*HIULHUVFKUDQN %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ )UHH]HU 8VHU¶V0DQXDO &RQJpODWHXU 0RGHG¶HPSORL +5$ +5$ +5$ )ULJRULIHUR 0DQXDOHG¶XVR +5$ +5= &RQJHODGRU 0DQXDOGH,QVWUXFFLRQHV HRZ-288AA &RQJHODGRU *XLDGD2SHUDomRGH 5HIULJHUDGRU 'LHSYULH]HU +DQGOHLGLQJ &KïRG]LDUND ,QVWUXNFMDREVïXJL Europäisches Sicherheitszertifikat Übereinstimmungserklärung 'HU+HUVWHOOHUEHUQLPPWGLHYROOH9HUDQWZRUWXQJIUGLHhEHUHLQVWLPPXQJGHU3URGXNWHGDVV HUGLHG XUFK GLH(X URSlLVFKHQ' LUHNWLYHQ JHVHW]WHQ6 WDQGDUGV] XP8 PZHOWVFKXW]GHU *HVXQGKHLWXQGGHU6LFKHUKHLWHLQJHKDOWHQKDW7HVWHUJHEQLVVHVLQG]XJlQJOLFKXQGDEUXIEDU ]XUh EHUSUIXQJ' HU+ HUVWHOOHUV WHOOW GDV4 XDOLWlWV]HUWLILNDWRG HUG LH+ HUVWHOOXQJVOL]HQ] GHV .KOVFKUDQN+lQGOHUV]XU9HUIJXQJZHQQHVHUIRUGHUOLFKLVW $XHUGHPHU NOlUW GHU+ HUVWHOOHUGD VV DOOH%HV WDQGWHLOHGLH LQ.R QWDNWP LWIUL VFKHQ /HEHQVPLWWHOQN RPPHQZ LHLQGHU%HG LHQXQJVDQOHLWXQJEHV FKULHEHQIUHLY RQJ LIWLJHQ 6XEVWDQ]HQVLQG European Safety Certificate Compliance Declaration 7KH PDQXIDFWXUHUD VVXPHV IXOOUH VSRQVLELOLW\I RUW KHFR PSOLDQFHR I SURGXFWV PDQXIDFWXUHGZ LWKUHOH YDQWVDI HW\KHDOW KDQGHQY LURQPHQWDOSURW HFWLRQ UHTXLUHPHQWVVHW RXW LQ(XURSHD Q'LU HFWLYHV7 HVWUHSRUW VDUHDY DLODEOHI RU YHULILFDWLRQXSRQUHTXHVW7KHPDQXIDFWXUHUZLOOSUHVHQWWKHTXDOLW\FHUWLILFDWHRU PDQXIDFWXUHOLFHQVHWRDUHIULJHUDWRUGHDOHULIVRUHTXLUHG )XUWKHUPRUHW KHP DQXIDFWXUHUGHFO DUHVW KDWDOOS DUWVLQW HQGHGW REHLQFR QWDFW ZLWKIUHVKIRRGDVGHVFULEHGLQWKLV8VHU¶V0DQXDODUHIUHHRIWR[LFVXEVWDQFHV Certificat de sécurité européen Déclaration de conformité /HIDEULFDQWDWRXWHODUHVSRQVDELOLWpGHODFRQIRUPLWpGHVHVSURGXLWVIDEULTXpVj GHVUqJOHVpWDEOLHVDX['LUHFWLYHVHXURSpHQQHVWHOOHVTXHFHOOHVGHVpFXULWpGH VDQWpHW GHSURW HFWLRQHQYLURQQHPHQWDOH/HVUDSSRUWVGHW HVWVRQWGLVSRQLEOHV SRXUW RXWHY pULILFDWLRQVX UGHPDQG H/HI DEULFDQWGRLW SUpV HQWHUOHFHUW LILFDWGH TXDOLWpRXODOLFHQFHGHIDEULFDWLRQjXQYHQGHXUVLEHVRLQHVW (QRXW UHO HI DEULFDQWG pFODUHTXHW RXWHVO HVSL qFHVG pFULWHVGDQ VOH0 RGH G¶HPSORLVRQWSUpYXHVSRXUFRQWDFWDYHFGHVGHQUpHVIUDvFKHVGRQFHOOHVQ¶RQW SDVGHVXEVWDQFHVWR[LTXHV Certificato Europeo di Sicurezza Certificato di conformità ,OSURGXW WRUHVLD VVXPHRJQLUHV SRQVDELOLWjFLUF DOD FRQI RUPLWjGH OOCDSSDUHFFKLR SURGRWWR LQD FFRUGRD LUH TXLVLWL GL VLFXUH]]DVDOXW HHG LSURW H]LRQH DPELHQWDOH GHWWDWLGD OOH' LUHWWLYH(X URSHH, ULVXOW DWLG LY HULILFD]LRQHV RQRG LVSRQLELOLSHU XOWHULRULWHVWVHQHFHVVDULHULFKLHVWL,OSURGXWWRUHSUHVHQWHUjLOFHUWLILFDWRGLTXDOLWj RSSXUHOD OLFHQ]DGLSU RGX]LRQHD OY HQGLWRUHGH OI ULJRULIHURQH OFDV RL QFXL WDOL FHUWLILFDWLVLDQRULFKLHVWL ,QROWUHL OSURGXWWRUHGLFKLDUHFKHW XWWHOHFRPSRQHQWLGHOI ULJRULIHURGHVWLQDWHDG HQWUDUHLQF RQWDWWRFRQF LERI UHVFRHGH VFULWWHQH O 0DQXDOHGC XVRSUH VHQWH QRQ FRQWHQJRQRDOFXQDVRVWDQ]DWRVVLFD &HUWLILFDFLyQGH6HJXULGDGGH8QLyQ(XURSHD 'HFODUDFLyQGH&RQIRUPLGDG (O IDEULFDQWH DVXPH OD UHVSRQVDELOLGDG FRPSOHWD GH OD FRQIRUPLGDG GH ORV SURGXFWRVIDEULFDGRVFRQORVUHTXLVLWRVUHODFLRQDGRVFRQODVHJXULGDGODVDOXG\ OD SURWHFFLyQ GHO PHGLR DPELHQWH HVWDEOHFLGRV HQ 'LUHFWULFHV (XURSHDV /RV LQIRUPHVGHSUXHEDHVWiQGLVSRQLEOHVSDUDODYHULILFDFLyQDSHWLFLyQ(OIDEULFDQWH SUHVHQWDUiHOFHUWLILFDGRGHFDOLGDGRODOLFHQFLDGHIDEULFDFLyQDORVGLVWULEXLGRUHV GHOUHIULJHUDGRUVLHVWiUHTXHULGR $GHPiVHOIDEULFDQWHGHFODUDTXHWRGDVODVSLH]DVHQFRQWDFWRFRQORVDOLPHQWRV IUHVFRVFRPRGHVFULWRHQHVWHPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVHVWiQOLEUHGHVXVWDQFLDV Wy[LFDV &HUWLILFDGRGH6HJXUDQoD(XURSHLD 'HFODUDomRGH&RQIRUPLGDGH 2IDEULFDQWHGHFODUDDUHVSRQVDELOLGDGHFRPSOHWDSDUDRDSDUHOKRGRVSURGXWRV IDEULFDGRV(VWHSURGXWRFRQIRUPDD'LUHFWLYRV(XURSHXVGHVHJXUDQoDVD~GHH DPELHQWHUHTXHUHP2VUHODWyULRVGHWHVWHVmRGLVSRQtYHLVSDUDDYHULILFDomR2 IDEULFDQWHYDLDSUHVHQWDURFHUWLILFDGRGHTXDOLGDGHRXOLFHQoDGHIDEULFDomRSDUD XPQHJRFLDQWHGHUHIULJHUDGRUVHpQHFHVViULR $OpP GLVVR R IDEULFDQWH GHFODUD TXH WRGDV DV SDUWHV UHIHULGDV QR PDQXDO GR XVXiULR QmR WrP QHQKXP PDWHULDO YHQHPRVR GHYLGR D FRQWDFWDU FRP D FRPLGD IUHVFD (XURSHHVYHLOLJKHLGVFHUWLILFDDW 9ROJ]DDPKHLGYHUNODULQJ 'H IDEULNDQW QHHPW DOOH YHUDQWZRRUGHOLMNKHGHQ YRRU GH YROJ]DDPKHLG YDQ SURGXFWHQ GLH ]LMQ JHIDEULFHHUG YROJHQVGH GRRU GH (XURSHVH 8QLH JHYHVWLJGH YHLOLJKHLGV JH]RQGKHLGV HQ PLOLHXEHVFKHUPLQJYHUHLVWHQ 7RHWVUHSRUWHQ ]LMQ YHUNULMJEDDU YRRU JHEUXLNHUV 'H IDEULNDQW ]DO KHW NZDOLWHLWVFHUWLILFDDW RI GH IDEULFDDWYHUJXQQLQJDDQGHKDQGHODDUYRRUVWHOOHQLQGLHQQRGLJ %RYHQGLHQ YHUNODDUW GH IDEULNDQW GDW DOOH LQ GH]H KDQGOHLGLQJ EHVFKUHYHQ GHOHQ YDQ GH NRHONDVW GLH KHW YRHGLQJVPLGGHO ]RXGHQ NXQQHQ DDQUDNHQ JHHQ JLIWLJH VXEVWDQWLHVEHYDWWHQ 'HNODUDFMD]JRGQRĂFL](XURSHMVNLP&HUW\ğNDWHP%H]SLHF]HñVWZD 3URGXFHQWGHNODUXMH]JRGQRĂÊSURGXNWöZ]HVWRVRZQ\PLZ\PRJDPLGRW\F]ÈF\ PL EH]SLHF]HñVWZD ]GURZLD L RFKURQ\ ĂURGRZLVND SU]HGVWDZLRQ\PL Z '\UHNW\ ZDFK(XURSHMVNLFK:\QLNLEDGDñWHFKQLF]Q\FKPRJÈ]RVWDÊ]ZHU\ğNRZDQHSR XSU]HGQLHMSURĂELHRLFKXGRVWÚSQLHQLH:UD]LHSRWU]HE\SURGXFHQWPRĝHSU]HG VWDZLÊRGSRZLHGQLPSU]HGVWDZLFLHORPKDQGORZ\PFHUW\ğNDWMDNRĂFLOXEOLFHQFMÚ SURGXFHQWD 3URGXFHQW GHNODUXMH UöZQLHĝ ĝH ZV]\VWNLH F]ÚĂFL PDMÈFH NRQWDNW ]H ĂZLHĝÈ ĝ\ZQRĂFL ]JRGQLH ] RSLVHP Z ,QVWUXNFML REVïXJL QLH ]DZLHUDMÈ VXEVWDQFML WRNV\F]Q\FK Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. WICHTIG! Seite Umweltschutz und ordentliche Entsorgung...............2 Ort..............................................................................2 Aufstellung .............................................................2-3 Markierungsplakette..................................................3 Elektrischer Anschluss...............................................3 Bedienungsanweisungen.......................................3-4 Innenlicht...................................................................4 Auswechselung der Leuchte.....................................4 Lagerung von frischen Lebensmitteln........................4 Entnehmbares Tablett................................................4 Kühlabteil...................................................................5 Eis- und Eiskremherstellung......................................5 Vorbereitung für einen Urlaub....................................5 Reinigung und Wartung..........................................5-6 Entfrosten .................................................................6 Fehlererkennung....................................................6-7 Problembehebung.....................................................7 Während eines Stromausfalls....................................8 Den Kundendienst rufen............................................8 Aufbau in der Küche..................................................8 Garantie.....................................................................8 Darstellung der Innenbestandteile……………………8 Innenbeleuchtung- Austauch der Lichtleuchte...........8 Umkehrbare Tür.........................................................8 Es muss darauf geachtet werden, dass Kühlschranksysteme Kühlmittel enthalten, welches spezielle Entsorgung erfordert. Kontaktieren Sie Ihre örtlichen Müllentsorgungsstellen für eine fachgerechte Entsorgung Ihres alten Gerätes und wenden Sie sich mit allen Fragen an die entsprechenden Behörden oder Ihren Händler. Stellen Sie bitte sicher, dass das Rohrsystem Ihres Kühlschrankes nicht vor Entgegennahme des zuständigen Müllentsorgungsdienstes beschädigt wurde, und tragen Sie zum erhöhten Umweltbewusstsein bei, indem Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung achten. Bitte überprüfen Sie die verwendete Markierungspalette und Angaben über die verwendete Isolation. Der Netzstecker sollte Aufstellung des Gerätes. zugänglich sein nach der Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es durch ein neues Netzkabel von einem fachkundigen Händler oder autorisierten Fachpersonal ersetzt werden Bitte lesen Sie sich diese Anweisungen vor dem Gebrauch gut durch. Unterstreichen Sie wichtige Abschnitte. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um später nachschlagen zu können. Erinnern Sie sich im Falle einer Weitergabe des Gerätes daran, die Bedienungsanleitung an den neuen Besitzer auszuhändigen. Achtung: Das Gerät sollte an einem gut durchlüfteten Ort aufgestellt werden. Die Versandsverpackung sollte entfernt werden. Was Sie gerade erworben haben, ist ein sicherer und zuverlässiger Kühlschrank. Bei entsprechender Handhabung und Wartung wird dieser für Jahre nutzbar sein. Auf der letzten Seite der Bedienungsanleitung werden die Spezifizierungen dieses Gerätes und seine Leistungsdaten, die auf der Markierungsplakette angeben sind, aufgelistet. Diese sind die Testergebnisse bei einer Außentemperatur von 10~32°C. Achtung: Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände zur Entfrostung. Achtung: WICHTIG! Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht beschädigt wurde. Das Gerät ist strikt entworfen worden für einen privaten Gebrauch in Wohnungen. Sollten Sie es kommerziell oder industriell nutzen wollen, beachten Sie bitte die entsprechenden Normen und Regulierungen. Achtung: Ein Auslauftest wurde entsprechend Sicherheitsstandards durchgeführt. der Verwenden Sie keine elektronischen Geräte innerhalb des Lagerfaches für frische Lebensmittel, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Um Gefahren für Kinder zum vermeiden, stellen Sie bitte sicher, dass Ihr alter Kühlschrank außer Betrieb ist und entfernen Sie alle Haken und Schraubstifte vor der Entsorgung. 1 Diese Bedienungsanleitung ist anwendbar für eine Vielzahl der Modelle, kleine Unterschiede von Modell zu Modell wurden nicht berücksichtigt. Unternehmen Sie notwendige Maßnahmen, um eine Auslauf des Kühlmittels beim Anschluss zu vermeiden, welches in Umweltverschmutzung resultieren könnte. 3. Aufstellung a) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. b) Entnehmen Sie alle Gegenstände aus 1. Umweltschutz und ordentliche Entsorgung dem Kühlschrank. c) Vergewissern Sie sich, den Innenraum des Kühlschrankes abzukleben und zu isolieren. d) Entfernen Sie die Polystren-Chips (wenn vorhanden) um den Kühlschrank. e) Entnehmen Sie alle Accesoires und Literatur aus dem Kühlschrank. f) Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschrankes mit lauwarmen Wasser und Essig und trockenen Sie ihn dann mit einem weichen Lappen. Verpackungsmaterialien Das Gerät wurde zur Verhinderung von Transportschäden verpackt. Recycelte Materialien wurden verwendet. Die Verpackungsbox is aus geriffelte Pappe/Kartonpappe (gröȕtenteils aus recycelten Papier) hergestellt worden. y Poltystren-Teile Polystren) (FCKW freien geschaunmtes y Beläge und Polyethylene- Tüten y Polypropylen- Schnallen Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, scharfe oder spitze Gegenstände oder mit Soda versetzte Reinigungsmittel zur Reinigung des Kühlschrankes. All diese wertvollen Materialien sollten zu einer Müllenstorgungsstelle gegeben werden und können nach entsprechender Recyclung wieder verwendet werden. y y 2. Ort y Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank in aufrechter Position gehalten wird während des Transportes. Wenn eine Neigung erforderlich ist, sollte diese nicht 45 Grad übersteigen. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden, was nicht nur in einen Abfall der Kühlleistung resultieren wird. y y Um Produktschäden oder Personenschaden zu vermeiden sollte der Kühlschrank von zwei Personen entpackt werden, nach dem er in die vorgesehene Position gebracht wurde. y Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass der Kühlschrank keine äuȕeren Beschädigungen aufweist. Beim Transport des Kühlschrankes nicht durch Betätigen der worktops anheben, um jeglichen Schaden an dem Kühlschrank zu vermeiden. Wenn der Kühlschrank in der Nähe einer Wärmequelle auf gestellt wurde, wird empfohlen Wärmeisolation zwischen Kühlschrank und Wärmequelle (Asbest ist verboten) anzubringen und einen entsprechenden im Folgenden angegebenen Abstand einzuhalten: Schalten Sie keinen beschädigten Kühlschrank ein. Kochplatten oder elektrischer Herd Heizung oder Ofen Ein anderer Kühlschrank Untersuchen Sie den Kühlschrank sorgfältig auf: y y y Beschädigte Verpackung aufgrund unsachgemäȕer Handhabung während Transportes Schäden am Außenbereich Schäden am Netzkabel - oder Stecker Stellen Sie vor dem Aufbau des Kühlschrankes fest, dass das Kühlsystem nicht beschädigt ist. Der Kühlschrank sollte nur für den vorgesehenen Gebrauch verwendet werden. Der Kühlschrank sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche aufgestellt werden, um sicherzustellen, dass das zirkulierende Kühlmittel die entsprechende Kühlleistung entfalten kann. Wo möglich den Kühlschrank in einem kühlen und trockenen sowie gut durchlüfteten Raum aufstellen. Setzen Sie den Kühlschrank nicht direkten Sonnenstrahlen aus, stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur nicht besonders hoch ist. Halten Sie den Kühlschrank außer Reichweite einer extrem heißen Wärmequelle, wie ein Heizungssystem, Ofen oder Kochplatten. Änderfalls wird der Kompressor öfter arbeiten und zu einem höheren Energieverbrauch führen. von des cm 30 cm cm Stellen Sie keine heizenden Geräte wie eine Mikrowelle oder eine Toaster auf den Kühlschrank. Stellen Sie sicher, beeinträchtig wird. Bei jeglichen Zweifeln kontaktieren Sie bitte den Kundendienst für eine ordnungsgemäȕe Untersuchung des Gerätes. dass die Luftzirkulation nicht Schalten Sie den Kühlschrank niemals durch Ziehen am Netzkabel aus. Umfassen Sie den Stecker im fest und ziehen Sie ihn dann fest aus der Netzdose. 2 Warnung! 5. Elektrischer Anschluss Lassen Sie den Kühlschrank nach der Aufstellung für mindestens 2 Stunden ruhen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, dass die Kühlmittelzirkulation störungsfrei abläuft. Der Kühlschrank sollte ordentlich mit einem von einem qualifizierten Fachpersonal geprüften outlet geerdet werden. Der Kühlschrank sollte immer mit seiner eigenen Netzdose angeschlossen werden, die eine entsprechendes Spannungs- und Sicherungsstufe in Übereinstimmung mit der Markierungspalette besitzt. Gefahr! Abhängig von der chemischen Zusammensetzung ist das Kühlmittel entzündbar. Auslaufsicherneit des Kühlmittelsystems ist durch Sicherheitstests bewiesen worden. Jegliche Eingriffe in das Kühlmittelsystem sollten von profesionellen Fachpersonal durchgeführt werden. Im Falle einer Nichtübereinstimmung wenden Sie sich bitte umgehend an das Service Center oder Ihren Händler. Warnung! Der Kühlschrank sollte nicht mit einem Konvertierer angeschlossen werden (wie einer Solarzelle). In die Augen gelangtes Kühlmittel kann ernsthafte Beschädigungen hervorrufen. In diesem Fall spülen Sie das Auge mit kaltem laufendem Wasser aus und konsultieren Sie umgehend einen Augenarzt. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Der Kühlschrank sollte bei angemessener Raumtemperatur verwendet werden und auf den Klimatyp eingestellt werden. Der Spannbereich der Raumtemperatur sollte beobachtet werden. Schauen Sie auf die Markierungspalette Ihres Gerätes zur Bestimmung des Klimatypes. 6. Bedienungsanweisungen a) Klimatyp Raumtemperatur SN +10°C~+32°C Schalten Sie den Kühlschrank ein (oder aus), und stellen Sie die Temperatureinstellungen den Temperaturregler (Thermostat) ein. N +16°C~+32°C y Temperaturregler (Thermostat) ST +18°C~+38°C T +18°C~+43°C y Der Temperaturregler wird benutzt, auf/ab Kühlschrank zu betreiben, und Temperatureneinstellungen ausgewählt. b). 4. Markierungspalette dem wird Einschalten Drehen Sie den Temperaturregler in Uhrzeigerrichtung zum Einschalten des Kühlschrankes (drehen Sie nur zu begrenzter Position oder Sie können den Temperaturregler beschädigen). Eine Markierungspalette wurde an den Seitenflächen oder der Rückseite des Kühlschrankes angebracht, welche die wichtigen technischen Daten angibt. Schreiben Sie sich diese technischen Daten auf. Der Kompressor läuft bis die erforderliche Temperatur im Innenraum erreicht wurde. Schreiben Sie sich diese technischen Daten zur späteren Bezugnahme auf, um zu verhindern, dass Sie den Kühlschrank bewegen müssen, wenn sie diese benötigen. c). Modell / Typ Volumen (netto)................................................ Liter Arbeitsspannung.............................................. Volt ~50Hz Maximale Input-Spannung............................... Watt Strömung.......................................................... Amp Energieverbrauch ............................................ kWH/24hr Gefrierkapazität.................................... kg/24hr (nicht verfügbar bei Kühlschränken ohne Gefrierfach) Einstellen der Temperatur Drehen Sie den Temperaturregler gegen die Uhrzeigerrichtung zu untersten Markierung= leichteste Kühlung. (Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn über höchste Markierung, und der Kühlschrank schaltet sich ab). Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn zur höchsten Markierung = gröȕte Kühlung. 3 Die Temperatureinstellungen sollten mit den folgenden Bedingungen übereinstimmen: y y y 9. Lagerung von frischen Lebensmitteln (von oben nach unten) Raumtemperatur Menge der gelagerten Lebensmittel; Türöffnungen. Durch Benutzung werden Sie schnell entscheiden können, welche die richtigen Tempratureisntellungen für Ihren Kühlschrank sind. Die Temperatureinstellungen sind sehr wichtig für Lebensmittellagerung. Mikroben können Lebensmittel sehr schnell verderben, wenn nicht deren Wachstum durch ein niedriges Temperaturumfeld eingedämmt wird. Es wird empfohlen die Temperatur auf 5°C oder niedriger zu setzen, was effektiv den Verderbungsprozess der Lebensmittel durch Mikroben verhindert. d). gegen Tür: a). Butter, Käse; b). Eier; c). Lebensmittel in Flaschen oder Dosen, Gewürze; d). Groȕe Flaschen oder Dosen; 2). Kühlschrankabteil: a). Konfitüre; b). Brot, Süȕigkeiten, gekochtes Fleisch c). Würste, Fleisch; d). Obst, Gemüse, Salat. 10. Entnehmbares Tablett: Ausschalten Drehen Sie den Temperaturregler Uhrzeigerrichtung bis zum Anschlag. 1). In einigen Modellen können Tablette und Glasflächen entnommen werden um an die Lagerung von Lebensmitteln mit unterschiedlicher Grosse angepasst zu werden. die Der Kompressor sollte jetzt anhalten. Entnehmen Sie den Netzstecker. Entnehmen Sie die Lebensmittel von dem Tablett das entnommen werden soll. Entnehmen Sie das Tablett und setzen Sie es in eine andere Halterung der Innenwand ein und schieben Sie es bis zum Ende durch. 7. Innenlicht (nicht anwendbar bei einigen Modellen) HINWEIS! Sie werden einen Lichtschalter in allen Modellen mit Innenbeleuchtung vorfinden. Wenn der Kühlschrank eingeschaltet wird, geht die Innenbeleuchtung an, ebenso wenn Sie die Kühlschranktür öffnen. Die Beleuchtung schaltet sich ab, wenn Sie die Kühlschranktür wieder schließen. Die Beleuchtung ist mit einem Lampenschutz versehen. Die maximale Energieleistung der Leuchte beträgt 15 Watt, eine E14-Halterung ist eingebaut. Der Austausch der Leuchte sollte nach den im Anhang beigefügten Anweisungen vorgenommen werden. 1 Wenn Lebensmittel gelagert werden, die schnell ihren Geschmack verlieren, müssen diese entsprechend verpackt werden. 2 Obst, Gemüse und Salat kann unverpackt im crisper gelagert werden 3 Wieder verwendbare Plastikfolien, Aluminiumfolien und Glasbehälter sind zum Verpacken von Lebensmitteln geeignet. 4 Lassen Sie Lebensmittel niemals in Kontakt mit der hinteren Wand kommen, da Sie festfrieren könnten. 8. Auswechselung der Leuchte 5 Lassen Sie heiße Getränke komplett abkühlen, bevor Sie diese in dem Kühlschrank lagern. Schließen Sie den fusing ab. 6 Warme Luft kann in den Kühlschrank dringen, wenn die Tür geöffnet ist. Um Energie zu sparen, halten Sie die Tür geschlossen. 7 Lagern Sie niemals explosive Materialien im Kühlschrank (solche wie Druckgassprays), da diese explodieren könnten. 8 Lagern Sie niemals edible Öl in Tür bins, da deren Druck, die Plastikoberflächen der Türen brechen könnte. 9 Hochalkoholisierte Getränke sollten nur in Niedrigtemperaturbereich gelagert werden, sicherer Verschluss muss gewährleistet sein. Entfernen Sie den Lampenschutz wie in den Abbildungen des Abschnittes 23 der letzten Seite vorgesehen. Tauschen Sie den Lampenschutz aus. Tauschen Sie den Lampenschutz wie in den Abbildungen des Abschnittes 23 der letzten Seite vorgesehen aus. Verwenden Sie niemals Leuchten mit einer höhern Leistung als 15 Watt. Die Spannung der Leuchten muss den Anforderungen der Markierungsplakette entsprechen. 4 y Nur frische Lebensmittel von hoher Qualität sind für das Einfrieren geeignet. y Im Gefrierfach gelagerte Lebensmittel sollten in ihrer Groȕe entsprechend angepasst werden. y Das Gewicht einer einzelnen Packung von gefrorenen Lebensmitteln sollte 2kg nicht überschreiten. y Bitte verwenden Sie wieder vertwertbare Plastik- oder Aluminiumfolie zum Verpacken der Lebensmittel, oder packen Sie Lebensmittel in entsprechende Behälter. y Lebensmittelverpackungen sollten nicht zuviel Luft in Innern mit einschließen. y Verwenden Sie bungee, Klips, Bänder oder gefrierfestes Klebeband zum Verschließen der Verpackungen. y Film welding device kann zum Verschluss der Plastikverpackungen verwendet werden. y Platzieren Sie die breitere Seite der Verpackung nach unten, um einen schnelleren Gefriervorgang zu erreichen. y Wischen Sie die Verpackungen trocken, bevor Sie sie in das Gefrierfach tun, da sie sonst zusammenfrieren könnten. y Wenn Sie Lebensmittel einfrieren möchten, die bereits teilweise aufgetaut sind, kochen Sie diese vorher. y Verwenden Sie keine bereits abgelaufenen Lebensmittel, da diese Vergiftungen hervorrufen können. 11. Kühlabtil Drei-Sterne- oder Vier-Sterne Gefrierer sind geeignet für die Lagerung von durchgefrorenen Lebensmitteln (bereits gefroren vor der Lagerung im Kühlschrank), die Lagerung von frischen Lebensmitten für eine kurze Zeit (2-3 Wochen) durch Einfrieren, oder zur Herstellung von Eiskrem und Wassereis. Das Ablaufdatum werden. der Lebensmittel muss beachtet Das Gefrierfach kann zur Herstellung von Eiswürfeln verwendet werden. 1 Die Temperatur im Gefrierfach kann über den Temperaturregler angepasst werden. Für frische Lebensmittel und Lebensmittel, die für eine lange Zeit gelagert werden müssen, sind -18°C oder niedrigere Temperaturen empfohlen, das Mikroben bei diesen Temperaturen nicht überleben können. Sobald die Temperatur höher als -10°C ist, werden die Mikroben anfangen die Lebensmittel zu verderben, und die Lagerzeit für Lebensmittel wird sich entscheidend verkürzen. Wenn Sie Lebensmittel einfrieren möchten, die bereits teilweise aufgetaut sind, kochen Sie diese bitte, bevor Sie wieder in das Gefrierfach tun. Die hohe Temperatur beim Kochen kann die meisten Mikroben abtöten. 2 Umso höher der Temperaturregler eingestellt ist, umso niedriger wird die Temperatur im Gefrierfach sein. 3 Normalerweise, wenn Lebensmittel nur eine kurze Lagerungszeit benötigen, wählen Sie eine mittlere Einstellung 4 Normalerweise, wenn Lebensmittel eine lange Lagerungszeit benötigen, wählen Sie eine höhere Einstellung. 12. Eis- und Eiskremherstellung Herstellung von Eiswürfeln: y Fügen Sie Wasser in den Eiswürfelbehälter bis sein Volumen zu 3/4 aufgefüllt ist und legen Sie es auf den Boden des Gefrierfaches. Wenn die Eiswürfel fertig sind, spülen Sie die Eiswürfel kurz mit laufendem Wasser ab, danach können Sie die Eiswürfel leicht entnehmen. Herstellung von Eiskreme: y Entnehmen Sie die Trennwände aus dem Eisbehälter, bitte beachten Sie umso kremiger Ihre Eiskreme sein soll, umso länger bedarf die Zubereitung. Wenn die Eiskreme fertig ist, spülen Sie den Eisbehälter kurz mit laufendem Wasser, daraufhin können Sie die Eiskreme leicht entnehmen. HINWEIS! y y y Stellen Sie niemals Karbondioxid versetzte Getränke in Flaschen oder Dosen in das Gefrierfach, da Karbondioxid sich beim Gefriergang ausdehnt und zur Explosionsgefahr führen kann. Lebensmittel in Flaschen, welches sofortige Kühlung erfordert, darf nicht länger als eine Stunde im Gefrierfach gelagert werden, da sonst das Risiko besteht, dass die Flasche zerbricht. Eiskrem oder Wassereis sollte einige Minuten nach Entnahme aus dem Gefrierfach aufkühlen, da sonst Lippen und Zunge einen Kälteschock bekommen könnten. Vermeiden Sie außerdem die Innenwände des Gefrierfaches mit feuchten Händen zu berühren. 13. Vorbereitung für einen Urlaub Für einen langen Urlaub oder eine Abwesenheit schließen Sie den Kühlschrank ab, wie in dem Abschnitt "Reinigung und Wartung" beschrieben. Lassen Sie die Türen offen stehen, um Schimmel und Gerüche zu vermeiden. WICHTIG! 14. Reinigung und Wartung y In dem Gefrierfach gelagerte Lebensmittel müssen gut verpackt sein. y Beobachten Sie das Ablaufdatum von gefrorenen Lebensmitteln Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung ab und entnehmen Sie den Netzstecker. 5 b) Gefrierfach (wo anwendbar) Das Gefrierfach ist zur Lagerung von gefrorenen Lebensmitten vorgesehen und hat keine automatische Entfrostungsfunktion. Das Gefrierfach sollte regelmäßig entfrostet werden. Entfrosten Sie das Gefrierfach immer, wenn die Dicke der Eisschicht 5Pm erreicht. Schließen Sie den Kühlschrank vor der Entfrostung ab. Entnehmen Sie Lebensmittel aus dem Gefrierfach und halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort. Benutzen Sie einen Eiskratzer zum Entfernen des Eises. Um den Prozess zu beschleunigen stellen Sie eine Schüssel mit heißem Wasser in das Gefrierfach. Reinigen Sie das Gefrierfach und legen Sie die Lebensmittel wieder hinein. Halten Sie den Außenbereich sauber. Verwenden Sie Möbelreiniger oder Endkonditioner um den Außenbereich regelmäȕig zu reinigen (verwenden Sie diese Reiniger nicht zur Reinigung des Innenraumes). Wischen Sie den Türgriff mit einem leichten lauwarmen Wasser getränkten Stoffstück ab. Keine Reinigungsmittel sind erlaubt. Verwenden Sie niemals Öl oder Schmiere zur Reinigung der Türdichtung. Reinigen Sie den Innenraum regelmäȕig. y Reinigen Sie das Kühlschrankabteil monatlich und reinigen Sie das Gefrierfach nach einer Entfrostung. y Entnehmen Sie Lebensmittel aus dem Kühlschrank und dem Gefrierfach und halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort. y Entnehmen Sie alle entnehmbaren Bestandteile. y Innenteile Sind nicht geeignet für die Reinigung in Spülwasser. Waschen Sie diese mit der Hand in lauwarmen Wasser und ein wenig Spülmittel. Verwenden Sie keinen konzentriertes Spülmittel, abrasive agents und Chemikalien wie Säuren. Es wird ein mildes Reinigungsmittel empfohlen. Mögliche Sicherheitsgefahr! Verwenden Sie keine elektronischen Geräte wie Fön, elektrischer Ventilator, Dampfreiniger, Entfrostungsspray oder offenes Feuer (wie eine Kerze) zum Entfrosten des Gefrierfaches. Die Plastikbestandteile des Abteils könnten schmelzen und jede Flamme oder offenes Feuer kann einen Brand unter Anwesenheit von explosiven Gasen verursachen. Verwenden Sie niemals einen Dampfreiniger zum Entfrosten des GefrierfachesGefahr eines elektrischen Schlages! Dampfreiniger sind gefährlich und strengstens untersagt. y Reinigen Sie das Innenabteil mit lauwarmen, sauberen Wasser und wischen Sie es trocken mit einem weichen Stück Stoff. Warten Sie 3 bis 4 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank wieder auffüllen. y Zerstören oder entnehmen Sie nicht die Markierungsplakette des Kühlschrankes. Diese wird möglicherweise beim Weiterverkauf oder entsprechenden Maßnahmen benötigt. y Versichern Sie sich, dass Wasser nicht in elektrische Bestandteile des Kühlschrankes gerät. y Wenn ein Hitzeaustauscher auf die Rückseite Kühlschrank montiert wurde, sollte Staub und Dreck regelmäȕig entfernt werden, um so die effektive Hitzeentweichung zu gewährleisten und übermäȕigen Energieverbrauch zu vermeiden. Verwenden Sie eine weiche Bürste oder einen Staubwedel um die Außenseite des y Das Entfrostungswasser läuft ab durch den gutter. Das Ablaufloch sollte regelmäȕig unter Verwendung eines swab oder eines ähnlichen Gegenstandes gereinigt werden. y Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser durch das Ablaufloch austritt, während Sie reinigen. Andernfalls könnte Wasser spill or splash auf dem Boden aufgrund von Verdampfung. Warnungen! Wickeln Sie die gefrorenen Lebensmittel in Zeitungspapier oder in ein Tuch. y Halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort, bevor der Entfrostungsprozess beendet ist. y Lassen Sie die Tür des Gefrierfaches offen. y Eis und Frost bildet sich auf der Oberfläche des Verdampfers während dieses Vorganges. Eine dicke Schicht auf Eis oder Frost reagiert als Wärmeisolation und verhindert thermische Konduktion. y Entfrosten Sie das Gefrierfach schnellstmöglich, um ein Auftauen der gefrorenen Lebensmittel zu verhindern. y Wischen Sie Entfrostungswasser von Zeit zu Zeit mit einem Schwamm auf. y Stellen Sie einen Behälter mit heißen Wasser (verwenden Sie kein kochendes Wasser) in die Nähe des Gefrierfaches, um den Entfrostungsvorgang zu beschleunigen. y Wischen Sie das Gefrierfach trocken und legen Sie die Lebensmittel zurück. y Schließen Sie den Kühlschrank nach der Entfrostung wieder an. y Schalten Sie den Kühlschrank durch Betätigung des Temperaturreglers ein. y Schließen Sie die Tür des Gefrierfaches. 15. Entfrosten a) Kühlschrankabteil 16. Fehlererkennung Die Hinterwand des Kühlschrankes kann gefrieren wenn der Kompressor arbeitet (Gefriereinheit). Der Kühlschrank besitzt eine automatische Entfrostungsfunktion, und das Wasser läuft hinab in das Auffangbecken und durch ein Ablaufloch in ein Tablett, wo es verdampft. Die neuesten Herstellungstechniken und Kühlschrankdesign sowie Frosttechnologie wurden be idem Bau dieses Gerätes angewendet, um sicherzustellen, dass er sicher und zuverlässig in Betrieb geht. Vergewissern Sie sich, dass Sie zuerst die unten beschriebenen Punkte überprüft haben, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: 6 y Was zu unternehmen ist: Setzten Sie den Kühlschrank keiner direkten Sonnenstrahlung aus; halten Sie den Kühlschrank von einer Wärmequelle entfernt; installieren Sie einen thermischen Schutz zwischen dem Kühlschrank und der Wärmequelle (siehe „Ort“) y Ist das Innenabteil überladen? y Ist der Raum gut durchlüftet? Ist der Luftablass versperrt? Ist der Hitzeaustauscher (Kondensierer) auf der Rückseite mit Staub bedeckt? c) Die Temperatur des Kühlschrankabteils ist zu niedrig. Bitte überprüfen Sie: y Wurde die Temperatur richtig eingestellt? y Ist die Tür des Gefrierfaches fest verschlossen? y Ist einen große meng an frischen Lebensmitteln (mehr als 1kg) im Gefrierfach gelagert (Wenn das Gefrierfach für lange Zeiten in Betrieb ist, fällt die Temperatur des Kühlschrankabteils entsprechend). d) Das Gefrierfach ist zu warm, und gefrorene Lebensmittel sind aufgetaut. y Ist die Raumtemperatur zu niedrig? (In diesem Fall wird die Kühlschrankeinheit falsch arbeiten, was zu höheren Temperaturen in dem Gefrierfach führt.) Dinge, die beachtet werden sollten: Der Kompressor (auch bekannt als Gefriereinheit) arbeitet nicht die ganze Zeit durch ohne Unterbrechung. Der Kompressor wird über den durch die Temperaturuhr kontrollierten automatischen Temperaturregler gesteuert. Wenn die innere Temperatur die gesetzte Temperatur überschreitet, beginnt der Kompressor automatisch seinen Kühlvorgang, und der Kompressor beendet sich automatisch. Es ist normal, dass der Kompressor Lärm verursacht, während er in Betrieb ist. Der Lärm entsteht aus dem betrieb des Motors. Der lauf des Kühlmittels durch das Rohrsystem macht ein gurgelndes Geräusch. Diese Geräusche bedeuten keinen Fehler im System des Kühlschrankes. Die Außenfläche des Kühlschrankes kann feucht werden, wenn es kalt ist und die Außentemperatur sehr niedrig ist. Die Auȕenfläche wird wieder trocknen, wenn die Temperaturen ansteigen. Wenn andere als die oben erwähnten Situationen auftreten, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. 17. Problembehebung a) Problem: Der Kühlschrank arbeitet nicht Bitte überprüfen Sie: y Ist das Netzkabel in guten Zustand und der Kühlschrank ordnungsgemäȕ angeschlossen und der Stecker in der Dose? Was zu unternehmen ist: Erhöhen Sie die Raumtemperatur. e) Es hat sich eine dicke Eisschicht im Gefrierfach gebildet. Bitte überprüfen Sie: y Wurde die Tür des Gefrierfaches ordnungsgemäȕ geschlossen? y Wenn einige Lebensmittel an den Wänden des Gefrierfaches festgefroren sind, entfernen Sie diese mit einem stumpfen Gegenstand. y Entfrosten und reinigen Sie das Gefrierfach (siehe “Entfrostung). y Eine dicke Eisschicht will die Kühlleistung beeinträchtigen und den Energieverbrauch erhöhen. f) Die Innenbeleuchtung ist aus. Bitte überprüfen Sie: y Funktioniert der Leuchtenschalter ordnungsgemäßȕ? y Wenn der Schalter in gutem Zustand ist, sollte die Lichtleuchte ausgetauscht werden (siehe „Austausch der Lichtleuchte“). g) Ungewöhnliche Geräuschentwicklung Bitte überprüfen Sie: y Liegt ein Stromausfall vor? Benutzen Sie zur Überprüfung ein kleines Gerät wie einen agitator oder einen Fön). y Ist der Kühlschrank eingeschaltet? Die Temperatur sollte nicht auf “0” eingestellt sein. y Ist der fuse gebrochen oder in schlechtem Kontakt? b) Problem: Das Innenabteil ist nicht kalt genug; der Kompressor oft an und aus. Bitte überprüfen Sie: y Der Kühlschrank/Gefrierfach sollten mindestens 2 Stunden stillstehen, bevor Sie nach dem Aufbau verwendet werden, um die Kühlmittelzirkulation zu stabilisieren. Sehen Sie in dem Abschnitt “Einschalten” nach. Falls es weiterhin nicht funktioniert stellen Sie den Kühlschrank für einen Moment in die Schräge und dann auf seine ursprüngliche Position zurück. Schließen Sie den Kühlschrank nach zwei Stunden wieder an. Halten Sie die Tür geschlossen für 12 Stunden. y Ist die Tür ordentlich geschlossen? Wenn ja, die Türdichtung sollte fest und eben auf dem äuȕerem Gehäuse abschließen. y Ist der Kühlschrank solide aufgestellt? Reibt sich der Kühlschrank an anderen Möbelstücken? Befindet sich irgendetwas zwischen der Hinterwand des Kühlschrankes und der Wand. y Entnehmen Sie die Gegenstände in Kontakt mit dem Kühlschrank aus der Reicheweite desselben und halten Sie einen angebrachten Abstand ein. y Sie die beweglichen Teile alle fest angebracht? y Reiben sich Flaschen oder Behälter aneinander? Test: Es sollte schwierig sein, ein sich zwischen dem Verschluss und dem Gehäuse befindendes Stück herausziehen zu können. Sollte dies einfach gelingen, kontaktieren Sie Ihren Kundendienst. y Es befindet sich eine dicke Eisschicht in dem Gefrierfach (Sehen Sie in dem Abschnitt “Reinigung und Wartung” nach) y Ist der Kühlschrank direktem Sonnenstrahlen ausgesetzt, oder befindet er sich neben einer Wärmequelle (Ofen, Heizung, usw.) Hinweis! Es ist normal, dass ein Geräusch des durch das Kühlsystem fließenden Kühlwassers zu hören. Es normal, dass sich eine Beschlag an dem Türgriff des Kühlschrankes im Sommer bildet. Wischen Sie diesen mit einem weichen Stück Stoff ab. Es sollte unter keinen Umständen versucht werden, den Kühlschrank eigenhändig zu reparieren. 7 1 2 18. Während eines Stromausfalles Es bestehet keine Notwendigkeit, die gefrorenen Lebensmittel aus dem Gefrierfach zu entnehmen, wenn der Stromausfall nicht länger als 2 Stunden dauert. Andernfalls entnehmen Sie die Lebensmittel nach zwei Stunden. 3 4 5 6 19.Den Kundendienst rufen Tablette (Glasflächen) Innenbeleuchtung und Temperaturregler Crisper Gefrierfach Gestell Standbeines und Scharnier 7 8 Kondensierer Kompressor 9 10 11 Leuchtenschutz Lichtleuchte Schalter 23. Innenbeleuchtung – Austausch der Lichtleuchte Wartung und Reparaturen sollten von fachkundigem Personal durchgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen die aus nicht Einhaltung der Bedienungsanleitung und der Garantie resultieren. Die Garantie und die Liste der Kundendienste enthält die autorisierten Kundendienste für Ihr Gerät. