2
termosanitaria
by Luxor
ThermoTekna
ThermoTekna
con preregolazione
termostatizzabili with pre-regulation ThermoTekna
valvola
Corpi
valve bodies
npeAsapviTeribHoi,1
Thermostatisable
BeHTI/111b C
TepMOCTaTVILleCKIM
ThermoTekna
Kit termostatici
kit
KnanaHom
Thermostatic
C Tepmom-an/HecKiim
KomnneKT
Teste termostatiche
heads
Thermostatic
1-0110BK11
TepmocTaTmHecKme
RLUXCIR®
PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
THERMO
TEKNA
Corpi valvola termostatizzabili con preregolazione
Thermostatisable valve bodies with pre-regulation
TepmocTaTmLiecKWA BeHTVUlb
C
npeppapm-renbHai HaCTpalKal
LUXOR®
[Brevettato
Patented
3anaTem-oaaHo
Caratteristiche tecniche
Technical data
Pressione massima di esercizio 10 bar
Pressione massima differenziale 1 bar
Temperatura massima di esercizio 120 °C
Maximum working pressure 10 bar
Maximum differential pressure 1 bar
Maximum working temperature 120 °C
Caratteristiche costruttive
Construction characteristics
Le valvole termostatizzabili serie ThermoTekna con pre -regolazione sono adatte a qualunque impianto di riscaldamento
avente come vettore l'acqua calda, hanno un vitone che offre
la possibilità di pre-regolazione del flusso. All'interno del corpo
della valvola è presente un anello in acetalica sagomato con
aperture che determinano esattamente la portata del flusso.
La regolazione della portata massima desiderata è effettuata
The series ThermoTekna valves with pre-regulation are suitable
for any heating system having as carrier hot water, they are
senza nessun intervento all'interno della valvola ma ruotando
l'asta nella posizione necessaria.
Il vitone termostatico permette la sostituzione di uno degli
o-ring di tenuta sull'asta di comando senza che sia necessario svuotare l'impianto.
L'asta di comando è in acciaio inossidabile AISI 316 con una
tenuta garantita da due o-rings in EPDM perossidico mentre la
tenuta del vitone è garantita da un o-ring in EPDM perossidico.
La guarnizione di chiusura posta sull'otturatore è sagomata in
modo da ottimizzare le caratteristiche fluidodinamiche della
valvola.
Il cappuccio di protezione in ABS di colore bianco RAL 9010
garantisce la protezione da urti accidentali, dallo sporco da
cantiere e permette di aprire e chiudere il flusso.
L'innovativo volantino manuale in ABS di colore bianco RAL 9010
permette di trasformare la valvola termostatizzabile in valvola a regolazione manuale.
corpo della valvola e particolari in ottone sono a basso
contenuto di piombo in conformità alle più recenti normative:
CW 617 N UNI-EN 12165-98.
Il raccordo sferico ha un filetto conico zigrinato, oppure con
filetto cilindrico e o-ring di tenuta, per facilitare le operazioni
di installazione. Per entrambi raccordi la tenuta con il corpo
è assicurata da un accoppiamento metallico e da una tenuta
morbida con o-ring in EPDM perossidico.
Per un corretto funzionamento dell'impianto, si consiglia di installare sempre tra andata e ritorno una valvola di sovrapressione. Per evitare eccessive rumorosità dell'impianto, evitare
l'impiego di valvole termostatiche con valori di AP superiori a
0,2-0,25 bar.
Tutte le valvole con attacco per il collegamento al tubo di rame
o plastica vengono fornite senza relativi raccordi montati.
L'apertura delle valvole e detentori deve essere fatta con presIl
i
i
equipped with a thermostatic screw stem which offers the
possibility of a pre-regulation of the flow. Inside the valve there
is a shaped ring in Acetal, with openings defining exactly the
flow rate. The regulation to the maximum flow rate is carried
out without any intervention inside the valve, but simply by
rotating the rod in the required position.
The thermostatic screw allows the replacement of the piston
rod watertight device without having to empty the system.
The piston rod is in stainless steel AISI 316 with a tightness
assured by two peroxide EPDM o-rings while the tigthness
on the screw stem is assured by peroxide EPDM o-ring. The
sealing placed on the obturator is shaped so to optimize the
fluid-dynamic features of the valve. The protection cap in ABS
white RAL 9010 guarantees a protection against accidentel
knocks, dirt, and allows the regulation of the inlet flow.
The innovative manual control hand wheel in ABS white
(RAL 9010) allows to turn the thermostatizable valve into a
manual regulation valve.
The valve body and the brass parts are produced in compliance
to the recent regulation: CW 617 N UNI-EN 12165-98, defining
the limit of lead use.
The installation can be easily made thanks to the spherical
fitting with the conica! knurled thread. The tightness to the
body is ensured by a meta! coupling and by an EPDM peroxide
soft o-ring.
For a correct functioning of the system we suggest to always
install between the inlet and the outlet an overpressure valve.
To avoid excessive noise on the system do not use thermostatic
valves with AP value higher than 0,2-0,25 bar.
All valves with copper or plastic pipe connections are supplied
without assembled fittings.
The valves and lockshields' opening must be made with a
differential pressure lower than 1 bar
i
sione differenziale inferiore a un
1
bar.
