21./22. Mai 2016 CAC + CACIB für alle Rassen / pour toutes les races Samstag – Samedi FCI Gruppen / des groupes FCI: 2 – 4 – 5 – 7 – 8 Sonntag – Dimanche FCI Gruppen / des groupes FCI: 1 – 3 – 6 – 9 – 10 09:00 – 17:00 Einlass der Hunde 07.30 – 09.00 Entrée des chiens Richterorientierung 08.45 Réunion des juges Beginn des Richtens 09.30 Début des jugements Ehrenring: Welpensieger / Jüngstensieger Jugendsieger / Veteranensieger Zuchtgruppen / Paare Best of Group / Best in Show 14.00 Ring d’honneur: Meilleure classe bébé / très jeune jeune / vétéran Groupes d’élevage / Couples Meilleur du groupe / Meilleur de l’exposition 07.04.16 1. Meldeschluss (Poststempel) / Premier délai d’inscription (timbre postal) 28.04.16 2. Meldeschluss / Deuxième délai d’inscription 04.05.16 ON-LINE-Meldeschluss / Délai d’inscription: www.swiss-dogshow.ch Schweiz. Kynologische Gesellschaft SKG Sekretariat IHA KREUZLINGEN Postfach 8276, CH-3001 Bern Tel. +41 (0)31 306 62 68 Fax +41 (0)31 306 62 60 [email protected] www.swiss-dogshow.ch CACIB Kreuzlingen 2016 Internationale Hundeausstellung Exposition Canine Internationale Kreuzlingen – Schweiz / Suisse Richterverzeichnis 2016 / Liste des juges Samstag, 21. Mai 2016 Sonntag, 22. Mai 2016 RASSEN der Gruppen 2 - 4 - 5 - 7 - 8 RICHTER RASSEN der Gruppe 1 - 3 - 6 - 9 - 10 RICHTER Affenpinscher Akita Inu Alaskan Malamute Amerikanischer Akita American Cocker Spaniel Appenzeller Sennenhund Barbet Basenji Berner Sennenhund Bernhardiner Kurzhaar Bernhardiner Langhaar Bordeaux Dogge Bracco Italiano Broholmer Bullmastiff Cane Corso Cao da Fila de San Miguel Cao de agua Português Chesapeake Bay Retriever Chinese Shar-Pei Chow Chow Cirneco dell‘ Etna Clumber Spaniel Continental Bulldog Curly Coated Retriever Dachshund Deutsche Dogge Deutsche Vorstehhunde Deutscher Boxer Dobermann Dogo Argentino Do-Khyi (Tibet Mastiff) English Bulldog English Cocker Spaniel English Pointer English Setter English Springer Spaniel Entlebucher Sennenhund Epagneul Breton,Picard, bleu de Pic. Epagneul Français Eurasier Fila Brasileiro Field Spaniel Finnenspitz Flat Coated Retriever Golden Retriever Gordon Setter Grönlandhund Grosser Schweizer Sennenhund Grossspitz Hovawart Irish Setter Irish Setter Red and White Irish Water Spaniel Islandhund Japanischer Spitz Kanaan Hund Kleinspitz Kooikerhund Labrador Retriever Lagotto Romagnolo Landseer Leonberger Magyar Vizsla Mastiff Mastin de los Pirineos Mastin Espanol Mastino Napoletano Mittelspitz Montagne des Pyrénées Neufundländer Norw. Buhund Norw. Lunde-Hund, Österreichischer Pinscher Nova Scotia Duck Tolling Retriever Peruan. Nackthunde Pharao Hound, Pinscher Podenco Ibicenco Podenco Canario Podengo Portugûes Riesenschnauzer Rottweiler Samojede Sarplaninac, & osteurop. Hirtenhunde Schnauzer Schwarzer Terrier Schwedischer Lapphund Schwedischer Elchhund Shiba Inu Siberian Husky Spanische Wasserhund Sussex Spaniel Thailand Ridgeback Tosa Inu Västgötaspets Volpino Italiano Weimaraner Welsh Springer Spaniel Wolfspitz Xoloitzquintle Zwergspitz Zwergpinscher Zwergschnauzer Goran Gladic, RS Miroslav Zidar, SI Dr. Thomas Althaus, CH Miroslav Zidar, SI Gerda Kastl, DE Sylvie Desserne, FR Gerda Kastl, DE Miroslav Zidar, SI Josè Homem de Mello, PT Sylvie Desserne, FR Sylvie Desserne, FR Goran Gladic, RS Miroslav Zidar, SI Goran Gladic, RS Goran Gladic, RS