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn kein Kundendienst in Ihrer Nähe vorhanden ist. Für Schäden und Probleme, die auf die unsachgemäȕe Handhabung oder die Missachtung der Bedienungsanleitung zurückgehen, müssen alle Kosten für die Reparatur vom Nutzer selbst übernommen werden, und der Händler kann in diesem Falle nicht haftbar gehalten werden. Um umgehende Unterstützung zu erhalten, sind die folgenden Informationen notwendig: y Typ und Modell des Kühlschrankes (siehe Markierungspalette) y Kaufdatum y Name und Adresse des Händlers y Beschreibung des Fehlers/Problems Austausch der Lichtleuchte (Abbildungen D, Abschnittes 22): Schließen Sie den Kühlschrank ab. a. b. c. d. Drücken Sie den Leuchtenschutz abwärts wie abgebildet. Entnehmen Sie den Leuchtenschutz Tauschen Sie die Lichtleuchte aus (230V, 15W) Setzen Sie den Lampenschutz wieder ein. 24. Umkehrbare Tür 20. Aufbau in der Küche Wenn Sie den Kühlschrank in der Küche aufstellen wollen, sollten Sie die entsprechende Anweisungen der Bedienungsanleitung berücksichtigen. 21. Garantie Die Bestimmungen und Bedingungen sowie die Gültigkeit der Garantie sind in dem Garantieschein angegeben. Der Händler wird Sie bei Kauf über diese in Kenntnis setzen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Konstruktion und die Technologie von Zeit zu Zeit ohne vorherige Mitteilungen zu verändern. Die Richtung der Türöffnung kann mit dem Kühlschrank geändert werden. Unternehmen Sie die folgenden Schritte zum Umkehren der Richtung der Türöffnung: a. 22. Darstellung der Innenbestandteile Kippen Sie den Kühlschrank ein wenig und entfernen Sie die Schrauben des leveling leg auf der bottom hinge. Entnehmen Sie die Kühlschranktür. Hinweis: Um Schaden von Ihrem Kühlschrank abzuwenden wenden Sie keine Gewalt auf die Werkzeuge an. 8 b. Entnehmen Sie die obere hinge and legen Sie sie in das Loch der top hinge shaft auf der anderen Seite des Abteils. Ziehen Sie den hinge fest. c. Setzen Sie die Tür. d. Kippen Sie den Kühlschrank erneut und ziehen Sie den bottom hinge fest, und schrauben Sie das leveling leg an. Content Important! Page (QY LURQPHQWDO3URWHFWLRQDQG3URSHU'LVSRVDO / RFDWLRQ , QVWDOODWLRQ 5 DWLQJ 3ODWH (OHFWULF&RQQHFWLRQ 2 SHUDWLRQ ,QVWUXFWLRQV , QWHULRU/LJKW 5HSODFHPHQWRI % XOE )UHVK)RRG6WRUDJH ' HWDFKDEOH 6KHOI ) UHH]HU&RPSDUWPHQW ,FH,FH&UHDP0DNLQJ 3 UHSDULQJIRU9DFDWLRQ &OHDQLQJ0DLQWHQDQFH ' HIURVWLQJ 3UREOH P 'LDJQRVLV 7 URXEOHVKRRWLQJ 'XULQJD3RZHU,QWHUUXSWLRQ 0DNLQJ$6HUYLFH&DOO ,QVWDOODWLRQ,Q.LWFKHQ : DUUDQW ,OOXVWUDWLRQRI3DUWV ,QWHULRU/LJKW±5HSODFHPHQWRI/LJKW%XOE 5HYHUVLEOH'RRU 3OHDVH UHDGWK HVH LQVWUXFWLRQVFDU HIXOO\EHI RUH XVH 8QGHUOLQHW KH LPSRUWDQWL QVWUXFWLRQV. HHS WKH8 VHU¶V 0DQXDOLQDVD IHSODFHIRU ODWHUUHIHUHQFH5HPHPEHU WR KDQGLWRYHUWRWKHRZQHULI\RXHYHUVHOOWKHDSSOLDQFH ,WP XVW EH QRWLFHGW KDWU HIULJHUDWLRQV\ VWHPFR QWDLQV UHIULJHUDQWVZKL FKU HTXLUH VSHFLDOL]HGZD VWH GLVSRVDO &RQWDFW \RXUO RFDO ZDVWH GLVSRVDOF HQWHU IRUSU RSHU GLVSRVDO RI DQRO GD SSOLDQFHDQ G FRQWDFW\ RXUO RFDO DXWKRULW\RU\RXUGHDOHULI\RXKDYHDQ\TXHVWLRQ3OHDVH HQVXUHWK DWW KH WXELQJR I\ RXUUH IULJHUDWRUGRH VQ RWJH W GDPDJHG SULRUWR EHLQJSL FNHGXSE\ WKHU HOHYDQWZ DVWH GLVSRVDOFHQWHU DQG FRQWULEXWHWR HQYLURQPHQWDO DZDUHQHVV E\ LQVLVWLQJRQD QDS SURSULDWHD QWLSROOXWLRQ PHWKRG RIGL VSRVDO 3OHDVHV HH WKH UDWLQJSO DWHI RUWKH W\SHRIUHIULJHUDQWDQGLQVXODWLRQXVHG 7KH SOXJ VKRXOG EHDF FHVVLEOHDIW HUW KHDS SOLDQFHL V SRVLWLRQHG ,IWKHSRZHUFRUGLVGDPDJHGLWPXVWEHUHSODFHGZLWKD QHZ SRZHUF RUGIU RPW KHPD QXIDFWXUHUR UDQDX WKRUL]HG VHUYLFHDJHQW Caution: 7KHD SSOLDQFH VKRXOGEH L QVWDOOHGL QDZ HOOYHQW LODWHG SODFH7KHVKLSPHQWSDFNDJHVKRXOGEHUHPRYHG :KDW\RXKDYHERXJKWLVDVDIHDQGUHOLDEOHUHIULJHUDWRU :LWKD SSURSULDWHX VHDQ G PDLQWHQDQFHL W ZLOO EH LQ VHUYLFHIRU\HDUV7KHODVWSDJHRIWKLV8VHU¶V0DQXDOVHWV RXW VSHFLILFDWLRQV RIW KLVD SSOLDQFHDQ GW KH SHUIRUPDQFH GDWDLQGLFDWHGLQWKHUDWLQJSODWHDUHWHVWUHVXOWVREWDLQHG DWDQDPELHQWWHPSHUDWXUHUDQJHRIa& Caution: Important! Caution: ,WL VL QWHQGHGVW ULFWO\I RUKR XVHKROG XVH ,IX VLQJL W IRU LQGXVWULDORU FRPPHUFLDO SXUSRVHE HV XUHWR REVHUYHW KH UHOHYDQWQRUPVDQGUHJXODWLRQV 0DNHVXUHWKHUHIULJHUDWLRQV\VWHPLVQRWGDPDJHG $O HDNDJHWH VWKD VEHH QFRQ GXFWHGL QDFFRU GDQFHZL WK UHOHYDQWVDIHW\VWDQGDUG Caution: 'RQRWXVHDVKDUSRUSRLQWHGLWHPWRGHIURVW 'RQR WXV HHO HFWULFDODSSO LDQFHVL QVLGHW KH IRRG VWRUDJH FRPSDUWPHQWV RIW KHDS SOLDQFHRW KHU WKDQP RGHOV UHFRPPHQGHGE\WKHPDQXIDFWXUHU 7RDY RLGW KHU LVNR IFKL OGHQ WUDSPHQWSO HDVHPD NHV XUH \RXURO GUH IULJHUDWRU LVL QRSHUDWLYHD QGVD IHE\ U HPRYLQJ WKHODWFKHVDQGEROWORFNVEHIRUHGLVSRVDO 1 This User’s Manual is applicable to a variety of models and there may be slight changes in certain aspects from model to model. 3. Installation D 5HPRYHDOOSDFNDJHPDWHULDOV E 5HPRYHLWHPVLQWKHUHIULJHUDWRU F 0DNHVXU HWRU HPRYH ILOPDQ GW DSHR QW KH FDELQHW 1. Environmental Protection and Proper Disposal DQGWKHGRRU G 5HPRYHS RO\VW\UHQHFKL SV LID Q\DURX QGW KH UHIULJHUDWRU Package materials H 7DNHRXWDFFHVVRULHVDQGOLWHUDWXUHLQWKHUHIULJHUDWRU 7KHDSSOLDQFHLVSDFNDJHGLQDZD\ WR SUHYHQWGDPDJHV GXULQJWUDQVSRUWDWLRQ5HF\FODEOHPDWHULDOVDUHXVHG I &OHDQW KHL QVLGH RI WKHU HIULJHUDWRUZ LWKO XNHZDUP ZDWHUDQGYLQHJDUDQGWKHQGU\LWZLWKDVRIWFORWK 7KHSDFNLQJER[LVPDGHRIFRUUXJDWHGERDUGFDUGERDUG PDLQO\IURPUHF\FOHGSDSHU y 3RO\VW\UHQHSDUWV&)&IUHHIRDPHGSRO\VW\UHQH Do not use detergents, sharp or pointed instruments or soda-based cleansers to clean the refrigerator. y /LQLQJVDQGSRO\HWK\OHQHEDJV y3R O\SURS\OHQHVWUDSV $OOWK HVHY DOXDEOHP DWHULDOV PD\ EHW DNHQ WR DZD VWH FROOHFWLQJFHQWHUDQGXVHGDJDLQDIWHUDGHTXDWHUHF\FOLQJ $OOZDVWHPDWHULDOVVKRXOGEHGLVSRVHGSURSHUO\ y %HIRUHLQVWDOODWLRQPDNHVXUHWKHUHIULJHUDWLRQV\VWHP LVIUHHRIDQ\GDPDJH y7 KHU HIULJHUDWRU VKRXOGEH XVHG IRUL WV LQWHQGHG SXUSRVHRQO\ 2. Location y 7KHUHIULJHUDWRUVKRXOGEHSRVLWLRQHGRQWKHVROLGDQG HYHQ IORRU WRH QVXUHU HIULJHUDQW FLUFXODWLRQDQ G UHIULJHUDWLQJSHUIRUPDQFH 0DNHVXUHWKHUHIULJHUDWRULVNHSWXSULJKWGXULQJKDQGOLQJ ,IDQ LQFOLQDWLRQ LVU HTXLUHG LWVK RXOGQ RW H[FHHG GHJUHHV 2WKHUZLVHW KHDS SOLDQFHP D\ JHW GDPDJHG UHVXOWLQJQRW RQO\L QFRP SURPLVHG UHIULJHUDWLRQ SHUIRUPDQFH y ,I SRVVLEOHSR VLWLRQW KHU HIULJHUDWRUL QD FR ROD QG GU\ ZHOOYHQWLODWHGURRP y 'RQ RWH[SR VHW KHUHI ULJHUDWRUW R GLUHFWVX QVKLQHD QG PDNHV XUHW KHDP ELHQWWH PSHUDWXUHL VQRW H[ WUHPHO\ KLJK 7R DYRLGSU RGXFWG DPDJHRU SHUVRQDOL QMXU\W KH UHIULJHUDWRUVKRXOGEHXQ SDFNHGE\WZRSHUVRQVDIWHULWLV ORFDWHGLQDSUHYLRXVO\VHOHFWHGSRVLWLRQ y .HHS WKHU HIULJHUDWRU IURP DKH DW VRXUFHV XFKD V KHDWLQJV\ VWHPRYHQ RU FRR NHUV2WK HUZLVHWK H FRPSUHVVRUZL OORSHU DWHPRU HIU HTXHQWO\U HVXOWLQJL Q H[WUDSRZHUFRQVXPSWLRQ %HIRUH LQVWDOODWLRQP DNHVX UHW KHU HIULJHUDWRU KDVQR YLVLEOHH[WHULRUGDPDJH :KHQKDQGOLQJWKHUHIULJHUDWRUGRQRWOLIWLWE\KROGLQJWKH ZRUNWRSWRSUHYHQWDQ\GDPDJHWRWKHUHIULJHUDWRU ,IWKH UHIULJHUDWRUZL OOEHSO DFHG QHDU DK HDW VRXUFHL WL V UHFRPPHQGHGW R LQVWDOODW KHUPDOEDU ULHUEH WZHHQ WKH UHIULJHUDWRUD QGWK H KHDW VRXUFH DVEHVWRVL VSU RKLELWHG RU PDLQWDLQDGHTXDWHVSDFHEHWZHHQWKHUHIULJHUDWRUDQG WKHKHDWVRXUFHDVIROORZV 'RQRWVWDUWXSDUHIULJHUDWRUWKDWLVGDPDJHG Check the refrigerator carefully for: &RRNHURUHOHFWULFVWRYH FP 5DGLDWRURURYHQ FP $QRWKHUUHIULJHUDWRU FP 'RQRWSODFHDQ\UDGLDWLQJDSSDUDWXVVXFKDVPLFURZDYH RYHQRUURDVWHURQWRSRIWKHUHIULJHUDWRU y 'DPDJHGS DFNDJHG XHW RL QDSSURSULDWHK DQGOLQJ GXULQJWUDQVSRUWDWLRQ y 'DPDJHLQWKHH[WHULRU y 'DPDJHLQSRZHUFRUGSOXJ $Q\GRXEW SO HDVH FRQWDFW &XVWRPHU6HU YLFH IRUD WKRURXJKFKHFNXSRIWKHDSSOLDQFH 0DNHVXUHWKHDLUYHQWLVQRWREVWUXFWHG 7DNHQ HFHVVDU\P HDVXUHVWR SUHYHQWO HDNDJHR I UHIULJHUDQWDWWKHVWDUWXSRIUHIULJHUDWRUWKDWPD\UHVXOWLQ HQYLURQPHQWDOSROOXWLRQ 1HYHUXQSOXJWKHUHIULJHUDWRUE\SXOOLQJRQWKHSRZHUFRUG $OZD\VJULSWKHSOXJILUPO\DQGSXOOLWVWUDLJKWRXWIURPWKH RXWOHW 2 Write down these technical data. Warning! :ULWHGRZQWKHWHFKQLFDOGDWDIRUODWHUUHIHUHQFHWRDYRLG WKH QHHG IRUPR YLQJWKHUH IULJHUDWRUZ KHQV XFKGDWDDUH QHHGHG $IWHUWKHUHIULJHUDWRULVSRVLWLRQHGDOORZLWWRVWDQGVWLOOIRU DWO HDVWKRXU VEH IRUHVW DUWLQJL WX SWR HQVXUHVW DEOH UHIULJHUDQWFLUFXODWLRQDQGIDXOWOHVVRSHUDWLRQ %HIRUH VWDUWLQJX SW KHU HIULJHUDWRUP DNHV XUHWK HL QQHU FRPSDUWPHQWLVGU\HVSHFLDOO\FRUQHUV 0RGHO7\SH 6WRUDJH/LWHU :RUNLQJYROWDJH««««««««««««««9ROW 0D[LQSXWSRZHU:««««««««««««:DWW &XUUHQW«««««««««««««««««$PS (QHUJ\FRQVXPSWLRQ«««««««««««N:+KU )UHH]LQJFDSDFLW\«««««««NJKU QRW DYDLODEOH IRUUH IULJHUDWRUV ZLWKRXWIUH H]HU FRPSDUWPHQW Danger! 'HSHQGLQJRQ W KHF KHPLFDOFRP SRVLWLRQ WKH UHIULJHUDQW PD\EHIO DPPDEOH7KH OHDNSURRIQHVV RI UHIULJHUDQW FLUFXODWLRQ V\VWHPL VW HVWSU RYHQ 8QDXWKRUL]HG LQWHUYHQWLRQR IW KH UHIULJHUDQWFL UFXODWLRQ V\VWHPP D\ FDXVHILUH 0DNH VXUHW KHU HIULJHUDQW FLUFXODWLRQV\ VWHP DQGW KH SHULSKHUDOSDUWVRIFRPSUHVVRUDUHQRWDIIHFWHG Any intervention of the refrigerating system should be conducted only by professional personnel. 5. Electric Connection 7KHU HIULJHUDWRUVKR XOGXVH DSUR SHUO\JU RXQGHG RXWOHW ZKLFKVK RXOGEH F KHFNHGE\ DTXD OLILHG HOHFWULFLDQ 7KH UHIULJHUDWRUVKR XOGDO ZD\V EH SOXJJHG LQWRL WVRZ Q LQGLYLGXDOHOHFWULFDORXWOHWZKLFKKDVDYROWDJHUDWLQJDQGD IXVHUDWLQJLQFRQIRUPLW\ZLWKWKHUDWLQJSODWH Warning! 5HIULJHUDQWJHWWLQJ LQWR H\HVFDQFDX VH VHULRXV LQMXU\ ,Q WKLVFDVHULQVHWKHH\HVXQGHUUXQQLQJZDWHUDQGFRQVXOW DQRSKWKDOPRORJLVWZLWKRXWGHOD\ 7KHU HIULJHUDWRUV KRXOGEH XVHGZ LWKLQ DQDS SURSULDWH UDQJHRIURRPWHPSHUDWXUHE\LWVFOLPDWHW\SH ,Q FDVHRIQRQFRQIRUPLW\ FRQVXOW WKHORFDOVHUYLFHFHQWHU RUWKHGHDOHULPPHGLDWHO\ 7KHUHIULJHUDWRUVKRXOGQRWEHFRQQHFWHGZLWKDFRQYHUWHU VXFKDVVRODUFHOO 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG 7KHUDQJHRIURRPWHPSHUDWXUHIRUDVSHFLILFFOLPDWHW\SH VKRXOGEH REVHUYHG6HH WKHU DWLQJSO DWHIRUW KHFO LPDWH W\SHRI\RXUDSSOLDQFH 6. Operation instructions &OLPDWHW\SH 5RRPWHPSHUDWXUH 61 &a& 1 &a& 67 &a& 7 &a& a) Power on the refrigerator (or power off), and select temperature settings y7 HPSHUDWXUHUHJXODWRUWKHUPRVWDW y 7HPSHUDWXUH UHJXODWRU LVXV HGWR SRZHURQ RIIW KH UHIULJHUDWRUDQGVHOHFWWHPSHUDWXUHVHWWLQJV b). Startup 7XUQWK HWHP SHUDWXUHU HJXODWRUFO RFNZLVHWR V WDUWXSWKH UHIULJHUDWRU 7XUQWR U HVWULFWHGSR VLWLRQDWP RVWRU \ RX PD\EUHDNWKHWHPSHUDWXUHUHJXODWRU &RPSUHVVRU VWDUWVR SHUDWLRQ WLOOL QWHULRUWHP SHUDWXUH VDWLVILHVWKHVHWWLQJV 4. Rating Plate c). $UDWLQJSODWHLVIRXQGRQWKHVLGHSDQHOVRUUHDUSDQHORI WKHUHIULJHUDWRULQGLFDWLQJLPSRUWDQWWHFKQLFDOGDWD Setting temperature 7XUQWHPSHUDWXUHUHJXODWRUFRXQWHUFORFNZLVHWRWKHORZHVW VHWWLQJ OLJKWHVWFRROLQJ 7XUQWK HU HJXODWRUFR XQWHUFORFNZLVH WR WKHP RVW ZLOO SRZHURIIWKHUHIULJHUDWRUFRPSUHVVRUZLOOVWRS 3 7XUQ WHPSHUDWXUHU HJXODWRUFRX QWHUFORFNZLVHWRW KLJKHVWVHWWLQJ FROGHVWVHWWLQJ KH 7HPSHUDWXUHVHW WLQJ VKRXOG FRQIRUPWR WKHI ROORZLQJ FRQGLWLRQV 9. Recommended location for various food (From top to bottom) y$P ELHQWWHPSHUDWXUH y 4XDQWLW\RIIRRGVWRUHG y'R RURSHQLQJV 1). 7KURXJKRE VHUYDWLRQ\ RX¶OOV RRQO HDUQKRZW R VHOHFWD Q DSSURSULDWHWHPSHUDWXUHVHWWLQJ 2). $SSURSULDWHWHPSHUDWXUHVHWWLQJLVYHU\LPSRUWDQWIRUIRRG VWRULQJ0LFUREHVFDQJHWIRRGVSRLOHGYHU\TXLFNO\XQOHVV WKHUHJURZWKLVVSURXWHGE\ORZWHPSHUDWXUHHQYLURQPHQW ,WLVUHFRPPHQGHGWRVHWWKHWHPSHUDWXUHWR&RUORZHU ZKLFKPD \HI IHFWLYHO\HO LPLQDWHIRR GVS RLOLQJSU RFHVVE\ PLFUREHV d). Door: D%XWWHUFKHHVH E(JJV F%RWWOHGRUFDQHGIRRGVSLFHV G%LJERWWOHVRUFDQV Refrigerator compartment: D-HOO\ E%UHDGVZHHWVFRRNHGPHDW F6DXVDJHVPHDW G)UXLWYHJHWDEOHVDODG Stopping 10. Detachable shelf: 7XUQWHPSHUDWXUHUHJXODWRUFRXQWHUFORFNZLVHWRWKHPRVW 7KHFRPSUHVVRUVKRXOGVWRSE\WKHQ ,Q VRPHP RGHOV VKHOYHV DQGJ ODVVVK HOYHV FDQEH GHWDFKDEOHWRDFFRPPRGDWHREMHFWVRIGLIIHUHQWVL]H 8QSOXJIURPZDOORXWOHW 5HPRYHIRRGIURPWKHVKHOIWREHGHWDFKHG 5HPRYHW KH VKHOIL QVHUWL WL QWRD QRWKHUJU RRYHR QWK H LQQHUZDOOGRZQWRWKHHQG 7. Interior light (Not applicable to some models) NOTE! <RXFDQ ILQGD ODPSVZ LWFKL QDO OP RGHOVZKL FKDU H HTXLSSHGZ LWKL QWHULRU OLJKW :KHQW KHU HIULJHUDWRU LV VWDUWXSODPSZLOOFRPHXSXSRQGRRURSHQLQJDQGJRRII ZKHQGRR UL V FORVHG 7KHO DPSFRP HVZL WK D SURWHFWLYH ODPSVKDGH 0D[LPXPSRZ HU RIW KH EXOEL V ZDWWV( VRFNHWL QFRUSRUDWHG%XO E UHSODFHPHQWV KRXOGEH F DUULHG RXWDFFRUGLQJWRLQVWUXFWLRQVLQFOXGHGZLWKDSSHQGL[ 8. Bulb replacement: 8QSOXJRUFXWRIIIXVLQJ :KHQVW RULQJ IRRGZ KLFKZL OOHDVL O\JR RIIWDVWH DSSURSULDWHZUDSSLQJPXVWEHDSSOLHG )UXLWVYHJHWDEOHVVDODGFDQVWD\XQZUDSSHG LQWKH FULVSHU 5HXVDEOHSO DVWLFI LOPDO XPLQXP ILOPDQGJO DVV FRQWDLQHUVDUHVXLWDEOHIRUSDFNLQJIRRG 1HYHUO HW IRRG SDFNDJHJHW L QFR QWDFWZL WKW KHU HDU ZDOORI WKHU HIULJHUDWRUDVW KH\ PD\ EHI UR]HQDQG VWLFNWRWKHUHDUZDOO $OORZKRW I RRGD QGGU LQNVW R FRROGRZ QF RPSOHWHO\ EHIRUHDGGLQJWKHPWRWKHUHIULJHUDWRU :DUPDLUFDQHQWHUWKHUHIULJHUDWRUZKHQWKHGRRUV LVRSH QHG7 RV DYHH QHUJ\NHHS GRZ Q GRRU RSHQLQJV 1HYHU VWRUH H[SORVLYHP DWHULDOVL QWKH UH IULJHUDWRU VXFKD VSU HVVXUH VHQVLWLYH VSUD\HUVDVW KH\PD \ H[SORGH 1HYHUV WRUH HGLEOHRL ORQ GRRUEL QV DVW KLVPD\ UHVXOWLQVWUHVVFUDFNVRQWKHGRRU¶VSODVWLFSDQHOV +LJKVSL ULWFRQW HQWGUL QNVVK RXOGEHV WRUHGDWO RZ WHPSHUDWXUH DUHDR QO\ VHFXUHVH DODQWP XVWEH HQVXUHG 5HPRYHODPSVKDGH 5HPRYHW KH ODPSVKDGHDV S HU LOOXVWUDWLRQVR IVH FWLRQ RQWKHODVWSDJH 5HSODFHODPSVKDGH 5HSODFHWKHO DPSVKDGH DVS HU LOOXVWUDWLRQVR I VHFWLRQ RQWKHODVWSDJH 1HYHUXVHEXOEVODUJHUWKDQZDWWV9ROWDJHIRUWKHEXOE PXVWFRPSO\UHTXLUHPHQWVOLVWHGLQWKHUDWLQJSODWH 4 11. Freezer y :HLJKW RIDVL QJOHS DFNDJHR I IUR]HQ IRRGV KRXOGQRW H[FHHGNJ compartment y 3OHDVH XVHU HXVDEOHSO DVWLFIL OPDO XPLQXP ILOPIRU SDFNLQJIRRGRUSXWIRRGLQFRQWDLQHUV y )RRGSDFNDJHVVKRXOGQRWHQWUDSWRRPXFKDLULQVLGH y 8VHE XQJHH FOLSU RSHRU IUHH]LQJUHVLVWDQWW DSH IRU VHDOLQJRIIRRGSDFNDJH VWDURUVWDUIUHH]HUDUHVXLWDEOHIRUVWRULQJGHHSIUR]HQ IRRGDOUHDG\IUR]HQEHIRUHDGGHGWRWKHIUHH]HUVWRULQJ IUHVKIRRGIRUDVKRUWSHULRGZHHNVE\IUHH]LQJLWRU PDNLQJLFHLFHFUHDPDQGZDWHULFH y )LOPZ HOGLQJGHYL FHFDQ EH XVHG WRV HDOWK HSO DVWLF SDFNDJHV y 3ODFHWKHZL GHVL GH RI IRRGS DFNDJH GRZQZDUG WR REWDLQDIDVWHUIUHH]LQJSURFHVV 5HFRPPHQGHGH[SLUDWLRQGDWHRIIRRGPXVWEHREVHUYHG )UHH]HUFDQEHXVHGWRSURGXFHLFHFXEHV y :LSHW KHS DFNDJHVGU \EH IRUHDG GLQJW KHP WR WKH IUHH]HUDVWKH\PD\VWLFNWRJHWKHUZKHQIUR]HQ y ,I\ RXQHHGW R IUHH]H IRRGZ KLFKL VDO UHDG\S DUWO\RU WRWDOO\ WKDZHG SOHDVH FRRNL WE HIRUHDG GLQJL WW RW KH IUHH]HUDJDLQ 7HPSHUDWXUHZL WKLQWK H IUHH]HUFD QEHD GMXVWHGE \ VHWWLQJW HPSHUDWXUHU HJXODWRU)RU IUHVK IRRGD QG IRRGZ KLFKQ HHGVWR EH VWRUHG IRUDO RQJS HULRG &RU E HORZL VUHFRP PHQGHGD VP LFUREHVF DQ EDUHO\VXU YLYHXQ GHU WKLVWH PSHUDWXUH 2QFH WHPSHUDWXUHLVKLJKHUWKDQ&PLFUREHVZLOOVWDUW WRFDXVHVSRLOLQJRIIRRGDQGVWRUDJHSHULRGRIIRRG ZLOOEHHIIHFWLYHO\UHGXFHG,I\RXQHHGWRIUHH]HIRRG ZKLFKLVDOUHDG\SDUWO\RUWRWDOO\WKDZHGSOHDVHFRRN LWEH IRUHDG GLQJL WW RW KH IUHH]HUDJD LQ 7KH KLJK WHPSHUDWXUHR I FRRNLQJSU RFHVVF DQHO LPLQDWHPR VW PLFUREHV 7KHKL JKHUW KHWH PSHUDWXUHU HJXODWRUL VVH WW KH ORZHUWKHWHPSHUDWXUHZLWKLQWKHIUHH]HUZLOOEH 1RUPDOO\ ZKHQ IRRGU HTXLUHVR QO\VKR UWS HULRG RI VWRUDJHVHOHFWDPHGLXPVHWWLQJ 1RUPDOO\ZK HQIRRG UH TXLUHV D ORQJSH ULRGR I VWRUDJHVHOHFWDKLJKVHWWLQJ y 'RQ¶WXVH IRRGZKL FKL V DOUHDG\H [SLUHGDVW KH\PD \ FDXVHSRLVRQLQJ 12. Making ice cubes, ice cream and water ice Making ice cubes: y $GGZDWHUWRLFHWUD\WRRILWVYROXPHSODFHLWDWWKH ERWWRPDUHDRIWKHIUHH]HU:KHQLFHFXEHVDUHUHDG\ IOXVKWKH LFHW UD\ ZLWKU XQQLQJZDW HUW KHQ\ RXFDQ HDVLO\WDNHRXWWKHLFHFXEHV NOTE! Making ice cream: y 1HYHUD GGF DQHGRU E RWWOHG FDUERQGL R[LGHGU LQNVW R WKHIUHH]HUDVFDUERQGLR[LGHPD\H[SDQGZKHQXQGHU IUHH]LQJDQGOHDGWRH[SORVLRQKD]DUG y 5HPRYH VHSDUDWRUVRIWK HL FHW UD\3O HDVH QRWHW KH FUHDPLHU\ RXUL FHF UHDPL VW KHO RQJHUL WZ LOOW DNHW R PDNHL W :KHQL FH FUHDPL V UHDG\I OXVK WKHL FHW UD\ ZLWKUXQQLQJZDWHUWKHQ\RXFDQHDVLO\WDNHRXWWKHLFH FUHDP y %RWWOHGIRRGZKLFKQHHGVLPPHGLDWHFRROLQJVKRXOGEH VWRUHGLQWKH IUHH]HUIRUQRPRUHWKDQRQHKRXUEHIRUH WKH\¶UHWDNHQRXWRWKHUZLVHERWWOHVPD\EXUVW y ,FHFU HDPRU ZD WHUL FHV KRXOGEH DOORZHG VHYHUDO PLQXWHVEH IRUHX VLQJD VO LSVD QG WRQJXHP D\JH W IURVWELWH FKDSP D\RF FXUL QVNL Q0 HDQZKLOHD YRLG WRXFKLQJLQQHUZDOOVRIIUHH]HUZLWKZHWKDQGV 13. Preparing for Vacation IMPORTANT! )RUORQJYDFDWLRQRUDEVHQFHXQSOXJWKHUHIULJHUDWRUDQG FOHDQW KHU HIULJHUDWRU DVG HVFULEHGL Q³ &OHDQLQJD QG 0DLQWHQDQFH´/HDYHWKHGRRUVRSHQWRSUHYHQWIRUPDWLRQ RIPLOGHZRURGRU y )RRGWREHDGGHGWRIUHH]HUPXVWEHZHOOZUDSSHG y 2EVHUYHH[SLUDWLRQGDWHRIIUR]HQIRRG 14. Cleaning and Maintenance y 2QO\IUHVK IR RGL QKL JKTXD OLW\L VVXL WDEOHI RU IUHH]LQJ VWRUDJH Unplug or disconnect the appliance before cleaning. y )RRGVWRUHGLQIUHH]HUVKRXOGEHSURSHUO\VL]HG 5 .HHSWKHRXWVLGHFOHDQ8VHIXUQLWXUHSROLVKHURUILQLVKLQJ FRQGLWLRQHU WR FOHDQW KHR XWVLGHU HJXODUO\G RQRW X VH WKHVHFO HDQHUVWRFO HDQ WKH LQVLGH : LSH WKH GRRU JDVNHWZLWKDFORWKOLJKWO\GDPSHQHGZLWKOXNHZDUPZDWHU 1RGHWHUJHQWLVDOORZHG1HYHUXVHRLORUJU HDVHWRFOHDQ WKHGRRUJDVNHW &OHDQWKHLQVLGHUHJXODUO\ y &OHDQWKHUHIULJHUDWRUFRPSDUWPHQWRQDPRQWKO\EDVLV DQG FOHDQWKH IUHH]HUF RPSDUWPHQWD IWHU D GHIURVW F\FOH 7KH IUHH]HU FRPSDUWPHQWV KRXOGEH GH IURVWHGU HJXODUO\ 'HIURVWWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQWZKHQHYHUWKHWKLFNQHVV RILFHOD\HUUHDFKHVPP 8QSOXJW KHUH IULJHUDWRUE HIRUHGH IURVWLQJ 7DNHR XW IRRGV IURP WKH IUHH]HUFRP SDUWPHQWDQG N HSW WKHVH IRRGVL QD FRROSO DFH8 VHD QL FHV FUDSHU WRU HPRYHW KHL FH 7R VSHHGX SW KH SURFHVV SODFH DERZ OR IKRW Z DWHUL QWK H IUHH]HU FRPSDUWPHQW &OHDQD QGU HORDG WKH IUHH]HU FRPSDUWPHQWDIWHUGHIURVWLQJ POTENTIAL SAFETY HAZARD! y 7DNH RXW IRRGVIU RPU HIULJHUDWRUDQ G IUHH]HU FRPSDUWPHQWVDQGNHSWWKHVHIRRGVLQDFRROSODFH Do not use electrical devices such as hair dryer, electrical fan, steam cleaner, defrost spray or open fire (such as candle) to defrost the freezer compartment. The plastic parts of inner compartment may get melted and any spark or open fire may cause fire in presence of explosive gas. Never use a steam cleaner to defrost the freezer compartment – danger of electric shock!) Cautions! y 5HPRYHDOOGHWDFKDEOHSDUWV y ,QWHULRUS DUWVD UH QRWVXL WDEOH WR EHZ DVKHG LQD GLVKZDVKHU :DVKWKH PPD QXDOO\ XVLQJO XNHZDUP ZDWHUD QG VRPH GLVKG HWHUJHQW' RQR WX VH FRQFHQWUDWHGGH WHUJHQWD EUDVLYHD JHQWV DQG FKHPLFDOV VXFKD VDFL GV 0LOGGL VK GHWHUJHQW LV UHFRPPHQGHG 6WHDPFOHDQHUVDUHGDQJHURXVDQGVWULFWO\SURKLELWHG :DVKW KHL QQHU FRPSDUWPHQWZL WKO XNHZDUPFO HDQZ DWHU DQGGU\ZLWK D VRIWFORWK,WLVDEVROXWHO\GU \DIWHUZDLWLQJ IRUPLQXWHV 'RQRW GHVWUR\ RUUH PRYHW KH UDWLQJSO DWHR I WKH UHIULJHUDWRU ,WFRXO GEH QHHGHGI RUD IWHUVDOHVVHU YLFH RU UHOHYDQWSURFHVVHV 0DNH VXUH ZDWHUGR HVQ¶WJH WL QWR HOHFWULFS DUWV LQW KH UHIULJHUDWRU ,IDKH DWH[ FKDQJHUL HFRQ GHQVHUL VP RXQWHGR QW KH EDFNR IU HIULJHUDWRUGX VWD QGO LQW VKRXOGEHU HPRYHG UHJXODUO\W RH QDEOH HIILFLHQW KHDWGL VVLSDWLRQDQ G DYRLG H[FHVVLYH SRZHUF RQVXPSWLRQ8 VHDVR IWEU XVKRU D GXVWHUWRFOHDQWKHRXWVLGHRIKHDWH[FKDQJHU 7KH GHIURVWZ DWHUGU DLQVDZ D\W KURXJKW KHJX WWHU7K H GUDLQKROH VKRXOGEHFO HDQHGUHJXODUO\E \XVHR ID VZDE RUVLPLODULQVWUXPHQW 0DNHVXUHZDW HU GRHVQ¶WU XQ GRZQW KHGU DLQKROHG XULQJ FOHDQLQJ2 WKHUZLVHZD WHUP D\VSL OORU VSO DVKRQW KH JURXQGGXHWRHYDSRUDWLRQ :UDSXSWKHIUR]HQIRRGVZLWKQHZVSDSHURUEODQNHW y .HSWWKHVHIRRGVLQDFR ROSODFHEHIRUHWKHGHIURVWLQJ SURFHVVLVILQLVKHG y .HHSWKHGRRURIIUHH]HUFRPSDUWPHQWRSHQ y ,FHDQGI URVWIRUP RQWKHVXUIDFHRIHYDSRUDWRUGXULQJ RSHUDWLRQ $WKL FNO D\HURIL FHRU IURVW DFWV DV KHDW LQVXODWLRQDQGKLQGHUVWKHUPDOFRQGXFWLRQ y 'HIURVWW KHIU HH]HUF RPSDUWPHQWL QWKH VKRUWHVWWL PH SRVVLEOHWRDYRLGWKDZLQJRIIUR]HQIRRGV y :LSHRIIGHIURVWZDWHUIURPWLPHWRWLPHZLWKVSRQJH y 3ODFHDFRQWDLQHURIKRWZDWHUGRQRWXVHERLOLQJZDWHU QHDUWKHGRRURIIUHH]HUFRPSDUWPHQWWRVSHHGXSWKH GHIURVWLQJSURFHVV y 'U\ DQGIUH H]HU FRPSDUWPHQWD QGSO DFHWK H IUR]HQ IRRGEDFN y 5HFRQQHFWWKHUHIULJHUDWRUDIWHUGHIURVWLQJ y 6WDUWX SWKH U HIULJHUDWRU E\DGM XVWLQJWK HWHP SHUDWXUH FRQWURONQRE 15. Defrosting y &ORVHWKHGRRURIIUHH]HUFRPSDUWPHQW a) Refrigerator compartment 7KHUHDUZDOORILQQHUFRPSDUWPHQWPD\JHWIURVWHGZKHQ WKHFRP SUHVVRU UHIULJHUDWLQJXQL W LV RSHUDWLQJ 7KH UHIULJHUDWRUKDVDXWRPDWLFGHIURVWLQJDQGWKHGHIURVWZDWHU UXQVG RZQWK H JXWWHUDQGW KURXJK D GUDLQKRO HW RDWU D\ ZKHUHLWHYDSRUDWHV b) Freezer compartment (if applicable) 7KH IUHH]HUFRP SDUWPHQWL QWHQGHGIRU VWRUDJHR I IUR]HQ IRRGGRHVQ¶WKDYHDXWRPDWLFGHIURVWLQJ 16. Problem Diagnosis 7KHO DWHVWPDQX IDFWXUH WHFKQLTXHVDQGVW DWHRIWKHDUW UHIULJHUDWLRQDQ G IUHH]LQJW HFKQRORJ\ DUHDGR SWHG WR HQVXUH VDIHDQG UH OLDEOHRSHU DWLRQR I\ RXUDS SOLDQFH, Q GRXEWRIIDXOWPDNHVXUHWRFKHFNILUVWDVGHVFULEHGEHORZ EHIRUHPDNLQJDVHUYLFHFDOO 6 y ,VWKHLQQHUFRPSDUWPHQWRYHUORDGHG" Things to be noted: 7KHFRPSUHVVRUDOVRNQRZQDVUHIULJHUDWLQJXQLWGRHVQ¶W RSHUDWHDOOWKHWLPHZLWKRXWVWRS 7KH FRPSUHVVRUL VF RQWUROOHGE\ W KHD XWRPDWLF WHPSHUDWXUHUHJXODWRUUHSUHVHQWHGE\DWH PSHUDWXUH GLDO :KHQW KHL QWHULRUW HPSHUDWXUHH[ FHHGVW KHSUH VHW WHPSHUDWXUHW KH FRPSUHVVRUVW DUWV DXWRPDWLFDOO\ DQG ZKHQ WKH LQWHULRUW HPSHUDWXUH IDOOVE HORZW KHS UHVHQW WHPSHUDWXUHWKHFRPSUHVVRUVWRSVDXWRPDWLFDOO\ ,W¶VQRUPDOWKDWFRPSUHVVRUPDNHVQRLVHGXULQJRSHUDWLRQ 7KH QRLVH FRPHV IURPWK HP RWRU7KH IORZR IU HIULJHUDQW WKURXJKW KHU HIULJHUDWLQJV\ VWHPPD\ PDNHDJXU JOLQJ QRLVH7KHVHQRLVHVGRQ¶WPHDQDIDXOWRIWKHUHIULJHUDWRU 7KHH[ WHULRU VXUIDFHP D\ EHZHW ZKHQL W¶VF ROGDQGW KH DPELHQWWHP SHUDWXUHL VO RZ, W¶V QRUPDO DQGWKH H[WHULRU VXUIDFHZLOOEHFRPHGU\DVWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHULVHV ,IWKHUHDVRQVRIVXFKSKHQRPHQDFDQ¶WEHL GHQWLILHGDQG VROYHGSOHDVHFRQVXOWWKHVHUYLFHFHQWHU y ,VWKH URRPZHOOYHQWLODWHG",VWKHDLUYHQWREVWUXFWHG" ,VWKH KHD WH[ FKDQJHUFR QGHQVHUR QWK H EDFN FRYHUHGE\GXVW" c) The temperature of refrigerator compartment is too low Please check: y ,VWKHWHPSHUDWXUHUHJXODWRUSURSHUO\VHW" y ,VWKHGRRURIIUHH]HUFRPSDUWPHQWSURSHUO\FORVHG" y ,VW KHUHDO RWR I IUHVK IRRG PRUHWK DQ NJL Q WKH IUHH]HU FRPSDUWPHQW" ,IW KHIU HH]HUFRP SDUWPHQW RSHUDWHV IRUO RQJS HULRGVWK HW HPSHUDWXUHR I UHIULJHUDWRUFRPSDUWPHQWIDOOVDFFRUGLQJO\ d) The freezer compartment is too warm and frozen foods are thawed y ,VW KHDP ELHQW WHPSHUDWXUHWR R ORZ" ,IVR WK H UHIULJHUDWLQJXQL W ZLOOP DOIXQFWLRQU HVXOWLQJL QKL JKHU WHPSHUDWXUHVLQWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQW 17. Troubleshooting a) Problem: Refrigerator does not operate (does not work) Please check: y ,VWKHSRZHUFRUGLQJRRGFRQGLWLRQ",VWKHUHIULJHUDWRU SURSHUO\SOXJJHGLQWKHRXWOHW" What to do: Raise the ambient temperature. e) There is thick ice in the freezer compartment. Please check: y ,VWKHGRRURIIUHH]HUFRPSDUWPHQWSURSHUO\FORVHG" y ,I VRPH IRRGJHW V IUR]HQ WRW KHL QQHUZ DOOVW U\ WR UHPRYHL WZ LWKDEO XQWL QVWUXPHQWVXF KD VD VSRRQ KDQGOH y ,VWKHUHDSRZHULQWHUUXSWLRQ"8VHDVPDOODSSOLDQFHWR FKHFNRXWHJDJLWDWRURUKDLUGU\HU y ,VWKH U HIULJHUDWRU VWDUWHGX S" 7KHW HPSHUDWXUHGL DO VKRXOGQRWEHVHWDW³´ y' HIURVWD QGFO HDQWK HIU HH]HU FRPSDUWPHQW VHH ³'HIURVWLQJ´$WKLFNLFHOD\HUZLOO LPSHGHUHIULJHUDWLRQ SHUIRUPDQFHDQGLQFUHDVHSRZHUFRQVXPSWLRQ y ,VWKHIXVHEURNHQ"2ULQSRRUFRQWDFW" b) Problem: The inner compartment is not cool enough; the compressor cycles on and off frequently; Please check: y 7KH UHIULJHUDWRUIUHH]HUFRPSDUWPHQWVKRXOGVWDQGVWLOO IRU DWO HDVW K RXUV DIWHUL QVWDOODWLRQW RVW DELOL]HW KH UHIULJHUDQW FLUFXODWLRQV\ VWHP 6HH ³6WDUWXS´, IL W GRHVQ¶WZ RUN XQSOXJW KHU HIULJHUDWRU DQG WLOWW KH UHIULJHUDWRUW R RQHVL GH IRU DZKL OHRU SO DFHL WRQDQ LQFOLQHGSODQHDQGWKHQSODFHLWWRWKHRULJLQDOSRVLWLRQ &RQQHFWWKHUHIULJHUDWRUDIWHUKRXUV.HHSWKHGRRUV FORVHGIRUKRXUV f) Interior light is off. Please check: y ,VWKHODPSVZLWFKIXQFWLRQLQJSURSHUO\" y ,VWKH G RRUSU RSHUO\FO RVHG", IV RW KHGRRU J DVNHW VKRXOGSU HVVR Q WKHH[ WHUQDO FDELQHW VHFXUHO\DQG HYHQO\ y 0RYHW KHL WHPV LQF RQWDFWZ LWKWK HU HIULJHUDWRUR XW RI ZD\DQGNHHSDGHTXDWHVSDFHEHWZHHQWKHUHIULJHUDWRU DQGWKHVXUURXQGLQJV Test: It should be difficult to pull out a piece of paper caught up between the door gasket and the external cabinet. If the paper slips away easily, consult the service center. y ,IW KHUHL VW KLFNL FHL QW KH IUHH]HUFRP SDUWPHQW 6HH ³&OHDQLQJDQG0DLQWHQDQFH´ y ,VWKHPRYDEOHSDUWVVHFXUHO\UHWDLQHGLQSODFH" y ,IW KHO DPS VZLWFKL VL QJ RRGFRQ GLWLRQW KHO LJKWE XOE VKRXOGEHUHSODFHGVHH³5HSODFHPHQWRI/LJKW%XOE´ g) Unusual noise Please check: y ,VWKHUHIULJHUDWRUVROLGO\SRVLWLRQHG",V WKHUHIULJHUDWRU UXEELQJD JDLQVWR WKHUIXU QLWXUH RU LWHPV",V WKHUH DQ\WKLQJVWXFNEHWZHHQWKHEDFNRIUHIULJHUDWRUDQGWKH ZDOO" y $UH ERWWOHVRU FRQWDLQHUVL QW KHL QQHUFRP SDUWPHQW UXEELQJDJDLQVWHDFKRWKHU" Note! It’s normal that there is noise of refrigerant flowing through the refrigerating system. It’s normal that moisture forms around the door handle in summer. Dry with a soft cloth. 7KHU HIULJHUDWRU LV QRWX VHUVHUYLFHDEOH DQGGR Q RW DWWHPSWW R LQWHUYHQHZ LWKWK HQRU PDORS HUDWLRQ RI WKH DSSOLDQFH y ,VWKHUHIULJHUDWRUH[SRVHGWRGLUHFWVXQVKLQHRUQHDUD KHDWVRXUFHRYHQUDGLDWRUHWF" What to do: Do not expose the refrigerator to direct sunshine; keep the refrigerator away from any heat source; install a thermal barrier between the refrigerator and the heat source (see “Location”). 7 1 2 3 4 5 6 18. During a Power Interruption 7KHUHL VQ R QHHGW RW DNHR XWW KH IUR]HQ IRRGV LQW KH IUHH]HUF RPSDUWPHQWL IWK H SRZHUL QWHUUXSWLRQ ODVWVQR PRUHWKDQKRXUV2WKHUZLVHWDNHRXWWKHIRRGVDIWHU KRXUV 19. Making A Service Call 6HUYLFLQJDQ GU HSDLUVK RXOGE HFR QGXFWHGE\ DXW KRUL]HG SURIHVVLRQDO SHUVRQQHO7 KHP DQXIDFWXUHUL VQR W UHVSRQVLEOH IRUW KHU LVNR I GDPDJHVR U LQMXULHVGXHW R IDLOXUHWRFRPSO\ZLWKWKLV SURYLVLRQDQG WKHZDUUDQW\ ZLOO EHYRLGHG 7KHZDU UDQW\DQ GWKH O LVW RI VHUYLFHFH QWHUVL QGLFDWHW KH DXWKRUL]HGD IWHUVDOHVV HUYLFH SURYLGHUV IRU\ RXU DSSOLDQFH 3OHDVHFRQVXOW\RXUGHDOHULIWKHWKHUHLVQRVHUYLFHFHQWHU LQ\RXUQHLJKERUKRRG )RU IDXOWVR USU REOHPV FDXVHGG XH WRL PSURSHU XVHRU EUHDFKRIWKHLQVWUXFWLRQVFRQWDLQHGKHUHLQWKHFRVWVDQG H[SHQVHVLQFXUUHGLQVHUYLFLQJDQGUH SDLUVKRXOGEHERU Q E\WKHX VHU DQGW KH GHDOHUL VQRW U HVSRQVLEOHIRU V XFK FRVWVDQGH[SHQVHV ,QRU GHUWR U HFHLYHSU RPSWDV VLVWDQFH WKHIRO ORZLQJ LQIRUPDWLRQLVQHFHVVDU\ y Type and model of refrigerator (see the rating plate) y Date of purchase. y Name and address of the dealer. y Description of fault / problem. Shelf (glass) Interior light & thermostat Crisper Freezer Bottle rack Lower hinge and leveling leg 7 8 9 10 11 Condenser Compressor Lampshade Lamp Switch 23. Interior Light – Replacement of Light Bulb 5HSODFHPHQWRIOLJKWEXOE$VVKRZQLQ)LJ'6HF 8QSOXJWKHUHIULJHUDWRU D 3UHVVGRZQZDUGWKHODPSVKDGHDVLOOXVWUDWHG E5HP RYHWKHODPSVKDGH F 5HSODFHWKHOLJKWEXOE9: G5HL QVWDOOWKHODPSVKDGH 24. Reversible Door 20. Installation in Kitchen ,I\ RXZDQW W RSO DFHW KHU HIULJHUDWRUL QW KHNL WFKHQ\ RX VKRXOGF RQVXOW WKHU HOHYDQWL QVWUXFWLRQVSU HVFULEHGL Q WKH LQVWDOODWLRQPDQXDORIRWKHUW\SHVRIUHIULJHUDWRU 21. Warranty 7KH GRRU VZLQJ FDQEH U HYHUVHGZ LWKW KLVU HIULJHUDWRU 7DNHWKHIROORZLQJVWHSVWRUHYHUVHWKHGRRUVZLQJ 7KH WHUPV DQGFR QGLWLRQVDVZHO ODV WKH SHULRG RI ZDUUDQW\DUHLQGLFDWHGLQWKH/HW WHURI:DUUDQW\HQFORVHG KHUHWR7K HG HDOHUZL OOEU LHI\ RXR IW KHV DPH XSRQ SXUFKDVH D 7LOWW KHU HIULJHUDWRUD O LWWOHDQ GU HPRYHW KH VFUHZR I OHYHOLQJ OHJ DQGWKH Q WKHERW WRPKL QJH /LIWW KH UHIULJHUDWRUGRRURII Note: In order to prevent damage of refrigerator, do not hold the edge of worktop with force. 7KH PDQXIDFWXUHUU HVHUYHVWK H ULJKW WRL PSURYHW KH GHVLJQF RQVWUXFWLRQDQG WHFKQRORJ\IU RP WLPHW RWL PH ZLWKRXWIXUWKHUQRWLFH E 5HPRYHWKHWRSKLQJHDQGSODFHLWLQWKHKROHRIWRS KLQJH VKDIWRQ WK HRW KHU VLGHRIF DELQHW )DVWHQW KH KLQJH 22. Illustration of Parts F ,QVWDOOWKHGRRU G 7LOWWKHUHIULJHUDWRUDJDLQDQGIDVWHQWKHERWWRPKLQJH VFUHZDQGOHYHOLQJOHJ 8 Content Important! Page 3URWHFWLRQHQYLURQQHPHQWDOHHWERQQHpOLPLQDWLRQ« (P SODFHPHQW««««««««««««««««« , QVWDOODWLRQ««««««««««««««««« 3 ODTXH VLJQDOpWLTXH«««««««««««««« % UDQFKHPHQW pOHFWULTXH««««««««««« 0 LVHHQPDUFKH««««««««««««««« 9 R\DQW LQWpULHXU«««««««««««««««« 5HP SODFHPHQWG¶XQHDPSRXOHLQWpULHXUH««««« (PSODFHPHQWUHFRPPDQGpSRXUGLIIpUHQWHVGHQUpHV &OD\HWWH DPRYLEOH««««««««««««««« )UHH]HU«««««««««««««««««««« 3UpSDUDWLRQGHVJODoRQVGHVJODFHV««««««« 3UpSDUDWLRQSRXUOHVYDFDQFHV««««««««« 1HWWR\DJHH W(Q WUHWLHQ«««««««««««« 'pJLYUDJH««««««««««««««««««« 'LDJQRVWLF GHV SUREOqPHV««««««««««« 'pSDQQDJH««««««««««««««««« /RUVG¶XQHFRXSXUHGHFRXUDQW«««««««««« )DLUHXQDSSHOGHVHUYLFH«««««««««««« ,QVWDOODWLRQGDQVODFXLVLQH««««««««««« *DUDQWLH««««««««««««««««««« ,OOXVWUDWLRQGHVSLqFHV 9R\DQWLQWpULHXU±5HPSODFHPHQWGHO¶DPSRXOH«« 3RUWHUpYHUVLEOH«««««««««««««««« /LVH]D WWHQWLYHPHQWO H 0RGHG ¶HPSORLD YDQWO ¶XWLOLVDWLRQ 6RXOLJQH]OHVLQVWUXFWLRQVLPSRUWDQWHV9HXLOOH]FRQVHUYHU OHV SUpVHQWHVLQVWUXFWLRQV GDQVX QHQGURLWV U SRXUWRXWH UpIpUHQFHX OWpULHXUH3H QVH]jO H SDVVHUDX QR XYHDX XWLOLVDWHXUVLYRXVOHUHYHQGH] ,OHVWjQRW HU TXH OHV\VWqPHGHU pIULJpUDWLRQFRQWLHQWGX UpIULJpUDQWTXL Q pFHVVLWHX QH pOLPLQDWLRQ VSpFLDOLVpH &RQWDFWH]OHVSRLQWVG¶pOLPLQDWLRQORFDX[SRXUXQHE RQQH pOLPLQDWLRQGHVDSSDUHLOVXVDJpVRXLQXWLOLVpVHWFRQWDFWH] OHVDXWRULWpVFRPSpWHQWHVORFDOHVRXYR WUHIRXUQLVVHXUVL YRXVDYH]GHVTXHVWLRQV$VVXUH]YRXVTXHODWX\DXWHULH GH YRWUH UpIULJpUDWHXU Q¶HVWSD VHQG RPPDJpHDY DQW G¶rWUHD FFHSWpHS DU OHVS RLQWVG¶ pOLPLQDWLRQO RFDX[HW IDLWHV DWWHQWLRQj O DSU RWHFWLRQ HQYLURQQHPHQWDOHH Q DGRSWDQWXQH pO LPLQDWLRQ DSSURSULpH9 R\H]O D SODTXH VLJQDOpWLTXHSRXU O H W\SH GXU pIULJpUDQWH WO ¶LVRODWLRQ XWLOLVpH /DSUL VHGRL WrWU HD FFHVVLEOHDSUq V O¶LQVWDOODWLRQ GX UpIULJpUDWHXU 6LO HFRU GRQG¶ DOLPHQWDWLRQH VWHQ GRPPDJpL OGRL WrW UH UHPSODFpSDUXQQRXYHDXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQIRXUQLSDU OHIDEULFDQWRXXQDJHQWGHVHUYLFHDXWRULVp Avertissement: /¶DSSDUHLOGRL WrW UHL QVWDOOpGDQVX QHQGU RLWRO D YHQWLODWLRQHVW E RQQH/ ¶HPEDOODJHH WO HVEU LGDJHVGH WUDQVSRUWGRLYHQWrWUHHQOHYpV &HTX HYRX V DYH]D FKHWpHVW XQUp IULJpUDWHXU VDQV GDQJHUHW ILDEOH( Q FDVG¶ XWLOLVDWLRQHW G¶ HQWUHWLH DSSURSULpV LO SHXW rWUHHQVH UYLFHSRXU GH VDQV /D GHUQLqUH SDJHGX 0 RGH G¶HPSORL LQGLTXHO HV FDUDFWpULVWLTXHVGX U pIULJpUDWHXU HW OHVG RQQpHVG H SHUIRUPDQFH LQGLTXpHVV XUO D SODTXH VLJQDOpWLTXHVRQ W FHOOHVREWHQXHVjXQHWHPSpUDWXUHDPELDQWHj& Avertissement: 1¶XWLOLVH]MDPDLVG¶RXWLOGXURXFRXSDQWSRXUOHGpJLYUDJH Avertissement: Important! $VVXUH]YRXVTXHO HV\ VWqPHGHU pIULJpUDWLRQQ¶ HVWS DV HQGRPPDJp &HWDS SDUHLOHVW G HVWLQpDX[ ILQV GRPHVWLTXHV6¶ LOH VW XWLOLVpSRXUGHVXVDJHVLQGXVWULHOVRXFRPPHUFLDX[LOIDXW UHVSHFWHUOHVUqJOHVHWOHVQRUPHVFRUUHVSRQGDQWHV Avertissement: 8QWH VWG H IXLWHDpWp IDLWFR QIRUPpPHQWDX [ QRUPHVGH VpFXULWpFRUUHVSRQGDQWHV 1¶XWLOLVH]M DPDLVG¶ DSSDUHLOVp OHFWURPpQDJHUVDXWU HVTX H FHX[UHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGDQVOHFRPSDUWLPHQW GHVWRFNDJHGHVGHQUpHVGXUpIULJpUDWHXU 3RXU pYLWHUW RXWH QIHUPHPHQW GHV HQIDQWVGD QVO H UpIULJpUDWHXUDV VXUH]YRXVTXHO HUp IULJpUDWHXU HVW LQRSpUDQWHW V DQVG DQJHU HQHQO HYDQW ODV HUUXUHHW OH YHUURXDYDQWGHOHMHWHU 1 3UHQH]GH VSUp FDXWLRQVQ pFHVVDLUHVD ILQG ¶pYLWHUW RXWH IXLWH GXU pIULJpUDQWO RUVG H OD PLVH HQP DUFKHGX UpIULJpUDWHXUT XL SRXUUDLWFDX VHU XQH SROOXWLRQ HQYLURQQHPHQWDOH Le Mode d’emploi s’applique à différents modèles et il y a peut-être des différences légères au niveau des certains aspects entre les modèles. 3. Installation 1. Protection environnementale et bonne élimination D (QOHYH]WRXVOHVPDWpULDX[G¶HPEDOODJH Emballage F eOLPLQH]DWWHQWLYHPHQWOHILOPHWOHUXEDQDGKpVLIVXU E (QOHYH]OHVDUWLFOHVGDQVOHUpIULJpUDWHXU OHFRIIUHHWODSRUWHGHO¶DSSDUHLO /¶DSSDUHLOHVWHP EDOOpG¶XQHIDoRQG¶pYLWHUWRXWGRPPDJH SHQGDQWO HW UDQVSRUW /HVP DWpULDX[G¶ HPEDOODJH UHF\FODEOHVVRQWXWLOLVpV G (QOHYH]O HV IUDJPHQWV SRO\VW\UqQHV V¶LO\ HQ D /D FDLVVHG ¶HPEDOODJH HVW IDLWHGH FDU WRQRQ GXOpHW G H FDUWRQSULQFLSDOHPHQWGHSDSLHUVUHF\FOpV H 6RUWH]O HV DFFHVVRLUHV HWO HVGR FXPHQWVGD QVO H y3L qFHV HQ SRO\VW\UqQH SRO\VW\UqQH H[SDQVp VDQV &)& I 1HWWR\H]O ¶LQWpULHXUG XU pIULJpUDWHXUD YHF GHO ¶HDX y 6DFVHWGRXEOXUHVHQSRO\pWK\OqQH DXWRXUGXFRPSUHVVHXU UpIULJpUDWHXU WLqGHHWGXYLQDLJUHHWHVVX\H]DYHFXQFKLIIRQGRX[ y &RXUURLHVHQSRO\SURS\OqQH N’utilisez jamais de détergent, d’instruments coupants ou tranchants ou de produit à base de soude. 7RXVO HVP DWpULDX[GH YDO HXUSH XYHQW rWUHGR QQpV DX[ SRLQWV GH FROOHFWHG HG pFKHWVHW SHX YHQWrW UHUH F\FOpV JUkFHj XQ H pOLPLQDWLRQ DSSURSULpH7 RXVO HV GpFKHWV GRLYHQWrWUHGLVSRVpVSURSUHPHQW y $YDQWO ¶LQVWDOODWLRQDVV XUH]YRXVT XHO DWX\ DXWHULHGH UpIULJpUDWLRQQ¶DDXFXQGRPPDJH 2. Emplacement y 1¶XWLOLVH]O¶DSSDUHLOTX¶DX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVWGHVWLQp $VVXUH]YRXVTXHOHUpIULJpUDWHXUUHVWHGHERXWSHQGDQWOH WUDQVSRUW6¶LOIDXWX QHLQFOLQDLVRQO¶DQJOHG¶LQFOLQDLVRQQH GRLWS DVG pSDVVHUG HJUpV 6LQRQO ¶DSSDUHLOSHXW rWU H HQGRPPDJp FHT XLFDX VHUDLWQRQ VH XOHPHQWXQ GRPPDJHGHODSHUIRUPDQFHGHUpIULJpUDWLRQ y /¶DSSDUHLOGRL WrW UHL QVWDOOpVXU XQHVXU IDFHSO DQHHW VROLGHSRXUDVVXUHUODFLUFXODWLRQOLEUHGXU pIULJpUDQWHW OHIRQFWLRQQHPHQWQRUPDOGHO¶DSSDUHLO 3RXUpYL WHU WRXW GRPPDJHGH O ¶DSSDUHLORXGHSHU VRQQH O¶DSSDUHLOGRLWrWUHGpEDOOpSDUGHX[SHUVRQQHVDSUqVVRQ HPSODFHPHQWGDQVXQHQGURLWGpMjFKRLVL y 1¶H[SRVH]M DPDLVO ¶DSSDUHLOjO DO XPLqUHGL UHFWHG X VROHLOODWHPSpUDWXUHDPELDQWHGDQVODTXHOOHO¶DSSDUHLO HVWLQVWDOOpQHGRLWSDVrWUHKDXWH $YDQWO¶HPSODFHPHQWDVVXUH]YRXVTXHO¶DSSDUHLOQ¶DSDV GHGRPPDJHVYLVLEOHVH[WpULHXUV y 1¶LQVWDOOH]SDVO¶DSSDUHLOSUqVG¶XQHVRXUFHGHFKDOHXU SDUH[HPSOHFXLVLQLqUHVUDGLDWHXUVFKDXIIDJHFHQWUDO (Q HIIHWYRW UHDS SDUHLO GHYUDLW DORUVIRQ FWLRQQHUj SXLVVDQFHSOXVpOHYpH y 6¶LOH VWS RVVLEOHL QVWDOOH]O ¶DSSDUHLO GDQVX QH SLqFH IURLGHWVqFKHGDQVODTXHOOHODYHQWLODWLRQHVWERQQH /RUVGHGpSODFHPHQWGHO¶DSSDUHLOQHOHVRXOHYH]SDVHQ WHQDQWODSRUWHSRXUpYLWHUWRXWGRPPDJHGXUpIULJpUDWHXU 6LO ¶DSSDUHLOHVW L QVWDOOpSU qVG¶ XQHV RXUFHG HF KDOHXU YHXLOOH] PHWWUHXQHS DURLHQW UHO ¶DSSDUHLO HWO DVRX UFHGH FKDOHXU Q¶XWLOLVH] SDVG ¶DPLDQWHRXUH VSHFWHUO HV GLVWDQFHVVXLYDQWHV 1H PHWWH]M DPDLVH QP DUFKHG HU pIULJpUDWHXU HQGRPPDJp Contrôlez bien le réfrigérateur pour vérifiez si: 3DUUDSSRUWjGHVFXLVLQLqUHVUpFKDXGVpOHFWULTXHV FP 3DUUDSSRUWjGHVUDGLDWHXUV FP 3DUUDSSRUWjXQDXWUHUpIULJpUDWHXU FP eYLWH]GHP HWWUHGHVDSSDUHLOVGHU DGLDWLRQWHOVTXHIRXU jPLFURRQGHVRXVpFKRLUVXUOHUpIULJpUDWHXU y /¶HPEDOODJHHVWHQGRPPDJpSHQGDQWOHWUDQVSRUWGj XQHP DQLSXODWLRQQR QDS SURSULpHD XFR XUV GX WUDQVSRUW y /¶H[WpULHXUGHO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJp y /HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQRXODILFKHVRQWHQGRPPDJpV 3RXUW RXWHG RXWH FRQWDFWH]O H VHUYLFH FOLHQWqOHSRXU X Q FRQWU{OHDSSURQGLGHO¶DSSDUHLO 1HEORTXH]SDVODERXFKHG¶DpUDWLRQ eYLWH]GH GpEUDQFKHUO HUp IULJpUDWHXUS DU XQHVL PSOH WUDFWLRQ VXUO HFRU GRQG¶ DOLPHQWDWLRQL OIDX WSU HQGUHO D ILFKH 2 Notez ces caractéristiques techniques. Avertissement! 1RWH]OHVFDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVSRXUXQH UpIpUHQFH jWR XWP RPHQWSRX Up YLWHUXQ GpSO DFHPHQWG H O¶DSSDUHLO TXDQGYRXVDYH]EHVRLQGHOHVYRLU $SUqVO ¶LQVWDOODWLRQ LOIDXWDW WHQGUHDXPRL QVGH X[KHXU H DYDQW OHEU DQFKHPHQWG HO ¶DSSDUHLO SRXUDV VXUHU OD FLUFXODWLRQVW DEOH GX UpIULJpUDQWHW O HI RQFWLRQQHPHQW QRUPDOGHO¶DSSDUHLO $VVXUH]YRXVTXH O¶LQWpULHXUGHO¶DSSDUHLO HVWVHFVXUWRXW OHVFRLQVDYDQWVRQEUDQFKHPHQW 0RGqOH7\SH 9ROXPHQHW/LWHU 9ROWDJHGHWUDYDLO9a+] 3XLVVDQFHG¶HQWUpHPD[LPDOH:DWW &RXUDQW$PS &RQVXPPDWLRQG¶pOHFWULFLWpN:+KU &DSDFLWpGHUpIULJpUDWLRQNJK QRQ DSSOLFDEOHDX[ UpIULJpUDWHXUV VDQVIUHH]HU Danger! (QIRQFWLRQGHODFRPSRVLWLRQFKLPLTXHOHUpIULJpUDQWSHXW rWUHL QIODPPDEOH/ ¶pWDQFKpLWpGXU pIULJpUDQWD G pMjpW p WHVWpH 7RXWHL QWHUYHQWLRQQR QD XWRULVpH GDQV OD FLUFXODWLRQGXUpIULJpUDQWSURYRTXHUDLWXQLQFHQGLH $VVXUH]YRXVTXHOHV\VWqPHGHFLUFXODWLRQGXUpIULJpUDQW HWO HV SLqFHV SpULSKpULTXHVG XFRP SUHVVHXUQH VRQWSDV DIIHFWpV Toute intervention dans le système de réfrigérant ne doit être menée que par les personnes qualifiées. 5. Branchement électrique &HWDSS DUHLOGRL WrWU HFRU UHFWHPHQWPL V j ODWHU UHL OIDXW XWLOLVHUXQH SULVHD YHFERU QH GHP LVHjO DWHU UHTXL GRL W rWUHFRQWU{OpHSDUXQpOHFWULFLHQTXDOLILp1HEUDQFKH]SDV SOXVLHXUV DSSDUHLOVV XUO DPr PHSU LVH GHFR XUDQW$ YDQW G¶LQVpUHUO D ILFKHGDQ VO D SULVHD VVXUH]YRXVTXH O H YRODJHHW O HF RQGXFWHXU IXVLEOHL QGLTXpVVXU O DS ODTXH VLJQDOpWLTXHFRU UHVSRQGHQWj YRWUHVR XUFHG¶ DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH Avertissement! /¶HQWUpHGX U pIULJpUDQW GDQV OHV\ HX[SHXW FDXVHUGH V EOHVVXUHVJU DYHV 'DQV FH FDVU LQFH] OHV\ HX[DYHFGH O¶HDXFRXU DQWHHWH QP rPHW HPSVFR QVXOWH]XQ RSKWDOPRORJLVWHVOHSOXVYLWHSRVVLEOH /H UpIULJpUDWHXUGRL WrWU H XWLOLVpj XQH WHPSpUDWXUH DPELDQWHFRQYHQDEOHHQIRQFWLRQGXW\SHGHFOLPDW (QFDVGHQRQFRUUHVSRQGDQFHFRQVXOWH]LPPpGLDWHPHQW OHVVHUYLFHVORFDX[RXYRWUHIRXUQLVVHXU /¶DSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHFRQQHFWpjGHVFRQYHUWLVVHXUV WHOTXHSDQQHDXVRODLUH 1¶XWLOLVH]MDPDLVGHFRUGRQG¶H[WHQVLRQ ,OI DXW UHVSHFWHUO DJDP PHGH WHPSpUDWXUH DPELDQWH FRUUHVSRQGDQWDXW \SH VSpFLILTXH GXFO LPDW 9R\H]O D SODTXHVL JQDOpWLTXH SRXUO H W\SHGXFO LPDW GH YRWUH DSSDUHLO 6. Mise en marche a) 7\SHGXFOLPDW 7HPSpUDWXUHDPELDQWH 61 &a& 1 &a& 67 &a& 7 &a& Mise sous tension (ou débranchement l’appareil) et réglage de la température de y5 pJXODWHXUGHWHPSpUDWXUHWKHUPRVWDW y /HUpJXODWHXUGHWHPSpUDWXUHHVWXWLOLVpSRXUPHWWUHHQ PDUFKH RXDU UrWHUO HUp IULJpUDWHXU HWF RQWU{OHUO H UpJODJHGHODWHPSpUDWXUH b). Mise en marche 7RXUQH]O HU pJXODWHXUGH WHP SpUDWXUHGDQ VO HVHQVG HV DLJXLOOHVG¶ XQHPR QWUH SRXUP HWWUH HQV HUYLFHOH UpIULJpUDWHXUD UUrWHUG H OH WRXUQHU DYDQWO DSR VLWLRQ OLPLWpHVLQRQYRXVSRXUULH]HQGRPPDJHUOHUpJXODWHXU /H FRPSUHVVHXU VHP HWj I RQFWLRQQHUM XVTX¶j FHTX HO D WHPSpUDWXUH jO ¶LQWpULHXUGXUp IULJpUDWHXU DWWHLJQHO D WHPSpUDWXUHUpJOpH 4. Plaque signalétique c). Réglage de la température 7RXUQH]O HU pJXODWHXUGD QVO HVHQVL QYHUVHGHV DLJXLOOHV G¶XQH PRQWUHj ODSRVLWLRQODSOXVEDVVH O DSRVLWLRQTXL HVWODPRLQVIURLGH /DSO DTXH VLJQDOpWLTXHL QGLTXDQW GHV FDUDFWpULVWLTXHV WHFKQLTXHVLPSRUWDQWHVVHWURXYHVXUXQF{WpRXGHUULqUH GXUpIULJpUDWHXU 3 7RXUQH]±O HDX PD[LPXP GDQVO HVHQ V LQYHUVHGH V DLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHSHXWIDLUHDUUrWHUOHUpIULJpUDWHXUHW OHFRPSUHVVHXUDUUrWHGHIRQFWLRQQHU 9. Emplacement recommandé pour différentes denrées (de haut en bas) 7RXUQH]O HU pJXODWHXUG DQVO HV HQVG HVDL JXLOOHVG¶ XQH PRQWUHj O DS RVLWLRQO D SOXV KDXWH O DSR VLWLRQO DS OXV IURLGH 1). ,OI DXWU pJOHUO DWHP SpUDWXUH HQ IRQFWLRQG HV FRQGLWLRQV VXLYDQWHV y7 HPSpUDWXUHDPELDQWH y 4XDQWLWpGHVGHQUpHVHQWUHSRVpHV y )UpTXHQFHG¶RXYHUWXUHGHODSRUWH 2). 