PDF compression,
OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
44
THERMO
TEKNA
termosanitaria by Luxor
Tem-n/Nem/le aaHHble
MaKcMManbHoe pa6owee paBneme: 10 6ap
MaKcMManbHb ;1 nepenap paBneHHB: 1 6ap
MakcHmanbHaB pa6owaB Temneparypa: 120°C
TexpmwecKme xapaKTepvicT14K14 KOHCTpyKL(1414
TepMOCTaT144eCK14e BeHT14J714
MaX0B1440K pywHoro ynpaBneHHB
KO'H
ABS-nnaci-Hka 6enoro (RAL 9010) no3BonBer TpaHcchopm14poBarb BeHT14J7b no,a repmocrm-Hweckyle rODOBKy B BeHT14J7b
c py4Hb1M ynpaBnemem.
Kopnyc BeHTI4J717 14 peranH BbIT70J71-1eHbl 143 DaTyH14 C H143K14M
c npe,aBapHrenbHol>"1 Hacrpol>"1cepH14 ThermoTekna no,axo,am- pnB nio6o'H cHcrembi oronneH1417, B KOTOpOlil B kaweci-Be TenflOHOCI4TallA 14CflOnb3y-
ercR ropBwaB Boga. OH14 060py,BoBaHbi repmocrarmweckmm
zurn4H,aenem, koropbM o6ecne4HBaer BO3MO)KHOCTb npe,aBap1/1TenbHOlil Hacrpol;ik14 noroka. BH3/Tp14 Kopnyca BeHT14J717
HmeercB 17p06/314J7bH0e KOJIbLf0 143 aueramg C OTBepCT14AM14,
3aparoumm14 TowHylo Ben144NHy Hanopa noroka. MakcHmanbHbM KenaembM Hanop noroka 3apaercB nyrem BpanteHHB
LLITOKa 14 ero yCTaHOBK14 B Hy,KHoe nonoxeme 14 He Tpe6yer
KaK14X-J71460
onepaL.wu BO BH3/7-peHHe1!I 4aci-14 BeHTI4J717.
TepMOCTaTI44eCKIM LunI4H,Benb nO3B0J717eT 3aMeHl4Tb yallOTH14TenbHylo npokna,aky o-ring Ha wroke ynpaBneHHB 6e3 0170paWHeH1417 C14CTeMbI.
WTOK ynpaBneHHB Bbin0J71-1eH
143
HepKaBefoL10
CTaJ714
ANSI
316. ThpmermwHocrb wroka o6ecnewHBaercB 3a cwer napbi
yallOTHI4TallbHbIX npoknapok o-ring 143 EPDM nepokcH,aHo1
nonmmep143aw4H, a repmermwHocrb zurn4H,aenB o6ecnewHBaer
1 konbueBaB npoknapka o-ring 143 EPDM nepokcH,aHo'H nonmmepH3a1.0414.3anopHaB npokna,aka Ha 3m-Bope Hmeer c/JopMy,
6naropapB koropo'H BeHT14fib np1o6peraer om-HmanbHbie n4ppopHHammweckHe xapakrep1cT14K14.
3aL114THbl1!I KOlMaLIOK 143 ABS-nflaCTI4Ka 6enoro LiBera (RAL
9010), o6ecnewHBaer 3a11(14Ty OT cnywal;iHbix y,aapoB, OT rpB314
B
npoLiecce CTp014TallbCTBa,
a Taiewe nO3B0J717eT OTKpb1BaTb
14
co,aep,KaHmem CB14HLfa B COOTBeTCTB1414
KOHCTpyKLf1414
C
143
nocne,w-mm14 Hopma-
THBamH: CW 617 N UNI-EN 12165-98.
CchepHweckHe 6/3141-14Hr14 Hmefor komweckyle pe3b6y C Hacewkamm WIA o6nerweHHB mokiraxa.ThpmermwHocrb coe,w4HeHHB
C kopnycom BeHTHDR o6ecnewywaercB 3a cwer ynnoTHeHHB
MeTanfl-MeTaffil 14 mBrkoro yllf7OTHeH1417 C yllf7OTH14TallbHOlil
npoknapkoH o-ring 143 EPDM nepokc14,aHM non1mep13aw/m.
,4n37 npaBymbHoH pa6orbi cHcrembi oronneHHB me,Kay no,aai-oL10 14 06paTHOlil J714H1417M14 pekomeH,ayercB Bcer,aa ycraHaBJ114BaTb pe,aykLimoHHbiú knanaH.
Bo 1436e)KaH14e BO3H14KHOBeH1417 wpe3mepHoro wyma np14 pa6oTe cHcrembi He cne,ayer 1cnonb3oBarb repmocrm-HweckHe
BeHTHnI4 np14 Ap 6onee 0,2 - 0,25 6ap.
B KOMIllieKT BeHTI4J7elil WIA me,aHboc, 17J7aCT14KOBbIX 14 mHoroCDOIMbIX Tpy6 He BX0pAT COep1H14TallbHble 6/314T14Hr14. COeal4H14TallbHble
6/314T14Hr14
3aKa3b1Bal-OTCA
14
170CTa6l7AtOTCA OT-
pallbH0.
Pa3H141.1a paBneH1417 Ha OTKpb1BaH1417 BeHTI4J7elil
BO4HbIX knanaHoB pon,KHa
cocraamm meHee
1
perynmpo6apa.
