDOHĪ\ZVWDZLüWDFĊSRGELHĪąFąZRGĊG]LĊNLF]HPX
áDWZREĊG]LHMHZ\GRE\ü
3U]\JRWRZDQLHGRZ\MD]GXQDXUORS
3U]HGZ\MD]GHPQDGáXJLXUORSOXEZSU]\SDGNXGáXĪV]HM
QLHREHFQRĞFLQDOHĪ\Z\MąüZW\F]NĊ]JQLD]GND]DVLODMąFHJRL
XP\üFKáRG]LDUNĊ]JRGQLH]RSLVHPZG]LDOHÄ&]\V]F]HQLHL
NRQVHUZDFMD3R]RVWDZLüGU]ZLRWZDUWHE\QLHGRSXĞFLüGR
SRZVWDQLDSOHĞQLOXEQLHSU]\MHPQHJR]DSDFKXZĞURGNX
FKáRG]LDUNL
‡ 1DOHĪ\SU]HVWU]HJDüWHUPLQXSU]\GDWQRĞFLGRVSRĪ\FLD
]DPURĪRQ\FKSURGXNWyZ
‡ 'R]DPUDĪDQLDRGSRZLHGQLDMHVWW\ONRGREUDMDNRĞFLRZR
ĞZLHĪDĪ\ZQRĞü
‡ ĩ\ZQRĞüSU]HFKRZ\ZDQDZ]DPUDĪDUFHPXVLE\üSRG]LHORQD
QDRGSRZLHGQLHSRUFMH
&=<6=&=(1,(,.216(5:$&-$
3U]HGSU]\VWąSLHQLHPGRP\FLDXU]ąG]HQLDQDOHĪ\MH
Z\áąF]\üOXEZ\MąüZW\F]NĊ]JQLD]GND]DVLODMąFHJR
3ROVNL
,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND 1DOHĪ\XWU]\P\ZDüSRZLHU]FKQLĊ]HZQĊWU]QąXU]ąG]HQLDZ
F]\VWRĞFL2EXGRZĊFKáRG]LDUNLQDOHĪ\UHJXODUQLHF]\ĞFLü]
]HZQąWU]SDVWąGRPHEOLOXEĞURGNLHPSLHOĊJQDF\MQ\PQLHQDOHĪ\
XĪ\ZDüW\FKĞURGNyZGRF]\V]F]HQLDZQĊWU]D'U]ZLLXV]F]HONĊ
QDOHĪ\Z\WU]HüV]PDWNą]ZLOĪRQąOHWQLąZRGą1LHZROQRXĪ\ZDü
GHWHUJHQWyZ8V]F]HONLGU]ZLRZHMQLHZROQRF]\ĞFLüROHMHPDQL
WáXV]F]HP
.RPRUĊ]DPUDĪDUNLQDOHĪ\UHJXODUQLHRGV]UDQLDü2GV]UDQLDQLH
QDOHĪ\Z\NRQDüJG\JUXERĞüZDUVWZ\ORGXRVLąJQLHPP
1DOHĪ\UHJXODUQLHF]\ĞFLüZQĊWU]H
‡ .RPRUĊFKáRG]LDUNLQDOHĪ\P\üUD]ZPLHVLąFXDNRPRUĊ
]DPUDĪDUNLSRF\NOXRGV]UDQLDQLD
3U]HGUR]SRF]ĊFLHPRGV]UDQLDQLDFKáRG]LDUNLQDOHĪ\MąZ\áąF]\ü
1DOHĪ\Z\MąüĪ\ZQRĞü]NRPRU\]DPUDĪDUNLLXáRĪ\üZFKáRGQ\P
PLHMVFX/yGQDOHĪ\XVXQąüVNUREDF]NąGRORGX%\SU]\VSLHV]\ü
SURFHVRGV]UDQLDQLDQDOHĪ\ZVWDZLüGRNRPRU\]DPUDĪDUNL
PLVNĊ]JRUąFąZRGą3RRGV]URQLHQLXNRPRUĊ]DPUDĪDUNL
QDOHĪ\XP\üLZáRĪ\üGRQLHMPURĪRQNL
327(1&-$/1(=$*52ĩ(1,(
'RRGV]UDQLDQLDNRPRU\]DPUDĪDUNLQLHZROQRXĪ\ZDü
ĪDGQ\FKXU]ąG]HĔHOHNWU\F]Q\FKMDNVXV]DUNLGRZáRVyZ
ZHQW\ODWRU\HOHNWU\F]QHRGNXU]DF]HSDURZHRGPUDĪDF]\
ZDHUR]ROXDQLRWZDUWHJRRJQLDQDSU]\NáDGĞZLHF]HN
‡ 1DOHĪ\Z\MąüĪ\ZQRĞü]NRPRU\FKáRG]LDUNLL]DPUDĪDUNLL
XáRĪ\üZFKáRGQ\PPLHMVFX
‡ :\MąüZV]\VWNLHUXFKRPHF]ĊĞFL
0RĪHWRVSRZRGRZDüVWRSLHQLHVLĊHOHPHQWyZZHZQąWU]
NRPRU\Z\NRQDQ\FK]WZRU]\ZDDNDĪGDLVNUDOXERWZDUW\
RJLHĔPRJąZ\ZRáDüSRĪDUZREHFQRĞFLZ\EXFKRZHJR
JD]X
‡ &]ĊĞFL]QDMGXMąFHVLĊZHZQąWU]XU]ąG]HQLDQLHVą
SU]H]QDF]RQHGRP\FLDZ]P\ZDUFH1DOHĪ\XP\üMHUĊF]QLH
ZOHWQLHMZRG]LH]GRGDWNLHPQLHZLHONLHMLORĞFLĞURGNDGRP\FLD
QDF]\Ĕ1LHQDOHĪ\XĪ\ZDüNRQFHQWUDWyZĞURGNyZP\MąF\FK
ĞURGNyZĞFLHUQ\FKDQLĞURGNyZFKHPLF]Q\FKWDNLFKMDN
NZDV\=DOHFDVLĊVWRVRZDüáDJRGQHĞURGNLP\MąFH
2GNXU]DF]HSDURZHVąQLHEH]SLHF]QHLLFKVWRVRZDQLHMHVW
VXURZRZ]EURQLRQH
'RRGV]UDQLDQLDNRPRU\]DPUDĪDUNLQLJG\QLHZROQR
XĪ\ZDüRGNXU]DF]DSDURZHJRJUR]LWRSRUDĪHQLHPSUąGHP
HOHNWU\F]Q\P
2VWU]HĪHQLD
8P\üZQĊWU]HXU]ąG]HQLDF]\VWąOHWQLąZRGąLGRNáDGQLHZ\WU]Hü
PLĊNNąV]PDWNą:QĊWU]HMHVWFDáNRZLFLHVXFKHSRPLQXWDFK
1LHZROQRQLV]F]\üDQLXVXZDüWDEOLF]NL]QDPLRQRZHMFKáRG]LDUNL
0RĪHE\üSRWU]HEQDZSU]\SDGNXREVáXJLSRVSU]HGDĪQHMOXE
LQQ\FKF]\QQRĞFL
‡ =DPURĪRQHSURGXNW\QDOHĪ\]DZLQąüZJD]HWĊOXENRF
1DOHĪ\XZDĪDüE\GRF]ĊĞFLHOHNWU\F]Q\FKFKáRG]LDUNLQLH
GRVWDáDVLĊZRGD
‡ 3RGF]DVSUDF\FKáRG]LDUNLQDSDURZQLNXRVDG]DVLĊOyGL
V]URQ*UXEDZDUVWZDORGXLV]URQXG]LDáDMDNL]RODFMDL
XWUXGQLDSU]HZRG]HQLHFLHSáD
-HĪHOL]W\áXFKáRG]LDUNL]QDMGXMHVLĊZ\PLHQQLNFLHSáDF]\OL
VNUDSODF]QDOHĪ\F]\ĞFLüJRUHJXODUQLH]NXU]XLNáDF]NyZE\
]DSHZQLüVNXWHF]QHUR]SURZDG]DQLHFLHSáDLXQLNQąü
QDGPLHUQHJR]XĪ\FLDHQHUJLLHOHNWU\F]QHM:\PLHQQLNFLHSáD
QDOHĪ\F]\ĞFLüRG]HZQąWU]PLĊNNąV]F]RWNąOXEĞFLHUNą
:RGD]RGV]UDQLDQLDVSá\ZDSU]H]NDQDáĞFLHNRZ\2WZyU
VSXVWRZ\QDOHĪ\UHJXODUQLHF]\ĞFLüSĊG]HONLHPOXESRGREQ\P
SU]HGPLRWHP
3RGF]DVP\FLDQDOHĪ\XZDĪDüE\ZRGDQLHZ\FLHNDáDSU]H]
RWZyUVSXVWRZ\0RJáDE\Z\ODüVLĊQDSRGáRJĊ
‡ 3U]HáRĪ\üMHZFKáRGQHPLHMVFHGRF]DVX]DNRĔF]HQLD
SURFHVXRGV]UDQLDQLD
‡ 1DOHĪ\WU]\PDüGU]ZLNRPRU\]DPUDĪDUNLRWZDUWH
‡ .RPRUĊ]DPUDĪDUNLQDOHĪ\MDNQDMF]ĊĞFLHMRGV]UDQLDüE\QLH
GRSXĞFLüGRUR]PUDĪDQLDĪ\ZQRĞFL
‡ 2GF]DVXGRF]DVXQDOHĪ\Z\WU]HüJąENąJURPDG]ąFąVLĊ
ZRGĊ
‡ 3U]\GU]ZLDFK]DPUDĪDUNLQDOHĪ\XVWDZLüPLVNĊ]JRUąFąQLH
JRWXMąFąZRGąE\SU]\VSLHV]\üSURFHVRGV]UDQLDQLD
‡ 1DVWĊSQLHQDOHĪ\RVXV]\üNRPRUĊ]DPUDĪDUNLLXáRĪ\üZQLHM
]SRZURWHPPURĪRQNL
‡ 3R]DNRĔF]HQLXRGV]UDQLDQLDQDOHĪ\ZáąF]\üFKáRG]LDUNĊ
‡ &KáRG]LDUNĊQDOHĪ\XUXFKRPLü]DSRPRFąSRNUĊWáDUHJXODFML
WHPSHUDWXU\
2GV]UDQLDQLH
‡ =DPNQąüGU]ZLNRPRU\]DPUDĪDUNL
D.RPRUDFKáRG]LDUNL
'LDJQRVW\NDSUREOHPyZ
3RGF]DVSUDF\VSUĊĪDUNLDJUHJDWXFKáRGQLF]HJRQDW\OQHM
ĞFLDQFHNRPRU\FKáRG]LDUNLPRĪHSRMDZLüVLĊV]URQ&KáRG]LDUND
PDIXQNFMĊDXWRPDW\F]QHJRRGV]UDQLDQLDLV]URQZSRVWDFLZRG\
VSá\ZDSU]H]NDQDáĞFLHNRZ\LRWZyUVSXVWRZ\QDWDFĊVNąG
Z\SDURZXMH
$E\]DSHZQLüEH]SLHF]QąLQLH]DZRGQąSUDFĊXU]ąG]HQLDGR
MHJRZ\SURGXNRZDQLD]DVWRVRZDQRQDMQRZV]HWHFKQRORJLH
Z\WZDU]DQLDLQDMQRZRF]HĞQLHMV]HWHFKQLNLFKáRGQLF]HL
]DPUDĪDOQLF]H:SU]\SDGNXZąWSOLZRĞFLFRGRSUDZLGáRZHMSUDF\
FKáRG]LDUNLSU]HGZH]ZDQLHPREVáXJLVHUZLVRZHMQDOHĪ\
QDMSLHUZVSUDZG]LüSRQLĪV]HXZDJL
E.RPRUD]DPUDĪDUNLMHĞOLGRW\F]\
.RPRUD]DPUDĪDUNLSU]H]QDF]RQDMHVWGRSU]HFKRZ\ZDQLD
PURĪRQHMĪ\ZQRĞFLLQLHPDDXWRPDW\F]QHJRRGV]UDQLDQLD
3ROVNL
,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND 2F]\PQDOHĪ\SDPLĊWDü
‡ &]\NRPRUDFKáRG]LDUNLMHVWSU]HSHáQLRQD"
6SUĊĪDUNDQD]\ZDQDUyZQLHĪDJUHJDWHPFKáRGQLF]\PQLH
SUDFXMHZVSRVyEFLąJá\
‡ &]\SRPLHV]F]HQLHMHVWGREU]HZHQW\ORZDQH"&]\QLFQLH
6SUĊĪDUNDVWHURZDQDMHVWDXWRPDW\F]Q\PUHJXODWRUHP
]DVáDQLDRWZRUyZZHQW\ODF\MQ\FK"
WHPSHUDWXU\ZSRVWDFLSRNUĊWáDWHPSHUDWXU\
‡ &]\Z\PLHQQLNFLHSáDVNUDSODF]]W\áXXU]ąG]HQLDSRNU\W\
*G\WHPSHUDWXUDZHZQĊWU]XXU]ąG]HQLDSU]HNURF]\ZVWĊSQLH
MHVWNXU]HP"
XVWDZLRQąZDUWRĞüVSUĊĪDUNDXUXFKDPLDVLĊDXWRPDW\F]QLHD
JG\WHPSHUDWXUDZHZQĊWU]XVSDGQLHSRQLĪHMZVWĊSQLHXVWDZLRQHM F7HPSHUDWXUDZNRPRU]HFKáRG]LDUNLMHVW]DQLVND
ZDUWRĞFLVSUĊĪDUND]DWU]\PXMHVLĊDXWRPDW\F]QLH
3URVLP\VSUDZG]Lü
2GJáRV\SUDF\VSUĊĪDUNLVąQRUPDOQ\P]MDZLVNLHP
‡ &]\UHJXODWRUWHPSHUDWXU\MHVWSUDZLGáRZRXVWDZLRQ\"
+DáDVWHQSRFKRG]L]VLOQLND&]\QQLNFKáRGQLF]\SU]HSá\ZDMąF\
SU]H]XNáDGFKáRGQLF]\SRZRGXMHEXOJRWDQLH2GJáRV\WHQLH
‡ &]\GU]ZLNRPRU\]DPUDĪDUNLVąSRSUDZQLH]DPNQLĊWH"
ĞZLDGF]ąRXVWHUFHFKáRG]LDUNL
‡ &]\ZNRPRU]H]DPUDĪDUNLMHVWGXĪRSRQDGNJĞZLHĪHM
3RZLHU]FKQLD]HZQĊWU]QDFKáRG]LDUNLPRĪHE\üPRNUDJG\
Ī\ZQRĞFL"-HĪHOLNRPRUD]DPUDĪDUNLVFKáDG]DQDMHVWSU]H]
WHPSHUDWXUDRWRF]HQLDMHVWQLVND-HVWWRQRUPDOQH]MDZLVNRL
GáXĪV]\F]DVWHPSHUDWXUDNRPRU\FKáRG]LDUNLUyZQLHĪVLĊ
SRZLHU]FKQLD]HZQĊWU]QDFKáRG]LDUNLZ\VFKQLHJG\WHPSHUDWXUD
RGSRZLHGQLRREQLĪD
RWRF]HQLDZ]URĞQLH
-HĪHOLSRZRGyZWDNLFK]MDZLVNQLHPRĪQDZ\MDĞQLüLUR]ZLą]Dü
G7HPSHUDWXUDZNRPRU]H]DPUDĪDUNLMHVW]DZ\VRNDL
SUREOHPyZSURVLP\VNRQWDNWRZDüVLĊ]FHQWUXPVHUZLVRZ\P
