15
1
Buildings & Hotels
Excellence in every project
Spas & Fitness Centres
Design for health clubs
Yachts
Water on water
Teuco, con la sua expertise, è il partner
di progettisti, real estate e costruttori in
tutto il mondo. Grazie ai suoi prodotti dal
design unico, alle sue tecnologie esclusive
e ai suoi materiali garantiti, è entrato nel
mondo del contract realizzando progetti sia
per i boutique hotel nei centri delle grandi
metropoli che per i resort più importanti, per
edifici residenziali, yatch, centri fitness e spa.
Thanks to its broad-ranging expertise,
Teuco is the partner of choice for designers,
real estate agents and construction firms the
world over. Thanks to its uniquely designed
products, its exclusive technologies
and its guaranteed quality materials, it
has broached the contract industry by
completing projects for both boutique
hotels in metropolitan city centres as
well as for exclusive resorts, residential
buildings, yachts, fitness centres and spas.
1
04/ Contract Division
06/ Duralight®
10/ LEED
12Buildings & Hotels
14/ Renzo Piano
16/ Central Saint Giles - London
20/ Le Albere - Trento
22/ Ron Arad
24/ Duomo Hotel - Rimini
26/ Matteo Nunziati
28/ Fraser Suite - Doha
30/ I giardini sospesi - Varese
32/ Trump Towers - Pune
36/ Seven Stars Galleria - Milan
38/ Hotel Palazzo Barocci - Venice
40/ THE SKY IS NO LONGER THE LIMIT
42/ Aeroporti di Roma
46/ Hilton Frankfurt Airport - Germany
50/ ON THE ROAD
52/ Autogrill
56/ The Westin Beijing Financial Street Hotel - China
60/ Ritz Carlton Residence - Istanbul
62/ Life Hotel- Porto Recanati
64/ Hotel Bevanda - Croatia
66/ The Westin Palace - Milan
68/ Holiday Inn Parco Dei MedicI - Eur, Rome
70/ HEALTH CLUBS & RESORTS
72/ Radisson Blu Resort - Terme di Galzignano
76/ Valle di Assisi Hotel & Resort - S.Maria degli Angeli
78/ Chia Laguna Resort - Domus de Maria
80/ The Europe Hotel & Resort - Killarney Ireland
82/ Hotel Parador De El Saler - Valencia
84/ Linthwaite Country House Hotel - Great Britain
86/ Domaine De Verchant - Montpellier France
2
88Spas & Fitness Centres
90/ Downtown Fitness Club - Milan
92/ Virgin Active Day Spa
94/ Nuspa - Levent and Ankara, Turkey
96Yachts
98/ Darling Danama
102/ Ferretti Yacht
104/ My Happy Hour - ISA
106/ Other significant projects
Salus per aquam, pulizia del corpo, luogo
dell’intimità personale, semplice servizio.
Immaginare il bagno oltre questi confini ci ha
permesso di progettare strumenti e ambienti
che, attraverso l’acqua, dessero un nuovo
piacere di vivere la casa, che facessero del
bagno il centro del benessere e dell’edonismo
individuale.
Salus per aquam, cleansing the body, a place
for personal intimacy and simply a functional
room.
Imagining the bathroom beyond these
boundaries has allowed us to design tools
and settings which, thanks to water, afford
renewed pleasure in enjoying the home,
turning the domestic bathroom into the
centre of well-being and individual hedonism.
3
Teuco Contract
La nostra divisione Contract è composta
da un team di professionisti in grado di tradurre
le esigenze del cliente committente
e dell’architetto proponendo soluzioni ad hoc
e personalizzate con un’elevata attenzione al
budget disponibile.
Teuco Contract
Our Contract division comprises
a team of skilled professionals trained to
transform the customer's requirements and
those of the architect into tailor-made
customised solutions with a careful eye on
the available budget.
Industrializzazione ed artigianalità
È il nostro plus principale: offriamo soluzioni su
misura e personalizzate come ci si potrebbe
aspettare solo da una realtà “artigiana”,
ma uniamo a ciò tutti i vantaggi dell’industria:
rapidità di realizzazione, elevata qualità,
controlli, precisione esecutiva e possibilità
di replicare la soluzione scelta mantenendo
standard elevati.
Industrialisation and craftsmanship
This is our major strength: we offer bespoke
customised solutions, the likes of which
one would only expect from a genuine
“craftsman”, but we combine this with all the
advantages of industry: speedy application,
high quality, thorough checks, accuracy of
execution and the possibility of replicating the
chosen solution while maintaining the highest
standards.
Contract Division
The best people and skills
for any project imaginable
Referenti unici
La divisione Contract si pone come unica
referente verso tutte le figure professionali che
collaborano al progetto svolgendo attività di
supervisione e controllo dell’avanzamento
dell’intero progetto.
Sole contacts
The Contract division acts as the sole contact
for all the professional figures working
together on the project, supervising its every
phase as well as checking on the progress of
the entire project.
Non solo progetti, ma soprattutto soluzioni
La divisione Contract ha l’obiettivo di fornire
soluzioni complete per l’ambiente bagno:
non solo quindi prodotti, ma soprattutto idee
e progetti completi in grado di soddisfare ogni
esigenza di progettazione.
Not just projects, but most of all solutions
The purpose of the Contract division is to
provide comprehensive bathroom solutions:
in other words not just products, but most
of all ideas and complete projects designed
to accommodate every design planning
requirement.
Know how progettuale: la forza del team
Uno dei più grandi punti di forza della divisione
Contract è la presenza di un team di tecnici e
progettisti esperti dedicati e specializzati nella
realizzazione di progetti “su misura”. Il team
ha elevate competenze in tema di materiali
e impianti e nel proporre soluzioni innovative
per la realizzazione di ambienti bagno, centri
benessere e spa.
Design know-how: the team's key
strength
One of the greatest strengths of the Contract
division is the presence of a team of
dedicated engineers and expert designers
who specialise in “bespoke” projects. The
team has superior expertise in the fields of
materials and systems and in proposing
innovative solutions for the creation of
bathrooms, health clubs and spas.
Il Duralight®
Il Duralight® è un innovativo materiale a base
acrilica prodotto, trasformato e brevettato da
Teuco. Forme complesse o curve, oggetti di
grandi dimensioni senza giunzioni, spessori
senza incollaggio, prodotti e ambienti su
disegno, ogni richiesta è su misura per il cliente
con ampia libertà progettuale.
Duralight®
Duralight® is an innovative acrylic-based
composite material produced, processed
and patented by Teuco. Complex or curved
forms, large joint-free objects, considerable
thicknesses without adhesive, customised
products and settings, whatever the
customer's specific requirements are, a tailormade solution is devised, offering the utmost
design freedom.
4
5
Duralight®
Shape your creativity
Un materiale al servizio del progetto
Il Duralight® - materiale composito a base
acrilica - brevettato, prodotto e trasformato
interamente da Teuco, unisce prestazioni
superiori alla massima piacevolezza estetica.
Un materiale nato per poter rispondere
al desiderio di fare del bagno uno spazio
sempre più personalizzato e realizzare
prodotti che si integrino perfettamente
in ogni ambiente. Ma non solo. Significa
creare senza vincoli di forme e funzioni,
uscire dalla logica del mero utilizzo, entrare
nella sfera del desiderio.
project_Aeroporti di Roma
A material catering to the needs
of the design world
6
Duralight® - an acrylic-based composite
material - patented, produced and
processed entirely by Teuco, combines
superior performance with luxurious styling
appeal. A material devised to accommodate
the desire to turn the bathroom into a highly
personalised setting and to create products
that blend in seamlessly with any décor.
But that's not all. It means creating without
restrictions on form and function, stepping
away from the logic of mere utility and
stepping into the sphere of desire.
7
Duralight®
Guaranteed for 20 years
Duralight® è garantito inalterabile per 20 anni.
Colore, superficie e funzione resistono
a qualsiasi aggressione esterna, alla luce,
alle macchie, ai graffi e alle muffe.
project_Villa Aiello
Duralight® is guaranteed to stand the test of time
for 20 years.
Its colour, surface and function can
withstand any external aggression, from light,
stains, scratches and mould and mildew.