14
3aKpb1BaTb nOTOK
PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
45
THERMO
TEKNA
Disegno dimensionale per tipologia valvole
Dimensional drawing for valves typology
Llep-re* c paanepamm Ans rpynnbi npopyKumm
ol)
2
LUXOR®
BeHTOTIO
oD
o
o
RD 201
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
SIZE
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
12221700
12222100
12222700
A
B
C
D
76
51
83
97
55
65
46
46
47
37
37
37
74
49
79
95
51
46
46
47
37
37
37
G
H
L
3/8"
1/2"
3/4"
-
-
-
-
-
-
E
F
G
G
G
3/8"
1/2"
3/4"
-
R
-
R
-
R
G
G
G
3/8"
1/2"
3/4"
-
-
-
-
-
-
RD 205
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
12222117
12222103
12222703
63
G
G
G
3/8"
1/2"
3/4"
G
1/2"
G
1/2"
41
43
53
RD 208
IDN 10 3/8"
IDN 15 1/2"
12322117
12322103
I
74
I
49
I
I
78
I
51
I
I
53
I
I
51
I
I
51
I
46
46
I
I
37
37
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
-
I
M 24x19
M 24x19
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
-
I
i
41
43
RD 208/A
IDN 10 3/8"
IDN 15 1/2"
12322717
12322703
I
I
80
78
46
46
I
I
37
37
G
G
3/4EK
3/4EK
I
42
I
43
RD 211
12321700
12322100
I
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
I
76
82
55
46
46
I
37
37
-
M 24x19
M 24x19
I
R 3/8:
R 1/2
I
-
i
-
I
i
RD 211/A
IDN 15 1/2"
12322722
I
82
I
55
I
46
I
37
-
I
I
3/4" EK
G
I
R
1/2"
I
-
RD 2501
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
12421700
12422100
12422700
76
51
83
97
55
65
74
49
79
95
51
64
64
65
37
37
37
G
G
G
3/8"
1/2"
3/4"
-
R
3/8"
-
R
1/2 "
-
-
-
R
3/4"
-
-
64
64
65
37
37
37
G
G
G
3/8"
1/2"
3/4"
-
-
-
-
-
-
-
RD 2505
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
12422117
12422103
12422703
63
G
G
G
3/8"
1/2"
3/4"
G
1/2"
G
1/2"
41
43
53
RD 2508
12522117
12522103
I
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
i
74
I
78
49
I
51
64
64
I
37
37
I
-
I
-
M 24x19
M 24x19
I
I
-
I
41
43
RD 2508/A
12522717
12522703
IDN
IDN 15 1/2"
I
I
80
78
I
53
I
I
51
I
I
51
I
64
64
I
I
37
37
I
-
I
I
-
I
I
-
I
G
G
3/4EK
3/4EK
I
-
I
I
-
I
I
I
42
43
RD 2511
12521700
12522100
I
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
I
76
82
55
64
64
I
37
37
-
M 24x19
M 24x19
I
R 3/8:
R 1/2
I
-
i
-
I
i
RD 2511/A
12522722
IDN 15 1/2"
I
82
I
55
I
64
I
37
I
-
I
G
3/4" EK
I
R
1/2"
I
-
PDF compression,
OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
46
THERMO
TEKNA
termosanitaria by Luxor
.<
RS 202
CODICE
CODE
SIZE
KOR
MISURA
PA3MEP
12021700
12022100
12022700
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
A
B
C
D
58
60
60
50
54
62
20
23
27
37
37
37
G
G
G
3/8"
1/2"
3/4"
-
57
48
50
60
20
23
27
37
37
37
G
G
G
G
H
L
R
-
-
-
-
3/8"
1/2"
R 3/4"
-
R
-
-
3/8"
1/2"
-
-
3/4 "
-
E
F
RS 206
12022117
12022103
12022703
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
60
60
-
G
G
G
3/8"
1/2"
3/4"
G
1/2"
G
1/2"
40
41
50
RS 209
12122117
12122103
IDN
IDN 15 1/2"
I
I
57
59
I
I
48
50
I
19
I
I
22
I
37
37
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
-
I
M 24x19
M 24x19
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
40
I
41
I
41
I
41
RS 209/A
12122717
12122703
IDN 10 3/8"
IDN 15 1/2"
I
I
59
59
I
I
52
50
I
I
22
22
I
I
37
37
G
G
3/4EK
3/4EK
RS 212
12121700
12122100
IDN
IDN 15 1/2"
I
57
59
I
59
I
I
52
54
I
54
I
I
19
I
I
22
I
37
37
I
22
I
37
37
37
37
G
G
G
37
37
37
M 24x19
M 24x19
I
-
I
I
R
1/2"
I
-
I
-
I
R
1/2"
I
-
I
-
R
3/8"
R
1/2 "
R
3/4 "
I
RS 212/A
12122721
IDN 15 1/2"
G
3/4" EK
RS 2502
12621700
12622100
1
12622700
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
75
78
78
50
54
62
20
23
27
i
75
78
78
48
50
60
20
23
27
i
I
19
I
I
22
I
3/8"
1/2"
-
3/4 "
-
G 3/8"
G 1/2 "
G 3/4"
-
-
-
RS 2506
12622117
12622103
12622703
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
-
-
G
G
G
3/8"
1/2"
3/4"
G
1/2"
G
1/2"
40
41
50
RS 2509
12722117
12722103
IDN
IDN 15 1/2"
I
74
I
I
77
I
48
50
37
37
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
-
I
M 24x19
M 24x19
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
-
I
I
40
I
41
I
41
I
41
RS 2509/A
12722717
12722703
IDN 10 3/8"
IDN 15 1/2"
I
I
77
77
I
I
52
50
I
I
22
22
I
I
37
37
G
G
3/4EK
3/4EK
RS 2512
12721700
12722100
IDN
IDN 15 1/2"
I
74
I
I
77
I
52
54
I
77
I
54
I
19
I
I
22
I
37
37
I
22
I
37
M 24x19
M 24x19
I
-
I
I
R
1/2"
I
-
I
-
I
R
1/2"
I
-
I
-
I
RS 2512/A
12722721
IDN 15 1/2"
G
3/4" EK
PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
47
Diagramma di portata valvole
Valves flow rate chart
anarpamma H anopa BeHTOT11/1
THERMO
TEKNA
valvole diritta - straight valves
DN 10
LUXOR®
- m:mm(4 Bei-TN-N
DN 20
DN 15
Ma11111111~~M~I~
.....