9RXVDOOH]DSSUHQGUHjUpJOHUXQHWHPSpUDWXUHDSSURSULpH SDUOHVREVHUYDWLRQV 8QUpJODJHGHODWHPSpUDWXUHDSSURSULpHVWWUqVLPSRUWDQW SRXUOHVWRFNDJHGHVGHQUpHV/HVPLFUREHVSHXYHQWIDLUH GpWpULRUHUOHVGHQUpHVUDSLGHPHQWjPRLQVTX¶HOOHVVRLHQW FRQVHUYpHVj XQHED VVHW HPSpUDWXUHD PELDQWH1 RXV YRXVUH FRPPDQGRQV GH UpJOHU ODW HPSpUDWXUHj &R X SOXVED VVHTXL SH XWHPS rFKHU OHV GHQUpHV GHVH GpWpULRUHU Porte: D%HXUUHIURPDJH E2HXIV F&RQVHUYHVGHQUpHVHQERXWHLOOHpSLFHV G*UDQGHVERXWHLOOHVRXFRQVHUYHV Compartiment réfrigérateur D&RQILWXUH E3DLQFRQILVHULHYLDQGHFXLWH F6DXFLVVRQYLDQGH G)UXLWVOpJXPHVVDODGH 10. Clayette amovible 3RXUOHVUpIULJpUDWHXUVGHFHUWDLQV PRGqOHVOHVFOD\HWWHV HWOHVFOD\HWWHVHQ YHUUHVRQWDPRYLEOHVHQIRQFWLRQGHOD KDXWHXUGHVGHQUpHVVWRFNpHV d). Arrêt de l’appareil 7RXUQH] DX PD[LPXPO HU pJXODWHXUGHW HPSpUDWXUHGD QV OHV HQVLQY HUVHG HV DLJXLOOHVG ¶XQHPRQW UHOH FRPSUHVVHXUV¶DUUrWHGHIRQFWLRQQHU 'pSODFH]OHVDOLPHQWVVXUODFOD\HWWHHQYHUUHjGpWDFKHU 5HWLUH]O D FOD\HWWHHWL QVpUH]ODGDQVXQ HDXW UHFR XOLVVH VXUODSDURLMXVTX¶DXIRQG 'pEUDQFKH]ODILFKHGHODSULVHGHFRXUDQW NOTE! (QF DV GH GHQUpHV IDFLOHVj FKDQJHUGH J RW HQYHORSSH]OHVR X SODFH]OHVGD QVXQ Up FLSLHQW KHUPpWLTXH )UXLWVOpJXPHVHWVDODGHVSHXYHQWrWUHGLUHFWHPHQW VWRFNpVGDQVOHFRPSDUWLPHQWjOpJXPHV /DSHO OLFXOHSO DVWLTXHO D IHXLOOHG¶ DOXPLQLXPHW O H UpFLSLHQWHQY HUUHSH XYHQWrW UHXW LOLVpVS RXU O¶HPEDOODJHGHVGHQUpHV 1HIDLWHV MDPDLVHQWUHUHQFRQWDFWOHVGHQUpHVDYHF ODS DURLGHU ULqUH SDUFH TX¶HOOHV SRXUUDLHQW rWUH FRQJHOpHVHW\UHVWHU 8. Remplacement d’une ampoule intérieure : 1HPHW WH]S DVG¶ DOLPHQWVFKD XGV GHGDQV /DLVVH]OHV G¶DERUGU HIURLGLUDY DQW GHO HV PHWWUH GHGDQV 1HODLVVH]SDVODSRUWHRXYHUWHWURSORQJWHPSVpWDQW GRQQpTX H FHODH QWUDvQHX QHDX JPHQWDWLRQ GHO D WHPSpUDWXUHLQWpULHXUH 1HGpS DVVH]S DVO DF DSDFLWpGHUp IULJpUDWLRQ PD[LPDOHO RUVTXHYR XV FRQVHUYH] GHV GHQUpHV IUDvFKHV 1HVW RFNH]M DPDLVGHO ¶KXLOHFRPH VWLEOHG DQVO HV EDOFRQQHWVG HO D FRQWUHSRUWHGHSHXU TXHFHO DQH SURYRTXHGHVILVVXUHVVXUOHSDQQHDXSODVWLTXHGHOD SRUWH /HVERLVVRQVKDXWHPHQWDOFRROLVpHVQH GRLYHQWrWUH VWRFNpHVT XHG DQVO ¶HQGURLW RO DW HPSpUDWXUHH VW EDVVHHWHOOHVGRLYHQWrWUHDEVROXPHQWKHUPpWLTXHV 7. Voyant intérieur (non applicable à certains modèles) 8QLQWHUUXSWHXUHVWLQVWDOOpGDQVOHVUpIULJpUDWHXUVpTXLSpV G¶XQYR\DQW 4XDQGOHUp IULJpUDWHXU IRQFWLRQQHO HYR\DQW V¶DOOXPHDXWRPDWLTXHPHQWORUVGHO ¶RXYHUWXUHGHO DSRUWH HWV¶pWHLQWORUVGHODIHUPHWXUHGHODSRUWH/HYR\DQWDXQ FDFKHSU RWHFWHXU/ DS XLVVDQFHPD[ LPDOHGH O ¶DPSRXOH HVWGHZDWWVDYHFXQHGRXLOOH( /H UHPSODFHPHQW GHO¶DPSRXOHGRLWrWUHIDLWFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV GDQVO¶DSSHQGLFH 0HWWH]O ¶DSSDUHLOKRU VW HQVLRQHW Gp EUDQFKH]O D ILFKH G¶DOLPHQWDWLRQVHFWHXUGHODSULVHGHFRXUDQW (QOHYH]OHFDFKH (QOHYH]OH FDFKHH Q VXLYDQWOH VLO OXVWUDWLRQVG DQV OHV SDUWLHVVXUODGHUQLqUHSDJH 5HPSODFHPHQWGHO¶DPSRXOH 5HPSODFH]O¶DPSRXOHHQ VXLYDQWOHVLOOXVWUDWLRQVGDQVOHV SDUWLHVVXUODGHUQLqUHSDJH 1¶XWLOLVH]MD PDLVG ¶DPSRXOH GHS OXVG H Z DWWV/ H YROWDJHG HO ¶DPSRXOHGRL WrW UHF RQIRUPHDX[ H [LJHQFHV LQGLTXpHVVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH 4 IMPORTANT! 11. Freezer y (PEDOOH] OHV DOLPHQWVDY DQWGH OHVP HWWUH GDQVO H IUHH]HU y 5HVSHFWH]O HV GDWHVµ ¬FR QVRPPHUGH SUpIpUHQFH DYDQWOH¶ y 9RXVr WHV FRQVHLOOpVGHVWR FNHU VHXOHPHQWG HV DOLPHQWVIUDLVGHJUDQGHTXDOLWp y 3UpSDUH]OHVDOLPHQWVjFRQJHOHUHQSHWLWHVSRUWLRQV y /HSRLGVG¶XQHSRUWLRQQHGRLWSDVGpSDVVHUNJ y /D SHOOLFXOHSO DVWLTXHO D IHXLOOHG¶ DOXPLQLXPHWO H UpFLSLHQWHQYHUUHSHXYHQWrWUHXWLOLVpVSRXUO¶HPEDOODJH GHVGHQUpHV y eYDFXH]O HSO XVG¶ DLUS RVVLEOHGH O¶HPEDOODJHGHV DOLPHQWV y 8WLOLVH]GHVFRUGHVpODVWLTXHVGHVSLQFHVGHVFRUGHV RXGHVUXEDQVDQWLJHOVSRXUO¶pWDQFKpLWpGHO¶HPEDOODJH GHVDOLPHQWV y 9RXVSR XYH] pJDOHPHQWXW LOLVHUXQ SR VWHGH V RXGXUH SRXUO ¶pWDQFKpLWp GHVVDF VS ODVWLTXHV RX GHVW XEHV SODVWLTXHV y 0DUTXH]O HQR PO HSRLGVO D GDWHG HFR QJpODWLRQGH V DOLPHQWVVXUOHXUHPEDOODJHDYDQWGHOHVPHWWUHGDQVOH IUHH]HU y 0HWWH]O HF {WpO DUJH GHVDO LPHQWV YHUVO HED V VXUO H IRQGGXIUHH]HUSRXUDYRLUXQHFRQJpODWLRQUDSLGH y $WWHQGH]TXHOHVHPEDOODJHVGHVDOLPHQWVVRLHQWVHFV DYDQWGHVOHVPHWWUHGDQVOHIUHH]HU y 1HU HFRQJHOH]S DVG HV DOLPHQWV GpMjGp FRQJHOpH Q WRXWRXHQSDUWLHjPRLQVTXHYRXVOHVWUDQVIRUPLH]HQ DOLPHQWVFXLWVFXLUHRXU{WLU y 1HFRQVRPPH]SDVGHVDOLPHQWVGpSDVVDQWOHVGDWHV µ¬FRQVRPPHUGHSUpIpUHQFHDYDQWOH¶VLQRQLO\DXUDLW XQHLQWR[LFDWLRQDOLPHQWDLUH /H IUHH]HUG H pWRLOH RXGH pWRLOHHVW F RQYHQDEOHDX VWRFNDJH GHV DOLPHQWVSU RIRQGpPHQWFR QJHOpVGp Mj FRQJHOpDYDQWG¶rWUHPLVGDQVOHIUHH]HURXDXVWRFNDJH GHVDO LPHQWV IUDLV SRXUX QH FRXUWHSp ULRGHG H WHPSV GHX[RXWU RLV VHPDLQHVHQ O HV FRQJHODQW,O S HXWrWU H XWLOLVpSRXUODSUpSDUDWLRQGHVJODoRQVGHVFUqPHVHWGHV JODFHV &RQVHUYH] OHV DOLPHQWV DXVVLS HXT XHS RVVLEOHH W UHVSHFWH]O HVG DWHV µ¬FRQ VRPPHUGHSUp IpUHQFHDY DQW OH¶ /H IUHH]HU SHXWrW UHX WLOLVp SRXUO DSU pSDUDWLRQ GHV JODoRQV /DW HPSpUDWXUHj O¶LQWpULHXUGX IUHH ]HUSH XW rWUH FRQWU{OpHYLDOHUpJXODWHXUGHWHPSpUDWXUH3RXUOHV DOLPHQWV IUDLVHW F HX[TXL RQW EHVRL Q G¶rWUHVW RFNpV SRXUX QH ORQJXHS pULRGHG H WHPSV &RX S OXV EDVVHHVW SU pIpUDEOH SDUFHT XH OHVPL FUREHVQH SHXYHQWS DVV XUYLYUH jFHW WH WHPSpUDWXUH 8QH IRLV TXH OD WHPSpUDWXUHHVW SO XV KDXWHTXH &O HV PLFUREHV SRXUUDLHQWSU RYRTXHUO DG pWpULRUDWLRQGH V DOLPHQWVHW ODSpULRGHGHVWRFNDJHGHVDOLPHQWVHQ VHUDLWU pGXLWH 6L YRXV YRXOH]FR QJHOHUO HVDO LPHQWV TXLRQW GpM jG pFRQJHOpH Q SDUWLHRXW RWDOHPHQW FXLVH]OHVDYDQWGHOHVUHPHWWUHGDQVOHIUHH]HU/D KDXWHWHP SpUDWXUH SHXWpO LPLQHU OD SOXSDUWGHV PLFUREHV 3OXVKDXW HO HUpJ XODWHXUGHW HPSpUDWXUH HVWU pJOp SOXVEDVVHODWHPSpUDWXUHjO¶LQWpULHXUGXIUHH]HUHVW 1RUPDOHPHQWTXD QGO HVDO LPHQWVRQW EHVRLQG¶ XQH FRXUWHSpULRGHGHVWRFNDJHVpOHFWLRQQH]XQUpJODJH PR\HQ 1RUPDOHPHQWTXD QGO HVDO LPHQWVRQW EHVRLQG¶ XQH ORQJXHS pULRGH GH VWRFNDJHVpO HFWLRQQH]XQ KD XW UpJODJH 12. Préparation des glaçons, des glaces Préparation des glaçons: y 5HPSOLVVH]jWU RLVTXDU WVO HEDFjJO DoRQVG¶ HDXH W SODFH]OHVXU O HI RQGG X IUHH]HUTXD QGL OVVRQW SUrWV YRXVQ¶ DYH] TX¶jP HWWUHO HEDFV RXVO ¶HDXFRXU DQWH SRXUXQLQVWDQWSRXUIDLUHSDUWLUOHVJODoRQV Préparation des glaces: y (QOHYH] OHVVp SDUDWHXUVGX EDF jJ ODoRQV,O HV W j QRWHU TXHSO XV FUpPLHXVH YRWUHJO DFH HVWSO XVG H WHPSVL OIDXW SR XU ODSU HSDUHU4 XDQGO HVJO DFHVVR QW SUrWHV YRXV Q¶DYH]TX ¶jP HWWUHO HED F VRXVO ¶HDX FRXUDQWHSRXUXQLQVWDQWSRXUIDLUHSDUWLUOHVJODFHV NOTE! y 1HVWR FNH] MDPDLVG DQVO H IUHH]HUGH V ERLVVRQVH Q ERvWHRXHQERXWHLOOHFRQWHQDQWGXELR[\GHGHFDUERQH FDUH OOHVV H GLODWHQW DSUqVO D FRQJpODWLRQHW OHV UpFLSLHQWVULVTXHUDLHQWG¶H[SORVHU y /HVDOLPHQWVHQERXWHLOOHTXLRQWEHVRLQG¶rWUHVXUJHOpV GRLYHQWrWUHVWRFNpVGDQVOHIUHH]HUSRXUPRLQVG¶XQH KHXUHDY DQW GHO HVV RUWLUVL QRQO HVE RXWHLOOHV ULVTXHUDLHQWG¶H[SORVHU 13. Préparation pour les vacances 6LYRXVQ¶ XWLOLVHUH]S DVO HU pIULJpUDWHXU SRXUO RQJWHPSV GpEUDQFKH]OHHQUHWLUDQWODILFKHGHODSULVHGHFRXUDQWHW QHWWR\H]OHG¶ DSUqVO HV LQVWUXFWLRQVG pFULWHV GDQV OD SDUWLH¶ 1HWWR\DJHHW (QW UHWLHQ¶/DL VVH]O DSRU WHRXYHU WH SRXUpYLWHUODIRUPDWLRQGHVRGHXUVGpVDJUpDEOHV 1HFRQVRPPH]SDVGLUHFWHPHQWOHVJODFHVHWOHVJODoRQV jODVRUWLHGXIUHH]HU/DWHPSpUDWXUHEDVVHULVTXHUDLW HQH IIHW GH SURYRTXHUGH VEU OXUHV GXHVDX IURLG VXU OHV OqYUHV(Q PrPH WHPSVQ HU HWLUH]S DV GHV DOLPHQWVGHYRWUHIUHH]HUORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQV PRXLOOpHV 14. Nettoyage et Entretien Débranchez l’appareil avant le nettoyage. 5 3RXUDYRLUXQ FRIIUHSURSUHLOIDXWQHWWR\HUUpJXOLqUHPHQW O¶H[WpULHXUGX Up IULJpUDWHXUD YHFXQH FLUH VLOLFRQHHW F PDLVL O QHID XWS DV QHWWR\HUVR QL QWpULHXU1 HWWR\H] UpJXOLqUHPHQWDYHFGHO¶HDXWLqGHOHMRLQWGHODSRUWHPDLV Q¶XWLOLVH]SDVGHVGpWHUJHQWVSRXUOHQHWWR\DJH1¶XWLOLVH] MDPDLVGHO¶KXLOHRXGH ODJUDLVVHSRXUQHWWR\HUOHMRLQWGH ODSRUWH 1HWWR\H]UpJXOLqUHPHQWO¶LQWpULHXUGXUpIULJpUDWHXU y 1HWWR\H]XQ HIRL VS DU PRLVO HFRP SDUWLPHQW UpIULJpUDWHXUL OYDXW PL HX[QHW WR\HUO H IUHH]HU FKDTXH IRLVDSUqVOHGpJLYUDJH b) Freezer (s’il y en a) /HIUHH]HUGHVWLQpDXVWRFNDJHGHVDOLPHQWVFRQJHOpVQH VHGpJLYUHSDVDXWRPDWLTXHPHQW /H IUHH]HU GRLWrWU HU pJXOLqUHPHQWGpJL YUp'pJ LYUH]O H IUHH]HUXQHIRLVTXHODFRXFKHGHJODFHDWWHLQWPP 'pEUDQFKH]O HU pIULJpUDWHXUO RUVG HGp JLYUDJHHW UHWLUH] OHVD OLPHQWVHW PHW WH]OHVDX IUD LV( IIDFH]O HJL YUHGX IUHH]HUDYH FXQ H SODTXHSO DVWLTXH 3RXUDF FpOpUHUO H GpJLYUDJHYRXVSRXYH]PHWWUHXQEROG¶HDXFKDXGHGDQV OHIUHH]HU5HPHWWH]OHVDOLPHQWVGDQVOHIUHH]HUDSUqVOH GpJLYUDJH y 5HWLUH]O HVDO LPHQWVGX F RPSDUWLPHQWUp IULJpUDWHXUH W GXIUHH]HUHWPHWWH]OHVDXIUDLV y (QOHYH]WRXWHVOHVSLqFHVDPRYLEOHV Risques de sécurité potentiels! y /HVSLqFHVj O¶LQWpULHXUGXU pIULJpUDWHXUQHG RLYHQWSDV rWUHQHWWR\pHVGDQVXQODYHYDLVVHOOH1HWWR\H]OHVjOD PDLQDYHF GHO ¶HDX WLqGHHW XQ SHXG H GpWHUJHQW 1¶XWLOLVH] MDPDLVGHVGpW HUJHQWVFRQ FHQWUpVGH O¶DEUDVLIG HVS URGXLWVFK LPLTXHV FRPPH DFLGH1 RXV YRXVFRQVHLOORQVG¶XWLOLVHUGHVGpWHUJHQWVGRX[ 15. Dégivrage N’utilisez pas des appareils électriques, tels que sèche-cheveux, ventilateur électrique, nettoyeur à vapeur, dégivreur pulvérisateur ou feu nu(par exemple, bougie) pour le dégivrage. Les pièces en plastique du freezer pourraient fondre, et toute étincelle ou feu nu pourraient provoquer un incendie en presence de gaz explosive. N’utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour dégivrer le freezer – risque de choc électrique. Avertissement! (QYHORSSH]O HVDO LPHQWVFRQ JHOpVDY HFG HVM RXUQDX[RX XQWDSLV y /DLVVH]O HV DOLPHQWVFR QJHOpVDX IUDLVD YDQWT XHO H GpJLYUDJHQHVRLWILQL y 2XYUH]ODSRUWHGXIUHH]HU y /HJL YUHH WO D JODFH VH IRUPHQW VXU ODVXU IDFHG H O¶pYDSRUDWHXU DXFRXU VGH O ¶RSpUDWLRQ 8QHFRX FKH pSDLVVHGH JO DFHR XGHJL YUHFR QVWLWXH XQL VRODWHXU WKHUPLTXHTXLHPSrFKHODFRQGXFWLRQWKHUPLTXH y 'pJLYUH]OH UpIULJpUDWHXUOH SOXVYLWHSRVVLEOH GH SHXU TXHOHVDOLPHQWVFRQJHOpVQHIRQGHQW y )DLWHVS DUWLUO ¶HDXGH WHPSV HQW HPSVDY HFXQ H pSRQJH y 3ODFH]X QU pFLSLHQW G¶HDX FKDXGH Q¶XWLOLVH]S DVGH O¶HDXERXL OODQWH SUqV GHO DSR UWHG X IUHH]HUS RXU DFFpOpUHUOHGpJLYUDJH y (VVX\H]O ¶LQWpULHXUGXIU HH]HUHWP HWWH]O HVDO LPHQWV FRQJHOpVHQSODFH y 5HEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDSUqVOHGpJLYUDJH y 0HWWH]HQ PDU FKHO ¶DSSDUHLOHQU pJODQWO HERX WRQG X UpJXODWHXUGHWHPSpUDWXUH y )HUPH]ODSRUWHGXIUHH]HU a) Compartiment réfrigérateur 8QHFRXFKHGHJODFHVHIRUPHUDLWVXUODSDURL DUULqUHGX FRPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXUTXDQGOHFRPSUHVVHXUPDUFKH /HG pJLYUDJHG DQVO H FRPSDUWLPHQWU pIULJpUDWHXU V¶HIIHFWXHD XWRPDWLTXHPHQW /¶HDX GHG pJLYUDJHHQ WUH GDQVO¶pYDSRUDWHXURHOOHV¶pYDSRUH /DGH UQLqUHW HFKQLTXH GH IDEULFDWLRQHW O DUp IULJpUDWLRQ XOWUDPRGHUQHHWODWHFKQRORJLHGH FRQJpODWLRQSHUPHWWHQW XQI RQFWLRQQHPHQW ILDEOHHW H QVpF XULWpDXU pIULJpUDWHXU 'DQVOHGRXWHGHSDQQHYHXLOOH]FRQWU{OHUOHUpIULJpUDWHXU HQ VXLYDQWO HVL QVWUXFWLRQVV XLYDQWHVD YDQWG¶ DSSHOHUO H FHQWUHGHVHUYLFHHWYRWUHIRXUQLVVHXU Le nettoyeur à vapeur est très dangereux et strictement interdit. 1HWWR\H]O¶LQWpULHXUGXU pIULJpUDWHXUDYHFGHO¶HDXSXUH HW HVVX\H]OHD YHFXQ FKLIIRQGR X[, OI DXWDW WHQGUH RX PLQXWHVDYDQWGHPHWWUHOHVDOLPHQWVHQSODFH 1¶HQGRPPDJH]S DV RXG pSODFH]O DS ODTXH VLJQDOpWLTXH GXUp IULJpUDWHXU9 RXVG HYH] ODP RQWUHUSRX UO HVHU YLFH DSUqVYHQWH $VVXUH]YRXV TXHO ¶HDXQ¶ HQWUHS DVHQ FR QWDFWD YHFO HV SLqFHVpOHFWULTXHVGXUpIULJpUDWHXU 6LOHUpIULJpUDWHXUHVWpTXLSpG¶XQpFKDQJHXUWKHUPLTXHj O¶DUULqUHF¶HVWjGLUHXQ FRQGHQVHXULOIDXWUpJXOLqUHPHQW pOLPLQHUGHV SRXVVLqUHVH W GHV SHOXFKHVT XL HPSrFKHUDLHQWODGLVVLSDWLRQWKHUPLTXHHWDXJPHQWHUDLHQW ODFRQVRPPDWLRQG¶pOHFWULFLWp9RXVSRXYH]OHVpOLPLQHUj O¶DLGHG¶XQHEURVVHGRXFHRXXQSOXPHDX /¶HDXGH GpJLYUDJH V¶pFRXOH SDUX QHJRXW WLqUH,O I DXW QHWWR\HUU pJXOLqUHPHQWO HW URXGH GUDLQDJH DYHF XQ WDPSRQRXGHVLQVWUXPHQWVVLPLODLUHV $VVXUH]YRXVTX HO ¶HDXQ¶ HQWUH SDVGDQ VO HWU RX G¶pYDFXDWLRQV LQRQ O¶HDX MDLOOLUDLWV XU OHV ROGj O¶pYDSRUDWLRQ 16. Diagnostic des problèmes 6 À noter: /HF RPSUHVVHXU DXVVL DSSHOpJU RXSH IULJRULILTXHQH PDUFKHSDVVDQVDUUrW /HFRPSUHVVHXUHVWFRQWU{OpYLDOHFDGUDQGHWHPSpUDWXUH GXUp JXODWHXUGHW HPSpUDWXUH 4XDQGO DW HPSpUDWXUHj O¶LQWpULHXUGpSDVVHODWHPSpUDWXUHUpJOpHOHFRPSUHVVHXU FRPPHQFH DXWRPDWLTXHPHQW jP DUFKHUHW T XDQG OD WHPSpUDWXUHjO ¶LQWpULHXUE DLVVHD XGHVVRXVG HO D WHPSpUDWXUHU pJOpHO HFRP SUHVVHXU V¶DUUrWH DXWRPDWLTXHPHQW &¶HVWQRUPDOTXHOHFRPSUHVVHXUIDLWGXEUXLWDXFRXUVGH VRQR SpUDWLRQ /H EUXLWYL HQW GXP RWHXUG XFRP SUHVVHXU /DFL UFXODWLRQ GXUp IULJpUDQWGDQ VO HV\ VWqPHGH UpIULJpUDWLRQ IDLWDX VVLGX EUXLW 7RXVFH V EUXLWVVRQ W QRUPDX[HW QHYH XOHQWS DVGL UHW RXWH SDQQHG X UpIULJpUDWHXU 4XDQG LOIDL W IURLG HWT XDQGO DWHP SpUDWXUHDP ELDQWH HVW EDVVHLO\DXUDXQHFRQGHQVDWLRQGHO¶HDXVXUOHFRIIUHGX UpIULJpUDWHXU&¶ HVWQRU PDOHWTXDQ GO D WHPSpUDWXUH DPELDQWHKDXVVHODVXUIDFHH[WpULHXUHGHYLHQGUDVqFKH 6LYRXVQ¶ DUULYH]S DVjWU RXYHUO HV FDXVHVSR VVLEOHVGH FHVS KpQRPqQHVHW Y RXVQ HSRX YH]S DVO HV pOLPLQHU FRQWDFWH]OHFHQWUHGHVHUYLFH le réfrigérateur et la source de chaleur (voyez ’Emplacement’) y <DWLOWURSG¶DOLPHQWVjO¶LQWpULHXUGXUpIULJpUDWHXU" y (VWFHTX HO D YHQWLODWLRQHVW ERQQH" (VWFHTX HO D ERXFKHG¶DpUDWLRQHVWEORTXpH"(VWFHTX¶LO\DWURSGH SRXVVLqUHVVXUO¶pFKDQJHXUWKHUPLTXHFRQGHQVHXU" c) La température du compartiment réfrigérateur est trop basse. Vérifiez: y (VWFH TXHO HU pJXODWHXUGH WHPSpUDWXUH HVW FRUUHFWHPHQWUpJOp" y (VWFHTX HO D SRUWHGX IUHH]HU HVW FRUUHFWHPHQW IHUPpH" y (VWFHTX¶LO\DEHDXFRXSG¶DOLPHQWVVWRFNpVSOXVG¶XQ NLOR" VL OH IUHH]HUI RQFWLRQQHO RQJWHPSV OD WHPSpUDWXUHjO¶LQWpULHXUGXF RPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXU EDLVVHSDUFRQVpTXHQW d) Le freezer est trop chaud et les aliments congelés décongèlent. y (VWFHTXHO DW HPSpUDWXUHD PELDQWHHVW WU RSE DVVH" GDQV FHF DVO ¶XQLWpGH UpIULJpUDWLRQ SRXUUDLWP DO IRQFWLRQQHUFHTXLSURYRTXHUDLWXQHKDXWHWHPSpUDWXUH jO¶LQWpULHXUGXIUHH]HU À faire: Faire augmenter la température ambiante. e) Y a-t-il une couche épaisse de glace à l’intérieur du freezer? Vérifiez: y (VWFHTX HO D SRUWHGX IUHH]HUH VW FRUUHFWHPHQW IHUPpH" y 6LGHVDOLPHQWVVRQWFRQJHOpVVXUODSDURLHVVD\H]GH OHVGpSODFHUDYHFGHVLQVWUXPHQWVFRQWRQGDQWVWHOTXH ODPDFKHG¶XQHFXLOOqUH y 'pJLYUH] HWHQV XLWHQHW WR\H] OH IUHH]HU 9R\H]¶'pJLYUDJH¶ y 8QHFRX FKHpS DLVVHG H JODFH YD LQIOXHQFHUO D SHUIRUPDQFH GHUp IULJpUDWLRQHW DXJPHQWHUO D FRQVRPPDWLRQG¶pOHFWULFLWp f) Le voyant ne s’allume pas. Vérifiez: y (VWFHTXH O ¶LQWHUUXSWHXU GXYR \DQWIR QFWLRQQH QRUPDOHPHQW" y 6L O¶LQWHUUXSWHXUH VWHQ ERQpW DWO ¶DPSRXOHGRL WrW UH UHPSODFpH YR\H]¶ 5HPSODFHPHQWGH O ¶DPSRXOH LQWpULHXUH¶ g) Bruit inhabituel Vérifiez: y /H UpIULJpUDWHXUHVWLOLQVWDOOp VXUXQH VXUIDFHSODQHHW GXUH"( VWFHTX¶ LO \DGH V PHXEOHVR XG¶ DXWUHREM HWV YLEUDQWDX[DOHQWRXUVGXUpIULJpUDWHXU"(VWFHTX¶LO \D TXHOTXHFKRVHHQWUHO¶DUULqUHGXUpIULJpUDWHXUHWOHPXU" y 'pSODFH]O HVRE MHWVH QF RQWDFWD YHFO HU pIULJpUDWHXU ODLVVH]XQHFHUWDLQHHVSDFHHQWUHOHUpIULJpUDWHXUHWOHV REMHWVDXWRXWGXUpIULJpUDWHXU y (VWFHTXHOHVSLqFHVDPRYLEOHVVRQWELHQLQVWDOOpHV" y (VWFH TXHO HVER XWHLOOHVRXU pFLSLHQWVj O ¶LQWpULHXUGX FRPSDUWLPHQWWRXFKHQWO¶XQO¶DXWUH" 17. Dépannage a) Problème: Le réfrigérateur ne marche pas (il ne fonctionne pas). Vérifiez: y /HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWLOHQER QpWDW"(VWLO ELHQ EUDQFKpVXUODSULVHGHFRXUDQW" y < DWLOXQHFR XSXUHG HF RXUDQW" 8WLOLVH]XQSH WLW DSSDUHLOpO HFWULTXHS RXUF RQWU{OHUS DUH[ HPSOH DJLWDWHXURXVqFKHFKHYHX[ y (VWFHTX HO HU pIULJpUDWHXUH VWPL VHQP DUFKH" /H UpJXODWHXUGH W HPSpUDWXUHQ HGRL WS DVrW UHU pJOpjO D SRVLWLRQµ¶ y (VWFHTXHO HIX VLEOH DVDX Wp" (VWFHT X¶LO \D XQ PDXYDLVFRQWDFW" b) Problème: Le réfrigérateur ne réfrigère pas suffisamment; le compresseur fonctionne trop fréquemment. Vérifiez: y /HU pIULJpUDWHXUG RLWUH VWHUK RUVGHW HQVLRQS RXUDX PRLQVGH X[KHXU HVD SUqV O¶LQVWDOODWLRQGDQ VO HEXW G H UHQGUH VWDEOHO HV\ VWqPHGHFL UFXODWLRQ GX UpIULJpUDQW 9R\H] µ0LVHHQ P DUFKH¶6¶ LOQHPD UFKHS DV GpEUDQFKH] O¶DSSDUHLOHW L QFOLQH]OHYHU VX QF{ WpSR XU XQ LQVWDQWRXS ODFH]OH VXUXQH VXUIDFHL QFOLQpH W HQVXLWH SODFH]OHjO DSR VLWLRQRU LJLQDOH% UDQFKH]OH GHX[K HXUHVSO XV WDUG1 ¶RXYUH]S DVO DS RUWH HQ KHXUHV y (VWFHTXHODSRUWHSHXWrWUHQRUPDOHPHQWIHUPpH"6L RXLO H MRLQW GH ODSRU WHS HXWF HUWDLQHPHQW SUHVVHU XQLIRUPpPHQWHWHQVUHWpOHFRIIUHGXUpIULJpUDWHXU Test: Ce serait difficile de retirer un papier mis entre le joint de la porte et le coffre du réfrigérateur. Si le papier est facile à retirer, contactez le centre de service. y ,O \DX QH FRXFKHp SDLVVH GHJO DFH jO ¶LQWpULHXUGX IUHH]HUYR\H]¶1HWWR\DJHHW(QWUHWLHQ¶ y (VWFHTXHOHUpIULJpUDWHXUHVWH[SRVpGLUHFWHPHQWjOD OXPLqUHGXVROHLORXSUqVG¶XQHVRXUFHGHFKDOHXUIRXU UDGLDWHXUHWF" À faire: N’exposez pas le réfrigérateur directement à la lumière du soleil; ne le placez pas à côté d’une source de chaleur; mettez un barrage thermique entre Note! C’est normal qu’il y ait du bruit du réfrigérant circulant dans le système de réfrigération. C’est normal qu’il y ait des gouttes d’eau autour de la poignée de la porte en été. Essuyez-les avec un chiffon sec. 7RXWHUpS DUDWLRQ GHO ¶DSSDUHLOQHG RLWS DVrW UHH IIHFWXpH SDUYR XVPrPHHW YRXV QH GHYH]S DVL QWHUYHQLUGDQVO H IRQFWLRQQHPHQWQRUPDOGHO¶DSSDUHLO 7 1 2 18. Lors d’une coupure de courant &HQ¶HVWSDVODSHLQHGHVRUWLUOHVDOLPHQWVGXIUHH]HUVLOD FRXSXUH QH GXUHS DVSO XVGH GHX [KH XUHV VLQRQL OI DXW UHWLUHUOHVDOLPHQWV 3 4 5 6 19. Faire un appel de service 7RXWH UpSDUDWLRQ GXU pIULJpUDWHXUG RLWrW UH IDLWHS DU OHV SHUVRQQHVSURIHVVLRQQHOOHVDXWRULVpHV6LQRQOHIDEULFDQW Q¶DS DVO DU HVSRQVDELOLWpGHVU LVTXHV GHG RPPDJHRX EOHVVXUHGVjQRQFRQIRUPLWpDX[LQVWUXFWLRQVSUHVFULWHV /DF DUWHGH JDUDQWLHHW ODO LVWH GHVF HQWUHVG H VHUYLFH LQGLTXHQW OHV IRXUQLVVHXUVDXW RULVpVG HV HUYLFH DSUqVYHQWHSRXUYRWUHDSSDUHLO &RQVXOWH]Y RWUH IRXUQLVVHXUV¶LOQ ¶\D S DVG H FHQWUHG H VHUYLFHSUqVGHFKH]YRXV /HQ RQUHVSHFW GHVL QVWUXFWLRQVU LVTXH GH SURYRTXHUG HV GRPPDJHV jO ¶DSSDUHLO/H IDEU LFDQWG pFOLQHUDWR XWH UHVSRQVDELOLWpHQFDV GHQRQUHVSHFWGH FHVLQVWUXFWLRQV /¶XWLOLVDWHXUS UHQG jV DFK DUJHWR XVOH V IUDLVUH ODWLIV jOD UpSDUDWLRQGHO¶DSSDUHLO 3RXUDY RLU GHV DLGHV SURPSWHV YRXVG HYH]rW UHD X FRXUDQWGHVFHVLQIRUPDWLRQVVXLYDQWHV y Type et modèle du réfrigérateur (voyez la plaque signalétique) y Date d’achat y Nom et adresse de votre fournisseur y Description des pannes / Problèmes clayettes ( verre) Voyant intérieur et thermostat Tiroirs à fruits et légumes Freezer Support de bouteille charnière inférieure et le pied réglable. 7 8 condenseur Compresseur 9 10 11 cache l’ampoule interrupteur 22. Voyant intérieur – Remplacement de l’ampoule 5HPSODFHPHQW GHO ¶DPSRXOHL QWpULHXUH ,OOXVWUDWLRQV' SDUWLHV 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWWRXWHLQWHUYHQWLRQGHFH W\SH D 3UHVVH]O HFDFK HF RPPHFH TXLHVWL OOXVWUpGDQ VO D ILJXUH E (QOHYH]OHFDFKH F 5HPSODFH]O¶DPSRXOH9: G 5pLQVWDOOH]OHFDFKH 23. Porte réversible 20. Installation dans la cuisine 6LYRX VYR XOH]L QVWDOOHUO HUp IULJpUDWHXUGD QVO DF XLVLQH UpIpUH]YRXVD X[ LQVWUXFWLRQVFRU UHVSRQGDQWHVGD QV OH PDQXHOG¶LQVWDOODWLRQGHVUpIULJpUDWHXUVG¶DXWUHVW\SHV 21. Garantie /HVPR GDOLWpVHW O DGXU pHG HO DJDU DQWLHVR QWL QGLTXpHV VXUO DFDUW HGHJ DUDQWLH/ RUVGH O¶DFKDWGHO ¶DSSDUHLOO H IRXUQLVVHXUYRXVOHVH[SOLTXHUD /H IDEULFDQWV HU pVHUYH OHGU RLW G¶DPpOLRUHUGHWHP SVHQ WHPSVO HG HVLJQO D FRQVWUXFWLRQHW O DW HFKQRORJLHG H O¶DSSDUHLOVDQVYRXVSUpYHQLU /D SRUWH GH FH UpIULJpUDWHXUSHX WrW UHRX YHUWHj JDXFKH DLQVLTX ¶j GURLWH 9RXVS RXYH]VX LYUHO HVRS pUDWLRQV VXLYDQWHVSRXUFKDQJHUO¶RXYHUWXUHGHODSRUWH 22. Illustration des pièces D ,QFOLQH]XQSHXOHUpIULJpUDWHXU(QOHYH]ODYLVGXSLHG UpJODEOHHW O DF KDUQLqUHL QIpULHXUHD YHFGH V LQVWUXPHQWV(WGpPRQWH]ODSRUWH Note: pour éviter tout dommage du réfrigérateur, ne prenez pas avec force la bordure de la porte. E 'pYLVVH]O DEU RFKHG HO D FKDUQLqUH VXSpULHXUHH W UHYLVVH]ODj FHWWHGH UQLqUHG DQVO HWU RXR SSRVp HW IL[H]OD F ,QVWDOOH]ODSRUWH G ,QFOLQH]XQS HXO H UpIULJpUDWHXU HW IL[H]DYHFGH V LQVWUXPHQWVO DFKDU QLqUHL QIpULHXUHO DYL VHWO HSL HG UpJODEOH 8 Contenuti Pagina 3URW H]LRQHDPELHQWDOHH'LVSRVL]LRQH&RUUHWWD 3RVL ]LRQDPHQWR ,QVW DOOD]LRQH ( WLFKHWWD LQIRUPDWLYD &RQQ HVVLRQH(OHWWULFD , VWUX]LRQL 2SHUDWLYH / DPSDGDLQWHULRUH 6 RVWLWX]LRQHGHOODODPSDGLQD 3RVL]LRQHUDFFRPDQGDWDSHULGLYHUVLWLSLGLFLER 0HQVRODHVWUDLELOH &RPSDUWLPHQWRGHOFRQJ HODWRUH 3URGX]LRQHGLJKLDFFLRH*HODWR 3UHSDUD]LRQHSHUOHYDFDQ]H 3XOL]LDH0DQXWHQ]LRQH 6FRQJHODPHQWR 'LDJQRVLGHOSUREOHPD 5LFHUFDHVROX]LRQHGHOSUREOHPD 'XUDQWHXQ¶LQWHUUX]LRQHGLFRUUHQWH &KLDPDUHLO&HQWURGL6HUYL]LR ,QVWDOOD]LRQHQHOODFXFLQD *DUDQ]LD ,OOXVWUD]LRQHGHOOHFRPSRQHQWL /DPSDGDLQWHUQD6RVWLWX]LRQHGHOOD/DPSDGLQD 6SRUWHOOR5HYHUVLELOH 3UHJRO HJJHUHT XHVWHL VWUX]LRQLDWW HQWDPHQWHSU LPD GHOO¶XVR6RW WROLQHDUHT XHOOHS LL PSRUWDQWL3U HVHUYDUHL O PDQXDOHG¶ XVRL QX QO XRJR VLFXURSHU IXWXUHU HIHUHQ]H 5LPFRUGDUVLG LDO OHJDUORDO O¶XQLWjVH TXHVW¶XOWLPD YHUUj YHQGXWDDWHU]L Importante! ÊQHFH VVDULRQRW DUHFK H LOVL VWHPD GL UHIULJHUD]LRQH FRQWLHQHP DWHULDOHUH IULJHUDQWHL OTXDO H ULFKLHGH XQR VSHFLDOHW UDWWDPHQWRT XDQGRO ¶XQLWjQRQ VDUjSL L QX VR 6HD YHWHG RPDQGHR GXEELSUH JR FRQWDWWDUHL OYRVW UR FHQWURO RFDOHGL VPD OWLPHQWR ULILXWL SHUO D FRUUHWWD GLVSRVL]LRQHGH OYH FFKLR DSSDUHFFKLRH FRQWDWWDUH OD YRVWUDDX WRULWjO RFDOHR SSXUHL OYRVWU RYH QGLWRUH3U HJR DVVLFXUDUVLF KH OHW XEDWXUHGHO O¶XQLWj QRQ VLDQR GDQQHJJLDWHSU LPDGL HVVH UHSU HOHYDWHG DOSHU VRQDOHGL VPDOWLPHQWRHFRQ WULEXLUHL QWD OP RGR DOODSU RWH]LRQH DPELHQWDOHX VDQGRP HWRGLGL VP DOWLPHQWRDS SURSULDWLH QRQLQTXLQDQWL3U HJRY HGHUHO HL QGLFD]LRQLI RUQLWHVXO OD ERFFKHWWDS HU FRQRVFHUHL OW LSRGL U HIULJHUDQWHH G¶LVRODPHQWRXVDWL /DVSLQDGHYHHVVHUHDFFHVVLELOHGRSR FKHO¶DSSDUHFFKLR qVWDWRPRQWDWR 6HL OFD YRHO HWWULFRqVW DWR GDQQHJJLDWR qQH FHVVDULR VRVWLWXLUORFR QXQ FD YR QXRYRSURY HQLHQWHGDO SU RGXWWRUH RSSXUHGDOVXRDJHQWHGLVHUYL]LRDXWRUL]]DWR Attenzione: /¶DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHLQVWDOODWRLQXQOXRJRYHQWLODWR /DFRQIH]LRQHGLVSHGL]LRQHGHYHHVVHUHULPRVVD ,O SURGRWWR FKH DYHWHDFTXLVWDWRq XQIULJRULIHURVLFXURHG DIILGDELOH6H X VDWRSU RSULDPHQWHH S HULRGLFDPHQWH FRQWUROODWRYL J DUDQWLUj DQQL GLVHU YL]LR/ ¶XOWLPDS DJLQD GHO0DQXDOH8WHQWH9LLQGLFDOHVSHFLILFKHODGDWDLQGLFDWD VXOOD ERFFKHWWDUDSSUHVHQWDODGDWDGLWHVWRWWHQXWRLQXQ UDJJLRGLWHPSHUDWXUDDPELHQWHFRPSUHVRWUDa& Attenzione: 1RQXV DUH RJJHWWLD IILODWL RSSXUH DSSXQWLWL SHU LPSOHPHQWDUHORVFRQJHODPHQWR Importante! /¶XQLWjqVWDWDSURJHWWDWDVRODPHQWHSHUXVRLQWHUQR6HVL XVDL O IULJRULIHUR SHUVF RSLL QGXVWULDOLR FRPPHUFLDOL DVVLFXUDUVLG LRV VHUYDUHO HU HODWLYHQRU PDWLYH H UHJRODPHQWD]LRQL Attenzione: $VVLFXUDUVLF KH LOVL VWHPD GLU HIULJHUD]LRQH QRQ VLD GDQQHJJLDWR ÊVW DWRF RQGRWWRXQW HVWGL S HUGLWDL QDFFRU GRDL U HODWLYL VWDQGDUGGLVLFXUH]]D Attenzione: $OIL QH GLH YLWDUH LO ULVFKLRG LHYL WDUHL QWUDSSRODPHQWLR GDQQLD EDPELQLSU HJRD VVLFXUDUVLF KHL OYRV WUR YHFFKLR IULJRULIHURQ RQ VLDR SHUDWLYR HFKHO HV HUUDWXUHGDGL GL EORFFRVLDQRVWDWLULPRVVLSULPDGHOO¶HOLPD]LRQHGHOO¶XQLWj 1RQ XVDUHDWW UH]]DWXUH HOHWWULFKHDO O¶LQWHUQRGHO FRPSDUWLPHQWRGL FRQVHUYD]LRQHGHO FL ERFK H QRQ VLDQR GHOWLSRRPRGHOORLQGLFDWRGDOSURGXWWRUH 1 Questo Manuale d’uso è applicabile ad una varietà di modelli e potrebbero verificarsi lievi differenze in alcuni aspetti e caratteristiche da un modello all’altro. 3. Installazione D 5LPXRYHUHWXWWLLPDWHULDOLGHOODFRQIH]LRQH E 5LPXRYHUHJOLDUWLFROLDOO¶LQWHUQRGHOO¶XQLWj F 5LPXRYHUH FRQDWWHQ]LRQHODSDUWHGLFROODHGL FDUWD 1. Protezione ambientale e Smaltimento Corretto ULPDVWHLQFROODWHDOO¶XQLWjHGDOORVSRUWHOOR G 5LPXRYHUHL IUDPPHQWLG L SROLVWLURORV H SUHVHQWL DWWRUQRDOO¶XQLWj Materiali della confezione H (VWUDUUH JOLDFFH VVRULHO 4XHVWDXQL Wj qV WDWDF RQIH]LRQDWD LQPR GRG DSU HYHQLUH GDQQLGX UDQWHL OWU DVSRUWR/ DFRQ IH]LRQH q FRPSRVWDGD PDWHULDOLUHFLFODELOL I 3XOLUH ODVXS HUILFLHL QWHUQD GHOIUL JRULIHUR XVDQGR /D FRQIH]LRQH qFRP SRVWDGDW DYROH FRUXJDWHFDUWRQH SULQFLSDOPHQWHGHULYDWRGDFDUWDUHFLFODWD y &RPSRQHQWLLQ3ROLVWLUROR3ROLVWLURORSULYRGL&)& y 6DFFKHWWLHULYHVWLPHQWLLQSROLVWLUROR y& LQJKLHLQSROLSURSLOHQH 7XWWLL P DWHULDOLXWL OL]]DWLSRV VRQR HVVHUHU DFFROWLL QXQ FHQWURVSHFLDOL]]DWRHQXRYDPHQWHXVWLGRSRXQ¶DGHJXDWD SURFHGXUDGL UHFLFOLFDJJLR7 XWWLL PDWHULDOLGL VFDUW R GHYRQRHVVHUHSURSULDPHQWHUDFFROWL Non usare detergenti, oggetti affilati/appuntiti oppure detergenti a base di soda caustica per pulire il frigorifero. D OHWWHUDWXUD FKH DFFRPSDJQDQRO¶XQLWj DFTXDW LHSLGDHG DFHWRHT XLQGLDVFL XJDUODFR QXQ SDQQRVRIILFH y 3ULPDGHO O¶LQVWDOOD]LRQHDVVL FXUDUVL FKHL OVL VWHPDGL UHIULJHUD]LRQHVLDHVHQWHGDGDQQL y ,OIULJRULIHURGHYHHVVHUHXVDWRVRODPHQWHSHUJOLVFRSL LQGLFDWL y /¶XQLWjGHYHH VVHUH SRVL]LRQDWDVX XQDVX SHUILFLH VROLGDHGRP RJHQHDDO IL QHGL JD UDQWLUHXQ DEX RQD FLUFROD]LRQHGHO UHIULJHUDQWHHG XQD SUHVWD]LRQH DGHJXDWD y 6HS RVVLELOHSRVL ]LRQDUHL O UHIULJHUDWRUHL Q XQDVWDQ]D IUHVFDHEHQYHQWLODWD y 1RQH VSRUUHL O IULJRULIHUR DOODO XFHV RODUH GLUHWWD HG DVVLFXUDUVLFK HO DWHP SHUDWXUDGHO O¶DPELHQWHQ RQVL D WURSSRHOHYDWD y 7HQHUHLOI ULJRULIHURORQWDQRGD IRQWLGL FDORUHTXDOL SHU HVHPSLRVL VWHPLFKHJ HQHUDQRFDO RUH IRUQLR IRU QHOOL DOWULPHQWL LOFRP SUHVVRUHVDU jFRVW UHWWRD GDXP HQWDUH ODVX DDW WLYLWjU LVXOWDQGR LQ XQF RQVXPR H[WUD GL FRUUHQWH 6HL O UHIULJHUDWRUH YLHQH SRVL]LRQDWRQ HOOHYL FLQDQ]HGL VRUJHQWLGLFDORUHVLUDFFRPDQGDGLLQVWDOODUHXQDEDUULHUD WHUPLFD WUDO ¶XQLWjH OD VRUJHQWHGL FDO RUH O¶DPLDQWRq VHYHUDPHQWH SURLELWRRSSXU HPDQW HQHUHXQR VSD]LR DGHJXDWRWUDO¶XQLWjHODIRQWHGLFDORUHFRPHVHJXH 2. Posizionamento $VVLFXUDUVLF KHL O IULJRULIHUR VLDPDQW HQXWRL QSR VL]LRQH YHUWLFDOHGXU DQWHL OWU DVSRUWRHPRQ WDJJLR6Hq QHFHVVDULRL QFOLQDUORO ¶LQFOLQD]LRQHQRQG HYHV XSHUDUHL JUDGL$OWULPHQWLO¶DSSDUHFFKLRSRWUHEEHGDQQHJJLDUVLH FRPSURPHWWHUHODSUHVWD]LRQHGHOO¶XQLWjVWHVVD $OIL QHGL HYL WDUHGD QQLDO O¶DSSDUHFFKLRRSSXU H GDQQLD SHUVRQHO¶XQLWjGHYHHVVHUHULPRVVDULPRVVDGDOO¶LPEDOOR GDDO PHQRGXH S HUVRQHGR SR FKHq VW DWD SUHFHGHQWHPHQWHSRVL]LRQDWDQHOODORFD]LRQHVHOH]LRQDWD 3ULPDGHO O¶LQVWDOOD]LRQHDVVL FXUDUVLFKH L OIU LJRULIHURQR Q VLDDIIHWWRGDGDQQLHVWHUQL 'XUDQWHO DSU RFHGXUDG LW UDVSRUWRHGL PR QWDJJLRQR Q VROOHYDUH O¶XQLWjL PSXJQDQGRODGDO ODVXS HUILFLHGL O DYRUR DOILQHGLSUHYHQLUHGDQQLDOIULJRULIHUR 1RQDWWLYDUHO¶XQLWjVHGDQQHJJLDWD Controllare ed ispezionare attentamente il frigorigero per: )RUQHOOLRSSXUHVWXIDHOHWWULFD FP 5DGLDWRUHRIRUQR FP $OWURIULJRULIHUR FP 1RQ SRVL]LRQDUH DOFXQDSS DUDWRL UUDGLDQWHTX DOH IRUQRD PLFURRQGHR IRUQRW UDGL]LRQDOHVXO ODVRP PLWDGHO IULJRULIHUR y 'DQQL DOODFRQ IH]LRQHDF DXVD GLXQ PDQHJJLR QRQ FRUUHWWRGXUDQWHLOWUDVSRUWR y 'DQQLVXOODVXSHUILFLHHVWHUQD y 'DQQLFDYRHOHWWULFRVSLQD 3HUTXDO VLDVLGX EELRSU HJR FRQWDWWDUHL O6 HUYL]LR &OLHQWL SHULPSOHPHQWDUHXQFRQWUROORJHQHUDOHGHOO¶XQLWj $VVLFXUDUVLFKHOHSUHVHG¶DULDQRQVLDQRRVWUXLWH 1RQV FROOHJDUHL OUH IULJHUDWRUHVWU DWWRQDQGR RW LUDQGR LO FDYRHO HWWULFR,P SXJQDUHVD OGDPHQWHO D VSLQD H GLVFRQQHWWHUODGDOODSUHVD 8WLOL]]DUHO HP LVXUHQ HFHVVDULHSHU SU HYHQLUHS HUGLWHGL UHIULJHUDQWHV XOOD SDUWH VXSHULRUHGHO O¶XQLWjL OTXD OH SRWUHEEHULVXOWDUHLQXQVHULRLQTXLQDPHQWRDPELHQWDOH 2 Annotare i dati tecnici. Attenzione! $QQRWDUHL GDW LW HFQLFLSH UI XWXUHU HIHUHQ]H DOIL QHGL HYLWDUHGLVSRVWDUHRPXRYHUHLOIULJRULIHURTXDQGRWDOLGDWL GLYHUUDQQRQHFHVVDUL 'RSRFKHLOIULJRULIHURqVW DWRSRVL]LRQDWRODVFLDUORIHUPR SHUDOPHQRRUHSULPDGLLQL]LDUHDGXVDUORLQPRGRWDOH GDJD UDQWLUH XQD VWDELOHFL UFROD]LRQHGHO UH IULJHUDQWHHG XQ¶RSHUDWLYLWjSULPDGLSUREOHPL 3ULPDGL D WWLYDUHL O IULJRULIHURD VVLFXUDUVLF KHL O FRPSDUWLPHQWR LQWHUQR VLDD VFLXWWR VSHFLDOPHQWHJO L DQJROL 0RGHOOR7LSR 9ROXPHQHWWR/LWUR 9ROWDJJLRRSHUDWLYR9ROW &RUUHQWHPDVVLPDG¶HQWUDWD:DWW &RUUHQWH$ PS &RQVXPRHOHWWULFRN:+KU &DSDFLWjGLUHIULJHUD]LRQHNJRUD QRQ GLVSRQLELOHS HU UHIULJHUDWRUHVHQ]D FRPSDUWLPHQWRGL FRQJHODPHQWR Pericolo! $VHF RQGDG HOODFRPS RVL]LRQHFKL PLFDL O OLTXLGR UHIULJHUDQWHSR WUHEEHH VVHUH LQILDPPDELOH,O VL VWHPD GL UHIULJHUD]LRQHqDSU RYD GLSHU GLWD8Q¶ RSHUD]LRQHQRQ DXWRUL]]DWDG HOVL VWHPDG LFL UFROD]LRQHGHO U HIULJHUDQWH SRWUHEEHFDXVDUHLQFHQGLR $VVLFXUDUVLFKHL OVL VWHPDGL U HIULJHUD]LRQHHO HVXHS DUWL SHULIHULFKHQRQVLDQRGLIHWWRVH Qualsiasi tipo di intervento sul sistema di refrigerazione deve essere implementato da personale professionista. 5. Connessione elettrica ,O UHIULJHUDWRUHGH YH HVVHUHFRQ QHVVRDG XQ D SUHVD HOHWWULFDSURSULDPHQWHLVRODWDODTXDOHGHYHLQROWUHHVVHUH FRQWUROODWDGDXQ HO HWWULFLVWDT XDOLILFDWR, O IULJRULIHURG HYH VHPSUH HVVHUH FROOHJDWR DG XQDS UHVDL OF XL YROWDJJLRH IXVRVL DQRL QFRQ IRUPLWjDO OH LQGLFD]LRQLSU HVHQWL VXOO¶HWLFKHWWDLQIRUPDWLYD Attenzione! ,Q FDVRGL Q RQFRQIRUPLWjFR QVXOWDUHL PPHGLDWDPHQWHL O FHQWURGLVHUYL]LRORFDOHRSSXUHLOYHQGLWRUH 6HL OO LTXLGRGL UH IULJHUD]LRQHHQW UDL Q FRQWDWWRF RQ JOL RFFKLSXzFDXVDUHVHULGDQQL,QTXHVWRFDVRVFLDFTXDUH JOLRFFKL FRQDF TXDH FRQVXOWDUHL PPHGLDWDPHQWHXQ RFXOLVWD ,O UHIULJHUDWRUHG HYHH VVHUHX VDWRL QX Q UDJJLRGL WHPSHUDWXUDDS SURSULDWR D VHFRQGDG HOWL SR GL FOLPD SUHVHQWH ,OIUL JRULIHUR QRQ GHYHH VVHUH FRQQHVVRDO FR QYHUWLWRUH TXDOHSHUHVHPSLRFHOOXODVRODUH 1RQXVDUHXQFDYRDSUROXQJD 6. Istruzioni operative a) Accendere il frigorifero (oppure spegnerlo) e selezionare il grado di temperatura desiderato usando il regolatore di temperatura (termostato). y ,OW HUPRVWDWRq XVDWR SHUDF FHQGHUHVSHJQHUHL O UHIULJHUDWRUHHVHOH]LRQDUHODWHPSHUDWXUDGHVLGHUDWD b). Iniziare 5XRWDUHL Q VHQVRR UDULRL OU HJRODWRUHG LWH PSHUDWXUHGH O IULJRULIHUR ,OUDJJ LRG HOODW HPSHUDWXUD GHOODVW DQ]DD VHFRQGD GHO WLSRGLFOLPDGHYHHVVHUHRVVHUYDWR9HGHUHOHLQGLFD]LRQL IRUQLWH SHUTX DQWRUL JXDUGD LO WLSRGL WHPSHUDWXUDHO H UHODWLYHUHJROD]LRQLGDLPSOHPHQWDUHVXOODYRVWUDXQLWj 7LSRGLFOLPD 7HPSHUDWXUDGHOODVWDQ]D 61 &a& 1 &a& 67 &a& 7 &a& ,OFRP SUHVVRUHYL HQHDW WLYDWRHF RQWLQXHUjD IXQ]LRQDUH ILQRDT XDQGROHLPSRVWD]LRQL GLWHPSHUDWXUD VHOH]LRQDWH QRQYHQJRQRUDJJLXQWH c). Impostare la temperatura 5XRWDUHL OU HJRODWRUHGHO ODW HPSHUDWXUDL QVHQ VR DQWLRUDULR SHUL PSRVWDUHL O OLYHOORSL EDVVR UDIIUHGGDPHQWRO HJJHUR UXRWDUH LO UHJRODWRUHL Q VHQVRDQWL RUDULR SXzVS HJQHUHL O IULJRULIHURL O FRPSUHVVRUHQRQVDUjGXQTXHLQIXQ]LRQH 4. Etichetta informativa 6XOODS DUWH ODWHUDOHRS RVWHULRUHGHO UH IULJHUDWRUH SRWHWH WURYDUHX QHW LFKHWWDG¶ LQGLFD]LRQLFL UFDL G DWLWH FQLFLS L ULOHYDQWL 5XRWDUHL OU HJRODWRUHGHO ODW HPSHUDWXUDL QVHQ VR DQWLRUDULRSHULPSRVWDUHLO OLYHOORSL DOWR UDIIUHGGDPHQWR LQWHQVR 3 L’impostazione della temperatura deve eseguita in accordo alle seguenti condizioni: essere 9. Posizione raccomandata per i diversi tipi di cibo (dalla sommità al fondo dell’unità) y7 HPSHUDWXUDGHOO¶DPELHQWH y 4XDQWLWjGLFLERFRQVHUYDWR y )UHTXHQ]DGLDSHUWXUDGHOORVSRUWHOOR 1). Sportello: D%X UURIRUPDJJLR E8 RYD F %RWWLJOLHRFLERLQVFDWRODFLERVSH]LDWR G *URVVHERWWLJOLHRFRQWHQLWRUL Compartimento del refrigeratore: D*HO DWLQD E3 DQHGROFLFDUQHFRWWD F &LERG¶XVRTXRWLGLDQRVDOVLFFLHHFDUQH G )UXWWDYHUGXUDHGLQVDODWD 2VVHUYDQGRO ¶XQLWjLQ IXQ]LRQHP ROWRSUH VWRQR WHUHWH FRPH VHOH]LRQDUHO DWHP SHUDWXUD SLD SSURSULDWD /¶LPSRVWD]LRQHFRU UHWWDG HOODW HPSHUDWXUDqP ROWR LPSRUWDQWHSHU ODFRQ VHUYD]LRQHGHL FLEL ,PL FUREL SRVVRQRG DQQHJJLDUHHG L QIHWWDUHL OFL ERP ROWR UDSLGDPHQWH DP HQR FKHO DO RUR FUHVFLWDYL HQH EORFFDWD GDX QDPE LHQWHD EDVVDWH PSHUDWXUD6L UD FFRPDQGDGL UHJRODUHODWHPSHUDWXUDD&RDQFKHDYDORULLQIHULRULLQ PRGRW DOHG DH OLPLQDUHL O SURFHVVR GLG DQQR GHOFL ER GD SDUWHGHLPLFUREL 2). d). 10. Mensola estraibile: Arresto 5XRWDUHL OUH JRODWRUHGHO ODW HPSHUDWXUDL QVHQ VR DQWLRUDULRILQRDOOLPLWHFRQVHQWLWR ,OFRPSUHVVRUHVLDUUHVWD ,Q DOFXQLP RGHOOOLOH PHQVROHH GLUH ODWLYLY HWULS RVVRQR HVVHUHH VWUDWWL SHUP HJOLRL QVHULUHFL EL GL GLPHQVLRQL GLYHUVH 6FROOHJDUHODVSLQDGDOODSUHVDHOHWWULFD 5LPXRYHUHLOFLERGDOODPHQVROD 5LPXRYHUHO DP HQVROD LQVHULUOD LQXQ ¶DOWUDVFDQDO DWXUD OXQJRL G XHO DWLG HO IULJRULIHURS DUWHQGR GDOODED VH ILQR DOO¶HVWUHPLWjVXSHULRUH 7. Lampada interna (non applicabile su alcuni modelli) NOTA! 4XDQGRVL GHVL GHUD FRQVHUYDUH FLERFK H UDSLGDPHQWHS XzJX DVWDUVLq QHFH VVDULRXVDU HXQ FRQIH]LRQDPHQWRDSSURSULDWR )UXWWD YHUGXUD LQVDODWDSR VVRQRD QFKHH VVHUH LQVHULWLQHO O¶DSSRVLWR VFRPSDUWR VHQ]DO ¶XVRGL FRQWHQLWRUL 3HOOLFROHGLSODVWLFDULXWLOL]]DELOLSHOOLFROHLQDOOXPLQLR HF RQWHQXWRULL QY HWUR VRQRD GDWWL SHU LO FRQIH]LRQDPHQWRGHOFLER 1RQODVFLDUHFKHLOFLERHQWULLQFRQWDWWRFRQOHSDUHWL GHOO¶XQLWjLQTXDQWRSRWUHEEHFRQJHUODUVLH ULPDQHUH LQFROODWRDOODSDUHWH ,FL ELEHYDQGHFDO GHG HYRQRH VVHUH ODVFLDWH UDIIUHGGDUVLSULPDGLLQVHULUOHQHOO¶XQLWj $ULDWLHSLGDSXzHQWUDUHQHOIULJRULIHURRJQLYROWDFKH ORVSRUWHOORqDSHUWR3HUULVSDUPLDUHHQHUJLDULGXUUH ODIUHTXHQ]DGLDSHUWXUDGHOORVSRUWHOOR 1RQL QVHULUHDO O¶LQWHUQRGH OO¶XQLWjP DWHULDOLHVSO RVLYL FRPHDGHVHPSLRVSUD\VRWWRSUHVVLRQHLQ TXDQWR SRWUHEEHURHVSORGHUH 6RVWLWXLUHO DO DPSDGLQD FRPHP RVWUDWRQHO OHL OOOXVWUD]LRQL GLVH]LRQHGHOO¶XOWLPDSDJLQD 1RQXVDUHPDLODPSDGLQHVXSHULRULD ZDWW,OYROWDJJLR GHOODO DPSDGLQD GHYH HVVHUHL QD FFRUGRDL U HTXLVLWL HOHQFDWLQHOO¶HWLFKHWWDLQIRUPDWLYD 1RQ FRQVHUYDUH ROLRGD FXFLQDV XOU LSLDQRG HOOR VSRUWHOORL Q TXDQWRL OYH WURGHO U LSLDQR SRWUHEEH FHGHUHHURPSHUVL /HEH YDQGHV RWWR VSLULWR GHYRQRHV VHUH FRQVHUYDWH VRODPHQWH QHOO¶DUHD GLED VVDWH PSHUDWXUDq QHFHVVDULRJ DUDQWLUH XQ¶DSSURSULDWDF KLXVXUDGHO OD ERWWLJOLDFRQWHQLWRUH ÊSRVVL ELOH YLVXDOL]]DUHXQFRP PXWDWRUHSH UO DPSDGDL Q WXWWLLPRGHOOLFKHVRQRHTXLSDJJLDWLFRQODPSDGDLQWHUQD 4XDQGRL O IULJRULIHURq DWWLYRO DOHO DPSDGDH YHUUDQQR DFFHVHQ RQDSS HQDO R VSRUWHOOR YHUUjD SHUWRH VL VSHJQHUDQQRL PPHGLDWDPHQWHGRSR O DFKL XVXUDGHO OR VWHVVR/ D ODPSDGD q VWDWDGRW DWDGL XQ SDUDOXPH SURWHWWLYR/DSRWHQ]DPDVVLPDGHOODODPSDGLQDqZDWW ODSU HVD( qL QFRUSRUDWD /DV RVWLWX]LRQHGHO OD ODPSDGLQDGHYHHVVHUHHIIHWWXDWDLQDFFRUGRDOOHLVWUX]LRQL LQFOXVHQHOO¶DSSHQGLFH 8. Sostituzione della lampadina: 6FROOHJDUHRGLVFRQQHWWHUHLOIXVR 5LPXRYHUHLOSDUDOXPH 5LPXRYHUHLOSDUDOXPHFRPHPRVWUDWRQHOOHLOOXVWUD]LRQLGL VH]LRQHGHOO¶XOWLPDSDJLQD 6RVWLWXLUHODODPSDGLQD 4 y 2VVHUYDUHODGDWDGLVFDGHQ]DGHOFLERVXUJHODWR y 6RODPHQWHFL ER IUHVFRGL DOWDTX DOLWjqD GDWWRDO OD FRQVHUYD]LRQHSHUFRQJHODPHQWR y OFL ERFKH YLHQHL QVHULWRQH O FRQJHODWRUH GHYH HVVHUH EHQVLJLOODWR y ,OSHVR GL XQ VLQJRORS DFFKHWWRGL FL ERV XUJHODWR QRQ GHYHVXSHUDUHLNJ y 3UHJRXV DUH XQDS HOOLFRODGL SO DVWLFD XQDS HOOLFRODGL DOOXPLQLRSHU LOFRQI H]LRQDPHQWRGHO FL ER RSSXUH LQVHULUHLOFLERLQXQFRQWHQLWRUHVSHFLDOH y ,V DFFKHWWLFRQWHQLWRUL GHO FLERQR Q GHYRQRF RQWHQHUH WURSSDDULD y 8VDUHH ODVWLFLFO LS VSDJKLRQ DVWULU HVLVWHQWLDO SURFHVVRGLFRQJHODPHQWRSHUODFKLXVXUDGHOFLER y Ê SRVVLELOHXV DUHDSSDUHFFKLSH UO D FKLXVXUDHU PHWLFD GHLVDFFKHWWLGLFRQVHUYD]LRQH y ,QGLFDUHL OQRP HL OSHVRH O ¶RUDGL F RQJHODPHQWRG HO FLERVXO VDF FKHWWR RSSXUHV XO FRQWHQLWRUH GRSRF KH O¶DULDLQHVVRFRQWHQXWRH¶VWDWDHOLPLQDWD y 3RVL]LRQDUHO DS DUWHS LDP SLDGHO VDFFK HWWR FRQWHQHQWHLOFLERULYROWDYHUVRLOEDVVRSHURWWHQHUHXQ SLUDSLGRSURFHVVRGLFRQJHODPHQWR y $VFLXJDUHLVDFFKHWWLSULPDGLLQVHULUOLQHO FRQJHODWRUH LQ TXDQWRSR WUHEEHURL QFROODUVL GXUDQWHL O FRQJHODPHQWR y 6Hq QHFHVVDULRFRQJHODUH LOFLER FKHq JLjLQSDUWH R FRPSOHWDPHQWH VFLROWRSU HJRFX FLQDUORSU LPDGL LQVHULUORQXRYDPHQWHQHOFRQJHODWRUH y 1RQXVDUHFLERFKHqJL jVFDGXWRLQTXDQWRSRWUHEEH FDXVDUHDYYHOHQDPHQWR 11. Compartimento del congelatore ,IULJRULIHULGRWDWLGLVWHOOHVRQRDGDWWLDSUHVHUYDUHFLER VXUJHODWR JLjVXU JHODWR SULPDGL HV VHUHD JJLXQWR DO IULJRULIHURFL ERD EU HYHF RQVHUYD]LRQH VHWWLPDQH WUDPLWHLOSURFHVVRGLFRQJHODPHQWRRSSXUHODSURGX]LRQH GLJKLDFFLRJHODWLRODWUDVIRUPD]LRQLGLDFTXDLQJKLDFFLR /DGDWDGLVFDGHQ]DGHOFLERGHYHHVVHUHULVSHWWDWD ,OFRQ JHODWRUHSX z HVVHUHX VDWR SHUSU RGXUUHF XEHWWLGL JKLDFFLR /DW HPSHUDWXUD DOO¶LQWHUQR GHOFR QJHODWRUHS Xz HVVHUHU HJRODWDL PSRVWDQGRL OU HJRODWRUHDSSR VLWR 3HUL OFL ERI UHVFRH S HUL OFL ERDO XQJDV FDGHQ]D YLHQHU DFFRPDQGDWD XQDW HPSHUDWXUD GL FRQVHUYD]LRQHDWWRUQRDL&RLQIHULRUHLQTXDQWR L PLFUREL SRVVRQRVFDU VDPHQWHVRSU DYYLYHUH D TXHVWDWHPSHUDWXUD8QDYROWDFKHODWHPSHUDWXUDq VXSHULRUHDL&LPLFURELLQL]LHUDQQRDGHJUDGDUH LOFL ER LOSHU LRGRGL FRQVHUYD]LRQHYHUU j VHQVLELOPHQWHU LGRWWR 6HqQ HFHVVDULRFR QJHODUHL O FLERFK Hq JLjL QS DUWHRWR WDOPHQWHVFL ROWRSU HJR FXFLQDUORSUL PD GLL QVHULUOR QXRYDPHQWH QHO IULJRULIHUR/¶DOWDWHPSHUDWXUDGLFRWWXUDqLQJUDGRGL HOLPLQDUHODJUDQSDUWHGHLPLFUREL 3LDO WDYL HQHL PSRVWDWDO DWHP SHUDWXUD VXO UHJRODWRUH SLEDV VDO D WHPSHUDWXUDVDU jQ HO FRQJHODWRUH 1RUPDOPHQWHTXDQGRLOFLERULFKLHGHVRODPHQWHXQ EUHYHSH ULRGR GLFRQ VHUYD]LRQH VHOH]LRQDUH XQ¶LPSRVWD]LRQHPLQLPD 4XDQGRLOFLERULFKLHGHXQS HULRGRGLFRQVHUYD]LRQH SLOXQJRVHOH]LRQDUHXQ¶LPSRVWD]LRQHVXSHULRUH 12. Produzione di chiaccio e gelati Produzione di cubetti di ghiaccio: y $JJLXQJHUHDFTXDDOFRQWHQLWRUHG¶DFTXDSHUFLUFD GHO VXRYRO XPHSRVL ]LRQDUORQHO O¶DUHD LQ EDVVRGHO FRQJHODWRUH 4XDQGRL FXEHWWLGL JKLDFFLRVR QRSU RQWL YHUVDUH DFTXDFR UUHQWH VXOF RQWHQLWRUH LQP RGRW DOH HVWUDUUHIDFLOPHQWHLFXEHWWLGLJKLDFFLR NOTA! y 1RQDJJLXQJHUHPDLEHYDQGHLQODWWLQDRSSXUHJDVVDWH QHOFRQ JHODWRUH LQTXD QWR O¶DQLGULGHFD UERQLFD VL HVSDQGHVR WWRFRQ JHODPHQWRHSR WUHEEHS RUWDUHD G XQDSHULFRORVDHVSORVLRQH Produzione di gelati: y 5LPXRYHUHL VH SDUDWRULGH OFRQW HQLWRUH3 UHJRQ RWDUH FKHSL L O YRVWUR JHODWR qFU HPRVR SLO XQJR LO SURFHVVRGLFRQJHODPHQWRULVXOWHUj4XDQGRLOJHODWRq SURQWRYHUVDUHDFTXDFRUUHQWHVXOFRQWHQLWRUHLQPRGR WDOHHVWUDUUHIDFLOPHQWHLOJHODWR y ,OFL ERL QVFDW RODFKH QHFHVVLWDGL XQD L PPHGLDWD FRWWXUDG RYUHEEHH VVHUH FRQVHUYDWRQHO F RQJHODWRUH SHUXQ SHULRGR QRQSL O XQJRGL XQRUDG D TXDQGRq VWDWRHVWUDWWRDOWULPHQWLODVFDWRODSRWUHEEHHVSORGHUH y ,JHODWLRSSXUHLOJKLDFFLRULFKLHGRQRDOFXQLPLQXWLSULPD GLSRWHUHVVHUHFRQVXPDWLXVDWLLQTXDQWROHODEEUDHR ODO LQJXDSRW UHEEHURUL PDQHUHFRQ JHODWHDO P RUVR OD SHOOHSRWUHEEHVFUHSRODUVL1HOORVWHVVRWHPSRHYLWDUH GLWRFFDUHOHSDUHWLLQWHUQHQHOFRQJHODWRUHFRQOHPDQL EDJQDWH 13. Preparazione per le vacanze 3HUO XQJKHY DFDQ]HR O XQJKH DVVHQ]HV FROOHJDUHO¶XQLWj HS XOLUODFRP H LQGLFDWRL QÄ 3XOL]LDH 0DQXWHQ]LRQH³ /DVFLDUHORVSRUWHOORDSHUWRSHUSUHYHQLUHODIRUPD]LRQHGL PXIIDRFDWWLYLRGRUL IMPORTANTE! 