Nielsen Communication Srl - www.nielsen.it Via Traversa Valdichiana Est, 46 • 53049 Torrita di Siena (SI) • Tel. +39. 0577. 684711 • Fax +39. 0577. 687623 www.giomarelli.com • E-mail: [email protected] Company Profile PROFILO AZIENDA Giomarelli Anterivo è molto più di un'azienda storica dell'area senese, è l'impegno di un uomo. L'azienda non porta soltanto il nome dell'omonimo fondatore, ne costituisce valori e progetti, lo studio e la passione. Nasce il 13 febbraio del 1953, quando Anterivo Giomarelli, dopo un'adolescenza passata a lavorare in cantiere, ottiene la qualifica di capo operaio e decide di mettersi in proprio. La consapevolezza che l'edilizia nasce non solo dall'esperienza, ma soprattutto dalle idee e che i migliori progetti sono sempre il frutto di un'ambizione, porta Giomarelli ad aprirsi alle nuove tecnologie e al futuro. Gli anni '60 sono protagonisti di una crescita esponenziale per il gruppo, molti i lavori commissionati all'azienda, le gare d'appalto vinte, sono anni di sfide e soddisfazioni, di lavoro e gioie. Giomarelli Anterivo is much more than a historical Company of the Siena area, it is the commitment and hard work of a man. The Company has not only the same name as its founder, but it constitutes his values and projects, research and passion. The Company was established on 13 February 1953, when Anterivo Giomarelli, after spending his adolescence working on construction, was promoted to the position of foreman and decided to start his own enterprise. The awareness that construction does not happen only from experience but especially from ideas and that the best projects are always the fruit of an ambition opened Giomarelli to new technologies and future. The 1960s witnessed an exponential growth of the group, which received many orders and were awarded tenders; these were years of challenge and satisfaction, of work and joy. LA NOSTRA STORIA • The Company's History Profilo Azienda www.giomarelli.com La nascita di un’azienda... la storia di una vita The birth of the Company... the history of an existence Company Profile PROFILO AZIENDA Profilo Azienda L’AZIENDA OGGI • The Company Today www.giomarelli.com La libertà è un viaggio, libertà è costruire... Freedom is a journey, freedom is building... Il successo di un’azienda è sempre il risultato delle scelte che compie. Giomarelli Anterivo si rivela presto come solido punto di riferimento non solo nell’area senese, ma anche nelle provincie di Firenze, Arezzo, Grosseto, Livorno, in Umbria, nel Lazio, a Roma e provincia. Oggi l’azienda si pone con forza e sicurezza sul mercato dell’edilizia residenziale, pubblica, dirigenziale, turistica, commerciale e in settori specifici, come quello enologico, con la realizzazione delle cantine. Personale altamente qualificato e aggiornato sulle ultime novità di settore segue l’avanzamento di ogni progetto, trasformando ogni costruzione in un impegno, ogni realizzazione in una responsabilità. Giomarelli Anterivo è un gruppo dinamico e reattivo, capace di guardare al futuro senza porsi limiti, mai, perchè l’edilizia è prima di tutto libertà e creatività, tradizione e innovazione. The success of the Company is always the result of its decisions. Giomarelli Anterivo soon proved to be a solid touchstone not only in the Siena area but also in the provinces of Florence, Arezzo, Grosseto, Livorno, in Umbria, in Lazio, in Rome and its province. Today the Company is established strongly and securely on the market of all kinds of buildings for all kinds of purposes: residential, public, administrative, tourism facilities, office buildings, businesses in specific sectors like wine. In fact it builds wine cellars. A highly qualified staff keeps up with the latest trends and inventions of the sector, oversees each project and transforms each construction into a commitment and every building into a responsibility. Giomarelli Anterivo is a dynamic proactive group that looks towards the future without ever setting limits on its ambitions… ever. Building is synonymous with freedom and creativity, tradition and innovation. Designing PROGETTAZIONE Progettare significa avere la capacità di osare. Giomarelli Anterivo mette a disposizione dei propri clienti un ufficio tecnico e di progettazione altamente specializzato. Il nostro staff è composto da persone motivate e competenti, in grado di trasformare ogni progetto in una creazione, abbinando idee innovative ad un estremo rigore progettuale. L’utilizzo di