.....
~~111111~22111 .....
~~411/7/411111::::::
~~111.11111111111
°~121.51~1~~~~11111111
'
91111111111~1111117/7M/1111111111IIIII
711111111111/4~1111111iiiiiiii
aiiiiffffffMAYA
1.1.111
W'
ittotwili
nnnnnm
nnnuunR
:::.......
.9
9
i §§i§eo
R8
.9
Mg§
g
kg"
articoli
item
apT
pos
nomt
Diritta Straight
BeHT111111
DN
10-
DN 15
Kv
Kv At
0.12
0.30
0.43
0.52
0.72
0.10
0.20
0.24
0.24
0.24
0.29
1.21
valvole squadra - angle valves
DN 10
1
°C
Kv At 2 °C
.
pos nosou Kv
0.23
0.39
0.63
0.87
1.02
1.34
0.25
0.36
0.37
0.40
0.49
Diritta Straight
BeHT111111
DN 20
Kv At
1
°C
Kv At 2 °C
0.19
0.25
0.36
0.16
0.22
0.25
0.29
0.30
0.41
0.50
0.52
0.31
yr.noBai BeHmuni
-
DN 20
-M
EgIN
item apT
0.11
DN 15
.....
articoli
IIIII°11111 1111
°EU
1~~ILIC ....
/M
~///1/Mlil r""
17.411117b
iiiiiiii
iii
MIMI
1111111
... vi!
IIII
'IMMUNI°
11111111111
1111111111
1
§
qm
articoli item apT
Squadra Angle
YITOBOlí
DN
10-
DN 15
pos
§ §
"2",8
§R§$§
- kg/h
nomt
°
qm
Kv
Kv At
0.21
0.15
0.20
0.24
0.24
0.24
0.32
0.49
0.57
0.79
1.39
0.31
1
°C
Kv At 2 °C
0.19
0.25
0.36
0.37
0.40
0.494
articoli
item apT
Squadra Angle
Y1110B00
DN 20
pos
°
HU°
- kg/h
nomi
Kv At 2 °C
Kv
Kv At
0.29
0.49
0.57
0.75
1.20
1.58
0.15
0.20
0.24
0.26
0.19
0.25
0.36
0.31
0.55
0.56
0.32
1
°C
0.41
PDF compression,
OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
48
THERMO
TEKNA
termosanitaria by Luxor
Tenuta sullo stelo
Tightness on the stem
Ynnomeme
sistema di tenuta può essere facilmente
sostituito senza svuotare l'impianto:
svitare la ghiera con testa esagonale
con una chiave a stella da 13 mm;
togliere o-ring "art 582 - cod 3424602",
pulire l'asta in inox inserire un nuovo
o-ring "art 582";
montare la ghiera avvitando a fondo.
The tightness system can be easily
replaced without having to empty the
system:
meHeHo 6b;Tb nerko 3ameHeHo 6e3 0170-
Il
unscrew the hexagonal collar with a
13 mm wrench key;
remove the o-ring "art 582 - cod
3424602", clean the stainless steel
stem, insert a new or ring "art 582";
assemble the collar screwing tight.
LuTOKa
YTMOTHI4TallbHOB K0JIbLf0 Ha LLITOKB 3apO,KHBH1417 CI4CTeMbl.
pa3B14HT14Tb K0JIbLf0 C LuecryirpaHHoú
ro-
kniowom B c/JopMe 3Be3,Bbl 13 MM;
J70BKOPi
CHATb
o-ring apr 582 kop 3424602, no-
HepkaBeioi.u0 CTBD14
eperb HoBoe o-ring apr 582;
LINCTb WTOK 143
inox
H
yCTaHOBI4Tb K01bLf0, 3akpy4HeaR
ynopa.
Regolazione della portata
Flow regulation
PerynHpoBKa Hanopa
Per regolare la massima portata della
valvola si deve agire nel seguente modo:
To regulate the maximum flow rate you
should proceed as follows:
align the reference mark "B" which you
find on the stainless steel stem rod with
one of the positions marked on the valve.