PURĪRQDĪ\ZQRĞüUR]PDU]D
5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ
D3UREOHPFKáRG]LDUNDQLHG]LDáD
3URVLP\VSUDZG]Lü
‡ &]\WHPSHUDWXUDRWRF]HQLDQLHMHVW]DQLVND"-HĞOLWDNMHVW
DJUHJDWFKáRGQLF]\QLHG]LDáDSUDZLGáRZRFRSRZRGXMHĪH
WHPSHUDWXUDZNRPRU]H]DPUDĪDUNLMHVW]DZ\VRND
‡ &]\SU]HZyG]DVLODMąF\MHVWZGREU\PVWDQLH"&]\FKáRG]LDUND
MHVWSUDZLGáRZRSRGáąF]RQDGRJQLD]GND]DVLODMąFHJR"
&RQDOHĪ\]URELüÄ3RGQLHĞüWHPSHUDWXUĊRWRF]HQLD
H:NRPRU]H]DPUDĪDUNLMHVWJUXEDZDUVWZDORGX
3URVLP\VSUDZG]Lü
‡ &]\QLHPDSU]HUZ\Z]DVLODQLX"1DOHĪ\SRGáąF]\üPDáH
XU]ąG]HQLHE\VSUDZG]LüQSPLNVHUOXEVXV]DUNĊGRZáRVyZ
‡ &]\GU]ZLNRPRU\]DPUDĪDUNLVąSRSUDZQLH]DPNQLĊWH"
‡ &]\FKáRG]LDUND]RVWDáDXUXFKRPLRQD"3RNUĊWáRWHPSHUDWXU\
QLHPRĪH]QDMGRZDüVLĊZSRáRĪHQLXÄ´
‡ -HĪHOLMDNLĞSURGXNWSU]\PDU]QLHGRZHZQĊWU]Q\FKĞFLDQHN
QDOHĪ\VSUyERZDüJRXVXQąüQLHRVWU\PQDU]ĊG]LHPQD
SU]\NáDGWU]RQNLHPá\ĪNL
‡ &]\EH]SLHF]QLNQLHMHVWSU]HSDORQ\"$PRĪHPD]á\VW\N"
E 3UREOHPNRPRUDQLHMHVWGRVWDWHF]QLHFKáRGQD
VSUĊĪDUNDF]ĊVWRVLĊZáąF]DLZ\áąF]D
3URVLP\VSUDZG]Lü
‡ 3RXVWDZLHQLXFKáRG]LDUNL]DPUDĪDUNLQDOHĪ\MąSR]RVWDZLü
EH]XUXFKDPLDQLDQDFRQDMPQLHMGZLHJRG]LQ\E\
XVWDELOL]RZDáVLĊRELHJF]\QQLNDFKáRGQLF]HJR3DWU]
Ä8UXFKRPLHQLH´-HĪHOLWRQLHSRPRĪHQDOHĪ\Z\áąF]\ü
FKáRG]LDUNĊLSU]HFK\OLüQDFKZLOĊQDERNOXEXVWDZLüQD
SRFK\áHMSáDV]F]\ĨQLHDQDVWĊSQLH]SRZURWHPXVWDZLüQD
PLHMVFX
‡ 3RGáąF]\üFKáRG]LDUNĊGR]DVLODQLDSRJRG]LQDFK7U]\PDü
GU]ZL]DPNQLĊWHSU]H]JRG]LQ
‡ &]\GU]ZLVąSUDZLGáRZR]DPNQLĊWH"-HĪHOLWDNMHVWXV]F]HOND
GU]ZLRZDSRZLQQDE\üPRFQRLSHZQLHGRFLĞQLĊWDGR
REXGRZ\
6SUDZG]Lü3DSLHUZáRĪRQ\PLĊG]\XV]F]HONĊLREXGRZĊ
SRZLQLHQGDüVLĊZ\Mąü]WUXGQRĞFLą-HĪHOLáDWZRVLĊ
Z\VXZDQDOHĪ\VNRQVXOWRZDüVLĊ]FHQWUXPVHUZLVRZ\P
‡ 2GV]URQLüLXP\üNRPRUĊ]DPUDĪDUNLSDWU]Ä2GV]UDQLDQLH
*UXEDZDUVWZDORGXXWUXGQLDFKáRG]HQLHL]ZLĊNV]D]XĪ\FLH
HQHUJLLHOHNWU\F]QHM
I2ĞZLHWOHQLHZQĊWU]DQLHG]LDáD
3URVLP\VSUDZG]Lü
‡ &]\Z\áąF]QLNRĞZLHWOHQLDG]LDáDSUDZLGáRZR"
‡ -HĪHOLZ\áąF]QLNRĞZLHWOHQLDQLHMHVWXV]NRG]RQ\QDOHĪ\
Z\PLHQLüĪDUyZNĊSDWU]Ä:\PLDQDĪDUyZNL´
J']LZQ\GĨZLĊN
3URVLP\VSUDZG]Lü
‡ &]\FKáRG]LDUNDMHVWSHZQLHXVWDZLRQD"&]\FKáRG]LDUNDQLH
GRW\NDLQQ\FKPHEOLOXESU]HGPLRWyZ"&]\QLFQLH]DEORNRZDáR
VLĊPLĊG]\W\OQąĞFLDQNąFKáRG]LDUNLDĞFLDQą"
‡ 2GVXQąüSU]HGPLRW\VW\NDMąFHVLĊ]FKáRG]LDUNąL]DFKRZDü
RGSRZLHGQLRGVWĊSPLĊG]\FKáRG]LDUNąDRWRF]HQLHP
‡ &]\UXFKRPHF]ĊĞFLVąEH]SLHF]QLH]DPRFRZDQHQDVZRLP
PLHMVFX"
‡ &]\ZNRPRU]H]DPUDĪDUNLMHVWJUXEDZDUVWZDORGX"SDWU]
Ä&]\V]F]HQLHLNRQVHUZDFMD
‡ &]\QLHXGHU]DMąRVLHELHEXWHONLOXESRMHPQLNL]QDMGXMąFHVLĊ
ZNRPRU]H"
‡ &]\FKáRG]LDUNDMHVWZ\VWDZLRQDQDG]LDáDQLHEH]SRĞUHGQLFK
SURPLHQLVáRQHF]Q\FKOXEVWRLZSREOLĪXĨUyGáDFLHSáD
NXFKHQNDJU]HMQLNLWS"
8:$*$
&RQDOHĪ\]URELüQLHQDOHĪ\XVWDZLDüFKáRG]LDUNLZ
QDVáRQHF]QLRQ\PPLHMVFXWU]\PDüFKáRG]LDUNĊ]GDODRG
ZV]HONLFKĨUyGHáFLHSáD]DLQVWDORZDüRVáRQĊWHUPLF]Qą
PLĊG]\FKáRG]LDUNąDĨUyGáHPFLHSáDSDWU]Ä8V\WXRZDQLH
2GJáRVF]\QQLNDFKáRGQLF]HJRSU]HSá\ZDMąFHJRSU]H]XNáDG
FKáRGQLF]\MHVWQRUPDOQ\P]MDZLVNLHP
1RUPDOQ\P]MDZLVNLHPMHVWWZRU]HQLHVLĊNURSOLZLOJRFL
ZRNyáXFKZ\WXGU]ZLRZHJRZOHFLH1DOHĪ\Z\WU]HüMH
PLĊNNąV]PDWNą
&KáRG]LDUNDQLHMHVWSU]H]QDF]RQDGRGRNRQ\ZDQLDQDSUDZSU]H]
XĪ\WNRZQLNDZ]ZLą]NX]F]\PQLHQDOHĪ\SUyERZDü
VDPRG]LHOQLHLQJHURZDüZQRUPDOQąSUDFĊXU]ąG]HQLD
3ROVNL
,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND 3RGF]DVSU]HUZ\Z]DVLODQLX
3yáNDV]NODQD
6NUDSODF]
2ĞZLHWOHQLHZQĊWU]DLWHUPRVWDW
6SUĊĪDUND
1LHPDSRWU]HE\Z\MPRZDü]DPURĪRQHMĪ\ZQRĞFL]NRPRU\
]DPUDĪDUNLMHĪHOLSU]HUZDZ]DVLODQLXWUZDQLHGáXĪHMQLĪ
JRG]LQ\-HĪHOLWUZDGáXĪHMQDOHĪ\Z\MąüĪ\ZQRĞüSR
JRG]LQDFK
3RMHPQLNQDRZRFHLZDU]\ZD
2VáRQDODPSNL
=DPUDĪDUND
/DPSND
3yáNDQDEXWHONL
:\áąF]QLN
'ROQ\]DZLDVLQyĪNDSR]LRPXMąFD
:H]ZDQLHVHUZLVX
2EVáXJDVHUZLVRZDLQDSUDZ\SRZLQQ\E\üZ\NRQ\ZDQHSU]H]
XSUDZQLRQ\Z\NZDOLILNRZDQ\SHUVRQHO3URGXFHQWQLHELHU]H
RGSRZLHG]LDOQRĞFL]DXV]NRG]HQLDOXEREUDĪHQLDFLDáD
VSRZRGRZDQHQLH]DVWRVRZDQLHPVLĊGRWHJRZ\PDJDQLD
6SRZRGXMHWRUyZQLHĪXWUDWĊJZDUDQFML
:JZDUDQFMLLZ\ND]LHFHQWUyZVHUZLVRZ\FKSRGDQHVą
XSUDZQLRQHVWDFMHGRNRQXMąFHSRVSU]HGDĪQ\FKQDSUDZ
VHUZLVRZ\FKXU]ąG]HQLD
-HĪHOLZRNROLF\QLHPDFHQWUXPVHUZLVRZHJRSURVLP\
VNRQWDNWRZDüVLĊ]HVSU]HGDZFą
.RV]WDPLQDSUDZ\XVWHUHNOXEUR]ZLą]DQLDSUREOHPyZ
VSRZRGRZDQ\FKQLHSUDZLGáRZąHNVSORDWDFMąOXEQLH
VWRVRZDQLHPVLĊGRSRGDQ\FKWXLQVWUXNFMLEĊG]LHREFLąĪRQ\
XĪ\WNRZQLNLVSU]HGDZFDQLHEĊG]LHRGSRZLHG]LDOQ\]DWDNLH
NRV]W\LZ\GDWNL
2ĞZLHWOHQLDZQĊWU]D±Z\PLDQD
ĪDUyZNL
:\PLDQDĪDUyZNLMDNSRND]DQRQDU\V'G]LDá
:\MąüZW\F]NĊ]JQLD]GND]DVLODMąFHJR
D 1DFLVQąüRVáRQĊODPSNLMDNSRND]DQRQDLOXVWUDFML
E =GMąüRVáRQĊODPSNL
F :áRĪ\üQRZąĪDUyZNĊ9:
G =DáRĪ\üRVáRQĊODPSNL
3U]HNáDGDQLHGU]ZL
:FHOXX]\VNDQLDV]\ENLHMSRPRF\QLH]EĊGQHVąQDVWĊSXMąFH
LQIRUPDFMH
‡ W\SLPRGHOFKáRG]LDUNLSDWU]WDEOLF]ND]QDPLRQRZD
‡ GDWD]DNXSX
‡ QD]ZDLDGUHVVSU]HGDZF\
‡ RSLVXVWHUNLSUREOHPX
,QVWDODFMDZNXFKQL
-HĪHOLFKFHVLĊXVWDZLüFKáRG]LDUNĊZNXFKQLQDOHĪ\]DSR]QDü
VLĊ]RGSRZLHGQLPLLQVWUXNFMDPLRSLVDQ\PLZLQVWUXNFMLLQVWDODFML
LQQ\FKW\SyZFKáRG]LDUHN
:FKáRG]LDUFHPRĪQDRGZUyFLüNLHUXQHNRWZLHUDQLDGU]ZL$E\
SU]HáRĪ\üGU]ZLQDGUXJDVWURQĊQDOHĪ\Z\NRQDüSRQLĪV]H
F]\QQRĞFL
*ZDUDQFMD
D 3U]HFK\OLüWURFKĊFKáRG]LDUNĊLZ\NUĊFLüZNUĊWPRFXMąF\
QyĪNĊSR]LRPXMąFąDQDVWĊSQLHGROQ\]DZLDV8QLHĞüL
]GMąüGU]ZLFKáRG]LDUNL
=DVDG\LZDUXQNLMDNUyZQLHĪRNUHVRERZLą]\ZDQLDJZDUDQFML
SRGDQHVąZNDUFLHJZDUDQF\MQHMGRáąF]RQHMGRXU]ąG]HQLD
6SU]HGDZFDSRLQIRUPXMHZVNUyFLHRW\FKZDUXQNDFKSU]\
]DNXSLH
8ZDJD$E\XQLNQąüXV]NRG]HQLDFKáRG]LDUNLQLHQDOHĪ\
VLOQLHWU]\PDü]DJyUQ\EODW
E =GMąüJyUQ\]DZLDVLZáRĪ\üZRWZyUJyUQHJR]DZLDVXSR
SU]HFLZQHMVWURQLHREXGRZ\3U]\PRFRZDü]DZLDV
3URGXFHQW]DVWU]HJDVRELHSUDZRGRXOHSV]DQLDRGF]DVXGR
F]DVXSURMHNWXNRQVWUXNFMLLWHFKQRORJLLEH]SRZLDGDPLDQLD
F
,OXVWUDFMHF]ĊĞFL
=DLQVWDORZDüGU]ZL
G 3RQRZQLHSU]HFK\OLüFKáRG]LDUNĊLSU]\PRFRZDüGROQ\
]DZLDVDQDVWĊSQLHSU]\NUĊFLüQyĪNĊSR]LRPXMąFą
RO
Cuprins
Instructiuni de utilizare
Important!
Pag
1. Protectia mediului si aruncarea responsabila ........... 2
2. Amplasarea aparatului ............................................. 2
3. Instalare ................................................................ 2-3
4. Eticheta tehnica ........................................................ 3
5. Conectarea electrica ................................................ 3
6. Instructiuni de utilizare .......................................... 3-4
7. Becul din interior ....................................................... 4
8. Inlocuirea becului ..................................................... 4