programmi e tecnologie all’avanguardia ci permette di avere una finestra sempre aperta sul futuro, lo sguardo rivolto al mercato del terzo millennio. Ogni piano di lavoro rispecchia le specifiche necessità di una clientela sempre più attenta e consapevole. Le nostre realizzazioni sono sempre lontane da modelli e standard precostituiti proprio perchè diventano personali, rivelando il cliente protagonista sin dalla nascita del progetto. Designing means being brave. Giomarelli Anterivo offers its clients a highly specialized technical office and design studio. Our staff is made up of motivated and competent professionals who can transform any project into a creation, combining innovative ideas with stringent engineering criteria. The use of state-of-the-art programs and technologies allows us to always keep a window open towards the future and our gaze on the market of the third millennium. Every work plan reflects the specific needs of a clientele that is increasingly attentive and informed. Our buildings always distinguish themselves from the pre-established models and standards precisely because we want them to be personal, allowing our clients to have a say right from the beginning of the project. PROGETTAZIONE • Designing Progettazione www.giomarelli.com ...progettare come creare ...our designs are creative Construction COSTRUZIONE Costruzione COSTRUZIONE • Construction www.giomarelli.com Diamo forma alle idee Let's give form to our ideas La realizzazione di un progetto è la concretizzazione di un impegno. Giomarelli Anterivo non dispone soltanto dei mezzi necessari per farlo: la tecnologia non è un mezzo ma uno strumento. La forza del gruppo è data dall’esperienza, dalle capacità maturate nel tempo abbinate a un’organizzazione in grado di seguire la realizzazione dell’opera in ogni sua fase. La nostra punta di diamante sono gli uomini: la competenza certificata dei nostri tecnici abbinata alla professionalità di un’equipe di professionisti esterni specializzati in ogni settore. Giomarelli Anterivo si occupa della costruzione, ristrutturazione e restauro sia in conto proprio che per conto terzi, di ogni tipo di immobile e di qualsiasi opera di utilità pubblica o collettiva, comprese strade e impianti, con professionalità e competenza. Executing a project is concretizing a commitment. Giomarelli Anterivo not only has the necessary means to do it. In fact technology is not a means but an instrument. The strength of the group is provided by experience, skills and talents honed throughout time in synergy with an organization that is equipped to supervise the work every step of the way. Our cutting edge is our men: the certified competency of our engineers, along with the professionalism of a team of consultants specialized in every sector. Giomarelli Anterivo deals with construction, renovation and restoration for its own projects and for third parties, for any type of building and any work of public or collective utility, including roads and infrastructure, with professionalism and competence. Sales VENDITA Il business cambia in tempi rapidissimi. The business world changes very rapidly. Oggi un’azienda che si pone come punto di riferimento unitario nel campo edile, non può prescindere dall’attività di vendita dell’immobile stesso. Solo in questo modo potrà seguire il progetto fino alla conclusione della fase più delicata: la consegna al cliente. Capacità finanziarie e investimenti hanno permesso al gruppo di ampliare l’attività in più settori, tra cui quello immobiliare. Today a company that is established as an absolute benchmark in the field of construction cannot forego the job of selling the building it has built. This is the only way it can oversee the project to the very last phase which is the most delicate: delivery to the client. Financial capabilities and investments have allowed the group to expand its business activity into several sectors, among which real estate. Per questo Giomarelli Anterivo si appoggia a fidate società esterne, con cui ha costruito negli anni un rapporto di stima e trasparenza reciproca. This is why Giomarelli Anterivo has chosen reliable outside companies with whom it has built, over the years, a relationship of reciprocal respect and transparency. VENDITA • Sales Vendita www.giomarelli.com Il commercio che guarda al futuro A future-oriented business Private and Public Buildings EDILIZIA PUBBLICA E PRIVATA Edilizia Residenziale EDILIZIA RESIDENZIALE • Residential