4117 perynmpoem makcHmanbHoro Ha-
allineare la tacca di riferimento "B"
presente sull'asta in acciaio inox con
una delle posizioni stampate sul corpo
della valvola.
nopa BeHTI4DA He06X0,B14M0 ge1;1CTBOearb cnegyloumm o6pa3om:
COBMBCT14Tb merky «B», HaxogRatykoCR Ha wroke 143 Hepkaeelou.0 cranH
inox C 0,BH014 143 T7031441414.0TMBLIBHHbIX
Ha BeHT14fie.
PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
THERMO
TEKNA
Kit termostatici
Thermostatic kit
Komnnek-r
C
LUXOR®
-repmoc-ra-roLieckom knanaHom
KT 202
Kit termostatico completo per collegamento al radiatore. Composto da
RS 202 + DS 122 + TT 211.
Attacco tubo ferro.
TepMOCTaTMLieCKYllil KOMMIeKT WIA
coepw-iekimig C pagmaropom. COCTOMT
M3 RS 202 + DS 122 +TT 211.
4f717 CTaflbHO1 Tpy6bi.
Complete thermostatic kit for radiator
connection. Equipped with RS 202 +
DS 122
+7T 211.
Connection for iron pipe.
CODICE
CODE
MISURA
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TVIHM PAH MERHbIX TPYB (131/1TVIHM £1113 1151ACTVIKOBbIX TPYB (131/1TVIHM PAH MHOFOCS102HbIX TPYB
KOR
PA3MEP
12821700
12822100
12822700
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
SIZE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
el
370
450
607
>
0
1
1
1
(
32
32
32
KT 206
Kit termostatico completo per collegamento al radiatore. Composto da
RS 206 + DS 126 + TT 211.
Attacco tubo ferro.
TepMOCTaTMLieCKYllil KOMMIeKT WIA
coepw-iekimig C pagmaropom. COCTOMT
M3 RS 206 + DS 126 +TT 211.
4f717 CTaflbHO1 Tpy6bi.
Complete thermostatic kit for radiator
connection. Equipped with RS 206 +
DS 126
+7T 211.
Connection for iron pipe.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TVIHM PAH MERHbIX TPYB (131/1TVIHM £1113 allACTVIKOBbIX TPYB (131/1TVIHM PAH MHOFOCS102HbIX TPYB
12822117
12822103
12822703
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
SIZE
-
-
-
-
-
-
[5
360
430
575
1
1
1
32
32
32
KT 212
Kit termostatico completo per collegamento al radiatore. Composto da
RS 212 + DS 132 + TT 211.
Attacco tubo rame e tubo plastica.
TepMOCTaTMLieCKYllil KOMMIeKT WIA
coepw-iekimig C pagmaropom. COCTOMT
M3 RS 202 + DS 132 +TT 211.
4f717 mepHo1 1 N IlliaCTMKOBOlil Tpy6bi.
Complete thermostatic kit for radiator
connection. Equipped with RS 212 +
DS 132
+7T 211.
Connection for copper and plastic
pipe.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12841700
12842100
DN 10 3/8
DN 15 1/2
SIZE
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TVIHM PAH MERHbIX TPYB (131/1TVIHM £1113 allACTVIKOBbIX TPYB (131/1TVIHM PAH MHOFOCS102HbIX TPYB
I
TR 91
TR 91
TP 95
TP 97
TP 97
n
360
405
32
32
PDF compression,
OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
50
THERMO
TEKNA
termosanitaria by Luxor
KT 212/A
Kit termostatico completo per collegamento al radiatore. Composto da
RS 212/A + DS 132/A + TT 211.
TeOMOCTaTI44eCKI4t4 KOMMJ1eKT P1117
C0e,a14HeH1417 C papi/1,9wpm COCTOMT
143 RS 212/A + DS 132/A + TT 211.
Attacco tipo eurocono.
Coepimeme eepoKonyc.
Complete thermostatic kit for radiator
connection. Equipped with RS 212/A
+ DS 132/A + TT 211.
Connection eurokonus type.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12842721
DN
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TAHM DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
SIZE
TR
15 1/2"
91/A
TP 98
TP 99
411
1
32
KT 209
Kit termostatico completo per collegamento al radiatore. Composto da
RS 209 + DS 139 + TT 211.
Attacco tubo rame e tubo plastica.
TeOMOCTaTI44eCKI41 KOMMJ1eKT P1117
C0e,a14HeH1417 C papmaropom. COCTOMT
M3
RS 209 + DS 139 +TT 211
14 Il11aCTI4KOBO1 wy6b1.
41117 MePHOM
Complete thermostatic kit for radiator
connection. Equipped with RS 209 +
DS 139 + TT 211.
Connection for copper and plastic
pipe.
CODICE
CODE
MISURA
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TAHM DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
KOR
PA3MEP
12842117
12842103
DN 103/8
DN 15 1/2
SIZE
TR 91
TR 91
TP 95
TP 95
TP 97
TP 97
n
376
410
32
32
KT 209/A
Kit termostatico completo per collegamento al radiatore. Composto da
RS 209/A + DS 139/A + TT 211.