9. Compartimentul congelator .................................... 5
10. Cuburi de gheata si inghetata ................................. 5
11. Inainte de a pleca in concediu ................................ 5
12. Curatare si intretinere .......................................... 5-6
13. Dezghetarea congelatorului ................................... 6
14. Diagnosticarea problemelor ................................... 6
15. Posibile probleme ............................................... 6-7
16. Daca survine o pana de curent .............................. 8
17. Cand va adresati centrului de service .................... 8
18. Instalarea in bucatarie ............................................ 8
19. Garantie ................................................................. 8
20. Ilustrarea componentelor ....................................... 8
21. Iluminatia interioara - inlocuirea becului ................. 8
22. Usa reversibila ....................................................... 8
Va rugam retineti faptul ca acest aparat contine freon,
care necesita conditii speciale de aruncare. Contactati
centrul de colectare de astfel de deseuri din localitatea
dvs sau magazinul de unde ati achiztionat aparatul,
daca aveti nelamuriri. Va rugam asigurati-va ca nu
deteriorati tevile aparatului iniante de a ajunge la centrul
de colectare. Protejati mediul si nu aruncati aparatul la
intamplare. Pe eticheta tehnica a aparatului veti gasi
tipul de freon si izolatie utilizate.
Dupa ce instalati aparatul, trebuie sa va asigurati ca
aveti acces usor la stecher.
Daca cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
inlocuit de catre producator, un agent de service al
acestuia sau o persoana cu calificare similara, pentru a
evita riscul de accidente.
Atentie:
Instalati aparatul intr-o incapere bine ventilata.
Indepartati materialele folosite la amblare.
Va rugam sa citii cu atentie aceste instructiuni inainte de
utilizare. Pastrati manualul pentru consultari ulterioare.
Daca la un moment dat veti instraina aparatul unei alte
persoane, nu uitati sa ii dati si acest manual de instructiuni.
Atentie:
Nu folositi instrumente ascutite epntru a dezgheta fortat
aparatul.
Aparatul pe care tocmai l-ati achizitionat este sigur si de
incredere. Cu utilizare si intretinere corecta, va veti
bucura de el multi ani. Pe ultima pagina a acestui
manual veti gasi specificatiile tehnice ale acestui aparat,
iar performanetele sale indicate pe eticheta tehnica se
obtin in conditiile unei temperaturi ambientale cuprinse
intre +10 si +32 gr C.
Atentie:
Asigurati-va ca, dupa ce il despachetati, aparatul nu
prezinta semne de deteriorare.
Atentie:
Important!
Nu folositi aparate electrice in compartimentele de
depozitare ale aparatului, altele decat cele recomandate
de producator.
Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic.
Daca il folositi in scopuri industrial esau comerciale, luati
nota de normele si reglementarile in vigoare.
Pe linia de productie a fost efectuat un test de verificare
a scurgerilor, in conformitate cu standardul de siguranta
corespunzator.
Pentru a evita riscul de inchidere accidentala a copiilor in
interiorul aparatului, asigurati-va ca, la finalul duratei de
functionare a aparatului, demontati usa inainte de a
arunca aparatul.
1
RO
Instructiuni de utilizare
Acest manual este valabil epntru mai multe modele.
Modelele pot diferi usor intre ele.
3. Instalare
a) Indepartati toate ambalajele.
1. Protectia
corecta
mediului
si
debarasarea
b) Indepartati toate articolele din aparat.
c) Indepartati toate benzile adezive de pe aparat si usa.
Ambalaje
d) Indepartati bucatile mici de polistiren (daca e cazul)
din jurul aparatului.
Acest aparat este protejat in timpul transportului de o
serie de materiale de ambalaj. Sunt folosite materiale
reciclabile.
e) Scoateti accesoriile si documentatia din interior.
f) Stergeti interiorul aparatului cu apa calduta si otet,
apoi uscati cu o laveta moale.
Cutia este fabricata din carton (mai ales din hartie
reciclata).
- Bucati de polistiren (polistiren fara CFC)
Nu folositi detergenti, instrumente ascutite sau taioase,
ori agenti de curatare cu continut de sodiu pentru a
curata aparatul.
- Pungi de polietilena
- Fasii de polipropilena
- Inainte de instalare, asigurati-va ca sistemul refrigerator nu este deteriorat.
- Aparatul trebuie folosit numai in scopulpentru care a
fost creat.
- Pozitionati aparatul pe o suprafata solida si nivelata,
pentru a asigura o buna circulatie a freonului si performante bune ale aparatului.
- Daca e posibil, asezati aparatul intr-o camera uscata,
racoroasa si bine aerisita.
- Nu expuneti aparatul razelor directe ale soarelui si
asigurati-va ca temperatura ambioentala nu este extrem
de ridicata.
- Feriti aparatul de vecinatatea surselor de caldura
(aragaz, cuptor, radiator etc). In caz contrar, veti forta
compresorul sa functioneze mai frecvent, crescand
astfel consumul de energie electrica.
Toate aceste materiale valoroase trebuie debarasate la
un centru de colectare a deseurilor, pentru a putea fi
reciclate in mod corespunzator. Toate materialele
trebuie debarasate in momd corect.
2. Locatia aparatului
Tineti aparatul in pozitie verticala in timpul transportului,
sau inclinat la maxim 45 de grade. In caz contrar, se
poate compromite eficienta de racire a aparatului.
Pentru a evita daune materiale sau personale, aparatul
ar trebui descpachetat de catre doua persoane, dupa ce
a fost amplasat in locatia gandita dinainte.
Daca asezati aparatul langa o sursa de caldura, va
reocmandam sa instalati o bariera termica intre aparat si
sursa de caldura respectiva (azbestul este complet
interzis!) sau sa mentineti o distanta adecvata intre
aparat si sursa de caldura, astfel:
Inainte de instalare, asigurati-va ca aparatul nu prezinta
semne vizibile de deteriorare.
Cand manevrati aparatul, nu il ridicati de partea de sus,
pentru a nu il deteriora.
Aragaz
Radiator sau cuptor
Alt frigider
Nu porniti un aparat deteriorat.
Verificati cu atentie aparatul pentru a obseva:
Nu asezati pe aparat nici un aparat cre emite radiatii (ca
de ex un cuptor cu microunde).