Buildings www.giomarelli.com Sicurezza e cura per i dettagli Safety and an eye to detail Quando l’edilizia residenziale è frutto di un’imprenditorialità consapevole, allora diventa valore aggiunto per il territorio. Giomarelli Anterivo progetta, realizza e vende immobili sia rustici che moderni, partendo sempre dall’unica qualità che conta veramente: quella nata dall’esperienza. L’azienda effettua costruzioni in proprio di edilizia privata con acquisizione diretta di aree edificabili, conseguente costruzione di alloggi e vendita diretta sul mercato. Le lottizzazioni “Monselvoli” ad Arbia Asciano (SI) e “La Ripa” a Castelnuovo Beradenga (SI) sono chiari esempi della qualità, sicurezza e cura dei dettagli che contraddistinguono le nostre iniziative immobiliari. Lottizzazioni come il Piano di recupero “Ex Icas” in loc. Cuna a Monteroni d’Arbia sono invece chiare prove di edilizia per conto di committenze importanti come Sansedoni S.p.a. When residential construction is the result of well-informed and thoughtful entrepreneurship, it becomes an added value for the local community. Giomarelli Anterivo designs, builds and sells buildings, both rustic and modern, always starting with the only quality that really counts: quality that is born of experience. The Company directly purchases tracts of land in buildable areas on which it builds private structures, apartments, and sells them directly on the market. “Monselvoli” subdivision in Arbia Asciano (SI) and “La Ripa” in Castelnuovo Beradenga (SI) are clear examples of quality, safety and eye to detail that distinguish our real estate initiatives. Subdivisions like Piano di recupero “Ex Icas” in the locality of Cuna in Monteroni d’Arbia are clear demonstrations of construction jobs for important customers like Sansedoni S.p.a. Private and Public Buildings EDILIZIA PUBBLICA E PRIVATA Giomarelli Anterivo realizza costruzioni di edilizia convenzionata-agevolata, appalti finanziariamente coperti dall’assegnazione preventiva degli alloggi ai loro soci e appalti pubblici di interventi residenziali, infrastrutture, ristrutturazioni e restauro del patrimonio. L’utilizzo di tecnologie innovative, la professionalità di maestranze preparate e competenti ci permette di portare a termine realizzazioni di valore, con puntualità ed efficienza, mantenendo prezzi accessibili a tutti. Le costruzioni per conto di cooperative senesi e fiorentine sono un chiaro esempio di questo comparto aziendale rivolto alla realizzazione di case pensate per i cittadini: un sostegno effettivo alla collettività. Giomarelli Anterivo builds structures that are government subsidized, tenders which are financially backed by the preventive assignment of the apartments to its shareholders and government contracts for residential buildings, infrastructure, renovations and the restoration of holdings. The use of innovative technologies and the professionalism of well-trained and highly skilled tradesman allow us to complete valuable buildings efficiently and punctually while keeping the prices accessible to everyone. The buildings erected for cooperatives in Siena and Florence are a clear example of this business aimed at building homes conceived for our citizens, giving real support to the community. EDILIZIA CONVENZIONATA • Low-income Housing Edilizia Convenzionata www.giomarelli.com Casa diventa una dimensione possibile, per tutti A home becomes a possibility for everyone Private and Public Buildings EDILIZIA PUBBLICA E PRIVATA Edilizia Civile EDILIZIA CIVILE • Civil Structures www.giomarelli.com Costruire per le persone Building for people Fare un’edilizia civile attenta e consapevole significa migliorare la qualità di vita di ognuno. Edifici pubblici, luoghi di culto, chiese, scuole, impianti sportivi, banche, Giomarelli Anterivo mette la sua esperienza e il proprio know-how al servizio delle persone. Questo particolare tipo di edilizia richiede la capacità di andare oltre la semplice progettazione di uno stabile, ponendo attenzione alla persona prima di tutto, pensando alle esigenze e alla sicurezza di chi ne usufruirà. Committenze importanti come Banca d’Italia, Banca Monte dei Paschi, varie Amministrazioni comunali della Provincia di Siena tra cui Torrita di Siena, Buonconvento, Asciano e vari enti privati con finalità sociali e religiose come Pubblica Assistenza Torrita di Siena e Centro Religioso Maria Theotokos, non sono solo prestigiose referenze per la Giomarelli Anterivo, ma si