Danilo Furlani, CH Goran Gladic, RS Gerda Kastl, DE Theres Schmid, CH Goran Gladic, RS Beatrix Märki Casanova, CH Miroslav Zidar, SI Gerda Kastl, DE Danilo Furlani, CH Theres Schmid, CH Jeanine Bandel, DE Magdalena Hiltbrunner, CH Miroslav Zidar, SI Danilo Furlani, CH Goran Gladic, RS Danilo Furlani, CH Goran Gladic, RS Beatrix Märki Casanova, CH Gerda Kastl, DE Claudia Pelka, DE Claudia Pelka, DE Gerda Kastl, DE Sylvie Desserne, FR Miroslav Zidar, SI Miroslav Zidar, SI Günter Klein-Katthöfer, DE Danilo Furlani, CH Gerda Kastl, DE Dr. Thomas Althaus, CH Theres Schmid, CH Jan Roger Sauge, NO Claudia Pelka, DE Dr. Thomas Althaus, CH Sylvie Desserne, FR Beatrix Märki Casanova, CH Zeljika Fon Zidar, SI Claudia Pelka, DE Claudia Pelka, DE Gerda Kastl, DE Miroslav Zidar, SI Beatrix Märki Casanova, CH Miroslav Zidar, SI Beatrix Märki Casanova, CH Gerda Kastl, DE Theres Schmid, CH Gerda Kastl, DE Zeljika Fon Zidar, SI Zeljika Fon Zidar, SI Miroslav Zidar, SI Goran Gladic, RS Zeljika Fon Zidar, SI Danilo Furlani, CH Danilo Furlani, CH Beatrix Märki Casanova, CH Zeljika Fon Zidar, SI Zeljika Fon Zidar, SI Dr. Thomas Althaus, CH Dr. Thomas Althaus, CH Jan Roger Sauge, NO Goran Gladic, RS Miroslav Zidar, SI Miroslav Zidar, SI Goran Gladic, RS Gerda Kastl, DE Gerda Kastl, DE Gerda Kastl, DE Goran Gladic, RS Erika Egolf, CH Dr. Thomas Althaus, CH Goran Gladic, RS Goran Gladic, RS Goran Gladic, RS Dr. Thomas Althaus, CH Dr. Thomas Althaus, CH Miroslav Zidar, SI Dr. Thomas Althaus, CH Gerda Kastl, DE Gerda Kastl, DE Miroslav Zidar, SI Danilo Furlani, CH Dr. Thomas Althaus, CH Beatrix Märki Casanova, CH Miroslav Zidar, SI Gerda Kastl, DE Beatrix Märki Casanova, CH Miroslav Zidar, SI Beatrix Märki Casanova, CH Goran Gladic, RS Goran Gladic, RS Afghane Airedale Terrier American Staffordshire Terrier Australian Cattledog Australian Shepherd Australian Silky Terrier Australian Terrier Azawakh Barsoi Basset griffon vendéen Basset Hound Beagle Bearded Collie Bedlington Terrier Belgische Schäferhunde Bergamasker Berger de Beauce (Beauceron) Berger de Brie (Briard) Berger des Pyrénées Berger Blanc Suisse Berger Picard Bichon frisé Bloodhound Bologneser Border Collie Border Terrier Boston Terrier Bouvier des Flandres Brasilianischer Terrier Bull Terrier Cairn Terrier Cavalier King Charles Spaniel Cesky Terrier Chart Polski Chihuahua, Kurzhaar & Langhaar Chinese Crested Dog Collie, Kurzhaar & Langhaar Coton de Tulear Dalmatiner Dandie Dinmont Terrier Deerhound Deutscher Jagdterrier Deutscher Schäferhund English Toy Terrier Foxterrier Französische Bulldogge Galgo Espanol Gos d‘Atura Catalan Greyhound Griffons (Belge/Bruxellois) Havaneser Holländischer Schäferhund Irish Glen of Imaal Terrier Irish Soft Coated Wheaten Terrier Irish Terrier Irish Wolfhound Italienisches Windspiel Jack Russel Terrier Japan Chin Japanischer Terrier Kerry Blue Terrier King Charles Spaniel Kromfohrländer Kuvasz Lakeland Terrier Lhasa Apso Löwchen Magyar Agar Malteser Manchester Terrier Miniature Bull Terrier Mops Norfolk Terrier Norwich Terrier Old English Sheepdog (Bobtail) Papillon Parson Russell Terrier Peking Palasthund Phalène Polski Owczarek Nizinny Pudel Puli, Pumi, Mudi Rhodesian Ridgeback Russkiy Toy Saluki Schapendoes Schipperke Schweizer Laufhunde Schw. Niederlaufhunde, Alp.Dachsbracken Scottish Terrier Sealyham Terrier