ATEX
DIRETTIVA COMUNITÀ EUROPEA 94/9
EUROPEAN COMMUNITY DIRECTIVE 94/9
EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT RICHTLINIE 94/9
DIRETTIVA 94/9/CE (ATEX)
DIRECTIVE 94/9/EC (ATEX)
RICHTLINIE 94/9/EG (ATEX)
Apparecchi per uso in atmosfere
potenzialmente esplosive
Equipment for use in potentially
explosive atmospheres
Gemässen Verwendung in Explosiongefährdeten Bereichen
Le Serie ATEX dei riduttori VARVEL
identificate dai seguenti codici
The Series ATEX of VARVEL units
identified by the following codes
Die Serie ATEX von VARVEL Getrieben, gekennzeichnet durch den folgenden Code
“ATEX 03RC”
- Serie RC
- Serie
RC
- Serie
RD
- Serie
RP
- Serie
XA
- Serie
RS
- Serie
RT
- Serie
VR
“ATEX 03RC”
“ATEX 03RD”
“ATEX 03RP”
“ATEX 03XA”
“ATEX 03RS”
“ATEX 03RT”
“ATEX 03VR”
- Series RC
- Series RD
- Series RP
- Series XA
- Series RS
- Series RT
- Series VR
“ATEX 03RC”
“ATEX 03RD”
“ATEX 03RP”
“ATEX 03XA”
“ATEX 03RS”
“ATEX 03RT”
“ATEX 03VR”
sono conformi alla Direttiva Atex e
pertanto idonee alla installazione in
zone di Gruppo II, Categoria 2 o 3 con
pericolo di esplosione in presenza di
gas (Zona 1 o Zona 2) e di polveri
combustibili (Zona 21 o Zona 22).
are according to Directive Atex and
therefore, qualified to installation in
areas of Group II, Category 2 and 3
with explosion danger in presence of
gas (Zone 1 or Zone 2) and of combustible dust (Zone 21 or Zone 22).
In conformità alla Direttiva Atex, le
Serie Riduttori VARVEL-ATEX sono
marcate
According to Directive Atex, the gear
boxes of Series VARVEL-ATEX are
marked
II 2 GD ck IP66
II 2 GD ck IP66
Tmax=120°C oppure
Tmax=135°C Tamb -20/+55 °C
Tmax=120°C oppure
Tmax=135°C Tamb -20/+55 °C
e la Serie Variatori VARVEL-ATEX
and variator Series VARVEL-ATEX
II 2 GD cb IP66
GD cb IP66
Tmax=185°C oppure
Tmax=200°C Tamb -20/+55 °C
Tmax=185°C oppure
Tmax=200°C Tamb -20/+55 °C
- Serie
RD
- Serie
RP
- Serie
XA
- Serie
RS
- Serie
RT
- Serie
VR
“ATEX 03RD”
“ATEX 03RP”
“ATEX 03XA”
“ATEX 03RS”
“ATEX 03RT”
“ATEX 03VR”
sind in Übereinstimmung mit der
Richtlinie ATEX und daher geeignet
für die Errichtung in Gruppe II, Kategorie 2 mit explosions-gefährdeten
Bereichen durch die Gegenwart von
Gasen (Zone 1 und Zone 2) und von
brennbarem Staub (Zone 21 und Zone
22).
In Übereinstimmung mit der AtexRichtlinie sind die Getriebe der Serie
VARVEL-ATEX mit
II 2 GD ck IP66
Tmax=120°C oppure
Tmax=135°C Tamb -20/+55 °C
und Variatoren der Serie VARVELATEX mit
GD cb IP66
Tmax=185°C oppure
Tmax=200°C Tamb -20/+55 °C
gekennzeichnet.
I relativi File Tecnici sono depositati The relevant Technical Files are de- Alle relevanten technischen Unterlapresso un Organismo Notificato della posited at Notified Body of European gen beim Benannten Stellen von der
Europäischen Union hinterlegt.
Community.
Comunità Europea.
D-ATEX it gb de Ed01-2007
rtz-Antriebstechnik GmbH
Waldstraße 23/B7 - 63128 Dietzenbach
Tel : +49-6074-48162-0
[email protected]
Fax: +49-6074-48162-20 www.rtz-antriebstechnik.de
VARVEL - ATEX
DIRETTIVA 94/9/CE
DIRECTIVE 94/9/EC
RICHLINIE 94/9/EG
Dal 1° luglio 2003 entra in vigore la
Direttiva 94/9/CE (ATEX - ATmosphères EXplosives) che si applica agli
apparecchi e sistemi destinati ad essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva.
On 1st July 2003, Directive 94/9/EC
(ATEX - ATmosphères EXplosives)
becomes effective and enforces on
equipment and systems for use in
potentially explosive atmospheres.