14. Pulizia e Manutenzione y ,OFL ER FKH YLHQHL QVHULWRQH O FRQJHODWRUHGH YHH VVHUH EHQFRQIH]LRQDWR Scollegare o disconnettere l’apparecchio prima di pulirlo. 5 /R VFRPSDUWLPHQWRG HOF RQJHODWRUH GHYHH VVHUH VFRQJHODWRUHJRODUPHQWH/RVFRQJHODPHQWRqQHFHVVDULR TXDQGRORVSHVVRUHGHOJKLDFFLRUDJJLXQJHLPP 6FROOHJDUHL OIU LJRULIHUR SULPDGL VF RQJHODUOR( VWUDUUH LO FLERG DOFRP SDUWLPHQWRG HO FRQJHODWRUHH F RQVHUYDUHL O FLER LQXQO XRJRIUHVFR8VDUHXQU DVFKLHWWRSHUJKLDFFLR SHUU LPXRYHUQHO RVW UDWR IRUPDWRVL 3HUY HORFL]]DUH LO SURFHVVRSRVL]LRQDUHXQDVFRGHOODFROPDGLDFTXDFDOGD QHO FRPSDUWLPHQWRGHO F RQJHODWRUH3 XOLUHHU LFDULFDUHL O FRPSDUWLPHQWR GHO FRQJHODWRUHG RSRO DSU RFHGXUD GL VFRQJHODPHQWR 3XOLUHVHPS UHO DV XSHUILFLH HVWHUQDG HOO¶XQLWj8VDU HXQ SURGRWWRGL O XFLGD]LRQHS HU PRELOLSHU S XOLUH OD SDUWH HVWHUQD GHOO¶XQLWjU HJRODUPHQWHQ RQX VDUHDO FXQW LSRGL VROYHQWHS HUS XOLUH O¶LQWHUQRG HOO¶XQLWj3 XOLUH OH JXDUQL]LRQLGHO OR VSRUWHOOR FRQXQS DQQR OHJJHUPHQWH LQXPLGLWRG¶ DFTXDWL HSLGD1 RQXV DUHDO FXQG HWHUJHQWH 1RQX VDUHRO LRR JU DVVRS HUSXO LUHO DJX DUQL]LRQHGHO OR VSRUWHOOR 3XOLUHUHJRODUPHQWHODSDUWHLQWHUQDGHOO¶XQLWj y 3XOLUH OR VFRPSDUWLPHQWRGLUHIULJHUD]LRQHXQDYROWDDO PHVHHU LSXOLUORGR SRL O SURFHGLPHQWRGL VFRQJHODPHQWR y (VWUDUUHL OFL ERGDO IUL JRULIHURH GDL UHODWLYL FRPSDUWLPHQWLSUHVHUYDUHLOFLERLQXQOXRJRIUHVFR y 5LPXRYHUHWXWWHOHSDUWLHVWUDLELOL y /HF RPSRQHQWL LQWHUQH QRQVRQR DGDWWD DGHVV HUH ODYDWHQ HOODO DYDSLDWWL /DYDUOH LQPR GR PDQXDOH XVDQGRDF TXDW LHSLGDHGHW HUJHQWLSHU VWR YLJOLH1 RQ XVDUHGH WHUJHQWLF RQFHQWUDWLDJHQ WLDEU DVLYLRSSXU H VRVWDQ]HF KLPLFKHFRP HSHUHV HPSLRDFL GL6 L UDFFRPDQGDO¶XVRGLGHWHUJHQWLQHXWUL Indicazioni di sicurezza! Non usare apparecchi elettrici quali per esempio asciuga-capelli, ventole elettriche, apparecchi di pulizia al vapore, spray di scongelamento oppure fiamme (come per esempio la candela) per scongelare il compartimento del congelatore. Le parti in plastica del compartimento interno potrebbero sciogliersi e qualsiasi scintilla o fiamma potrebbe portare all’esplosione del gas interno. Non usare mai apparecchi di pulizia al vapore per scongelare il compartimento di congelamentopericolo di scossa elettrica!). Attenzione! Avvolgere il cibo surgelato in un giornale di carta oppure in una coperta. y 7HQHUHLOFLERLQXQOXRJRIUHVFRSULPDFKHL OSURFHVVR GLVFRQJHODPHQWRVLDWHUPLQDWR y 7HQHUHORVSRUWHOORGHOFRQJHODWRUHDSHUWR y 'XUDQWHO ¶RSHUD]LRQHSR VVRQR IRUPDUVL JKLDFFLR H EULQD VXOODVXSHU ILFLHGL HY DSRUD]LRQH8QO HJJHUR VWUDWRG L JKLDFFLRRSS XUH GLEUL QD IXQJHGDL VRODQWH WHUPLFRHULWDUGDODFRQGX]LRQHWHUPLFD y 6FRQJHODUH LOFR PSDUWLPHQWRGHO FR QJHODWRUHQHO SL EUHYHW HPSRSR VVLELOHDO I LQH GL HYLWDUHO R VFRQJHODPHQWRGHOFLERVWHVVR y $VVRUELUHGL W DQWRL QW DQWRO ¶DFTXD GLVF RQJHODPHQWR FRQXQDVSXJQD y 3RVL]LRQDUHXQ FRQWHQLWRUH GLDF TXDF DOGD QRQ XVDUH DFTXDD WHPSHUDWXUDG¶HEROOL]LRQHYLFLQRDOORVSRUWHOOR GHOFRQW HQLWRUHD O ILQH GLD FFHOOHUDUHL OS URFHVVRGL VFRQJHODPHQWR y $VFLXJDUHH FRQJHODUHL OFRP SDUWLPHQWRU HLQVHULUHL O FLERDOO¶LQWHUQR y 5LFRQQHWWHUHLOIULJRULIHURGRSRORVFRQJHODPHQWR y $WWLYDUHLOIULJRULIHURGRSRDYHUUHJRODWRODWHPSHUDWXUD WUDPLWHODPDQRSRODGLFRQWUROOR y &KLXGHUHO RVS RUWHOORG HOFRP SDUWLPHQWRGHO FRQJHODWRUH Alcuni apparecchi di pulizia che utilizzano il vapore sono pericolosi e sono severamente proibiti. /DYDUHL OFRP SDUWLPHQWRL QWHUQR FRQ DFTXDWL HSLGDHG DVFLXJDUHFR QXQS DQQR VRIILFH$W WHQGHUH PL QXWL SULPDGLFDULFDUHLOIULJRULIHUR 1RQHOLPLQDUHRULPXRYHUHO¶HWLFKHWWDLQIRUPDWLYDSRVWDVXO UHIULJHUDWRUH3RW UHEEH HVVHUHQHF HVVDULDSHU LOVHU YL]LR GRSRYHQGLWDRUHODWLYLSURFHGLPHQWL $VVLFXUDUVLF KHO ¶DFTXDQR QS HQHWUL DOO¶LQWHUQRG HOOH FRPSRQHQWLLQWHUQHGHOO¶XQLWj 6HQHOUHWURGHOIULJRULIHURYLHQHPRQWDWRXQRVFDPELDWRUH WHUPLFRSHU H VHPSLRXQ F RQGHQVDWRUHO DS ROYHUHGH YH HVVHUHUL PRVVDU HJRODUPHQWHSHU DEL OLWDUHX Q¶HIILFLHQWH HOLPLQD]LRQHGHOFDORUHHG HYLWDUHXQHFFHVVLYRFRQVXPR HOHWWULFR8 VDUHX QDVS D]]RODVR IILFHR SSXUHXQ R VSROYHULQRS HUSXO LUHO DVXSHU ILFLHHVW HUQDG HOOR VFDPELDWRUHWHUPLFR /¶DFTXDSURYHQLHQWHGDOSURFHVVRGLVFRQJHODPHQWRYLHQH GUHQDWDWUDPLWHO¶DSSRVLWRFRQGRWWR/DFDYLWjGLGUHQDJJLR GHYHHV VHUHS XOLWRUH JRODUPHQWH WUDPLWH O¶XVRGL XQR VWURILQDFFLRRVWUXPHQWLVLPLOL $VVLFXUDUVLFKHO ¶DFTXDQR QSHQ HWULQHO ODFDYL WjGL GUHQDJJLRGXUDQWHODSXOL]LD$OWULPHQWLLOOLTXLGRSRWUHEEH IXRULXVFLUHDFDXVDGHOO¶HYDSRUD]LRQH 15. Scongelamento a) Compartimento del frigorifero /DSD UHWH SRVWHULRUHG HOF RPSDUWLPHQWRL QWHUQR SXz FRQJHODUVLTXDQGRLOFRPSUHVVRUHXQLWjGLUHIULJHUD]LRQH q DWWLYD,O IU LJRULIHUR SRVVLHGHXQVL VWHPDGL VFRQJHODPHQWR DXWRPDWLFR SHUFLzO ¶DFTXDGHU LYDWDGDO OR VFRQJHODPHQWRV WHVVR YLHQHL QFDQDODWDQHO O¶DSSRVLWD WXEDWXUDHGUHQDWDWUDPLWHODFDYLWjGLGUHQDWXUDGRYHSRL¶ YLHQHHYDSRUDWD b) Compartimento del congelatore (se applicabile) ,OFRP SDUWLPHQWRGH O FRQJHODWRUHG HVLJQDWR SHU OD FRQVHUYD]LRQHGHOFLERVXUJHODWRQRQSRVVLHGHLOVLVWHPD GLVFRQJHODPHQWRDXWRPDWLFR 16. Diagnosi del problema $OIL QH GLJD UDQWLUH VLFXUH]]DHG D IILGDELOLWjRSH UDWLYH GXUDQWHO¶XVRGHOYRVWURDSSDUHFFKLRTXHVW¶XOWLPRqVW DWR GRWDWRG HOOH WHFQLFKHSL L QQRYDWLYH HGL X QDW HFQRORJLD DVVROXWDPHQWHHF FH]LRQDOH GLUH IULJHUD]LRQH H FRQJHODPHQWR,Q FD VR GL TXDOVLDVLSU REOHPD SUHJR FRQWUROODUHOHLQIRUPD]LRQLTXLGLVHJXLWRLQGLFDWHSULPDGL FKLDPDUHLOVHUYL]LRG¶DVVLVWHQ]D 6 solare diretta; tenere il frigorifero lontano da sorgenti di calore; installare una barriera termica tra il frigorifero e la sorgente di calore (vedere „Locazione“). y ,OFRPSDUWLPHQWRLQWHUQRqVRYUDFFDULFDWR" y /DVW DQ]Dq EHQ YHQWLODWD" /HSU HVH G¶DULDVRQ R RVWUXLWH"/ R VFDPELDWRUHW HUPLFR FRQGHQVDWRUH q FRSHUWRGDSROYHUH" c) La temperatura del compartimento del frigorifero è troppo bassa. Prego controllare: y ,O UHJRODWRUHGL W HPSHUDWXUD qL PSRVWDWRL QP RGR FRUUHWWR" y /RV SRUWHOORGHO F RQJHODWRUHq VWDWR SURSULDPHQWH FKLXVR" y ÊSUHVHQWHXQDJUDQTXDQWLWjGLFLERIUHVFRROWUHNJ QHOFRP SDUWLPHQWRG HOFRQJ HODWRUH" 6HL O FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODWRUHqL QIXQ]LRQDGDPROWR WHPSRO D WHPSHUDWXUDG HO IULJRULIHUR VLDGD WWDGL FRQVHJXHQ]D d) Il compartimento del frigorifero è troppo tiepido ed il cibo congelato si è sgelato. y /DWHPSHUDWXUDDPELHQWHqWURSSREDVVD"6HqWURSSR EDVVDO¶XQLWjGLUHIULJHUD]LRQHQRQ IXQ]LRQHUjLQPRGR DSSURSULDWRU LVXOWDQGRL QW HPSHUDWXUDWU RSSRDO WDQHO FRPSDUWLPHQWRGLFRQJHODPHQWR Che cosa fare:alzare la temperatura ambiente. e) È presente uno strato di ghiaccio spesso nel compartimento del congelatore. Prego controllare: y /RVS RUWHOOR GHOFRP SDUWLPHQWRG LFR QJHODPHQWRq VWDWRSURSULDPHQWHFKLXVR" y 6HDOFXQLFLELVLDWWDFFDQRDOOHSDUHWLLQWHUQHFHUFDUHGL ULPXRYHUOLFRQ XQR VWUXPHQWRVSX QWDWRTXDO HSH U HVHPSLRXQFXFFKLDLR y 6FRQJHODPHQWRHSXO L]LD GHO FRQJHODWRUH YHGHUH Ä6FRQJHODPHQWR³8QR VSHVVR VWUDWRGL JKL DFFLR LPSHGLVFHXQDFRUUHWWDSUHVWD]LRQHGLUHIULJHUD]LRQHHG DXPHQWDLOFRQVXPRHOHWWULFR f) La lampada interna è spenta. Prego controllare: y /¶LQWHUUXWWRUHGHOODODPSDGDIXQ]LRQDSURSULDPHQWH" y 6HO¶LQW HUUXWWRUHG HOODOD PSDGDq LQEXRQH FRQGL]LRQR ODO DPSDGLQD GHYH HVVHUHVR VWLWXLWD YHGHUH ³6RVWLWX]LRQHGHOOD/DPSDGLQD´ g) Scelta Inusuale Prego controllare: y ,O UHIULJHUDWRUH qV WDWRSR VL]LRQDWR LQP RGR VWDELOH" /¶XQLWjWRFFDR VIUHJDFRQWURPRELOLRSSXUHDOWULRJJHWWL" 1HVVXQR JJHWWRqVW DWR LQFDVWUDWR WUDL O UHWURGHO UHIULJHUDWRUHHGLOPXUR" y 6SRVWDUHJO LD UWLFROL LQFRQW DWWRFRQL OU HIULJHUDWRUHH ODVFLDUH VXIILFLHQWH VSD]LRW UDL OU HIULJHUDWRUH HJ OL DUWLFROLFLUFRVWDQWL y /H FRPSRQHQWLVP RQWDELOLVR QR SRVL]LRQDWHL QP RGR FRUUHWWR" y /H ERWWLJOLHRSSXUHLFRQWHQLWRULVL VIUHJDQROHXQHFRQ OHDOWUHDOO¶LQWHUQRGHOFRPSDUWLPHQWR" Nota! È normale avvertire il rumore del liquido refrigerante in movimento lungo il sistema di refrigerazione. È normale che si formi vapore acqueo attorno allo sportello durante l’estate. Asciugare la superficie con un panno soffice. ,OUH IULJHUDWRUHQR QqVW DWRS URJHWWRSHU H VVHUHUL SDUDWR GDOO¶XWHQWHSHU FLzTX DORUDQ HFHVVDULRQ RQL QWHUYHQLUH SHUVRQDOPHQWHLQULSDUD]LRQLRRSHU D]LRQLFKHYDQQRDOGL OjGHOOHLQGLFD]LRQLLYLIRUQLWH Informazioni da ricordare: ,O FRPSUHVVRUHDQFKHQRWRFRPHXQLWjGLUHIULJHUD]LRQH QRQqVHPSUHLQIXQ]LRQH ,O FRPSUHVVRUHqFRQWUROODUHGDXQUHJRODWRUH DXWRPDWLFR GLW HPSHUDWXUD 4XDQGRO DW HPSHUDWXUDL QWHUQD VXSHUD TXHOODSU HLPSRVWDWDL OFR PSUHVVRUH VLDW WLYD DXWRPDWLFDPHQWHHTXDQGRODWHPSHUDWXUDLQWHUQDFDGHDO GLVRWWRGLTXHOOD SUHLPSRVWDWDLO FRPSUHVVRUHVLDUUHVWD DXWRPDWLFDPHQWH ÊQRU PDOHFKHL OFRP SUHVVRUH VLDD IIHWWR GDX QUX PRUH PLQLPRGXUDQWH ODVXDRSHUDWLYLWj,OUXPRUHSURYLHQH GDO PRWRUH ,OIO XVVR GHOUH IULJHUDQWH QHOVL VWHPDGL UHIULJHUD]LRQHS XzFUH DUH XQU XPRUH VLPLOHDG XQ JRUJRJOLR7 DOHU XPRUHQ RQ UDSSUHVHQWD XQ SUREOHPD GHOO¶XQLWj /DV XSHUILFLHH VWHUQD SXzGL YHQLUHXP LGDT XDQGR O¶DPELHQWHHO DW HPSHUDWXUD VRQR EDVVL6L WU DWWD GLXQ IHQRPHQRQR UPDOH HO D VXSHUILFLHH VWHUQDVL D VFLXJKHUj QRQDSSHQDODWHPSHUDWXUDGHOO¶DPELHQWHDXPHQWD 6HO HU DJLRQLGH OSU REOHPDQR QSR VVRQRH VVHUH LGHQWLILFDWHHULVROWHSUHJRFRQVXOWDUHLOFHQWURGLVHUYL]LR 17. Ricerca e soluzione del problema a) Problema: il frigorifero non funziona ( in modo corretto) Prego controllare: y ,OFDYRHO HWWULFRqLQEXRQHFRQGL]LRQL",OUHIULJHUDWRUHq VWDWRSURSULDPHQWHFRQQHVVRDOODSUHVDHOHWWULFD" y 6L qYHU LILFDWDX Q¶LQWHUUX]LRQH GLFRU UHQWH" 8VDUH SLFFRORD SSDUHFFKLRHO HWWULFR SHUFRQW UROODUHO D SRWHQ]LDOHPDQ FDQ]D GLFRU UHQWHSHU H VHPSLRXQ DJLWDWRUHPHFFDQLFRRSSXUHXQDVFLXJDFDSHOOL y ,OU HIULJHUDWRUHqVW DWR DWWLYDWR" /DW HPSHUDWXUDQ RQ GHYHHVVHUHLPSRVWDWDVX³´ y ,OIXV R qGDQ QHJJLDWR", O FRQWDWWRHO HWWULFRq VW DWR HVHJXLWRLQPRGRFRUUHWWR" b) Problema:il compartimento interno non è sufficientemente freddo; il compressore si accende e si spegne molto frequentemente. Prego controllare: y ,OF RPSDUWLPHQWRGH O IULJRULIHURFRQJHODWRUHGH YH HVVHUHO DVFLDWR IHUPR SHU DOPHQRRU H GRSR O¶LQVWDOOD]LRQHDO I LQHGL VW DELOL]]DUH LOVL VWHPDGL FLUFROD]LRQHGHO U HIULJHUDQWH 9HGHUH³$ YYLR´6 H QRQ IXQ]LRQDVVH VFROOHJDUHL OU HIULJHUDWRUH HGL QFOLQDUHL O IULJRULIHURGLODWRSHUXQFHUWRSHULRGRGLWHPSRHTXLQGL ULSRVL]LRQDUORQHO ODSR VL]LRQHRU LJLQDOH& RQQHWWHUHL O UHIULJHUDWRUHGRSRRUHFLUFD7HQHUHODSRUWDGHOO¶XQLWj FKLXVDSHUDOPHQRRUH y /DSR UWD q VWDWDFKL XVDFR UUHWWDPHQWH"6H q VWDWD FKLXVDF RUUHWWDPHQWHO DJX DUQL]LRQHGHO OR VSRUWHOOR GRYUHEEH DVVLFXUDUHL QP RGRFRP SOHWR OD FKLXVXUD GHOORVWHVVR Test:tentare di posizionare un pezzo di carta tra la guarnizione dello sportello e la cabina esterna. Se la carta scivola via facilmente, consultare il centro di servizio. y 1HOFRPS DUWLPHQWR GHOI ULJRULIHURqS UHVHQWHX QR VSHVVR VWUDWR GLJKL DFFLR 9HGHUH³ 3XOL]LDH 0DQXWHQ]LRQH y ,OIUL JRULIHURq HVSRVWRD OOD OXFHV RODUH GLUHWWDR SSXUH QHOOHYL FLQDQ]H GL IRQWLGL FDO RUH IRUQRUD GLDWRUH HFF" Che cosa fare:non esporre il refrigeratore alla luce 7 18. Durante un’interruzione di corrente 1 2 1RQq QHFHVVDULRH VWUDUUHL OFL ERFR QJHODWRG DO FRQJHODWRUHVHO¶LQWHUUX]LRQHGLFRUUHQWHGXUDQRQSLGL RUH6HO¶LQWHUUX]LRQHIRVVH SLSUROXQJDWDDOORUDHVWUDUUH LOFLER 3 4 5 6 19. Chiamare il Centro di Servizio ,OVHUYL ]LRH O D5 LSDUD]LRQH GHYRQR HVVHUHFR QGRWWLGD SHUVRQDOHSU RIHVVLRQLVWD DXWRUL]]DWR,O SUR GXWWRUHQR Qq UHVSRQVDELOHSHULOULVFKLRGLGDQQLRIHULWHSURYRFDWHGDOOD QRQFXUDQ]D GHOOHL QIRUPD]LRQL ODJD UDQ]LDL QW DOF DVR YHUUjLQYDOLGDWD /DJDUDQ]LDHODOLVWDGHLFHQWULGLVHUYL]LRLQGLFDQRWXWWHOH PRGDOLWjG LVHU YL]LRG RSRYHQGLWD IRUQLWHS HUL O YRVWUR DSSDUHFFKLR 3UHJR FRQVXOWDUHL OYR VWUR YHQGLWRUHV HQ HVVXQ FHQWURGL VHUYL]LRqSUHVHQWHQHOOHYLFLQDQ]H ,O FRVWRHO HV SHVH GHULYDQWLGDO ODULSDUD]LRQH GLVHU YL]LR FDXVDWHGD SUREOHPLG HULYDWLGD XQX VR QRQ FRUUHWWR RSSXUHG DOODQRQ FXUDQ]DG HOOHL VWUX]LRQL LYLFRQW HQXWH GHYRQR HVVHUHS DJDWLGDOO¶XWHQWHH GL O YHQGLWRUHQ RQ qL Q DOFXQPRGRUHVSRQVDELOHSHUWDOLFRVWLHVSHVH $OILQHGLULFHYHUHXQDSURQWDDVVLVWHQ]DVRQRQHFHVVDULH OHVHJXHQWLLQIRUPD]LRQL y Tipo e modello di frigorifero (vedere l’etichetta informativa) y Data d’acquisto y Nome ed Indirizzo del venditore y Descrizione del difetto/problema Mensola (Vetro) Lampada interna e regolatore di temperature crisper Compartimento del frigorifero Cremagliera della bottiglia cerniera di fondo e gambe di livellamento 7 8 condensatore compressore 9 10 11 paralume lampadina commutatore 22. Lampada interna-Sostituzione della Lampadina 6RVWLWX]LRQHGHOODODPSDGLQD,OOXVWUD]LRQL'VH]LRQH 6FROOHJDUHLOIULJRULIHUR D E F G 3UHPHUHLOSDUDOXPHYHUVRLOEDVVRFRPHLOOXVWUDWR 5LPXRYHUHLOSDUDOXPH 6RVWLWXLUHODODPSDGLQD9: 5HLQVWDOODUHLOSDUDOXPH 23. Sportello Reversibile 20. Installazione in cucina 6HVL GH VLGHUD SRVL]LRQDUHL OI ULJRULIHURL QXQD F XFLQD q QHFHVVDULR FRQVXOWDUHO HU HODWLYHL VWUX]LRQL IRUQLWHQ HO PDQXDOHG¶LQVWDOOD]LRQHGLDOWULWLSLGLIULJRULIHUL 21. Garanzia ,W HUPLQL H OHFRQGL ]LRQLFRP HDQFKH L OSHU LRGRGHO OD JDUDQ]LDVRQRLQGLFDWLQHOOD/HWWHUDGL*DUDQ]LDLYLDFFOXVD ,OYHQGL WRUH YLIRU QLUjO HL VWUX]LRQLFL UFDO DFR PSLOD]LRQH GHOOD6FKHGD ,OSU RGXWWRUH VLU LVHUYD LQ RJQLP RPHQWR LOGL ULWWR GL PLJOLRUDUHL OGHVL JQO D FRVWUX]LRQHH ODWH FQRORJLD VHQ]D SUHYLDQRWLILFD /RVSR UWHOORSXz HVVHUH FDSRYROWRFRQ TXHVWRIU LJRULIHUR 3URFHGHUHFRPHLQGLFDWRSHUUXRWDUHORVSRUWHOOR D ,QFOLQDUHOHJJHUPHQWHLO IULJRULIHURH U LPXRYHUHO HYL WL GHOOHJDP EH GLO LYHOODPHQWRHTX LQGLUL PXRYHUHO D FHUQLHUDGLIRQGR6ROOHYDUHORVSRUWHOORGHOIULJRULIHUR Nota:al fine di prevenire danni all’unità, non usare troppa forza nell’implementazione della procedura. 22. Illustrazione delle componenti E 5LPXRYHUH ODFHU QLHUDV XSHULRUHH SRVL]LRQDUODQHOOD FDYLWDGHOSHUQRGHOODFHUQLHUDVXSHULRUHVXOO¶DOWURODWR GHOODFDELQD$YYLWDUHODFHUQLHUD F ,QVWDOODUHORVSRUWHOOR G 3LHJDUHQ XRYDPHQWHL OU HIULJHUDWRUHH GD YYLWDUHO D FHUQLHUDVXO ODWR LQIHULRUHTXL QGLDY YLWDUHO HYL WLH O H JDPEHGLOLYHOODPHQWR 8 Content ¡ Importante ! Page 3URWHFFLyQGH0HGLR$PELHQWH\'LVSRVLFLyQGH'HVHFKRV / RFDOL]DFLyQ , QVWDODFLyQ 3ODFDGHtQ GLFH &RQH[LyQ(OpFWULFD ,QVWUXFFLyQG H2 SHUDFLyQ , OXPLQDFLyQ ,QWHULRU 5HHPSOD]DPLHQWRG H, OXPLQDFLyQ $OPDFHQDMHGH$OLPHQWR)UHVFR ( VWDQWH 'HVPRQWDEOH &RP SDUWLPLHQWRGH&RQJH ODFLyQ (OD ERUDU+LHOR\+HODGRHWF 3UHSDUD FLyQ SDUD 9DFDFLyQ / LPSLH]D\0DQWHQLPLHQWR ' HVFRQJHODFLyQ 'LDJQRVLV$XWRPiWLFRGH$YHUtD $UUHJORGH$YHUtDV ' XUDQWHXQ$SDJyQ«««« 0DQWHQLPLHQWRGH5HIULJHUDGRU &RORFDFLyQHQ&RFLQD * DUDQWtD ,QVWUXFFLyQGHORV&RPSRQHQWHV,QWHULRUHV ,OXPLQDFLyQ, QWHULRU²5HHPSOD]R GH,O XPLQDFLyQ 3 XHUWD UHYHUVLEOH /HDSRU IDYRU HVWDVL QVWUXFFLRQHV DWHQWDPHQWHD QWHVGH XVDU SDUDH QWHQGHUE LHQF yPR XWLOL]DUV XQ XHYR UHIULJHUDGRU6 XEUD\HO DVL QVWUXFFLRQHVL PSRUWDQWHV 0DQWHQJDHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVHQXQOXJDUVHJXUR SDUDXQDUHIHUHQFLDPiVWDUGH5HFXHUGHGDUORDOGXHxR VLXVWHGYHQGHHODSDUDWR &RPXQLTXHS RU IDYRUF RQ HOSHU VRQDO SURIHVLRQDOS DUD GHVPRQWDUHO UH IULJHUDGRU3R UTXH HOUH IULJHUDQWHS XHGH FRQWHQHU FRPSRQHQWHVG DxLQRVGH EHX VDUH TXLSR HVSHFLDOSDUDHOLPLQDUORV(QWUHHQFRQWDFWRFRQVXFHQWUR ORFDOR HOGLVWULEXLGRUSDUDH[DPLQDU$VHJ~UHVHSRUIDYRU GHTXH HOVL VWHPDGH FRQJHODFLyQ VLF RQWLHQH HO UHIULJHUDQWHVR EUHW RGRHO FR QYHUVRU GH FDORUG HWUiVG HO UHIULJHUDGRUVLVHKDGDxD GRHQHOSURFHVRGHWUDQVSRUWH SDUDXVWHGFRQILUPDUTXHHOUHIULJHUDQWHQRKDGLYXOJDGR (O UHIULJHUDQWH \HODL VODGRU GHOUHIULJHUDGRU VH YHQH QO D SODFD (O HQFKXIHGH EH VHU DFFHVLEOHGH VSXpVGH O DF RORFDFLyQ GHODSDUDWR 6LVHGDxDHOFDEOHHOpFWULFRGHEHVHUVXEVWLWXLGRSRUXQ FDEOHHO pFWULFR QXHYR RIUHFLGRSRU HOI DEULFDQWHR HO DJHQWHDXWRUL]DGRGHVHUYLFLR Advertencia: 'HEH FRORFDU HODSDU DWRH Q XQO XJDUEL HQY HQWLODGR(O SDTXHWHGHHQYtRGHEHVHUTXLWDGR /RTXH XVWHGKD FRPSUDGRH VXQUH IULJHUDGRU VHJXUR\ FRQILDEOH& RQX VR\ PDQWHQLPLHQWRDSU RSLDGRVH VWDUi HQVHUYLFLRSRUDxRV/D~OWLPDSiJLQDGHHVWHPDQXDOGH LQVWUXFFLRQHVSU HVHQWD HVSHFLILFDFLRQHVG HH VWHDSDU DWR \ ORVGDW RVGHO IXQFLRQDPLHQWR LQGLFDGRVHQ O DSO DFD GH tQGLFH VRQU HVXOWDGRVG HO DSU XHED REWHQLGRV HQ XQD JDPDGHWHPSHUDWXUDVDPELHQWHVGHa& Advertencia: 1RXWLOLFHODKHUUDPLHQWDDJXGDRGXUDSDUDGHVFRQJHODU Advertencia: $VHJ~UHVH TXHHO VL VWHPDGH U HIULJHUDFLyQQR VHK D GDxDGR ¡ Importante ! (VWH DSDUDWRVH GLVHxD SDUDHOXVRGRPp VWLFR6LORXVD SDUDHOSURSyVLWRLQGXVWULDORFRPHUFLDOGHEHREVHUYDUODV QRUPDV\UHJODVUHVSHFWLYDV 8QDSUXHEDGHLQILOWUDFLyQVHKDUHDOL]DGRGHDFXHUGRFRQ HVWiQGDUGHVHJXULGDGUHODFLRQDGR 6HSUR KtEHHO XV R GHO RVD SDUDWRVHO pFWULFRVHQ ORV FRPSDUWLPLHQWRVGH DOPDFHQDMHG HDO LPHQWRGH UHIULJHUDGRUF RQ H[FHSFLyQ GHO RVPR GHORV UHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH Advertencia: 3DUDHYLWDUHOULHVJRGHODWUDPSDGHQLxRDVHJ~UHVHSRU IDYRUTX HHO FHUURMR\ O DW UDQFD GH VXYL HMRUH IULJHUDGRU HVWiQIXHUDGHODRSHUDFLyQDQWHVGHOGHVPRQWDMH 1 Este manual de instrucciones es aplicable a una variedad de modelos y puede existir un poco diferencia en ciertos aspectos de modelo a modelo. 3. Instalación D 4XLWHWRGRVORVPDWHULDOHVGHOSDTXHWH 1. Protección de Medio Ambiente y Disposición de Desechos E 4XLWHORVDUWtFXORVGHQWURGHOUHIULJHUDGRU F 4XLWHODSHOtFXOD\ODFLQWDDGKHVLYDHQHOJDELQHWH\ ODSXHUWD Embalaje Los materiales del paquete G 4XLWHODV YLUXWDVG H SROLHVWLUHQR VLH[LVWH DOUHGHGRU GHOFRPSUHVRU (OHPEDODMHHVSDUDSURWHJHUHOUHIULJHUDGRUGXUDQWHHO WUDQVSRUWH6HXWLOL]DORVPDWHULDOHVUHFLFODEOHV H 6DTXHO RVDF FHVRULRV\ ORVGRFXP HQWRVG HO UHIULJHUDGRU /DFDMDGHHP EDODMHVH KDFHGHFDUWyQFRIUDGRFDUWXOLQD SULQFLSDOPHQWHGHSDSHOPRMDGR I /LPSLHHOLQWHULRUGHOUHIULJHUDGRUFRQDJXD\YLQDJUH WLELRV\GHVSXpVVpTXHORFRQXQSDxREODQGR y 3DUWHSROLHVWLUHQRSROLHVWLUHQRHVSXPHDQWH&)&OLEUH y 5HYHVWLPLHQWRV\EROVRVGHSROLHWLOHQR y& RUUHDVGH3ROLSURSLOHQR No utilice los detergentes, instrumentos agudos o acentuados o cremas limpiadoras soda-basadas para limpiar el refrigerador. (QWUHJXHSRUIDYRUWRGRVHVWRVPDWHULDOHVGHHPEDODMHDO FHQWURUH JXODUG H FROHFFLyQ PiVFH UFDG H VX GRPLFLOLR SDUDX WLOL]DU RWUDY H] GHVSXpVG H UHFLFODUD GHFXDGR 7RGRVO RVPD WHULDOHVG HVHFKRVV HG HEHQ GLVSRQHU FRUUHFWDPHQWH y $QWHV GH ODL QVWDODFLyQDV HJ~UHVH GHT XHHO VL VWHPD GHUHIULJHUDFLyQHVWpOLEUHGHFXDOTXLHUGDxR 2. Localización y (OU HIULJHUDGRU VH GHEH XWLOL]DUVR ODPHQWHS DUDV X SURSyVLWRSUHYLVWR &XDQGRPXHYHHOUHIULJHUDGRUSDUDFRORFDUORHQXQOXJDU DGHFXDGRVL VH UHTXLHUHXQ D LQFOLQDFLyQQRG HEH H[FHGHUJUDGRV6LQRFDXVDUiGDxRDOUHIULJHUDGRU\ HOGDxRQRVHOLPLWDDOIXQFLRQDPLHQWRGHUHIULJHUDFLyQ y (OUHIULJHUDGRUVHGHEHFRORFDUHQXQDVXSHUILFLHVyOLGR \O ODQRS DUDDV HJXUDUO DFL UFXODFLyQUH IULJHUDQWH\ H O IXQFLRQDPLHQWRUHJXODUGHOUHIULJHUDGRU y 6LHVSRVLEOHFRORTXHHOUHIULJHUDGRUHQXQFXDUWRELHQ YHQWLODGRIUHVFR\VHFR 3DUD HYLWDU GDxRGHO SUR GXFWRRGDx RVFR USRUDOHVHO UHIULJHUDGRU VHG HEHG HVHPSDTXHWDUSRU G RVS HUVRQDV GHVSXpVGH T XHH VWp VLWXDGR HQX QDSR VLFLyQ SUHYLDPHQWHVHOHFFLRQDGD y 1RH[ SRQJDHO UHIULJHUDGRUDO VRO GL UHFWR\ O D WHPSHUDWXUDDPELHQWHQRSXHGHVHUGHPDVLDGRDOWD y *XDUGHHOUHIULJHUDGRUOHMRVGHXQDIXHQWHGHFDORUSRU HMHPSORVL VWHPDGHFDO HIDFFLyQKRU QRR FRFLQDV 6L QRHOFRPSUHVRUIXQFLRQDUiFRQPiVIUHFXHQFLDGDQGR FRPRUHVXOWDGRHOFRQVXPRDGLFLRQDOGHHQHUJtD $QWHVGHO DLQVWDODFLyQDVHJ~UHVHGHTXH HOUHIULJHUDGRU QRWHQJDQLQJ~QGDxRH[WHULRUYLVLEOH $O PRYHU HO UHIULJHUDGRUQ RO RO HYDQWHW RPDQGR OD SODWDIRUPDSDUDSUHYHQLUFXDOTXLHUGDxRDOUHIULJHUDGRU 6L HOUH IULJHUDGRUHV WiF RORFDGRFH UFD GHX QD IXHQWH GH FDORU VHU HFRPLHQGDO DL QVWDODFLyQGH XQ DL VODQWHGHO FDORUHQWUHHOUHIULJHUDGRU\ODIXHQWHGHFDORUVHSURKtEH HODVEH VWRRHO P DQWHQLPLHQWRGHXQ HVSDFLRDG HFXDGR HQWUHHOUHIULJHUDGRU\ODIXHQWHGHFDORUFRPRVLJXH 1RHQFLHQGDHOUHIULJHUDGRUTXHVHKD\DGDxDGR Compruebe el refrigerador cuidadosamente para: y 3DTXHWH GDxDGRG HELGRD O DGL VSRVLFLyQL QDGHFXDGD GXUDQWHHOWUDQVSRUWH y 'DxRVHQHOH[WHULRU y 'DxRVHQFDEOHHOpFWULFRHQFKXIH &XDOHVTXLHUDGXGDVHQWUHHQFRQWDFWRSRUIDYRUFRQHO 6HUYLFLRSDUD&OLHQWHSDUDXQH[DPHQFXLGDGRVRGHO DSDUDWR &RQFRFLQDRHVWXID FP &RQUDGLDGRUXKRUQRHOpFWULFR FP &RQRWURUHIULJHUDGRU FP 6HSURKtEHFRORFDUFXDOTXLHUDSDUDWRUDGLDGRUHQFLPDGHO UHIULJHUDGRUWDOHVFRPRHOKRUQRGHPLFURRQGDXKRUQR HOpFWULFRHWF 7RPHWR GDVO DVP HGLGDVQ HFHVDULDV SDUDSU HYHQLU OD ILOWUDFLyQGH OU HIULJHUDQWHDO PRPHQWRGH HQ FHQGHU HO UHIULJHUDGRU TXHSX HGH FDXVDUO DF RQWDPLQDFLyQ DPELHQWDO 1XQFD GHVHQFKXIHHO U HIULJHUDGRUW LUDQGRHO FDEO H HOpFWULFR7RP HV LHPSUH HO HQFKXIHIL UPHPHQWH \WL UH KDFLDIXHUD 1RREVWUX\DODVDOLGDGHDLUH 2 Anote los datos técnicos. Advertencia! $QRWHO RV GDWRVWpF QLFRVS DUDX QD UHIHUHQFLDPi VWDU GH SDUDHYLWDUODQHFHVLGDGGHPRYHUHOUHIULJHUDGRUFXDQGR WDOHVGDWRVVRQQHFHVDULRV 1RVH SHUPLWHF RQHFWDUO D IXHQWH GHHQ HUJtD KDVWD KRUDVG HVSXpVG HFRO RFDUHO UHIU LJHUDGRU SDUD DVHJXUDU ODFL UFXODFLyQH VWDEOHGHU HIULJHUDQWH\ HYL WDUDYHU tDG HO IXQFLRQDPLHQWR $QWHVG H HQFHQGHUHO U HIULJHUDGRUD VHJ~UHVHTX H HO LQWHULRUGHO D SDUDWRHV WiVHFR HVSHFLDOPHQWH ODV HVTXLQDV 0RGR7LSR 9ROXPHQQHWR/LWUR 9ROWDMHGHWUDEDMR9ROWa+] 3RWHQFLDPi[LPDGHHQWUDGDZ9DWLR &RUULHQWH$PSHULR &RQVXPRGHHQHUJtDN:+KU &DSDFLGDGGHFRQJHODFLyQNLOR KR UDV QR WLHQHQ HVWHGDW RO RV UHIULJHUDGRUHVVL Q FRPSDUWLPLHQWRGH FRQJHODFLyQ Peligro! 'HSHQGLHQGRG H ODFRP SRVLFLyQTXt PLFDH OU HIULJHUDQWH SXHGH VHUL QIODPDEOH/DFL UFXODFLyQGHU HIULJHUDQWH HVWi FHUUDGRKHU PpWLFDPHQWH\ KDSDV DGR PXFKDV SUXHEDV 3RU HVR OD LQWHUYHQFLyQDU WLILFLDOGHVDXW RUL]DGDSXHG H FDXVDUXQLQFHQGLR $VHJ~UHVHGH TXH HOVL VWHPDGHO DFL UFXODFLyQGH UHIULJHUDQWH\ O DVSL H]DVDO UHGHGRUGHO FRP SUHVRUQR HVWpQDIHFWDGRV Cualquier intervención del sistema de refrigeración se debe realizar solamente por el personal profesional. 5. Conexión Eléctrica (OU HIULJHUDGRU GHEHXW LOL]DUH OHQF KXIH FRUUHFWDPHQWH SXHVWRD WLHUUDTXHFRQIRUPHDODVQRUPDVUHODFLRQDGDV HLQVWDODGRSRUHOSHUVRQDOSURIHVLRQDO$QWHVGHFRQHFWDU FRQO DIXHQ WHGH HQHUJtDD VHJ~UHVHTX HHO YRO WDMH\ H O IXVLEOHFRQIRUPHDORHVWDEOHFLGRHQODSODFDGHtQGLFH Advertencia! (OU HIULJHUDQWHTX HVDO SLTXH HQO RVRM RVS XHGHFD XVDU KHULGDJU DYH(Q HVWHF DVRDFO DUHO RVRM RVEDM RD JXD FRUULHQWH\FRQVXOWHHQVHJXLGDDORIWDOPyORJR (OUHIU LJHUDGRU VHGH EHXWL OL]DUGHQW UR GH XQD JDPD DSURSLDGDGH O DW HPSHUDWXUD DPELHQWHV HJ~QHO WL SRG H FOLPD (QHO FDVRG HO DL QFRQIRUPLGDGF RQVXOWHDO FHQWUR GH VHUYLFLRORFDORDOGLVWULEXLGRULQPHGLDWDPHQWH (O UHIULJHUDGRUQRVHSXHG H FRQHFWDU FRQ XQFR QYHUWLGRU WDOFRPRFpOXODVRODU (O UHIULJHUDGRUQRVHSXHG H FRQHFWDU FRQ XQFR QYHUWLGRU WDOFRPRFpOXODVRODU 1RVHS HUPLWHVREUHSDVDUODJDPDFRUUHVSRQGLHQWHGHO D WHPSHUDWXUDDPELHQWHDOXVDUHOUHIULJHUDGRU9HDODSODFD GHtQGLFHSDUDHOWLSRGHFOLPDGHVXDSOLFDFLyQ 1RXWLOLFHXQFRUGyQH[WHQGLGR 7LSRGHFOLPD 7HPSHUDWXUDDPELHQWH 61 &a& 1 &a& 67 &a& 7 &a& 6. Instrucción de operación a) Conecte con la fuente de energía (o energía apagado), y seleccione la temperatura. y 5HJXODGRUGHODWHPSHUDWXUDUHJXODGRUDXWRPiWLFR y (QFLHQGD HO UHJXODGRU GHW HPSHUDWXUDRFL HUUDHO UHIULJHUDGRUDMXVWHODWHPSHUDWXUDGHUHIULJHUDFLyQ b). Poner en marcha 4. Placa de índice 'DYXHOWDDOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDDODGHUHFKDSDUD LQLFLDUHOUHIULJHUDGRU9XHOWDDODSRVLFLyQUHVWULFWDDOR PiVVLQRYDDURPSHUHOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUD /DSO DFD GH tQGLFHV HH QFXHQWUD HQHO FR VWDGRR HO UHYHUVRGHO U HIULJHUDGRU\ V HL QGLFDQH QFLPDO RVGDW RV WpFQLFRVLPSRUWDQWHVGHODSDUDWR (O FRPSUHVRUFRP LHQ]D ODRS HUDFLyQ KDVWDT XHO D WHPSHUDWXUDLQWHULRUVDWLVIDFHORVDMXVWHV 3 c). 3RQJDODSDQWDOOD 3RQJDODSDQWDOODVHJ~QLOXVWUDFLRQHVGHODVHFFLyQHQ ODSiJLQD~OWLPD 1XQFDXWL OLFH ODVO iPSDUDVFR QO D SRWHQFLDVR EUHSDVDGD GHYDWLRV(OYROWDMHSDUDODOiPSDUDGHEHFRQIRUPDUVH DOGDWRHVFULWRHQODSODFDGHtQGLFH Ajuste de temperatura 'pYXHOWDDOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDDODL]TXLHUGDDOR PiVEDMR UHIULJHUDFLyQOHYH 'pYXHOWDDOUHJXODGRUDODL]TXLHUGDDOIRQGRSDUD DSDJDUHOUHIULJHUDGRUHOFRPSUHVRUSDUDUi 9. Recomendación para el almacenaje de los alimentos (de lo más alto abajo) 'pYXHOWDDOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDDODL]TXLHUGDDOR PiVDOWR WHPSHUDWXUDPiVEDMD $MXVWHO DWH PSHUDWXUDGHD FXHUGR FRQO DV FRQGLFLRQHV VLJXLHQWHV y7 HPSHUDWXUDDPELHQWH y &DQWLGDGGHDOLPHQWRDOPDFHQDGR y 9HFHVGHDEULUODSXHUWD 1). 6HU HFRPLHQGDDM XVWDUW HPSHUDWXUDDGH FXDGD &RQ OD REVHUYDFLyQXVW HGSU RQWRD SUHQGHUiFyP R VHOHFFLRQDU XQDMXVWHDSURSLDGRGHWHPSHUDWXUD (ODMXVWHDSURSLDGRGHODWHPSHUDWXUDHVPX\LPSRUWDQWH SDUDHO DO PDFHQDMH GHDO LPHQWR'HEL GRDO H IHFWRG HO RV PLFURELRVORVDOLPHQWRVYDQDGHVFRPSRQHUVHSURQWR/D WHPSHUDWXUDL QIOX\HO DYHO RFLGDG GH FUHFLPLHQWRGH ORV PLFURELRV EDMDUO DW HPSHUDWXUD SXHGHU HWDUGDUVX YHORFLGDG\ O DW HPSHUDWXUDDSU RSLDGD GHDO PDFHQDMH SXHGHUHWDUGDURLPSHGLUODGHVFRPSRVLFLyQGHODOLPHQWR 3RUHVR V HU HFRPLHQGDD MXVWDUH OU HJXODGRUS DUDXQ D WHPSHUDWXUDDGHFXDGD&EDMRFHURRPiVEDMR d). Apagar el refrigerador 2). Puerta: D0DQWHTXLOODTXHVR E+XHYRV F$OLPHQWRHQERWHOODRODWDHVSHFLDV G%RWHOODVRODWDVJUDQGHV Cámara frigorífica (parrilla metal, placa cristal): D0HUPHODGD E3DQGXOFHVFDUQHFRFLQDGD F$OLPHQWRQRUPDOˋVDOFKLFKDVFDUQH G)UXWDYHUGXUDHQVDODGD 10. Estante desmontable: 'pYXHOWDDOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDDODL]TXLHUGDDO IRQGRKDVWDTXHQRVHSXHGDPRYHUPiV (QD OJXQRV PRGHORVSXH GHDM XVWDUO RVHVW DQWHV\ ODV SODFDV FULVWDOHVVH J~QO DDO WXUDGH O RVREM HWLYRV DOPDFHQDGRV 6DTXHHO DO LPHQWRDQW HV GHDM XVWDU OD SRVLFLyQ GHO HVWDQWH 4XLWHHO H VWDQWHL QVpUWHOR HQRWU RU DQXUDH Q ODS DUHG LQWHUQDHPEXMHDOIRQGR (OFRPSUHVRUSDUDUiHQDTXHOHQWRQFHV NOTA! 'HVHQFKXIHHOHQFKXIHGHODSDUHG 7. Iluminación interior (no aplicable a algunos modelos) 8VWHGSX HGHH QFRQWUDUXQL QWHUUXSWRUGHO DO iPSDUDHQ WRGRVO RVPRGH ORV TXHVHHT XLSHQGH OD ,OXPLQDFLyQ LQWHULRU&X DQGRHO U HIULJHUDGRU VHLQLFLDSRUHO UHJ XODGRU GHWH PSHUDWXUDO DVO iPSDUDV HQFHQGHUiQ DXWRPiWLFDPHQWHSRUODDEHUWXUDGHODSXHUWD\DSDJDUiQ SRUO DF HUUDGDGH O DSX HUWD/ DO iPSDUD YLHQH FRQXQ D SDQWDOODSURWHFWRUD/DSRWHQFLDPi[LPDGHODOiPSDUDHV YDWLRVWLSR((OUHHPSOD]RGHODOiPSDUDVHUHDOL]D VHJ~QODVLQVWUXFFLRQHVLQFOXLGDVHQHODSpQGLFH 8. Reemplazo de la lámpara: 'HVHQFKXIHRFRUWHHOIXVLEOH Â4XLWHODSDQWDOOD 4XLWHOD SDQWDOODVHJ~Q LOXVWUDFLRQHVGHOD VHFFLyQHQ ODSiJLQD~OWLPD 6XEVWLWX\DODOiPSDUD 4 $ODOPDFHQDUHODOLPHQWRTXH LUiIiFLOPHQWHFDPELDU HOJXVW R GHEHSRQ HUORHQX QU HFLSLHQWHFHUU DGRR HQYROYHUORDSURSLDGDPHQWH )UXWDVYH UGXUDV HQVDODGDSX HGHQ SHUPDQHFHU GHVHPSDTXHWDGDVHQODEDQGHMD /DSHO tFXODSO iVWLFDRGHDO XPLQLRUHX WLOL]DEOH ORV HQYDVHVPHWDORGHFULVWDOVRQFRQYHQLHQWHVSDUDHO HPEDODMHGHODOLPHQWR 1XQFD GHMDUHO DO LPHQWRHQ FRQWDFWRFR QO DSD UHG SRVWHULRUGHO UHIULJHUDGRUFRPRSX HGHQ VHU FRQJHODGRSHJDQGRDODSDUHGSRVWHULRU /RVDO LPHQWRV\ ODVEHE LGDVF DOLHQWHVGHE HQ UHIUHVFDUVHW RWDOPHQWH DQWHVGH SRQHUORVHQ HO UHIULJHUDGRU $EUHODSXHUWDGHOUHIULJHUDGRUORPHQRVSRVLEOHSDUD PHQWHQHU ODWHP SHUDWXUDL QWHULRU$V tVH SXH GH DKRUUDUODHQHUJtDHOpFWULFD 1XQFDDO PDFHQHO RVPDW HULDOHVH[ SORVLYRVH LQIODPDEOHVHQHOUHIULJHUDGRUWDOFRPRURFLDGRUFRQ VHQVRUGHSUHVLyQSXHGHQHVWDOODU 1XQFDDO PDFHQHHO U HFLSLHQWHL QIODEOH GH DFHLWHHQ FRPSDUWLPLHQWRV GHO DSXH UWD FRPR HVWRSX HGH FDXVDUJULHWDVGHODWHQVLyQHQORVSDQHOHVSOiVWLFRV GHODSXHUWD $OFRKROGH DOWRJU DGR VyOR VHSX HGHD OPDFHQDU YHUWLFDOHQ HOiU HD GHEDM DW HPSHUDWXUD FHUUDGR KHUPpWLFDPHQWH ¡ Importante ! 11. Compartimiento de congelación y $OLPHQWRVGH FRQJHODFLyQSU RIXQGDHQHO FRQJHODGRU GHEHQVHUHQYXHOWRELHQ y 3UHVWHDWHQFLyQDODIHFKDGHYHQFLPLHQWRGHODOLPHQWR TXHUHTXLHUHXQDFRQJHODFLyQSURIXQGD y 6RODPHQWH HODO LPHQWRI UHVFRGHDO WDFDO LGDG HV FRQYHQLHQWHSDUDHODOPDFHQDMHGHFRQJHODFLyQ y (ODOLPHQWRDOPDFHQDGRHQHOFRQJHODGRUGHEHVHUGH WDPDxRDSURSLDGRQRSXHGHVHUGHPDVLDGRJUDQGH y (OSHVR GHO DOLPHQWRDOPDFHQDGRHQHOFRQJHODGRUQR GHEHH[FHGHU̚NLORV y /DS HOtFXOD SOiVWLFD RG H DOXPLQLRUH XWLOL]DEOHH V FRQYHQLHQWHS DUDH PEDODMDUHO DO LPHQWRR SRQHUHO DOLPHQWRHQHOHQYDVHSDUDFRQJHODU y 6HSU RKtEHH QFHUUDUDL UHG HQWURG HODP EDODMH GHO DOLPHQWR y 8WLOLFHJRPD FOLS SOiVWLFR FXHUGDRFL QWD FRQJHODFLyQUHVLVWHQWHS DUD FHUUDUKHUP pWLFDPHQWH HO HPEDODMHGHODOLPHQWR y 7DPELpQSXHGHXWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRGHODVROGDGXUDGH SHOtFXODV SDUDFHU UDU KHUPpWLFDPHQWHO RVS DTXHWHV SOiVWLFRV y $QRWH HOQRP EUHHO SHVR\ HOWL HPSRGH FRQJHODFLyQ HQHOSDTXHWHKHUPpWLFRGHODOLPHQWR y 3RQJDH OO DGRD QFKR GHODO LPHQWR KDFLD DEDMR GHO FRQJHODGRUSDUDREWHQHUXQDFRQJHODFLyQPiVUiSLGD y 3DUD HYLWDUSH JDUVH MXQWRVO RVDO LPHQWRVFRQJ HODGRV ORVSDTXHWHVGHEHQVHFDUVHDQWHVGHDJUHJDUORVHQHO FRQJHODGRU y 1RFRQ JHOHGH QXHYRHO DOLPHQWRT XH\ DVHGH VKLHOD HQSDUWHRWRWDOPHQWHDPHQRVTXHORSURFHVHJXLVDU R DVDUDO SU RGXFWRKH FKRT XH VHSX HGHF RPHU VLQ FRFLQDU y 1RFRQ VXPDH ODO LPHQWRTX H KD YHQFLGRO D IHFKD FRPRpOSXHGHFDXVDUXQHQYHQHQDPLHQWR (OFR QJHODGRUG H R H VWUHOODVHV FRQYHQLHQWH SDUD DOPDFHQDUHODOLPHQWRFRQJHODGRFRQJHODGR\DDQWHVGH DJUHJDGRDOFRQJHODGRURDO PDFHQDUHO DOLPHQWRIUHVFR SRU XQSH UtRGR FRUWR VHPDQDVF RQJHOiQGRORR HODERUDUHOKLHORHOKHODGR\HOSRORKHODGR 'HEHREVHUYDUODIHFKDGHYHQFLPLHQWRGHODOLPHQWR (OFRQJHODGRU6HSXHGHSURGXFLUORVFXERVGHKLHORHQHO FRPSRUWDPLHQWRGHFRQJHODFLyQ /DVW HPSHUDWXUDV SXHGHQ VHUDM XVWDGDV SRUHO UHJXODGRUGHWHPSHUDWXUD3DUDFRQJHODUHODOLPHQWR IUHVFR\ HO DO LPHQWRTXH QH FHVLWDV HUDO PDFHQDGR GXUDQWHXQO DUJRSHULRGRVHUHFRPLHQGD& EDMR FHURR PiV EDMRSXH V ORV PLFURELRVQRS XHGHQ VREUHYLYLUEDM R HVWDWHP SHUDWXUD8 QD YH]T XH OD WHPSHUDWXUDVHDP iVDO WDTX H &O RVPL FURELRV FRPHQ]DUiQD FD XVDU ODGH VFRPSRVLFLyQ GHO DOLPHQWR \HO SHU tRGRGH DOPDFHQDMHGHO DO LPHQWR VHUiUHGXFLGR PXFKR6LQHFHVLWDV SURFHVDUJXLVDU RD VDU HODO LPHQWRTX H\ DV HGH VKLHODH QS DUWHR WRWDOPHQWH DOSU RGXFWRK HFKRTXHVHS XHGHFRPHU VLQFRFL QDU FRQJpOHORGHQXH YR SRU IDYRUG HVSXpV GHODHODERUDFLyQ /D WHPSHUDWXUDD OWDG HFR FLQDUSXH GHH OLPLQDU OD PD\RUtDGHORVPLFURELRV 0iVDUULEDVHIL MDHOUHJXODGRU GH WHPSHUDWXUD PiV EDMDODWHPSHUDWXUDVHUiGHQWURGHOFRQJHODGRU (Q FDVRQ RUPDORFXD QGR HO DOLPHQWRUH TXLHUH VRODPHQWHHO SHUtRGRFRU WR GHO DOPDFHQDMH VHOHFFLRQHXQ DMXVWH PHGLR(QFD VRQRU PDO R FXDQGR HO DOLPHQWRU HTXLHUHXQ SHU tRGRO DUJR GHO DOPDFHQDMHVHO HFFLRQH XQ DMXVWH HQWUHP HGLR\ O R PiVDOWR 12. Elaborar los cubos de hielo, el helado y el polo helado NOTA! y 1XQFDDJU HJDU ODVO DWDVRO DVE RWHOODVG HE HELGD FRQ ELy[LGRFDUEyQLFRHQHO FRQJHODGRUSRUTXHHOELy[LGR FDUEyQLFRSXHG H GLODWDUVH GHVSXpVGHFRQ JHODFLyQ \ SURGXFLUODH[SORVLyQGHOUHFLSLHQWHPX\SHOLJURVR Elaborar los cubos de hielo: y $JUHJXHHO D JXDD O DED QGHMDGH KL HORD G H VX YROXPHQFROyTXHORHQOREDMRGHOFRQJHODGRU&XDQGR ORVFXERVGHKLHORVRQOLVWRVOOHYHODEDQGHMDGHKLHOR EDMRHODJXD FRUULHQWHSURQWRSXHGH WRPDUIiFLOPHQWH ORVFXERVGHKLHOR y (ODO LPHQWRHQERW HOODTX HU HTXLHUHU HIUHVFDUVH LQPHGLDWRVH G HEH DOPDFHQDUHQHO F RQJHODGRUQ R PiVGH XQDKRUDDQWHVGHTXHVH WRPHKDFLDIXHUDVL QRODVERWHOODVSXHGHQHVWDOODUPX\SHOLJURVR Elaborar los cubos de helado: y 4XLWH ORVVH SDUDGRUHVGHO DE DQGHMDGHK LHOR (O KHODGRF RQP iVFU HPD QHFHVLWD WLHPSRP iVO DUJRG H FRQJHODFLyQHQFRPSDUDFLyQFRQHOKHODGRFRQPHQRV FUHPD& XDQGRHO KHODGRH VOLVWRO OHYHO DE DQGHMD GH KLHOREDM RHO DJXD FRUULHQWHSU RQWRS XHGHW RPDU IiFLOPHQWHHOKHODGR y $QWHV GHF RPHUHO KHO DGR\ HO SRO RKH ODGR GH FRQJHODFLyQSURIXQGD UHTXLHUHXQRVP LQXWRVIXHUD GHO UHIULJHUDGRUEDMRODWHPSHUDWXUDDPELHQWDOSDUDHYLWDU HOGDxRGHODELRV\OHQJXDSXHGHVHUDJULHWDGDODSLHO 'HO DP LVPDU D]yQHYL WHW RFDUO DSDU HGL QWHUQDG HO FRQJHODGRUFRQODVPDQRVPRMDGDV 5 b) Compartimiento de congelación (si hay) (OFRP SDUWLPLHQWRGH F RQJHODFLyQ QRW LHQH GHVFRQJHODFLyQDXW RPiWLFD SRUTXHO RVDO LPHQWRV FRQJHODGRVQRSHUPLWHQGHUUHWLUVH (OFRPSD UWLPLHQWRGHFR QJHODFLyQV HGH EHG HVFRQJHODU UHJXODUPHQWH& XDQGR ODFD SDGH KLHORDO FDQFH PP GHEHGHVFRQJHODUHOFRPSRUWDPLHQWRGHFRQJHODFLyQ 'HVHQFKXIHHO UHIULJHUDGRU DQWHVG HG HVFRQJHODU 6DTXH ORVDO LPHQWRV GHOF RPSDUWLPLHQWRGH FRQJHODFLyQ \ PDQWHQJDH VWRVDO LPHQWRV HQXQO XJDU IUHVFR8W LOLFHXQ UDVSDGRUSO iVWLFRSDU DTXL WDUHO K LHOR3 DUD DFHOHUDUHO SURFHVRFRO RTXHXQ WD]yQGHDJXD FDOLHQWH HQHO FRPSRUWDPLHQWRG H FRQJHODFLyQ/L PSLH\ UHFDUJXH HO FRPSRUWDPLHQWRG HFR QJHODFLyQGH VSXpV GH GHVFRQJHODFLyQ 13. Preparación para las vacaciones 3DUDODVYDFDFLRQHVRO DDXVHQFLDODUJDV GHVHQFKXIHHO UHIULJHUDGRU\OLPSLHHOUHIULJHUDGRUVHJ~QORGHVFULWRHQOD VHFFLyQ³O LPSLH]D \ PDQWHQLPLHQWR´ 'HMHO DVS XHUWDV DELHUWDVS DUD SUHYHQLUO DIRU PDFLyQGHPR KRRGHPD OR RORU 14. Limpieza y mantenimiento Desenchufe o corte el fusible antes de limpiar. 3DUDPDQW HQHUHO H[ WHULRUO LPSLR XWLOLFHHO SXO LGRU GHO RV PXHEOHVRHOSURGXFWRSURWHFWRUGHSRUFHODQD\ODFDSDUD OLPSLDU HOH[ WHULRUU HJXODUPHQWH QR XWLOLFHHVW RV OLPSLDGRUHVS DUDO LPSLDUHO L QWHULRU /LPSLDUHO EXU OHWH PDJQpWLFRG H ODS XHUWDF RQXQ SD xR KXPHGHFLGR OLJHUDPHQWHFR QD JXDWL ELD1R VH SHUPLWHQL QJ~Q GHWHUJHQWH1XQFDXWLOLFHHODFHLWHRODJUDVDSDUDOLPSLDU HOEXUOHWHPDJQpWLFRGHODSXHUWD Limpiar el interior regularmente. y /LPSLDUHO FRP SDUWLPLHQWRGH UH IULJHUDFLyQPHQ VXDO\ OLPSLDUHO FRP SDUWLPLHQWRGHUHIU LJHUDFLyQG HVSXpVG H XQFLFORGHODGHVFRQJHODFLyQ y 6DTXHO RVDO LPHQWRVG HO RV FRPSDUWLPLHQWRVG HO UHIULJHUDGRU\ GHO FRQ JHODGRU\ PD QWHQJD HVWRV DOLPHQWRVHQXQOXJDUIUHVFR y 4XLWHWRGDVODVSLH]DVGHVPRQWDEOHV y /DVSL H]DVL QWHULRUHV QR VRQ FRQYHQLHQWHVS DUDO DYDU HQX QO DYDSODWRV' HEHQ VHUO DYDGRVDP DQRH QHO DJXDWLELD\FRQDOJRGHWHUJHQWH1RXWLOLFHGHWHUJHQWH FRQFHQWUDGRQL DEUDVLYRVQL iFL GRVW DOHV FRPRO RV SURGXFWRV TXtPLFRVGHW HUJHQWHV 6HUH FRPLHQGDHO GHWHUJHQWHVXDYHGHOSODWR PELIGRO POTENCIAL! 