TeOMOCTaTI44eCKI41 KOMMJ1eKT PIM
C0e,a14HeH1417 C papi/1,9wpm COCTOMT
143 RS 209/A + DS 139/A + TT 211.
Attacco tipo eurocono.
Coepimeme eepoKonyc.
Complete thermostatic kit for radiator
connection. Equipped with RS 209/A
+ DS 139/A + TT 211.
Connection eurokonus type.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12842717
12842703
DN
DN
SIZE
10 3/8
15 1/2
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TAHM DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
I
TR
TR
91/A
91/A
TP 98
TP 99
TP 99
[n
382
1
410
1
32
32
PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
51
THERMO
TEKNA
Corpi valvola termostatizzabili con preregolazione
Thermostatisable valve bodies with pre-regulation
Tepmoc-ra-roLiecKWA BeHTIMb
C
LUXOR®
npusapwraribFlai HaCTpalKal
RD 201
Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione.
Attacco tubo ferro.
Straight radiator valve thermostatic or
electronic controlled with protection
17pigmo1/í
pagmaropkibiú
BeHTI4J7b
3aLWITHbIM KalinaLIKOM
no,[; repmocramr-iecKyle yini4
C
repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy.
4f717 CTanbHO1 Tpy6bi.
cap.
Connection for iron pipe.
CODICE
CODE
MISURA
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
KOR
PA3MEP
12221700
12222100
12222700
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
SIZE
ffi
ei
-
-
-
177
TR 92
-
-
216
-
-
-
301
10
10
8
80
80
64
10
10
8
80
80
64
10
10
8
80
80
64
10
10
8
80
80
64
RS 202
Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con
cappuccio di protezione.
Attacco tubo ferro.
Angle radiator valve thermostatic or
electronic controlled with protection
YrJ70BOlil
pagmaropkibiú
BeHTI4J7b
3aLWITHbIM KalinaLIKOM
no,[; repmocramr-iecKyle yini4
C
repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy.
4f717 CTanbHO1 Tpy6bi.
cap.
Connection for iron pipe.
CODICE
CODE
MISURA
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
KOR
PA3MEP
12021700
12022100
12022700
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
SIZE
156
198
TR 92
264
RD 205
Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione.
Attacco tubo ferro.
Straight radiator valve thermostatic or
electronic controlled with protection
17pigmoì/í
pagmaropkibiú
BeHTI4J7b
3aLWITHbIM KalinaLIKOM
no,[; repmocramr-iecKyle yini4
C
repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy.
4f717 CTanbHO1 Tpy6bi.
cap.
Connection for iron pipe.
CODICE
CODE
MISURA
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
KOR
PA3MEP
12222117
12222103
12222703
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
SIZE
[21
-
-
-
185
TR 92
-
-
-
-
-
220
305
RS 206
Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con
cappuccio di protezione.
Attacco tubo ferro.
Angle radiator valve thermostatic or
electronic controlled with protection
YrJ70BOlil
pagmaropkibiú
BeHTI4J7b
3aLWITHbIM KalinaLIKOM
no,[; repmocramr-iecKyle yini4
C
repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy.
4f717 CTanbHO1 Tpy6bi.
cap.
Connection for iron pipe.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12022117
12022103
12022703
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
SIZE
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
164
TR 92
202
267
PDF compression,
OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
52
THERMO
TEKNA
termosanitaria by Luxor
RD 211
Valvola radiatore diritta termostatizzabile
o elettrocomandabile con cappuccio di
protezione.
Attacco tubo rame e tubo plastica.
Straight radiator valve thermostatic or
electronic controlled with protection
17pRiwo1 pagmaropkibi1 BeHT14.17b
C 3aLLWITHbIM K01717a4KOM
noq repiwocramr-iecKyro yini4
TePM03.17eKTPI/4eCKY10 r0.170BKY
417A megkio1 N 1117aCTI4KOB01-4 Tpy6b ;.
cap.
Connection for copper and plastic
pipe.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
OVITI/IHM A113 MERHbIX TPYB OVITI/IHM A113 arlACTVIKOBbIX TPYB OVITI/IHM A113 MHOFOC.1102HbIX TPYB
12321700
12322100
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
SIZE
TR 91
TP 97
TP 97
TP 95
n
10
10
80
80
10
10
80
80
199
10
80
181
10
80
179
203
RS 212
Valvola radiatore a squadra termostatizzabi le o elettrocomandabile con
cappuccio di protezione.
Attacco tubo rame e tubo plastica.
YrnoBo1 pagmaropkibi1
BeHT14.17b
C 3aLLWITHbIM K01717a4KOM
noq repiwocramr-iecKyro yini4
Angle radiator valve thermostatic or
electronic controlled with protection
TePM03.17eKTPI/4eCKY10 r0.170BKY
417A megkio1 N 1117aCTI4KOB01-4 Tpy6b ;.
cap.
Connection for copper and plastic
pipe.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
OVITI/IHM A113 MERHbIX TPYB OVITI/IHM A113 arlACTVIKOBbIX TPYB OVITI/IHM A113 MHOFOC.1102HbIX TPYB
12121700
12122100
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
SIZE
TR 91
TP 97
TP 97
TP 95
n
158
182
RD 211/A
Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione.
17pRiwo1 pagmaropkibi1 BeHT14.17b
C 3aLLWITHbIM Kall 7aLIKOM
Attacco tipo eurocono.