- ambalaj deteriorat din cauza manevrarii incorecte in
timpul transportului
- semne de deteriorare al exteriorul aparatului
- cablu sau stecher deteriorat
Asigurati-va ca zonele de aerisire ale aparatulu nu sunt
obstructionate.
Cand deconectati aparatul de la priza, nu trageti
niciodata de cablu; cu o mana tineti bine priza, iar cu
cealalta, trageti stecherul.
Daca aveti vreun dubiu, contactati Departamentul de
Relatii cu Clientii pentru o verificare minutioasa a
aparatului.
Luati masurile necesare pentru a preveni scurgerea de
freon la pornirea aparatului, ceea ce ar putea provoca
poluarea mediului.
15 cm
30 cm
8 cm
2
RO
Instructiuni de utilizare
Avertizare!
Notati undeva aceste date tehnice.
Dupa pozitionarea aparatului, lasati-l sa stea cel putin 2
ore inainte de a-l porni, pentru a va asigura ca circuitul
de refrigerant va opera in bune conditii.
Inainte de pornirea aparatului, asigurati-va ca compartimentul interior este uscat (in special in colturi).
Scrieti datele tehnice intr-un loc unde sa aveti acces
usor la ele in cazul in care veti avea nevoie de ele.
Model/Tip
Capacitate ................................litri
Tensiune ..................................volti
Putere maxima (W) .................wati
Curent......................................Amp
Consum energetic ..................kWH/24ore
Capacitate de congelare..........kg/24ore (nu este valabil
pentru frigidere fara compartiment congelator)
Pericol!
In functie de compozitia chimica, freonul poate fi inflamabil. In timpul procesului de fabricatie au fost efectuate
teste pentru verificarea de eventuale scurgeri de freon.
Interventia neautorizata a sistemului refrigerant poate
provoca incendii.
Asigurati-va ca sistemul de cirulatie a freonului si piesele
periferice ale compresorului nu sunt afectate de factori
externi.
5. Conectarea electrica
Aparatul ar trebui conectat la o priza prevazuta cu impamantare si verificata de catre un electrician calificat.
Aparatul ar trebui conectat la o priza dedicata (la care nu
sunt conectate si alte aparate), cu specificatiile de voltaj
si siguranta conforme cu eticheta tehnica.
Orice interventie asupra sistemului refrigerant trebuie
efectuat de catre personal calificat.
Avertizare!
Daca aveti nelamuriri, consultati imediat un centru de
service sau magazinul de unde ati cumparat aparatul.
Contactul freonului cu ochii poate provoca leziuni grave.
Daca se intampla acest lucru, clatiti ochii cu multa apa si
consultati un medic oftalmolog imediat.
Aparatul nu trebuie conectat cu un convertor (ca de ex
celula solara).
Aparatul trebuie utilizat in intervalul de temperatura
ambientala adecvat..
Nu folositi cablu prelungitor.
Intervalul de temepratura ambientala difera in functie de
clima din zona geografica respectiva. Pentru aparatul
dvs, vedeti eticheta tehnica.
6. Instructiuni de utilizare
a) Porniti aparatul si setati temperatura.
Tip de clima
Temperatura camerei
SN
+10
° C~+32°C
N
+16
° C~+32°C
ST
+18
° C~+38°C
T
+18
° C~+43°C
- Butonul selector de temperatura (termostat)
- Butonul selector de temperatura este utiliat pentru a
porni/opri aparatul si a selecta temperatura dorita.
b) Pornire
Rottii butonul termostat in directia acelor de ceas pentru
a porni aparatul. (Nu fortati butonul, pentru a nu il rupe).
Compresorul se activeaza si va functiona pana cand
temepratura din interiorul aparatului ajunge la temperatura setata de dvs.
4. Eticheta tehnica
c) Setarea temperaturii
Eticheta tehnica se afla pe panoul lateral sau din spate
al aparatului si contine date tehnice importante.
3
RO
Instructiuni de utilizare
Pentru a selecta o temperatura mai redusa: rotii in
sensul acelor de ceas.
7. Iluminatia interioara (la anumite modele)
Unele modele sunt prevazute cu be cin interior. Cand
aparatul este in functiune, lumina se aprinde cand
deschideti usa aparatului si se stinge cand inchideti usa.
Becul este protejat de un ccapac. Puterea maxima a
becului este de 15 W, cu priza E14 incorporata.
Inlocuirea becului trebuie efectuata in conformitate cu
instructiunile.
Pentru a selecta o temperatura mai ridicata; rotiti in
sensul invers acelor de ceas.
Rotiti termostatul in sensul invers acelor de ceas pana la
valoarea cea mai mica = racirea cea mai slaba;
(Daca rotiti termostatul in sensul invers acelor de ceas
pana la capat -> veti opri aparatul si compresorul se va
opri).
8. Inlocuirea becului:
Deconectati aparatul de la priza.
Scoateti capaculd e protectie al becului.
Scoateti capacul confom desenului de la Pct. 21 de pe
ultima pagina.
Inlocuiti becul.
Montati inapoi capacul protector (vezi desenul de la Pct.
21 pe ultima pagina).
Nu folsoiti niciodata becuri mai mari de 15W. Voltajul
becului trebuie sa corespunda cu cel de pe eticheta
tehnica a aparatului.
Rotiti termostatul in sensul invers acelor de ceas pana la
valoarea cea mai mare = racirea cea mai puternica;
Temperatura setata trebuie sa tina cont de urmatoarele:
- temperatura ambientala;
- cantitatea de alimente depozitate;
- frecventa cu care deschideti usa aparatului.
In timp, experienta cva va ajuta sa selectati temperatua
optima.
d) Pentru a opri aparatul
Rotiti butonul termostat in sensul acelor de ceas, pana la
capat.
Compresorul se va opri.
Deconectati aparatul de la priza.
4
RO
Instructiuni de utilizare
9. Compartimentul congelator
IMPORTANT!
Inveliti bine alimentele ianinte de a le introduce in
congelator.
Congelatoarele de 3 sau 4 stele sunt adecvate pentru
depozitarea alimentelor deja congelate, a alimentelor
proaspete (pe o perioada scurta de 2-3 saptamanai)
si pentru producerea de cuburi de gheata si inghetata.
Respectati data de valabilitate de pe ambalaj.
Portionati alimentele inainte de a le introduce in congelator.
Observati mereu data de expirare a alimentelor.
Congelatorul poate fi utilizat pentru producerea de
cuburi de gheata.
Un pachet de alimente congelate nu trebuie sa
depaseasca 2 kg.
Folositi folie de plastic, de aluminiu sau recipiente.
1
Temperatura din congelator poate fi reglata cu ajutorul butonului selector. Pentru alimentele proaspete si
alimentele care necesita depozitare pe o perioada
lunga, se recomanda temepratura de -18 gr C,
deoarece microbii nu prea pot supravietui la aceasta
temperatura. Daca temperatura este mai ridicata de
-10 gr C, microbii vor deteriora alimentele, iar perioada de depozitare se va reduce semnificativ. Daca
doriti sa congelati alimente care sunt deja partial sau
total decongelate, va rugam sa le gatiti inainte de a le
introduce din nou in congelator. Temperatura ridicata
a procesului de gatire poate elimina majoritatea
microbilor.
2
Cu cat este mai mare cifra la care setati termostatul,
cu atat mai scazuta va fi temperatura in congelator.
3
Normal, cand alimentele necesita doar o perioada
scurta de depozitare, selectati o setare medie.
4
Normal, cand alimentele necesita doar o perioada
lunga de depozitare, selectati o setare mare.
Incercati sa eliminati cat mai mult din aerul din
pachete.
Puteti folosi un dispozitiv special pentru sigiarea
pachetelor de plastic.
Stergeti pachetele inainte de a le introduce in congelator: daca sunt ude, se vor lipi intre ele.
Daca trebuie sa congelati alimente partial sau total
decongelate, gatiti-le inainte de a le reintroduce in
congelator.
Nu folositi alimente expirate: pot fi nocive.
10. Cuburi de gheata si inghetata
Cuburi de gheata:
Turnati apa pe trei sferturi din inaltimea tavitei si
asezati-o in partea de jos a congelatorului. Cand
cuburile de gheata sunt formate, treceti tavita sub jet
de apa rece, pentru a le putea scoate usor.
NOTA!
Nu introduceti niciodata bauturi carbogazoase in
congelator; dioxidul de carbon se poate expanda si
provoca pericol de explozie.
Inghetata:
Scoateti separatoarele din tavita pentru cuburi de
gheata. Retineti ca, cu cat inghetata e mai cremoasa,
cu atat va dura mai mult pana se va inchega. Cand
inghetata este gata, treceti tavita sub jet de apa rece,
pentru a scoate usor inghetata.
Bauturile care necesita racire imediata pot fi introduse
in congelator, da rnu pentru mai mult de o ora, pentru
a nu exploda.
Inghetata trebuie lasata cateva minute inainte de a fi
consumata, pentru a nu provoca degeraturi pe buze si
limba. Nu atingeti peretii interiori ai congelatorului cu
mainile ude.
11. Inainte de a pleca in concediu
Daca urmeaza sa plecati intr-un concediu lung,
deconectati aparatul de la priza si curatati-l (vezi
sectiunea “Curatare si Intretinere”). Lasati usa
aparatului deschisa pentru a preveni acumularea de
mirosuri neplacute.
5
RO
Instructiuni de utilizare
12. Curatare si intretinere
Deconectati aparatul de la priza. Scoateti alimentele
si asezati-le intr-un loc racoros. Folositi o spatula
pentru a indeparta gheata acumulata. Pentru a accelera procesul de dezghetare, asezati in interiorul
aparatului un vas cu apa fierbinte. Dupa dezgehtare,
curatati aparatul si reasezati inapoi alimentele.
Inainte de a acurata aparatul, opriti-l si deconectati-l
de la priza.
Mentineti suprafata exterioarta a aparatului curata.
Folositi substante de lustruit mobila pentru curatarea
regulata a suprafetei exterioare (nu folositi astfel de
produse si ininteriorul aparatului). Stergeti garnitura
usii cu o laveta umezita cu apa calduta, dar fara detergent. Nu folositi niciodata ulei sau grasime pentru a
curata garnitura usii.
POSIBIL PERICOL!
- Scoateti alimentele din congelator si tineti-le intr-un
loc racoros.
NU folositi dispozitive electrice (de ex: uscator de
par, curatirtor cu jet de aburi, spray pentru topirea
ghetii sau flacara deschisa / lumanare) pentru a
dezgehta aparatul.
Componentele de plastic ale compartimentului
interior s-ar putea topi, si orice scanteie de la o
flacara deschisa ar putea declansa un incendiu in
contact cu gaz explozibil.
Nu folositi niciodata un dispozitiv de curatare cu
jet de aburi pentru dezghetarea aparatului: pericol
de electrocutare!)
- Scoateti toate componentele detasabile.
Atentie!
- Piesele interioare nu trebuie spalate in masina de
spalat vase. Spalati-le manual cu apa calduta si putin
detergent de vase. Nu folositi detergent concentrat,
solutii abrazive sau substante chimice precum acizii.
Se reocmanda utilizarea unui detergent de vase
neagresiv.
Scoateti sertarul si infasurati alimentele cu ziare sau
patura.
Curatarea pe baza de jet de aburi este strict interzisa!
- In timpul functionarii se formeaza gheata si zapada
pe suprafata vaporizatorului. Daca stratul e gros, va
impiedica conductia termica.
- Dezghetati compartimentul congelator cat mai
repede posibil, pentru a preveni decongelarea
alimentelor.
- Nu indeaprtati gheata din congelator cu obiecte
ascutite sau taioase, pentru a nu deteriora vaporizatorul.
- Stergeti din cand in cand cu un burete apa provenita
din dezghetare.
- Asezati un recipient cu apa fierbinte (NU FIARTA!)
langa usa compartimentului congelator pentru a
accelera procesul de dezghetare.
- Stergeti bine pentru a usca interiorul aparatului,
inainte de a aseza inapoi alimentele.
- Reconectati aparatul al priza dupa dezghetare.
