ATEX DIRETTIVA COMUNITÀ EUROPEA 94/9 EUROPEAN COMMUNITY DIRECTIVE 94/9 EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT RICHTLINIE 94/9 DIRETTIVA 94/9/CE (ATEX) DIRECTIVE 94/9/EC (ATEX) RICHTLINIE 94/9/EG (ATEX) Apparecchi per uso in atmosfere potenzialmente esplosive Equipment for use in potentially explosive atmospheres Gemässen Verwendung in Explosiongefährdeten Bereichen Le Serie ATEX dei riduttori VARVEL identificate dai seguenti codici The Series ATEX of VARVEL units identified by the following codes Die Serie ATEX von VARVEL Getrieben, gekennzeichnet durch den folgenden Code “ATEX 03RC” - Serie RC - Serie RC - Serie RD - Serie RP - Serie XA - Serie RS - Serie RT - Serie VR “ATEX 03RC” “ATEX 03RD” “ATEX 03RP” “ATEX 03XA” “ATEX 03RS” “ATEX 03RT” “ATEX 03VR” - Series RC - Series RD - Series RP - Series XA - Series RS - Series RT - Series VR “ATEX 03RC” “ATEX 03RD” “ATEX 03RP” “ATEX 03XA” “ATEX 03RS” “ATEX 03RT” “ATEX 03VR” sono conformi alla Direttiva Atex e pertanto idonee alla installazione in zone di Gruppo II, Categoria 2 o 3 con pericolo di esplosione in presenza di gas (Zona 1 o Zona 2) e di polveri combustibili (Zona 21 o Zona 22). are according to Directive Atex and therefore, qualified to installation in areas of Group II, Category 2 and 3 with explosion danger in presence of gas (Zone 1 or Zone 2) and of combustible dust (Zone 21 or Zone 22). In conformità alla Direttiva Atex, le Serie Riduttori VARVEL-ATEX sono marcate According to Directive Atex, the gear boxes of Series VARVEL-ATEX are marked II 2 GD ck IP66 II 2 GD ck IP66 Tmax=120°C oppure Tmax=135°C Tamb -20/+55 °C Tmax=120°C oppure Tmax=135°C Tamb -20/+55 °C e la Serie Variatori VARVEL-ATEX and variator Series VARVEL-ATEX II 2 GD cb IP66 GD cb IP66 Tmax=185°C oppure Tmax=200°C Tamb -20/+55 °C Tmax=185°C oppure Tmax=200°C Tamb -20/+55 °C - Serie RD - Serie RP - Serie XA - Serie RS - Serie RT - Serie VR “ATEX 03RD” “ATEX 03RP” “ATEX 03XA” “ATEX 03RS” “ATEX 03RT” “ATEX 03VR” sind in Übereinstimmung mit der Richtlinie ATEX und daher geeignet für die Errichtung in Gruppe II, Kategorie 2 mit explosions-gefährdeten Bereichen durch die Gegenwart von Gasen (Zone 1 und Zone 2) und von brennbarem Staub (Zone 21 und Zone 22). In Übereinstimmung mit der AtexRichtlinie sind die Getriebe der Serie VARVEL-ATEX mit II 2 GD ck IP66 Tmax=120°C oppure Tmax=135°C Tamb -20/+55 °C und Variatoren der Serie VARVELATEX mit GD cb IP66 Tmax=185°C oppure Tmax=200°C Tamb -20/+55 °C gekennzeichnet. I relativi File Tecnici sono depositati The relevant Technical Files are de- Alle relevanten technischen Unterlapresso un Organismo Notificato della posited at Notified Body of European gen beim Benannten Stellen von der Europäischen Union hinterlegt. Community. Comunità Europea. D-ATEX it gb de Ed01-2007 rtz-Antriebstechnik GmbH Waldstraße 23/B7 - 63128 Dietzenbach Tel : +49-6074-48162-0 [email protected] Fax: +49-6074-48162-20 www.rtz-antriebstechnik.de VARVEL - ATEX DIRETTIVA 94/9/CE DIRECTIVE 94/9/EC RICHLINIE 94/9/EG Dal 1° luglio 2003 entra in vigore la Direttiva 94/9/CE (ATEX - ATmosphères EXplosives) che si applica agli apparecchi e sistemi destinati ad essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva. On 1st July 2003, Directive 94/9/EC (ATEX - ATmosphères EXplosives) becomes effective and enforces on equipment and systems for use in potentially explosive atmospheres. La direttiva riguarda non solo gli apparecchi elettrici, ma tutte le macchine, materiali, dispositivi fissi o mobili, gli organi di comando, la strumentazione e i sistemi di rilevazione e di prevenzione che, da soli o combinati, sono destinati alla produzione, al trasporto, al deposito, alla misurazione, alla regolazione e alla conversione di energia, e alla trasformazione di materiale e che, per via delle potenziali sorgenti di innesco