TePM03.17eKTPI/4eCKY10 r0.170BKY
Straight radiator valve thermostatic or
electronic controlled with protection
noq repiwocramr-iecKyro I4J714
Coegymekime eepoKoHyc.
cap.
Connection eurokonus type.
CODICE
CODE
MISURA
SIZE
RACCORDI TUBO RAME
FITTING FOR COPPER PIPE
KOR
PA3MEP
OVITI/IHM A113 MERHbIX TPYB OVITI/IHM A113 arlACTVIKOBbIX TPYB OVITI/IHM A113 MHOFOC.1102HbIX TPYB
12322722
DN 15 1/2"
RACCORDI TUBO PLASTICA
FITTING FOT PLASTIC PIPE
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
TR 91/A
TP 99
n
RS 212/A
Valvola radiatore a squadra termostatizzabi le o elettrocomandabile con
cappuccio di protezione.
YE170B014
Attacco tipo eurocono.
TePM03.17eKTPI/4eCKY10 r0.170BKY
pagmaropkibi1
BeHT14.17b
C 3aLLWITHbIM K01717a4KOM
noq repiwocramr-iecKyro yini4
Angle radiator valve thermostatic or
electronic controlled with protection
Coegymekime eepoKoHyc.
cap.
Connection eurokonus type.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12122721
DN 15 1/2"
SIZE
RACCORDI TUBO RAME
FITTING FOR COPPER PIPE
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
OVITI/IHM A113 MERHbIX TPYB OVITI/IHM A113 arlACTVIKOBbIX TPYB OVITI/IHM A113 MHOFOC.1102HbIX TPYB
TR 91/A
RACCORDI TUBO PLASTICA
FITTING FOT PLASTIC PIPE
TP 98
TP 99
PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
53
THERMO
TEKNA
LUXOR®
RD 208
Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione.
Attacco tubo rame e tubo plastica.
Straight radiator valve thermostatic or
electronic controlled with protection
17pigmo1 i
pa,amaropkibiú BeHT14J1b
C 3aL1.114THb1M
T70,a
KOMMLIKOM
repmocramr-iecKyro
14J114
TepM03J1eKTpl44eCK3/10 rODOBKy
4f117 MePHO1
14
Ill1aCTI4KOBO1 Tpy6bi.
cap.
Connection for copper and plastic
pipe.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12322117
12322103
DN
DN
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/11-1/1HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
SIZE
TR
TR
10 3/8"
15 1/2"
TP 97
TP 97
91
91
TP 95
n
186
203
10
10
80
80
RS 209
Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con
cappuccio di protezione.
Attacco tubo rame e tubo plastica.
YrJ10B01
pa,amaropkibiú BeHT14J1b
C 3aL1.114THb1M
KOMMLIKOM
repmocramr-iecKyro 14J114
repmoanem-pyr-iecKyro rODOBKy
T70,a
Angle radiator valve thermostatic or
electronic controlled with protection
4f117 MePHO1
14
Ill1aCTI4KOBO1 Tpy6bi.
cap.
Connection for copper and plastic
pipe.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12122117
12122103
DN
DN
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
SIZE
10 3/8"
15 1/2"
I
TR
TR
TP 97
TP 97
91
91
TP 95
ffi
121
164
185
10
10
80
80
10
10
80
80
10
10
80
80
RD 208/A
Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione.
T70,a
Attacco tipo eurocono.
TepM03J1eKTpl44eCKy10 rODOBKy
Straight radiator valve thermostatic or
electronic controlled with protection
17pigmo1 i
pa,amaropkibiú BeHT14J1b
C 3aL1.114THb1M
KOMMLIKOM
repmocramr-iecKyro
14J114
C0e,a14HeHl/le eepoKonyc.
cap.
Connection eurokonus type.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12322717
12322703
DN
DN
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
SIZE
10 3/8"
15 1/2"
TR 91/A
TR 91/A
TP 98
TP 98
TP 99
TP 99
[21
182
199
RS 209/A
Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con
cappuccio di protezione.
YrJ10B01
pa,amaropkibiú BeHT14J1b
C 3aL1.114THb1M
KOMMLIKOM
repmocramr-iecKyro 14J114
repmoanem-pyr-iecKyro rODOBKy
T70,a
Attacco tipo eurocono.
Angle radiator valve thermostatic or
electronic controlled with protection
C0e,a14HeHl/le eepoKonyc.
cap.
Connection eurokonus type.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12122717
12122703
DN
DN
SIZE
10 3/8"
15 1/2"
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
TR 91/A
TR 91/A
TP 98
TP 98
TP 99
TP 99
n
163
184
PDF compression,
OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
54
THERMO
TEKNA
termosanitaria by Luxor
RD 2501
Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale.
Attacco tubo ferro.
Straight radiator valve thermostatic or
electronic controlled with hand-wheel
manual contro/.
Connection for iron pipe.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12421700
12422100
12422700
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
17pigmo1 i
pa,amaropkibiú BeHT14.17b C
pywHoro ynpaenekimig
MaX0BMLIKOM
no,a TepMOCTaTI/4eC19/10 141714
TepM03.17eKTpl/4eCKWO rODOBKy
,41717 CTallbH01ii Tpy6bi.