- Porniti aparatul regland temperatura termostatului.
- Inchideti usa aparatului.
Curatati regulat interiorul aparatului.
- Curatati interiorul aparatului o data pe luna sau dupa
fiecare sesiune de dezghetare.
- Tineti alimentele intr-un loc racoros pana la
incheierea procesului de dezghetare a aparatului.
- Tineti usa aparatului deschisa pe parcursul procesului de dezghetare.
Curatati interiorul compartimentului cu apa curata
calduta si uscati cu o laveta uscata. Asteptati 3-4
minute pentru a se usca complet.
Nu distrugeti si nu scoateti eticehta tehnica a aparatului; veti avea nevoie de ea in cazul in care vor aparea
probleme cu aparatul.
Asigurati-va ca partile electrice ale aparatului nu intra
in contact cu apa.
Daca in spatele aparatulu ieste montat un condensator, indepartati praful de pe acesta in mod regulat,
pentru a ajuta la eliminarea caldurii emanate de
acesta in timpul functionarii, prevenind astfel
consumul electric exagerat. Folsoiti o perie moale sau
un pamatuf de sters praful pentru a indeparta praful
de pe condensator.
13 Dezghetarea aparatului
14. Diagnosticarea problemelor
Congelator
In procesul de fabricatie al acestui aparat a fost
folosita tehnologie de ultima generatie, pentru a va
asigura o utilizare in conditii de maxima siguranta a
aparatului. Daca aveti impresia ca observati o defectiune, inainte de a va adresa centrului de serivce,
verificati urmatoarele:
Congelatorul, destinat depozitarii alimentelor congelate, nu este prevazut cu functie de dezghetare
automata.
Dezghetati congelatorul oricand stratul de gheata
este mai gros de 5 mm.
6
RO
Instructiuni de utilizare
Lucruri de observat:
Compresorul (denumit si “Unitate refrigeratoare”) functioneaza cu intermitente.
* Daca exista strat gros de gheata in congelator (Vezi
“Curatare si intretienre”)
* Aparatul este expus razelr directe ale soarelui sau
amplasat langa o sursa de caldura (aragaz, cuptor, radiator etc)?
Compresorul este controlat de regulatorul automat de
temperatura reprezentat de un disc. Cand temperatura din
interior este mai mare decat cea setata, compresorul
porneste automat, iar cand temperatura din interiorul
aparatului e mai mica decat cea setata, compresorul se
opreste automat,
Ce e de facut: Nu expuneti aparatul razelor directe ale
soarelui; tienti aparatul diparte de surse de caldura;
montati o bariera termica intre aparat si sursa de
caldura respectiva (Vezi “Amplasare”).
E normal ca compresorul sa faca zgomot in timpul
functionarii, zgomot care provine de la motor. Freonul care
circula prin sistemul de racire ar putea produce un sunet
similar cu cel al curgerii apei. Aceste zgomote sunt
normale si nu indica defectiuni.
* Compartimentul interior este supraincarcat?
* Camera este bien aerisita? Orificiile de ventilaie sunt
obstructionate? Condensatorul din spatele aparatului este
acoperit de praf?
d) Temperatura din congelator este prea ridicata si
alimentele congelate s-au decongelat.
* Temepratura ambientala este prea redusa? (Da da,
aparatul nu va functiona cirect, iar temperatura din interior
va fi prea ridicata).
Suprafata exterioara a aparatului este posibil sa se ude
cand este rece iar temperatura ambientala e scazuta.
Acest lucru e normal. Picaturile de apa de pa esuprafata
aparatului vor disparea cand temperatura ambientala va
creste.
Ce e de facut: Cresteti temperatura ambientala.
Daca motivul acestor fenomene nu poate fi identificat si
rezolvat, adreasti-va unui centru de service.
15.
e) Problema: Stratul de gheta din congelator e gros.
Va rugam verificati:
* Usa aparatului este inchisa corect?
* Daca unele alimentele congelate se lipesc de peretii
aparatului, incercati sa le dezlipiti cu un instrument netaios
(de ex coada unei linguri).
* Dezghetati si curatati comaprtimentul congelator (vezi
“Dezghetare”). Daca stratul de gheta este gros, va reduce
performantele aparatului si va creste consumul energetic.
Posibile probleme
a) Problema: Aparatul nu functioneaza.
Va rugam verificati:
* Cablul de alimentare este deteriorat? Aparatul este
corect coenctat la priza?
* A survenit o pana de curent sau o defectiune la priza?
(Conectati la acea priza un aparat mic, de ex un uscator
de par).
* Aparatul este pornit?
* Siguranta este arsa? Sau are contact slab?
f) Problema: Zgomot neobisnuit.
Va rugam verificati:
* Aparatul este bine pozitionat? Se atinge de obiete sau
corpuri de mobila din jur? E vreun obiect prins intre spatele
aparatului si perete?
* Mutati obiectele care intra in contact cu aparatul si lasati
un spatiu adecvat intre acesta si obiectele din jur.
* Piesele mobile sunt bine fixate?
* Sticlele sau recipientele din interior se ating una de alta?
Nota!
Este normal sa auziti zgomotul produs de freon cand
circula prin sistemul de refrigerare.
Este normal sa se formeze picaturi de apa in jurul
manerului usii in timpul verii. E vorba de condens.
Stergeti cu o laveta uscata.
Aparatul nu a fost creat pentru a putea fi reparat de catre
utilizitor. Nu incercati sa interveniti in operarea normala a
aparatului.
b) Problema: Interiorul aparatului nu este suficient de
rece; compresorul porneste si se opreste frecvent.
Va rugam verificati:
* Dupa instalarea aparatului, lasati-l cca 2 ore pentru a se
stabiliza sistemul refrigerator. Daca aparatul nu fucntioneaza, deconetati-l de la priza sau inclinati-l putin si apoi
asezati-l inapoi in pozitie verticala. Conectati apratul la
priza dupa 2 ore. Tineti usa acestuia inchisa timp de 12
ore.
* Usa aparatului este bine inchisa? Daca este bine inchisa,
garnitura ar trebui sa apese bine si uniform pe cabinetul
exterior.
Test: Introduceti o coala de hartie intre garnitura usii
si cabinetul exterior. Daca usa se inchide bine, ar
trebui sa fie dificil sa trageti coala respectiva.
Daca reusiti sa o trageti cu usurinta, adresati-va unui
centru de service.
7
RO
Instructiuni de utilizare
15. Daca survine o pana de curent
1
2
3
4
5
6
Nu este nevoie sa scoateti alimentele din congelator daca
pana de curent dureaza maxim 10 ore. Daca ureaza mai
mult, scoateti alimentele dupa 2 ore (in plus fata de
primele 10).
Raft (sticla)
7
Condensator
Bec & termostat
8
Compresor
Sertar fructe si legume
9
Capac protectie bec
Congelator
10 Bec
Grilaj suport sticle
11 Intrerupator
Balama inferioara si picior reglabil
17. Cand va adresati centrului de service
Orice actiune de service si reparatii trebuie efectuata de
catre personal calificat. Producatorul nu este responsabil
pentru riscul de daune materiale si/sau umane provocate
de nerespectarea instructiunilor si prevederilor din acesst
manual, iar garantia va deveni nula.
Garantia si lista centrelor de service indica centrele la care
puteti apela pentru reparatii ale aparatului dvs.
Pentru probleme si defectiuni aparute ca urmare a
nerespectarii continutului acestui manual, costurile vor fi
suportate de catre utilizator.
Pentru a primi asistenta prompta, sunt necesare urmatoarele informatii:
* tipul si modelul aparatului (vezi eticheta tehnica)
21. Iluminatie interioara - inlocuirea becului
Inlocuirea becului (vezi Fig. D, Pct. 20)
Deconectati aparatul de la priza.
a. Apasati in jos capaculd e protectie al becului (vezi
desen)
b) Scoateti capacul de protectie.
c) Inlocuiti becul (230V, 15W)
d) Remontati capacul de protectie.
* data achizitionarii
* numele si adresa magazinului de achizitie
22. Usa reversibila
* descrierea defectiunii / problemei
18. Instalarea in bucatarie
Daca doriti sa instalati aparatul in bucatarie, ar trebui sa
consultati instructiunile aferente din manualele de instructiuni ale altor tipuri de aparate frigorifice.
19. Garantie
Termenii si conditiile, precum si perioada de acordare a
garantiei sunt indicate in Certificatul de Garantie inclus.
Mai multe informatii la magazin.
Producatorul isi rezerva dreptul sa aduca imbunatatiri si
modificari in aspectul, structura si tehnologia produselor
sale, fara aviz prealabil.
Puteti modifica directia de deschidere a usii.
Pentru aceasta, urmati pasii de mai jos:
a) Inclinati putin aparatul si scoateti surubul piciorusului
reglabil si apoi balamaua de jos. Ridicati usa apratului.
Nota: Pentru a nu deteriora aparatul, nu exercitati
forta asupra blatului de sus al aparatului.
b) Scoateti balamaua de sus si potivit-o in orificiul de sus
din laterala cealalta a cabinetului. Fixati balamaua.
c) Instalati usa.
d) Inclinati din nou aparatul si fixati balamaua de jos, si
apoi insurubati piciorusul reglabil.
20. Ilustrarea componentelor
8
A gyártó kijelenti, hogy az itt ismertetett termékekre vonatkozó elĘírásokra kizárólagos felelĘsséggel tartozik és
maradéktalanul teljesítette az EG irányelvek ide vonatkozó alapvetĘ biztonsági-, egészségügyi követelményeit és a
megfelelĘségi vizsgálatait. A gyártóra, vagy a meghatalmazottjára vonatkozó rendeltetésszerĦen kiállított CEnyilatkozatot megtette, amit a készülékek eladóitól is megkövetel.
A gyártó kijelenti, hogy az ebben a Használati útmutatóban ismertetett készülék - amelyek a friss élelmiszerekkel
érintkezésbe kerülhetnek - semmiféle toxikus anyagot nem tartalmaznak.
1
Tartalomjegyzék
FONTOS!
1. Környezetvédelem és szakszerĦ
gondoskodás
3
Ezt a készüléket kizárólag háztartási célokra tervezték.
Ezért ipari, vagy más célra nem szabad használni.
2. Felállítási hely
3
A készülék szivárgásvizsgálata megfelelt a vonatkozó
biztonsági követelményeknek.
3. Felállítás
3
4. JellemzĘ mĦszaki adatok
4
5. Elektromos csatlakoztatás
4
Ha a régi készülékét üzemen kívül helyezi, akkor
ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne férhessenek hozzá a
kiselejtezett hĦtĘszekrényhez, amirĘl szakszerĦen kell
gondoskodni.
6. Kezelési útmutatások
4
FONTOS!
7. BelsĘ világítás
5
8. Az izzó cseréje
5
9. Friss élelmiszerek tárolás
5
10. KivehetĘ tálca
5
11. HĦtĘtér
5
A hĦtĘszekrény hĦtĘrendszere speciális gondoskodást
igényel, ezért vigyázni kell arra, hogy megfelelĘ módon
szállítassa el a régi készüléket a helyi hulladékgyĦjtĘ
helyre. Biztosítani kell, hogy az illetékes hulladékgyĦjtĘ
helyen való átadás elĘtt ne érhesse sérülés a
hĦtĘszekrény csĘrendszerét, mert ezzel hozzájárul a
környezettudatos és környezetbarát gondoskodáshoz.
12. Jég- és jégkrém készítése
6
13. ElĘkészületek szabadság idejére
6
14. Tisztítás és karbantartás
6
15. Leolvasztás
7
16. Hibajelenségek
7
17. Problémák megoldása
8
18. Áramszünet idején
8
19. VevĘszolgálat
9
A készüléket egy jól szellĘzĘ helyen kell felállítani. A
csomagoló anyagokat el kell távolítani.
20. Felállítás a konyhában
9
Figyelem:
21. Jótállás
9
22. A belsĘ részek bemutatása
9
23. BelsĘ világítás – a lámpa cseréje
9
19. Megfordítható ajtó
10
A csatlakozó dugóhoz való hozzáférhetĘséget a
készülék felállítása után is biztosítani kell.
