Comune di Merano
Stadtgemeinde Meran
Bilancio di previsione 2014
Haushaltvoranschlag 2014
1
Bilancio di competenza anno 2014
Kompetenzhaushalt 2014
2
3
Le “ENTRATE” a seconda della loro provenienza Die „EINNAHMEN“ werden je nach Herkunft nach
sechs TITEL getrennt:
vengono suddivise in sei TITOLI:
Titolo 1:
• Entrate tributarie
• Steuereinnahmen
Titel 1:
Titolo 2:
• Entrate derivanti da contributi e trasferimenti dello Stato e della Provincia
• Einnahmen aus Zuwendungen des Staates und des Landes
Titel 2:
Titolo 3: • Entrate extratributarie
• Nicht steuerlicher Einnahmen
Titel 3:
Titolo 4:
• Entrate da alienazioni, ammortamenti beni patrimoniali, da trasferimenti di capitale e da rimborsi crediti
• Einnahmen aus Veräußerungen, Amortisation von Vermögensgütern, Kapitalzuweisungen und Krediteinhebungen
Titel 4:
Titolo 5:
• Entrate da accensione di prestiti
• Einnahmen aus der Aufnahme von Darlehen
Titel 5:
Titolo 6:
• Servizi per conto terzi
• Dienstleistungen auf Rechnung Dritter
Titel 6:
A loro volta, all'interno dei TITOLI le entrate sono
suddivise in:
CATEGORIE - secondo la loro caratteristica
RISORSE
- secondo l'oggetto specifico.
Die Einnahmen der TITEL werden wiederum
aufgeteilt in:
KATEGORIEN - nach ihren Merkmalen
RESSOURCEN - nach ihrem Gegenstand.
Passiamo ora ad una analisi dettagliata delle entrate
Wenden wir uns nun einer detaillierten Analyse der Einnahmen zu
Data/Datum
BILANCIO DI PREVISIONE/HAUSHALTSVORANSCHLAG 2012
Assessore /Referent: Nerio Zaccaria
4
Le entrate tributarie sono quelle che provengono dalle
imposte, dalle tasse e da altri tributi comunali. Vi elenchiamo di
seguito i principali tributi, come elencati nel Titolo 1 delle
entrate riportando gli importi 2011 - 12 -13 e le previsioni 2014:
Die Steuereinnahmen sind die Einnahmen aus Steuern,
Gebühren und anderen kommunalen Abgaben. Nachfolgend
sind die wichtigsten Abgaben unter Titel 1 der Einnahmen für
20101-12 -13 sowie die Prognose für 2014 aufgelistet:
5
Raffronto grafico „Entrate tributarie“
Vergleichsdiagramm zwischen „Steuereinnahmen”
6
Le entrate da contributi e trasferimenti sono costituite dai
contributi dello Stato, dai contributi della Provincia, dai contributi
della Provincia per funzioni delegate, dai contributi comunitari ed
internazionali e dai contributi da altri enti pubblici.
Die Einnahmen aus Zuwendungen sind Beiträge des Staates
und des Landes, Beiträge des Landes für übertragene
Befugnisse, Beiträge der EU und internationaler Gremien sowie
Beiträge anderer öffentlicher Körperschaften
7
Titolo 2: Entrate derivanti da contributi dello Stato e della Provincia
Titel 2: Einnahmen aus Zuwendungen des Staates und des Landes
8
Le entrate extratributarie riguardano i proventi derivanti dalla
gestione dei servizi pubblici e dei beni dell'ente, gli interessi
sui depositi finanziari, gli utili delle aziende speciali dell'ente ed
eventuali dividenti di partecipazione del Comune in imprese e,
infine, i proventi diversi quelli cioè non catalogabili nelle
precedenti categorie
Die nicht steuerlichen Einnahmen sind die Einkünfte aus
der Verwaltung der öffentlichen Dienste und der
kommunalen Güter, die Zinsen auf die Guthaben, die
Gewinne der Sonderbetriebe der Körperschaft und
eventuelle Dividenden aus Gesellschaftsbeteili-gungen und
schließlich verschiedene Einkünfte, die nicht in diese
Kategorien eingestuft werden können.