1RXW LOLFHO RVGL VSRVLWLYRVHO pFWULFRVS DUDGH VFRQJHODUHO FRPSRUWDPLHQWR WDOHVFRPRVHFDGRU YHQWLODGRU HOpFWULFR OLPSLDGRUGHYDSRUHODHURVROROODPDGHVQXGD /DVS DUWHVSO iVWLFDVG HOFRP SDUWLPLHQWRL QWHUQRSX HGHQ IXQGLUVHFKLVSD\OODPDGHVQXGDSXHGHQHQFHQGHUHOJDV HVSXPD 1XQFDX WLOLFHX QO LPSLDGRUG HYD SRUS DUD GHVFRQJHODU HO FRPSDUWLPLHQWRG HF RQJHODFLyQ£ 3HOLJURGHO DGHV FDUJD HOpFWULFD Advertencia! (QYROYHUO RVD OLPHQWRVFR QJHODGRV FRQ HOS HULyGLFRR O D PDQWD y 0DQWHQJDHVWRVDOLPHQWRVHQXQOXJDUIUHVFRDQWHVGH TXHVHDFDEHHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ y 0DQWHQJD DELHUWDO DS XHUWDGHO FRP SDUWLPLHQWRG H FRQJHODFLyQ y (OKLHOR\ODKHODGDIRUPDQGXUDQWHODRSHUDFLyQQRUPDO &XDQGRO DFD SD GHKL HOR \KHO DGD DOFDQFHFL HUWR HVSHVRU DFWXDUiFR PRD LVODPLHQWR GHFDO RU\ REVWDFXOL]DODFRQGXFFLyQWpUPLFR y 'HVFRQJHOHHO FR PSDUWLPLHQWRGHF RQJHODFLyQHQ XQ WLHPSRFRUWRSRVLEOHSDUDHYLWDUGHVKHODUORVDOLPHQWRV FRQJHODGRV y /LPSLHHODJXDGHYH]HQFXDQGRFRQODHVSRQMD y &RORTXHXQHQYDVHGHDJXDFDOLHQWHQRXWLOLFHHODJXD KHUYLGD FHUFDGH ODS XHUWDGH OFRP SDUWLPLHQWRG H FRQJHODFLyQS DUD DFHOHUDUHO SU RFHVR GH GHVFRQJHODFLyQ y 6HTXHHO FRP SDUWLPLHQWRG HFRQJ HODFLyQ\ U HFDUJXH ORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVDVXOXJDURULJLQDO y 9ROYD DFR QHFWDUHO U HIULJHUDGRU FRQO DI XHQWHGH HQHUJtDGHVSXpVGHGHVFRQJHODU y $MXVWH HO UHJXODGRUGHWHP SHUDWXUDS DUD LQLFLDUHO UHIULJHUDGRU y &LHUUHODSXHUWDGHOUHIULJHUDGRU (VP X\SHO LJURVRO LPSLDU ORVXW HQVLOLRVFRQYDS RUVH SURKtEHHVWULFWDPHQWH /DYDUHO FRPSDUWLPLHQWRL QWHUQR\ O DVSL H]DVF RQ DJXD OLPSLD WLELD \VpTXHORVFRQXQ SDxRVXDYH(VSHUD D PLQXWRVDQWHVGHUHFDUJDUHOUHIULJHUDGRU 1RGHVW UX\DQL TXL WHO DSO DFDGH tQGLFHGHO U HIULJHUDGRU 6HUiQHFHVDULRSDUDHOVHUYLFLR GH FOLHQWH\ORVSURFHVRV UHOHYDQWHV $VHJ~UHVHGHT XH HO DJXDQR WHQJDF RQWDFWRFRQO DV SDUWHVHOpFWULFDVHQHOUHIULJHUDGRU 6LHQHOUHYHUVRGHOUHIULJHUDGRUKD\FRQYHUVRUWpUPLFRHV GHFLUF RQGHQVDGRUG HEHO LPSLDUHO SRO YR\ O DSHO XVD UHJXODUPHQWHSDUDSHUPLWLUODGLVLSDFLyQHILFLHQWHGHFDORU \ SDUDHYLWDUHOFRQVXPRH[FHVLYRGH HQHUJtD8WLOLFHXQ FHSLOORVXD YHR XQSO XPHUR SDUDO LPSLDUHO SRO YRHQ HO FRQYHUVRUWpUPLFRGHDOLYLR (ODJXDGHODGHVFRQJHODFLyQGUHQDDWUDYpVGHOFDQDO(O DJXMHURGHDOLYLRVHGH EHOLPSLDUUHJXODUPHQWHSRUPHGLR GHXQDHVSRQMDRGHXQLQVWUXPHQWRVLPLODU 1R GHMH HO DJXDG UHQDU HQHO D JXMHURGH DO LYLR GH GHVFRQJHODFLyQVL Q R HOD JXD SXHGHGH UUDPDUVHR VDOSLFDUHQODWLHUUDGHELGRDODHYDSRUDFLyQ 16. Diagnosis Avería 15. Descongelación a) Cámara frigorífica /DSDUHGSRVWHULRUGHOFRPSDUWLPLHQWRLQWHUQRSXHGHKHODUVH FXDQGRHO FRP SUHVRU XQLGDGGHU HIULJHUDFLyQ HVWi IXQFLRQDQGR(O U HIULJHUDGRUW LHQHGHVFRQJH ODFLyQ DXWRPiWLFD \H OD JXDGH ODGHVFRQJHO DFLyQG UHQDSRUH O FDQDO\HODJXMHURGHDOLYLRDXQDEDQGHMDGRQGHVHHYDSRUD Automático de $GRSWDQGRO DI DEULFDFLyQGH DO WD FDOLGDG ODW HFQRORJtD DYDQ]DGDG HUH IULJHUDFLyQ\ FRQJ HODFLyQVH D VHJXUDO D RSHUDFLyQVH JXUD \FRQ ILDEOH GH VX DSDUDWR(Q FD VRGH GXGDGHDYH UtDH[ DPLQH SULPHUR FRPR ORDEDM R HVFULWR DQWHVGHFRPXQLFDUFRQHOGHSDUWDPHQWRGHUHSDUDFLyQ\ HOGLVWULEXLGRU 6 y 6HVREUHFDUJDHOFRPSDUWLPLHQWRLQWHUQR y 6HYH QWLODE LHQ"6 H REVWUX\HO DVDO LGDGH DLUH"( VWi FXELHUWD SRUPXF KRSR OYRO DS DUWHSRV WHULRUGHO FRQYHUVRUWpUPLFRFRQGHQVDGRU c) La temperatura del compartimiento del refrigeración es demasiado baja Cheque por favor: y (OUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDVHILMDFRUUHFWDPHQWH y /DSXHU WDGHO F RPSDUWLPLHQWRGH FRQJHODFLyQ HVWi FHUUDGDFRUUHFWDPHQWH y +D\ PXFKRVDO LPHQWRV IUHVFRV PiV TXH NJH VWiQ FRQJHODGR" (VRKD FH HOFRP SDUWLPLHQWR GH FRQJHODFLyQ IXQFLRQDUSR U ODUJRSHU tRGRO D WHPSHUDWXUDGHOFRPSDUWLPLHQWREDMDSRUFRQVLJXLHQWH d) La temperatura del compartimiento de congelación es demasiado alta y se deshielan los alimentos congelados y (VO DW HPSHUDWXUDDP ELHQWH GHPDVLDGR EDMD" 6LHV DVtO DXQL GDGGH U HIULJHUDFLyQ IXQFLRQDUi LQFRUUHFWDPHQWHGDQGRSRUUHVXOWDGRWHPSHUDWXUDPX\ DOWDHQHOFRPSDUWLPLHQWRGHFRQJHODFLyQ Medidas: Levante la temperatura ambiental. e) Hay hielo grueso en el compartimiento de congelación. Cheque por favor: y /DSXHU WDGHO F RPSDUWLPLHQWRGH FRQJHODFLyQ HVWi FHUUDGDFRUUHFWDPHQWH y 6LH OD OLPHQWRFRQ JHODGRH VWiSH JDGRDO DS DUHG LQWHUQDL QWHQWH TXLWDUORF RQ XQL QVWUXPHQWR HPERWDGR WDOFRPRXQDPDQLMDGHODFXFKDUD y 'HVFRQJHOH\OLPSLHHOFRPSDUWLPLHQWRGH FRQJHODFLyQ YHDOD³GHVFRQJHODFLyQ´ y 8QDFDSDJUXHVDGH KLHORLPSHGLUiIXQFLRQDPLHQWRGH ODUHIULJHUDFLyQ\DXPHQWDUiHOFRQVXPRGHHQHUJtD f) Hay hielo grueso en el compartimiento de congelación. Cheque por favor: y (OL QWHUUXSWRUG HO DO iPSDUDH VWi IXQFLRQDQGR FRUUHFWDPHQWH" y 6LHO LQWHUUXSWRUGHO DO iPSDUDHVW iHQE XHQDV FRQGLFLRQHVO D ERPELOODGH EHVHU VXEVWLWXLGD YHDO D ³,OXPLQDFLyQ,QWHULRU ˉ5 HHPSOD]RGH,OXPLQDFLyQ´ g) Ruido anormal Cheque por favor: y (OU HIULJHUDGRU VHF RORFDV yOLGDPHQWH" /DRSHU DFLyQ GHOU HIULJHUDGRUFD XVDYL EUDFLyQGHRW URVPXH EOHVR DUWtFXORV"( OR EMHWLYRS HJDGRH QO DSDU HGGH ODSDUW H SRVWHULRUGHO UH IULJHUDGRUVH SX HGHPR YHU IOH[LEOHPHQWHVLQODLQWHUIHUHQFLDGHOUHIULJHUDGRU y 0XHYDO RV DUWtFXORV HQF RQWDFWRFR QHO UH IULJHUDGRUDO ODGR\ JX DUGHHO H VSDFLRDG HFXDGR HQWUHHO UHIULJHUDGRU\ORVDOUHGHGRUHV y /DVSLH]DVPRYLEOHVVHLQVWDODQELHQ" y (VWiQODVERWHOODV\ORVHQYDVHVGHPDVLDGRFHUFDHQHO FRPSRUWDPLHQWRLQWHUQRGHOUHIULJHUDGRU" Cosas de atención: (OFRP SUHVRUW DPELpQ FRQRFLGRFRP RXQL GDG GH UHIULJHUDFLyQQRIXQFLRQDWRGDODKRUDVLQSDUDU (OFRP SUHVRUHV FRQWURODGR SRUHO U HJXODGRUDX WRPiWLFR GHW HPSHUDWXUDL QVWDODGR HQXQ GLDOGH WHPSHUDWXUD &XDQGR ODWHP SHUDWXUDL QWHULRU H[FHGHO D WHPSHUDWXUD SUHHVWDEOHFLGDHO FRPSUHVRUFRP HQ]DUi DXWRPiWLFDPHQWH\ FXD QGRO DW HPSHUDWXUDL QWHULRU DOFDQ]DO D WHPSHUDWXUDHV WDEOHFLGDHO F RPSUHVRUS DUDUi DXWRPiWLFDPHQWH (V QRUPDOTXH HOFRPS UHVRUKD FH UXLGRGX UDQWHO D RSHUDFLyQ(O U XLGRYL HQHGHO PR WRU( OI OXMR GHO UHIULJHUDQWHSRUHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQWDPELpQSXHGH KDFHUXQUXLGR(VWRVUXLGRVVRQIHQyPHQRVQRUPDOHVQR VLJQLILFDQXQDDYHUtDGHOUHIULJHUDGRU /DVXSHUILFLHH[WHULRUSXHGHVHUPRMDGDFXDQGRHVIUtD\ ODWHP SHUDWXUDDP ELHQWHH VE DMD(V Q RUPDO\ O D VXSHUILFLHH[WHULRUOOHJDUiDVHUVHFDFXDQGRVHOHYDQWDOD WHPSHUDWXUDDPELHQWH 6L ODV UD]RQHV GHW DOHV IHQyPHQRVQ RSX HGHQV HU LGHQWLILFDGDV \O RV IHQyPHQRVQR SXHGHQVHU VROXFLRQDGRV FRPXQLTXHSR U IDYRUFR QHO FHQWURGH UHSDUDFLyQ 17. Arreglo de averías a) El refrigerador no trabaja (no funciona); Cheque por favor: y (VWiHQEX HQDVFR QGLFLRQHV HOFDEO HHO pFWULFR"(VW i HQFKXIDGRFRUUHFWDPHQWHHOUHIULJHUDGRU" y +D\XQDS DJyQ" 8WLOLFHXQD D SDUDWRS HTXHxRS DUD FRPSUREDUWDOHVFRPRDJLWDGRUGHPDQRVHFDGRU y (OUHIULJHUDGRUVHHQFLHQGH"(OGLDOGHO DWHPSHUDWXUD QRVHGHEHILMDUHQ³´ y (VHOIXVLEOHURWR"2HQPDOFRQWDFWR" b) Problema: El compartimiento interno no está fresco suficiente; el compresor completa un ciclo demasiado frecuente; Cheque por favor: y (OFRP SDUWLPLHQWRGH UHIULJHUDFLyQG HFR QJHODFLyQ GHEH HVWDUSDUDGDV SRUOR PHQRV KRUDVGHVSXpVGH ODL QVWDODFLyQS DUD DVHJXUDUO DHV WDELOLGDGG HO UHIULJHUDQWH9HDHO³,QLFLDU´6LQRWUDEDMDGHVHQFKXIH HOU HIULJHUDGRU HL QFOLQHH OU HIULJHUDGRUD XQO DGR GXUDQWHDO J~QW LHPSR RF ROyTXHOR HQ XQSO DQR LQFOLQDGR \GH VSXpV SyQJDORD O D SRVLFLyQRU LJLQDO &RQHFWHHOUHIULJHUDGRUGHVSXpVGHKRUDV0DQWHQJD ODVSXHUWDVFHUUDGDVSRUKRUDV y /DSXH UWDV HSXH GHF HUUDU FRUUHFWDPHQWH"6 LHVD Vt GHPXHVWUDTXHODSXHUWDHVWiFHUUDGDKHUPpWLFDPHQWH \ ODMXQWDGHO DSXHUWDSXHGHSUHVLRQDUHQHO JDELQHWH H[WHUQRFRQVHJXULGDG Prueba: Ponga un papel entre el burlete magnético y el gabinete externo, debe ser difícil sacar el papel hacia fuera desde cada dirección. Si el papel se saca fácilmente, consulte el centro de servicio. y +D\KLHORJUXHVRHQHOFRPSDUWLPLHQWRGHFRQJHODFLyQ 9HDOD³OLPSLH]D\PDQWHQLPLHQWR´ y (VWi H[SXHVWRDO V ROGL UHFWRHO U HIULJHUDGRU"( VWi GHPDVLDGRFHUFDHOUHIULJHUDGRUFRQODIXHQWHGHFDORU" KRUQRRUDGLDGRU Medidas: No exponga el refrigerador al sol directo; mantenga el refrigerador cierta distancia con la fuente de calor; instale un aislante del calor entre el refrigerador y la fuente de calor (vea la “localización”). Nota! Es normal el ruido producido en el proceso de la circulación del refrigerante. Es normal la humedad alrededor de la manija de la puerta en verano. Séquela con un paño suave. 1R LQWHUYHQJDO DRSHU DFLyQ QRUPDOGHO UH IULJHUDGRUH Q FXDOTXLHUFDVRQLLQWHQWHUHSDUDUORSRUVLPLVPR 7 1 2 18. Durante un apagón 1RKD\QHFHVLGDGGHVDFDUORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHO FRPSDUWLPLHQWRVLHO DSDJyQGXUDQRPiVG HKRU DV 6L QRVDTXHORVDOLPHQWRVDOVREUHSDVDUKRUDVHODSDJyQ 3 4 19. Mantenimiento de refrigerador 5 6 (OP DQWHQLPLHQWR\ ODU HSDUDFLyQV H GHEHQF RQGXFLUSRU HOFHQW UR GH VHUYLFLRO RFDODXW RUL]DGRVL QR HO XV XDULR GHEHUiHQFDUJDUVHGHOULHVJR\ ODVFOiXVXODVGHJDUDQWtD VHUiQDQXODGDV\VLQYDORU /DJDUDQWtD\ODOLVWDGHORVFHQWURVGHVHUYLFLRLQGLFDQORV DEDVWHFHGRUHVGHVHUYLFLRDXWRUL]DGRVSDUDVXDSDUDWR &RQVXOWHSR U IDYRUD VX GL VWULEXLGRU VLQR KD \ FHQWURGH VHUYLFLRFHUFDGHVXGRPLFLOLR 3DUDODVDYHUtDVRORVSUREOHPDVFDXVDGRVGHELGRDOXVR LQFRUUHFWRFR QWUDHO P DQXDOG HL QVWUXFFLRQHVO RVJDV WRV SURGXFLGRVS RUHO PDQW HQLPLHQWR\ O DU HSDUDFLyQF RUUHQ SRUO D FXHQWDG HO XVXDULR \ HOGL VWULEXLGRUQRHV UHVSRQVDEOHGHWDOHVJDVWRV 3DUDUH FLELUD\ XGDSU RQWRO DVL QIRUPDFLRQHV VLJXLHQWHV VRQQHFHVDULDV y Tipo y modelo del refrigerador (vea la placa de índice) Parrilla(placa de cristal) Iluminación interior y regulador de temperatura Gaveta de verdura Puequeña cámara de congelación Base de botella Patas niveladoras y bisagra 7 8 Condensador Compresor 9 10 Pantalla Bombilla 11 Interruptor 23. Iluminación Interior ˉ Reemplazo de Iluminación 5HHPSOD]RGHODERPELOOD,OXVWUDFLRQHV'6HFFLyQ 'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRU D E F G 3UHVLRQHDEDMRODSDQWDOODVHJ~QORLOXVWUDGR 4XLWHODSDQWDOOD 6XVWLWX\DODERPELOOD9: 5HLQVWDOHODSDQWDOOD 24. Puerta reversible y Fecha de la compra y Nombre y dirección del distribuidor y Descripción de la avería o del problema 20. Colocación en cocina 6L GHVHDFRO RFDUHO U HIULJHUDGRU HQO DFR FLQD SXHGH FRQVXOWDUO DVL QVWUXFFLRQHV UHOHYDQWHVH VFULWDV HQ HO PDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVGHRWURVWLSRVGHUHIULJHUDGRU /DGHU HFFLyQGH OD SXHUWDV HSX HGHL QYHUWLUFRQ HVWH UHIULJHUDGRU7RPHODVPHGLGDVVLJXLHQWHVSDUDLQYHUWLUOD GLUHFFLyQGHODSXHUWD 21. Garantía /RVWpUPLQRV\ODVFRQGLFLRQHVDVtFRPRHOSHUtRGRGHOD JDUDQWtDV HL QGLFDQHQO DW DUMHWDGHJD UDQWtD (O GLVWULEXLGRUOHH[SOLFDWDPELpQGXUDQWHODFRPSUD D ,QFOLQH HOU HIULJHUDGRUS RFR \T XLWHH O WRUQLOOR QLYHUDGRUGHSDWD\ODELVDJUDLQIHULRU4XLWHODSXHUWD GHOUHIULJHUDGRUDSDJDGR (OI DEULFDQWHGHGL FDD LQYHVWLJDU \ GHVDUUROODUQXH YRV SURGXFWRVVL Q FHVDU3 XHV ODIR UPDHO H QVDPEODMH\ O D WHFQRORJiVVH FDPELDQ GHYH] HQFXDQ GR VLQ DYLVR DGLFLRQDO E 4XLWHODELVDJUDVXSHULRU\FROyTXHODHQHODJXMHURGH HMHGHODELVDJUDVXSHULRUHQHORWURODGRGHOJDELQHWH 6XMHWHODELVDJUD 22. Instrucción de los Componentes Interiores F ,QVWDOHODSXHUWD G ,QFOLQHHO U HIULJHUDGRURW UDY H]\ VXM HWHO DEL VDJUD LQIHULRUWRUQLOORWRUQLOORQLYHUDGRUGHSDWD 8 Índice Página Importância! 3URWHFomR$PELHQWDOH'HVWUXLomR$SURSULDGD« /RFDom R««««««« , QVWDODomR«««««« 0 DUFD««««««« / LJDomR (OpFWULFD««««« , QVWUXo}HVGD2SHUDomR«««« / X] ,QWHULRU«««««« 6XEVWLWXLomRGH%XOER««««« * XDUGDGH&RPLGD)UHVFD«««« 3 UDWHOHLUD0yYHO««««« & RPSDUWDPHQWRGH&RQJHODGRU««« 3URGX] LU *HUR *HUDGR«««« 3UHSDURSDUDDV)pULDV««««« /LPSH]D0DQXW HQomR«««« ' HVFRQJHODU«««««« 'L DJQyVWLFRGH3UREOHPD«««« 6ROXo}HVG RV3 UREOHPDV«««« 'XUDQWH XPD,QWH UUXSomRG H 3RWrQFLD«« &KDPDGDGH6HUYLoR««««« ,QVWDODomRQ D& R]LQKD««««« * DUDQWLD««««««« ,OXVWUDomRGDV3DUWHV /X],QWHULRU 6XEVWLWXLomRGH%XOERGH/X]« 3 RUWD5HYHUVtYHO«««««« /HLDFXLGDGRVDPHQWHDJ XLDGDRSH UDomRDQWHVGHXVDU 6XEOLQKHDVL QVWUXo}HVL PSRUWDQWHV0 DQWH R0DQ XDOGR 8VXiULRQ XPO XJDU VHJXURS DUDDU HIHUrQFLDQR IXWXQR /HPEUDVHGHHQWUHJDURPDQXDO DRSUy[LPRXVXiULRVH QmRXVDRUHIULJHUDGRU eSUHFLVRFKDPDUXPWpFQLFRQRVHFWRUGHSURWHFomRGH DPELHQWHGDIiEULFDDGHVPRQWDURUHIULJHUDGRU2 UHIULJHUDQWHWDOYH]VHMDYHQRPRVRSRULVVRGHYHXVDUR HTXLSDPHQWRHVSHFLDOSDUDOLPSDURVFRPSRQHQWHV YHQRPRVRV&RQWDFWHFRPRQHJRFLDQWHORFDORXFHQWUR GHVHUYLoRSDUDYHULILFDU$VVHJXUDTXHWHPUHIULJHUDQWH QRVLVWHPDGHUHIULJHUDGRUHVSHFLDOPHQWHYHMDRWURFDGRU GHDTXHFLPHQWRQDSDUWHWUDVHLUDGHUHIULJHUDGRUVHIRL GDQLILFDGRGXUDQWHWUDQVSRUWDUSDUDTXHSRVVDYHULILFDU VHWHPHVFDSHGHUHIULJHUDQWH9HMDDPDUFDGH UHIULJHUDGRUHPUHODFDRDXWLOL]DomRGHUHIULJHUDQWHH LVRODGRU $SyVPRQWDURUHIULJHUDGRURILRGHSRWrQFLDGHYHILFDU FRQYHQLHQWHSDUDGHVOLJDU 6HR IL R GHSRW rQFLDDYDU LD GHYH VXEVWLWXLU SHORIL R IRUQHFLGRSHORIDEULFDQWHRXDJHQWHGHVHUYLoR Aviso: 2UHIULJHUDGRU GHYHILFDUQXP OXJDUYHQWLODWLYRGHYHWLUDU WRGRVRV FRPSRQHQWHVGH VXSRUWHGX UDQWH WUDQVSRUWHGH UHIULJHUDGRU 2 TXHYR FrFR PSURX p VHJXUR6 H RX VDFRP XP D PDQHLUDFRUUHFWDHPDQXWHQomRFRUUHFWDHVWHSURGXWRYDL VHUYLUS DUD YRFrDO RQJRSU D]R1D~O WLPDSi JLQDGH VWH 0DQXDOGR8VXiULRID]XPDDSUHVHQWDomRFRQFUHWDVREUH RUHIULJHUDGRU2VGDGRVGDVHVSHFLILFDo}HVQDPDUFDGH UHIULJHUDGRU LQGLFDPRV GDGRVY HULILFDGRV GXUDQWHD WHPSHUDWXUDLQWHULRUp±& Aviso: 1mRSRGHXVDUXPREMHFWRGXURDHVYD]LDUDVJHDGDV Aviso: $VVHJXUDTXHRILRGHWXERGHFRQJHODomRQmRDYDULD Importância! (VWHSURGXWRpXVDGRQDFDVD6HXVDGRSDUDRSURSyVLWR LQGXVWULDORXFRPHUFLDOGHYHREVHUYDUDVUHJXODo}HVH QRUPHVUHODWLYRV Aviso: 1mR SRGHX VDU RVH TXLSDPHQWRVHO pFWULFRVQR DU PD]pP GHDO LPHQWDomR GHU HIULJHUDGRU FRPH[ FHSomRGR V PRGHORVUHFRPHQGDGRVSHORIDEULFDQWH 2WHVWHGHHVFDSHIRLIHLWRGHDFRUGRFRPRSDGUmR SHUWLQHQWHGHVHJXUDQoD 3DUDHYLWDURULVFRGHHQWUDGDGHFULDQoDDVVHJXUDTXHR VHXU HIULJHUDGRUD QWLJR pL QRSHUDWLYR HVH JXUDSRU UHPRYHURVIHFKRVHWULQFRVDQWHVGHGHVPRQWDU 1 Esta Guia do Usuário é apropriada a vários tipos de refrigerador. Por isso, para os diferentes tipos de refrigerador, alguns detalhes são diferentes. 3. Instalação 1. Protecção Ambiental e Tratamento Apropriado E 5HPRYHRVREMHFWRVQRLQWHULRUGHUHIULJHUDGRU D 'HVPRQWHWRGRVRVFRPSRQHQWHVGHHPEDODJHP F 5HPRYH FXLGDGRVDPHQWHDVI LWDVSO iVWLFDV QD SRUWD GHUHIULJHUDGRU Embalagem G 5HPRYH RVFKL SVG HS RO\VW\UHQH VHWHP HPYRO WD GHUHIULJHUDGRU $HPEDODJHPpSDUDSURWHJHURUHIULJHUDGRUGXUDQWH WUDQVSRUWDURVPDWHULDLVGHHPEDODJHPVmRRVPDWHULDLV UHFLFODGRV H 7LUHRV GRFXPHQWRV HR VDQ H[RV QRL QWHULRU GH 2VPDWHULDLVGHHPEDODJHPVmRWiEXDFRUUXJDGDFDUWmR HVSHFLDOPHQWHGHSDSHOUHFLFODGR I /LPSHFRPiJX DTX HQWHH YLQDJUHRL QWHULRU GH UHIULJHUDGRU UHIULJHUDGRU HG HSRLV XVH XPWH FLGRV HFRS DUD OLPSDU y 3DUWHV GHS RO\VW\UHQH SRO\VW\UHQH HVSXPDGR GH &)&OLYUH y 2VIRUURVGHRVVDFRVGHSRO\HWK\OHQH Não pode usar os detergentes, instrumentos afiados nem apontados para limpar o refrigerador. y $VFRUUHLDVGHSRO\SURS\OHQH 7RGRVR VP DWHLULDV GHHP EDODJHPGH YHP VHUO HYDGRV SDUDX PFH QWURGH F ROHFomR GHO L[RS DUDSR GHUU HXVDU PDLVFRPR SRVVtYHORV PDW HULDLVGHHPE DODJHP7RG RV RVPDWHULDLVGHOL[RGHYHPVHUGLVSRVWRVDSURSULDPHQWH y $QWHVG HL QVWDODomRDV VHJXUD TXHR VLVWHPDG H UHIULJHUDGRUWHPQHQKXPDGDQLILFDomR y 2UH IULJHUDGRU GHYH VHUX VDGRS DUDR GHVHMDGR 2. Locação SURSyVLWR y 2UHIULJHUDGRUGHYHVHUFRORFDGRQDVXSHUItFLHVyOLGDH SODQDSDUDDVVHJXUDU TXHD FLUFXODomRGHU HIULJHUDGRU HRSHUIRUPDQFHGHUHIULJHUDGRU $VVHJXUDTXH R U HIULJHUDGRU pF RORFDGRY HUWLFDOGX UDQWH UHPRYHU 6H XPDL QFOLQDomRp QHFHVViULDD T XDOQm R SRGHH[ FHGHG H JU DXV6 HQmR RDSD UHOKRSRG HVHU GDQLILFDGRUHV XOWDQGRQ mRV yQ R SHUIRUPDQFH FRPSURPHWLGRGHUHIULJHUDGRU y &DVRSRVVtYHOFRORTXHRUHIULJHUDGRUQXPOXJDUIUHVFR VHFRHYHQWLODWLYR y 1mRH[ S}HR U HIULJHUDGRUS DUDD OX]G R VRO GLUHFWD H DVVHJXUDTXHDW HPSHUDWXUDGHDPELHQWHQmRpPXL WR DOWD 3DUDH YLWDU DD YDULD GHSU RGXWRQ HPL QIHULGDSH VVRDOR UHIULJHUDGRUG HYH VHU GHVHPEDODGRSRU GX DV SHVVRDV GHSRLVG HVHU FR ORFDGRQ XPDSRVL omR VHOHFLRQDGD DQWHLRUPHQWH y 0DQWHRUHIULJHUDGRUGXPUHFXUVRGHDTXHFLPHQWRWDLV FRPRVL VWHPD GHD TXHFLPHQWRIRU QR RXF R]LQKD 6HQmR RFRPS UHVVRUYDL RSHU DomRP DLV IUHTXHQWDPHQWH UHVXOWDQGR DFR QVXPomRH[ WUDGH SRWrQFLD $QWHVGHFRORFDURUHIULJHUDGRUYHULILTXHHDVVHJXUDTXH QmR KiQ HQKXPD GDQLILFDomR QD SDUWHH[ WHULRUGH UHIULJHUDGRU 6HR U HIULJHUDGRU VHUiF RORFDGRQXP U HFXUVRGH DTXHFLPHQWRR TXDOp UHFRPHQGDGRD LQVWDODU XPD EDUUHLUDW pUPLFDHQ WUH RU HIULJHUDGRU H RU HFXUVRGH DTXHFLPHQWRR V DVEHVWRVVmR SU RLELGRVRX PDQWD H HVSDoRV XILFLHQWHH QWUH RU HIULJHUDGRU HR U HFXUVRG H DTXHFLPHQWRFRPRVHJXLQWH 4XDQGRUHP RYHRU HIULJHUDGRUQmRSR GHRO HYDQWDUS RU DJDUUDURZRUNWRSSDUDLPSHGLUTXDOTXHUGDQLILFDomRSDUD RUHIULJHUDGRU 1mRLQLFLHRUHIULJHUDGRUTXHpDYDULDGR Verifique cuidadosamente o refrigerador: &R]LQKDGRUHRIRJmRHOpFWULFR FP 5DGLDWRUHIRUQR FP 2XWURUHIULJHUDGRU FP 1mR SRGHFR ORFDUQ HQKXP REMHFWRUD GLDWHQWHW DLVF RPR IRUQRGHPLFURQGDQHPDVVDGRUQDFLPDGHUHIULJHUDGRU y $ HPEDODJHPGD QLILFDGD GHYLGRD WUDWDPHQWR LQDSURSULDGRGXUDQWHDWUDQVSRVWDomR y 'DQLILFDomRQRH[WHULRU y 'DQLILFDomRGHILRWRPDGD 4XDOTXHUG~YLGDFRQWDFWHFRPR6HUYLoRGH&RQVXPLGRU SDUDXPDYHULILFDomRSURILVVLRQDOGHDSDUHOKR $VVHJXUDTXHRUHVSLUDGRXURQmRpREVWUXLGR 1mR GHVOLJXHR UHIULJHUDGRUS RU SX[DU RIL RGH SRWrQFLD 6HPSUHDJDUUHDWRPDGDILUPHPHQWHHDWLUHGHVDtGD 'HYHW RPDU DVPH GLGDVD SURSULDGDVSDU D LPSHGLU R HVFDSHGHUHIULJHUDQWHGXUDQWHLQLFLDRUHIULJHUDGRU 2 Registre os dados técnicos de refrigerador. Aviso! 5HJLVWUHR VG DGRVWp FQLFRVGHUH IULJHUDGRUSDU D D UHIUrQFLDPDLVWDUGHHYLWDQGRD QHFHVVLGDGHSDUDPRYHU RUHIULJHUDGRUTXDQGRWDLVGDGRVVmRQHFHVVLWDGRV Depois de o refrigerador ser colocado, pelo menos após 2 horas, pode ligar com a potência, para que a circulação de refrigerante fique estável. Assegura que o refrigerador não avaria durante funciona. Antes de ligar com a potência, assegura que o interior de refrigerador é seco (especialmente os cantos) 0RGHOR7LSR 9ROXPH/tTXLGR/LWUR 9ROWDJHPGH7UDEDOKR9a+] 0i[3RWrQFLDGH(QWUDGD:DWW &RUUHQWH$PS &RQVXPDomRGH(QHUJLDN:+K &DSDFLGDGHGH&RQJHODomRNJK QmR GLVSRQtYHOF RP RV UHIULJHUDGRUHVVHP R FRPSDUWDPHQWRGH FRQJHODGRU Perigo! 'HSHQGHGDFRPSRVLomRTXtPLFDRUHIULJHUDQWHSRGHVHU LQIODPiYHO$VHVFDSHSURYDVGHVLVWHPDGHFLUFXODomRGH UHIULJHUDGRUV mR WHVWDGDV$L QWHUYHQomR QmRDX WRUL]DGD GHVL VWHPD GH FLUFXODomR GHU HIULJHUDGRUS RGHF DXVDU IRJR $VVHJXUDT XHRVL VWHPDGH FLUFXODomR GHUH IULJHUDGRUH DVSDUWHVSHULIpULFDVGHFRPSUHVVRUQmRVmRDIHFWDGRV Qualquer intervenção de sistema de refrigerador deve ser feita apenas por pessoa profissional. 5. Ligação Eléctrica 2U HIULJHUDGRU GHYH XVDU XPDVD tGDDSU RSULDGD GHW HUUD TXHGHYHVHUYHULILFDGRSRUXPHOHFWULFLVWDTXDOLILFDGR2 UHIULJHUDGRUG HYH VHPSUHVH UO LJDGRQDVDt GDHO pFWULFD SUySULDLQGLYLGXDOTXHWHPXPDHVFDODGHYROWDJHPHXPD HVFDODGDIXVtYHOFRPDPDUFD Aviso! 2UHIULJHUDQWHHQWUDQRVROKRVSRGHFDXVDUDIHULGDJUDYH 1HVWHFDVRHQ[DJXDRVROKRVVXEiJXDFRUULGDHFRQVXOWH XPPpGLFRLPHGLDWDPHQWH 2UH IULJHUDGRU GHYHVHU XVDGRGH QWUR GXPD HVFDOD DSURSULDGDGHWHPSHUDWXUDGHTXDUWRSRURWLSRGHFOLPD 1RFD VRGH Qm RFRQIRUPDU FRQVXOWHR FHQWURGH VHUYLoR ORFDORXRQHJRFLDQWHLPHGLDWDPHQWH 2U HIULJHUDGRUQmRS RGH VHU OLJDGRFRP XP FRQYHUWLGRU WDOFRPRSLOKDVRODU 1mRSRGHSURORQJDURILRGHSRWrQFLDGHUHIULJHUDGRU $HVFDODGH WHPSHUDWXUDGHTXDUWRSDUDRWLSRHVSHFtILFR GH FOLPDG HYHV HU REVHUYDGR9 HMDD PDU FDGH H VFDOD SDUDRWLSRGHFOLPDGRVHXDSDUHOKR 6. Instruções da Operação 7LSRGH&OLPD 7HPSHUDWXUDGH4XDUWR 61 &a& 1 &a& 67 &a& 7 &a& a) Ligue com a potência (ou desligue) e selecione a temperatura. y 5HJXODGRUGHWHPSHUDWXUDWHUPRVWDWR y 2UHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDpXVDGRSDUDOLJDUGHVOLJDU RUHIULJHUDGRUHDMXVWHDWHPSHUDWXUDGHUHVIULDomR b). Iniciar o refrigerador *LUH QR VHQWLGRK RUiULRR UHJ XODGRUGH WH PSHUDWXUD SDUD LQLFLDURUHIULJHUDGRU*LUHRUHJXODGRUGHUHIULJHUDGRUDWp QmR SRGHUJL UDUV HQmR YDL FDXVDUD GDQLILFDomRG H UHJXODGRUGHWHPSHUDWXUD 4. Marca 2FRPSU HVVRU FRPHoD DI XQFLRQDUD WpQR LQWHULRU GH UHIULJHUDGRUDOFDQoDUDWHPSHUDWXUDDMXVWDGD $ PDUFDp FRORFDGDQR ODGRR XS DUWHWU DVHLUDGH UHIULJHUDGRUFXMDVXSHUItFLHWHPRVGDGRVWpFQLFRV c). *LUHS DUD HVTXHUGDRU HJXODGRUG HW HPSHUDWXUDD WpDR DMXVWHPtQLPR UHVIULDUOLJHLUDPHQWH 3 Ajuste de Temperatura *LUHDW pDR ILPSRGH GHVOLJDURU FRPSUHVVRUSDUDDIXQFLRQDU HIULJHUDGRUR 9. Locação recomendada para várias alimentações (De cima para profundo) *LUHSDUDGLUHLWRRUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDDWpDRDMXVWH Pi[LPR DWHPSHUDWXUDPDLVEDL[D 'HYH VHJXLUDV FR QGLo}HVVHJL XQWHVD WHPSHUDWXUD DMXVWDUD 1). y 7HPSHUDWXUDGHDPELHQWH y 4XDQWLGDGHGHDOLPHQWDomRJXDUGDGD y 9H]HVGHDEHUWXUDGHUHIULJHUDGRU 2). $WUDYpV GDR EVHUYDomRYRF r YDLFRQK HFHU UDSLGDPHQWH FRPRVHOHFLRQDXPDWHPSHUDWXUDDSURSULDGD $WHP SHUDWXUDDSU RSULDGDp PXLWRL PSRUWDQWH SDUD JXDUGDUD DOLPHQWDomR 2V PLFUyELRVSRG HPID] HUD DOLPHQWDomR HVWUDJDGD PXLWRU iSLGR$ W HPSHUDWXUD DSURSULDGDSRGHUHGX]LUD YHORFLGDGHGHHVWUDJDomR3RU FDXVDGLVVRVXJHURTXHDMXVWHDWHPSHUDWXUDDSURSULDGD &RXPDLVEDL[D d). Porta: D 0DQWHLJDHTXHLMR E2YR F &RPLGDHQJDUUDIDGDRXHQODWDGDHVSHFLDULDV G *DUUDIRVJUDQGHVHODWDVJUDQGHV Congelador (Recipiente de metal, tábua de vidro) D*HO DWLQD E3m RGRFHFDUQHFR]LQKDGD F &RPLGDGLDULD&DUQHVDOVLFKDV H)U XWRYHJHWDOVDODGD 10. Prateleira móvel Desligue o refrigerador (PDO JXQV PRGHORVD V SUDWHOHLUDV H DVW iEXDVG H YLGUR SRGHP VHU VHSDUiYHLVFRP DFRP RGDU RVREM HFWRVGH GLIHUHQWHWDPDQKR *LUHQ R VHQWLGRD QWLKRUiULR RU HJXODGRUGH W HPSHUDWXUD DWpDRILP 'HVOLJXHRFRPSUHVVRU 5HPRYDDFRPLGDGHSUDWHOHLUDSDUDVHUVHSDUiYHO 7LUHRILRGHSRWrQFLD 5HPRYDDSUDWHOHLUDLQVHUDDQDRXWUDUDQKXUDQDSDUHGH LQWHULRUDEDL[HDWpDRILP 7. Luz Interior (Não aplicável para alguns modelos) Nota! 9RFrSRGHSURFXUDUXPLQWHUUXSWRUGHOkPSDGDHPWRGRV RVPRGHRVTXHVmRH TXLSDGRFRPD OX]LQWHULRU4XDQGR RUH IULJHUDGRUH VWi IXQFLRQDUDVO kPSDGDVYm RL OXPLQDU DXWRPDWLFDPHQWHT XDQGRG HVOLJDR UHIULJHUDGRUD V OkPSDGDV YmRGL PLQXLU1 DO kPSDGD WHPXP DEDMXU SURWHFWLYR$Pi[ LPD SRWrQFLDGHE XOERp Z DWWV( WRPDGD LQFRUSRUDGD$VXE VWLWXLomRGH EXOER GHYHVHU WURFDGD GH DFRUGRFRP DVL QVWUXo}HVL QFOXLGDVF RPR DSrQGLFH 4XDQGRD FRPLGDJX DUGDQWH TXH HVWUDJD UDSLGDPHQWHSUHFLVDGHDS{UQRUHFLSLHQWHIHFKDGR RXID]HUXPDHPEDODJHPDSURSULDGD 1mRSU HFLVD GHH PEDODUIU XWDYHJ HWDOQHP VDO DGD SRGHS{UGLUHFWDPHQWHQRSUDWRGHYHJHWDO 3RGHXVDURSDSHOSOiVWLFRUHFLFODGRHRVUHFLSLHQWHV GHYLGURSDUDHPEDODUDFRPLGD 1mRS RGHG HL[DUDFRP LGDW RFDU FRPD SDU HGH WUDVHLUDG H UHIULJHUDGRU FRPRH ODSRGH VHU FRQJHODGDHFRODGDFRPDSDUHGHWUDVHLUD $ FRPLGDTXHQ WHH EHELGDG HYHPVHU UH VIULDGDV FRPSOHWDPHQWHVH QmRQm RSRG HD VS {UQ R UHIULJHUDGRU 2DU TXHQWHS RGHHQWUDUQRU HIULJHUDGRU TXDQGR DV SRUWDVVmRDEHUWDV3DUDSRXSDUDHQHUJLDpPHOKRU UHGX]LUDVYH]HVDDEULUDSRUWDGHUHIULJHUDGRU 1mRSRG HJXDU GDUR V PDWHULDLVH[ SORVLYRV QR UHIULJHUDGRU WDLOFRP R SXOYHUL]DGRUV HQVLYR GH SUHVVmRFRPRHOHVSRGHPH[SORGLU 1mRSR GH FRORFDUQ D FLPDGHSRU WDG HU HIULJHUDGRU yOHRF RPHVWtYHO FRPR RT XDOSRGH UHVXOWDUQDV UDFKDGXUDVQRVSDLQHLVSOiVWLFRVGHSRUWD 6ySRG HJ XDUGDUR iOFRROQD ] RQDG HWHP SHUDWXUD EDL[D 8. Substituição de Bulbo 7LUHDWRPDGDGHSRWrQFLDRXGHVOLJXHRIXVtYHO 7LUHRDEDMXU 6HJXHQDPDQHLUDQRDUWLJRDWLUDURDEDMXU 7URTXHREXOER 6XEVWLWXHRDEDMXU 6HJXHQDPDQHLUDQRDUWLJRDPRQWDURDEDMXU 1mRSRGHLQVWDODUREXOERFXMDSRWrQFLDH[FHGHZDWWV $YROWDJHPGHEXOERGHYHFRQIRUPDUDYROWDJHPLQGLFDGD QDPDUFDGHUHIULJHUDGRU 4 y 2YRO XPHG H FRPLGDF RQJHODGDQ mRSR GH VHUPXL WR JUDQGH y 2SHVRQmRSRGHH[FHGHUNJV y 3RGHX VDUR SDSHOSO iVWLFRU HFLFODGRH RVU HFLSLHQWHV GHYLGURSDUDHPEDODUDFRPLGD y 2DUQmRSRGHHQWUDUQDHPEDODJHPGHFRPLGD y 8VH ILWDJ DQFKRH HWFS DUD IHFKDUDHP EDODJHPGH FRPLGD y 7DPEpPSRGHXVDURDSDUHOKRGHVROGDUSDUDIHFKDUD HPEDODJHPGHFRPLGD y ,QGLTXHFODUDPHQWHQRVDFRGHHPEDODJHPGHFRPLGD RQR PHSH VR HG DWDGH FR QJHODomRGH F RPLGDDSy V IHFKDU y 3}HR ODGRODUJRGHHPEDODJHPGHFRPLGDSDUDEDL[R SDUDREWHUXPSURFHVVRPDLVUiSLGRGHFRQJHODomR y $SyV VHFDUR VDFRG HHP EDODJHPGH FRPLGDS} H D FRPLGDQRFRQJHODGRUSDUDHYLWDUFRODUFRQMXQWDPHQWH DFRPLGDFRQJHODGD y 1mRSRG HU HFRQJHODUDV FRPLGDVGH VFRQJHODGD SDUWDPHQWH RX FRPSOHWDPHQWHFR] LQKHDVDQW HVGH S{UQRFRQJHODGRURXWUDYH]FR]LQKDURXDVVDU y 1mRSRGH FRPHUDFRP LGDT XHM iH [SLURXFRP RHO D SRGHFDXVDUYHQHQR 11. Compartamento de congelação 2FR QJHODGRU GH HVWUHODR X HVWUHODVmR DSURSULDGR SDUDJXDUGDUDFRPLGDFRQJHODGDMDFRQJHODGDDQWHVGH JXDUGDUQRFRQJHODGRUJXDUGDUD FRPLGDIUHVFDDFXUWR SUD]RVHPDQDVSRUFRQJHOiODRXID]HUJHORJHODGR RXiJXDFRQJHODGD $ GDWD UHFRPHPGDGDGHH[ SLUDomR GHFRP LGD GHYHVHU REVHUYDGD 1RFRQJHODGRUSRGHSURGX]LURVJHORV $W HPSHUDWXUDQRL QWHULRUG HUHIU LJHUDGRUS RGH VHU DMXVWDGDSRU DM XVWDUR UHJXODGRUG HWHP SHUDWXUD 3DUDDFRPLGDIUHVFDHDFRPLGDTXHSUHFLVDGHVHU JXDUGDGDDO RQJRSU D]R &RXED L[Dp UHFRPHQGDGDFRPRRVPLFUyELRVSRGHPVREUHYLYHU DSHQDVVX EHVW DW HPSHUDWXUD4XD QGRD WHPSHUDWXUDp PD LV DOWDG H & RVPL FUyELRV YmR FRPHoDU DF DXVDU DHV WUDJDomRGH F RPLGD HR SHUtRGR GHJXDU GDGH F RPLGDVHUi UHGX]LGR HIHFWLYDPHQWH6 HYR Fr SUHFLVDG HFR QJHODUD FRPLGDTXH pS DUWDPHQWHRX WRWDOPHQWH GHVFRQJHODGD FR]LQKHDD QWHVG HDS{U QR FRQJHODGRUR XWUDYH ]$ DOWDW HPSHUDWXUDG H SURFHVVRG HF R]LQKDSRG HH OLPLQDUDP DLRULDGRV PLFUyELRV 4XDQWRP DLV DOWDD WHP SHUDWXUD DMXVWDGDp P DLV EDL[DDWHPSHUDWXUDQRLQWHULRUGHUHIULJHUDGRUp 4XDQGRXVDRUHIULJHUDGRUQRUPDOPHQWHHDFRPLGD UHTXHUDSHQDVRFXUWRSHUtRGRGHJXDUGDVHOHFLRQH XPPpGLRDMXVWH 4XDQGRXVDRUHIULJHUDGRUQRUPDOPHQWHHDFRPLGD UHTXHUDSHQDVRORQJRSHUtRGRGHJXDUGDVHOHFLRQH XPDMXVWHPpGLRHPi[LPR 12. Produzir os cubos congelados, gelado e gelo de água Produzir os cubos congelados: y $GLFLRQHiJXD SDUD DEDQ GHMDGHJHO RS DUDD G H YROXPHFR ORTXHDQD iUH DSU RIXQGDGHF RQJHODGRU 4XDQGRR VFX ERVF RQJHODGRVVm RSU RQWRVO DYH FRP iJXDD ED QGHMD GH JHOR HGHS RLV YRFr SRGHW LUDU IDFLOPHQWHRVFXERVGHJHOR Produzir gelado: y 5HPRYDRVVHSDUDGRUHVGHEDQGHMDGHJHOR2JHODGR TXHW HP PDLV D[XQJH QDWDGH YHVHU F RQJHODGR GXUDQWHRSHUtRGRPDLVORQJRGRTXHRJHODGRTXHWHP PHQRVD[ XQJH QDWD$Sy V SUSGX]LU R JHODGRVy SUHFLVDGHODYDUFRPiJXDDEDQGHMDGHJHORHGHSRLV SRGHWLUDURJHODGRIDFLOPHQWH Nota! y 1mRSRG HJ XDUGDU QR FRQJHODGRUDV EHELGDV HQJDUUDIDGDVRX HQO DWDGDV3 RUTXHD VE HELGDVGH VWH WLSRVm R PXLWRS HULJRVDVD SyVVHU FRQJHODGDVQ R UHIULJHUDGRUSRGHFDXVDUH[SORVmR y $FRP LGDHQ JDUUDIDGDT XHS UHFLVD GH VHU FR]LQKDGD LPHGLDWDPHQWH GHYH VHUJ XDUGDGDQ RFR QJHODGRU GXUDQWHPHQRVGH XPDKRUDDQWHVGHWL UDUVHQmRRV JDUUDIRVSRGHPH[SORGLU y 2JHO DGR RXJHO RG H iJXD GHYH VHU SHUPLWLGRYiU LRV PLQXWRVDQWHVGHXVDU&RPRRVOiELRVHOtQJXDSRGHP VHU XOFHUDomRSU RGX]LGDS HOR IULR FKDSSR GHRF RUUHU QDSHO H(P SDU DOHORH YLWDUWRFD UDV SDU HGHV LQWHULRUHVGHFRQJHODGRUFRPDVPmRVK~PLGDV 13. Preparo para Férias &DVR QmRX VHDO RQJRSU D]RRU HIULJHUDGRUWL UHR ILRG H SRWrQFLDGH UHIULJHUDGRUGD VDt GDH GHSRLVO DYDU R UHIULJHUDGRUV HJXQGR QR DUWLJR³ /LPSH]D´U HIHULGR3 DUD HYLWDUR FKHLUR H IRUPDomR GHP RIRG HL[DDVSRU WDVGH UHIULJHUDGRUDEHUWDVTXDQGRQmRXVDDORQJRSUD]R Importante! y 'HYHHPE DODUDDO LPHQWDomRDQ WHV GH S{UQ R FRQJHODGRU y &XLGDGRGDGDWDGHFRPLDGDFRQJHODGD y $SQHDVDFRPLGDIUHVFDQDDOWDTXDOLGDGHpDSURSULDGD DFRQJHODUSDUDJXDUGDU 14. Limpeza e Manutenção Deve tirar a tomada ou desligar o fusível antes de limpar o refrigerador. 5 2FRPSDUWDPHQWRGHFRQJHODomRGHYHVHUGHVFRQJHODGR UHJXODUPHQWH'HVFRQJHODRFRPSDUWDPHQWRHPTXDOTXHU WHPSRDJURVVXUDGHFkPDGDGHJHORDOFDQoDGHPP 'HVOLJXHRU HIULJHUGDRU DQWHVGH GHVFRQJHODU7 LUHD V DOLPHQWDo}HVGH FRPSDUWDPHQWRGH FRQJHODomRHP DQWD DV DOLPHQWDo}HV QXPO XJDUIU HVFR 8VHXP UDVSDGRUG H JHORS DUDU HPRYHU RJ HOR 3DUDD FHOHUDUR SURFHVVR FRORTXHXPW LJHODGHiJXDTXHQWHQRFRPSDUWDPHQWRGH FRQJHODomR/L PSH HU HFDUUHJXHR FRPSDUWDPHQWRGH FRQJHODomRGHSRLVGHGHVFRQJHODU 3DUDPDQW HUD SDUW HH[ WHULRU GH UHIULJHUDGRUO LPSDGHY H VHPSUHO LPSDUD SDUWHH[ WHULRUG HUH IULJHUGDRUF RPRV PDWHULDLV UHODWLYRVQ mRRVX VHSDU DO LPSDUR LQWHULRUGH UHIULJHUGDRU/LPSHFRPiJXDTXHQWHDSDUWHIHFKDGDGD SRUWDGHUHIULJHUGDRUPDVQmRSRGHXVDURVGHWHUJHQWHV 1mRSRGHXVDUQHQKXPyOHRQHPJRUGXUDSDUDOLPSDU Limpar o interior de refrigerador regularmente: y 6XJHURTXHOLPSHSHORPHQRVXPDYH]HPFDGDPrVR FRQJHODGRUFDGDYH]DSyVOLPSDURFRPSDUWDPHQWRGH UHIULJHUDGRUpPHOKRUOLPSDURFRQJHODGRU y 7LUH DV DOLPHQWDo}HVG HU HIULJHUDGRUH RV FRPSDUWDPHQWRVGH FRQJHODGRUHP DQWDDVQXPOXJDU IUHVFR y 5HPRYDWRGDVDVSDUWHVVHSDUiYHLV y $VSDUWHVLQWHULRUHVQmRVmRDSURSULDGDVDVHUODYDGDV QDPiTXLQDGHODYDURVSUDWRV/LPSHDVPDQXDOPHQWH XVDQGRiJXDTXHQWHHDOJXPGHWHUJHQWHGHSUDWR1mR XVHRGHWHUJHQWHFRQFHQWUDGRDJHQWHVDEUDVLYRVQHP TXtPLFRV WDOFRP RiFL GR2 GHWHUJHQWHG HV XDYHG H SUDWRpUHFRPHQGDGR Os limpadores de vapor são muito perigosos, não pode usar. /LPSHRFRPSDUWDPHQWRLQWHUQRFRPiJXDTXHQWHHVHFDU FRPXP WHFLGRVH FR (VSHUD GHD PLQXWRVDQ WHV GH UHFDUUHJDURUHIULJHUDGRU Risco Potencial! Não use os aparelhos eléctricos tais como secador de cabelo, ventilador eléctrico, limpador de vapor ou fogo (por exemplo, vela) para descongelar o compartamento de refrigerador. As partes plásticas de compartamento interno pode ser derretidas e qualquer fogo ou faísca podem causar fogo em presença de gás explosivo. Não use um limpador de vapor para descongelar o compartamento de refrigerador. (Risco de choque eléctrico) Cauções! (PEUXOKHDV DOLPHQWDo}HVF RQJHODGDVFRP MRUQDLV RX FREHUWRU y 0DQWDD VD oRPHQWDo}HVQX PO XJDUVH FR DQWHVG H R SURFHVVRGHGHVFRQJHODomRDFDEDU y 0DQWDD SRU WDG H FRPSDUWDPHQWRG HU HIULJHUDGRU DEHUWD y 2 JHORHDJHD GD VmRI RUPDGRV QD VXSHUItFLH GH HYDSRUDGRUGXUDQWHRSHUDomR8PDJURVVDFkPDGDGH JHORRXJHDGDVHUYHPGHLVRODomRGHDTXHFLPHQWR y 'HVFRQJHOH RFRPS DUWDPHQWRGH UHIULJHUDGRUQR WHPSRPDLVFXUWRSRVVtYHOSDUDHYLWDUDGHVFRQJHODomR GHDOLPHQWDo}HVFRQJHODGDV y 5HPRYD HVIUHJDQGRD iJ XD GHVFRQJHODGDF RP HVSRQMD y &RORTXHXPUHFLSLHQWHGHiJXDTXHQWHQmRXVHiJXD FR]LQKDGDSHU WRGDS RUWDGHFRPS DUWDPHQWR GH UHIULJHUDGRUS DUDD FHOHUDUR SU RFHVVRG H GHVFRQJHODomR y 6HTXH RF RPSDUWDPHQWRG H UHIULJHUDGRUHF RORTXH D DOLPHQWDomRFRQJHODGDSDUDROXJDURULJLQDO y 5HOLJXHRUHIULJHUDGRUGHSRLVGHGHVFRQJHODU y ,QLFLHRUH IULJHUDGRU SRUDM XVWDU DWHFODGH FR QWUROHG H WHPSHUDWXUD y )HFKHDSRUWDGHFRPSDUWDPHQWRGHUHIULJHUDGRU 1mRGD QLILTXH QHPU HPRYDDPDU FDGH H VFDOD GH UHIULJHUDGRU $T XDOSRGHV HUQHFH VVLWDGDS DUDR VHUYLoR GHDSyVYHQGDRXSURFHVVRVSHUWLQHQWHV $VVHJXUDTX Hi JXDQm R HQWUDQD V SDUWHVH OpFWULFDV QR UHIULJHUDGRU 6HXP W URFDGRUG H DTXHFLPHQWRSR UH[ HPSOR FRQGHQVDGRUpP RQWDGRQ DW UDVHLUDGHU HIULJHUDGRUD VXMLGDGHG HYH VHUU HPRYLGDU HJXODUPHQWHH HYLWDUD FRQVXPDomRH[ FHVVLYDG H SRWrQFLD8VH XPDH VFRYD VXDYHRX XPS DQRG HSy SDUD OLPSDUR H[WHULRU GH WURFDGRUGHDTXHFLPHQWR $iJXDGHVFRQJHODGDHVFRUUHDWUDYpVGHFDOKD2IXURGH HVFRUULGDGHYHVHUOLPSDGRUHJXODUPHQWHSHORXVRGHXP LQVWUXPHQWRGHPHFKDGHDOJRGmRRXVLPLODU $VVHJXUD TXHD iJXD QmRHQW UDQR IXU RG H HVFRUULGD GXUDQWHOLPSH]D6HQmRDiJXDSRGHGHUUDPDURXERUULIDU QRFKmRGHYLGRDHYDSRUDomR 15. Descongelar a) Compartamento de Refrigerador $SDUHGHWUDVHLUDGHFRPSDUWDPHQWRSRGHVHUFRQJHODGD TXDQGRR FR PSUHVVRU XQLGDGHGH U HIULJHUDGRU HVWiD RSHUDU2U HIULJHUDGRUGH VFRQJHODD XWRPDWLFDPHQWHH D iJXD GHGH VFRQJHODomRFR UUHD WUDYpV GXP IXUR GH HVFRUULGDSDUDXPDEDQGHMDTXHDTXDOHYDSRUDWD b) Compartamento de Congelador (Se aplicável) 2FRP SDUWDPHQWRGH FRQJHODomRGH VWLQDUDJ XDUGDU D FRPLGDFRQJ HODGDQm RW HPX PVL VWHPDGHDX WRPiWLFD GHVFRQJHODomR 16. Diagnósticos de Problema 2V~ OWLPRVWpFQL FRVGH IDEULFDomRH DUH IULJHUDomRVm R DGRSWDGRVSDUDDVVHJXUDUDRSHUDomRVHJXUDHFRQILiYHO GR VHXD SDUHOKR$ VVHJXUDT XH YHULILFRXSU LPHLURFRPR GHVFULWRDEDL[RDQWHVGHFKDPDURVHUYLoR 6 c) A temperatura de compartamento de refrigerador é tão baixa. Verifique: y 5HGX]HDWHPSHUDWXUDQRUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUD Verifique: 2FRPSUHVVRUWDPEpPFKDPDGRFRQJHODGRUQmRRSHUD HPWRGRRWHPSRVHPSDUDU 2FRPSUHVVRUp FRQWURODGRSHORUHJXODGRUDXWRPiWLFRGH WHPSHUDWXUDU HSUHVHQWDGRSHO DHQW UDGDGH WHP SHUDWXUD 4XDQGRDW HPSHUDWXUDL QWHULRUH[ FHGH GD WHPSHUDWXUD DFWXDORFRPSUHVVRU LQLFLDDXWRPDWLFDPHQWHHTXDQGRD WHPSHUDWXUD LQWHULRUpE DL[DGH WHP SHUDWXUDDF WXDOR FRPSUHVVRUSDUDDXWRPDWLFDPHQWH eQRUPDOTXHRFRPSUHVVRUID]EDUXOKRGXUDQWHRSHUDomR 2EDUXOKR pGHPRWRU2 IOX[RGHU HIULJHUDQWHDWUDYpVGR VLVWHPDG HU HIULJHUDomRS RGH SURGX]LUXP EDUXOKR JRUJROHMDQWH( VWHE DUXOKRV QmRVL JQLILFDPXP ID XOWGH UHIULJHUDGRU $VXSHUItFLHH[WHULRUSRGHVHUK~PLGDTXDQGRHVWiIULRHD WDPSHUDWXUDGHDPELHQWHpEDL[DeQRUPDOHDVXSHUItFLH H[WHULRUY DLW RUQDUVHVH FD FRPRDW HPSHUDWXUDGH DPELHQWHDXPHQWD 6HDVFDXVDVGHWDOIHQ{PHQRQmRSRGHVHULGHQWLILFDGRH VROYLGRFRQVXOWHDRFHQWURGHVHUYLoR y 9HULILTXH VH GHVOLJDQRU PDOPHQWHDS FRPSDUWDPHQWRGHUHIULJHUDGRU RUWDG H y 6HKi XPD JUDQGHTX DQWLGDGHGH DO LPHQWDomR IUHVFD PDLV GHN J TXH VmRFRQJ HODGD" VHR FRPSDUWDPHQWRGH FRQJHODGRURSHUD D ORQJRSUD]R D WHPSHUDWXUDGHFRPSDUWDPHQWRGHUHIULJHUDGRUUHGX]H DXWRPDWLFDPHQWH d) O compartamento de refrigerador é tão quente e as alimentações congeladas são descongeladas. y 6HDWHPSHUDWXUDGHDPELHQWHpPXLWRDOWD&DVRVHMD DVVLP D XQLGDGHG HU HIULJHUDGRUYDL PDOIXQomR UHVXOWDQGR QDVDO WDVWHP SHUDWXUDV QR FRPSDUWDPHQWR GHUHIULJHUDGRU Medidas: Aumentar a temperatura de ambiente. e) Há gelo no compartamento de refrigerador. Verifique: y 9HULILTXHD SRUWDGHFRPSDUWDPHQWRGHUHIULJHUDGRUVH HVWiIHFKDGDQRUPDOPHQWH 17. Solução dos Problemas a) O refrigerador não funciona (Não funciona) Verifique: y 6HOLJDEHPRILRGHSRWrQFLD"6HOLJDFRUUHFWDPHQWHR ILRFRPDWRPDGD" y 7HPSRW rQFLD" 3RGH LQVHULUXP DS DUHOKRSH TXHQR HOpFWULFRSDUDWHVWDUSRUH[HPSORDJLWDGRURXVHFDGRU GHFDEHOR y 6HL QLFLDR U HIULJHUDGRU" $ WHPSRHUDomRQm R SRGH DSRQWDUD³´ y 6HGHVOLJDRIXVtYHO"6HOLJDEHP" b) Problema: O compartamento interno não é frio suficiente; os ciclos de compressor ligado e desligado frequentamente. Verifique: y 2FRPS DUWDPHQWRG HU HIULJHUDGRU FR QJHODGRU GHYH SDUDU SHORP HQRV KRUDVG HSRLVG HL QVWDODomR SDUD HVWDELOL]DUR VLVWHPDGHFL UFXODomRG HU HIULJHUDomR 9HMD³ ,QLFLDU´6H RTX DOQm R IXQFLRQDG HVOLJXHR UHIULJHUDGRU HL QFOLQHR U HIULJHUDGRU SDUDXP O DGR GXUDQWHXP PRPHQWRH GHSRLVFRO RTXHR SDUD D SRVLomRRULJLQDO/LJXHRUHIULJHUDGRUGHSRLVGHKRUDV 0DQWDDVSRUWDVIHFKDGDVGXUDQWHKRUDV y 6HDSRU WDG HU HIULJHUDGRUSRGH VHU IHFKDGD QRUPDOPHQWHVLJQLILFDDIHFKDGXUDGHSRUWDpERD Teste: põe um papel entre gacate de porta e o armário exterior, e depois fecha a porta de refrigerador. Puxe em qualquer direcção o papel é muito difícil. Se o papel pode ser puxado facilmente, contacte com o centro de serviço de após-venda. y +i JHORH VSHVVRQRFRP SDUWDPHQWRGH UHIULJHUDGRU 9HMD³/LPSH]DH0DQXWHQomR´ y 2UH IULJHUDGRUH[ SRVWRDO X]GRVRO G LUHFWDR XSHUW R GXPUHFXUVRGHDTXHFLPHQWRIRUQRUDGLDWRUHHWF Medidas: Não expõe o refrigerador a luz do sol directa; manta o refrigerador fora de qualquer recurso de aquecimento; instale uma barreira térmica entre o refrigerador e o recurso de aquecimento (veja “Locação”). y 6HDO JXPDDO LPHQWDomRpF RQJHODGD QXDVS DUHGHV LQWHUQDVWHQWDDUHPRYHUFRPXPLQVWUXPHQWRFHJRWDO FRPRXPFROKHU y 'HVFRQJHOHHO LPSHRFRP SDUWDPHQWRGHU HIULJHUDGRU YHMD³'HVFRQJHODomR´8PDFDPDGDGHJHORHVSHVVR YDLUHGX]LURSHUIRUPDQFHGHUHIULJHUDomRHDXPHQWDUD FRQVXPDomRGHSRWrQFLD f) Luz Interior é Desligada Verifique: y 6HRLQWHUUXSWRUGHOkPSDGDHVWiEHP" y 6HHVWiEHPWURTXHREXOERGHOX]YHMD³/X],QWHULRU 6XEVWLWXLomRGH%XOERGH/X]´ g) Barulho Anormal Verifique: y 6HFRO RTXH ILUPHPHQWHRU HIULJHUDGRUR VP yYHLVR X RXWURVREM HFWRVV HPYL EUDPSRU FDX VDGH IXQFLRQDPHQWR GH UHIULJHUDGRU"$ VVHJXUDTX HR V REMHFWRVQDS DUHGHWU DVHLUDGHU HIULJHUDGRUS RGHP PRYHUOLEHUGDPHQWH y 3}HHPXPODGRRREMHFWRTXHWRFDFRPRUHIULJHUDGRU DXPHQWDUDGLVWkQFLDHQWUHRUHIULJHUDGRUHRVREMHFWRV FLUFXQVWDQWHV y 6HPRQWDPEHPDVSDUWHVPyYHLVGHUHIULJHUDGRU" y 6HILFDPDLVDSHUWDGRVHQWUHRJDUUIRQRUHIULJHUDGRUH RVUHFLSLHQWHV" Nota! É normal que há barulho de funcionamento de refrigerador através de sistema de refrigeração. É normal que as húmidas formam em volta de punho de porta no verão. Seque com um tecido seco. 2 UHIULJHUDGRUQm RpX DXiULRVHUYLFHiYHOHQm RW HQWD LQWHUYHULUFRPDRSHUDomRQRUPDOGHDSDUHOKR y 2FRPSDUWDPHQWRGHUHIULJHUDGRUpVREUHFDUUHJDGR" y 6HR TX DUWRp EHP YHQWLODGRV H R UHVSLUDGRXURp REVWUXLGRVHRWURFDGRUGHDTXHFLPHQWRFRQGHQVHGRU QDWUDVHLUDFREHUWRSRUSy 7 18. Durante a Potência Interrumpção 1 2 3 4 5 6 de Não precisa de tirar as alimentações congeladas no compartamento de refrigerador se a interrumpção de potência demora menos de 2 horas. Senão, tire as alimentações depois de 2 horas. Recipiente (Tábua de Vidro) Luz Interior e Regulador Caixa de Vegetal e Fruta Congeladinho Base Corrente e Fundo 7 8 9 10 11 Resfriador Compressor Abajur Lâmpada Tomada 22. Luz Interior - Substituição de Bulbo de Luz 19. Reparação de Refrigerador O serviço e a reparação devem ser feitos pela pessoa profissional autorizada. O fabricante não é responsável pelo risco de danificações ou inferidas devido a falha de cumprir com esta provisão e a garantia. A garantia e a lista de centros de serviço indicam o serviço autorizado de após-venda fornecido para o seu aparelho. Consulte o seu negociante se há nenhum centro de serviço em volta da você. Para os faults ou problemas causados devido ao uso inapropriado ou brecha das instruções contidas, os custos e as despesas no serviço e a reparação devem ser pagos pelo usuário. Para receber a assistância rápido como possível, a informação seguinte é necessária: y Tipo e modelo de refrigerador (veja a marca) Substituição de Bulbo de Luz (como ilustrada D, artigo 22) Tire o fio de potência de refrigerador a. b. c. d. Empurre o abajur segundo a imagem Tire o abajur Substituição de Bulbo de Luz Reinstale o abajur 23. Porta Reversível y Data de compra y Nome e endereço de negociante y Descrição de fault/problema 20. Instalação na Cozinha Se quer colocar o refrigerador na cozinha, você deve consultar as instruções pertinentes prescritas no Manual da Instalação de outros tipos de refrigerador. 21. Garantia Os termos e as condições de garantia são indicados no Cartão de Garantia, quando compra o refrigerador, o negociante vai fazer uma breve apresentação sobre isso. O fabricante reserva o direito para melhorar o desenho, construção e tecnologia sem notícia no futuno. 