Ha megsérül a hálózati vezeték, vagy a csatlakozó
dugó akkor azt elektromos szakemberrel, szervizzel kell
kicseréltetni.
Figyelem:
A leolvasztáshoz soha ne használjon éles, vagy hegyes
eszközöket.
Figyelem:
Vigyázzon arra, hogy a hĦtĘrendszert sehol ne érhesse
sérülés.
Kérjük, hogy a készülék használata elĘtt figyelmesen
olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati
útmutatót jól Ęrizze meg, hogy a késĘbbiekben a
rendelkezésére álljon. Ha a készüléket eladja, vagy
elajándékozza, akkor ezt a Használati útmutatót is adja
át a készülék új tulajdonosának.
Figyelem:
A friss élelmiszerek számára ne használjon semmiféle
elektromos készüléket a tároló fiók belsejében, csak
azt, amit a gyártó ajánlott.
Az Ön által megvásárolt hĦtĘszekrény egy biztonságos
és megbízható háztartási készülék. MegfelelĘ
használat és karbantartás mellett éveken át
megelégedéssel
használhatja.
A
Használati
útmutatóban megadtuk a készülékre vonatkozó
specifikációkat és a teljesítményadatokat, amit egy
típuscímkén felsoroltunk. Ezek a teszteredmények 1032o C közötti külsĘ hĘmérsékletnél végzett
vizsgálatokra vonatkoznak.
2
Ez a Használati útmutató több modellre vonatkozik,
ezért az egyes típusok között kisebb eltérések
lehetnek.
3. Felállítás
a) Távolítson el minden csomagoló anyagot.
b) Távolítson el minden tartozékot a hĦtĘszekrénybĘl.
c) Ne felejtse el kivenni a hĦtĘszekrény belsejébĘl a
ragasztószalagokat és a szigetelĘanyagokat.
d) Távolítsa el a hĦtĘszekrényrĘl a polisztirén-Chip-et
(ha van).
e) Távolítson el a hĦtĘszekrénybĘl minden füzetet és
kiadványt.
f) Langyos, ecetes vízzel tisztítsa meg a
hĦtĘszekrény belsejét, majd egy puha ruhával
törölje szárazra.
1. Környezetvédelem és szakszerħ
gondoskodás
Csomagoló anyagok
A szállítási sérülések elkerülése érdekében a készülék
megfelelĘen be van csomagolva. A csomagoláshoz
kizárólag újrahasznosítható anyagokat használtak fel.
x Polisztirén részek (FCKW-mentes
polisztirén)
x Polietilén zacskó és burkolat
x Polipropilén – rögzítĘ szíjak
habosított
Soha ne használjon a hħtęszekrény tisztításához
vegyi tisztítószereket, éles, vagy hegyes
eszközöket.
x A hĦtĘszekrény felállítása elĘtt ellenĘrizze, hogy
nem sérült-e meg a hĦtĘrendszer.
x A hĦtĘszekrényt csak a rendeltetésének
megfelelĘen szabad használni.
x A hĦtĘszekrényt egy szilárd és sík padlózaton kell
felállítani, mert a hĦtĘrendszerben keringtetett
hĦtĘfolyadék csak így tudja leadni a megfelelĘ
hĦtĘteljesítményt.
x A hĦtĘszekrényt egy viszonylag hideg, száraz és
jól szellĘzĘ helyiségben kell felállítani.
x Ne tegye a készüléket közvetlen napsugárzásnak
kitett helyre sem.
x Ne helyezze a hĦtĘszekrényt hĘforrások
(fĦtĘtestek, sütĘk, vagy fĘzĘlapok) közelébe sem.
EllenkezĘ esetben a kompresszornak gyakrabban
kell üzemelnie, ami viszont magasabb
energiafogyasztást fog eredményezni.
Minden csomagoló anyagot adjon le egy megfelelĘ
hulladékgyĦjtĘ helyen, vagy az új készülék vásárlási
helyén, hogy ezeknek az értékes anyagoknak az
újrahasznosítása megtörténjen.
2. Felállítási hely
Biztosítani kell, hogy a hĦtĘszekrény szállítása
függĘleges helyzetben történjen. Ha mégis meg kell
dönteni, akkor a dĘlési szög nem lehet nagyobb 45
foknál. EllenkezĘ esetben megsérülhet a készülék, ami
nemcsak a hĦtĘteljesítmény meghibásodását vonja
maga után.
A készülék- és a személyi sérülések elkerülése
érdekében a hĦtĘszekrényt két személynek kell
kicsomagolni.
A felállítás elĘtt ellenĘrizni kell, hogy nincs-e valamilyen
külsĘ sérülés a hĦtĘszekrényen.
A készülék szállításánál ne a munkalap fölött emelje
meg a készüléket, mert károsodhat a hĦtĘszekrény.
A megsérült hĦtĘszekrényt nem szabad bekapcsolni.
Abban az esetben, ha a hĦtĘszekrényt egy hĘforrás
közelében fogja felállítani, akkor a hĦtĘszekrény és a
hĘforrás közé egy hĘszigetelĘ réteget (azbesztet tilos)
kell behelyezni. A felállításnál be kell tartani a
következĘkben magadott oldaltávolságokat:
FĘzĘlapok, vagy elektromos sütĘ: 15 cm
FĦtĘtest, vagy tĦzhely:
30 cm
Egy másik hĦtĘszekrény:
8 cm
Alaposan vizsgálja át a hħtęszekrényt:
x Megsérült csomagolás, ami a szállítás közben,
illetve a szakszerĦtlen bolti tárolás következménye.
x Sérülések a külsĘ felületeken.
x Sérült hálózati vezeték, vagy csatlakozó dugó.
Soha ne helyezzen a hĦtĘszekrény
mikrohullámú sütĘt, vagy kenyérpirítót.
tetejére
EllenĘrizze, hogy a készülék körül megfelelĘ-e a levegĘ
cirkulációja.
Minden kétséges esetben forduljon az eladóhoz és
megfelelĘ módon vizsgáltassa át a készüléket.
A hálózati vezetéket mindig a dugónál megfogva (és
nem a vezetéket megrántva) húzza ki a fali
konnektorból, ha a készüléket le akarja választani az
elektromos hálózatról.
3
5. Elektromos csatlakoztatás
Figyelmeztetés!
A hĦtĘszekrény felállítás után és az elsĘ üzembe
helyezés elĘtt várjon legalább 2 órát, hogy a
hĦtĘfolyadék
teljesen
kiegyenlítĘdhessen
a
hĦtĘrendszerben.
A hĦtĘszekrényt csak egy szakszerĦen kialakított földelt
fali
konnektorhoz
szabad
csatlakoztatni.
A
hĦtĘszekrényt csak olyan elektromos hálózathoz
szabad csatlakoztatni, aminek a feszültsége és a
biztosíték terhelhetĘsége megegyezik az adattáblán
megadott értékekkel.
Veszélyhelyzet!
A hĦtĘszer a kémiai összetételétĘl függĘen gyúlékony.
A hĦtĘrendszer szivárgásmentességét biztonsági
vizsgálatokkal ellenĘrizték.
A hĦtĘszekrényt nem szabad egy konverterhez (pl.
napkollektor) csatlakoztatni.
A hĦtĘrendszerbe való mindennemĦ beavatkozást csak
szakember, szerviz végezhet.
Ne használjon a hosszabbító kábelt.
Figyelmeztetés!
A szemekbe jutó hĦtĘközeg komoly sérüléseket
okozhat. Ilyen esetben hideg vízzel gyorsan ki kell
mosni a szemeket és azonnal szemorvoshoz kell
fordulni.
6. Kezelési útmutatások
a) Kapcsolja be (vagy ki) a hħtęszekrényt és
állítsa be a hęfokszabályzót (termosztát).
x HĘfokszabályzó (termosztát)
x A hĘfokszabályzót kell használni a hĦtĘszekrény
üzemeltetéséhez / az üzemeltetés leállításához és
a szükséges hĘmérséklet beállításához.
A hĦtĘszekrényt a mért környezeti hĘmérsékletnek és a
készülékre vonatkozó klímaosztálynak megfelelĘen kell
beállítani.
A környezeti hĘmérséklet tartományára ügyelni kell.
Nézze meg a készülék adattábláján, hogy az Ön
készüléke melyik klímaosztályba tartozik.
Klímaosztály
Környezeti hęmérséklet
SN
+10o C - +32o C
N
+16o C - +32o C
ST
+18o C - +38o C
T
+18o C - +43o C
b) Bekapcsolás
A hĦtĘszekrény bekapcsolásához az óramutató
járásával
megegyezĘ
irányba
forgassa
el
hĘfokszabályzót (csak az ütközĘ pozícióig forgassa el,
mert különben károsodik a hĘfokszabályzó).
A kompresszor addig fog üzemelni, amíg a belsĘ tér el
nem éri a szükséges hĘmérsékletet.
c) A hęmérséklet beállítása
Forgassa el a hĘfokszabályzót az óramutató járásával
ellentétes irányba a legalsó jelzéshez = legkisebb
hĦtés.
4. Jellemzę mħszaki adatok
A hĦtĘszekrény oldalfelületén, vagy a hátoldalán
található adattábla tartalmazza a készülékre vonatkozó
fontos mĦszaki adatokat.
(Ha az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva
átlépi a jelzést, akkor a hĦtĘszekrény kikapcsol.)
Forgassa el a hĘfokszabályzót az óramutató járásával
megegyezĘ irányba a legfelsĘ jelzéshez = legkisebb
hĦtés.
4
A hĘmérséklet beállításánál figyelembe kell venni a
következĘ feltételeket és befolyásoló tényezĘket:
9. Friss élelmiszerek tárolása (felülręl
lefelé)
x Környezeti hĘmérséklet.
x A tárolt élelmiszerek mennyisége.
x Az ajtónyitogatások gyakorisága.
1) Ajtó:
a) Vaj, sajt,
b) Tojás,
c) Dobozos élelmiszerek, vagy
fĦszerek,
d) Nagy üvegek, vagy dobozok.
A használat során gyorsan eldöntheti, hogy milyen
hĘfokbeállítást kell használni a hĦtĘszekrényhez. Ez
élelmiszerek megfelelĘ tárolásához nagyon fontos a
helyesen kiválasztott hĘfokbeállítás. A különféle
mikroorganizmusok nagyon gyorsan megromlasztják az
élelmiszereket, amit az alacsony hĘmérséklet sem tud
teljesen megakadályozni. Azt ajánljuk, hogy a
hĘmérsékletet 5o C-ra, vagy ennél hidegebbre állítsa
be, ami már hatásos lehet a mikroorganizmusok gyors
szaporodásával szemben.
konzervek,
2) Hħtętér:
a) Lekvárok,
b) Kenyér, édesség, fĘtt ételek,
c) Kolbász, hús,
d) Gyümölcs, zöldség, saláta.
d) Kikapcsolás
10. Kivehetę tálca
Forgassa el ütközésig a hĘfokszabályzót az óramutató
járásával ellentétes irányba.
Néhány modellnél a tálca és az üvegpolc eltávolítható,
hogy a különbözĘ nagyságú élelmiszereket
kényelmesebben lehessen elhelyezni és tárolni.
Távolítsa el az élelmiszereket a tálcáról, ha át szeretné
helyezni a tálcát egy másik pozícióba.
Vegye ki a tálcát és helyezze be egy másik, az
oldalfalakon lévĘ tartóba, majd nyomja meg ütközésig.
A kompresszor mĦködése leáll.
Húzza ki a csatlakozó dugót.
7. Belsę világítás (néhány modellnél
nem alkalmazható)
MEGJEGYZÉS!
Minden modellnél egy fénykapcsoló található a belsĘ
világításnál. Ha bekapcsolja a hĦtĘszekrényt, vagy
kinyitja az ajtót, akkor felgyullad a belsĘ világítás. Ha
becsukja a hĦtĘszekrény ajtaját, akkor a világítás
kikapcsol. A világítás lámpavédelemmel van kialakítva.