8
9
Leed
LEED:
we give credit
to the environment
Gestione delle acque
Water efficiency
Materiali e risorse
Materials and resources
Il LEED (Leadership in Energy and
Environmental Design) è una certificazione
volontaria della sostenibilità ambientale
ed economica degli edifici sulla base di requisiti
misurabili, dal consumo delle risorse ambientali
a quello energetico, alla qualità dell’ambiente
interno.
La mappatura LEED ha coinvolto tutti i nostri
prodotti - dalle vasche alle doccie, dagli
hammam ai rivestimenti in Duralight®.
Questi sono quindi in grado, se utilizzati per
la costruzione di un edificio, di contribuire al
soddisfacimento di alcuni crediti LEED, nelle
aree tematiche Gestione delle acque,
Materiali e risorse e Priorità Regionali.
10
LEED (Leadership in Energy and
Environmental Design) is a voluntary
certification of the environmental
and economic sustainability of buildings
based on measurable requisites, from the
consumption of environmental resources to
the consumption of energy, and the quality of
the internal environment.
The LEED mapping procedure has involved
all our products - from bathtubs to shower
enclosures, steam rooms and Duralight®
products.
Therefore, when used within a project for the
construction of a building, they contribute
toward satisfying some LEED credits in the
Water Efficency and Materials and Resources
and Regional Materials categories.
11
Buildings & Hotels
Excellence
in every project
12
13
Renzo Piano
LONDON VS TRENTO:
CITY & NATURE
14
15
Renzo Piano
LONDON CENTRAL ST. GILES
London City
16
17
Renzo Piano
A GREAT PROJECT: ATTENTION TO DETAIL
London / CENTRAL ST. GILES
CLIENT
Legal & General
with Mitsubishi Estate
Corporation
DEVELOPER
Stanhope PLC
PROJECT/DESIGN
Renzo Piano
Building Workshop,
with Fletcher Priest
Architects (London)
ADDRESS
Bedford Avenue, London,
Great Britain
WEBSITE
www.centralsaintgiles.com
TEUCO PRODUCT
Duralight® wash basins
18
Central Saint Giles: un edificio trasformato
in complesso multifunzionale, con uffici, negozi,
ristoranti e abitazioni. Il design si fonda
su standard di altissimo livello: vetro, acciaio
e ceramica sono le finiture esterne di questa
enorme scultura architettonica, dalle facciate
scintillanti e di grande effetto. Negli interni
a destinazione terziaria, Teuco ha affiancato
lo Studio RPBW nella creazione di un progetto
completamente personalizzato: una serie unica
di lavabi in Duralight®, il Solid Surface a base
acrilica brevettato, prodotto e trasformato
interamente da Teuco. Connubio di prestazioni
superiori e bellezza estetica, il Duralight® regala
agli ambienti un fascino tutto particolare.
Central Saint Giles: a building converted into
a multi-functional complex, featuring offices,
shops, restaurants and dwellings.
The design is based on the finest standards,
with glass, steel and ceramics being used
for the exterior finishes of this enormous
architectural sculpture, with its spectacularly
bright façades. The interior of the building
is intended for tertiary use, and here Teuco
worked jointly with the RPBW studio to create
a totally customised project: a unique range of
wash basins in Duralight®, the acrylic-based
solid surface composite material patented,
produced and processed entirely by
Teuco. The perfect combination of superior
performance and styling appeal, Duralight®
gives the settings an extra-special charm.
19
Renzo Piano
LE
ALBERE
Trento, Italy
CLIENT
Castello SGR
PROJECT/DESIGN
Renzo Piano Building Workshop
ADDRESS
Via Roberto da Sanseverino,
Trento, Italy
WEBSITE
www.lealbere.it
TEUCO PRODUCTS
Wilmotte Collection,
Perspective shower trays,
taps and plywood top
È il Trentino a vantare il primo progetto
di riqualificazione urbana firmato da Renzo
Piano. L’ex area Michelin è stata trasformata
in un quartiere polifunzionale - immerso
in cinque ettari di parco - con abitazioni,
uffici, spazi per la cultura e negozi. Pensato
come una smart city in miniatura, Le Albere
rappresenta un microcosmo dove il rispetto
per l’ambiente e il benessere del cittadino
sono al centro di ogni dettaglio. In questo
contesto Teuco è stata chiamata per arredare
i 286 bagni del progetto residenziale
in quanto partner affidabile per soddisfare
ogni esigenza di design e tecnologia.
Protagonisti dell’importante fornitura:
le vasche, i lavabi e i sanitari sospesi della
collezione Wilmotte, i piatti doccia in acrilico
Perspective e top in multistrato personalizzati.
Lo stile essenziale e pulito è sinergico con
tutto il progetto, che scrive una pagina
importante dell’architettura contemporanea.
20
The Trentino region boasts the first urban
redevelopment project designed by Renzo
Piano. The former Michelin area has been
transformed into a multi-functional district
- set in five hectares of greenery - with
housing, offices, cultural venues and shops.
Designed like a miniature smart city, Le
Albere represents a microcosm where
environmental awareness and the well-being
of citizens are the focus in every minute
detail. In this context, Teuco was called
upon to furnish the 286 bathrooms in the
residential project, as the reliable partner to
accommodate every requirement in terms
of design and technology. The stars of this
major supply were the bathtubs, wash basins
and wall-mounted sanitary fixtures from the
Wilmotte collection, the Perspective acrylic
shower trays and customised plywood vanity
tops. The strikingly simple and clean-cut style
is totally in keeping with the entire project,
which marks a significant milestone in the
history of contemporary architecture.
21
Ron Arad
CREATIVITY RULES
22
23
Ron Arad
DUOMO HOTEL
Rimini, Italy
CLIENT
John Perry Srl
DEVELOPER
Pierpaolo Bernardi
PROJECT/DESIGN
RON ARAD ASSOCIATES,
LONDON
Ron Arad, Julian Gilhespie,
Geoff Crowther, James Foster,
Asa Bruno, Yukiko Tango,
Taishi Kanemura
PIERANDREI ASSOCIATI, MILAN
Alessandro M. Pierandrei,
Fabrizio M. Pierandrei,
Stefano Anfossi,
Patrizia Albanese,
Joseph Monteleone
INTERIOR DESIGN
Ron Arad Associates
HOTEL CHAIN
Design Hotel
No. OF ROOMS
43
TOTAL SURFACE AREA
2,500 m2
ADDRESS
Duomo Hotel & Nomi Club
Via G. Bruno, 28
47921 Rimini, Italy
WEBSITE
www.duomohotel.com
TEUCO PRODUCT
Mirror 620 Mini-pool
Il duoMo, aperto nel 2006, segna l’ingresso di
Ron Arad nel campo dell’hotellerie. L’utilizzo
di materiali alternativi, colori accesi e forme
insolite, creano un’atmosfera futuristica
e coinvolgente. L’unicità del duoMo appare
chiara non appena si entra dalla grande porta
‘flipper’: da qui si vede già il banco reception,
uno spettacolare anello in acciaio affusolato
a una colonna che è il punto focale dell’hotel.
Anche le stanze regalano sensazioni uniche
grazie all’approccio rivoluzionario con cui
sono gestite luci, forme e materiali.
The duoMo, which opened in 2006,
represents Ron Arad’s debut in the hotel
arena.The use of alternative materials, vibrant
colours and unusual shapes gives the hotel
a futuristic and exciting feel. The uniqueness
of the duoMo becomes clear as soon as
you enter through the grand ‘pinball flipper’
door that frames the view of the reception
desk (which itself is a spectacular steel ring
tapering up to the top of a pillar), making it the
focal point of the hotel. The rooms make their
own contribution to affording new sensations,
thanks to the revolutionary approach to light,
shapes and materials.
24
25
Matteo Nunziati
TECHNOLOGY
MEETS BEAUTY
26
27
Matteo Nunziati
FRASER SUITE
Doha, Qatar
CLIENT
Al Sarh Real Estate
INTERIOR DESIGN
Matteo Nunziati
No. OF APARTMENTS
388
ADDRESS
Doha Financial District
WEBSITE
http://doha.frasershospitality.com/
TEUCO PRODUCTS
Suit Collection
Wilmotte Collection
Custom-made Furniture
28
Fraser Suite è un lussuoso grattacielo
residenziale di 50 piani a Doha, capitale del
Qatar. Di proprietà di una delle famiglie più
prestigiose dell’emirato arabo, l’imponente
Torre domina il Golfo Persico ed ospita
un totale di 388 appartamenti.