22. Ilustração das Partes 8 Inhoud BELANGRIJK! Pagina 0LOLHXEHVFKHUPLQJHQJH VFKLNWZHJGRHQ« /RFDW LH«««« ,QVW DOODWLH«««« . ZDOLILFDWLHSODDW«««« ( OHNWULVFKH DDQVOXLWLQJ««« % HGLHQLQJVLQVWUXFWLHV««« %L QQHQOLFKW«««« 9HUYDQJHQYDQKHWOLFKWSHHUWMH«« $DQEHYROHQORFDWLHYDQGLYHUVYRHGLQJVPLGGHO« $I QHHPEDDUUHN«««« , MVNDVW«««« +HWPDNHQYDQLMVEORNMHVLMVMHVHQZDWHULMV« 9 RRUEHUHLGLQJYRRU HHQYDNDQWLH« 6 FKRRQPDNHQHQRQGHUKRXGHQ«« 2 QWGRRLHQ«««« 3UREOH PHQGLDJQRVH««« 2 SORVVLQJHQYDQSUREOHPHQ«« 7LMGHQVHHQEODFNRXW««« %HOOHQQDDUKHWGLHQVWFHQWUXP«« ,QVWDOODWLHLQGHNHXNHQ««« * DUDQWLH««« ,OOXVWUDWLHY DQR QGHUGHOHQ %LQ QHQOLFKW±YHUYDQJHQYDQKHWOLFKWSHHUWMH« 2 PNHHUEDUHGHXU««« /HHVWX G H]HKD QGOHLGLQJ] RUJYXOGLJGRR UYR RUGDWXG H NRHONDVWJH EUXLNW7 HYHQV NXQWX RRN GHE HODQJULMNH WHNVWHQRQ GHUVWUHSHQ8PR HWGHKD QGOHLGLQJJRHG EHZDUHQ YRRU WRHNRPVWLJHU HIHUHQWLH* HHIWX GH KDQGOHLGLQJDDQGHNRSHULQGLHQXGHNRHONDVWYHUNRRSW +HWD INRHOV\VWHHP EHYDW NRHOPLGGHOGL HQWHQJHYROJH PRHWKHW V\VWHHPZHJJ HGDDQG RRUJ HVSHFLDOLVHHUG SHUVRQHHO1 HHPWX FRQWDFW RSP HWX ZO RFDOH DIYDOYHUZHUNLQJFHQWUXPYRRULQIRUPDWLH%RYHQGLHQNXQWX RRN XZJHP HHQWHDGPLQLVWUDWLHR I KDQGHODDU FRQWDFWHUHQ =RUJW XHU YRRUGD WGHSL MSHQ YDQXZ NRHONDVW QLHW NDSRW ]LMQYRRUGDWXGHNRHONDVWZHJGRHWYDQZHJHGHDDQGDFKW DDQKHWPLOLHX/HHVWXGH NZDOLILFDWLHSODDW YRRUKHWW\SH YDQ NRHOPLGGHOHQL VRODWLHPDWHULDDOGDW GH NRHONDVW JHEUXLNW 'H VWHNNHUP RHWEH VFKLNEDDU] LMQQDG DWK HW DSSDUDDW JHwQVWDOOHHUGLV ,QGLHQGHHOHNWULVFKHNDEHONDSRWLVPRHWKHPYHUYDQJHQ ZRUGHQP HWH HQ QLHXZHYDQ GHIDE ULNDQWR IHH Q JHPDFKWLJGHGLHQVWDJHQW Opmerking: +HWDSSDUDDWPRHWJHwQVWDOOHHUGZRUGHQLQHHQSODDWVPHW JRHGH YHQWLODWLH'H YHUS DNNLQJVPDWHULDOHQPR HWHQ KHOHPDDOZHJJHQRPHQZRUGHQ 8KHEWHHQYHLOLJHHQEHWURXZEDUHNRHONDVWJHNRFKW+HW DSSDUDDWN DQJ HEUXLNWZRU GHQYR RU YHHOM DUHQL QGLHQX KHPM XLVWJH EUXLNWHQ RQ GHUKRXGW'H ODDWVWHS DJLQDYD Q GHKD QGOHLGLQJEHY DWV SHFLILFDWLHVYD QKH WDS SDUDDW'H SUHVWDWLHGDWDRSGHNZDOLILFDWLHSODDW]LMQWRHWVUHVXOWDWHQLQ HHQWHPSHUDWXXUWXVVHQHQ& Opmerking: *HEUXLNWXJHH QVF KHUS RISXQWL JYRRUZ HUS RPWH RQWGRRLHQ BELANGRIJK! Opmerking: +HWSURGXFWLVDOOHHQRQWZRUSHQELMKXLVJHEUXLN9ROGRHWX DDQGH UHOHYDQWHUH JHOLQJHQL QGLHQX KHW JHEUXLN YRRU LQGXVWULsOHRI]DNHOLMNHEHGRHOLQJHQ =RUJWXHUYRRUGDWKHWDINRHOV\VWHHPQLHWNDSRWLV (HQO HNNDJHWRHWVL VDO XL WJHYRHUGF RQIRUPGHU HOHYDQWH YHLOLJKHLGVVWDQGDDUGHQ Opmerking: 8P RHWJHHQ HOHNWULVFKD SSDUDDWJ HEUXLNHQEL QQHQ GH YRHGLQJRSVODJUXLPWHYD QG HNR HONDVW EHKDOYHGL H DDQEHYROHQ]LMQGRRUGHIDEULNDQW =RUJWXHU YRRUGDW XZ RXGH NRHONDVW QLHWL QZ HUNLQJH Q YHLOLJL VG PYGDW X G H VORWHQH Q ERXWORNNHQZH JQHHPW YRRUK HWZHJ GRHQ YDQZHJH KHW ULVLFRYD QKHW YDVW]LWWHQ YDQNLQGHUHQ 1 Deze handleiding geldt voor diverse models van koelkasten dus er zijn misschien een paar geringe verschillen in zekere aspecten tussen models. 3. Installatie 1. Milieubescherming en geschikt wegdoen E 1HHPDOOHYRRUZHUSHQLQGHNRHONDVWZHJ D 1HHPDOOHYHUSDNNLQJVPDWHULDOHQZHJ F =RUJW XHU YRRUG DWKH WZD DVHQ GH EDQGHQ RS GH NRHONDVWHQGHGHXUZHJJHQRPHQ]LMQ Verpakkingsmaterialen G 1HHPGHHYHQWXHOHSRO\VW\UHHQVFKLOIHUWMHVZHJURQG GHNRHONDVW +HWDSS DUDDWL VYH USDNWR SHHQ PDQLHUG LH VFKDGH YHUPLMGWWL MGHQV KHWYHU YRHU5HF\ FOHHUEDUHPD WHULDOHQ ZRUGHQJHEUXLNW H 1HHP GHDF FHVVRLUHV HQ KDQGOHLGLQJXL W YDQGH 'HYHU SDNNLQJVPDWHULDOHQ] LMQJHP DDNWYDQ JROINDUWRQ NDUWRQPHHVWDOYDQJHUHF\FOHHUGSDSLHU I :DVGHELQQHQNDQWYDQGHNRHONDVWPHWZDUPZDWHU NRHONDVW HQ D]LMQHQGD KDQGGRHNMH y 3RO\VW\UHHQRQGHU GHOHQ JHVFKXLPGHSRO \VW\UHHQ ]RQGHU&)& Q GURRJ KHPP HWH HQ] DFKW y 9RHULQJVWRIHQSRO\HWK\OHHQWDVMHV y3R O\HWK\OHHQEDQGMHV U moet wasmiddel, scherp of puntig instrument en sodagericht reinigingsmiddel niet gebruiken om de koelkast schoon te maken. $OOHZDDU GHYROOHP DWHULDOHQPR HWHQQ DDU KHW DIYDOYHUZHUNLQJFHQWUXPJHEUDFKWHQGDQRSQLHXZJHEUXLN ZRUGHQQDGHUHF\FOLQJ$OOHDIYDOPDWHULDOHQPRHWHQMXLVW ZHJJHGDDQZRUGHQ y =RUJW X HUYRRUGDW HU J HHQV FKDGHL VDDQ KH W DINRHOV\VWHHPYRRUGHLQVWDOODWLH 2. Locatie y 'HNRHO NDVW NDQ DOOHHQJ HEUXLNWZR UGHQ ELMGH RQWZRUSHQEHGRHOLQJHQ =RUJW XHU YRRUG DW GH NRHONDVWY HUWLFDDOJ HSODDWVW LV WLMGHQVKHW YHUYRHU, QGLHQH HQKHOOLQJQRGL JLVP RHW GDW QLHWP HHU GDQ JU DGHQ] LMQ$ QGHUV] DOG H NRHONDVW PLVVFKLHQEH VFKDGLJG NXQQHQZRU GHQ KHWJHHQ YHUPLQGHUGHDINRHOSUHVWDWLHVNDQYHURRU]DNHQ y 'HNRHO NDVWP RHWJHS ODDWVWZ RUGHQ RSH HQY DVWHHQ YODNNHYO RHU RPN RHOPLGGHOFLUFXODWLH HQ DINRHOSUHVWDWLHVWHJDUDQGHUHQ y 8NXQWP DDUEHWHUGH NRHONDVWSODDWVHQLQ HHQ NRHOH GURJHHQJRHGYHQWLOHUHQGHNDPHU 'H NRHONDVWPRHW XL WJHSDNWZ RUGHQGRRU WZHH PHQVHQ YDQZHJHKHWULVLFRYDQOLFKDDPYHUZRQGLQJ7HYHQVPRHW GHN RHONDVW JHSODDWVWZR UGHQL Q HHQ YRRUXLW JHNR]HQ ORFDWLH y %ORRWXGHNR HONDVWQLHWDDQGLUHFW ]RQOLFKWHQ] RUJWX HUYRRUGDWGHPLOLHXWHPSHUDWXXUQLHWWHKRRJLV y3 ODDWVGHNR HONDVW YHUYD QHHQKL WWHEURQ] RDOV YHUZDUPLQJRYHQRINRNHU$QGHUV]DOGH FRPSUHVVRU YDNHUZHUNHQHQGDQPHHUPDFKWJHEUXLNHQ &RQWUROHHUWXR IGH NRHONDVW ]LFKWEDUHV FKDGHKHH IW YRRUGDWXKHPLQVWDOOHHUW :DQQHHUXGHNRHONDVWYHUYRHUWPRHWX KHWKDQGYDWQLHW JHEUXLNHQRP GHNRHO NDVW WHVW LMJHQYDQZH JH KHW ULVLFR YDQVFKDGHDDQGHNRHONDVW ,QGLHQGH NR HONDVWQD ELMHHQKL WWHEURQPRH WSO DDWVHQL V KHWDDQEHYROHQGDWXHHQZDUPWHJUHQVLQVWDOOHHUWWXVVHQ GHNRHONDVWHQGHKLWWHEURQPDDUKHWJHEUXLNYDQDVEHVW LVYHUERGHQ +LHUQDYLQGWXG HYHLOLJHDIVWDQGWXVVHQGH NRHONDVWHQKLWWHEURQ 'RHWXGHNRHONDVWQLHWDDQLQGLHQKHWEHVFKDGLJGLV Controleert u de koelkast of het de volgende problemen heeft: y %HVFKDGLJGHYHU SDNNLQJVPDWHULDOHQGL HYHUR RU]DDNW ]LMQGRRURQMXLVWHEHGLHQLQJWLMGHQVKHWYHUYRHU y 6FKDGHDDQGHEXLWHQNDQW y 6FKDGHDDQGHPDFKWNDEHOVWHNNHU ,QGLHQXL QRQ]HNHUKHLGEHQWQHHPWXF RQWDFWRSPHWGH VHUYLFHDIGHOLQJYRRUHHQJURQGLJRQGHU]RHN .RNHURIHOHNWULVFKHRYHQ FP 5DGLDWRURIRYHQ FP (HQDQGHUHNRHONDVW FP 8P RHW JHHQV WUDOHQGD SSDUDDWRS GH NRHONDVWSODDWVHQ ]RDOVHHQPDJQHWURQRIURRVWHUULQJRYHQ =RUJWXHUYRRUGDWGHOXFKWXLWODDWQLHWJHEORNNHHUGLV 8PRHWQRGLJHPDDWUHJHOV QHPHQRPNRHOPLGGHOOHNNDJH WHYHUPLMGHQGLHKHWPLOLHX]RXNXQQHQYHUYXLOHQ 8PRHW GH VWHNNHUQRRLWXLWWUHNNHQGPYGDWXG HNDEHO WUHNW *ULMSDO WLMGGH VWH NNHU HQW UHN KHPXL WYD Q KHW VWRSFRQWDFW 2 Schrijft u deze technische data maar op. Waarschuwing! 6FKULMIW X GH]HWH FKQLVFKHG DWDR S YRRUWR HNRPVWLJH UHIHUHQWLH] RGDWXGH NR HONDVWQL HWKRH IWW H YHUSODDWVHQ LQGLHQ]XONHGDWDQRGLJ]LMQ 1DGDWGHNRHO NDVWYHU SODDWVW LV PRHW X KHP ODWHQVWDDQ YRRUP LQVWHQV XUHQ YRRUK HWJHEU XLNRP W H EHYHVWLJHQ GDWGHFLUFXODWLHYDQNRHOPLGGHOVWDELHOLV 9RRUGDWXGHNRHONDVWLQJHEUXLNQHHPW]RUJWXHUYRRUGDW GHELQQHQUXLPWHGURRJLVYRRUDOGHKRHNHQ 0RGHO7\SH 1HWWRYROXPH/LWHU :HUNYROWDJH9a+] 0D[LPDOHLQSXWPDFKW:DWW (OHNWULVFKHVWURRP$PS (QHUJLHFRQVXPSWLHN:+XUHQ %HYULHVFDSDFLWHLWNJXUHQ QLHW EHVFKLNYRRU NRHONDVWHQ] RQGHU EHYULHVUXLPWH Gevaar! 9ROJHQVG H FKHPLVFKH FRPSRVLWLH] DOKH W NRHOPLGGHO PLVVFKLHQEU DQGEDDUNXQ QHQ] LMQ 'H´O HNNDJHEHVWHQGLJKHLG³YDQ KHW NRHOPLGGHOFLUFXODWLHV\VWHHPL V JHWRHWVW,QW HUYHQWLH ]RQGHUP DFKWLJLQJD DQ KHW NRHOPLGGHOFLUFXODWLHV\VWHHP ]DOHHQEUDQGNXQQHQYHURRU]DNHQ =RUJWXHUYRRUGDWKHW NRHOPLGGHOFLUFXODWLHV\VWHHPHQG H UDQGDSSDUDWHQYDQ G HFR PSUHVVRUQL HWRQ GHUG HL QYORHG LV Enige interventie aan het afkoelsysteem kan alleen door professioneel personeel uitgevoerd worden. 5. Elektrische aansluiting 'HNRHONDVWPRHWHHQJRHGJHDDUGVWRSFRQWDFWJHEUXLNHQ GDWJHFRQWUROHHUGLVGRRUHHQJHNZDOLILFHHUGHHOHNWULFLHQ 7HYHQVP RHWGH V WHNNHUYD Q GH NRHONDVWDO WLMG XLWJHWURNNHQ] LMQL QHH QL QGLYLGXHHOVW RSFRQWDFW GDWHH Q DDQGHNZDO LILFDWLHSODDW YRRU]LHQGH YROWDJH HQ ]HNHULQJNZDOLILFDWLHKHHIW Waarschuwing! ,QHHQ RRJNDQ KHWN RHOPLGGHO] HHUHU QVWLJHY HUZRQGLQJ YHURRU]DNHQ*HEH XUW KHW QRXVSR HOXZRJ HQPH W VWURPHQGZ DWHU HQUDDGS OHHJR QPLGGHOOLMNHHQ RIWDOPRORRJ 'HNRHO NDVWP RHWJ HEUXLNWZRU GHQE LQQHQH HQJH VFKLNW WHPSHUDWXXUEHUHLNYROJHQVKHWNOLPDDWW\SH ,VKHWQLHWKHWJHYDOQHHPWXFRQWDFWRQPLGGHOOLMNRSP HW XZORFDOHVHUYLFHFHQWUXPRIKDQGHODDU 'H NRHONDVW PRHWQL HWDD QJHVORWHQZR UGHQPH WHH Q RP]HWWHU]RDOVHHQ]RQQHFHO *HEUXLNWXJHHQH[WHQVLHNDEHO 6FKHQNWX DDQGDFKWDOVWXEOLHIWDDQGH NDPHUWHPSHUDWXXU YRRUH HQVS HFLILHNNO LPDDWW\SH/HH VGHNZ DOLILFDWLHSODDW YRRUKHWNOLPDDWW\SHYDQXZDSSDUDDW 6. Bedieningsinstructies .OLPDDWW\SH.DP a) HUWHPSHUDWXXU 61 &a& 1 &a& 67 &a& 7 &a& Doe de koelkast aan of uit, en dan selecteer de instelling van temperatuur. y7 HPSHUDWXXUUHJHOLQJWKHUPRVWDDW y 'HWHPSHUDWXXUUHJHOLQJLVJHEUXLNWRPGHNRHONDVWDDQ RIXLWWHGRH QHQR RNRPGHWHPSHUDWXXULQVWHOOLQJHQWH VHOHFWHUHQ b). Aandoen 'UDDLGH WHPSHUDWXXUUHJHOLQJP HWG H NORNP HHRP G H NRHONDVWD DQ WHG RHQ 'UDDLWX DO OHHQW RWG HE HSHUNWH SRVLWLHDQ GHUV ]RXXGH W HPSHUDWXXUUHJHOLQJ NXQQHQ EHVFKDGLJHQ 4. Kwalificatieplaat 'HFRP SUHVVRUE HJLQWW HZHU NHQW ELQQHQWHPSHUDWXXUGHLQVWHOOLQJEHUHLNW 'HNZDOLILFDWLHSODDWYLQGWXRSGH]LMGHRIDFKWHUSODDWYDQ GHNRHONDVWHQGLHEHYDWEHODQJULMNHWHFKQLVFKHGDWD c). 'UDDLGHWHPSHUDWXXUUHJHOLQJWHJHQGHNORNPHHQDDUKHW ODDJVWHQLYHDX PLQVWNRHOHQ 3 RWGDWGH Temperatuur instellen +HWGU DDLHQYD QGHW HPSHUDWXXUUHJHOLQJW HJHQGH NO RN PHHWRW KHWXL WHUVWH] DO GH NRHONDVWXL WGRHQ HQGH FRPSUHVVRU]DORRNRSKRXGHQPHWZHUNHQ 9. Aanbevolen locatie van divers voedingsmiddel (van top naar beneden) 'UDDLGHWHPSHUDWXXUUHJHOLQJWHJHQGHNORNPHHQDDUKHW KRRJVWHQLYHDX PHHVWNRHOHQ De temperatuursinstellingen moeten aan de volgende condities voldoen: 1). y0L OLHXWHPSHUDWXXU y +RHYHHOKHLGYDQKHWYRHGLQJVPLGGHOLQGHNRHONDVW y )UHTXHQWLHYDQKHWRSHQHQYDQGHXU 8]XOWKHWL QVWHOOHQYDQGHM XLVWHWHPSHUDWXXUJDXZOHUHQ GRRUKHWJHEUXLN 2). (HQJH VFKLNWHW HPSHUDWXXUL V] HHUEHO DQJULMN YRRU GH RSVODJ YDQY RHGLQJVPLGGHO0L FUREHN DQ KHW YRHGLQJVPLGGHO VQHOE HGHUYHQEHK DOYHG DWGH JU RHQWH YHUGHUJURHLWPHWODJHWHPSHUDWXXU+HWLVDDQEHYROHQGDW X HHQ ODJHUGD Q &W HPSHUDWXXUNL H]HQRP KHW YRHGVHOEHGHUIXLWWHVWHOOHQ d). Deur: D% RWHUNDDV E( LHUHQ F 9RHGLQJVPLGGHOR I VSHFHULML QIO HVVHQR I EOLNNHQ G *URWHIOHVVHQRIEOLNNHQ Koelruimte: D0DN NLH E% URRGGHVVHUWJHNRRNWYOHHV F: RUVWYOHHV G) UXLWJURHQWHVDODGH 10. Afneembaar rek: Stoppen ,QVRPP LJHPRGH OVNXQQH Q GHUH NNHQR IJO D]HQUHNNHQ DIJHQRPHQZRU GHQR P] LFKDD QW HS DVVHQ YDQ YRRUZHUSHQYDQYHUVFKLOOHQGHJURRWWHQ 'UDDLG H WHPSHUDWXXUUHJHOLQJPHW G H NORNP HHW RWK HW XLWHUVWH 1HHPKHWYRHGLQJVPLGGHOZHJGDWRSKHWDIWHQHPHQUHN OLJW 'HFRPSUHVVRU]DOGDQVWRSSHQ 7UHNGHVWHNNHUXLWYDQKHWVWRSFRQWDFW 1HHPK HWU HNZ HJSO DDWV KHWR PODDJRS HHQD QGHU QLYHDXDDQGHELQQHQPXXUWRWKHWXLWHUVWH 7. Binnenlicht (niet van toepassing op sommige models) OPMERKINGEN! 8NXQW KHW Y RHGLQJVPLGGHOP DDU EHWHUY HUSDNNHQ GDWVQHOEHGHUIW )UXLWHQ JURHQWHQ HQVDO DGHNXQQ HQYHUVEO LMYHQ LQ GHJURHQWHODGH]RQGHUYHUSDNNLQJ 3ODVWLVFKHH QDO XPLQLXPZD]HQH QJO D]HQKRXGHUV GLHRSQ LHXZJ HEUXLNWNX QQHQZ RUGHQ] LMQJHVFKL NW RPKHWYRHGLQJVPLGGHOWHYHUSDNNHQ 'HYHU SDNNLQJYD QK HW YRHGLQJVPLGGHOPRH W QRRLW GHD FKWHUPXXUY DQG HN RHONDVWDD QUDNHQ RPGDW ]H EHYURUHQND Q] LMQ HHQ DDQGH D FKWHUPXXUNDQ YDVWVWHNHQ 8. Vervangen van het lichtpeertje 8P RHW KHHWKHWHY RHGLQJVPLGGHOHQGU DQNO DWHQ DINRHOHQYRRUGDWXKHQLQGHNRHONDVWSODDWVHQ 7UHNGH VW HNNHU XLWYD QKHW V WRSFRQWDFWRI V QLMGG H ]HNHULQJ :DUPHOXFKWNDQELQQHQGHNRHONDVWJDDQZDQQHHU GHGHXUJHRSHQGLV8NXQWGHGHXUVPDOOHURSHQHQ RPHQHUJLHWHVSDUHQ 8P RHWH[ SORVLHYHPD WHULDOHQQRRL WL QGHNRHO NDVW RSVODDQ ]RDOVV SXLWHUVGL HJ HYRHOLJ] LMQYDQGU XN YDQZHJHKHWULVLFRYDQRQWSORIILQJ 8PR HWHHW EDUH ROLHQRRL WL QGHGH XUYHUJDDUEDNNHQ OHJJHQRPG DW GHSO DVWLVFKH SDQHOHQ YDQG HG HXU EHVFKDGLJGNXQQHQZRUGHQ 'UDQNPHWHHQKRJHJHHVWNDQDOOHHQLQKHW JHELHG YDQO DJHW HPSHUDWXXU RSJHVODJHQZ RUGHQ HQX PRHWRRN]HJHOZDVJHEUXLNHQ 8NXQW HHQ OLFKWVFKDNHODDUYLQGHQLQ DOOHPRGHOV GLHHHQ ELQQHQOLFKWKHHIW,QGLHQGHNRHONDVWDDQJHGDDQLV]DOKHW OLFKW]XOOHQGHOLFKWHQDDQ]LMQZDQQHHUGHGHXUJHRSHQG ZRUGWHQ X LW ]LMQZ DQQHHUGH GHXU ZH HUJH VORWHQZRU GW +HW OLFKWKHHIWHHQEHVFKHUPLQJNDS'H PD[LPDOHPDFKW DDQKH WO LFKWL V ZD WWVH QHHQ( FRQWDFWGRRV LV JHwQVWDOOHHUG+HWYHUYDQJHQYDQKHWOLFKWPRHWHQJHGDDQ ZRUGHQFRQIRUPGHLQVWUXFWLHVLQKHWDDQKDQJVHO 1HHPGHODPSHQNDSZHJ 1HHP GHO DPSHQNDS ZHJYRO JHQV GHL OOXVWUDWLHVYDQ VHFWLHVRSGHODDWVWHSDJLQD 9HUYDQJGHODPSHQNDS 9HUYDQJGHO DPSHQNDSZH JYRO JHQVGHL OOXVWUDWLHVYDQ VHFWLHVRSGHODDWVWHSDJLQD 8PRHWGHKRJ HUGDQZDW WVOLFKWHQQLHWJHEUXLNHQ'H YROWDJHYDQKHWOLFKWPRHWYROGRHQDDQGHYHUHLVWHQRSGH NZDOLILFDWLHSODDW 4 y +HW JHZLFKWYD QH HQH QNHOS DNNHWY RHGLQJVPLGGHO PRHWQLHWNJRYHUWUHIIHQ 11. IJskast y *HEUXLNWXSODVWLVFKHHQDOXPLQLXPZD]HQGLHRSQLHXZ JHEUXLNW NXQQHQ ZRUGHQRI NX QWXR RN KHW YRHGLQJVPLGGHOLQKRXGHUVRSVODDQ ,-VNDVWHQ PHW VWHUR I VWHU ]LMQ JHVFKLNWYRRU KH W RSVODDQ YDQSU HEHYURUHQYRHG LQJVPLGGHO YRHGLQJVPLGGHOGD WD OEHYU RUHQL VYRRU GDWKH WL QGH NRHONDVW JHSODDWVWL V7HYHQV] LMQ] HRRN JH VFKLNW YRRU KHWN RUWH RSVODDQ jZ HNHQ HQK HWPDN HQY DQL MV LMVMHVHQZDWHULMV y 'HYHUSDNNLQJPRHWHUELQQHQQLHWWHYHHOOXFKWKRXGHQ y 8 NXQWEX QJHHNO HPPHQ WRXZR I DQWLYULH]HQGH EDQGMHVJ HEUXLNHQRP GH YHUSDNNLQJ YDQ KHW YRHGLQJVPLGGHOWH]HJHOHQ y 8NXQW HHQ ZDDVODVDSSDUDDW JHEUXLNHQRP SO DVWLVFKH YHUSDNNLQJHQWH]HJHOHQ %HVWHHGW X DDQGDFKWDDQ G H H[SLUDWLHGDWXPYDQKH W YRHGLQJVPLGGHO y 3ODDWV GHEU HGHUHNDQW YD QKHW YRHGLQJVPLGGHO QDDU EHQHGHQRPKHWEHYULH]HQWHYHUVQHOOHQ 'HL MVNDVWHQ NXQQHQJ HEUXLNWZ RUGHQRP L MVEORNMHVW H PDNHQ y 0DDN GHYH USDNNLQJG URRJYRRU GDWX KDDUL QGH NRHONDVWSODDWVWRPGDW]H]RXNXQQHQYDVW]LWWHQLQGLHQ EHYURUHQ 7HPSHUDWXXUELQQHQGHLMVNDVWNDQ JHUHJHOGZRUGHQ GRRU KHWL QVWHOOHQYD QG HWHPSHUDWXXUUHJHOLQJ9RRU YHUV YRHGLQJVPLGGHOR IGDW Y RRUHH QO DQJH SHULRGH RSJHVODJHQ PRHW ZRUGHQL V &D DQEHYROHQ RPGDWPL FUREH ELM] XONH WHPSHUDWXXUQL HWN DQ RYHUOHYHQ:DQQHHUGHWHPSHUDWXXUERYHQ&LV NDQP LFUREH KHW YRHGLQJVPLGGHOEH GHUYHQHQG XV GHR SVODJSHULRGHYD QK HWYR HGLQJVPLGGHO] DO JURWHQGHHOVYHUPLQGHUGZRUGHQ +RHKRJHUGHW HPSHUDWXXUUHJHOLQJLQJHVWHOGLVKRH ODJHUGHWHPSHUDWXXUYDQGHLMVNDVW]DO]LMQ ,QKHW DO JHPHHQNX QWX HH QJHP LGGHOGHL QVWHOOLQJ NLH]HQL QGLHQ KHW YRHGLQJVPLGGHODO OHHQYR RUHH Q NRUWHSHULRGHRSJHVODJHQ]DOZRUGHQ ,QKHW DO JHPHHQNX QWX HH Q KRJHL QVWHOOLQJNL H]HQ LQGLHQKHWYR HGLQJVPLGGHOYR RUHHQ O DQJHS HULRGH RSJHVODJHQ]DOZRUGHQ y ,QGLHQ XK HW YRHGLQJVPLGGHO ZLOWEHYUL H]HQGDWDO JHGHHOWHOLMNRIKHOHPDDO RQWGRRLGLV PRHWXKHWNRNHQ YRRUGDWXKHWLQGHNRHONDVWZHHUSODDWVW y (HWX K HWY RHGLQJVPLGGHOQ LHWQD GHH[ SLUDWLHGDWXP YDQZHJHKHWULVLFRYDQYHUJLIWLJLQJ 12. Het maken van ijsblokjes, ijsjes en waterijs Het maken van ijsblokjes: y *LHWXZDW HUL QGHL MVVFKDDOW RWô YDQ KHW YROXPHHQ SODDWVKHPRSGHERGHPYDQGHNRHONDVW:DQQHHUGH LMVEORNMHVNO DDU] LMQVSRH OGH L MVVFKDDOPH W VWURPHQG ZDWHUHQGDQNXQWXGHLMVEORNMHVXLWQHPHQ OPMERKING! y 8 PRHWJHE RWWHOGHR IL QJHEOLNWH NRROGLR[LGHGUDQN QLHW LQGH LMVNDVWO HJJHQRP GDWNRR OGLR[LGH ]LFK NDQ RQWSORRLHQHQWRWRQWSORIILQJOHLGHQLQGLHQKHWEHYURUHQ ZRUGW Het maken van ijsjes: y 1HHPGHVHSDUDWRUVZHJYDQGHLMVVFKDDO2SPHUNLQJ KRHURPLJHUXZLMVMHLVKRHODQJHUKHWGXXUWRPKHWWH PDNHQ :DQQHHUK HW LMVMHNO DDUL VV SRHOGH L MVVFKDDO PHW VWURPHQGZDW HU HQGD Q NXQWXG H LMVEORNMHV XLWQHPHQ y *HERWWHOGY RHGLQJVPLGGHOGD WR QPLGGHOOLMNEHYU RUHQ PRHWZRU GHQP RHWRS JHVODJHQZ RUGHQL QGH L MVNDVW YRRUQL HWP HHUG DQp pQXXU YRRU GDW ]HXL WJHQRPHQ ZRUGHQDQGHUV]RXGHQGHIOHVVHQNXQQHQRQWSORIIHQ y ,-VMHVR IZDW HULMVPRH WHQQL HW RQPLGGHOOLMN JHJHWHQ ZRUGHQQ DGDW] H XLWGH NRHONDVWJ HQRPHQ ZRUGHQ YDQZHJHKH WU LVLFR YDQO LSSHQ RI WRQJEHYULH]LQJ %RYHQGLHQ PRHW XGH ELQQHQPXXUYDQ GHL MVNDVWQL HW DDQUDNHQLQGLHQXZKDQGHQQDW]LMQ 13. Voorbereiding voor een vakantie 9RRU HHQO DQJHY DNDQWLHR ID IZH]LJKHLG PRHW XGH VWHNNHUYDQGHNRHONDVWXLWWUHNNHQYDQKHWVWRSFRQWDFWHQ GHNR HONDVW VFKRRQPDNHQDO VE HVFKUHYHQL Q ³6FKRRQPDNHQH QR QGHUKRXGHQ³ 'H GHXUHQPR HWHQ RSHQ EOLMYHQRP YR UPLQJY DQ VFKLPPHO RIJ HXU WH YRRUNyPHQ BELANGRIJK! y +HWLQGHLMVNDVWRSWHVODDQYRHGLQJVPLGGHOPRHWJRHG YHUSDNWZRUGHQ y %HVWHHGD DQGDFKWDDQ GHH[ SLUDWLHGDWXPYDQKH W EHYURUHQYRHGLQJVPLGGHO 14. Schoonmaken en onderhouden y $OOHHQYHUV YRHGLQJVPLGGHOP HWHHQ K RJHNZDO LWHLWL V JHVFKLNWYRRUKHWRSVODDQLQGHLMVNDVW Trek de stekker uit van het stopcontact voor het schoonmaken. y +HWLQGHL MVNDVWRSWHVODDQYRHGLQJVPLGGHOPRHWHHQ JHVFKLNWHJURRWWHKHEEHQ 5 'HEXL WHQNDQWYD QGHNR HONDVW PRHWVFK RRQ EOLMYHQ *HEUXLNWX P HXEHOVWURRSOLNNHU RI YHUEHWHULQJVPLGGHO RP GHEXL WHQNDQWU HJHOPDWLJVFK RRQWH PD NHQP DDUGH] H PRHWHQQLHWJHEUXLNWZRUGHQRPGHELQQHQNDQWVFKRRQWH PDNHQ9HHJGHGHXUSDNNLQJPHWHHQYRFKWLJGRHNMHHQ ZDUP ZDWHU *HHQZ DVPLGGHOND QJH EUXLNW ZRUGHQ 7HYHQVP RHWX R RNJH HQR OLHRI YHWJH EUXLNHQRP GH GHXUSDNNLQJVFKRRQWHPDNHQ 0DDNGHELQQHQNDQWUHJHOPDWLJVFKRRQ y 0DDNGHN RHONDVWUXLPWHPD DQGHOLMNVVFKR RQHQWR HWV KDDUQDHONRQWGRRLHQ y 1HHPKHWYRHGLQJVPLGGHOXLWYDQGHNRHONDVWHQSODDWV KHWLQHHQNRHOHHQGURJHSODDWV y 1HHPDOOHDIQHHPEDUHRQGHUGHOHQZHJ y %LQQHQRQGHUGHOHQ PRHWHQQL HWJHZDV VHQZRU GHQ LQ HHQDIZDVPDFKLQHHQPRHWHQJHZDVVHQZRUGHQGRRU XZKDQGHQPHWZDUPZDWHUHQHHQEHHWMHDIZDVPLGGHO *HEUXLNW XW RFK JHHQJH FRQFHQWUHHUG ZDVPLGGHO VFKXUHQGD JHQVR I FKHPLVFKH VXEVWDQWLHV] RDOV] XXU =DFKWDIZDVPLGGHOLVDDQEHYROHQ Stoomschoonmakers zijn gevaarlijk en worden strikt verboden. :DV GH ELQQHQUXLPWHPHW Z DUPHQV FKRRQZDW HU HQ PDDNKDDUGURRJPHWHHQ]DFKWGRHNMH:DFKWYRRUj PLQXWHQYRRUGDWXGHNRHONDVWZHHUDDQGRHW %HVFKDGLJW RIQ HHPWX QL HWZ HJG HNZD OLILFDWLHSODDWY DQ GH NRHONDVW RPGDW GLHPL VVFKLHQ QRGLJL VYR RUGH QDYHUNRRSVGLHQVWRIUHOHYDQWHSURFHVVHQ =RUJW XH UYRRUG DW ZDWHU QLHWE LQQHQ GH HOHNWULVFKH RQGHUGHOHQLQGHNRHONDVWJDDQ ,QGLHQHHQ KLWWHZLVVHOHUE LMY HHQ FRQGHQVRUL V JHwQVWDOOHHUGDDQG HU XJY DQ GHNRHO NDVWPRHW VWRIZRON HQSO XNVHOU HJHOPDWLJZHJ JHQRPHQRP HIILFLsQWH KLWWHYHUVSUHLGLQJW H JDUDQGHUHQHQ EXLWHQVSRULJH PDFKWFRQVXPSWLHW HYH UPLMGHQ*HEU XLNHH Q] DFKWH ERUVWHORIVWRI]XLJHURPGHKLWWHZLVVHOHUVFKRRQWHPDNHQ +HWWLMGHQVKHWRQWGRRLHQJHSURGXFHHUGHZDWHUZRUGWVQHO GURRJ YLDGHJRRW +HWGU RRJJDW PRHW UHJHOPDWLJ VFKRRQJHPDDNW ZRUGHQPH WHHQ] ZDEEHU RIJHO LMN LQVWUXPHQW =RUJW X HUYRRUGDW Z DWHUQ LHWEHQ HGHQK HWGU RRJJDW WLMGHQVKHW VFKRRQPDNHQ$Q GHUV] DOZ DWHU RYHUORSHQR I VSDWWHQRSGHJURQGYDQZHJHYHUGDPSLQJ 'H GLHSYULH]HUP RHWU HJHOPDWLJR QWGRRLGZ RUGHQ 2QWGRRLWXGHGLHSYULH]HUZDQQHHUKHWLMVGLNNHUGDQPP LV 7UHNGHVWHNNHUXLWYDQKHWVWRSFRQWDFWYRRUKHWRQWGRRLHQ 1HHPKHWYRHGLQJVPLGGHOXLWGHGLHSYULH]HUHQSODDWVKHW LQHH Q NRHOH SODDWV* HEUXLNHHQ L MVVFKUDSHU RPKHW L MV ZHJ WHQ HPHQ 2PKH W SURFHVWH YHUVQHOOHQNX QWX HHQ NRP ZDUPZ DWHUL QGHGL HSYULH]HUYHU SODDWVHQ0DD NGH GLHSYULH]HU VFKRRQ HQGRH KDDUZH HWD DQQ DKH W RQWGRRLHQ Mogelijk veiligheidsgevaar! Gebruikt u toch geen elektrische apparaten zoals haardroger, elektrische ventilator, stoomschoonmaker, ontdooinevel of open vuur (zoals een kaars) om de diepvriezer te ontdooien. De plastische onderdelen of binnenruimte zouden kunnen smelten en vonkje of open vuur kan een brand veroorzaken indien er explosief gas is. Gebruikt u absoluut geen stoomschoonmaker om de diepvriezer te ontdooien vanwege het risico van elektroshock! Waarschuwingen! 9HUSDNKHWEHYURUHQYRHGLQJVPLGGHOPHWNUDQWRIGHNHQ y 9HUSODDWV KHW YRHGLQJVPLGGHOL QHHQ NRHOHSO DDWV YRRUGDWKHWRQWGRRLHQNODDULV y /DDWGHGHXUYDQGHGLHSYULH]HURSHQEOLMYHQ y, -V HQY RUVW YRUPHQ RS GHRS SHUYODNWHYD QGH YHUGDPSHU WLMGHQVGH E HGLHQLQJ( HQ GLNNHO DDJ LMV RI YRUVWZ HUNW QHW DOV KLWWHLVRODWLHHQ YHUKLQGHUWG H WKHUPLHNJHOHLGLQJ y 2QWGRRLGHGLHSYULH]HU]RVQHOPRJHOLMNRPKHWGRRLHQ YDQKHWEHYURUHQYRHGLQJVPLGGHOWHYRRUNyPHQ y 9HHJKHWRQWGRRLZDWHUDIYDQWLMGWRWWLMGPHWVSRQV y 3ODDWVHHQK RXGHUYDQ ZDUPZDWHUPDDUQLHWNRONHQG ZDWHUQD DVW GHG HXU YDQ GHGL HSYULH]HURP KHW RQWGRRLHQWHYHUVQHOOHQ y 0DDN GHGL HSYULH]HUGU RRJ HQSO DDWVK HWE HYURUHQ YRHGLQJVPLGGHOWHUXJ y 6OXLWGHNRHO NDVW RSQLHXZHO HNWULVFKDD QQD KHW RQWGRRLHQ y 'RHGH N RHONDVW DDQGRR U KHWU HJHOHQ YDQ GH WHPSHUDWXXUEHKHHUNQRS y 6OXLWGHGHXUYDQGHGLHSYULH]HU 15. Ontdooien a) Koelkastruimte 'HDFKWHUPXXUYDQGHELQQHQUXLPWHNDQEHYURUHQZRUGHQ ZDQQHHU GHF RPSUHVVRU DINRHOHHQKHLGL QGL HQVWL V'H NRHONDVWNDQ]HOIDXWRPDWLVFKRQWGRRLHQHQKHWWLMGHQVKHW RQWGRRLHQJHSURGXFHHUGHZDWHUJDDWEHQHGHQGHJRRWHQ YLDHHQGURRJJDWQDDUHHQVFKDDOZDDURSKHWYHUGDPSW b) Diepvriezer (optioneel) 'HGL HSYULH]HUGL H RQWZRUSHQL VY RRU KHW RSVODDQ YDQ EHYURUHQ YRHGLQJVPLGGHON DQQL HW] HOID XWRPDWLVFK RQWGRRLHQ 16. Problemendiagnose 'HO DDWVWH IDEULNDDWD INRHOH Q GLHSYULHVWHFKQRORJLHL V DDQJHQRPHQ RPY HLOLJHH Q EHWURXZEDUHEHGL HQLQJY DQ XZ DSSDUDDW WH JDUDQGHUHQ, QGLHQX Q LHW] HNHUEH QW FRQWUROHHUW XGH NRHONDVWYR OJHQV GHY ROJHQGH EHVFKULMYLQJHQYRRUGDWXQDDURQVEHOW 6 Belangrijke factors: 'HFRP SUHVVRU RRNC DINRHOHHQKHLGCJ HQRHPG LVQL HW ZHUNWYRRUWGXUHQG Wat u doen moet: Stelt u de koelkast niet bloot aan direct zonlicht. Plaats de koelkast ver van hittebron. Installeer een thermiekgrens tussen de koelkast en de hittebron (Leest u alstublieft `Locatie`). 'HFRP SUHVVRUL V EHKHHUG GRRU HHQ DXWRPDWLVFKH WHPSHUDWXXUUHJHOLQJRS HHQWHPSHUDWXXUVFKDDO:DQQHHU GHEL QQHQWHPSHUDWXXUGH YRRUXLW JHNR]HQW HPSHUDWXXU RYHUWUHIWEHJLQWGHFRPSUHVVRUDXWRPDWLVFKWHZHUNHQHQ YLVHYHUVD y ,VGHELQQHQUXLPWHWH]ZDDUEHODDG" y ,VHU JRHGHYHQWLODWLHLQ GH NDPHU",V GHOXFKWRSHQLQJ YHUVSHUG", V GHKL WWHZLVVHOHU FRQGHQVRU DDQG HU XJ EHGHNWGRRUVWRIZRON" +HW LVQRU PDDO GDWGH FRP SUHVVRUO DZDDLSU RGXFHHUW WLMGHQVGHEHGLHQLQJ+HWODZDDLLVDINRPVWLJYDQGHPRWRU 'HVWURRPYDQNRHOPLGGHOYLDKHWDINRHOV\VWHHPNDQHHQ NLUUHQGJHOXLGSURGXFHUHQ'H]HVRRUWHQODZDDLWRQHQQLHW DDQGDWGHNRHONDVWQLHWJRHGZHUNW c) De temperatuur van de koelkastruimte is te laag. Controleert u: y ,VGHWHPSHUDWXXUUHJHOLQJMXLVWLQJHVWHOG" y ,VGHGHXUYDQGHGLHSYULH]HUMXLVWJHVORWHQ" 'HEXL WHQRSSHUYODNWH] RXP LVVFKLHQQ DW NXQQHQ ]LMQ ZDQQHHUKHW EL QQHQGH NRHONDVW NRXGL VPDD U GH PLOLHXWHPSHUDWXXU ODDJLV + HWLVQ RUPDDOG DW GH EXLWHQRSSHUYODNWHZ HHUG URRJZ RUGWL QGLHQG H PLOLHXWHPSHUDWXXUVWLMJW y ,VHUY HHOYHUV YRHGLQJVPLGGHOPHHUGDQ NLORLQGH GLHSYULH]HU",QGLHQGHGLHSYULH]HU ZHUNWYRRUWHO DQJ ]RXGHWHPSHUDWXXULQGHGLHSYULH]HUNXQQHQDIZLM]HQ d) De diepvriezer is te heet dus het bevroren voedingsmiddel is gedooid. y ,VGHPLOLHXWHPSHUDWXXU WHODDJ"$OVGDW ]RLV]DOGH DINRHOHHQKHLGGH IHFW] LMQHQ WR WH HQ KRJHUH WHPSHUDWXXUOHLGHQLQGHGLHSYULH]HU ,QGLHQ GH RRU]DNHQ YDQGH] HIHQ RPHQHQQL HW JHwGHQWLILFHHUG NXQQHQZR UGHQQH HPW XFR QWDFWRS PH W KHWGLHQVWFHQWUXP 17. Oplossingen van problemen Wat u doen moet: Stijg de milieutemperatuur. e) Er is dik ijs in de diepvriezer. Controleert u: y ,QGLHQZDW YRHGLQJVPLGGHOEHYU RUHQL VD DQG H ELQQHQPXXUSUREHHUKHWZHJWHQHPHQPHWHHQVWRPS YRRUZHUS]RDOVHHQOHSHOKDQGYDW a) Probleem: De koelkast werkt niet Controleert u: y ,VGHPDFKWNDEHOLQHHQJRHGHFRQGLWLH",VGHVWHNNHU YDQGHNRHONDVWXLWJHVWRNHQLQKHWVWRSFRQWDFW" y 2QWGRRLG H GLHSYULH]HUH QPD DN KDDU VFKRRQO HHVWX DOVWXEOLHIW C2QWGRRLHQC( HQGL NNHL MVODDJ] DOGH DINRHOSUHVWDWLHEH OHPPHUHQH QHO HNWULFLWHLWFRQVXPSWLH WRHQHPHQ y /RRSWHUHOHNWULFLWHLWRYHU"*HEUXLNHHQNOHLQDSSDUDDW ]RDOVHHQ P HQJDSSDUDDW RIKD DUGURJHU RPW H FRQWUROHUHQ f) Het binnenlicht is uit. Controleert u: y :HUNWGHODPSVFKDNHODDUZHO" y ,VG H NRHONDVWD DQJHGDDQ" 'H WHPSHUDWXXUVFKDDO PRHWQLHWDOVCCLQJHVWHOGZRUGHQ y ,VGH]HNHULQJJHEURNHQ"2ILV]HLQVOHFKWFRQWDFW" y ,QGLHQ GHO DPSVFKDNHODDU JRHGZ HUNWP RHW KHW OLFKWSHHUWMHYHU YDQJHQZR UGHQ OHHVWX DOVWXEOLHIW C9HUYDQJHQYDQKHWOLFKWSHHUWMHC b) Probleem: De binnenruimte is niet koel genoeg, en vaak werkt en stopt de compressor. Controleert u: y 'HNRHONDVWGLHSYULH]HUPRHWQLHWJHEUXLNWZRUGHQYRRU PLQVWHQV XU HQ QD GHL QVWDOODWLHRP KH W NRHOPLGGHOFLUFXODWLHV\VWHHPWHODWHQVWDELOLVHUHQ/HHVW XDOVWXEOLHIWGH³$DQGRHQ³,QGLHQGDWZHUNWQLHWWUHNGH VWHNNHUXLWYDQKHWVWRSFRQWDFWHQKHOGHNRHONDVWRYHU YRRU HHQP RPHQWR IS ODDWVG H NRHONDVW RS HHQ KHOOHQGHRSSHUYODNWHHQGDDUQDSODDWVKHPWHUXJ6OXLW GH NRHONDVWHO HNWULVFKDD QQ D XU HQ'H GHXUHQ PRHWPRHWHQJHVORWHQZRUGHQYRRUXUHQ g) Ongebruikelijk lawaai Controleert u: y ,VGHNRHONDVWVWDELHOJHSODDWVW"5DDNWGHNRHONDVWDDQ DQGHUHPHXEHOVRIYRRUZHUSHQ",VHULHWVYDVWJH]HWHQ WXVVHQGHDFKWHUNDQWYDQGHNRHONDVWHQGHPXXU" y 1HHP GH PHWGHNRHO NDVWDDQUDNHQGHYRRUZHUSHQ XLW HQ ODDW VWDDQYROGRHQGHUXLPWH WXVVHQGH NRHONDVWHQ RPJHYLQJ y ,VDOOHEHZHHJEDUHRQGHUGHOHQYHLOLJYDVWJHKRXGHQ" y ,VG HG HXU MXLVW JHVORWHQ" $OVK HW ]RL VP RHWG H GHXUSDNNLQJYHLOLJHQYODNRSGHEXLWHQNDVWGUXNNHQ y 5DNHQIOHVVHQRI KRXGHUV LQGHEL QQHQUXLPWHDDQP HW HONDDU" Examen: Het zal moeilijk zijn om een vel papier te trekken tussen de deurpakking en de buitenkast. Indien het papier gemakkelijk getrokken kan worden, neemt u contact op met het dienstcentrum. y (ULVGLNLMVLQGHGLHSYULH]HUOHHVWXC6FKRRQPDNHQHQ RQGHUKRXGHQC Opmerking! Het is normaal dat er lawaai is omdat het koelmiddel langs het afkoelsysteem stroomt. Het is normaal dat vocht vormt rond het deurhandvat in de zomer. Maak het droog met een zacht doekje. 'HN RHONDVWZR UGW QLHWGRR UGH JHEU XLNHU] HOIKH UVWHOG ZRUGHQ'XVWXVVHQNRPWXQLHWLQKHWQRUPDOHZHUNHQYDQ KHWDSSDUDDW y ,V GH NRHONDVWEO RRWJHVWHOGDDQGL UHFW ]RQOLFKW RI GLFKWELMHHQKLWWHEURQRYHQUDGLDWRUHQ]" 7 1 2 18. Tijdens een black-out 8KRH IWK HW EHYURUHQY RHGLQJVPLGGHOQL HWXL WW H QHPHQ YDQG HGL HSYULH]HUL QGLHQ GHE ODFNRXW QLHW ODQJHUGD Q XUHQGXXUW$QGHUVQHHPWXKHWXLWQDXUHQ 3 4 5 6 19. Bellen naar het dienstcentrum 2QGHUKRXGVEHXUWHQUHSDUDWLHPRHWHQXLWJHYRHUGZRUGHQ GRRU JHNZDOLILFHHUGSHU VRQHHO' HI DEULNDQW QHHPWJH HQ YHUDQWZRRUGHOLMNKHLGYRRU K HWUL VLFR YDQ VFKDGH RI YHUZRQGLQJGL HYHU RRU]DDNW] LMQW HQJ HYROJH YDQ KHW QLHWYROGRHQDDQ GH] HE HSDOLQJHQ'DD UQDJHO GW GH NZDOLWHLWJDUDQWLHQLHWPHHU 'HJDUDQWLHHQGHOLMVW YDQ GLHQVWFHQWUDJHYHQ LQIRUPDWLH RYHU GHJH PDFKWLJGH QDYHUNRRSGLHQVWOHYHUDQFLHUVYDQ XZDSSDUDDW 1HHPWX F RQWDFW RSP HWXZ K DQGHODDUL QGLHQHU JHHQ GLHQVWFHQWUXPLVLQXZEXXUW 9RRUGHGHIHFWHQHQ SUREOHPHQGLHYHURRU]DDNW]LMQGRRU RQMXLVWJHEU XLN RIEU HXNY DQ GH KLHULQL QEHJUHSHQ LQVWUXFWLHVP RHWHQ GHNR VWHQY DQ KHW RQGHUKRXGHQR I UHSDUHUHQZ RUGHQEH WDDOGG RRUG HJH EUXLNHU 'H KDQGHODDUQHHP WJ HHQYHU DQWZRRUGHOLMNKHLG YDQ ]XONH NRVWHQ 2PVQHO OHKXO SWHRQ WYDQJHQL VGHYRO JHQGHL QIRUPDWLH QRGLJ y Type en model van de koelkast (leest u alstublieft de kwalificatieplaat) y Koopdatum y Naam en adres van de handelaar y Beschrijving van de storing / het probleem Rek (glazenrekken) Binnenlicht temperatuurbeheerknop Kemachtiger Diepvriezer Flessen rek Bodemscharnier gelijkmakende poot & 7 8 Condensor Compressor 9 10 11 Lampenkap Lichtpeertje Lichtschakelaar en 23. Binnenlicht – vervangen van het lichtpeertje 9HUYDQJHQYDQKHWOLFKWSHHUWMH,OOXVWUDWLHV'VHFWLHV 7UHNGHVWHNNHUYDQGHNRHONDVWXLWYDQKHWVWRSFRQWDFW D E F G 'UXNGHODPSHQNDSRPODDJYROJHQVGHLOOXVWUDWLH 1HHPGHODPSHQNDSZHJ 9HUYDQJHQYDQKHWOLFKWSHHUWMH9: ,QVWDOOHHUGHODPSHQNDSQRJHHQNHHU 24. Omkeerbare deur 20. Installatie in de keuken ,QGLHQX GHNRHONDVWLQGHNHXNHQZLOWYHUSODDWVHQNXQWX GH UHOHYDQWHL QVWUXFWLHV OH]HQL QGH KDQGOHLGLQJYDQ DQGHUHW\SHQNRHONDVWHQ 21. Garantie 'HVFKRPPHOYDQGHGHXUNDQRPJHNHHUGZRUGHQPHWGH NRHONDVW9 ROJW XGH YROJHQGHVW DSSHQRP GH GHXUVFKRPPHORPWHNHUHQ 'HYRRUZDDUGHQHQJDUDQWLHSHULRGH]LMQDIJHGUXNWRSKHW *DUDQWLHFHUWLILFDDWGDWLQKHWNDUWRQOLJW'HKD QGHODDU]DO GHEHNQRSWHLQIRUPDWLHXYHUWHOOHQELMGHYHUNRRS D +HOGHNRHO NDVWHHQEHHWMHHQQHHPGH VFKURHIYDQ GHJHO LMNPDNHQGHSR RWH Q KHWERGHP VFKDUQLHUZ HJ 1HHPGHGHXUYDQGHNRHONDVWDI 'H IDEULNDQW EHKRXGWYR RUKH WU HFKW RPKH W RQWZHUSG H RSERXZHQ W HFKQRORJLH WH YHUDQGHUHQ YDQW LMGW RW WLMG ]RQGHUYRRUDIJDDQGHNHQQLVJHYLQJ Opmerking: Houdt u de rand van het rek zonder te veel macht vanwege het risico van schade aan de koelkast. 22. Illustratie van onderdelen E 1HHPKHW E RYHQVFKDUQLHUZ HJHQSO DDWV KHWL QKHW JDWYDQGHVF KDFKWYDQ KHWER YHQVFKDUQLHU RSHHQ DQGHUHNDQWYDQGHNDVW0DDNKHWVFKDUQLHUYDVW F,Q VWDOOHHUGHGHXU G +HOGHNRHO NDVWR SQLHXZHQPD DNKHW ERGHPVFKDUQLHU YDVW' DDUQDV FKURHIW XG H JHOLMNPDNHQGHSRRW 8 3ROVNL 6SLVWUHĞFL 6WURQD 2FKURQDĞURGRZLVNDLSUDZLGáRZHXVXZDQLH 8V\WXRZDQLH ,QVWDODFMD 7DEOLF]ND]QDPLRQRZD 3RGáąF]HQLHGRVLHFLHOHNWU\F]QHM ,QVWUXNFMDREVáXJL 2ĞZLHWOHQLHZQĊWU]D :\PLDQDĪDUyZNL 3U]HFKRZ\ZDQLHĞZLHĪHMĪ\ZQRĞFL :\MPRZDQDSyáND .RPRUD]DPUDĪDUNL :\NRQ\ZDQLHORGXLORGyZ 3U]\JRWRZDQLHGRZ\MD]GXQDXUORS &]\V]F]HQLHLNRQVHUZDFMD 2GV]UDQLDQLH 'LDJQRVW\NDSUREOHPyZ 5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ 3RGF]DVSU]HUZ\Z]DVLODQLX :H]ZDQLHVHUZLVX ,QVWDODFMDZNXFKQL *ZDUDQFMD ,OXVWUDFMHF]ĊĞFL 2ĞZLHWOHQLDZQĊWU]D±Z\PLDQDĪDUyZNL 3U]HNáDGDQHGU]ZL 3U]HGUR]SRF]ĊFLHPHNVSORDWDFMLXU]ąG]HQLDSURVLP\GRNáDGQLH SU]HF]\WDüWHLQVWUXNFMH:DĪQHLQVWUXNFMHSURVLP\SRGNUHĞOLü 3URVLP\SU]HFKRZ\ZDü,QVWUXNFMĊXĪ\WNRZQLNDZEH]SLHF]Q\P PLHMVFGRSyĨQLHMV]HJRZ\NRU]\VWDQLD:SU]\SDGNXVSU]HGDĪ\ XU]ąG]HQLDSURVLP\SDPLĊWDüRSU]HND]DQLXMHMQDVWĊSQHPX ZáDĞFLFLHORZL .XSLRQDSU]H]3DĔVWZDFKáRG]LDUNDMHVWEH]SLHF]QDLQLH]DZRGQD 3U]\ SUDZLGáRZHM HNVSORDWDFML L NRQVHUZDFML EĊG]LH VáXĪ\áD SU]H] ZLHOHODW1DRVWDWQLHMVWURQLHWHM,QVWUXNFMLXĪ\WNRZQLND]QDMGXMąVLĊ GDQH WHFKQLF]QH XU]ąG]HQLD L SDUDPHWU\ SRGDQH QD WDEOLF]FH ]QDPLRQRZHM X]\VNDQH QD SRGVWDZLH EDGDĔ Z WHPSHUDWXU]H RWRF]HQLDZ\QRV]ąFHMa& ,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND :DĪQH 1DOHĪ\ SDPLĊWDü ĪH XNáDG FKáRGQLF]\ ]DZLHUD F]\QQLNL FKáRGQLF]H NWyUH Z\PDJDMą VSHFMDOQHM XW\OL]DFML XU]ąG]HQLD 1DOHĪ\ VNRQWDNWRZDü VLĊ Z\G]LDáHP JRVSRGDURZDQLD RGSDGDPL Z FHOX X]\VNDQLD SRUDG\ GRW\F]ąFH SUDZLGáRZHJR VNáDGRZDQLD VWDUHJR XU]ąG]HQLD : SU]\SDGNX MDNLFKNROZLHN ZąWSOLZRĞFL SURVLP\VNRQWDNWRZDüVLĊ]ORNDOQ\PLZáDG]DPLOXEVSU]HGDZFą 3U]HG SU]HND]DQLHP XU]ąG]HQLD GR ]DNáDGX JRVSRGDURZDQLD RGSDGDPL SURVLP\ XSHZQLü VLĊ ĪH QLH ]RVWDá\ XV]NRG]RQH SU]HZRG\ XNáDGX FKáRGQLF]HJR 1DOHJDMąF QD SUDZLGáRZą XW\OL]DFMĊ VSU]ĊWX SU]\F]\QLDFLH VLĊ 3DĔVWZR GR RFKURQ\ ĞURGRZLVND3URVLP\VSUDZG]LüQDWDEOLF]FH]QDPLRQRZHM URG]DM F]\QQLNDFKáRGQLF]HJRL]DVWRVRZDQąL]RODFMĊ 8U]ąG]HQLHQDOHĪ\WDNXVWDZLüE\ZW\F]NDE\áDáDWZRGRVWĊSQD -HĪHOLSU]HZyG]DVLODMąF\MHVWXV]NRG]RQ\PXVLE\üZ\PLHQLRQ\ QDWDNLVDPGRVWĊSQ\XSURGXFHQWDOXEDJHQWDVHUZLVRZHJR 8ZDJD 8U]ąG]HQLHQDOHĪ\XVWDZLüZGREU]HZHQW\ORZDQ\PPLHMVFX 1DOHĪ\XVXQąüRSDNRZDQLHZNWyU\PFKáRG]LDUNDE\áD GRVWDUF]RQD 8ZDJD 'RRGV]UDQLDQLDQLHZROQRXĪ\ZDüRVWU\FKDQLRVWUR]DNRĔF]RQ\FK SU]HGPLRWyZ :DĪQH 8ZDJD 8U]ąG]HQLHSU]H]QDF]RQHMHVWZ\áąF]QLHGRXĪ\WNXGRPRZHJR :\NRU]\VWXMąFMHGRFHOyZSU]HP\VáRZ\FKOXEKDQGORZ\FK 1DOHĪ\VLĊXSHZQLüĪHQLHMHVWXV]NRG]RQ\XNáDGFKáRGQLF]\ QDOHĪ\SDPLĊWDüE\SU]HVWU]HJDüRGSRZLHGQLFKQRUPLSU]HSLVyZ :\NRQDQRSUyEĊV]F]HOQRĞFL]JRGQLH]RGSRZLHGQLąQRUPą EH]SLHF]HĔVWZD %\ XQLNQąü SU]\SDGNRZHJR ]DPNQLĊFLD Z FKáRG]LDUFH G]LHFND SU]HG SR]E\FLHP VLĊ VWDUHM FKáRG]LDUNL QDOHĪ\ VSUDZG]Lü F]\ QLH G]LDáDLXVXQąü]DPNLRUD]VZRU]QLH]DEH]SLHF]DMąFH 8ZDJD :HZQąWU]NRPyUGRSU]HFKRZ\ZDQLDĪ\ZQRĞFLQLHZROQRXĪ\ZDü XU]ąG]HĔHOHNWU\F]Q\FKFK\EDĪHQDOHĪąRQHGR]DOHFDQ\FKSU]H] SURGXFHQWD 3ROVNL ,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND 1LQLHMV]D,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLNDGRW\F]\UyĪQ\FKPRGHOLL GODWHJRPRJąE\üSHZQHUyĪQLFH]DOHĪQLHRGPRGHOX ,QVWDODFMD D =GMąüZV]\VWNLHPDWHULDá\RSDNRZDQLRZH E :\MąüZV]\VWNLHHOHPHQW\]FKáRG]LDUNL 2FKURQDĞURGRZLVNDLSUDZLGáRZH XVXZDQLH F 0DWHULDá\RSDNRZDQLRZH G 8VXQąüHOHPHQW\]HVW\URSLDQX]QDMGXMąFHVLĊZRNyá FKáRG]LDUNLMHĪHOLVą 8U]ąG]HQLH]RVWDáRWDN]DSDNRZDQHE\FKURQLüMHSU]HG XV]NRG]HQLDPLSRGF]DVWUDQVSRUWX=DVWRVRZDQRPDWHULDá\ QDGDMąFHVLĊGRSRZWyUQHJRSU]HWZRU]HQLD 3XGáRZ\NRQDQR]WHNWXU\IDOLVWHMNDUWRQXJáyZQLH]PDWHULDáX SRFKRG]ąFHJR]UHF\NOLQJX &]ĊĞFL]HVW\URSLDQXQLH]DZLHUDMąFHJR FKORURIOXRURZĊJORZRGRUyZ 2NáDG]LQ\LWRUE\]SROLHW\OHQX 7DĞP\]SROLSURS\OHQX :V]\VWNLHWHFHQQHPDWHULDá\PRĪQDSU]HND]DüGRSXQNWX]ELyUNL RGSDGyZJG]LH]RVWDQąSRQRZQLHRGSRZLHGQLRSU]HWZRU]RQH :V]\VWNLFKPDWHULDáyZRGSDGRZ\FKQDOHĪ\SR]E\üVLĊZ SUDZLGáRZ\VSRVyE 8V\WXRZDQLH 3RGF]DVSU]HQRV]HQLDXU]ąG]HQLDQDOHĪ\SDPLĊWDüE\]DZV]H WU]\PDüMHSLRQRZR-HĪHOLWU]HEDMHSU]\FK\OLüNąWSU]HFK\OHQLD QLHPRĪHE\üZLĊNV]\QLĪVWRSQL,QDF]HMPRĪQDXV]NRG]Lü XU]ąG]HQLHFRPRĪHVNXWNRZDüQLHW\ONRSRJRUV]HQLHP SDUDPHWUyZFKáRG]HQLD $E\XQLNQąüXV]NRG]HQLDSURGXNWXOXEREUDĪHĔFLDáDFKáRG]LDUNĊ SRZLQQ\UR]SDNRZDüGZLHRVRE\SRXSU]HGQLPXVWDZLHQLXMHMZ Z\EUDQ\PPLHMVFX 3U]HGUR]SRF]ĊFLHPLQVWDODFMLQDOHĪ\VSUDZG]LüF]\FKáRG]LDUNDQLH PDZLGRF]Q\FKXV]NRG]HĔSRZLHU]FKQL]HZQĊWU]Q\FK 3U]HVXZDMąFFKáRG]LDUNĊQLHQDOHĪ\MHMFKZ\WDü]DJyUQ\EODW JG\ĪPRĪQDMąZWHQVSRVyEXV]NRG]Lü 1LHQDOHĪ\XUXFKDPLDüFKáRG]LDUNLMHĞOLMHVWXV]NRG]RQD 1DOHĪ\GRNáDGQLHVSUDZG]LüF]\QLHPD XV]NRG]RQHJRRSDNRZDQLDZ\QLNDMąFHJR] QLHSUDZLGáRZHJRREFKRG]HQLDVLĊ]FKáRG]LDUNąSRGF]DV WUDQVSRUWX XV]NRG]HQLDREXGRZ\]]HZQąWU] XV]NRG]HQLDSU]HZRGX]DVLODMąFHJRZW\F]NL :SU]\SDGNXMDNLFKNROZLHNZąWSOLZRĞFLSURVLP\VNRQWDNWRZDüVLĊ] SXQNWHPREVáXJLNOLHQWDZFHOXGRNRQDQLDGRNáDGQHMNRQWUROL XU]ąG]HQLD 1DOHĪ\SU]HGVLĊZ]LąüZV]HONLHĞURGNLRVWURĪQRĞFLE\QLHGRSXĞFLü GRZ\FLHNXF]\QQLNDFKáRGQLF]HJRSRGF]DVXUXFKDPLDQLD FKáRG]LDUNLFRPRJáRE\VSRZRGRZDü]DQLHF]\V]F]HQLHĞURGRZLVND 3DPLĊWDüRXVXQLĊFLX]REXGRZ\LGU]ZLIROLLLWDĞP\ VDPRSU]\OHSQHM H :\Mąü]HĞURGNDDNFHVRULDLEURV]XU\ I 8P\üZQĊWU]HFKáRG]LDUNLOHWQLąZRGą]RFWHPLZ\WU]Hü PLĊNNąV]PDWNą 'RXP\FLDFKáRG]LDUNLQLHQDOHĪ\VWRVRZDüGHWHUJHQWyZ RVWU\FKDQLRVWUR]DNRĔF]RQ\FKSU]HGPLRWyZMDNUyZQLHĪ ĞURGNyZGRP\FLD]DZLHUDMąF\FKVRGĊ 3U]HG]DLQVWDORZDQLHPFKáRG]LDUNLQDOHĪ\VLĊXSHZQLüĪHXNáDG FKáRGQLF]\QLHPDĪDGQ\FKXV]NRG]HĔ &KáRG]LDUNĊQDOHĪ\XĪ\ZDüMHG\QLHGRFHOyZGRMDNLFKMHVW SU]H]QDF]RQD &KáRG]LDUNĊQDOHĪ\XVWDZLüQDPRFQHMLUyZQHMSRZLHU]FKQLE\ ]DSHZQLüSUDZLGáRZ\RELHJF]\QQLNDFKáRGQLF]HJRLSDUDPHWU\ FKáRG]HQLD -HĞOLWRPRĪOLZHFKáRG]LDUNĊQDOHĪ\XVWDZLüZFKáRGQ\P VXFK\PLGREU]HZHQW\ORZDQ\PSRPLHV]F]HQLX &KáRG]LDUNLQLHQDOHĪ\XVWDZLDüZPLHMVFXQDUDĪRQ\PQD EH]SRĞUHGQLHG]LDáDQLHSURPLHQLVáRQHF]Q\FKE\PLHüSHZQRĞü ĪHQLHZ]URĞQLHQDGPLHUQLHWHPSHUDWXUD &KáRG]LDUNLQLHQDOHĪ\XVWDZLDüEOLVNRĨUyGHáFLHSáDWDNLFKMDN XNáDGRJU]HZDQLDSLHNDUQLNOXENXFKHQND-HĪHOLWDNVLĊVWDQLH VSUĊĪDUNDEĊG]LH]DF]ĊVWRSUDFRZDüFRVSRZRGXMHQDGPLHUQH ]XĪ\FLHHQHUJLLHOHNWU\F]QHM -HĪHOLFKáRG]LDUND]RVWDQLHXVWDZLRQDEOLVNRĨUyGáDFLHSáD]DOHFD VLĊ]DLQVWDORZDüRVáRQĊWHUPLF]QąPLĊG]\FKáRG]LDUNąDĨUyGáHP FLHSáD]DEURQLRQHVąRVáRQ\D]EHVWRZHOXE]DFKRZDü RGSRZLHGQLąRGOHJáRĞüPLĊG]\FKáRG]LDUNąDĨUyGáHPFLHSáD NXFKHQNDOXESLHNDUQLNHOHNWU\F]Q\ FP JU]HMQLNOXESLHF FP LQQDFKáRG]LDUND FP 1D FKáRG]LDUFH QLH ZROQR XVWDZLDü ĪDGQ\FK XU]ąG]HĔ EĊGąF\FK ĨUyGáHPSURPLHQLRZDQLDMDNNXFKHQNLPLNURIDORZHOXESLHNDUQLNL 1LHZROQR]DVáDQLDüRWZRUyZZHQW\ODF\MQ\FK 1LHZROQRZ\MPRZDüZW\F]NLFLąJQąF]DSU]HZyG]DVLODMąF\1DOHĪ\ ]DZV]H FKZ\WDü PRFQR ]D ZW\F]NĊ L FLąJQąü Mą QD ZSURVW ] JQLD]GND 3ROVNL 2VWU]HĪHQLH ,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND 1DOHĪ\]DSLVDüGDQHWHFKQLF]QH 3RXVWDZLHQLXFKáRG]LDUNLQDOHĪ\MąSR]RVWDZLüEH] XUXFKDPLDQLDQDFRQDMPQLHMGZLHJRG]LQ\E\XVWDELOL]RZDáVLĊ RELHJF]\QQLNDFKáRGQLF]HJRL]DSHZQLRQD]RVWDáDMHM EH]DZDU\MQDSUDFD3U]HGXUXFKRPLHQLHPFKáRG]LDUNLQDOHĪ\ VSUDZG]LüF]\NRPRUDMHVWZHZQąWU]VXFKD]ZáDV]F]DZ QDURĪDFK 1LHEH]SLHF]HĔVWZR =DOHĪQLHRGVNáDGXFKHPLF]QHJRF]\QQLNFKáRGQLF]\PRĪH E\üáDWZRSDOQ\6]F]HOQRĞüXNáDGXRELHJXF]\QQLND FKáRGQLF]HJRMHVWSRWZLHUG]RQDEDGDQLDPL1LHXSUDZQLRQH LQJHURZDQLHZXNáDGRELHJXF]\QQLNDFKáRGQLF]HJRPRĪH VSRZRGRZDüSRĪDU1LHQDOHĪ\PDQLSXORZDüSU]\XNáDG]LH RELHJXF]\QQLNDFKáRGQLF]HJRDQLSU]\F]ĊĞFLDFK ]HZQĊWU]Q\FKVSUĊĪDUNL .DĪGDLQWHUZHQFMDZXNáDGFKáRGQLF]\PXVLE\ü SU]HSURZDG]RQDSU]H]Z\NZDOLILNRZDQ\SHUVRQHO 2VWU]HĪHQLH -HĪHOL F]\QQLN FKáRGQLF]\ GRVWDQLH VLĊ GR RF]X PRĪH VSRZRGRZDü SRZDĪQH XV]NRG]HQLH Z]URNX : WDNLP SU]\SDGNX QDOHĪ\ Z\SáXNDü RF]\ SRG ELHĪąFą ZRGą L QDW\FKPLDVWSRV]XNDüSRUDG\RNXOLVW\ &KáRG]LDUNDSRZLQQDSUDFRZDüZRNUHĞORQHMWHPSHUDWXU]H RWRF]HQLD]DOHĪQLHRGNODV\NOLPDW\F]QHMGDQHJRPRGHOX 1DOHĪ\VWRVRZDüVLĊGRZ\PDJDĔGRW\F]ąF\FKWHPSHUDWXU\ RWRF]HQLDGODRNUHĞORQHMNODV\NOLPDW\F]QHM.ODVDNOLPDW\F]QD XU]ąG]HQLDSRGDQDMHVWQDWDEOLF]FH]QDPLRQRZHM .ODVDNOLPDW\F]QD 7HPSHUDWXUDSRPLHV]F]HQLD 61 &a& 1 &a& 67 &a& 7 &a& 'DQHWHFKQLF]QHQDOHĪ\]DSLVDüDE\ZSU]\V]áRĞFLQLHWU]HEDE\áR SU]HVXZDüFKáRG]LDUNLJG\E\GDQHWHE\á\SRWU]HEQH 0RGHOW\S 3RMHPQRĞü /LWU\ 1DSLĊFLHURERF]H :ROW\ 0DNVQDSLĊFLHZHMĞFLD: :DW\ 3UąG $PSHU\ =XĪ\FLHHQHUJLL N:KK :\GDMQRĞü]DPUDĪDQLD NJJRG]EUDNZSU]\SDGNX FKáRG]LDUHNEH]NRPRU\ ]DPUDĪDUNL 3RGáąF]HQLHGRVLHFLHOHNWU\F]QHM &KáRG]LDUNĊ QDOHĪ\ SRGáąF]\ü GR SUDZLGáRZR X]LHPLRQHJR JQLD]GND NWyUH PXVL E\ü VSUDZG]RQH SU]H] Z\NZDOLILNRZDQHJR HOHNWU\ND &KáRG]LDUND PXVL E\ü SRGáąF]RQD GR LQG\ZLGXDOQHJR JQLD]GND SU]H]QDF]RQHJR Z\áąF]QLH GOD QLHM R QDSLĊFLX ]QDPLRQRZ\P RGSRZLDGDMąF\P ZDUWRĞFL SRGDQHM QD WDEOLF]FH ]QDPLRQRZHM : SU]\SDGNX EUDNX ]JRGQRĞFL QDOHĪ\ QLH]ZáRF]QLH VNRQWDNWRZDü VLĊ ] ORNDOQ\P FHQWUXP VHUZLVRZ\P OXE VSU]HGDZFą &KáRG]LDUNLQLHQDOHĪ\SRGáąF]Dü]DSRĞUHGQLFWZHPSU]HWZRUQLF\ WDNLHMMDNRJQLZRVáRQHF]QH 1LHQDOHĪ\VWRVRZDüSU]HGáXĪDF]\ ,QVWUXNFMDREVáXJL D :áąF]\üFKáRG]LDUNĊOXEZ\áąF]\üLZ\EUDüXVWDZLHQLH WHPSHUDWXU\ 5HJXODWRUWHPSHUDWXU\WHUPRVWDW 5HJXODWRUWHPSHUDWXU\VWRVRZDQ\MHVWGRZáąF]DQLDL Z\áąF]DQLDFKáRG]LDUNLRUD]GRZ\ERUXXVWDZLHĔWHPSHUDWXU\ E8UXFKRPLHQLH 1DOHĪ\ REUyFLü UHJXODWRU WHPSHUDWXU\ Z SUDZR E\ XUXFKRPLü FKáRG]LDUNĊ 1DOHĪ\ REUyFLü QLH GDOHM QLĪ GR Z\]QDF]RQHJR RJUDQLF]QLNLHPSRáRĪHQLDJG\ĪLQDF]HMPRĪQDJRXV]NRG]Lü 7DEOLF]ND]QDPLRQRZD 7DEOLF]ND]QDPLRQRZD]QDMGXMHVLĊQDSDQHOXERF]Q\POXEW\OQ\P FKáRG]LDUNLLVąQDQLHMSRGDQHZDĪQHGDQHWHFKQLF]QH =DF]\QDG]LDáDüVSUĊĪDUNDLSR]RVWDMHZáąF]RQDGRSyNLZQĊWU]H QLHRFKáRG]LVLĊGRĪąGDQHMWHPSHUDWXU\]JRGQLH]XVWDZLHQLHP F8VWDZLHQLHWHPSHUDWXU\ 2EUyFHQLHUHJXODWRUDWHPSHUDWXU\ZOHZRGRQDMQLĪV]HJR XVWDZLHQLD QDMPQLHMV]HFKáRG]HQLH 2EUyFHQLH UHJXODWRUD WHPSHUDWXU\ Z OHZR GR NRĔFD SRZRGXMH Z\áąF]HQLHFKáRG]LDUNLLVSUĊĪDUNDSU]HVWDMHSUDFRZDü 3ROVNL ,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND 2EUyFHQLH UHJXODWRUD WHPSHUDWXU\ Z OHZR GR QDMZ\ĪV]HJR XVWDZLHQLD QDMZLĊNV]HFKáRG]HQLH =DOHFDQHUR]PLHV]F]HQLHUyĪQ\FK SURGXNWyZĪ\ZQRĞFLRZ\FKRGJyU\ GRGRáX 8VWDZLHQLHWHPSHUDWXU\SRZLQQRE\üGRVWRVRZDQHGR QDVWĊSXMąF\FKZDUXQNyZ x WHPSHUDWXUDRWRF]HQLD x LORĞüSU]HFKRZ\ZDQHMĪ\ZQRĞFL x F]ĊVWRWOLZRĞFLRWZLHUDQLDGU]ZL 2EVHUZXMąFSUDFĊFKáRG]LDUNLPRĪQDVLĊV]\ENR QDXF]\üMDN QDOHĪ\ZáDĞFLZLHXVWDZLDüWHPSHUDWXUĊ :áDĞFLZHXVWDZLHQLHWHPSHUDWXU\MHVWEDUG]RZDĪQHGOD SU]HFKRZ\ZDQLDĪ\ZQRĞFLĩ\ZQRĞüPRĪHVLĊEDUG]RV]\ENR SRSVXüQDVNXWHNUR]ZRMXGUREQRXVWURMyZMHĪHOLQLH]RVWDQLHRQ SRKDPRZDQ\ZQLVNLHMWHPSHUDWXU]H =DOHFDVLĊXVWDZLüWHPSHUDWXUĊQD&OXEQLĪV]ąDE\]DSRELHF SURFHVRZLSVXFLDVLĊĪ\ZQRĞFLZVNXWHNUR]ZRMXGUREQRXVWURMyZ 