A lámpa maximális teljesítménye 15 Watt és egy E14es foglalatba van beszerelve. A lámpa cseréjénél
figyelembe kell venni az útmutatónak a lámpa cseréjére
vonatkozó elĘírásait.
1. Azokat az élelmiszereket, amelyek gyorsan
elvesztik az ízüket és a zamatukat, megfelelĘ
módon kell becsomagolni.
2. A gyümölcsöt, a zöldséget és a salátát csomagolás
nélkül kell a zöldségtároló fiókba helyezni.
3. Az újra felhasználható mĦanyag fólia, az
alumínium fólia és az üvegtartó is felhasználható
az élelmiszerek becsomagolásához.
4. Ügyeljen arra, hogy az élelmiszerek ne érjenek
hozzá a hátsó falhoz, mert könnyen
odafagyhatnak.
8. A lámpa cseréje
5. A forró italokat hagyja teljesen kihĦlni, mielĘtt
behelyezi a hĦtĘszekrénybe.
Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
Távolítsa el a lámpabúrát a 23. szakaszban leírtak
szerint.
Cserélje ki a lámpát. Soha ne használjon 15 W-nál
nagyobb teljesítményĦ izzólámpát. A lámpa elektromos
adatainak meg kell egyeznie az adattáblán megadott
értékekkel.
6. Ha kinyitja az ajtót, akkor meleg levegĘ áramlik be
a
hĦtĘszekrénybe.
Energiatakarékossági
szempontból mindig csak a szükséges ideig hagyja
nyitva az ajtót.
7. Robbanásra hajlamos anyagokat (pl. gáz-spray)
soha ne tároljon a hĦtĘszekrényben, mert ezek
felrobbanhatnak.
8. A magas alkoholtartalmú italokat alacsony
hĘmérsékleten is tárolhatja, de jól záródó üvegeket
kell használni.
5
x Mindig ügyeljen a lefagyasztott élelmiszerek
eltarthatósági idejére.
x Csak a friss és a kiváló minĘségĦ élelmiszerek
alkalmasak a lefagyasztásra.
x A fagyasztótérbe behelyezett ételcsomagok
nagyságát az Ön igényeinek megfelelĘen válassza
meg.
x Az egyes ételcsomagok tömege soha ne lépje túl a
2 kg-ot.
x Az élelmiszerek csomagolásához mĦanyag- vagy
alumínium fóliát használjon, vagy tegye bele Ęket
egy megfelelĘ tároló dobozba.
x A csomagok tökéletes lezárásához használjon
például fagyálló ragasztószalagot.
x A szélesebb csomagokat helyezze alulra, hogy
gyorsabban átfagyhassanak.
x A csomagokat mindig szárazon helyezze be, mert
különben összeragadhatnak.
x Ha a már részben felolvasztott élelmiszereket
ismételten le szeretné fagyasztani, akkor elĘbb
meg kell Ęket fĘzni és csak megfĘzve szabad
behelyezni Ęket a fagyasztótérbe.
11. Fagyasztótér
A három-, vagy a négycsillagos fagyasztók friss
élelmiszerek lefagyasztásához és rövid ideig tartó (2-3
hét) tárolásához, mélyhĦtött és lefagyasztott
élelmiszerek tárolásához és jégkrém, vagy
gyümölcsfagylalt készítésére is alkalmasak.
Az élelmiszerek eltarthatósági idejét mindig figyelembe
kell venni.
A fagyasztótér jégkockák elĘállítására is alkalmas.
1. A fagyasztótérben szükséges hĘmérsékletet a
hĘfokszabályzóval lehet beszabályozni. A friss
élelmiszerek hosszabb idejĦ tárolásához a –18o Cos, vagy az ennél még hidegebb hĘmérséklet
beállítását javasoljuk, mert ezen a hĘmérsékleten
nem életképesek a mikroorganizmusok. Ha a
tárolási hĘmérséklet –10o C fölé emelkedik, akkor
a mikroorganizmusok elkezdik megromlasztani az
élelmiszereket és döntĘ mértékben lerövidítik az
élelmiszerek eltarthatósági idejét. Ha a már
részben felolvasztott élelmiszereket ismételten le
szeretné fagyasztani, akkor elĘbb meg kell Ęket
fĘzni és csak megfĘzve szabad behelyezni Ęket a
fagyasztótérbe.
2. Minél magasabbra állította be a hĘfokszabályzót,
annál alacsonyabb lesz a hĘmérséklet a
fagyasztótérben.
3. Abban az esetben, ha az élelmiszereket csak
rövidebb ideig szeretné eltárolni, akkor célszerĦ
közepes beállítást kiválasztani.
4. Abban az esetben, ha az élelmiszereket hosszabb
ideig szeretné eltárolni, akkor magasabb beállítást
kell kiválasztani.
12. Jég- és jégkrém készítés
Jégkockák készítése:
x Töltse meg vízzel a jégkocka tálkát a ¾ részéig és
helyezze be a fagyasztótérbe. Ha a jégkocák
elkészültek, akkor egy rövid ideig tegye a tálkát
folyó víz alá, hogy könnyebben kivesse a
jégkockákat.
MEGJEGYZÉS!
Jégkrém készítése:
x Soha ne helyezzen szénsavas italos üvegeket,
vagy dobozos italokat a fagyasztótérbe, mert ezek
a
lefagyasztás
közben
kitágulnak
és
szétrobbanhatnak.
x Az üvegekben tárolt élelmiszereket egy óránál
tovább nem szabad a fagyasztótérben tárolni, mert
fennáll annak a veszélye, hogy az üveg széttörik.
x A
fagyasztóból
kivett
jégkrémet
és
gyümölcsfagylaltot
hagyja
néhány
percig
szobahĘmérsékleten,
mert
az
azonnali
elfogyasztásuk az égési sérülésekhez hasonló
fagyási sérüléseket okozhat. Ügyeljen arra, hogy
nedves kézzel soha ne érintse meg a fagyasztótér
belsĘ felületeit.
x Vegye ki az elválasztó lapokat a jégkocka tálkából
és öntse bele a tálkába a krémszerĦ alapanyagot.
Minél krémszerĦbb az alapanyag, annál hosszabb
lesz az elkészítési idĘ. Ha a jégkrém elkészült,
akkor egy rövid ideig tegye a tálkát folyó víz alá,
hogy könnyebben kivesse a jégkrémet.
13. Elękészületek szabadság idejére
Hosszabb ideig tartó szabadság, vagy távollét esetén
kapcsolja ki a készüléket a „Tisztítás és karbantartás” c.
részben leírtak szerint. Az ajtókat kissé hagyja nyitva,
hogy penészedést és a kellemetlen szagosodást
elkerülje.
FONTOS!
x A fagyasztótérbe behelyezett élelmiszereket jól be
kell csomagolni.
6
Fagyasztótér
14. Tisztítás és karbantartás
A lefagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló
fagyasztótérnek nincs automatikus leolvasztási
funkciója.
A fagyasztóteret ezért rendszeresen jégteleníteni kell. A
jégtelenítést minden olyan esetben el kell végezni, ha a
lerakódott jégréteg vastagsága eléri az 5 mm-t.
A leolvasztás megkezdése elĘtt kapcsolja ki a
készüléket és húzza ki a csatlakozó dugót a fali
konnektorból. Pakolja ki az összes élelmiszert a
hĦtĘszekrénybĘl és tárolja Ęket hideg helyen. A
jégréteg eltávolításához használjon egy mĦanyag
jégkaparót. A leolvasztási folyamat meggyorsításához
helyezzen be a fagyasztótérbe egy forró vízzel
megtöltött edényt és zárja be az ajtót. Tisztítsa meg a
fagyasztóteret, majd helyezze vissza az élelmiszereket.
A tisztítás elętt kapcsolja ki a készüléket és húzza
ki a csatlakozó dugót a fali konnektorból.
A külsĘ felületeket tartsa tisztán. A külsĘ részek
rendszeres
letisztításához
bútortisztító-,
vagy
kondícionálószert is használhat. (Ezeket a szereket
soha ne használja a belsĘ tér tisztításához). Az
ajtófogantyút egy langyos vízzel átitatott puha ruhával
tisztítsa meg. Ne használjon tisztítószert. Soha ne
használjon olajat, vagy kenĘzsírt az ajtótömítés
ápolásához és tisztításához.
A belsĘ teret rendszeresen kell tisztítani.
x A normál hĦtĘteret havonta, a fagyasztóteret pedig
egy teljes leolvasztás után célszerĦ megtisztítani.
x Pakolja ki az összes élelmiszert a hĦtĘszekrénybĘl
és tárolja Ęket hideg helyen.
x Vegyen ki minden tartozékot is a készülékbĘl.
x A belsĘ tartozékok nem alkalmasak a
mosogatógépben való tisztításra. Kézzel, langyos
vízzel és egy kevés mosogatószerrel végezze el a
tisztításukat. Csak semleges hatású tisztítószer
használatát javasoljuk.
Biztonsági figyelmeztetések!
A fagyasztótér leolvasztásának a meggyorsításához
nem szabad használni semmiféle elektromos
készüléket (pl. elektromos ventilátor, hajszárító,
stb.), vagy jégoldó spray-t, gyertyát.
A mħanyagrészek könnyen megolvadhatnak, a nyílt
láng használata pedig tħz- és robbanásveszélyt
okozhat.
Soha ne használjon a leolvasztáshoz gęztisztítót,
mert fennáll az áramütés veszélye!
x A gęztisztító használata veszélyes és szigorúan
tilos!
x A belsĘ részeket langyos, tiszta vízzel tisztítsa meg
és egy puha ruhával törölje szárazra a felületeket.
A hĦtĘszekrénybe való visszapakolással várjon 3 –
4 percet.
x Vigyázzon arra, hogy a hĦtĘszekrény elektromos
részeihez ne kerülhessen be víz.
x A hĦtĘszekrény hátoldalán található hĘcserélĘrĘl is
rendszeresen el kell távolítani a port és az egyéb
szennyezĘdéseket.
A
hátsó
csĘrendszer
tisztításhoz egy puha kefét, vagy porszívót is
használhat.
x Az olvadékvíz az ereszcsatornán keresztül kifolyik
a készülékbĘl. A kifolyó nyílást is rendszeresen
meg kell tisztítani. A tisztításhoz egy fültisztító
vattát, szívószálat, vagy hasonló puha eszközt
használhat.
Figyelmeztetések!
x A lefagyasztott élelmiszereket csomagolja be
újságpapírba, vagy egy vastag pokrócba és a
leolvasztá alatt tárolja Ęket hideg helyen.
x A fagyasztótér ajtaját hagyja nyitva.
x Ennek a folyamatnak az ideje alatt az elpárologató
felsĘ felületén dér- és jégréteg képzĘdik. A vastag
dér- és jégréteg, mint hĘszigetelés reagál és
megakadályozza a termikus hĘvezetést.
x A fagyasztótér leolvasztását minél gyorsabban el
kell végezni, hogy megakadályozza a lefagyasztott
élelmiszerek felolvadását.
x Soha ne távolítsa el a fagyasztótérben képzĘdött
dér- és jégréteget egy hegyes, vagy éles
eszközzel, mert könnyen megsérülhet az
elpárologtató felülete.
x Az olvadékvizet idĘnként egy szivaccsal itassa fel.
x Helyezzen be a fagyasztótérbe egy forró vízzel
(nem forrás alatt lévĘ) megtöltött edényt a
leolvasztási folyamat meggyorsításához.
x Törölje szárazra a felületeket és pakolja vissza az
élelmiszereket.
x Csatlakoztassa vissza az elektromos hálózatra a
készüléket.
x Kapcsolja be a hĦtĘszekrényt a hĘfokszabályzóval.
x Zárja be a fagyasztótér ajtaját.
15. Leolvasztás
Normáltér
Ha a kompresszor dolgozik, akkor a hĦtĘszekrény
normálterének a hátsó falán dér- és jégréteg képzĘdik.