Protagonista delle stanze da bagno
dell’imponente complesso è l’esclusiva
collezione Suit disegnata da Matteo Nunziati,
architetto che ha realizzato anche il progetto
dell’interior design.
Fraser Suite is a luxury 50-storey residential
skyscraper in Doha, the capital of Qatar.
Owned by one of the most prestigious families
in the Arab Emirates, the impressive Tower
dominates the Persian Gulf and hosts
a total of 388 apartments.
The star of the bathrooms in the impressive
complex is the exclusive Suit collection
designed by Matteo Nunziati, the architect
who was also in charge of the interior design
project.
29
Matteo Nunziati
I GIARDINI SOSPESI
Varese, Italy
CLIENT
FIM GROUP
PROJECT/DESIGN
Studio Capelli – Studio Segre
Studio Pozzi
INTERIOR DESIGN
Matteo Nunziati
No. OF APARTMENTS
75
ADDRESS
Via G. Borghi - Varese, Italy
WEBSITE
http://igiardinisospesi.fimgroup.eu/
TEUCO PRODUCTS
Suit furniture
Wilmotte shower trays,
sanitary fixtures and wash basins
Clap shower enclosures
A due passi dal centro di Varese, dalla
riconversione di un sito industriale
in abbandono, sorge “I Giardini Sospesi”,
un complesso immobiliare con una
caratteristica unica: un vasto parco sospeso
a tre metri di altezza. Realizzato in classe
energetica A, il progetto concretizza
un equilibrio tra estetica, funzionalità, comfort
tecnico e sostenibilità. Varese, definita “città
giardino” per la sua secolare capacità
di coniugare la natura con l’arte, è l’ispirazione
ideale di questa inedita realtà immobiliare.
L’armonioso insediamento annovera
il contributo dell’architetto Matteo Nunziati,
che dà voce all’interior design e sceglie
Teuco per esaltare gli ambienti bagno dei 75
appartamenti.
30
Situated just outside the city centre
of Varese, on a converted abandoned industrial
site, “I Giardini Sospesi” (literally, Hanging
Gardens) is a property complex with a unique
characteristic: a vast park suspended 3
metres above sea level. Built in energy class
A, the project achieves a balance between
styling, functionality, technical comfort and
sustainability. Varese, which is defined as the
“garden city” owing to its centuries-old ability
to combine nature with art, is the ideal
inspiration for this unprecedented property
solution. The harmonious venue boasts the
contribution of the architect Matteo Nunziati,
who put his mind to the interior design
and picked Teuco to enhance the appeal
of the bathrooms in the 75 apartments.
31
Matteo Nunziati
TRUMP TOWERS
Pune, India
32
33
Matteo Nunziati
COMFORT TOUCHES THE SKY
Pune, India / TRUMP TOWERS
CLIENT
Panchshil Realty
INTERIOR DESIGN
Matteo Nunziati
No. OF APARTMENTS
46 single floor residences
ADDRESS
Kalyani Nagar – Pune India
WEBSITE
www.trumptowerspune.com/
TEUCO PRODUCTS
Suit Collection
Duralight custom-made wash
basin system
Duralight Bathtubs
Custom-made furniture
34
Il Trump Towers Residence è costituito da due
eleganti e ultramoderne torri da 25 piani che
ridefiniscono lo skyline di Pune, in India.
La Trump Organization, di cui è amministratore
delegato il celebre tycoon americano Donald
Trump, ha affidato all’architetto Matteo
Nunziati la progettazione chiavi in mano
di tutti gli interni dei 46 appartamenti da
400 mq ciascuno. L’ imponente progetto vede
Teuco quale fornitore esclusivo degli arredi
di tutte le raffinatissime stanze da bagno
con la collezione Suit disegnata dallo stesso
architetto Nunziati e con arredi e vasche
custom realizzati in Duralight®.
Trump Towers Residence comprises two
elegant and ultra-modern 25-storey towers
which redefine the skyline of the city of Pune,
India.
The Trump Organization, of which the famous
American tycoon Donald Trump is CEO,
commissioned the architect Matteo Nunziati
with the turnkey design of all the interiors of
the 46 apartments, spanning 400 m2 each.
The impressive project sees Teuco as the
exclusive furniture supplier for all the ultrasophisticated bathrooms using the Suit
collection designed by the same architect,
Nunziati, and with custom-made furnishings
and Duralight® bathtubs.
35
TOWNHOUSE DUOMO
by Seven Stars
Milan, Italy
CLIENT
TownHouse Collection Hotels
PROJECT/DESIGN
Arch. Luca Bortolotto
INTERIOR DESIGN
Arch. Luca Bortolotto - Nikos Gallis
ADDRESS
Via Silvio Pellico 8, 20121 Milan
WEBSITE
www.sevenstarsgalleria.com
TEUCO PRODUCTS
Accademia Collection
Townhouse Duomo è l’unico albergo di lusso
con vista su Piazza Duomo e la Cattedrale in
tutta la sua maestosità. Townhouse Duomo
non é solo un hotel ma un modo di vivere la
città.
Le suite si differenziano per dimensione e per
la squisita personalizzazione che le rende
uniche nel loro genere.
La Collezione Autoritratti, ed in particolare
la vasca Accademia sono protagonisti di una
delle nuove suite dal design esclusivo
e prestigioso.
36
Townhouse Duomo is the only exsisting luxury
hotel with a view onto the Piazza Duomo and
the Cathedral in all its majesty.
Townhouse Duomo is not just a hotel but
rather a way to enjoy the city.
The suites differ in their dimensions and in the
exquisite customisation that makes them truly
one of a kind.
The Autoritratti Collection, and the Accademia
bathtub specifically, play the starring role in
one of the new suites boasting an exclusive
and prestigious design.
37
HOTEL PALAZZO BAROCCI
Venice, Italy
CLIENT
NH Hotel
PROJECT/DESIGN
Studio Parenti - Venice
INTERIOR DESIGN
Studio Parenti - Venice
ADDRESS
San Marco, Corte dell’Albero 3878 A,
Area Ponte di Rialto. Venice, Italy
WEBSITE
www.nh-hotels.it/
TEUCO PRODUCTS
Paper and Feel bathtubs
Palazzo Barocci è un 4 stelle “collection” della
catena NH Hotels, una delle principali catene
alberghiere spagnole e la terza in Europa.
Nasce dalla ristrutturazione dell’ex hotel Manin
nei pressi di campo Sant’Angelo.
L’antico palazzo Barocci realizzato
nel XIX secolo, è costruito dove sorgeva
originariamente il Teatro Sant’Angelo, uno dei
sette teatri lirici di Venezia.
Una ricercata e sapiente ristrutturazione l’ha
riportato agli splendori di un tempo.
L’hotel si affaccia sul Canal Grande e sul
Ponte di Rialto e dispone di un molo privato.
Palazzo Barocci is a 4-star “collection” hotel
in the NH Hotels chain, one of the leading
Spanish hotel chains ranked third in Europe.
It is located in the refurbished former Hotel
Manin in the vicinity of Campo Sant’Angelo.
The ancient Palazzo Barocci was built
during the 19th Century on the original site
of the Sant’Angelo Theatre, one of Venice's
seven opera houses.
A sophisticated and skilful refurbishment
project has returned it to its original splendour.
The hotel overlooks the Grand Canal and
Rialto Bridge and has its own private dock.