Shetland Sheepdog (Sheltie) Shih Tzu Skye Terrier Sloughi Staffordshire Bull Terrier Tibet Spaniel Tibet Terrier Tschechoslowak. Wolfshunde Welsh Corgi Pembroke & Cardigan Welsh Terrier West Highland White Terrier Whippet Yorkshire Terrier Alfred Scholz, DE Goran Gladic, RS Goran Gladic, RS José Homem de Mello, PT José Homem de Mello, PT Zeljika Fon Zidar, SI Zeljika Fon Zidar, SI Miroslav Zidar, SI Miroslav Zidar, SI José Homem de Mello, PT José Homem de Mello, PT Silvia Weber-Martegani, ch Claude Ritter, Fr Goran Gladic, RS Gabriele Feldmann, CH Claude Ritter, Fr Angelo Steccanella, CH José Homem de Mello, PT José Homem de Mello, PT José Homem de Mello, PT José Homem de Mello, PT Gerda Kastl, DE José Homem de Mello, PT Gerda Kastl, DE Miroslav Zidar, SI Goran Gladic, RS Zeljika Fon Zidar, SI Miroslav Zidar, SI Goran Gladic, RS Goran Gladic, RS Zeljika Fon Zidar, SI Pieter Burema, NL Zeljika Fon Zidar, SI Miroslav Zidar, SI Gerda Kastl, DE Gerda Kastl, DE Regula Loacker, CH Zeljika Fon Zidar, SI José Homem de Mello, PT Zeljika Fon Zidar, SI Beatrix Märki Casanova, CH Goran Gladic, RS Miroslav Zidar, SI Zeljika Fon Zidar, SI Goran Gladic, RS Sylvie Desserne, FR José Homem de Mello, PT José Homem de Mello, PT José Homem de Mello, PT Gerda Kastl, DE Pieter Burema, NL José Homem de Mello, PT Zeljika Fon Zidar, SI Zeljika Fon Zidar, SI Zeljika Fon Zidar, SI Beatrix Märki Casanova, CH Miroslav Zidar, SI Goran Gladic, RS Gerda Kastl, DE Zeljika Fon Zidar, SI Goran Gladic, RS Pieter Burema, NL Gerda Kastl, DE Claude Ritter, Fr Goran Gladic, RS Gerda Kastl, DE Gerda Kastl, DE José Homem de Mello, PT Gerda Kastl, DE Goran Gladic, RS Goran Gladic, RS Gerda Kastl, DE Zeljika Fon Zidar, SI Zeljika Fon Zidar, SI Claude Ritter, Fr Celina Feldmann, CH Goran Gladic, RS Pieter Burema, NL Celina Feldmann, CH Claude Ritter, Fr Sylvie Desserne, FR Claude Ritter, Fr Claude Ritter, Fr Gerda Kastl, DE Beatrix Märki Casanova, CH José Homem de Mello, PT Gabriele Feldmann, CH Martial Engel, CH Silvia Weber-Martegani, ch Zeljika Fon Zidar, SI Zeljika Fon Zidar, SI Miroslav Zidar, SI Gerda Kastl, DE Zeljika Fon Zidar, SI Beatrix Märki Casanova, CH Zeljika Fon Zidar, SI Zeljika Fon Zidar, SI Pieter Burema, NL Claude Ritter, Fr Claude Ritter, Fr Goran Gladic, RS Zeljika Fon Zidar, SI Miroslav Zidar, SI Zeljika Fon Zidar, SI Clubschauen SONNTAG 22. Mai 2016 Schweizerischer Chow Chow Club SCCC www.chow-chow.ch Schweizerischer Dachshund-Club SDC www.dackel.ch Lagotto Club Schweiz LCS www.lagotto-club.ch Richteränderungen vorbehalten! Bei Bedarf werden weitere Richter eingesetzt. Nicht genannte Rassen werden von Gruppenrichtern gerichtet. Juges sous réserve de changements! Si nécessaire d‘autre juges seront déterminés. Les races non-mentionnées seront jugées par des juges de groupes. Anmeldung / Inscription / Entry 12.04.16 Erster Meldeschluss (Poststempel) Premier délai d’inscription (timbre postal) First Deadline (Poststamp) 28.04.16 Letzter Meldeschluss 04.05.16 ON-LINE-Meldeschluss Dernier délai d’inscription Last Deadline Délai d’inscription Deadline: www.swiss-dogshow.ch Auskunft/Renseignements/Information: Anmeldung/Inscription/Entry: Schweiz. Kynologische Gesellschaft SKG, Sekretariat IHA Kreuzlingen, Postfach 8276, CH-3001 Bern,Tel. +41 (0)31 306 62 68, Fax +41 (0)31 306 62 60 Anmeldungen per Fax werden nicht angenommen! / Les inscriptions par fax ne sont pas acceptées! / Registrations by fax will not be accepted! 