rivelano punti di partenza di una crescita comune. Building a simple structure, with attention and care, means improving the quality of life for everyone. Public buildings, places of worship, churches, schools, sports facilities, banks, etc. Giomarelli Anterivo puts his experience and know-how to the service of people. This particular type of construction requires the ability to go beyond merely designing a structure: it focuses on people first and foremost, their needs and safety. Important customers like Banca d’Italia, Banca Monte dei Paschi, several town administrations of the Province of Siena, among which Torrita di Siena, Buonconvento, Asciano and several private entities having social and religious purposes. Two cases of the latter type of building are Pubblica Assistenza Torrita di Siena and Centro Religioso Maria Theotokos, and these are not only prestigious references for Giomarelli Anterivo, but are springboards for shared growth. Private and Public Buildings EDILIZIA PUBBLICA E PRIVATA Ristrutturare è come sposare storia e tecnologia, passato e futuro. La ristrutturazione è molto più di un rinnovo, significa dare valore aggiunto ad edifici di notevole importanza storica, molte volte veri e propri simboli delle città italiane, come nel caso del Palazzo “Sansedoni” di Siena, fiore all’occhiello tra le ristrutturazioni eseguite dalla Giomarelli Anterivo. Ville, monasteri, poderi e complessi monumentali: grazie a tecnici altamente specializzati e formati sulle novità di settore, siamo in grado di svolgere ristrutturazioni di notevole importanza e responsabilità; il complesso monumentale di San Galgano a Chiusdino e il Monastero d’Ombrone di Castelnuovo Berardenga a Siena ne sono chiari esempi. Il forte legame con il territorio unito all’esperienza fanno delle nostre ristrutturazioni dei lavori non solo importanti, ma soprattutto consapevoli. Renovating is like marrying history to technology, the past to the future. Renovation is much more than redecoration. It means giving added value to buildings that have notable historical importance, often true emblems of Italian cities, as in the case of Palazzo “Sansedoni” in Siena. This Palace is the feather in the cap among all the renovations executed by Giomarelli Anterivo. Villas, monasteries, farms and monumental complexes: thanks to highly specialized technicians and engineers who are informed about the latest innovations in the building sector, we are capable of carrying out renovations of remarkable importance and responsibility; the monumental complex of San Galgano in Chiusdino and the Monastero d’Ombrone di Castelnuovo Berardenga in Siena are living examples of this. Our strong connection to the local territory, along with experience, make our renovations works that are not only important but most of all conscientious. RISTRUTTURAZIONI • Renovations Ristrutturazioni www.giomarelli.com Il valore della storia, oggi The value of history today Industrial and Commercial Buildings EDILIZIA INDUSTRIALE E COMMERCIALE Industriale e Commerciale INDUSTRIALE E COMMERCIALE • Industrial and Commercial www.giomarelli.com Partner della tua crescita A partner for growth Oggi vi è la convinzione che la giusta posizione abbinata ad un ottimo progetto e una realizzazione eccellente possa contribuire in modo determinante al successo commerciale di un’azienda. Dall’edilizia direzionale alle costruzioni turistico-ricettive, dai supermercati ai capannoni industriali fino ad arrivare al particolare tipo di edilizia che distingue la costruzione delle cantine, Giomarelli Anterivo risponde con professionalità a qualsiasi richiesta, anche la più esigente. Un business trainante per l’edilizia industriale è il settore enologico con le realizzazioni di numerose cantine per le più importanti Committenze presenti sul mercato: Marchesi Antinori, Marchesi dei Frescobaldi, Gruppo Lunelli - Ferrari Trento, Angelo Gaja, Castello Banfi, Azienda Agricola Fontodi. Giomarelli Anterivo si distingue anche nel settore commerciale con realizzazioni di grande responsabilità, come la costruzione dei Supermercati Coop Centro Italia. Today there is a widespread belief that the right position along with an excellent design and masterful execution can contribute to the commercial success of a company. From administrative structures to hotels and tourist facilities, from supermarkets to industrial sheds, to the particular type of methods and materials required for creating wine cellars, Giomarelli