38
39
THE SKY IS
NO LONGER
THE LIMIT
40
41
AEROPORTI DI ROMA
Rome, Italy
42
43
A PLACE FOR TRAVELLERS TO RELAX
Rome, Italy / AEROPORTI DI ROMA
CLIENT
Aeroporti di Roma
PROJECT
Studio Muzi, Engineer Mario Muzi,
architect Marco Giuffrida
PRODUCT DESIGN
Designer Giovanna Talocci
ADDRESS
Via dell’Aeroporto di Fiumicino 320
00054 Fiumicino (RM)
WEBSITE
www.adr.it
Teuco è tra le eccellenze italiane scelte come
partner da Studio Muzi & Associati, vincitore
del concorso internazionale bandito da ADR
per il nuovo concept di area servizi igieniciper
l’Aeroporto di Fiumicino. Un progetto ambizioso
con alla base l’idea di immaginare uno spazio
sensoriale ed “emozionale” a disposizione
dei passeggeri con una grande attenzione
al comfort e alla tecnologia d’avanguardia,
solitamente inusuali in spazi di servizio come
quelli aeroportuali. L’accessibilità e la fruibilità
sono state garantite a tutti i livelli seguendo
le più avanzate linee guida in materia a livello
internazionale attrezzando delle confortevoli
aree apposite. Proprio nell’ottica di una così
alta qualità architettonica e funzionale, Teuco
è stata selezionata per il profondo know-how
tecnologico 100% Made in Italy per realizzare
gli arredi totalmente customizzati degli oltre
40 bagni.
Teuco is among the partner companies
representing Italian excellence picked by
Studio Muzi & Associati, the winner of the
international contest held by ADR for the
new design concept for the washrooms at
Fiumicino Airport. This ambitious project is
based on the idea of conceiving a sensory and
“emotional” space for passengers that pays
particular attention to comfort and cuttingedge technology, which are unusual for service
facilities such as those at airports. Accessibility
and availability are guaranteed at all levels
by following the most advanced international
guidelines on the subject, with dedicated
comfortable areas set up accordingly. Indeed,
within such a high-quality architectural and
functional context, Teuco was selected for
its extremely high quality and in-depth 100%
Made in Italy technological know-how to
manufacture the fully customised fittings for
over 40 washrooms.
TEUCO PRODUCTS
Duralight® custom-made
Vanity tops
Duralight® back panels with taps,
warn air blowers, water, soap and
lighting functions
44
45
HILTON FRANKFURT AIRPORT
Frankfurt, Germany
46
47
THE HUB BECOMES THE DESTINATION
Frankfurt, Germany / HILTON FRANKFURT AIRPORT
CLIENT
THE SQUAIRE,
Hilton Frankfurt Airport
PROJECT/DESIGN
JSK
INTERIOR DESIGN
JOI Design
HOTEL CHAIN
Hilton Worldwide
No. OF ROOMS
249
TOTAL SURFACE AREA
34,500 m2
ADDRESS
THE SQUAIRE, Am Flughafen,
60549 Frankfurt, Germany
WEBSITE
www.frankfurtairport.hilton.com
TEUCO PRODUCT
Naos bathtub
L’Hotel si trova proprio sopra l’InterCity
Express (ICE), stazione ferroviaria
di Francoforte, e all’interno di “The Squaire”,
edificio simbolo della città. A soli 15 minuti
dal centro, l’Hilton Frankfurt Airport offre 249
camere arredate con gusto contemporaneo,
tutte insonorizzate e con collegamento
Internet Wi-Fi.
Una menzione particolare va alla King
Presidential Suite: 135 m2 da cui godere
di una vista mozzafiato e di comfort esclusivi.
Letto king-size, spaziosa living room, cucina
e sala da pranzo che accolgono fino a
10 ospiti. Fiore all’occhiello della suite è
sicuramente il bagno dove si trova Naos,
l’elegante vasca circolare comoda anche
per due.
48
The Hotel is situated directly above
Frankfurt’s InterCity Express (ICE) railway
station and inside the city’s iconic “The
Squaire” building. Just 15 minutes from the
city centre, the Hilton Frankfurt Airport hotel
offers 249 tastefully decorated contemporary
rooms, all sound-proof and with wireless
Internet access.
Special mention must be made of the King
Presidential Suite: spanning 135 m2, the suite
affords a breathtaking view and truly exclusive
comforts. A king size bed, a spacious living
room, a kitchen and a dining room for up to
10 guests.
The feather in the suite’s cap is without a
doubt the bathroom, featuring Naos, the
stylish round bathtub that is also suitable
for two.
49
ON THE
ROAD
50
51
52
53
autor_Fabrizio Pivari
THOUSANDS OF PEOPLE EVERY HOUR:
THE REAL STRESS TEST FOR MATERIALS
A8 Milan-Varese motorway, Lainate, Italy / AUTOGRILL
CLIENT
Autogrill SpA
PROJECT/DESIGN
AUTOGRILL VILLORESI EST:
Arch. Giulio Ceppi, Total Tool
in partnership with Starching
and Geoenergia
TOILETTE
INTERIOR DESIGN
Studio Varratta
ADDRESS
A8 Milan-Varese motorway
Lainate, Italy
WEBSITE
www.autogrillvilloresiest.it
TEUCO PRODUCTS
for the toilets: continuous
Duralight® vanity tops with
integrated wash basins and
mirror for the baby facility:
double height wash basin with
mirror and double toilet for
facilities with shower: shower
enclosure, wash basin in
Duralight® and wall-mounted
toilet
Teuco partecipa ad un grande progetto in
partnership con Autogrill, leader mondiale
nella ristorazione e nel retail per chi viaggia,
idea e crea gli ambienti bagno di cinque aree
di servizio – tra cui spicca quelle del nuovo
Autogrill Villoresi Est e e dello storico Motta
Caffè Bar Stazione Centrale di Milano. Teuco,
scelto come best player di settore grazie alla
plasmabilità del brevetto Duralight®
si fa portavoce del “design for all”: l’interior
design diventa accessibile e a misura di tutti.
Un connubio di eleganza e competenza per
un living funzionale, igienico e durevole.
54
Teuco is taking part in a big project in
partnership with Autogrill, the leading world
operator in restaurant and retail services for
travellers. Teuco has devised and produced
the toilet facilities for five different service
stations – including the brand new Autogrill
Villoresi Est – and the historic Motta Caffè
Bar - Milan Central Railway Station. Teuco,
which was selected as the best player in the
industry, thanks to the pliability of its patented
Duralight® is acting as spokesperson for
the concept of “design for all”: i.e. where
interior design is accessible to all and within
everyone’s reach. The perfect combination
of elegance and competence for functional,
hygienic and durable living environments.
55
THE WESTIN BEIJING
FINANCIAL STREET HOTEL
Beijing, China
56
57
TOTAL WELL-BEING IN A BUSINESS HOTEL
Beijing, China / THE WESTIN BEIJING FINANCIAL STREET HOTEL
CLIENT
Westin Hotels & Resorts®
HOTEL CHAIN
Starwood Hotel
No. OF ROOMS
486 rooms and suites
194 Executive Residences
ADDRESS
9B Financial Street, XiCheng
District, Beijing, China
WEBSITE
www.starwoodhotels.com/
westin/property/overview
TEUCO PRODUCT
204 bathtub
L’Hotel è situato nel cuore del distretto
finanziario di Pechino, a pochi minuti dai
maggiori centri culturali della città.
La struttura offre un’esperienza unica che
permette di ritrovare la pace dei sensi
e nuove energie, grazie anche ai programmi
Heavenly Bed® e Heavenly Bath®,
che prevedono il soggiorno in lussuose
stanze, curate nei minimi dettagli, e servizi
personalizzati.
The Hotel is set in the heart of Beijing’s
financial district, just a few minutes from the
city’s major cultural centres.
The facility offers a unique experience which
allows guests to recoup and regenerate,
thanks also to the Heavenly Bed® and
Heavenly Bath® programmes, which entail
luxury rooms, with the utmost care given to
the tiniest detail and personalised services.
58
59
RITZ CARLTON RESIDENCE
Istanbul, Turkey
CLIENT
Confidential
DEVELOPER
Interior Architect
H. Abdullah Burnaz
INTERIOR DESIGN
Abdullah Burnaz
Architecture
ADDRESS
Süzer Plaza Elmadag Asker
Ocagı street No:15
Floor:30 Doruk:3-4
Sisli-Istanbul-Turkey
WEBSITE
www.kamimarlik.com.tr
TEUCO PRODUCT
Seaside bathtub
Il loft del Ritz Carlton Residence, progettato
da Abdullah Burnaz, è stato premiato
come una tra le case più belle della
Turchia. All’ultimo piano del Süzer Plaza, è
caratterizzato da mura in cemento armato
grezzo e da ampie vetrate ed è suddiviso
in due piani comunicanti tra loro grazie
a una scala. Al secondo piano ci si può
rilassare nella vasca Seaside Teuco, dalla
quale si può ammirare il cielo stando
comodamente immersi nell’acqua. Sempre
qui si trovano la stanza da letto, la stanza
“hobby” e il bar.