1 Meldeschein pro Hund 1 bulletin d‘inscription pour chaque chien One form per dog Es können nur vollständige Meldeunterlagen bearbeitet werden, d.h.: Seules seront traitées les demandes assorties des pièces suivantes: Only the entry forms with the following enclosures will be accepted: • Meldeschein vollständig ausgefüllt • Quittung über bezahltes Standgeld oder Nr. der Kreditkarte • Kopie Ahnentafel • für ChK Kopien der Championausweise • für GK Kopie Bestätigung des zuständigen Landesverbandes (offizielles Formular der FCI) • formule d‘inscription entièrement remplie • quittance de la finance d‘inscription ou No carte de crédit • copie du pedigree • pour CCh copie du ou des certificats de champion • pour CU copie de la confirmation par la fédéra tion nationale (formulaire officielle de la FCI) • Entry form filled in correctly • Receipt of entry fee payment or Nr. of credit card • Copy pedigree • For registration in Champion class, copy of the champion certificates • For Working class, copy of the confirmation of the National Canine Organisation (official FCI formular) Unvollständige Meldeunterlagen werden nicht bearbeitet und gelten als nicht eingetroffen! WICHTIG: Wir bitten alle in- und ausländischen Aussteller, die im Programm aufgeführten seuchenpolizeilichen Verordnungen genau einzuhalten. Aussteller, die diese Bestimmungen nicht beachten, werden ohne Rückerstattung des Standgeldes usw. zurückgewiesen! Aus dem Ausland importierte Hunde in Schweizer Besitz müssen vor der Anmeldung im SHSB registriert werden. ACHTUNG! Es ist in der Schweiz nicht gestattet, Hunde mit kupierten Ohren oder Rute auszustellen. Meldegeld wird nicht zurückbezahlt. Si le jeu de documents est incomplet, la demande ne sera pas traitée et considérée comme non reçue! IMPORTANT: Nous prions les exposants suisses et étrangers de se conformer aux prescriptions vétérinaires citées dans le programme. En cas de non respect, l‘exposant se verra refuser l‘entrée et la finance d‘inscriptionne lui sera pas remboursée. Les chiens importés de l‘étranger en propriété suisse doivent être annoncés au secrétariat du LOS avant l‘inscription à une exposition suisse. ATTENTION! En Suisse les chiens avec la queue ou les oreilles coupées sont interdits d‘exposition. Pas de remboursement en cas d‘inscription. Incomplete application are regarded as not having been received! IMPORTANT: We ask all Swiss and foreign exhibitors to respect the prescriptions as imposed by the veterinary surgeon and explained in the programme. Exhibitors who do not follow these regulations will be refused entry without repayment of the entry fee! Imported dogs owned by Swiss residents have to be registered with the Swiss stud book prior to the inscription. ATTENTION! In Switzerland it is forbidden for docked dogs or dogs with cropped ears to be shown. There will be no refund of entry fees. Wichtige Mitteilungen Avis important Ausstellungsreglement (AR) Die Ausstellung wird nach dem AR der SKG durchgeführt. Dieses kann beim Sekretariat der SKG, Postfach 8276, CH-3001 Bern, gegen Einsendung von CHF 4.00 plus Porto in Briefmarken bezogen werden oder vom Internet unter www.skg.ch heruntergeladen werden. Mit der Einsendung des unterzeichneten