La direttiva riguarda non solo gli apparecchi elettrici, ma tutte le macchine, materiali, dispositivi fissi o mobili, gli organi di comando, la strumentazione e i sistemi di rilevazione e
di prevenzione che, da soli o combinati, sono destinati alla produzione, al
trasporto, al deposito, alla misurazione, alla regolazione e alla conversione di energia, e alla trasformazione
di materiale e che, per via delle potenziali sorgenti di innesco che sono
loro proprie, rischiano di provocare
un’esplosione.
Die Richtlinie gilt nicht nur für elektrische Ausrüstungen, sondern auch für
alle Arten von Maschinen, Betriebsmittel, stationäre oder orts-bewegliche
Vorrichtungen, Steuerungs- und Ausrüstungsteile sowie Warn- und Vorbeugungs-Systeme, die einzeln oder
kombiniert zur Erzeugung, Übertragung, Spei-cherung, Messung, Reglung und Umwandlung von Energien
und/oder zur Verarbeitung von Werkstoffen bestimmt sind und eigene potentielle Zündquellen aufweisen und
The environments (petrochemical, dadurch eine Explosion Verursachen
pharmaceutical, cosmetic, painting können.
manufacturing, texture dyeing, paper
production, woodworking, etc) where Die Umgebungsbedingungen (Petrobasically power transmission equip- chemie, Erzeugung pharmazeutischer
ment are installed, are involved by Di- und kosmetischer Produkte, Farben,
rective ATEX and therefore, speed Färbereien, Papier-Herstellung, Holzreducers are included both as geared bearbeitung, usw.) wo im wesent-lichen Leistungsübertragungsaus-rüsmotors and gearboxes alone.
tungen installiert sind, sind in die
The gearboxes VARVEL-ATEX are ATEX-Richtlinie einbezogen und dadelivered according to Directive ATEX her sind Geschwindigkeitsredu-zierer
and therefore fit to be installed into sowohl als Getriebemotoren als auch
equipment falling in the not shaded Getriebe allein eingeschlossen.
boxes of the following table
Die Getriebe VARVEL-ATEX werden
in Übereinstimmung mit der ATEXRichtlinie geliefert und sind daher geeignet für den Einbau in Aus-rüstungen, die in die nicht schattierten
Bereiche der folgenden Tabelle fallen.
Gli ambienti dove tipicamente sono
installati apparecchi di trasmissione di
potenza (petrolchimico, farmaceutico,
cosmetico, fabbricazione vernici, tintura, tessuti, produzione carta, lavorazione legno, ecc) sono coinvolti dalla
Direttiva ATEX nel conformare alla
stessa i riduttori di velocità sia come
motoriduttori sia come riduttori singoli.
I riduttori VARVEL-ATEX sono conformi alla Direttiva ATEX e pertanto
idonei a essere installati in apparecchiature destinate in applicazioni ricadenti nei riquadri non ombreggiati
della tabella seguente.
GRUPPO
GROUP
GRUPPE
I
II
Directive relates not only to electrical
equipment, but also to all kinds of
machines, materials, apparatus, fixed
or mobiles devices, control components and instrumentation thereof and
detection or prevention systems
which, separately or jointly, are intended for the production, transport,
storage, measurement, control and
conversion of energy, or the processing of materials and which are capable
of causing an explosion through their
own potential source of ignition.
CATEGORIA
CATEGORY
KATEGORIE
(a)
(b)
Am 1. Juli 2003 wird die Richtlinie
94/9/CE (ATEX - ATmosphères EXplosives) wirksam für den Einsatz von
Ausrüstungen und Systemen für den
Gebrauch in potentiell explosiver Atmosphäre.
Zona
Zone
Gas
Polvere
Dust
Staub
M1
M2
(b)
(c)
1
(e)
G
(0)
D
(20)
2
(f)
G
(1)
D
(21)
3
(g)
G
(2)
D
(22)
a - Atmosfera esplosiva (Miniere)
b - Apparecchi in funzionamento
c - Apparecchi non funzionanti
- Explosive atmosphere (Mines)
- Working equipment
- Not working equiìpment
- Explosive Atmosphären (bergwerke)
- Arbeits-Ausrüstungen
- nicht arbeitende Ausrüstungen
d - Presenza di gas o polveri
esplosive (Industrie di superficie)
e - Presenza continua
f - Presenza discontinua
g - Presenza occasionale
- Presence of explosive gas or dust
(Surface industries)
- Continous presence
- Discontinous presence
- Occasional presence
- Gegenwart von explosiven Gasen
oder Staub (Oberlflächen-Industrien)
- ständige Gegenwart
- nicht ständige Gegenwart
- gelegentliche Gegenwart
rtz-Antriebstechnik GmbH
Waldstraße 23/B7 - 63128 Dietzenbach
Tel : +49-6074-48162-0
[email protected]
Fax: +49-6074-48162-20 www.rtz-antriebstechnik.de
Scarica

atex - rtz Antriebstechnik GmbH