60
The loft of the Ritz Carlton Residence,
designed by Abdullah Burnaz, has received
an award for being one of the most beautiful
homes in Turkey. Sitting atop the Süzer
Plaza, the loft features characteristic raw
reinforced concrete walls and floor-toceiling windows distributed across the entire
structure, and it is divided into two floors
with a connecting staircase. The second
floor features a relaxing Teuco Seaside
bathtub, from which guests can gaze at the
heavens from the comfort of the water.
The second floor also houses the bedroom,
the hobby room and bar.
61
LIFE HOTEL
Porto Recanati, Italy
CLIENT
Life Hotel
HOTEL CHAIN
Independent
No. OF ROOMS
30
TOTAL SURFACE AREA
1,100 m2
ADDRESS
Piazza delle Vele, 62017
Porto Recanati (MC), Italy
WEBSITE
www.life-hotel.it
TEUCO PRODUCT
Endless shower enclosures
J.M. Wilmotte collection
Perspective shower trays
Seaside 640 Mini-pool
Sulla splendida Riviera del Conero, nel cuore
di Porto Recanati, l’Hotel Life propone una
nuova forma di accoglienza caratterizzata da
un’ospitalità di altissimo livello. Nelle stanze da
bagno, raffinate e moderne, sono protagonisti
i lavabi e i sanitari della collezione Wilmotte
insieme alla rubinetteria Leaf e ai piatti doccia
Perspective con chiusure Endless, tutte
disegnate su misura. Sullo splendido solarium
dell’Hotel regna il relax grazie all’esclusiva
minipiscina Seaside 640: una vera spa in cui
abbandonarsi al benessere.
Dotata del sistema Hydrosilence®, il primo
idromassaggio silenzioso, regala atmosfere
magiche con l’illuminazione “moonlight”.
Situated on the spectacular Conero Riviera,
in the heart of the picturesque town of Porto
Recanati, Hotel Life offers a new approach
to accommodation, marked by the highest
standards of hospitality. The stars of the
stylish and modern bathrooms are the wash
basins and sanitary fixtures from the Wilmotte
collection, along with the Leaf taps and the
Perspective shower trays with Endless shower
doors, which are all tailor-made.
The Hotel’s splendid solarium is an oasis
of relaxation thanks to the exclusive Seaside
640 mini-pool: a genuine spa that affords total
well-being. It is equipped with the
Hydrosilence® system, the first ever silent
whirlpool, and it creates magical atmospheres
thanks to the “moonlight” lighting.
62
63
HOTEL BEVANDA
Opatija, Croatia
CLIENT
Hotel Bevanda
PROJECT/DESIGN
DGA Dražul - Glušica arhitekti d.o.o.
INTERIOR DESIGN
DGA Dražul - Glušica arhitekti d.o.o.
ADDRESS
Zert 8 · 51410 Opatija - Croatia
WEBSITE
www.bevanda.hr
TEUCO PRODUCT
Seaside T08 bathtubs
L’Hotel Bevanda è il primo hotel a 5 stelle
dell’Adriatico del Nord. Realizzato nel 2013,
è posizionato su una splendida spiaggia
e vanta alloggi lussuosi con ampie terrazze
arredate con affaccio sul mare. Le suite
con vasca ospitano le Seaside T08 con
idromassaggio.
64
Hotel Bevanda is the first 5-star hotel on the
Northern Adriatic coast. Built in 2013,
it is located on a spectacular beach
and it offers luxury accommodation with
generously proportioned accessorised
seafront balconies. The suites with a bathtub
are fitted with the Seaside T08 with a
whirlpool system.
65
THE WESTIN PALACE
Milan, Italy
CLIENT
The Westin Palace Milan
HOTEL CHAIN
Starwood Hotels & Resorts
No. OF ROOMS
228
TOTAL SURFACE AREA
24,000 m2
ADDRESS
Piazza della Repubblica, 20
Milan, Italy
WEBSITE
www.westinpalacemilan.com
TEUCO PRODUCT
Seaside 640 Mini-pool
Caratterizzato dall’imponente facciata in marmo
rosso di Assuan, il Westin Palace Hotel offre la
possibilità di alloggiare in un ambiente raffinato
e ricercato, nel quartiere degli affari di Milano.
Le camere, tra cui 13 esclusive suite, sono
arredate in stile d’epoca e dispongono di tutti
i comfort, per garantire massimo relax
e benessere.
Il Westin Palace Hotel è una struttura in grado
di soddisfare le esigenze di chi viaggia per affari
o per turismo.
Distinguished by its imposing red Aswan
marble façade, the Westin Palace Hotel offers
guests stylish and original accommodation
facilities, in the heart of Milan’s busy business
district. The rooms, which include 13 exclusive
suites, are furnished in period style and afford
all the modern commodities, to guarantee
maximum relaxation and physical well-being.
The Westin Palace Hotel caters to all the needs
of business travellers and tourists alike.
66
67
HOLIDAY INN
PARCO DEI MEDICI
Eur, Rome, Italy
CLIENT
Diessesintesi S.r.l.
PROJECT/DESIGN
Studio 05 architettura
PHOTOGRAPHER
Demetrio Mancini
HOTEL CHAIN
IHG - Intercontinental
Hotels Group
No. OF ROOMS
317
TOTAL SURFACE AREA
20,000 m2
ADDRESS
Viale Castello della Magliana, 65
Rome, Italy
WEBSITE
www.holidayinn.com
TEUCO PRODUCT
Duralight® wash basins
68
L’Holiday Inn Rome Eur Parco dei Medici
offre gli alti standard della prestigiosa
catena alberghiera in un contesto elegante
e raffinato. Durante l’ultima ristrutturazione
tutte le camere sono state progettate con
un’attenzione particolare all’interior design,
con materiali e soluzioni di alta qualità.
Negli ambienti bagno i lavabi sono stati
realizzati in Duralight®, l’esclusivo Solid
Surface Teuco perfetto per soluzioni contract
di così grande rilievo.
Grazie alla sua plasmabilità, infatti, è stato
possibile realizzare un progetto totalmente
in linea con il nuovo design dell’hotel.
Teuco, inoltre, ha prodotto su misura i lavabi
per tutte le camere ristrutturate.
The Holiday Inn Rome Eur Parco dei Medici
offers all the amenities in keeping with the high
standards of this prestigious hotel chain, in a
stylish and refined setting. During the latest
renovation work, all the rooms were designed
with a keen eye on the interior design, using
high-quality materials and solutions. In the
bathrooms, the wash basins are made of
Duralight®, Teuco’s exclusive Solid Surface
material, which is ideal for contract works
of such magnitude. Indeed, thanks to its
extreme pliability, the designers were able
to devise a project that is entirely in keeping
with the hotel’s new look. In addition, Teuco
produced the bespoke wash basins for all the
refurbished rooms.
69
HEALTH
CLUBS &
RESORTS
70
71
RADISSON BLU RESORT
Hotel Majestic
Terme di Galzignano, Italy
72
73
A SOOTHING SWIM IN THE SUITE
Terme di Galzignano Hotel Majestic
Galzignano, Italy / RADISSON BLU RESORT
CLIENT
Radisson Blu Resort,
Terme di Galzignano, Hotel Majestic
HOTEL CHAIN
JSH Hotels & Resorts
PROJECT/DESIGN
Mariaugusta Mainiero, Roberto Grio,
Giancarlo Fantilli of T Studio in Rome
in collaboration with Marco Montagliani
INTERIOR DESIGN
Mariaugusta Mainiero
No. OF ROOMS
97
ADDRESS
Viale delle Terme, 84 – 35030
Galzignano (PD), Italy
WEBSITE
www.galzignano.it
TEUCO PRODUCTS
Seaside 640, Gem 629
Nel cuore dei Colli Euganei sorge uno dei siti
termali più prestigiosi d’Europa: il Radisson
Blu Resort Terme di Galzignano. Il complesso,
abbracciato da un lussureggiante parco
naturale di 350.000 m2, con i suoi 3 hotel
a 4 stelle, la SPA, il centro benessere,
il campo da golf 9 buche e il Tennis Club è la
destinazione ideale per chi vuole staccare dalla
routine e concedersi giornate di solo relax
e sport. Una delle tre incantevoli strutture
del Radisson Blu Resort Terme di Galzignano
è il 4 stelle Hotel Majestic, che ha scelto Teuco
per dare quel tocco di inconfondibile benessere
alle splendide terrazze delle sue Spa Suite.