A normáltér automatikus leolvasztó funkcióval
rendelkezik, ami automatikusan leolvasztja ezt a dérés jégréteget. A keletkezĘ olvadékvíz kifolyik a
készülék hátoldalán található kifolyó nyíláson és a
kompresszor fölötti tálba csöpög, ahol aztán elpárolog.
7
x Rendesen be van-e zárva az ajtó. Ha igen, akkor
ellenĘrizni kell az ajtótömítést, hogy megfelelĘen
záródik-e rá a külsĘ házra.
16. Hibajelenségek
Ennek a készüléknek a gyártásánál a legújabb
gyártástechnológiát és hĦtéstechnikát, valamint
fagyasztótechnikát alkalmazták, hogy az üzemelése
biztonságos és zavartalan legyen. MielĘtt a szervizhez
fordulna, kérjük, hogy elĘször tanulmányozza át a
következĘkben leírtakat.
Nagyon nehéz és fáradságos dolog a tömítés
deformálásának a kiegyenlítése. A sikeres munka
érdekében forduljon a szervizhez.
x Vastag-e a jégréteg a fagyasztótérben (lásd a
„Tisztítás és karbantartás” c. részt).
Amire figyelni kell:
x Nincs-e kitéve közvetlen napsütésnek a
hĦtĘszekrény, vagy nincs-e a közelben egy
hĘforrás (tĦzhely, fĦtĘtest, stb.).
x Nincs-e túlpakolva a hĦtĘtér.
x MegfelelĘen szellĘzik-e a helyiség. Nincsenek-e
letakarva a szellĘzĘ nyílások. Nincs-e elporosodva
a hátoldalon lévĘ hĘcserélĘ.
A kompresszor (fagyasztó egységnek is ismert) az
üzemelés egész ideje alatt nem megszakítás nélkül
dolgozik.
A kompresszort az automatikusan mĦködĘ
hĘfokszabályzó ellenĘrzi és vezérli. Ha a belsĘ
hĘmérséklet átlépi a beállított hĘmérsékletet, akkor a
kompresszor automatikusan elkezdi a hĦtési
folyamatot, majd automatikusan be is fejezi.
Az teljesen normális, hogy üzemelés közben a
kompresszor mĦködése zajjal jár. A zajokat a motornak
az üzemelése okozza. A hĦtĘszernek a csövekben
történĘ keringtetése öblögetĘ hangokat hoz létre. Ezek
a zajok nem jelentenek hibát a hĦtĘrendszerben.
Ha hideg van és nagyon alacsony a külsĘ hĘmérséklet,
akkor a hĦtĘszekrény külsĘ felületein nedvesség jelenik
meg. Ha a hĘmérséklet megemelkedik, akkor a külsĘ
felületek ismét szárazak maradnak.
Ha a fentieken kívül másféle probléma jelentkezik,
akkor forduljon a szervizhez.
g) Probléma: Túl alacsony a hħtęszekrényben a
hęmérséklet.
Kérjük ellenĘrizze, hogy:
x Helyesen van-e beállítva a hĘmérséklet.
x Rendesen be van-e zárja a fagyasztótér ajtaja.
x Ha egy nagy tömegĦ (több mint 1 kg-ot) friss
élelmiszert pakolt be a fagyasztótérbe, akkor
hosszabb idĘre van szükség ahhoz, hogy
hĦtĘszekrény elérje a tároláshoz szükséges
hĘfokot.
h) Probléma: Túl meleg a fagyasztótér, a
lefagyasztott élelmiszerek megolvadtak.
Kérjük ellenĘrizze, hogy:
x Nincs-e túl alacsony értékre beállítva a
hĘmérséklet. (Ebben az esetben a hĦtĘszekrény
hibásan dolgozik, mert ez túl magas belsĘ
hĘmérséklet kialakulásához vezet).
17. Problémák megoldása
e) Probléma: A hħtęszekrény nem dolgozik.
Kérjük ellenĘrizze, hogy:
x Jó állapotban van-e a hálózati vezeték, helyesen
van-e csatlakoztatva a hĦtĘszekrény és be van-e
dugva a dugó a fali konnektorba.
x Nincs-e áramszünet. Egy másik elektromos
készülékkel ellenĘrizze az áramellátást.
x Be van-e kapcsolva a hĦtĘszekrény.
x Nincs-e kiégve az elektromos biztosíték.
i)
Probléma: Vastag jégréteg képzędik a
fagyasztótérben.
Kérjük ellenĘrizze, hogy:
x Rendesen van-e bezárva a fagyasztótér ajtaja.
x Ha néhány élelmiszer odafagyott a fagyasztótér
oldalaihoz, akkor egy tompa eszközzel távolítsa el
Ęket.
x Olvassza le és tisztítsa ki a fagyasztóteret (lásd a
„Leolvasztás” c. részt).
x A vastag jégréteg befolyásolja a hĦtĘteljesítményt
és megnöveli az energiafogyasztást.
f)
Probléma: A belsę tér nem elég hideg, a
hħtęszekrény gyakran be- és kikapcsol.
Kérjük ellenĘrizze, hogy:
x A hĦtĘszekrényt a felállítás után legalább 2 órán át
állni kell hagyni, hogy a hĦtĘrendszer megfelelĘ
módon stabilizálódhasson. Nézze meg a
„Bekapcsolás” c. részt is. Ha továbbra is fennáll a
probléma, akkor néhány pillanatra döntse meg a
készüléket, majd állítsa vissza az eredeti
pozíciójába. Két óra múlva csatlakoztassa ismét a
készüléket az elektromos hálózatra. Az ajtót 12
órán át tartsa bezárva.
j) Nem világít a belsętéri lámpa.
Kérjük ellenĘrizze, hogy:
x Rendesen mĦködik-e világításkapcsoló.
x Ha jó a kapcsoló, akkor a kiégett izzót ki kell
cserélni (lásd „A lámpa cseréje” c. részt ).
8
A szervizhez történĘ bejelentésnél adja meg a
következĘ információkat:
x A hħtęszekrény típusa és modell neve (lásd
adattábla).
x A vásárlás dátuma.
x A kereskedę nevét és címét.
x A hiba / probléma jellege.
k) Szokatlan hangok hallatszanak.
Kérjük ellenĘrizze, hogy:
x Rendesen van-e felállítva a hĦtĘszekrény. Nem
érintkezik-e a hĦtĘszekrény a szomszédos
bútorokkal. Nincs-e valamilyen idegen tárgy a
hĦtĘszekrény hátsó oldala és a fal között.
x Távolítsa el a hĦtĘszekrénnyel érintkezĘ tárgyakat,
illetve tartsa be a megfelelĘ távolságokat a
környezĘ bútoroktól.
x Helyesen vannak-e behelyezve a készülékbe a
mozgatható részek.
x Nem ütköznek-e egymáshoz az üvegek, vagy a
tároló dobozok.
Megjegyzés!
Az teljesen normális, hogy a hħtęrendszerben
keringę folyadék különféle hangokat ad.
Az is teljesen normális, hogy magas környezeti
hęmérsékletnél (nyáron) párásodás lép fel az
ajtófogantyúnál. Egy puha ruhával törölje le a
készüléket.
Ha semmilyen körülmények között sem tudja megoldani
a problémát, akkor forduljon a jótállási jegyben kijelölt
szervizhez és rendelje meg a készülék megjavítását.
20. Felállítás a konyhában
Ha a hĦtĘszekrény a konyhában kerül felállításra, akkor
figyelembe kell venni a Használati útmutatóban
megadott útmutatásokat és elĘírásokat.
21. Jótállás
A készülékre vonatkozó rendelkezéseket, valamint a
jótállás érvényességi idejét a jótállási jegy tartalmazza.
A vásárláskor a készülékkel együtt a kereskedĘ adja át
ezt a füzetet.
A gyártó fenntartja magának a jogot arra, hogy elĘzetes
értesítés nélkül idĘrĘl-idĘre módosítsa a készülék
megjelenését, felszereltségét és mĦszaki jellemzĘit.
18. Áramszünet idején
22. A belsę részek bemutatása
Ha az áramszünet nem hosszabb, mint 2 óra, akkor
nem kell külön gondoskodni a lefagyasztott
élelmiszerekrĘl. Ha az áramszünet várhatóan ennél
hosszabb lesz, akkor pakolja ki az élelmiszereket.
19. Vevęszolgálat, szerviz
A karbantartási és a javítási munkálatokat csak
szakképzett személy, szerviz végezheti el. A gyártó
minden felelĘsséget elhárít magától, ha a károsodások,
vagy sérülések a Használati útmutatóban elĘírtak be
nem tartása miatt következik be.
Kérjük, hogy tartsa be a garanciajegyen feltüntetett
általános garanciális feltételeket.
Biztonsági okokból és a garancia megmaradása
érdekében a szükséges javításokat és beavatkozásokat
kizárólag az arra feljogosított vevĘszolgálati szakember
végezheti el.
Nem terjed ki a garancia olyan javításokra, amikor a
meghibásodást, vagy a mĦködési zavart a Használati
útmutatóban megadott utasítások és ajánlások be nem
tartására lehet visszavezetni.
1 Tálca (üvegpolc)
2 BelsĘ világítás és
hĘfokszabályzó
3 Zöldségtároló
4 Fagyasztótér
5 Állvány
6 Lábazat és zsanér
Amennyiben a készülék az elĘzĘekben ismertetett
ellenĘrzések elvégzése után sem mĦködik
megfelelĘen, akkor forduljon a szervizhez, amelynek az
elérhetĘségeit a jótállási jegy tartalmazza.
9
7 Kondenzátor
8 Kompresszor
9 Lámpabúra
10 Lámpa
11 Kapcsoló
23. Megfordítható ajtó
Szükséges esetben az ajtónyitás iránya megfordítható.
Az ajtónyitás irányának a megfordításához végezze el a
következĘ lépéseket:
a) Billentse meg egy kissé a hĦtĘszekrényt és
távolítsa el a lábazaton található zsanértartó
csavarokat. Vegye le az ajtót.
Útmutatás: A hĦtĘszekrény megsérülésének az
elkerülése érdekében ne használja erĘszakosan a
szerszámot (ne húzza túl a csavarokat).
b) Távolítsa el a felsĘ ajtótartó zsanért és szerelje át
a másik oldalon található furatba. Rögzítse
szilárdan.
c) Helyezze vissza az ajtót.
d) Billentse meg ismét egy kissé a hĦtĘszekrényt és
rögzítse szilárdan a lábazaton található zsanértartó
csavarokat.
10
Vevętájékoztató adatlap
1/1998. (I.12.) IKIM rendelet alapján
Gyártó
Modellszám
HR-153A
HR-163A
HR-176A
HR-186A
HR-288
A hĦtĘkészülék kategóriája
HĦtĘfagyasztó
HĦtĘszekrény
HĦtĘfagyasztó
HĦtĘszekrény
HĦtĘszekrény
Energiahatékonysági osztály ... az A++-tól
(hatékonyabb) a G-ig (kevésbé hatékony) terjedĘ
skálán
A
A
A
A
A
Villamosenergia-fogyasztás kWh/év, 24 órás
szabványos vizsgálati eredmények alapján. A
mindenkori energiafogyasztás a hĦtĘkészülék
használatától és elhelyezésétĘl függ. (kWh/év)
219
153
172
183
164
A friss élelmiszer tárolására szolgáló tér (5 °C)
nettó térfogata (liter)
96
145
100
145
216
A fagyasztott élelmiszer tárolására szolgáló tér (-18
°C) nettó térfogata (liter)
17
-
17
-
-
Fagyasztott élelmiszer tárolására szolgáló tér
négycsillagos
csillagszám jele
-
négycsillagos
-
-
Áramkimaradási biztonság (h)
5
-
-
-
Fagyasztási teljesítmény (kg/24h)
2
-
-
-
Klímaosztály
Zajkibocsátás (dB)
Fagyasztótér leolvasztása
2
Adattáblán
42
42
42
42
42
Kézi
-
Kézi
-
-
3
Scarica

HR.153A HR.163A HR.176A HR.186A HRZ.288 HRZ