9
Titolo 3: Entrate extratributarie
Titel 3: Nicht steuerliche Einnahmen
ENTRATE
EXTRATRIBUTARIE
NICHT STEUERLICHE
EINNAHMEN
10
Le entrate da alienazioni e trasferimenti di capitale sono
costituite da introiti utilizzati per finanziare gli investimenti del
Comune. Vi si distinguono le entrate derivanti dalla cessione a
titolo oneroso di terreni, fabbricati, diritti patrimoniali, da
trasferimenti dello Stato, della Provincia e di altri enti pubblici.
Particolare rilevanza hanno gli introiti derivati dalle
concessioni edilizie.
Die Einnahmen aus Veräußerungen und Kapitalzuweisungen11
sind Einnahmen, die zur Finanzierung der Investitionen der
Stadt-gemeinde verwendet werden. Wir unterscheiden die
Einnahmen aus der
entgeltlichen Abtretung von
Grundstücken, Gebäuden, und Vermögensrechten sowie die
Einnahmen aus Kapitalübertragungen des Staates, Beiträgen
des Landes und anderer öffentlicher Körperschaften.
Besondere Bedeutung kommt den Einnahmen aus den Baukonzessionen zu.
Titolo 4: Entrate da alienazioni, ammortamenti beni patrimoniali, da trasferimenti di capitale e
rimborsi crediti
Titel 4: Einnahmen aus Veräußerungen, Amortisation von Vermögensgütern, Kapitalzuweisungen
und Krediteinhebungen
12
13
Le entrate derivanti dall'accensione di prestiti
provengono dal ricorso al mercato finanziario del
Comune per far fronte, in particolare, agli investimenti nel
campo delle opere pubbliche.
Die Einnahmen aus der Aufnahme von Darlehen sind
Einkünfte durch Rückgriff auf den Finanzmarkt vor allem
zur Finanzierung öffentlicher Bauvorhaben.
14
Le “USCITE” suddivise nei quattro seguenti TITOLI:
Die „AUSGABEN“ getrennt nach TITELN:
Titolo 1:
• Spese correnti
• Laufende Ausgaben
Titel 1:
Titolo 2:
• Spese in conto capitale
• Ausgaben auf Kapitalkonto
Titel 2:
Titolo 3:
Titel 3:
Titolo 4:
• Spese per rimborso di prestiti
• Ausgaben für die Rückzahlung von Schulden
• Spese per servizi conto terzi
• Ausgaben für Dienste für Rechnung Dritter
Titel 4:
Le risorse che il nostro Comune può spendere sono direttamente dipendenti dalle entrate che si prevede
di accertare nell’anno d’esercizio in questione, rispettando il costante equilibrio tra entrate/uscite.
Die Höhe der Ressourcen, über die die Stadtverwaltung verfügen kann, hängt von den voraussichtlichen
Einnahmen im Bezugshaushaltsjahr ab. Dabei muss stets der Ausgleich zwischen Einnahmen und
Ausgaben gewährleistet sein.
15
16
17
Titolo 1: Spese correnti 2014
Titel 1: Laufende Ausgaben 2014
18
Titolo 2: Spese in conto capitale 2014
Titel 2: Ausgaben auf Kapitalkonto 2014
19
20
Titolo 3: Spese per rimborso di prestiti
Titel 3: Ausgaben für die Rückzahlung
von Schulden
PROIEZIONI DEGLI ONERI FINANZIARI
ATTUALI
ENTWICKLUNG DER AKTUELLEN
TILGUNGSRATEN
Importi comprensivi d’interessi
Beträge inklusive Zinsen
21
22
23
INDICATORI FINANZIARI – 2010 – 2014 FINANZKENNZAHLEN
24
INDICATORI FINANZIARI – 2010 – 2014 FINANZKENNZAHLEN
25
Ringrazio per l’attenzione
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit
Nerio Zaccaria
in collaborazione con il Controllo di gestione
in Zusammenarbeit mit der Gebarungskontrolle
- Antonio Neri -
26
Scarica

Diapositiva 1 - Stadtgemeinde Meran