Qui, le confortevoli minipiscine Seaside 640
e Gem 629 - due modelli di minipiscina
impeccabili per design e tecnologia - seducono
e conquistano. Teuco si inserisce
perfettamente in questa cornice d’eccellenza
diventando un complice prezioso per chi vuole
rilassarsi e vivere un’indimenticabile esperienza
multisensoriale.
74
The heart of the Euganean Hills is home to
one of the most prestigious spas in Europe:
the Radisson Blu Resort Terme di Galzignano.
The complex, which is embraced by a luxuriant
35,000 m2 nature park, with its three 4-star
hotels, a SPA, a fitness centre, a 9-hole
golf course and a Tennis Club, is the ideal
destination for guests who wish to take a
break from their hectic routine and pamper
themselves with a few days of relaxation and
sports. One of the three enchanting facilities of
the Radisson Blu Resort Terme di Galzignano
is the 4-star Hotel Majestic, which chose Teuco
to add that touch of unmistakable well-being
to the spectacular terraces of its Spa Suites.
Indeed, the comfortable Seaside 640 and Gem
629 mini-pools - two impeccably designed
mini-pool models featuring cutting-edge
technology - will charm and disarm guests.
Teuco blends in seamlessly with this setting
of excellence, becoming a precious ally for
those who wish to wind down and enjoy
an unforgettable multi-sensory experience.
75
VALLE DI ASSISI HOTEL & RESORT
Santa Maria degli Angeli, Italy
CLIENT
Valle di Assisi Hotel & Resort
DEVELOPER
Bifarm S.p.A.
INTERIOR DESIGN
Luca Scacchetti
PHOTOGRAPHER
Demetrio Mancini
No. OF ROOMS
84
ADDRESS
Via San Bernardino da Siena, 116
06088 Santa Maria degli Angeli
(PG), Italy
WEBSITE
www.vallediassisi.com
TEUCO PRODUCTS
Pasha Steam Room
View bathtub
Endless shower enclosures
Wash basins and
shower trays entirely
customised in Duralight®
L’Hotel & Resort 4 stelle Valle di Assisi sorge
tra i vigneti e gli ulivi secolari di una tenuta
di 70 ettari. Una location affascinante, dove
cortesia e ospitalità convivono con comfort
e moderni servizi business. Recentemente
ampliata, la prestigiosa struttura ha
curato l’arredo di tutti i nuovi bagni con
un’attenzione particolare all’interior design,
scegliendo materiali e soluzioni di alta qualità.
Le stanze da bagno delle 20 suite sono state
disegnate dall’architetto Luca Scacchetti che
ha scelto lavabi, piatti doccia e specchiere
in Duralight®, realizzati completamente
su misura. Grazie alla plasmabilità di questo
innovativo materiale, prodotto e lavorato in
esclusiva da Teuco, tutti gli elementi sono
stati brandizzati con il logo “Valle di Assisi”.
L’arredamento è stato completato con le
vasche View e le Steam Room Pasha, due
prodotti che esaltano l’atmosfera d’epoca
delle stanze.
The 4-star Valle di Assisi Hotel & Resort is set
amid the vineyards and age-old olive groves
of an estate spanning 70 hectares. The
prestigious facility was recently extended;
special focus was placed on the interior
design of all the new bathrooms, and the
highest quality materials and solutions were
selected for this project. The bathrooms of
the 20 suites were designed by the architect
Luca Scacchetti, who picked wash basins,
shower trays and mirrors in Duralight®, which
were all completely tailor-made. Owing to the
excellent pliability of this innovative material,
which is produced and processed exclusively
by Teuco, all the elements were branded with
the “Valle di Assisi” logo. The interiors were
completed with View bathtubs and Pasha
Steam Rooms.
76
77
CHIA LAGUNA RESORT
Domus de Maria, Italy
CLIENT
Chia Laguna Resort
Hotel Laguna
PROJECT/DESIGN
Arch. Sandro Sergi
Il Chia Laguna Resort, con i suoi 3 hotel e le
ville private, si affaccia su uno degli scenari più
incantevoli della Sardegna.
Le sue spiagge dalla sabbia dorata e le acque
cristalline, infatti, sono tra le più famose
dell’intera costa Sud Occidentale.
Unico hotel 5 stelle della baia di Chia, il
raffinato ed elegante Resort è un capolavoro
di stile italiano e comfort internazionale.
Non fanno eccezione le stanze da bagno
in cui si trovano le vasche Paper, i lavandini
C-Size (entrambi in Duralight®) e i box doccia
personalizzati al centimetro.
With its 3 hotels and private villas, the Chia
Laguna Resort overlooks one of the most
enchanting settings in Sardinia. Indeed,
the golden sandy beaches and clear-blue
seawater are among the most famous on
the entire South Western coast.
The only 5-star hotel in the bay of Chia, this
refined and elegant Resort is a masterpiece
of Italian style and international comfort.
The bathrooms are no exception, featuring
Paper bathtubs, C-Size wash basins (both
made of Duralight®) and precision-engineered
bespoke shower enclosures.
INTERIOR DESIGN
Arch. Sandro Sergi
PHOTOGRAPHER
Roberto Patti
No. OF ROOMS
82
ADDRESS
Viale Belvedere, Località Chia
09010 Domus de Maria, Italy
WEBSITE
www.chialagunaresort.com
TEUCO PRODUCTS
Shower enclosures
and Duralight® wash basins
entirely customised
Paper bathtub
78
79
THE EUROPE HOTEL & RESORT
Killarney, Ireland
CLIENT
The Europe Hotel & Resort
PROJECT/DESIGN
ESPA / Gottstein Architects
and HBA
INTERIOR DESIGN
ESPA
HOTEL CHAIN
Killarney Hotels Group
No. OF ROOMS
187
TOTAL SURFACE AREA
Spa: 4,645 m2
ADDRESS
Fossa, Killarney, Co Kerry,
Ireland
WEBSITE
www.theeurope.com
www.espaattheeurope.com
TEUCO PRODUCT
Seaside bathtub
The Europe Hotel & Resort si trova in
Irlanda sulle sponde del lago Lough Lein,
immerso nel suggestivo paesaggio del Parco
Nazionale di Killarney. L’Hotel e la sua spa
nascono per dar vita al più grande e lussuoso
centro benessere di tutta l’Irlanda, un luogo
dove sentirsi in totale armonia con la natura
circostante. L’acqua è il tema principale,
l’elemento che ispira l’intera struttura che
comprende cascate, fontane ghiacciate,
saune e piscine riscaldate.
The Europe Hotel & Resort is situated in
Ireland, on the shores of Lough Lein, set
in the charming landscape of Killarney
National Park. The Hotel and its spa were
conceived to provide the largest luxury
well-being centre in the whole of Ireland,
a place where guests can feel at one with
their natural surroundings. Water is the main
theme in this project, the inspiration for the
entire facility, featuring waterfalls, ice-cold
fountains, saunas and heated swimming
pools.
80
81
HOTEL PARADOR DE EL SALER
Valencia, Spain
CLIENT
Hotel Parador
HOTEL CHAIN
Paradores
No. OF ROOMS
63 rooms
2 suites
Destinazione ideale per gli amanti del golf,
Parador de El Saler è un hotel di lusso poco
distante dal mare e immerso nel verde.
Offre 65 camere, di cui 2 suite dotate
di comfort di altissimo livello come la vasca
Seaside Teuco installata sul terrazzo.
Minimalista nel design, l’hotel dispone
anche di sale conferenze e di una spa di 522
m2 dove regna il benessere.
An ideal destination for golf aficionados,
Parador de El Saler is a luxury hotel
in beautiful natural surroundings near the
sea. Its guests have a choice of 65 rooms,
of which 2 are suites with all mod cons,
including a Teuco Seaside bathtub installed
on the terrace. The hotel is in a minimalist
style, and is equipped with conference
rooms and a 522 square metre spa to take
good care of oneself.