'U]ZL DPDVáRVHU EMDMND FĪ\ZQRĞüZEXWHONDFKOXEZSXV]NDFKSU]\SUDZ\ GGXĪHEXWHONLOXESXV]NL .RPRUDFKáRG]LDUNL DGĪHP\ EFKOHEVáRG\F]HJRWRZDQHPLĊVR FZĊGOLQ\PLĊVR GRZRFHZDU]\ZDVDáDWD :\MPRZDQDSyáND :QLHNWyU\FKPRGHODFKSyáNLLSyáNLV]NODQHPRĪQDZ\MPRZDüE\ SU]HFKRZ\ZDüSURGXNW\RUyĪQ\FKZ\PLDUDFK G:\áąF]HQLH =SyáNLNWyUąFKFHVLĊZ\MąüQDOHĪ\XVXQąüĪ\ZQRĞü 1DOHĪ\REUyFLüUHJXODWRUWHPSHUDWXU\ZOHZRGRNRĔFD :\MąüSyáNĊLZVXQąüGRNRĔFDZLQQHURZNL]QDMGXMąFHVLĊQD ĞFLDQNDFKFKáRG]LDUNL 6SUĊĪDUNDSRZLQQDZyZF]DVSU]HVWDüSUDFRZDü :\MąüZW\F]NĊ]JQLD]GND]DVLODMąFHJR 8:$*$ :NáDGDMąFGRFKáRG]LDUNLSURGXNW\NWyUHáDWZRFKáRQą ]DSDFK\QDOHĪ\MHZáDĞFLZLHRSDNRZDü 2ĞZLHWOHQLHZQĊWU]DQLHGRW\F]\ QLHNWyU\FKPRGHOL :HZV]\VWNLFKPRGHODFKZ\SRVDĪRQ\FKZRĞZLHWOHQLHZQĊWU]D ]QDMGXMHVLĊZ\áąF]QLNĞZLDWáD3RXUXFKRPLHQLXFKáRG]LDUNL ODPSND]DF]\QDVLĊĞZLHFLüJG\VąRWZLHUDQHGU]ZLFKáRG]LDUNLL JDĞQLHSRLFK]DPNQLĊFLX/DPSND]QDMGXMHVLĊZRVáRQLH 0DNV\PDOQDPRFĪDUyZNLZ\QRVLZDWyZ]FRNRáHP( ĩDUyZNĊQDOHĪ\Z\PLHQLDü]JRGQLH]LQVWUXNFMDPLSRGDQ\PLZ ]DáąF]QLNX :\PLDQDĪDUyZNL :\áąF]\üFKáRG]LDUNĊOXERGáąF]\üEH]SLHF]QLN =GMąüRVáRQĊODPSNL 2VáRQĊQDOHĪ\]GMąü]JRGQLH]LOXVWUDFMDPL]QDMGXMąF\PLVLĊZ G]LDOHQDRVWDWQLHMVWURQLH 2ZRFHZDU]\ZDVDáDWDPRJąE\üSU]HFKRZ\ZDQHZ SRMHPQLNXQDRZRFHLZDU]\ZDEH]RSDNRZDQLD 'RSDNRZDQLDĪ\ZQRĞFLSURVLP\XĪ\ZDüQDGDMąF\FKVLĊGR SRZWyUQHJRXĪ\WNXIROLL]WZRU]\ZDV]WXF]QHJRIROLL DOXPLQLRZHMOXEV]NODQ\FKSRMHPQLNyZ 2SDNRZDQLDĪ\ZQRĞFLQLHSRZLQQ\VW\NDüVLĊ]W\OQąĞFLDQNą JG\ĪPRJąGRQLHMSU]\PDU]Qąü *RUąFąĪ\ZQRĞüLQDSRMHQDOHĪ\FDáNRZLFLHZ\VWXG]Lü]DQLP ZáRĪ\VLĊMHGRFKáRG]LDUNL =DNDĪG\PRWZDUFLHPGU]ZLGRFKáRG]LDUNLGRVWDMHVLĊFLHSáH SRZLHWU]H$E\RV]F]ĊG]DüHQHUJLĊHOHNWU\F]QąQDOHĪ\ RJUDQLF]DüRWZLHUDQLHGU]ZL :FKáRG]LDUFHQLHZROQRSU]HFKRZ\ZDüPDWHULDáyZR ZáDVQRĞFLDFKZ\EXFKRZ\FKMDNQDSU]\NáDGSURGXNWyZZ DHUR]ROXSRGFLĞQLHQLHPJG\ĪPRJąHNVSORGRZDü 1LHZROQRSU]HFKRZ\ZDüROHMyZMDGDOQ\FKZNRV]\NDFKQD GU]ZLDFKJG\ĪPRJąSRZVWDüSĊNQLĊFLDQDSUĊĪHQLRZHQD SODVWLNRZ\FKSDQHODFKGU]ZLRZ\FK 1DSRMHRGXĪHM]DZDUWRĞFLDONRKROXQDOHĪ\SU]HFKRZ\ZDü MHG\QLHZPLHMVFXRQLVNLHMWHPSHUDWXU]HEH]SLHF]QLH ]DSDNRZDQH =DáRĪ\üRVáRQĊODPSNL 2VáRQĊQDOHĪ\]DáRĪ\ü]JRGQLH]LOXVWUDFMDPL]QDMGXMąF\PLVLĊZ G]LDOHQDRVWDWQLHMVWURQLH 1LHZROQRVWRVRZDüĪDUyZHNRPRF\SU]HNUDF]DMąFHMZDWyZ 1DSLĊFLHĪDUyZNLPXVLE\ü]JRGQH]Z\PDJDQLDPLSRGDQ\PLQD WDEOLF]FH]QDPLRQRZHM 3ROVNL .RPRUD]DPUDĪDUNL =DPUDĪDUNL]LJZLD]GNDPLRGSRZLHGQLHVąGR SU]HFKRZ\ZDQLDJáĊERNR]DPURĪRQ\FKSURGXNWyZZF]HĞQLHM ]DPURĪRQ\FKSU]HGZáRĪHQLHPGR]DPUDĪDUNLĞZLHĪ\FK SURGXNWyZSU]H]NUyWV]\RNUHVW\JRGQLSRSU]H]LFK ]DPURĪHQLHOXEGRURELHQLDORGXORGyZLVRUEHWyZ 1DOHĪ\SU]HVWU]HJDü]DOHFDQ\FKWHUPLQyZSU]\GDWQRĞFLGR VSRĪ\FLD =DPUDĪDUNĊPRĪQDZ\NRU]\VW\ZDüGRSU]\JRWRZDQLDNRVWHN ORGX 7HPSHUDWXUĊZHZQąWU]]DPUDĪDUNLPRĪQDXVWDZLü UHJXODWRUHPWHPSHUDWXU\:SU]\SDGNXĞZLHĪHMĪ\ZQRĞFLL Ī\ZQRĞFLNWyUDPDE\üSU]HFKRZ\ZDQDSU]H]GáXJLF]DV ]DOHFDQHMHVWXVWDZLHQLH&OXESRQLĪHMSRQLHZDĪZWHM WHPSHUDWXU]HQLHSRZLQQ\SU]HWUZDüGUREQRXVWURMH-HĪHOL WHPSHUDWXUDMHVWZ\ĪV]DQLĪ&GUREQRXVWURMHPRJą SRZRGRZDüSVXFLHVLĊĪ\ZQRĞFLZ]ZLą]NX]F]\PRNUHV SU]HFKRZ\ZDQLDXOHJQLHVNUyFHQLX-HĪHOLLVWQLHMHSRWU]HED ]DPURĪHQLDĪ\ZQRĞFLNWyUDF]ĊĞFLRZROXEFDáNRZLFLH UR]PDU]áDQDOHĪ\MąXJRWRZDüSU]HGSRQRZQ\PZáRĪHQLHP GR]DPUDĪDUNL:\VRNDWHPSHUDWXUDSRGF]DVSURFHVX JRWRZDQLDSR]ZDODQDZ\HOLPLQRZDQLHZLĊNV]RĞFL GUREQRXVWURMyZ ,PZ\ĪV]DMHVWXVWDZLRQDWHPSHUDWXUDUHJXODWRUHPW\P QLĪV]DEĊG]LHWHPSHUDWXUDZNRPRU]H]DPUDĪDUNL 1RUPDOQLHJG\Ī\ZQRĞüZ\PDJDNUyWNLHJRRNUHVX SU]HFKRZ\ZDQLDQDOHĪ\Z\EUDüĞUHGQLHXVWDZLHQLH 1RUPDOQLHJG\Ī\ZQRĞüZ\PDJDGáXJLHJRRNUHVX SU]HFKRZ\ZDQLDQDOHĪ\Z\EUDüXVWDZLHQLHZ\VRNLHM WHPSHUDWXU\ 8:$*$ 'R]DPUDĪDUNLQLHZROQRZNáDGDüJD]RZDQ\FKQDSRMyZZ SXV]NDFKOXEEXWHONDFKSRQLHZDĪGZXWOHQHNZĊJODPRĪH UR]V]HU]\üVZRMąREMĊWRĞüSRGF]DVSURFHVX]DPDU]DQLDL UR]VDG]LüSRMHPQLN 1DSRMHZEXWHONDFKNWyUHZ\PDJDMąQDW\FKPLDVWRZHJR VFKáRG]HQLDQDOHĪ\ZáRĪ\üGR]DPUDĪDUNLPDNV\PDOQLHQD JRG]LQĊJG\ĪZSU]HFLZQ\PUD]LHPRJąHNVSORGRZDü /RGyZLVRUEHWyZQLHQDOHĪ\VSRĪ\ZDüQDW\FKPLDVWSR Z\MĊFLX]]DPUDĪDUNLE\QLHRGPUR]LüZDUJLMĊ]\NDVNyUD PRĪHSRSĊNDü1DOHĪ\SRQDGWRXQLNDüGRW\NDQLDZQĊWU]D ]DPUDĪDUNLPRNU\PLUĊNDPL :$ĩ1( ĩ\ZQRĞüZNáDGDQDGR]DPUDĪDUNLPXVLE\üGREU]H ]DSDNRZDQD ,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND :DJDSRMHG\QF]HJRRSDNRZDQLD]DPURĪRQHMĪ\ZQRĞFLQLH SRZLQQDSU]HNUDF]DüNJ 'RSDNRZDQLDĪ\ZQRĞFLSURVLP\XĪ\ZDüQDGDMąF\FKVLĊGR SRZWyUQHJRXĪ\WNXIROLL]WZRU]\ZDV]WXF]QHJRIROLL DOXPLQLRZHMSU]H]QDF]RQ\FKGRSDNRZDQLDĪ\ZQRĞFLOXE SRMHPQLNyZ :RSDNRZDQLDFKĪ\ZQRĞFLQLHQDOHĪ\SR]RVWDZLDü]E\WGXĪR SRZLHWU]D 'R]DPNQLĊFLDRSDNRZDĔQDOHĪ\XĪ\ZDüJXPHN]DSLQHN V]QXUNDOXEWDĞP\VDPRSU]\OHSQHMRGSRUQHMQDQLVNLH WHPSHUDWXU\ 'R]DPNQLĊFLDRSDNRZDĔ]WZRU]\ZDPRĪQDZ\NRU]\VWDü XU]ąG]HQLHGRSDNRZDQLDZIROLĊ 2SDNRZDQLDQDOHĪ\XáRĪ\üQDSáDVNE\SU]\VSLHV]\üSURFHV ]DPUDĪDQLD 2SDNRZDQLDQDOHĪ\Z\WU]HüGRVXFKDSU]HGZáRĪHQLHPGR ]DPUDĪDUNLE\QLHSU]\PDU]á\GRVLHELH -HĪHOLLVWQLHMHSRWU]HED]DPURĪHQLDĪ\ZQRĞFLNWyUDF]ĊĞFLRZR OXEFDáNRZLFLHUR]PDU]áDQDOHĪ\MąXJRWRZDüSU]HGSRQRZQ\P ZáRĪHQLHPGR]DPUDĪDUNL 1LHZROQRVSRĪ\ZDüĪ\ZQRĞFLSRZ\JDĞQLĊFLXWHUPLQX SU]\GDWQRĞFLGRVSRĪ\FLDSRQLHZDĪPRĪQDVLĊ]DWUXü :\NRQ\ZDQLHNRVWHNORGXORGyZL VRUEHWyZ :\NRQ\ZDQLHNRVWHNORGX 'RWDF\QDOyGQDOHĪ\ZODüZRGĊGRMHMREMĊWRĞFLLXVWDZLü WDFĊQDGQLH]DPUDĪDUNL*G\NRVWNLORGXEĊGąJRWRZHQDOHĪ\ ZVWDZLüWDFĊSRGELHĪąFąZRGĊG]LĊNLF]HPXáDWZREĊG]LHMH Z\GRE\ü :\NRQ\ZDQLHORGyZ 1DOHĪ\Z\Mąü]WDF\NUDWNĊ3URVLP\SDPLĊWDüĪHLPZLĊFHMMHVW ZORGDFKĞPLHWDQ\W\PGáXĪHMEĊGą]DPDU]Dá\*G\ORG\EĊGą JRWRZHQDOHĪ\ZVWDZLüWDFĊSRGELHĪąFąZRGĊG]LĊNLF]HPX áDWZREĊG]LHMHZ\GRE\ü 3U]\JRWRZDQLHGRZ\MD]GXQDXUORS 3U]HGZ\MD]GHPQDGáXJLXUORSOXEZSU]\SDGNXGáXĪV]HM QLHREHFQRĞFLQDOHĪ\Z\MąüZW\F]NĊ]JQLD]GND]DVLODMąFHJRL XP\üFKáRG]LDUNĊ]JRGQLH]RSLVHPZG]LDOHÄ&]\V]F]HQLHL NRQVHUZDFMD3R]RVWDZLüGU]ZLRWZDUWHE\QLHGRSXĞFLüGR SRZVWDQLDSOHĞQLOXEQLHSU]\MHPQHJR]DSDFKXZĞURGNX FKáRG]LDUNL 1DOHĪ\SU]HVWU]HJDüWHUPLQXSU]\GDWQRĞFLGRVSRĪ\FLD ]DPURĪRQ\FKSURGXNWyZ 'R]DPUDĪDQLDRGSRZLHGQLDMHVWW\ONRGREUDMDNRĞFLRZR ĞZLHĪDĪ\ZQRĞü ĩ\ZQRĞüSU]HFKRZ\ZDQDZ]DPUDĪDUFHPXVLE\üSRG]LHORQD QDRGSRZLHGQLHSRUFMH &=<6=&=(1,(,.216(5:$&-$ 3U]HGSU]\VWąSLHQLHPGRP\FLDXU]ąG]HQLDQDOHĪ\MH Z\áąF]\üOXEZ\MąüZW\F]NĊ]JQLD]GND]DVLODMąFHJR 3ROVNL ,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND 1DOHĪ\XWU]\P\ZDüSRZLHU]FKQLĊ]HZQĊWU]QąXU]ąG]HQLDZ F]\VWRĞFL2EXGRZĊFKáRG]LDUNLQDOHĪ\UHJXODUQLHF]\ĞFLü] ]HZQąWU]SDVWąGRPHEOLOXEĞURGNLHPSLHOĊJQDF\MQ\PQLHQDOHĪ\ XĪ\ZDüW\FKĞURGNyZGRF]\V]F]HQLDZQĊWU]D'U]ZLLXV]F]HONĊ QDOHĪ\Z\WU]HüV]PDWNą]ZLOĪRQąOHWQLąZRGą1LHZROQRXĪ\ZDü GHWHUJHQWyZ8V]F]HONLGU]ZLRZHMQLHZROQRF]\ĞFLüROHMHPDQL WáXV]F]HP .RPRUĊ]DPUDĪDUNLQDOHĪ\UHJXODUQLHRGV]UDQLDü2GV]UDQLDQLH QDOHĪ\Z\NRQDüJG\JUXERĞüZDUVWZ\ORGXRVLąJQLHPP 1DOHĪ\UHJXODUQLHF]\ĞFLüZQĊWU]H .RPRUĊFKáRG]LDUNLQDOHĪ\P\üUD]ZPLHVLąFXDNRPRUĊ ]DPUDĪDUNLSRF\NOXRGV]UDQLDQLD 3U]HGUR]SRF]ĊFLHPRGV]UDQLDQLDFKáRG]LDUNLQDOHĪ\MąZ\áąF]\ü 1DOHĪ\Z\MąüĪ\ZQRĞü]NRPRU\]DPUDĪDUNLLXáRĪ\üZFKáRGQ\P PLHMVFX/yGQDOHĪ\XVXQąüVNUREDF]NąGRORGX%\SU]\VSLHV]\ü SURFHVRGV]UDQLDQLDQDOHĪ\ZVWDZLüGRNRPRU\]DPUDĪDUNL PLVNĊ]JRUąFąZRGą3RRGV]URQLHQLXNRPRUĊ]DPUDĪDUNL QDOHĪ\XP\üLZáRĪ\üGRQLHMPURĪRQNL 327(1&-$/1(=$*52ĩ(1,( 'RRGV]UDQLDQLDNRPRU\]DPUDĪDUNLQLHZROQRXĪ\ZDü ĪDGQ\FKXU]ąG]HĔHOHNWU\F]Q\FKMDNVXV]DUNLGRZáRVyZ ZHQW\ODWRU\HOHNWU\F]QHRGNXU]DF]HSDURZHRGPUDĪDF]\ ZDHUR]ROXDQLRWZDUWHJRRJQLDQDSU]\NáDGĞZLHF]HN 1DOHĪ\Z\MąüĪ\ZQRĞü]NRPRU\FKáRG]LDUNLL]DPUDĪDUNLL XáRĪ\üZFKáRGQ\PPLHMVFX :\MąüZV]\VWNLHUXFKRPHF]ĊĞFL 0RĪHWRVSRZRGRZDüVWRSLHQLHVLĊHOHPHQWyZZHZQąWU] NRPRU\Z\NRQDQ\FK]WZRU]\ZDDNDĪGDLVNUDOXERWZDUW\ RJLHĔPRJąZ\ZRáDüSRĪDUZREHFQRĞFLZ\EXFKRZHJR JD]X &]ĊĞFL]QDMGXMąFHVLĊZHZQąWU]XU]ąG]HQLDQLHVą SU]H]QDF]RQHGRP\FLDZ]P\ZDUFH1DOHĪ\XP\üMHUĊF]QLH ZOHWQLHMZRG]LH]GRGDWNLHPQLHZLHONLHMLORĞFLĞURGNDGRP\FLD QDF]\Ĕ1LHQDOHĪ\XĪ\ZDüNRQFHQWUDWyZĞURGNyZP\MąF\FK ĞURGNyZĞFLHUQ\FKDQLĞURGNyZFKHPLF]Q\FKWDNLFKMDN NZDV\=DOHFDVLĊVWRVRZDüáDJRGQHĞURGNLP\MąFH 2GNXU]DF]HSDURZHVąQLHEH]SLHF]QHLLFKVWRVRZDQLHMHVW VXURZRZ]EURQLRQH 'RRGV]UDQLDQLDNRPRU\]DPUDĪDUNLQLJG\QLHZROQR XĪ\ZDüRGNXU]DF]DSDURZHJRJUR]LWRSRUDĪHQLHPSUąGHP HOHNWU\F]Q\P 2VWU]HĪHQLD 8P\üZQĊWU]HXU]ąG]HQLDF]\VWąOHWQLąZRGąLGRNáDGQLHZ\WU]Hü PLĊNNąV]PDWNą:QĊWU]HMHVWFDáNRZLFLHVXFKHSRPLQXWDFK 1LHZROQRQLV]F]\üDQLXVXZDüWDEOLF]NL]QDPLRQRZHMFKáRG]LDUNL 0RĪHE\üSRWU]HEQDZSU]\SDGNXREVáXJLSRVSU]HGDĪQHMOXE LQQ\FKF]\QQRĞFL =DPURĪRQHSURGXNW\QDOHĪ\]DZLQąüZJD]HWĊOXENRF 1DOHĪ\XZDĪDüE\GRF]ĊĞFLHOHNWU\F]Q\FKFKáRG]LDUNLQLH GRVWDáDVLĊZRGD 3RGF]DVSUDF\FKáRG]LDUNLQDSDURZQLNXRVDG]DVLĊOyGL V]URQ*UXEDZDUVWZDORGXLV]URQXG]LDáDMDNL]RODFMDL XWUXGQLDSU]HZRG]HQLHFLHSáD -HĪHOL]W\áXFKáRG]LDUNL]QDMGXMHVLĊZ\PLHQQLNFLHSáDF]\OL VNUDSODF]QDOHĪ\F]\ĞFLüJRUHJXODUQLH]NXU]XLNáDF]NyZE\ ]DSHZQLüVNXWHF]QHUR]SURZDG]DQLHFLHSáDLXQLNQąü QDGPLHUQHJR]XĪ\FLDHQHUJLLHOHNWU\F]QHM:\PLHQQLNFLHSáD QDOHĪ\F]\ĞFLüRG]HZQąWU]PLĊNNąV]F]RWNąOXEĞFLHUNą :RGD]RGV]UDQLDQLDVSá\ZDSU]H]NDQDáĞFLHNRZ\2WZyU VSXVWRZ\QDOHĪ\UHJXODUQLHF]\ĞFLüSĊG]HONLHPOXESRGREQ\P SU]HGPLRWHP 3RGF]DVP\FLDQDOHĪ\XZDĪDüE\ZRGDQLHZ\FLHNDáDSU]H] RWZyUVSXVWRZ\0RJáDE\Z\ODüVLĊQDSRGáRJĊ 3U]HáRĪ\üMHZFKáRGQHPLHMVFHGRF]DVX]DNRĔF]HQLD SURFHVXRGV]UDQLDQLD 1DOHĪ\WU]\PDüGU]ZLNRPRU\]DPUDĪDUNLRWZDUWH .RPRUĊ]DPUDĪDUNLQDOHĪ\MDNQDMF]ĊĞFLHMRGV]UDQLDüE\QLH GRSXĞFLüGRUR]PUDĪDQLDĪ\ZQRĞFL 2GF]DVXGRF]DVXQDOHĪ\Z\WU]HüJąENąJURPDG]ąFąVLĊ ZRGĊ 3U]\GU]ZLDFK]DPUDĪDUNLQDOHĪ\XVWDZLüPLVNĊ]JRUąFąQLH JRWXMąFąZRGąE\SU]\VSLHV]\üSURFHVRGV]UDQLDQLD 1DVWĊSQLHQDOHĪ\RVXV]\üNRPRUĊ]DPUDĪDUNLLXáRĪ\üZQLHM ]SRZURWHPPURĪRQNL 3R]DNRĔF]HQLXRGV]UDQLDQLDQDOHĪ\ZáąF]\üFKáRG]LDUNĊ &KáRG]LDUNĊQDOHĪ\XUXFKRPLü]DSRPRFąSRNUĊWáDUHJXODFML WHPSHUDWXU\ 2GV]UDQLDQLH =DPNQąüGU]ZLNRPRU\]DPUDĪDUNL D.RPRUDFKáRG]LDUNL 'LDJQRVW\NDSUREOHPyZ 3RGF]DVSUDF\VSUĊĪDUNLDJUHJDWXFKáRGQLF]HJRQDW\OQHM ĞFLDQFHNRPRU\FKáRG]LDUNLPRĪHSRMDZLüVLĊV]URQ&KáRG]LDUND PDIXQNFMĊDXWRPDW\F]QHJRRGV]UDQLDQLDLV]URQZSRVWDFLZRG\ VSá\ZDSU]H]NDQDáĞFLHNRZ\LRWZyUVSXVWRZ\QDWDFĊVNąG Z\SDURZXMH $E\]DSHZQLüEH]SLHF]QąLQLH]DZRGQąSUDFĊXU]ąG]HQLDGR MHJRZ\SURGXNRZDQLD]DVWRVRZDQRQDMQRZV]HWHFKQRORJLH Z\WZDU]DQLDLQDMQRZRF]HĞQLHMV]HWHFKQLNLFKáRGQLF]HL ]DPUDĪDOQLF]H:SU]\SDGNXZąWSOLZRĞFLFRGRSUDZLGáRZHMSUDF\ FKáRG]LDUNLSU]HGZH]ZDQLHPREVáXJLVHUZLVRZHMQDOHĪ\ QDMSLHUZVSUDZG]LüSRQLĪV]HXZDJL E.RPRUD]DPUDĪDUNLMHĞOLGRW\F]\ .RPRUD]DPUDĪDUNLSU]H]QDF]RQDMHVWGRSU]HFKRZ\ZDQLD PURĪRQHMĪ\ZQRĞFLLQLHPDDXWRPDW\F]QHJRRGV]UDQLDQLD 3ROVNL ,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND 2F]\PQDOHĪ\SDPLĊWDü &]\NRPRUDFKáRG]LDUNLMHVWSU]HSHáQLRQD" 6SUĊĪDUNDQD]\ZDQDUyZQLHĪDJUHJDWHPFKáRGQLF]\PQLH SUDFXMHZVSRVyEFLąJá\ &]\SRPLHV]F]HQLHMHVWGREU]HZHQW\ORZDQH"&]\QLFQLH 6SUĊĪDUNDVWHURZDQDMHVWDXWRPDW\F]Q\PUHJXODWRUHP ]DVáDQLDRWZRUyZZHQW\ODF\MQ\FK" WHPSHUDWXU\ZSRVWDFLSRNUĊWáDWHPSHUDWXU\ &]\Z\PLHQQLNFLHSáDVNUDSODF]]W\áXXU]ąG]HQLDSRNU\W\ *G\WHPSHUDWXUDZHZQĊWU]XXU]ąG]HQLDSU]HNURF]\ZVWĊSQLH MHVWNXU]HP" XVWDZLRQąZDUWRĞüVSUĊĪDUNDXUXFKDPLDVLĊDXWRPDW\F]QLHD JG\WHPSHUDWXUDZHZQĊWU]XVSDGQLHSRQLĪHMZVWĊSQLHXVWDZLRQHM F7HPSHUDWXUDZNRPRU]HFKáRG]LDUNLMHVW]DQLVND ZDUWRĞFLVSUĊĪDUND]DWU]\PXMHVLĊDXWRPDW\F]QLH 3URVLP\VSUDZG]Lü 2GJáRV\SUDF\VSUĊĪDUNLVąQRUPDOQ\P]MDZLVNLHP &]\UHJXODWRUWHPSHUDWXU\MHVWSUDZLGáRZRXVWDZLRQ\" +DáDVWHQSRFKRG]L]VLOQLND&]\QQLNFKáRGQLF]\SU]HSá\ZDMąF\ SU]H]XNáDGFKáRGQLF]\SRZRGXMHEXOJRWDQLH2GJáRV\WHQLH &]\GU]ZLNRPRU\]DPUDĪDUNLVąSRSUDZQLH]DPNQLĊWH" ĞZLDGF]ąRXVWHUFHFKáRG]LDUNL &]\ZNRPRU]H]DPUDĪDUNLMHVWGXĪRSRQDGNJĞZLHĪHM 3RZLHU]FKQLD]HZQĊWU]QDFKáRG]LDUNLPRĪHE\üPRNUDJG\ Ī\ZQRĞFL"-HĪHOLNRPRUD]DPUDĪDUNLVFKáDG]DQDMHVWSU]H] WHPSHUDWXUDRWRF]HQLDMHVWQLVND-HVWWRQRUPDOQH]MDZLVNRL GáXĪV]\F]DVWHPSHUDWXUDNRPRU\FKáRG]LDUNLUyZQLHĪVLĊ SRZLHU]FKQLD]HZQĊWU]QDFKáRG]LDUNLZ\VFKQLHJG\WHPSHUDWXUD RGSRZLHGQLRREQLĪD RWRF]HQLDZ]URĞQLH -HĪHOLSRZRGyZWDNLFK]MDZLVNQLHPRĪQDZ\MDĞQLüLUR]ZLą]Dü G7HPSHUDWXUDZNRPRU]H]DPUDĪDUNLMHVW]DZ\VRNDL SUREOHPyZSURVLP\VNRQWDNWRZDüVLĊ]FHQWUXPVHUZLVRZ\P PURĪRQDĪ\ZQRĞüUR]PDU]D 5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ D3UREOHPFKáRG]LDUNDQLHG]LDáD 3URVLP\VSUDZG]Lü &]\WHPSHUDWXUDRWRF]HQLDQLHMHVW]DQLVND"-HĞOLWDNMHVW DJUHJDWFKáRGQLF]\QLHG]LDáDSUDZLGáRZRFRSRZRGXMHĪH WHPSHUDWXUDZNRPRU]H]DPUDĪDUNLMHVW]DZ\VRND &]\SU]HZyG]DVLODMąF\MHVWZGREU\PVWDQLH"&]\FKáRG]LDUND MHVWSUDZLGáRZRSRGáąF]RQDGRJQLD]GND]DVLODMąFHJR" &RQDOHĪ\]URELüÄ3RGQLHĞüWHPSHUDWXUĊRWRF]HQLD H:NRPRU]H]DPUDĪDUNLMHVWJUXEDZDUVWZDORGX 3URVLP\VSUDZG]Lü &]\QLHPDSU]HUZ\Z]DVLODQLX"1DOHĪ\SRGáąF]\üPDáH XU]ąG]HQLHE\VSUDZG]LüQSPLNVHUOXEVXV]DUNĊGRZáRVyZ &]\GU]ZLNRPRU\]DPUDĪDUNLVąSRSUDZQLH]DPNQLĊWH" &]\FKáRG]LDUND]RVWDáDXUXFKRPLRQD"3RNUĊWáRWHPSHUDWXU\ QLHPRĪH]QDMGRZDüVLĊZSRáRĪHQLXÄ´ -HĪHOLMDNLĞSURGXNWSU]\PDU]QLHGRZHZQĊWU]Q\FKĞFLDQHN QDOHĪ\VSUyERZDüJRXVXQąüQLHRVWU\PQDU]ĊG]LHPQD SU]\NáDGWU]RQNLHPá\ĪNL &]\EH]SLHF]QLNQLHMHVWSU]HSDORQ\"$PRĪHPD]á\VW\N" E 3UREOHPNRPRUDQLHMHVWGRVWDWHF]QLHFKáRGQD VSUĊĪDUNDF]ĊVWRVLĊZáąF]DLZ\áąF]D 3URVLP\VSUDZG]Lü 3RXVWDZLHQLXFKáRG]LDUNL]DPUDĪDUNLQDOHĪ\MąSR]RVWDZLü EH]XUXFKDPLDQLDQDFRQDMPQLHMGZLHJRG]LQ\E\ XVWDELOL]RZDáVLĊRELHJF]\QQLNDFKáRGQLF]HJR3DWU] Ä8UXFKRPLHQLH´-HĪHOLWRQLHSRPRĪHQDOHĪ\Z\áąF]\ü FKáRG]LDUNĊLSU]HFK\OLüQDFKZLOĊQDERNOXEXVWDZLüQD SRFK\áHMSáDV]F]\ĨQLHDQDVWĊSQLH]SRZURWHPXVWDZLüQD PLHMVFX 3RGáąF]\üFKáRG]LDUNĊGR]DVLODQLDSRJRG]LQDFK7U]\PDü GU]ZL]DPNQLĊWHSU]H]JRG]LQ &]\GU]ZLVąSUDZLGáRZR]DPNQLĊWH"-HĪHOLWDNMHVWXV]F]HOND GU]ZLRZDSRZLQQDE\üPRFQRLSHZQLHGRFLĞQLĊWDGR REXGRZ\ 6SUDZG]Lü3DSLHUZáRĪRQ\PLĊG]\XV]F]HONĊLREXGRZĊ SRZLQLHQGDüVLĊZ\Mąü]WUXGQRĞFLą-HĪHOLáDWZRVLĊ Z\VXZDQDOHĪ\VNRQVXOWRZDüVLĊ]FHQWUXPVHUZLVRZ\P 2GV]URQLüLXP\üNRPRUĊ]DPUDĪDUNLSDWU]Ä2GV]UDQLDQLH *UXEDZDUVWZDORGXXWUXGQLDFKáRG]HQLHL]ZLĊNV]D]XĪ\FLH HQHUJLLHOHNWU\F]QHM I2ĞZLHWOHQLHZQĊWU]DQLHG]LDáD 3URVLP\VSUDZG]Lü &]\Z\áąF]QLNRĞZLHWOHQLDG]LDáDSUDZLGáRZR" -HĪHOLZ\áąF]QLNRĞZLHWOHQLDQLHMHVWXV]NRG]RQ\QDOHĪ\ Z\PLHQLüĪDUyZNĊSDWU]Ä:\PLDQDĪDUyZNL´ J']LZQ\GĨZLĊN 3URVLP\VSUDZG]Lü &]\FKáRG]LDUNDMHVWSHZQLHXVWDZLRQD"&]\FKáRG]LDUNDQLH GRW\NDLQQ\FKPHEOLOXESU]HGPLRWyZ"&]\QLFQLH]DEORNRZDáR VLĊPLĊG]\W\OQąĞFLDQNąFKáRG]LDUNLDĞFLDQą" 2GVXQąüSU]HGPLRW\VW\NDMąFHVLĊ]FKáRG]LDUNąL]DFKRZDü RGSRZLHGQLRGVWĊSPLĊG]\FKáRG]LDUNąDRWRF]HQLHP &]\UXFKRPHF]ĊĞFLVąEH]SLHF]QLH]DPRFRZDQHQDVZRLP PLHMVFX" &]\ZNRPRU]H]DPUDĪDUNLMHVWJUXEDZDUVWZDORGX"SDWU] Ä&]\V]F]HQLHLNRQVHUZDFMD &]\QLHXGHU]DMąRVLHELHEXWHONLOXESRMHPQLNL]QDMGXMąFHVLĊ ZNRPRU]H" &]\FKáRG]LDUNDMHVWZ\VWDZLRQDQDG]LDáDQLHEH]SRĞUHGQLFK SURPLHQLVáRQHF]Q\FKOXEVWRLZSREOLĪXĨUyGáDFLHSáD NXFKHQNDJU]HMQLNLWS" 8:$*$ &RQDOHĪ\]URELüQLHQDOHĪ\XVWDZLDüFKáRG]LDUNLZ QDVáRQHF]QLRQ\PPLHMVFXWU]\PDüFKáRG]LDUNĊ]GDODRG ZV]HONLFKĨUyGHáFLHSáD]DLQVWDORZDüRVáRQĊWHUPLF]Qą PLĊG]\FKáRG]LDUNąDĨUyGáHPFLHSáDSDWU]Ä8V\WXRZDQLH 2GJáRVF]\QQLNDFKáRGQLF]HJRSU]HSá\ZDMąFHJRSU]H]XNáDG FKáRGQLF]\MHVWQRUPDOQ\P]MDZLVNLHP 1RUPDOQ\P]MDZLVNLHPMHVWWZRU]HQLHVLĊNURSOLZLOJRFL ZRNyáXFKZ\WXGU]ZLRZHJRZOHFLH1DOHĪ\Z\WU]HüMH PLĊNNąV]PDWNą &KáRG]LDUNDQLHMHVWSU]H]QDF]RQDGRGRNRQ\ZDQLDQDSUDZSU]H] XĪ\WNRZQLNDZ]ZLą]NX]F]\PQLHQDOHĪ\SUyERZDü VDPRG]LHOQLHLQJHURZDüZQRUPDOQąSUDFĊXU]ąG]HQLD 3ROVNL ,QVWUXNFMDXĪ\WNRZQLND 3RGF]DVSU]HUZ\Z]DVLODQLX 3yáNDV]NODQD 6NUDSODF] 2ĞZLHWOHQLHZQĊWU]DLWHUPRVWDW 6SUĊĪDUND 1LHPDSRWU]HE\Z\MPRZDü]DPURĪRQHMĪ\ZQRĞFL]NRPRU\ ]DPUDĪDUNLMHĪHOLSU]HUZDZ]DVLODQLXWUZDQLHGáXĪHMQLĪ JRG]LQ\-HĪHOLWUZDGáXĪHMQDOHĪ\Z\MąüĪ\ZQRĞüSR JRG]LQDFK 3RMHPQLNQDRZRFHLZDU]\ZD 2VáRQDODPSNL =DPUDĪDUND /DPSND 3yáNDQDEXWHONL :\áąF]QLN 'ROQ\]DZLDVLQyĪNDSR]LRPXMąFD :H]ZDQLHVHUZLVX 2EVáXJDVHUZLVRZDLQDSUDZ\SRZLQQ\E\üZ\NRQ\ZDQHSU]H] XSUDZQLRQ\Z\NZDOLILNRZDQ\SHUVRQHO3URGXFHQWQLHELHU]H RGSRZLHG]LDOQRĞFL]DXV]NRG]HQLDOXEREUDĪHQLDFLDáD VSRZRGRZDQHQLH]DVWRVRZDQLHPVLĊGRWHJRZ\PDJDQLD 6SRZRGXMHWRUyZQLHĪXWUDWĊJZDUDQFML :JZDUDQFMLLZ\ND]LHFHQWUyZVHUZLVRZ\FKSRGDQHVą XSUDZQLRQHVWDFMHGRNRQXMąFHSRVSU]HGDĪQ\FKQDSUDZ VHUZLVRZ\FKXU]ąG]HQLD -HĪHOLZRNROLF\QLHPDFHQWUXPVHUZLVRZHJRSURVLP\ VNRQWDNWRZDüVLĊ]HVSU]HGDZFą .RV]WDPLQDSUDZ\XVWHUHNOXEUR]ZLą]DQLDSUREOHPyZ VSRZRGRZDQ\FKQLHSUDZLGáRZąHNVSORDWDFMąOXEQLH VWRVRZDQLHPVLĊGRSRGDQ\FKWXLQVWUXNFMLEĊG]LHREFLąĪRQ\ XĪ\WNRZQLNLVSU]HGDZFDQLHEĊG]LHRGSRZLHG]LDOQ\]DWDNLH NRV]W\LZ\GDWNL 2ĞZLHWOHQLDZQĊWU]D±Z\PLDQD ĪDUyZNL :\PLDQDĪDUyZNLMDNSRND]DQRQDU\V'G]LDá :\MąüZW\F]NĊ]JQLD]GND]DVLODMąFHJR D 1DFLVQąüRVáRQĊODPSNLMDNSRND]DQRQDLOXVWUDFML E =GMąüRVáRQĊODPSNL F :áRĪ\üQRZąĪDUyZNĊ9: G =DáRĪ\üRVáRQĊODPSNL 3U]HNáDGDQLHGU]ZL :FHOXX]\VNDQLDV]\ENLHMSRPRF\QLH]EĊGQHVąQDVWĊSXMąFH LQIRUPDFMH W\SLPRGHOFKáRG]LDUNLSDWU]WDEOLF]ND]QDPLRQRZD GDWD]DNXSX QD]ZDLDGUHVVSU]HGDZF\ RSLVXVWHUNLSUREOHPX ,QVWDODFMDZNXFKQL -HĪHOLFKFHVLĊXVWDZLüFKáRG]LDUNĊZNXFKQLQDOHĪ\]DSR]QDü VLĊ]RGSRZLHGQLPLLQVWUXNFMDPLRSLVDQ\PLZLQVWUXNFMLLQVWDODFML LQQ\FKW\SyZFKáRG]LDUHN :FKáRG]LDUFHPRĪQDRGZUyFLüNLHUXQHNRWZLHUDQLDGU]ZL$E\ SU]HáRĪ\üGU]ZLQDGUXJDVWURQĊQDOHĪ\Z\NRQDüSRQLĪV]H F]\QQRĞFL *ZDUDQFMD D 3U]HFK\OLüWURFKĊFKáRG]LDUNĊLZ\NUĊFLüZNUĊWPRFXMąF\ QyĪNĊSR]LRPXMąFąDQDVWĊSQLHGROQ\]DZLDV8QLHĞüL ]GMąüGU]ZLFKáRG]LDUNL =DVDG\LZDUXQNLMDNUyZQLHĪRNUHVRERZLą]\ZDQLDJZDUDQFML SRGDQHVąZNDUFLHJZDUDQF\MQHMGRáąF]RQHMGRXU]ąG]HQLD 6SU]HGDZFDSRLQIRUPXMHZVNUyFLHRW\FKZDUXQNDFKSU]\ ]DNXSLH 8ZDJD$E\XQLNQąüXV]NRG]HQLDFKáRG]LDUNLQLHQDOHĪ\ VLOQLHWU]\PDü]DJyUQ\EODW E =GMąüJyUQ\]DZLDVLZáRĪ\üZRWZyUJyUQHJR]DZLDVXSR SU]HFLZQHMVWURQLHREXGRZ\3U]\PRFRZDü]DZLDV 3URGXFHQW]DVWU]HJDVRELHSUDZRGRXOHSV]DQLDRGF]DVXGR F]DVXSURMHNWXNRQVWUXNFMLLWHFKQRORJLLEH]SRZLDGDPLDQLD F ,OXVWUDFMHF]ĊĞFL =DLQVWDORZDüGU]ZL G 3RQRZQLHSU]HFK\OLüFKáRG]LDUNĊLSU]\PRFRZDüGROQ\ ]DZLDVDQDVWĊSQLHSU]\NUĊFLüQyĪNĊSR]LRPXMąFą RO Cuprins Instructiuni de utilizare Important! Pag 1. Protectia mediului si aruncarea responsabila ........... 2 2. Amplasarea aparatului ............................................. 2 3. Instalare ................................................................ 2-3 4. Eticheta tehnica ........................................................ 3 5. Conectarea electrica ................................................ 3 6. Instructiuni de utilizare .......................................... 3-4 7. Becul din interior ....................................................... 4 8. Inlocuirea becului ..................................................... 4 9. Compartimentul congelator .................................... 5 10. Cuburi de gheata si inghetata ................................. 5 11. Inainte de a pleca in concediu ................................ 5 12. Curatare si intretinere .......................................... 5-6 13. Dezghetarea congelatorului ................................... 6 14. Diagnosticarea problemelor ................................... 6 15. Posibile probleme ............................................... 6-7 16. Daca survine o pana de curent .............................. 8 17. Cand va adresati centrului de service .................... 8 18. Instalarea in bucatarie ............................................ 8 19. Garantie ................................................................. 8 20. Ilustrarea componentelor ....................................... 8 21. Iluminatia interioara - inlocuirea becului ................. 8 22. Usa reversibila ....................................................... 8 Va rugam retineti faptul ca acest aparat contine freon, care necesita conditii speciale de aruncare. Contactati centrul de colectare de astfel de deseuri din localitatea dvs sau magazinul de unde ati achiztionat aparatul, daca aveti nelamuriri. Va rugam asigurati-va ca nu deteriorati tevile aparatului iniante de a ajunge la centrul de colectare. Protejati mediul si nu aruncati aparatul la intamplare. Pe eticheta tehnica a aparatului veti gasi tipul de freon si izolatie utilizate. Dupa ce instalati aparatul, trebuie sa va asigurati ca aveti acces usor la stecher. Daca cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie inlocuit de catre producator, un agent de service al acestuia sau o persoana cu calificare similara, pentru a evita riscul de accidente. Atentie: Instalati aparatul intr-o incapere bine ventilata. Indepartati materialele folosite la amblare. Va rugam sa citii cu atentie aceste instructiuni inainte de utilizare. Pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Daca la un moment dat veti instraina aparatul unei alte persoane, nu uitati sa ii dati si acest manual de instructiuni. Atentie: Nu folositi instrumente ascutite epntru a dezgheta fortat aparatul. Aparatul pe care tocmai l-ati achizitionat este sigur si de incredere. Cu utilizare si intretinere corecta, va veti bucura de el multi ani. Pe ultima pagina a acestui manual veti gasi specificatiile tehnice ale acestui aparat, iar performanetele sale indicate pe eticheta tehnica se obtin in conditiile unei temperaturi ambientale cuprinse intre +10 si +32 gr C. Atentie: Asigurati-va ca, dupa ce il despachetati, aparatul nu prezinta semne de deteriorare. Atentie: Important! Nu folositi aparate electrice in compartimentele de depozitare ale aparatului, altele decat cele recomandate de producator. Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic. Daca il folositi in scopuri industrial esau comerciale, luati nota de normele si reglementarile in vigoare. Pe linia de productie a fost efectuat un test de verificare a scurgerilor, in conformitate cu standardul de siguranta corespunzator. Pentru a evita riscul de inchidere accidentala a copiilor in interiorul aparatului, asigurati-va ca, la finalul duratei de functionare a aparatului, demontati usa inainte de a arunca aparatul. 1 RO Instructiuni de utilizare Acest manual este valabil epntru mai multe modele. Modelele pot diferi usor intre ele. 3. Instalare a) Indepartati toate ambalajele. 1. Protectia corecta mediului si debarasarea b) Indepartati toate articolele din aparat. c) Indepartati toate benzile adezive de pe aparat si usa. Ambalaje d) Indepartati bucatile mici de polistiren (daca e cazul) din jurul aparatului. Acest aparat este protejat in timpul transportului de o serie de materiale de ambalaj. Sunt folosite materiale reciclabile. e) Scoateti accesoriile si documentatia din interior. f) Stergeti interiorul aparatului cu apa calduta si otet, apoi uscati cu o laveta moale. Cutia este fabricata din carton (mai ales din hartie reciclata). - Bucati de polistiren (polistiren fara CFC) Nu folositi detergenti, instrumente ascutite sau taioase, ori agenti de curatare cu continut de sodiu pentru a curata aparatul. - Pungi de polietilena - Fasii de polipropilena - Inainte de instalare, asigurati-va ca sistemul refrigerator nu este deteriorat. - Aparatul trebuie folosit numai in scopulpentru care a fost creat. - Pozitionati aparatul pe o suprafata solida si nivelata, pentru a asigura o buna circulatie a freonului si performante bune ale aparatului. - Daca e posibil, asezati aparatul intr-o camera uscata, racoroasa si bine aerisita. - Nu expuneti aparatul razelor directe ale soarelui si asigurati-va ca temperatura ambioentala nu este extrem de ridicata. - Feriti aparatul de vecinatatea surselor de caldura (aragaz, cuptor, radiator etc). In caz contrar, veti forta compresorul sa functioneze mai frecvent, crescand astfel consumul de energie electrica. Toate aceste materiale valoroase trebuie debarasate la un centru de colectare a deseurilor, pentru a putea fi reciclate in mod corespunzator. Toate materialele trebuie debarasate in momd corect. 2. Locatia aparatului Tineti aparatul in pozitie verticala in timpul transportului, sau inclinat la maxim 45 de grade. In caz contrar, se poate compromite eficienta de racire a aparatului. Pentru a evita daune materiale sau personale, aparatul ar trebui descpachetat de catre doua persoane, dupa ce a fost amplasat in locatia gandita dinainte. Daca asezati aparatul langa o sursa de caldura, va reocmandam sa instalati o bariera termica intre aparat si sursa de caldura respectiva (azbestul este complet interzis!) sau sa mentineti o distanta adecvata intre aparat si sursa de caldura, astfel: Inainte de instalare, asigurati-va ca aparatul nu prezinta semne vizibile de deteriorare. Cand manevrati aparatul, nu il ridicati de partea de sus, pentru a nu il deteriora. Aragaz Radiator sau cuptor Alt frigider Nu porniti un aparat deteriorat. Verificati cu atentie aparatul pentru a obseva: Nu asezati pe aparat nici un aparat cre emite radiatii (ca de ex un cuptor cu microunde). - ambalaj deteriorat din cauza manevrarii incorecte in timpul transportului - semne de deteriorare al exteriorul aparatului - cablu sau stecher deteriorat Asigurati-va ca zonele de aerisire ale aparatulu nu sunt obstructionate. Cand deconectati aparatul de la priza, nu trageti niciodata de cablu; cu o mana tineti bine priza, iar cu cealalta, trageti stecherul. Daca aveti vreun dubiu, contactati Departamentul de Relatii cu Clientii pentru o verificare minutioasa a aparatului. Luati masurile necesare pentru a preveni scurgerea de freon la pornirea aparatului, ceea ce ar putea provoca poluarea mediului. 15 cm 30 cm 8 cm 2 RO Instructiuni de utilizare Avertizare! Notati undeva aceste date tehnice. Dupa pozitionarea aparatului, lasati-l sa stea cel putin 2 ore inainte de a-l porni, pentru a va asigura ca circuitul de refrigerant va opera in bune conditii. Inainte de pornirea aparatului, asigurati-va ca compartimentul interior este uscat (in special in colturi). Scrieti datele tehnice intr-un loc unde sa aveti acces usor la ele in cazul in care veti avea nevoie de ele. Model/Tip Capacitate ................................litri Tensiune ..................................volti Putere maxima (W) .................wati Curent......................................Amp Consum energetic ..................kWH/24ore Capacitate de congelare..........kg/24ore (nu este valabil pentru frigidere fara compartiment congelator) Pericol! In functie de compozitia chimica, freonul poate fi inflamabil. In timpul procesului de fabricatie au fost efectuate teste pentru verificarea de eventuale scurgeri de freon. Interventia neautorizata a sistemului refrigerant poate provoca incendii. Asigurati-va ca sistemul de cirulatie a freonului si piesele periferice ale compresorului nu sunt afectate de factori externi. 5. Conectarea electrica Aparatul ar trebui conectat la o priza prevazuta cu impamantare si verificata de catre un electrician calificat. Aparatul ar trebui conectat la o priza dedicata (la care nu sunt conectate si alte aparate), cu specificatiile de voltaj si siguranta conforme cu eticheta tehnica. Orice interventie asupra sistemului refrigerant trebuie efectuat de catre personal calificat. Avertizare! Daca aveti nelamuriri, consultati imediat un centru de service sau magazinul de unde ati cumparat aparatul. Contactul freonului cu ochii poate provoca leziuni grave. Daca se intampla acest lucru, clatiti ochii cu multa apa si consultati un medic oftalmolog imediat. Aparatul nu trebuie conectat cu un convertor (ca de ex celula solara). Aparatul trebuie utilizat in intervalul de temperatura ambientala adecvat.. Nu folositi cablu prelungitor. Intervalul de temepratura ambientala difera in functie de clima din zona geografica respectiva. Pentru aparatul dvs, vedeti eticheta tehnica. 6. Instructiuni de utilizare a) Porniti aparatul si setati temperatura. Tip de clima Temperatura camerei SN +10 ° C~+32°C N +16 ° C~+32°C ST +18 ° C~+38°C T +18 ° C~+43°C - Butonul selector de temperatura (termostat) - Butonul selector de temperatura este utiliat pentru a porni/opri aparatul si a selecta temperatura dorita. b) Pornire Rottii butonul termostat in directia acelor de ceas pentru a porni aparatul. (Nu fortati butonul, pentru a nu il rupe). Compresorul se activeaza si va functiona pana cand temepratura din interiorul aparatului ajunge la temperatura setata de dvs. 4. Eticheta tehnica c) Setarea temperaturii Eticheta tehnica se afla pe panoul lateral sau din spate al aparatului si contine date tehnice importante. 3 RO Instructiuni de utilizare Pentru a selecta o temperatura mai redusa: rotii in sensul acelor de ceas. 7. Iluminatia interioara (la anumite modele) Unele modele sunt prevazute cu be cin interior. Cand aparatul este in functiune, lumina se aprinde cand deschideti usa aparatului si se stinge cand inchideti usa. Becul este protejat de un ccapac. Puterea maxima a becului este de 15 W, cu priza E14 incorporata. Inlocuirea becului trebuie efectuata in conformitate cu instructiunile. Pentru a selecta o temperatura mai ridicata; rotiti in sensul invers acelor de ceas. Rotiti termostatul in sensul invers acelor de ceas pana la valoarea cea mai mica = racirea cea mai slaba; (Daca rotiti termostatul in sensul invers acelor de ceas pana la capat -> veti opri aparatul si compresorul se va opri). 8. Inlocuirea becului: Deconectati aparatul de la priza. Scoateti capaculd e protectie al becului. Scoateti capacul confom desenului de la Pct. 21 de pe ultima pagina. Inlocuiti becul. Montati inapoi capacul protector (vezi desenul de la Pct. 21 pe ultima pagina). Nu folsoiti niciodata becuri mai mari de 15W. Voltajul becului trebuie sa corespunda cu cel de pe eticheta tehnica a aparatului. Rotiti termostatul in sensul invers acelor de ceas pana la valoarea cea mai mare = racirea cea mai puternica; Temperatura setata trebuie sa tina cont de urmatoarele: - temperatura ambientala; - cantitatea de alimente depozitate; - frecventa cu care deschideti usa aparatului. In timp, experienta cva va ajuta sa selectati temperatua optima. d) Pentru a opri aparatul Rotiti butonul termostat in sensul acelor de ceas, pana la capat. Compresorul se va opri. Deconectati aparatul de la priza. 4 RO Instructiuni de utilizare 9. Compartimentul congelator IMPORTANT! Inveliti bine alimentele ianinte de a le introduce in congelator. Congelatoarele de 3 sau 4 stele sunt adecvate pentru depozitarea alimentelor deja congelate, a alimentelor proaspete (pe o perioada scurta de 2-3 saptamanai) si pentru producerea de cuburi de gheata si inghetata. Respectati data de valabilitate de pe ambalaj. Portionati alimentele inainte de a le introduce in congelator. Observati mereu data de expirare a alimentelor. Congelatorul poate fi utilizat pentru producerea de cuburi de gheata. Un pachet de alimente congelate nu trebuie sa depaseasca 2 kg. Folositi folie de plastic, de aluminiu sau recipiente. 1 Temperatura din congelator poate fi reglata cu ajutorul butonului selector. Pentru alimentele proaspete si alimentele care necesita depozitare pe o perioada lunga, se recomanda temepratura de -18 gr C, deoarece microbii nu prea pot supravietui la aceasta temperatura. Daca temperatura este mai ridicata de -10 gr C, microbii vor deteriora alimentele, iar perioada de depozitare se va reduce semnificativ. Daca doriti sa congelati alimente care sunt deja partial sau total decongelate, va rugam sa le gatiti inainte de a le introduce din nou in congelator. Temperatura ridicata a procesului de gatire poate elimina majoritatea microbilor. 2 Cu cat este mai mare cifra la care setati termostatul, cu atat mai scazuta va fi temperatura in congelator. 3 Normal, cand alimentele necesita doar o perioada scurta de depozitare, selectati o setare medie. 4 Normal, cand alimentele necesita doar o perioada lunga de depozitare, selectati o setare mare. Incercati sa eliminati cat mai mult din aerul din pachete. Puteti folosi un dispozitiv special pentru sigiarea pachetelor de plastic. Stergeti pachetele inainte de a le introduce in congelator: daca sunt ude, se vor lipi intre ele. Daca trebuie sa congelati alimente partial sau total decongelate, gatiti-le inainte de a le reintroduce in congelator. Nu folositi alimente expirate: pot fi nocive. 10. Cuburi de gheata si inghetata Cuburi de gheata: Turnati apa pe trei sferturi din inaltimea tavitei si asezati-o in partea de jos a congelatorului. Cand cuburile de gheata sunt formate, treceti tavita sub jet de apa rece, pentru a le putea scoate usor. NOTA! Nu introduceti niciodata bauturi carbogazoase in congelator; dioxidul de carbon se poate expanda si provoca pericol de explozie. Inghetata: Scoateti separatoarele din tavita pentru cuburi de gheata. Retineti ca, cu cat inghetata e mai cremoasa, cu atat va dura mai mult pana se va inchega. Cand inghetata este gata, treceti tavita sub jet de apa rece, pentru a scoate usor inghetata. Bauturile care necesita racire imediata pot fi introduse in congelator, da rnu pentru mai mult de o ora, pentru a nu exploda. Inghetata trebuie lasata cateva minute inainte de a fi consumata, pentru a nu provoca degeraturi pe buze si limba. Nu atingeti peretii interiori ai congelatorului cu mainile ude. 11. Inainte de a pleca in concediu Daca urmeaza sa plecati intr-un concediu lung, deconectati aparatul de la priza si curatati-l (vezi sectiunea “Curatare si Intretinere”). Lasati usa aparatului deschisa pentru a preveni acumularea de mirosuri neplacute. 5 RO Instructiuni de utilizare 12. Curatare si intretinere Deconectati aparatul de la priza. Scoateti alimentele si asezati-le intr-un loc racoros. Folositi o spatula pentru a indeparta gheata acumulata. Pentru a accelera procesul de dezghetare, asezati in interiorul aparatului un vas cu apa fierbinte. Dupa dezgehtare, curatati aparatul si reasezati inapoi alimentele. Inainte de a acurata aparatul, opriti-l si deconectati-l de la priza. Mentineti suprafata exterioarta a aparatului curata. Folositi substante de lustruit mobila pentru curatarea regulata a suprafetei exterioare (nu folositi astfel de produse si ininteriorul aparatului). Stergeti garnitura usii cu o laveta umezita cu apa calduta, dar fara detergent. Nu folositi niciodata ulei sau grasime pentru a curata garnitura usii. POSIBIL PERICOL! - Scoateti alimentele din congelator si tineti-le intr-un loc racoros. NU folositi dispozitive electrice (de ex: uscator de par, curatirtor cu jet de aburi, spray pentru topirea ghetii sau flacara deschisa / lumanare) pentru a dezgehta aparatul. Componentele de plastic ale compartimentului interior s-ar putea topi, si orice scanteie de la o flacara deschisa ar putea declansa un incendiu in contact cu gaz explozibil. Nu folositi niciodata un dispozitiv de curatare cu jet de aburi pentru dezghetarea aparatului: pericol de electrocutare!) - Scoateti toate componentele detasabile. Atentie! - Piesele interioare nu trebuie spalate in masina de spalat vase. Spalati-le manual cu apa calduta si putin detergent de vase. Nu folositi detergent concentrat, solutii abrazive sau substante chimice precum acizii. Se reocmanda utilizarea unui detergent de vase neagresiv. Scoateti sertarul si infasurati alimentele cu ziare sau patura. Curatarea pe baza de jet de aburi este strict interzisa! - In timpul functionarii se formeaza gheata si zapada pe suprafata vaporizatorului. Daca stratul e gros, va impiedica conductia termica. - Dezghetati compartimentul congelator cat mai repede posibil, pentru a preveni decongelarea alimentelor. - Nu indeaprtati gheata din congelator cu obiecte ascutite sau taioase, pentru a nu deteriora vaporizatorul. - Stergeti din cand in cand cu un burete apa provenita din dezghetare. - Asezati un recipient cu apa fierbinte (NU FIARTA!) langa usa compartimentului congelator pentru a accelera procesul de dezghetare. - Stergeti bine pentru a usca interiorul aparatului, inainte de a aseza inapoi alimentele. - Reconectati aparatul al priza dupa dezghetare. - Porniti aparatul regland temperatura termostatului. - Inchideti usa aparatului. Curatati regulat interiorul aparatului. - Curatati interiorul aparatului o data pe luna sau dupa fiecare sesiune de dezghetare. - Tineti alimentele intr-un loc racoros pana la incheierea procesului de dezghetare a aparatului. - Tineti usa aparatului deschisa pe parcursul procesului de dezghetare. Curatati interiorul compartimentului cu apa curata calduta si uscati cu o laveta uscata. Asteptati 3-4 minute pentru a se usca complet. Nu distrugeti si nu scoateti eticehta tehnica a aparatului; veti avea nevoie de ea in cazul in care vor aparea probleme cu aparatul. Asigurati-va ca partile electrice ale aparatului nu intra in contact cu apa. Daca in spatele aparatulu ieste montat un condensator, indepartati praful de pe acesta in mod regulat, pentru a ajuta la eliminarea caldurii emanate de acesta in timpul functionarii, prevenind astfel consumul electric exagerat. Folsoiti o perie moale sau un pamatuf de sters praful pentru a indeparta praful de pe condensator. 