Anterivo responds to any request, even the most demanding, with professionalism. The wine business drives industrial construction department with orders to build numerous wine cellars for the most important clients on the market: Marchesi Antinori, Marchesi dei Frescobaldi, Lunelli - Ferrari Trento Group, Angelo Gaja, Castello Banfi, Azienda Agricola Fontodi. Giomarelli Anterivo is also at the top of its game in the commercial sector with projects of great responsibility like the construction of the Supermercati Coop Centro Italia. Future Projects PROGETTI FUTURI Il futuro è un business in movimento, una sfida. Un’azienda che vuole porsi con forza e sicurezza sul mercato deve avere il coraggio di non porsi limiti nè compromessi, mai. Giomarelli Anterivo è quindi pronta per affrontare il mercato del terzo millennio con progetti all’avanguardia, nuove costruzioni e idee sempre diverse, perchè il futuro non si può conoscere, si può solo costruire. La crescita del gruppo è sempre stata seguita dallo sviluppo tecnologico, da corsi di aggiornamento per il personale e dalla tensione costante al miglioramento, vero stimolo al progresso. The future is a business that is moving… it is a challenge. A company that wants to establish itself firmly and securely on the market must have the courage to not set any limits on itself or make compromises... ever. Therefore Giomarelli Anterivo is ready to take on the market of the third millennium with state-of-the-art projects, new buildings and ever new and diverse ideas, because we cannot know the future, but we can build it. The growth of the group has always been boosted by technological development, refresher courses for the staff and a constant striving for improvement, which is a true stimulus for progress. PROGETTI FUTURI • Future Projects Progetti Futuri www.giomarelli.com Il futuro? Una sfida in evoluzione... The future? An evolving challenge... Certifications CERTIFICAZIONI Our Partners I NOSTRI PARTNER Certificazioni CERTIFICAZIONI • Certifications Qualità, Ambiente, Sicurezza... Quality, Environment, Safety... Giomarelli Anterivo è riuscita negli anni a costruirsi un nome noto nel settore anche grazie alla collaborazione con i propri fornitori, che sono riusciti ad adeguarsi a standard qualitativi sempre più severi. A loro, quindi, vogliamo dire grazie... La qualità passa anche attraverso la capacità di garantire al cliente sicurezza e fiducia. Le certificazioni non sono soltanto l’attestazione dell’eccellenza raggiunta, ma uno stimolo al miglioramento continuo, allo sviluppo. Nel 2000 Giomarelli Anterivo è stata tra le prime aziende a certificare il proprio Sistema di Gestione della Qualità secondo la norma UNI EN ISO 9001: 2000, cui si è aggiunto l’attestato SOA per la qualificazione all’esecuzione dei lavori pubblici e le certificazioni UNI EN ISO 14001: 2004 per l’Ambiente e SA8000: 2001 per la Responsabilità Sociale. L’Azienda ha ottenuto recentemente anche la certificazione di qualità OHSAS 18001, in materia di tutela della Sicurezza e della Salute dei Lavoratori nei luoghi di lavoro e si è dotata di un Modello di organizzazione, gestione e controllo secondo il D.Lgs. 231/'01, in materia di responsabilità amministrativa della Società per i reati previsti e commessi dai suoi Dipendenti e Dirigenti. Quality can also be seen through the ability to guarantee customers safety and reassurance. Certifications are not only proof of accomplished excellence but a stimulus for ongoing improvement and development. In the year 2000, Giomarelli Anterivo was one of the first companies to get certified for its Quality Management System in compliance with UNI EN ISO 9001: 2000; later it added the SOA certificate for qualification in the execution of Public Works and the certifications UNI EN ISO 14001: 2004 for the Environment and SA8000: 2001 for social responsibility. The company also recently obtained OHSAS 18001 quality certification for Safety and Health in the Workplace and has implemented an organisational, management and control model in accordance with Legislative Decree 231/'01 concerning the administrative responsibility of the Company for envisaged offences committed by its employees and managers. Giomarelli Anterivo has built a fine reputation in the construction sector, one reason being its collaboration with its suppliers who have adapted to ever more stringent quality standards. We would therefore like to thank them for their good work...