TOTAL SURFACE AREA
750,000 m2
ADDRESS
Avda. de los Pinares, 151
46012 El Saler, Valencia, Spain
WEBSITE
www.parador.es
TEUCO PRODUCT
Seaside bathtub
82
83
LINTHWAITE
COUNTRY HOUSE HOTEL
Windermere, Great Britain
AA 3 RED STAR, MICHELIN, JOHANSENS RECOMMENDED
CLIENT
Linthwaite House Hotel
DEVELOPER
Unstuffy Hotel Co Ltd
PROJECT/DESIGN
Mason Gillibrand Architects
INTERIOR DESIGN
Roberta Fulford
HOTEL CHAIN
Independent
No. OF ROOMS
31
ADDRESS
Crook Road, Windermere
WEBSITE
www.linthwaite.com
TEUCO PRODUCT
Feel Duralight® bathtub
Il Linthwaite Country House Hotel è uno dei
più lussuosi hotel presenti nella regione dei
Laghi, nel cuore dell’Inghilterra. Situato
su una collina, offre un meraviglioso
panorama sul lago Windermere e la vicina
Lakeland. L’Hotel ha vinto il premio Most
Excellent Country House Hotel 2007
ed è inserito nella lista dei 200 AA Top Hotel.
Perfetto per gli amanti della natura che
non sanno rinunciare al lusso, la posizione
dell’hotel permette di godersi anche
attrazioni culturali come la Beatrix Potter’s
‘Hilltop’ e la casa di Wordsworth.
84
The Linthwaite Country House Hotel is one
of the most luxurious hotels in the English
Lake District. From its hill-top location,
it offers its guests magnificent views over
Lake Windermere and the surrounding
Lakeland landscape. The hotel won the 2007
Most Excellent Country House Hotel award,
and is also listed as one of the AA’s top 200
hotels. Perfect for nature lovers who still have
their hearts set on luxury accommodation,
the hotel is also in a great position for guests
to visit local cultural attractions such as
Beatrix Potter’s ‘Hilltop’ and Wordsworth’s
house.
85
DOMAINE DE VERCHANT
Montpellier, France
CLIENT
Domaine De Verchant
PROJECT/DESIGN
Arch. Raymond Morel
INTERIOR DESIGN
RBC studio
PHOTOGRAPHER
wimproductions.com
HOTEL CHAIN
Independent
No. OF ROOMS
19 rooms and suites
2 apartments
1 house La Forge
ADDRESS
34170 Castelnau-Le-Lez,
France
WEBSITE
www.verchant.com
TEUCO PRODUCT
Seaside bathtub
A 5 minuti dal centro di Montpellier, l’Hotel
Domaine de Verchant è un antico maniero
ristrutturato, lussuoso e suggestivo, con pini
e querce centenarie che accolgono gli ospiti
nei viottoli di accesso. Ispirato alle Follies
Montpellerien del XVII secolo, oggi l’hotel
a 5 stelle offre servizi in linea con i più alti
standard dell’accoglienza.
La tecnologia e le pietre del maniero,
che hanno più di 200 anni di storia,
creano una perfetta armonia tra design
contemporaneo e stile retrò.
86
Just 5 minutes from the centre of Montpellier,
the Hotel Domaine de Verchant is an old
renovated country house, a luxurious and
evocative place to stay, with pines and
centuries-old oaks to welcome guests along
its driveways. Originally inspired by the 17th
Century Follies Montpellerien, it is now a
5-star hotel offering luxury accommodation,
in accordance with the highest standards
of hospitality. The modern technology
teamed with the original 200-year old
stonework create the perfect blend of
contemporary design and retro style.
87
Spas & Fitness Centres
Design
for health clubs
88
89
DOWNTOWN FITNESS CLUB
Milan, Italy
CLIENT
Downtown Fitness Club
ADDRESS
Piazza Diaz, Milan
WEBSITE
www.downtownpalestre.it
TEUCO PRODUCT
Seaside 641 Mini-pools
I centri DownTown Palestre, situati nel
cuore di Milano, in piazza Diaz ed in piazza
Cavour, sono concepiti per fornire uno spazio
su misura dedicato al fitness e al relax:
attrezzature, spa, ristoranti, servizi e corsi.
Le due minipiscine Seaside 641 sono
le protagoniste della splendida terrazza
solarium posta al settimo piano di Piazza
Diaz con suggestiva vista sulle guglie
del Duomo di Milano.
90
The DownTown Fitness Clubs, which are
located in the heart of Milan, in Piazza Diaz
and Piazza Cavour, are designed to offer
a tailor-made setting dedicated to fitness
and relaxation: fitness equipment, a spa,
restaurants, amenities and courses.
The two Seaside 641 mini-pools play
the starring role in the solarium terrace
on the seventh floor of Piazza Diaz with
its charming view of the spires of the
Duomo of Milan.
91
VIRGIN ACTIVE DAY SPA
Fitness and wellness centres, Italy
CLIENT
Virgin Active Italia
TOTAL SURFACE AREA
5,000 m2
ADDRESS
Milan, Rome, Florence, Genoa,
Bologna, Brescia, Turin, Venice
WEBSITE
www.virginactive.it
TEUCO PRODUCT
Seaside bathtub
Virgin Active opera nel settore del fitness
e del benessere dal 1999. Arriva in Italia
nel 2004 e rivoluziona il concetto di palestra,
sostituendolo con l’innovativo format
del villaggio fitness. Una concezione di
benessere basata su divertimento, famiglia,
amici e offerta all inclusive.
Il centro benessere Virgin Active Day SPA
offre un menu di trattamenti ideali per la
salute psicofisica e soluzioni personalizzate
in grado di soddisfare qualsiasi tipo
di esigenza.
Virgin Active has been operating in the
fitness and well-being sector since 1999.
It was launched in Italy in 2004 and has since
reinvented the concept of the gym through
the innovative format of the fitness village.
It is a concept of well-being based on fun,
families and friends, and an all-inclusive
offering. The Virgin Active wellness centre Day SPA offers an ideal menu of treatments
for mental and physical well-being and
customised solutions to accommodate all
requirements.
92
93
NUSPA
Levent and Ankara, Turkey
CLIENT
Mars Entertainment Group
PROJECT/DESIGN
Nuspa Kanyon + Nuspa Panora
INTERIOR DESIGN
Mahmut Anlar
PHOTOGRAPHER
Tunç Suerdas
ADDRESS
Nuspa Kanyon:
Büyükdere street.
No:185 34394
Kanyon/1.Levent/
Istanbul/Turkey
Nuspa Panora:
Panora/Turhan Günes Bulvarı
No:182/212 Oran/
Ankara/Turkey
WEBSITE
www.nuspa.com.tr
TEUCO PRODUCT
Seaside bathtub
94
Nuspa è un centro Wellness&Beauty affiliato
al Mars Entertainment Group con sedi
in diverse città della Turchia. In un’atmosfera
moderna e curata, i trattamenti e le terapie
rigenerative regalano meravigliose esperienze
di benessere. Nuspa è rinomata per i suoi
trattamenti speciali come il Romantic Nuspa,
la Chocolate Therapy, la Wine Therapy,
la Caviar Therapy e la Gold Therapy.
Tutti realizzati da massaggiatori orientali, esperti
e qualificati.
Nuspa is a Wellness & Beauty centre affiliated
with the Mars Entertainment Group with offices
in several cities throughout Turkey.
In a modern and manicured atmosphere,
the treatments and regenerative therapy afford
truly wonderful well-being experiences. Nuspa
is famous for its special treatments, such as
Romantic Nuspa, Chocolate Therapy, Wine
Therapy, Caviar Therapy and Gold Therapy.
All provided by Oriental masseurs, all of whom
are qualified experts.
95
Yachts
Water
on water
96
97
DARLINGS DANAMA
by CRN Shipyards
98
99
CLASS AND STYLE ON THE WATER
by CRN Shipyards / DARLINGS DANAMA
CLIENT
Confidential
NAVAL ARCHITECTURE
CRN engineering
INTERIOR DESIGN
Arch. Cristina
and Alexandre Negoescu
EXTERIOR DESIGN
Zuccon International Project S.r.l.