13 Dezghetarea aparatului 14. Diagnosticarea problemelor Congelator In procesul de fabricatie al acestui aparat a fost folosita tehnologie de ultima generatie, pentru a va asigura o utilizare in conditii de maxima siguranta a aparatului. Daca aveti impresia ca observati o defectiune, inainte de a va adresa centrului de serivce, verificati urmatoarele: Congelatorul, destinat depozitarii alimentelor congelate, nu este prevazut cu functie de dezghetare automata. Dezghetati congelatorul oricand stratul de gheata este mai gros de 5 mm. 6 RO Instructiuni de utilizare Lucruri de observat: Compresorul (denumit si “Unitate refrigeratoare”) functioneaza cu intermitente. * Daca exista strat gros de gheata in congelator (Vezi “Curatare si intretienre”) * Aparatul este expus razelr directe ale soarelui sau amplasat langa o sursa de caldura (aragaz, cuptor, radiator etc)? Compresorul este controlat de regulatorul automat de temperatura reprezentat de un disc. Cand temperatura din interior este mai mare decat cea setata, compresorul porneste automat, iar cand temperatura din interiorul aparatului e mai mica decat cea setata, compresorul se opreste automat, Ce e de facut: Nu expuneti aparatul razelor directe ale soarelui; tienti aparatul diparte de surse de caldura; montati o bariera termica intre aparat si sursa de caldura respectiva (Vezi “Amplasare”). E normal ca compresorul sa faca zgomot in timpul functionarii, zgomot care provine de la motor. Freonul care circula prin sistemul de racire ar putea produce un sunet similar cu cel al curgerii apei. Aceste zgomote sunt normale si nu indica defectiuni. * Compartimentul interior este supraincarcat? * Camera este bien aerisita? Orificiile de ventilaie sunt obstructionate? Condensatorul din spatele aparatului este acoperit de praf? d) Temperatura din congelator este prea ridicata si alimentele congelate s-au decongelat. * Temepratura ambientala este prea redusa? (Da da, aparatul nu va functiona cirect, iar temperatura din interior va fi prea ridicata). Suprafata exterioara a aparatului este posibil sa se ude cand este rece iar temperatura ambientala e scazuta. Acest lucru e normal. Picaturile de apa de pa esuprafata aparatului vor disparea cand temperatura ambientala va creste. Ce e de facut: Cresteti temperatura ambientala. Daca motivul acestor fenomene nu poate fi identificat si rezolvat, adreasti-va unui centru de service. 15. e) Problema: Stratul de gheta din congelator e gros. Va rugam verificati: * Usa aparatului este inchisa corect? * Daca unele alimentele congelate se lipesc de peretii aparatului, incercati sa le dezlipiti cu un instrument netaios (de ex coada unei linguri). * Dezghetati si curatati comaprtimentul congelator (vezi “Dezghetare”). Daca stratul de gheta este gros, va reduce performantele aparatului si va creste consumul energetic. Posibile probleme a) Problema: Aparatul nu functioneaza. Va rugam verificati: * Cablul de alimentare este deteriorat? Aparatul este corect coenctat la priza? * A survenit o pana de curent sau o defectiune la priza? (Conectati la acea priza un aparat mic, de ex un uscator de par). * Aparatul este pornit? * Siguranta este arsa? Sau are contact slab? f) Problema: Zgomot neobisnuit. Va rugam verificati: * Aparatul este bine pozitionat? Se atinge de obiete sau corpuri de mobila din jur? E vreun obiect prins intre spatele aparatului si perete? * Mutati obiectele care intra in contact cu aparatul si lasati un spatiu adecvat intre acesta si obiectele din jur. * Piesele mobile sunt bine fixate? * Sticlele sau recipientele din interior se ating una de alta? Nota! Este normal sa auziti zgomotul produs de freon cand circula prin sistemul de refrigerare. Este normal sa se formeze picaturi de apa in jurul manerului usii in timpul verii. E vorba de condens. Stergeti cu o laveta uscata. Aparatul nu a fost creat pentru a putea fi reparat de catre utilizitor. Nu incercati sa interveniti in operarea normala a aparatului. b) Problema: Interiorul aparatului nu este suficient de rece; compresorul porneste si se opreste frecvent. Va rugam verificati: * Dupa instalarea aparatului, lasati-l cca 2 ore pentru a se stabiliza sistemul refrigerator. Daca aparatul nu fucntioneaza, deconetati-l de la priza sau inclinati-l putin si apoi asezati-l inapoi in pozitie verticala. Conectati apratul la priza dupa 2 ore. Tineti usa acestuia inchisa timp de 12 ore. * Usa aparatului este bine inchisa? Daca este bine inchisa, garnitura ar trebui sa apese bine si uniform pe cabinetul exterior. Test: Introduceti o coala de hartie intre garnitura usii si cabinetul exterior. Daca usa se inchide bine, ar trebui sa fie dificil sa trageti coala respectiva. Daca reusiti sa o trageti cu usurinta, adresati-va unui centru de service. 7 RO Instructiuni de utilizare 15. Daca survine o pana de curent 1 2 3 4 5 6 Nu este nevoie sa scoateti alimentele din congelator daca pana de curent dureaza maxim 10 ore. Daca ureaza mai mult, scoateti alimentele dupa 2 ore (in plus fata de primele 10). Raft (sticla) 7 Condensator Bec & termostat 8 Compresor Sertar fructe si legume 9 Capac protectie bec Congelator 10 Bec Grilaj suport sticle 11 Intrerupator Balama inferioara si picior reglabil 17. Cand va adresati centrului de service Orice actiune de service si reparatii trebuie efectuata de catre personal calificat. Producatorul nu este responsabil pentru riscul de daune materiale si/sau umane provocate de nerespectarea instructiunilor si prevederilor din acesst manual, iar garantia va deveni nula. Garantia si lista centrelor de service indica centrele la care puteti apela pentru reparatii ale aparatului dvs. Pentru probleme si defectiuni aparute ca urmare a nerespectarii continutului acestui manual, costurile vor fi suportate de catre utilizator. Pentru a primi asistenta prompta, sunt necesare urmatoarele informatii: * tipul si modelul aparatului (vezi eticheta tehnica) 21. Iluminatie interioara - inlocuirea becului Inlocuirea becului (vezi Fig. D, Pct. 20) Deconectati aparatul de la priza. a. Apasati in jos capaculd e protectie al becului (vezi desen) b) Scoateti capacul de protectie. c) Inlocuiti becul (230V, 15W) d) Remontati capacul de protectie. * data achizitionarii * numele si adresa magazinului de achizitie 22. Usa reversibila * descrierea defectiunii / problemei 18. Instalarea in bucatarie Daca doriti sa instalati aparatul in bucatarie, ar trebui sa consultati instructiunile aferente din manualele de instructiuni ale altor tipuri de aparate frigorifice. 19. Garantie Termenii si conditiile, precum si perioada de acordare a garantiei sunt indicate in Certificatul de Garantie inclus. Mai multe informatii la magazin. Producatorul isi rezerva dreptul sa aduca imbunatatiri si modificari in aspectul, structura si tehnologia produselor sale, fara aviz prealabil. Puteti modifica directia de deschidere a usii. Pentru aceasta, urmati pasii de mai jos: a) Inclinati putin aparatul si scoateti surubul piciorusului reglabil si apoi balamaua de jos. Ridicati usa apratului. Nota: Pentru a nu deteriora aparatul, nu exercitati forta asupra blatului de sus al aparatului. b) Scoateti balamaua de sus si potivit-o in orificiul de sus din laterala cealalta a cabinetului. Fixati balamaua. c) Instalati usa. d) Inclinati din nou aparatul si fixati balamaua de jos, si apoi insurubati piciorusul reglabil. 20. Ilustrarea componentelor 8 A gyártó kijelenti, hogy az itt ismertetett termékekre vonatkozó elĘírásokra kizárólagos felelĘsséggel tartozik és maradéktalanul teljesítette az EG irányelvek ide vonatkozó alapvetĘ biztonsági-, egészségügyi követelményeit és a megfelelĘségi vizsgálatait. A gyártóra, vagy a meghatalmazottjára vonatkozó rendeltetésszerĦen kiállított CEnyilatkozatot megtette, amit a készülékek eladóitól is megkövetel. A gyártó kijelenti, hogy az ebben a Használati útmutatóban ismertetett készülék - amelyek a friss élelmiszerekkel érintkezésbe kerülhetnek - semmiféle toxikus anyagot nem tartalmaznak. 1 Tartalomjegyzék FONTOS! 1. Környezetvédelem és szakszerĦ gondoskodás 3 Ezt a készüléket kizárólag háztartási célokra tervezték. Ezért ipari, vagy más célra nem szabad használni. 2. Felállítási hely 3 A készülék szivárgásvizsgálata megfelelt a vonatkozó biztonsági követelményeknek. 3. Felállítás 3 4. JellemzĘ mĦszaki adatok 4 5. Elektromos csatlakoztatás 4 Ha a régi készülékét üzemen kívül helyezi, akkor ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne férhessenek hozzá a kiselejtezett hĦtĘszekrényhez, amirĘl szakszerĦen kell gondoskodni. 6. Kezelési útmutatások 4 FONTOS! 7. BelsĘ világítás 5 8. Az izzó cseréje 5 9. Friss élelmiszerek tárolás 5 10. KivehetĘ tálca 5 11. HĦtĘtér 5 A hĦtĘszekrény hĦtĘrendszere speciális gondoskodást igényel, ezért vigyázni kell arra, hogy megfelelĘ módon szállítassa el a régi készüléket a helyi hulladékgyĦjtĘ helyre. Biztosítani kell, hogy az illetékes hulladékgyĦjtĘ helyen való átadás elĘtt ne érhesse sérülés a hĦtĘszekrény csĘrendszerét, mert ezzel hozzájárul a környezettudatos és környezetbarát gondoskodáshoz. 12. Jég- és jégkrém készítése 6 13. ElĘkészületek szabadság idejére 6 14. Tisztítás és karbantartás 6 15. Leolvasztás 7 16. Hibajelenségek 7 17. Problémák megoldása 8 18. Áramszünet idején 8 19. VevĘszolgálat 9 A készüléket egy jól szellĘzĘ helyen kell felállítani. A csomagoló anyagokat el kell távolítani. 20. Felállítás a konyhában 9 Figyelem: 21. Jótállás 9 22. A belsĘ részek bemutatása 9 23. BelsĘ világítás – a lámpa cseréje 9 19. Megfordítható ajtó 10 A csatlakozó dugóhoz való hozzáférhetĘséget a készülék felállítása után is biztosítani kell. Ha megsérül a hálózati vezeték, vagy a csatlakozó dugó akkor azt elektromos szakemberrel, szervizzel kell kicseréltetni. Figyelem: A leolvasztáshoz soha ne használjon éles, vagy hegyes eszközöket. Figyelem: Vigyázzon arra, hogy a hĦtĘrendszert sehol ne érhesse sérülés. Kérjük, hogy a készülék használata elĘtt figyelmesen olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót jól Ęrizze meg, hogy a késĘbbiekben a rendelkezésére álljon. Ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza, akkor ezt a Használati útmutatót is adja át a készülék új tulajdonosának. Figyelem: A friss élelmiszerek számára ne használjon semmiféle elektromos készüléket a tároló fiók belsejében, csak azt, amit a gyártó ajánlott. Az Ön által megvásárolt hĦtĘszekrény egy biztonságos és megbízható háztartási készülék. MegfelelĘ használat és karbantartás mellett éveken át megelégedéssel használhatja. A Használati útmutatóban megadtuk a készülékre vonatkozó specifikációkat és a teljesítményadatokat, amit egy típuscímkén felsoroltunk. Ezek a teszteredmények 1032o C közötti külsĘ hĘmérsékletnél végzett vizsgálatokra vonatkoznak. 2 Ez a Használati útmutató több modellre vonatkozik, ezért az egyes típusok között kisebb eltérések lehetnek. 3. Felállítás a) Távolítson el minden csomagoló anyagot. b) Távolítson el minden tartozékot a hĦtĘszekrénybĘl. c) Ne felejtse el kivenni a hĦtĘszekrény belsejébĘl a ragasztószalagokat és a szigetelĘanyagokat. d) Távolítsa el a hĦtĘszekrényrĘl a polisztirén-Chip-et (ha van). e) Távolítson el a hĦtĘszekrénybĘl minden füzetet és kiadványt. f) Langyos, ecetes vízzel tisztítsa meg a hĦtĘszekrény belsejét, majd egy puha ruhával törölje szárazra. 1. Környezetvédelem és szakszerħ gondoskodás Csomagoló anyagok A szállítási sérülések elkerülése érdekében a készülék megfelelĘen be van csomagolva. A csomagoláshoz kizárólag újrahasznosítható anyagokat használtak fel. x Polisztirén részek (FCKW-mentes polisztirén) x Polietilén zacskó és burkolat x Polipropilén – rögzítĘ szíjak habosított Soha ne használjon a hħtęszekrény tisztításához vegyi tisztítószereket, éles, vagy hegyes eszközöket. x A hĦtĘszekrény felállítása elĘtt ellenĘrizze, hogy nem sérült-e meg a hĦtĘrendszer. x A hĦtĘszekrényt csak a rendeltetésének megfelelĘen szabad használni. x A hĦtĘszekrényt egy szilárd és sík padlózaton kell felállítani, mert a hĦtĘrendszerben keringtetett hĦtĘfolyadék csak így tudja leadni a megfelelĘ hĦtĘteljesítményt. x A hĦtĘszekrényt egy viszonylag hideg, száraz és jól szellĘzĘ helyiségben kell felállítani. x Ne tegye a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre sem. x Ne helyezze a hĦtĘszekrényt hĘforrások (fĦtĘtestek, sütĘk, vagy fĘzĘlapok) közelébe sem. EllenkezĘ esetben a kompresszornak gyakrabban kell üzemelnie, ami viszont magasabb energiafogyasztást fog eredményezni. Minden csomagoló anyagot adjon le egy megfelelĘ hulladékgyĦjtĘ helyen, vagy az új készülék vásárlási helyén, hogy ezeknek az értékes anyagoknak az újrahasznosítása megtörténjen. 2. Felállítási hely Biztosítani kell, hogy a hĦtĘszekrény szállítása függĘleges helyzetben történjen. Ha mégis meg kell dönteni, akkor a dĘlési szög nem lehet nagyobb 45 foknál. EllenkezĘ esetben megsérülhet a készülék, ami nemcsak a hĦtĘteljesítmény meghibásodását vonja maga után. A készülék- és a személyi sérülések elkerülése érdekében a hĦtĘszekrényt két személynek kell kicsomagolni. A felállítás elĘtt ellenĘrizni kell, hogy nincs-e valamilyen külsĘ sérülés a hĦtĘszekrényen. A készülék szállításánál ne a munkalap fölött emelje meg a készüléket, mert károsodhat a hĦtĘszekrény. A megsérült hĦtĘszekrényt nem szabad bekapcsolni. Abban az esetben, ha a hĦtĘszekrényt egy hĘforrás közelében fogja felállítani, akkor a hĦtĘszekrény és a hĘforrás közé egy hĘszigetelĘ réteget (azbesztet tilos) kell behelyezni. A felállításnál be kell tartani a következĘkben magadott oldaltávolságokat: FĘzĘlapok, vagy elektromos sütĘ: 15 cm FĦtĘtest, vagy tĦzhely: 30 cm Egy másik hĦtĘszekrény: 8 cm Alaposan vizsgálja át a hħtęszekrényt: x Megsérült csomagolás, ami a szállítás közben, illetve a szakszerĦtlen bolti tárolás következménye. x Sérülések a külsĘ felületeken. x Sérült hálózati vezeték, vagy csatlakozó dugó. Soha ne helyezzen a hĦtĘszekrény mikrohullámú sütĘt, vagy kenyérpirítót. tetejére EllenĘrizze, hogy a készülék körül megfelelĘ-e a levegĘ cirkulációja. Minden kétséges esetben forduljon az eladóhoz és megfelelĘ módon vizsgáltassa át a készüléket. A hálózati vezetéket mindig a dugónál megfogva (és nem a vezetéket megrántva) húzza ki a fali konnektorból, ha a készüléket le akarja választani az elektromos hálózatról. 3 5. Elektromos csatlakoztatás Figyelmeztetés! A hĦtĘszekrény felállítás után és az elsĘ üzembe helyezés elĘtt várjon legalább 2 órát, hogy a hĦtĘfolyadék teljesen kiegyenlítĘdhessen a hĦtĘrendszerben. A hĦtĘszekrényt csak egy szakszerĦen kialakított földelt fali konnektorhoz szabad csatlakoztatni. A hĦtĘszekrényt csak olyan elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni, aminek a feszültsége és a biztosíték terhelhetĘsége megegyezik az adattáblán megadott értékekkel. Veszélyhelyzet! A hĦtĘszer a kémiai összetételétĘl függĘen gyúlékony. A hĦtĘrendszer szivárgásmentességét biztonsági vizsgálatokkal ellenĘrizték. A hĦtĘszekrényt nem szabad egy konverterhez (pl. napkollektor) csatlakoztatni. A hĦtĘrendszerbe való mindennemĦ beavatkozást csak szakember, szerviz végezhet. Ne használjon a hosszabbító kábelt. Figyelmeztetés! A szemekbe jutó hĦtĘközeg komoly sérüléseket okozhat. Ilyen esetben hideg vízzel gyorsan ki kell mosni a szemeket és azonnal szemorvoshoz kell fordulni. 6. Kezelési útmutatások a) Kapcsolja be (vagy ki) a hħtęszekrényt és állítsa be a hęfokszabályzót (termosztát). x HĘfokszabályzó (termosztát) x A hĘfokszabályzót kell használni a hĦtĘszekrény üzemeltetéséhez / az üzemeltetés leállításához és a szükséges hĘmérséklet beállításához. A hĦtĘszekrényt a mért környezeti hĘmérsékletnek és a készülékre vonatkozó klímaosztálynak megfelelĘen kell beállítani. A környezeti hĘmérséklet tartományára ügyelni kell. Nézze meg a készülék adattábláján, hogy az Ön készüléke melyik klímaosztályba tartozik. Klímaosztály Környezeti hęmérséklet SN +10o C - +32o C N +16o C - +32o C ST +18o C - +38o C T +18o C - +43o C b) Bekapcsolás A hĦtĘszekrény bekapcsolásához az óramutató járásával megegyezĘ irányba forgassa el hĘfokszabályzót (csak az ütközĘ pozícióig forgassa el, mert különben károsodik a hĘfokszabályzó). A kompresszor addig fog üzemelni, amíg a belsĘ tér el nem éri a szükséges hĘmérsékletet. c) A hęmérséklet beállítása Forgassa el a hĘfokszabályzót az óramutató járásával ellentétes irányba a legalsó jelzéshez = legkisebb hĦtés. 4. Jellemzę mħszaki adatok A hĦtĘszekrény oldalfelületén, vagy a hátoldalán található adattábla tartalmazza a készülékre vonatkozó fontos mĦszaki adatokat. (Ha az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva átlépi a jelzést, akkor a hĦtĘszekrény kikapcsol.) Forgassa el a hĘfokszabályzót az óramutató járásával megegyezĘ irányba a legfelsĘ jelzéshez = legkisebb hĦtés. 4 A hĘmérséklet beállításánál figyelembe kell venni a következĘ feltételeket és befolyásoló tényezĘket: 9. Friss élelmiszerek tárolása (felülręl lefelé) x Környezeti hĘmérséklet. x A tárolt élelmiszerek mennyisége. x Az ajtónyitogatások gyakorisága. 1) Ajtó: a) Vaj, sajt, b) Tojás, c) Dobozos élelmiszerek, vagy fĦszerek, d) Nagy üvegek, vagy dobozok. A használat során gyorsan eldöntheti, hogy milyen hĘfokbeállítást kell használni a hĦtĘszekrényhez. Ez élelmiszerek megfelelĘ tárolásához nagyon fontos a helyesen kiválasztott hĘfokbeállítás. A különféle mikroorganizmusok nagyon gyorsan megromlasztják az élelmiszereket, amit az alacsony hĘmérséklet sem tud teljesen megakadályozni. Azt ajánljuk, hogy a hĘmérsékletet 5o C-ra, vagy ennél hidegebbre állítsa be, ami már hatásos lehet a mikroorganizmusok gyors szaporodásával szemben. konzervek, 2) Hħtętér: a) Lekvárok, b) Kenyér, édesség, fĘtt ételek, c) Kolbász, hús, d) Gyümölcs, zöldség, saláta. d) Kikapcsolás 10. Kivehetę tálca Forgassa el ütközésig a hĘfokszabályzót az óramutató járásával ellentétes irányba. Néhány modellnél a tálca és az üvegpolc eltávolítható, hogy a különbözĘ nagyságú élelmiszereket kényelmesebben lehessen elhelyezni és tárolni. Távolítsa el az élelmiszereket a tálcáról, ha át szeretné helyezni a tálcát egy másik pozícióba. Vegye ki a tálcát és helyezze be egy másik, az oldalfalakon lévĘ tartóba, majd nyomja meg ütközésig. A kompresszor mĦködése leáll. Húzza ki a csatlakozó dugót. 7. Belsę világítás (néhány modellnél nem alkalmazható) MEGJEGYZÉS! Minden modellnél egy fénykapcsoló található a belsĘ világításnál. Ha bekapcsolja a hĦtĘszekrényt, vagy kinyitja az ajtót, akkor felgyullad a belsĘ világítás. Ha becsukja a hĦtĘszekrény ajtaját, akkor a világítás kikapcsol. A világítás lámpavédelemmel van kialakítva. A lámpa maximális teljesítménye 15 Watt és egy E14es foglalatba van beszerelve. A lámpa cseréjénél figyelembe kell venni az útmutatónak a lámpa cseréjére vonatkozó elĘírásait. 1. Azokat az élelmiszereket, amelyek gyorsan elvesztik az ízüket és a zamatukat, megfelelĘ módon kell becsomagolni. 2. A gyümölcsöt, a zöldséget és a salátát csomagolás nélkül kell a zöldségtároló fiókba helyezni. 3. Az újra felhasználható mĦanyag fólia, az alumínium fólia és az üvegtartó is felhasználható az élelmiszerek becsomagolásához. 4. Ügyeljen arra, hogy az élelmiszerek ne érjenek hozzá a hátsó falhoz, mert könnyen odafagyhatnak. 8. A lámpa cseréje 5. A forró italokat hagyja teljesen kihĦlni, mielĘtt behelyezi a hĦtĘszekrénybe. Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Távolítsa el a lámpabúrát a 23. szakaszban leírtak szerint. Cserélje ki a lámpát. Soha ne használjon 15 W-nál nagyobb teljesítményĦ izzólámpát. A lámpa elektromos adatainak meg kell egyeznie az adattáblán megadott értékekkel. 6. Ha kinyitja az ajtót, akkor meleg levegĘ áramlik be a hĦtĘszekrénybe. Energiatakarékossági szempontból mindig csak a szükséges ideig hagyja nyitva az ajtót. 7. Robbanásra hajlamos anyagokat (pl. gáz-spray) soha ne tároljon a hĦtĘszekrényben, mert ezek felrobbanhatnak. 8. A magas alkoholtartalmú italokat alacsony hĘmérsékleten is tárolhatja, de jól záródó üvegeket kell használni. 5 x Mindig ügyeljen a lefagyasztott élelmiszerek eltarthatósági idejére. x Csak a friss és a kiváló minĘségĦ élelmiszerek alkalmasak a lefagyasztásra. x A fagyasztótérbe behelyezett ételcsomagok nagyságát az Ön igényeinek megfelelĘen válassza meg. x Az egyes ételcsomagok tömege soha ne lépje túl a 2 kg-ot. x Az élelmiszerek csomagolásához mĦanyag- vagy alumínium fóliát használjon, vagy tegye bele Ęket egy megfelelĘ tároló dobozba. x A csomagok tökéletes lezárásához használjon például fagyálló ragasztószalagot. x A szélesebb csomagokat helyezze alulra, hogy gyorsabban átfagyhassanak. x A csomagokat mindig szárazon helyezze be, mert különben összeragadhatnak. x Ha a már részben felolvasztott élelmiszereket ismételten le szeretné fagyasztani, akkor elĘbb meg kell Ęket fĘzni és csak megfĘzve szabad behelyezni Ęket a fagyasztótérbe. 11. Fagyasztótér A három-, vagy a négycsillagos fagyasztók friss élelmiszerek lefagyasztásához és rövid ideig tartó (2-3 hét) tárolásához, mélyhĦtött és lefagyasztott élelmiszerek tárolásához és jégkrém, vagy gyümölcsfagylalt készítésére is alkalmasak. Az élelmiszerek eltarthatósági idejét mindig figyelembe kell venni. A fagyasztótér jégkockák elĘállítására is alkalmas. 1. A fagyasztótérben szükséges hĘmérsékletet a hĘfokszabályzóval lehet beszabályozni. A friss élelmiszerek hosszabb idejĦ tárolásához a –18o Cos, vagy az ennél még hidegebb hĘmérséklet beállítását javasoljuk, mert ezen a hĘmérsékleten nem életképesek a mikroorganizmusok. Ha a tárolási hĘmérséklet –10o C fölé emelkedik, akkor a mikroorganizmusok elkezdik megromlasztani az élelmiszereket és döntĘ mértékben lerövidítik az élelmiszerek eltarthatósági idejét. Ha a már részben felolvasztott élelmiszereket ismételten le szeretné fagyasztani, akkor elĘbb meg kell Ęket fĘzni és csak megfĘzve szabad behelyezni Ęket a fagyasztótérbe. 2. Minél magasabbra állította be a hĘfokszabályzót, annál alacsonyabb lesz a hĘmérséklet a fagyasztótérben. 3. Abban az esetben, ha az élelmiszereket csak rövidebb ideig szeretné eltárolni, akkor célszerĦ közepes beállítást kiválasztani. 4. Abban az esetben, ha az élelmiszereket hosszabb ideig szeretné eltárolni, akkor magasabb beállítást kell kiválasztani. 12. Jég- és jégkrém készítés Jégkockák készítése: x Töltse meg vízzel a jégkocka tálkát a ¾ részéig és helyezze be a fagyasztótérbe. Ha a jégkocák elkészültek, akkor egy rövid ideig tegye a tálkát folyó víz alá, hogy könnyebben kivesse a jégkockákat. MEGJEGYZÉS! Jégkrém készítése: x Soha ne helyezzen szénsavas italos üvegeket, vagy dobozos italokat a fagyasztótérbe, mert ezek a lefagyasztás közben kitágulnak és szétrobbanhatnak. x Az üvegekben tárolt élelmiszereket egy óránál tovább nem szabad a fagyasztótérben tárolni, mert fennáll annak a veszélye, hogy az üveg széttörik. x A fagyasztóból kivett jégkrémet és gyümölcsfagylaltot hagyja néhány percig szobahĘmérsékleten, mert az azonnali elfogyasztásuk az égési sérülésekhez hasonló fagyási sérüléseket okozhat. Ügyeljen arra, hogy nedves kézzel soha ne érintse meg a fagyasztótér belsĘ felületeit. x Vegye ki az elválasztó lapokat a jégkocka tálkából és öntse bele a tálkába a krémszerĦ alapanyagot. Minél krémszerĦbb az alapanyag, annál hosszabb lesz az elkészítési idĘ. Ha a jégkrém elkészült, akkor egy rövid ideig tegye a tálkát folyó víz alá, hogy könnyebben kivesse a jégkrémet. 13. Elękészületek szabadság idejére Hosszabb ideig tartó szabadság, vagy távollét esetén kapcsolja ki a készüléket a „Tisztítás és karbantartás” c. részben leírtak szerint. Az ajtókat kissé hagyja nyitva, hogy penészedést és a kellemetlen szagosodást elkerülje. FONTOS! x A fagyasztótérbe behelyezett élelmiszereket jól be kell csomagolni. 6 Fagyasztótér 14. Tisztítás és karbantartás A lefagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló fagyasztótérnek nincs automatikus leolvasztási funkciója. A fagyasztóteret ezért rendszeresen jégteleníteni kell. A jégtelenítést minden olyan esetben el kell végezni, ha a lerakódott jégréteg vastagsága eléri az 5 mm-t. A leolvasztás megkezdése elĘtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozó dugót a fali konnektorból. Pakolja ki az összes élelmiszert a hĦtĘszekrénybĘl és tárolja Ęket hideg helyen. A jégréteg eltávolításához használjon egy mĦanyag jégkaparót. A leolvasztási folyamat meggyorsításához helyezzen be a fagyasztótérbe egy forró vízzel megtöltött edényt és zárja be az ajtót. Tisztítsa meg a fagyasztóteret, majd helyezze vissza az élelmiszereket. A tisztítás elętt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozó dugót a fali konnektorból. A külsĘ felületeket tartsa tisztán. A külsĘ részek rendszeres letisztításához bútortisztító-, vagy kondícionálószert is használhat. (Ezeket a szereket soha ne használja a belsĘ tér tisztításához). Az ajtófogantyút egy langyos vízzel átitatott puha ruhával tisztítsa meg. Ne használjon tisztítószert. Soha ne használjon olajat, vagy kenĘzsírt az ajtótömítés ápolásához és tisztításához. A belsĘ teret rendszeresen kell tisztítani. x A normál hĦtĘteret havonta, a fagyasztóteret pedig egy teljes leolvasztás után célszerĦ megtisztítani. x Pakolja ki az összes élelmiszert a hĦtĘszekrénybĘl és tárolja Ęket hideg helyen. x Vegyen ki minden tartozékot is a készülékbĘl. x A belsĘ tartozékok nem alkalmasak a mosogatógépben való tisztításra. Kézzel, langyos vízzel és egy kevés mosogatószerrel végezze el a tisztításukat. Csak semleges hatású tisztítószer használatát javasoljuk. Biztonsági figyelmeztetések! A fagyasztótér leolvasztásának a meggyorsításához nem szabad használni semmiféle elektromos készüléket (pl. elektromos ventilátor, hajszárító, stb.), vagy jégoldó spray-t, gyertyát. A mħanyagrészek könnyen megolvadhatnak, a nyílt láng használata pedig tħz- és robbanásveszélyt okozhat. Soha ne használjon a leolvasztáshoz gęztisztítót, mert fennáll az áramütés veszélye! x A gęztisztító használata veszélyes és szigorúan tilos! x A belsĘ részeket langyos, tiszta vízzel tisztítsa meg és egy puha ruhával törölje szárazra a felületeket. A hĦtĘszekrénybe való visszapakolással várjon 3 – 4 percet. x Vigyázzon arra, hogy a hĦtĘszekrény elektromos részeihez ne kerülhessen be víz. x A hĦtĘszekrény hátoldalán található hĘcserélĘrĘl is rendszeresen el kell távolítani a port és az egyéb szennyezĘdéseket. A hátsó csĘrendszer tisztításhoz egy puha kefét, vagy porszívót is használhat. x Az olvadékvíz az ereszcsatornán keresztül kifolyik a készülékbĘl. A kifolyó nyílást is rendszeresen meg kell tisztítani. A tisztításhoz egy fültisztító vattát, szívószálat, vagy hasonló puha eszközt használhat. Figyelmeztetések! x A lefagyasztott élelmiszereket csomagolja be újságpapírba, vagy egy vastag pokrócba és a leolvasztá alatt tárolja Ęket hideg helyen. x A fagyasztótér ajtaját hagyja nyitva. x Ennek a folyamatnak az ideje alatt az elpárologató felsĘ felületén dér- és jégréteg képzĘdik. A vastag dér- és jégréteg, mint hĘszigetelés reagál és megakadályozza a termikus hĘvezetést. x A fagyasztótér leolvasztását minél gyorsabban el kell végezni, hogy megakadályozza a lefagyasztott élelmiszerek felolvadását. x Soha ne távolítsa el a fagyasztótérben képzĘdött dér- és jégréteget egy hegyes, vagy éles eszközzel, mert könnyen megsérülhet az elpárologtató felülete. x Az olvadékvizet idĘnként egy szivaccsal itassa fel. x Helyezzen be a fagyasztótérbe egy forró vízzel (nem forrás alatt lévĘ) megtöltött edényt a leolvasztási folyamat meggyorsításához. x Törölje szárazra a felületeket és pakolja vissza az élelmiszereket. x Csatlakoztassa vissza az elektromos hálózatra a készüléket. x Kapcsolja be a hĦtĘszekrényt a hĘfokszabályzóval. x Zárja be a fagyasztótér ajtaját. 15. Leolvasztás Normáltér Ha a kompresszor dolgozik, akkor a hĦtĘszekrény normálterének a hátsó falán dér- és jégréteg képzĘdik. A normáltér automatikus leolvasztó funkcióval rendelkezik, ami automatikusan leolvasztja ezt a dérés jégréteget. A keletkezĘ olvadékvíz kifolyik a készülék hátoldalán található kifolyó nyíláson és a kompresszor fölötti tálba csöpög, ahol aztán elpárolog. 7 x Rendesen be van-e zárva az ajtó. Ha igen, akkor ellenĘrizni kell az ajtótömítést, hogy megfelelĘen záródik-e rá a külsĘ házra. 16. Hibajelenségek Ennek a készüléknek a gyártásánál a legújabb gyártástechnológiát és hĦtéstechnikát, valamint fagyasztótechnikát alkalmazták, hogy az üzemelése biztonságos és zavartalan legyen. MielĘtt a szervizhez fordulna, kérjük, hogy elĘször tanulmányozza át a következĘkben leírtakat. Nagyon nehéz és fáradságos dolog a tömítés deformálásának a kiegyenlítése. A sikeres munka érdekében forduljon a szervizhez. x Vastag-e a jégréteg a fagyasztótérben (lásd a „Tisztítás és karbantartás” c. részt). Amire figyelni kell: x Nincs-e kitéve közvetlen napsütésnek a hĦtĘszekrény, vagy nincs-e a közelben egy hĘforrás (tĦzhely, fĦtĘtest, stb.). x Nincs-e túlpakolva a hĦtĘtér. x MegfelelĘen szellĘzik-e a helyiség. Nincsenek-e letakarva a szellĘzĘ nyílások. Nincs-e elporosodva a hátoldalon lévĘ hĘcserélĘ. A kompresszor (fagyasztó egységnek is ismert) az üzemelés egész ideje alatt nem megszakítás nélkül dolgozik. A kompresszort az automatikusan mĦködĘ hĘfokszabályzó ellenĘrzi és vezérli. Ha a belsĘ hĘmérséklet átlépi a beállított hĘmérsékletet, akkor a kompresszor automatikusan elkezdi a hĦtési folyamatot, majd automatikusan be is fejezi. Az teljesen normális, hogy üzemelés közben a kompresszor mĦködése zajjal jár. A zajokat a motornak az üzemelése okozza. A hĦtĘszernek a csövekben történĘ keringtetése öblögetĘ hangokat hoz létre. Ezek a zajok nem jelentenek hibát a hĦtĘrendszerben. Ha hideg van és nagyon alacsony a külsĘ hĘmérséklet, akkor a hĦtĘszekrény külsĘ felületein nedvesség jelenik meg. Ha a hĘmérséklet megemelkedik, akkor a külsĘ felületek ismét szárazak maradnak. Ha a fentieken kívül másféle probléma jelentkezik, akkor forduljon a szervizhez. g) Probléma: Túl alacsony a hħtęszekrényben a hęmérséklet. Kérjük ellenĘrizze, hogy: x Helyesen van-e beállítva a hĘmérséklet. x Rendesen be van-e zárja a fagyasztótér ajtaja. x Ha egy nagy tömegĦ (több mint 1 kg-ot) friss élelmiszert pakolt be a fagyasztótérbe, akkor hosszabb idĘre van szükség ahhoz, hogy hĦtĘszekrény elérje a tároláshoz szükséges hĘfokot. h) Probléma: Túl meleg a fagyasztótér, a lefagyasztott élelmiszerek megolvadtak. Kérjük ellenĘrizze, hogy: x Nincs-e túl alacsony értékre beállítva a hĘmérséklet. (Ebben az esetben a hĦtĘszekrény hibásan dolgozik, mert ez túl magas belsĘ hĘmérséklet kialakulásához vezet). 17. Problémák megoldása e) Probléma: A hħtęszekrény nem dolgozik. Kérjük ellenĘrizze, hogy: x Jó állapotban van-e a hálózati vezeték, helyesen van-e csatlakoztatva a hĦtĘszekrény és be van-e dugva a dugó a fali konnektorba. x Nincs-e áramszünet. Egy másik elektromos készülékkel ellenĘrizze az áramellátást. x Be van-e kapcsolva a hĦtĘszekrény. x Nincs-e kiégve az elektromos biztosíték. i) Probléma: Vastag jégréteg képzędik a fagyasztótérben. Kérjük ellenĘrizze, hogy: x Rendesen van-e bezárva a fagyasztótér ajtaja. x Ha néhány élelmiszer odafagyott a fagyasztótér oldalaihoz, akkor egy tompa eszközzel távolítsa el Ęket. x Olvassza le és tisztítsa ki a fagyasztóteret (lásd a „Leolvasztás” c. részt). x A vastag jégréteg befolyásolja a hĦtĘteljesítményt és megnöveli az energiafogyasztást. f) Probléma: A belsę tér nem elég hideg, a hħtęszekrény gyakran be- és kikapcsol. Kérjük ellenĘrizze, hogy: x A hĦtĘszekrényt a felállítás után legalább 2 órán át állni kell hagyni, hogy a hĦtĘrendszer megfelelĘ módon stabilizálódhasson. Nézze meg a „Bekapcsolás” c. részt is. Ha továbbra is fennáll a probléma, akkor néhány pillanatra döntse meg a készüléket, majd állítsa vissza az eredeti pozíciójába. Két óra múlva csatlakoztassa ismét a készüléket az elektromos hálózatra. Az ajtót 12 órán át tartsa bezárva. j) Nem világít a belsętéri lámpa. Kérjük ellenĘrizze, hogy: x Rendesen mĦködik-e világításkapcsoló. x Ha jó a kapcsoló, akkor a kiégett izzót ki kell cserélni (lásd „A lámpa cseréje” c. részt ). 8 A szervizhez történĘ bejelentésnél adja meg a következĘ információkat: x A hħtęszekrény típusa és modell neve (lásd adattábla). x A vásárlás dátuma. x A kereskedę nevét és címét. x A hiba / probléma jellege. k) Szokatlan hangok hallatszanak. Kérjük ellenĘrizze, hogy: x Rendesen van-e felállítva a hĦtĘszekrény. Nem érintkezik-e a hĦtĘszekrény a szomszédos bútorokkal. Nincs-e valamilyen idegen tárgy a hĦtĘszekrény hátsó oldala és a fal között. x Távolítsa el a hĦtĘszekrénnyel érintkezĘ tárgyakat, illetve tartsa be a megfelelĘ távolságokat a környezĘ bútoroktól. x Helyesen vannak-e behelyezve a készülékbe a mozgatható részek. x Nem ütköznek-e egymáshoz az üvegek, vagy a tároló dobozok. Megjegyzés! Az teljesen normális, hogy a hħtęrendszerben keringę folyadék különféle hangokat ad. Az is teljesen normális, hogy magas környezeti hęmérsékletnél (nyáron) párásodás lép fel az ajtófogantyúnál. Egy puha ruhával törölje le a készüléket. Ha semmilyen körülmények között sem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon a jótállási jegyben kijelölt szervizhez és rendelje meg a készülék megjavítását. 20. Felállítás a konyhában Ha a hĦtĘszekrény a konyhában kerül felállításra, akkor figyelembe kell venni a Használati útmutatóban megadott útmutatásokat és elĘírásokat. 21. Jótállás A készülékre vonatkozó rendelkezéseket, valamint a jótállás érvényességi idejét a jótállási jegy tartalmazza. A vásárláskor a készülékkel együtt a kereskedĘ adja át ezt a füzetet. A gyártó fenntartja magának a jogot arra, hogy elĘzetes értesítés nélkül idĘrĘl-idĘre módosítsa a készülék megjelenését, felszereltségét és mĦszaki jellemzĘit. 18. Áramszünet idején 22. A belsę részek bemutatása Ha az áramszünet nem hosszabb, mint 2 óra, akkor nem kell külön gondoskodni a lefagyasztott élelmiszerekrĘl. Ha az áramszünet várhatóan ennél hosszabb lesz, akkor pakolja ki az élelmiszereket. 19. Vevęszolgálat, szerviz A karbantartási és a javítási munkálatokat csak szakképzett személy, szerviz végezheti el. A gyártó minden felelĘsséget elhárít magától, ha a károsodások, vagy sérülések a Használati útmutatóban elĘírtak be nem tartása miatt következik be. Kérjük, hogy tartsa be a garanciajegyen feltüntetett általános garanciális feltételeket. Biztonsági okokból és a garancia megmaradása érdekében a szükséges javításokat és beavatkozásokat kizárólag az arra feljogosított vevĘszolgálati szakember végezheti el. Nem terjed ki a garancia olyan javításokra, amikor a meghibásodást, vagy a mĦködési zavart a Használati útmutatóban megadott utasítások és ajánlások be nem tartására lehet visszavezetni. 1 Tálca (üvegpolc) 2 BelsĘ világítás és hĘfokszabályzó 3 Zöldségtároló 4 Fagyasztótér 5 Állvány 6 Lábazat és zsanér Amennyiben a készülék az elĘzĘekben ismertetett ellenĘrzések elvégzése után sem mĦködik megfelelĘen, akkor forduljon a szervizhez, amelynek az elérhetĘségeit a jótállási jegy tartalmazza. 9 7 Kondenzátor 8 Kompresszor 9 Lámpabúra 10 Lámpa 11 Kapcsoló 23. Megfordítható ajtó Szükséges esetben az ajtónyitás iránya megfordítható. Az ajtónyitás irányának a megfordításához végezze el a következĘ lépéseket: a) Billentse meg egy kissé a hĦtĘszekrényt és távolítsa el a lábazaton található zsanértartó csavarokat. Vegye le az ajtót. Útmutatás: A hĦtĘszekrény megsérülésének az elkerülése érdekében ne használja erĘszakosan a szerszámot (ne húzza túl a csavarokat). b) Távolítsa el a felsĘ ajtótartó zsanért és szerelje át a másik oldalon található furatba. Rögzítse szilárdan. c) Helyezze vissza az ajtót. d) Billentse meg ismét egy kissé a hĦtĘszekrényt és rögzítse szilárdan a lábazaton található zsanértartó csavarokat. 10 Vevętájékoztató adatlap 1/1998. (I.12.) IKIM rendelet alapján Gyártó Modellszám HR-153A HR-163A HR-176A HR-186A HR-288 A hĦtĘkészülék kategóriája HĦtĘfagyasztó HĦtĘszekrény HĦtĘfagyasztó HĦtĘszekrény HĦtĘszekrény Energiahatékonysági osztály ... az A++-tól (hatékonyabb) a G-ig (kevésbé hatékony) terjedĘ skálán A A A A A Villamosenergia-fogyasztás kWh/év, 24 órás szabványos vizsgálati eredmények alapján. A mindenkori energiafogyasztás a hĦtĘkészülék használatától és elhelyezésétĘl függ. (kWh/év) 219 153 172 183 164 A friss élelmiszer tárolására szolgáló tér (5 °C) nettó térfogata (liter) 96 145 100 145 216 A fagyasztott élelmiszer tárolására szolgáló tér (-18 °C) nettó térfogata (liter) 17 - 17 - - Fagyasztott élelmiszer tárolására szolgáló tér négycsillagos csillagszám jele - négycsillagos - - Áramkimaradási biztonság (h) 5 - - - Fagyasztási teljesítmény (kg/24h) 2 - - - Klímaosztály Zajkibocsátás (dB) Fagyasztótér leolvasztása 2 Adattáblán 42 42 42 42 42 Kézi - Kézi - - 3