Meldescheins verpflichtet sich der Aussteller zur Bezahlung des Startgeldes und das Ausstellungsreglement z u akzeptieren. Règlement de l’exposition (RE) L’Exposition est organisée conformément au RE de la SCS. Sur demande, celui-ci peut être obtenu directement auprès du secrétariat de la SCS, case postale 8276, CH-3001 Berne. Prière de joindre CHF 4.00 plus porto en timbres-poste. Autrement vous le trouvez sur www.skg. ch Par sa signature sur le bulletin d‘inscription, l’exposant s’engage à payer le montant de l’inscription et à observer les règlements d‘expositions de la SCS et de l‘exposition. Zurechtmachen von Hunden An den Ausstellungen ist ein über das Bürsten und Kämmen hinausgehendes Zurechtmachen von Hunden unter Verwendung jeglicher Hilfsmittel untersagt. Gleiches gilt für das Halten eines Hundes an einem sogenannten Galgen. Das Wickeln oder Einflechten der Haare ist an der Ausstellung verboten. Die Einhaltung dieser Bestimmungen wird kontrolliert. Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmungen sind die Kontrolleure befugt, die Aussteller darauf aufmerksam zu machen, die bereits erwähnte Manipulation zu unterlassen. Bei Nichtbefolgen können Sie angewiesen werden, die Ausstellung zu verlassen. Préparation des chiens Mis à part le toilettage au peigne et à la brosse, toute autre préparation ou manipulation des chiens par n’importe quel moyen ou artifice est interdite dans le cadre de l’exposition. Il en va de même pour l’utilisation d’un ustensile destiné à immobiliser le chien. Le papillotage ou le tressage du poil des chiens dans le cadre de l’exposition est interdit. L’application de cette prescription fera l‘objet d’un contrôle. En cas de non-respect de cette prescription, les contrôleurs sont habilités à inciter les exposants à cesser les manipulations sous peine de se voir expulsés de l’exposition. Aussteller aus der Schweiz Das Tollwutschutzimpfungs-Obligatorium wurde aufgehoben. Wir empfehlen Ihnen jedoch trotzdem, Ihren Hund gegen Tollwut, Staupe, Hepatitis, Leptospirose, Parvovirose und Zwingerhusten impfen zu lassen. Exposants suisses L’obligation de la vaccination antirabique a été supprimée. Cependant, nous vous recommandons de faire vacciner votre chien contre la rage, la maladie de carré, l’hépatite virale contagieuse, la leptospirose, la parvovirose et la toux des chenils. Aussteller aus dem Ausland Beachten Sie die Einreisebestimmungen in die Schweiz. Das tierärztliche Tollwut-Impfzeugnis ist an der Grenze unbedingt erforderlich. Die Impfung muss mindestens 21 Tage vor Grenzübertritt erfolgt sein. Für die Dauer der Gültigkeit gilt das im Heimtierausweis vermerkte Gültigkeitsdatum (meistens 3 Jahre). Exposants étrangers Veuillez observer les prescriptions concernant l’entrée en Suisse. Le certificat de vaccination contre la rage est indispensable. La vaccination doit intervenir au moins 21 jours avant le passage de la frontière. Sa validité est celle mentionnée dans le carnet de vaccination (en général 3 ans). Kupierte Hunde Gemäss AR Art. 6.14 ist es verboten Hunde auszustellen, die an Ohren und/oder Rute kupiert sind. Chiens à queue / oreilles coupées Selon RE Art. 6.14 les chiens avec la queue et/ou les oreilles coupées sont interdits d‘exposition. Hotels http://www.tourismus-schweiz.ch/de/ort/kreuzlingen Hôtel http://www.tourismus-schweiz.ch/de/ort/kreuzlingen