che sono loro proprie, rischiano di provocare un’esplosione. Die Richtlinie gilt nicht nur für elektrische Ausrüstungen, sondern auch für alle Arten von Maschinen, Betriebsmittel, stationäre oder orts-bewegliche Vorrichtungen, Steuerungs- und Ausrüstungsteile sowie Warn- und Vorbeugungs-Systeme, die einzeln oder kombiniert zur Erzeugung, Übertragung, Spei-cherung, Messung, Reglung und Umwandlung von Energien und/oder zur Verarbeitung von Werkstoffen bestimmt sind und eigene potentielle Zündquellen aufweisen und The environments (petrochemical, dadurch eine Explosion Verursachen pharmaceutical, cosmetic, painting können. manufacturing, texture dyeing, paper production, woodworking, etc) where Die Umgebungsbedingungen (Petrobasically power transmission equip- chemie, Erzeugung pharmazeutischer ment are installed, are involved by Di- und kosmetischer Produkte, Farben, rective ATEX and therefore, speed Färbereien, Papier-Herstellung, Holzreducers are included both as geared bearbeitung, usw.) wo im wesent-lichen Leistungsübertragungsaus-rüsmotors and gearboxes alone. tungen installiert sind, sind in die The gearboxes VARVEL-ATEX are ATEX-Richtlinie einbezogen und dadelivered according to Directive ATEX her sind Geschwindigkeitsredu-zierer and therefore fit to be installed into sowohl als Getriebemotoren als auch equipment falling in the not shaded Getriebe allein eingeschlossen. boxes of the following table Die Getriebe VARVEL-ATEX werden in Übereinstimmung mit der ATEXRichtlinie geliefert und sind daher geeignet für den Einbau in Aus-rüstungen, die in die nicht schattierten Bereiche der folgenden Tabelle fallen. Gli ambienti dove tipicamente sono installati apparecchi di trasmissione di potenza (petrolchimico, farmaceutico, cosmetico, fabbricazione vernici, tintura, tessuti, produzione carta, lavorazione legno, ecc) sono coinvolti dalla Direttiva ATEX nel conformare alla stessa i riduttori di velocità sia come motoriduttori sia come riduttori singoli. I riduttori VARVEL-ATEX sono conformi alla Direttiva ATEX e pertanto idonei a essere installati in apparecchiature destinate in applicazioni ricadenti nei riquadri non ombreggiati della tabella seguente. GRUPPO GROUP GRUPPE I II Directive relates not only to electrical equipment, but also to all kinds of machines, materials, apparatus, fixed or mobiles devices, control components and instrumentation thereof and detection or prevention systems which, separately or jointly, are intended for the production, transport, storage, measurement, control and conversion of energy, or the processing of materials and which are capable of causing an explosion through their own potential source of ignition. CATEGORIA CATEGORY KATEGORIE (a) (b) Am 1. Juli 2003 wird die Richtlinie 94/9/CE (ATEX - ATmosphères EXplosives) wirksam für den Einsatz von Ausrüstungen und Systemen für den Gebrauch in potentiell explosiver Atmosphäre. Zona Zone Gas Polvere Dust Staub M1 M2 (b) (c) 1 (e) G (0) D (20) 2 (f) G (1) D (21) 3 (g) G (2) D (22) a - Atmosfera esplosiva (Miniere) b - Apparecchi in funzionamento c - Apparecchi non funzionanti - Explosive atmosphere (Mines) - Working equipment - Not working equiìpment - Explosive Atmosphären (bergwerke) - Arbeits-Ausrüstungen - nicht arbeitende Ausrüstungen d - Presenza di gas o polveri esplosive (Industrie di superficie) e - Presenza continua f - Presenza discontinua g - Presenza occasionale - Presence of explosive gas or dust (Surface industries) - Continous presence - Discontinous presence - Occasional presence - Gegenwart von explosiven Gasen oder Staub (Oberlflächen-Industrien) - ständige Gegenwart - nicht ständige Gegenwart - gelegentliche Gegenwart rtz-Antriebstechnik GmbH Waldstraße 23/B7 - 63128 Dietzenbach Tel : +49-6074-48162-0 [email protected] Fax: +49-6074-48162-20 www.rtz-antriebstechnik.de