LENGTH
60 m
TEUCO PRODUCTS
View bathtub
Duralight® showers,
wash basins, storage units
entirely customised
Covering of the sundeck bar
units made of Duralight®
100
Darlings Danama è lo scafo numero 130
del cantiere ed è stato commissionato a CRN
da un armatore europeo. È la sesta nave
da diporto da 60 metri realizzata dal 2005
a oggi. Il megayacht può ospitare
comodamente 12 persone in 5 cabine
ospiti più la suite dell’armatore e 14
membri dell’equipaggio. Un comfort che
si ritrova anche nelle stanze da bagno
dell’imbarcazione, da quelle delle camere degli
ospiti e del capitano fino a quelle della zona
giorno. Tutte disegnate ad hoc, sono state
personalizzate con elementi diversi tra cui
vasca View, lavabi, mobiletti e docce
in Duralight®, nuovo ed esclusivo materiale
a marchio Teuco. Sempre in Duralight®, sono
stati realizzati anche il mobile bar del sundeck
e i rivestimenti dei bagni.
Darlings Danama is hull number 130 of this
yard and it was commissioned from the
CRN by a European shipowner. It is the sixth
60-metre pleasure craft built from 2005
to date. The megayacht can comfortably
accommodate 12 people in 5 guest cabins,
plus the shipowner’s suite along with 14
crew members. The same outstanding
level of comfort can be found in the yacht’s
bathrooms, from those in the guest rooms
to the captain’s bathroom, including the one
in the lounge area. They have all been tailormade and customised with different elements,
including the View bathtub, wash basins,
storage units and showers made of Duralight®,
a new and exclusive material bearing the
Teuco brand. Duralight® was also used for
the sundeck bar unit as well as to tile the
bathrooms.
101
FERRETTI YACHTS
Forlì, Italy
CLIENT
Ferretti Yachts
PROJECT/DESIGN
INTERIOR DESIGN
Zuccon International Project S.r.l.
LENGTH
27 m
ADDRESS
Via Ansaldo, 9/B
Forlì, Italy
WEBSITE
www.ferretti-yachts.com
TEUCO PRODUCTS
204 bathtub (deck)
215 bathtub (bathroom)
Ferretti 881, l’ammiraglia della flotta,
con i suoi 27 metri (88 piedi) offre ampi
spazi, sia interni che esterni, per vivere
al meglio l’esperienza del mare. Con 4
cabine doppie dotate di bagno privato,
lo yacht può ospitare fino a 8 persone.
Anche il fly offre soluzioni di massimo
comfort grazie all’area pranzo/grill
e alla vasca idromassaggio Teuco.
102
The Ferretti 881 is truly the admiral of the
fleet, stretching to a full 27 metres (88 feet)
and offering ample spaces, both internal
and external, from which to enjoy the sea
life. With 4 double cabins featuring private
bathrooms, the yacht can accommodate
up to 8 people. The flybridge also offers elite
comfort solutions with lunch/grill areas
and a Teuco whirlpool bath.
103
MY HAPPY HOUR
by Cantieri ISA International Shipyards Italy
CLIENT
Confidential
PROJECT/DESIGN
Andrea Vallicelli + ISA
INTERIOR DESIGN
Cristiano Gatto Design Team
LENGTH
36.45 m
ADDRESS
Via E. Mattei, 14 - 18/a
60125 Ancona, Italy
WEBSITE
www.isayachts.com
TEUCO PRODUCT
617 Mini-pool
My Happy Hour è uno yacht della serie ISA
120 che unisce l’esperienza del megayacht
con la richiesta di imbarcazioni semi-custom
dagli elevati standard di finitura e ricerca
formale. Eleganza sportiva, vivibilità esterna e
comodità degli ambienti interni fanno di questo
yacht un progetto unico, che soddisfa tutte le
esigenze degli armatori.
Il sundeck è un invito irresistibile al relax: i suoi
divani e la minipiscina Teuco sono il luogo
ideale in cui godersi il sole e il panorama
del mare.
My Happy Hour is an ISA 120 series yacht
built to meet the demand for a MegaYacht
experience in a semi-custom craft with superior
standards of finishing and sophisticated forms.
Sporty elegance, outdoor living space
and indoor comforts make this yacht a
unique accomplishment, which meets the
requirements of those in the sailing fraternity.
The sundeck provides an irresistible invitation
to relax: the sofas and Teuco mini-pool are the
ideal place to sunbathe and enjoy the sea view.
104
105
Other significant projects.
IN ITALY
HOTEL VILLA ATHENA - AGRIGENTO
GRAND HOTEL SAVOIA - GENOA
MADONNA DI COSTANTINOPOLI - SPOLETO
HOTEL L’ISOLA DI ROSA - CERVETERI
HOTEL WALDORF - RAVENNA
ALEMAGNAUNO HOTEL - MOGLIANO VENETO
AQUALUX HOTEL - BARDOLINO
AUTOGRILL DUOMO STORE - MILAN
BAR MOTTA - MILAN CENTRALE TRAIN STATION
CARLO PIGNATELLI STORE - MILAN
HOTEL CASTELLO DI SEPTE - CHIETI
HOTEL GRAN MELIÁ - ROME
RESORT CASCINA FONTANALBA DI FAIDA - PONTIDA
UNAWAY HOTEL - BOLOGNA
HOTEL EL FARO - ALGHERO
HOTEL VILLE SULL’ARNO - FLORENCE
WORLD-WIDE
HOTEL HIBERUS - ZARAGOZA (SPAIN)
TOMSON RIVIERA - SHANGHAI
HOTEL CLUB DU LAC - TANGANYIKA (TANZANIA)
STAR RIVER - BEIJING
HOTEL MOLDAVIA - CHISINAU (MOLDAVIA)
VANKE METROPOLIS - BEIJING
LEADER HOTELS - CHANG SHA (CHINA)
DIAOYUTAI STATE GUESTHOUSE - BEIJING
MANDARIN ORIENTAL HOTEL - PARIS (FRANCE)
PENINSULA HOTEL - SHANGHAI
PHOENIX ISLAND RESORT - HAINAN ISLANDS (CHINA)
RITZ CARLTON - CHENGDU
RESIDENZA AL PARCO E CORBA - CANOBBIO (SWITZERLAND)
OPPOSITE HOUSE - BEIJING
WESTBROOK - HANG ZHON (CHINA)
PANGU HOTEL - BEIJING
ATHENAEUM INTERCONTINENTAL HOTEL - ATHENS (GREECE)
INTERCONTINENTAL - HANGZHOU
KEMPISKY PALACE - (SLOVENIA)
CANTON VIEW BAY - GUANGZHOU
SOFITEL CARTAGENA - (COLOMBIA)
WESTIN VALENCIA - VALENCIA (SPAIN)
DOMAINE DE MAINVILLE - LES BAUX-DE-PROVENCE (FRANCE)
MARINA PALAS - ISTANBUL (TURKEY)
RESIDENCE CORBA - CANOBBIO (SWITZERLAND)
106
107
WORKS n°1 / 2015
Hanno collaborato a questo numero:
The following contributed to this issue:
Company: Teuco
Advertising: Komma Factory
Un ringraziamento a tutti gli Architetti e Designer
che collaborano e continuano a collaborare con
Teuco e a tutto il dipartimento Contract che porta
Teuco nel mondo.
We would like to thank all the Architects and
Designers who have worked and continue to work
with Teuco and the entire Contract division who
help reveal the very best of Teuco to the rest of
the world.
La riproduzione fotografica delle tonalità cromatiche può non
essere perfettamente fedele alla realtà.
I dati e le caratteristiche indicate nel presente catalogo non
impegnano la Teuco S.p.A. che si riserva il diritto
di apportare tutte le modifiche senza obbligo di preavviso
o di sostituzione.
The photographic reproduction of the colour shades may not
match the actual hue perfectly.
The information and characteristics specified in this
catalogue are not binding on Teuco S.p.A., which reserves
the right to make any changes without prior notice or any
obligation to update.
67101646800
Teuco S.p.A.
Via Virgilio Guzzini, 2
62010 Montelupone (MC) - Italia
T. 0039-0733-2201
F. 0039-0733-220391
www.teuco.com
[email protected]
Scarica

Spas & Fitness Centres Yachts Buildings & Hotels