Einlass der Hunde + Kontrollen Die Impfzeugniskontrollen werden bei allen Hunden gemäss Weisungen der Amtsstellen für Veterinärwesen durchgeführt. Eine Kontrolle durch den Tierarzt erfolgt stichprobenweise. Accès pour les chiens et Contrôles Selon les dispositions de l’Office fédéral pour les affaires vétérinaires, le contrôle des certificats de vaccination et de santé s‘applique à tous les chiens. Verlassen der Ausstellung Alle Hunde dürfen die Ausstellung frühestens um 16.00 Uhr verlassen! Quitter l’exposition 16 heures! Tous les chiens peuvent quitter l’exposition dès Meldeschein / Bulletin d’inscription / Entry form Schweiz. Kynologische Gesellschaft SKG, Sekretariat IHA Kreuzlingen Postfach 8276, CH-3001 Bern, Tel. +41 (0)31 306 62 68, Fax +41 (0)31 306 62 60 Alpensieger & Qualifikation Crufts 2017 1 2 3 5 6 8 9 10 11 12 13 12.04.16 28.04.16 04.05.16 1. Meldeschluss (Poststempel) – 1er délai d’inscription (timbre postal) – First Deadline (Poststamp) 2. Meldeschluss / Deuxième délai d’inscription / Second Deadline ON-LINE-Meldeschluss / Délai d’inscription / Deadline: www.swiss-dogshow.ch o Welpenklasse/Classe bébé/Baby class: 3-6 Monate o Jüngstenklasse/Classe très jeune/Puppy class: 6-9 Monate o Jugendklasse/Classe jeune/Youth class: 9-18 Monate o Zwischenklasse/Classe intermédiare/Intermediate class: 15-24 Monate o Offene Klasse/Classe ouverte/Open class: ab dem 15. Monat o Championklasse/Classe champion/Champion class o Gebrauchshundeklasse/Classe d‘utilité/Working class o Ausser Konkurrenz/Hors concours/Not for competition o Veteranenklasse/Classe vétéran/veterans class: ab 8 Jahren o Zuchtgruppen/Groupe d‘élevage/Breeds group oPaarklasse/Couple/Pair ACHTUNG! Es ist in der Schweiz nicht gestattet, Hunde mit kupierten Ohren oder Rute auszustellen. Meldegeld wird nicht zurückbezahlt. ATTENTION! En Suisse les chiens avec la queue ou les oreilles coupées sont interdits d‘exposition. Pas de remboursement en cas d‘inscription. o Samstag – Samedi – Saturday Gruppen/Groupes/Groups 2 – 4 – 5 – 7 – 8 o Sonntag – Dimanche – Sunday Gruppen/Groupes/Groups 1 – 3 – 6 – 9 – 10 Rasse/Race/Breed o Rüde/Mâle/Dog o Hündin/Femelle/Bitch Farbe/Couleur/Colour o lang/long/long o kurz/court/short Haarart/Poil/Coat Für Pudel und Spitze/Pour caniches et spitz/For poodles and spitz ATTENTION! In Switzerland it is forbidden for docked dogs or dogs with cropped ears to be shown. There will be no refund of entry fees. Risthöhe/Hauteur/Height o rauh-stock/dur/rough cm Name des Hundes/Nom du chien/Name of dog Stammbuch/Livre d‘origine/Register Nr. Wurfdatum/Né le/date of birth Vater des gemeldeten Hundes/Père du chien inscrit/Sire Mutter des gemeldeten Hundes/Mère du chien inscrit/Dam Züchter/Eleveur/Breeder Wohnort/Domicile/City Name+Vorname Eig./Nom+Prénom propr./Owner‘s Name+First Name Strasse/Rue/Street Tel./Tél/Phone PLZ/NP/PC Wohnort/Domicile/City E-mail Land/Pays/Country Ehrenkodex Ich bekenne mich für fairen Code d’honneur Je m’engage à traiter nos Codice d’Onore Dichiaro di avere un rapund korrekten Umgang mit unseren Hun- chiens toujours avec loyauté et respect, à porto giusto e corretto con i nostri cani, den, verzichte auf tierquälerische, nicht renoncer à toute méthode cruelle ou non rinuncio a metodi ingiusti e al maltrattatiergerechte Methoden und setze keine adaptée à l’animal et à ne pas employer mento degli animali, non impiego struverbotenen Hilfsmittel ein. Die Gesund- de moyens artificiels interdits. La santé menti vietati di alcun tipo. Ritengo che heit und das Wohlergehen des Hundes et le bien-être du chien sont pour moi la la salute e il benessere del cane abbiano hat für mich oberste Priorität. priorité absolue. la massima priorità. Code of Honour I hereby commit to treat our dogs fairly and properly, to renounce methods that could be viewed as torturous or unfriendly to the animals and to avoid the use of prohibited additives or supplements. The health and well-being of the dog is my top priority. ➡ 12.04.2016 ➡ 28.04.2016 Sämtliche Rassen und Klassen / Toutes races et classes / All breeds and classes Tag / jour / day Tag / jour / day für den ersten Hund (mit Katalog) CHF 85.– CHF 105.– pour le 1er chien (avec catalogue) / For the 1st dog (with catalogue) EUR 80.– EUR 100.– für den 2. und 3. Hund (ohne Katalog) CHF 75.– CHF 95.– pour le 2ème et 3ème chien (sans catalogue)/For the 2nd and 3d dog (without catalogue) EUR 71.– EUR 90.– ab 4. Hund (ohne Katalog) + Welpenklasse + Veteranenklasse CHF 55.– CHF 75.– ème dès le 4 chien (sans Catalogue) + Classe bébé + Classe vétéran EUR 52.– EUR 71.– from the 4st dog (without catalogue) + Baby class + Veteran class Zuchtgruppe / Groupe d‘élevage, par groupe / Breed-group, per group / Paarklasse / Couple, par couple / Pair, per pair GRATIS 1 Tag/jour/day o Junior Handling o 7 – 12 o 13 –17 Jahre/ans/years old o Begleiter / Accompagnant / Accompanying o Parking o Wohnmobil / Mobilhome o PW / auto / car o Samstag / Samedi / Saturday o Sonntag / Dimanche / Sunday o Samstag / Samedi / Saturday o Sonntag / Dimanche / Sunday o Samstag / Samedi / Saturday o Sonntag / Dimanche / Sunday o Samstag / Samedi / Saturday o Sonntag / Dimanche / Sunday Betrag/Montant/Amount 2 Tage/jours/days CHF20.– CHF30.– EUR19.– EUR28.– CHF 5.– CHF10.– EUR4.50EUR9.– CHF35.– CHF55.– EUR 33.– EUR 52.– CHF15.– CHF30.– EUR 14.– EUR 28.– TOTAL Anmeldungsbetrag zu bezahlen / Montant de l‘inscription à verser / Entry fee to pay o in/en CHF, acrevis Bank AG, St.Gallen, BIC/Swift: ACRGCH22, auf Konto/sur compte/on account SKG IHA Kreuzlingen 160.080.930.06, IBAN: CH 61 0690 0016 0080 9300 6 o in/en EURO, acrevis Bank AG, St.Gallen, BIC/Swift: ACRGCH22, auf Konto/sur compte/on account SKG IHA Kreuzlingen 160.293.047.01, IBAN: CH 38 0690 0016 0293 0470 1 o in/en CHF, SKG IHA Kreuzlingen, 3001 Bern, PC 90-189450-1, IBAN CH38 0900 0000 9018 9450 1 per/par/by KREDITKARTE / CARTE DE CREDIT / CREDIT CARD nur in/seulement en/only in CHF Datum/Date/Date o VISA / o MASTER CARD Gültigkeit bis Date d’expiration Expiry date Unterschrift/Signature/Signature Mit der Unterzeichnung des Meldescheines verpflichtet sich der Aussteller zur Bezahlung des Standgeldes. Er erklärt, die Bestimmungen des Ausstellungsreglementes der SKG zu befolgen und das Gelände nicht vor dem Ausstellungsschluss zu verlassen. / Par sa signature, l‘exposant s‘engage à payer le montant de l‘inscription. A observer les règlements des expositions de la SCS et à ne pas quitter les lieux avant la fin de l‘exposition. / By his signature fee, the exhibitor is ready to pay the entry fee. To respect the show regulations from SKC and will not leave the place before the end of the exhibition.