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/11-1/1HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR allACTIAKOBbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
SIZE
.
TR 92
-
[--]
184
-
-
T-
220
309
10
10
8
80
80
64
10
10
8
80
80
64
10
10
8
80
80
64
10
10
8
80
80
64
RS 2502
Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale.
Attacco tubo ferro.
Angle radiator valve thermostatic or
electronic controlled with hand-wheel
manual contro/.
Connection for iron pipe.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12621700
12622100
12622700
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
Y17170BOÚ
pa,amaropkibiú BeHT14.17b C
pywHoro ynpaenekimig
MaX0BMLIKOM
no,a TepMOCTaTI/4eC19/10 141714
TepM03.17eKTpl/4eCKWO rODOBKy
,41717 CTallbH01ii Tpy6bi.
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/11-1/1HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR allACTIAKOBbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
SIZE
e]
-
-
-
165
TR 92
-
-
201
-
-
-
277
RD 2505
Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale.
Attacco tubo ferro.
Straight radiator valve thermostatic or
electronic controlled with hand-wheel
manual contro/.
Connection for iron pipe.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12422117
12422103
12422703
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
17pigmoPi pa,amaropkibiú BeHT14.17b C
MaX0BMLIKOM pywHoro ynpaenekimig
no,a TepMOCTaTI/4eC19/10 141714
TepM03.17eKTpl/4eCKWO rODOBKy
,41717 CTallbH01ii Tpy6bi.
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/11-1/1HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR allACTIAKOBbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
SIZE
-
-
-
TR 92
-
-
-
-
-
[ri
200
224
275
RS 2506
Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale.
Attacco tubo ferro.
Angle radiator valve thermostatic or
electronic controlled with hand-wheel
manual contro/.
Connection for iron pipe.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12622117
12622103
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
DN 20 3/4"
12622703
SIZE
Y17170BOÚ
pa,amaropkibiú BeHT14.17b C
pywHoro ynpaenekimig
MaX0BMLIKOM
no,a TepMOCTaTI/4eC19/10 141714
TepM03.17eKTpl/4eCKWO rODOBKy
,41717 CTallbH01ii Tpy6bi.
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/11-1/1HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR allACTIAKOBbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
[2]
173
TR 92
-
-
205
275
PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
55
THERMO
TEKNA
LUXOR®
RD 2511
Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale.
Attacco tubo rame e tubo plastica.
Straight radiator valve thermostatic or
electronic controlled with hand-wheel
manual contro/.
Connection for copper and plastic
pipe.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12521700
12522100
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
17pigmoì/í
pagmaropkibiú
BeHTI4J7b C
maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig
no,[; repmocramr-iecKyle yini4
repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy
4f717 meaHol>"1 N nnaCTNKOBO1 Tpy6bi.
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TVIHM PAH MERHbIX TPYB (131/1TVIHM £1113 allACTVIKOBbIX TPYB (131/1TVIHM PAH MHOFOCS102HbIX TPYB
SIZE
TR 91
TR 91
TP 97
TP 97
TP 95
10
10
80
80
166
192
10
10
80
80
207
10
I
80
189
10
I
80
185
207
RS 2512
Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale.
Attacco tubo rame e tubo plastica.
YrJ70BOlil
MISURA
KOR
PA3MEP
12721700
12722100
DN 10 3/8"
DN 15 1/2"
BeHTI4J7b C
repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy
Angle radiator valve thermostatic or
electronic controlled with hand-wheel
manual contro/.
Connection for copper and plastic
pipe.
CODICE
CODE
pagmaropkibiú
maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig
no,[; repmocramr-iecKyle I4J714
4f717 meaHol>"1 N nnaCTNKOBO1 Tpy6bi.
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TVIHM PAH MERHbIX TPYB (131/1TVIHM £1113 allACTVIKOBbIX TPYB (131/1TVIHM PAH MHOFOCS102HbIX TPYB
SIZE
TR 91
TR 91
TP 95
TP 95
TP 97
TP 97
n
RD 2511/A
Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale.
maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig
no,[; repmocramr-iecKyle I4J714
Attacco tipo eurocono.
repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy
Straight radiator valve thermostatic or
electronic controlled with hand-wheel
manual contro/.
Connection eurokonus type.
17pigmo1/í
pagmaropkibiú
BeHTI4J7b C
COegMHeHl4e eepoKonyc.
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TVIHM PAH MERHbIX TPYB (131/1TVIHM £1113 allACTVIKOBbIX TPYB (131/1TVIHM PAH MHOFOCS102HbIX TPYB
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12522722
DN 15 1/2"
SIZE
TR 91/A
TP 99
RS 2512/A
Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale.
maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig
no,[; repmocramr-iecKyle I4J714
Attacco tipo eurocono.
repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy
Angle radiator valve thermostatic or
electronic controlled with hand-wheel
manual contro/.
Connection eurokonus type.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12722721
DN 15 1/2"
SIZE
YrJ70BOlil
pagmaropkibiú
BeHTI4J7b C
COegMHeHl4e eepoKonyc.
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TVIHM PAH MERHbIX TPYB (131/1TVIHM £1113 allACTVIKOBbIX TPYB (131/1TVIHM PAH MHOFOCS102HbIX TPYB
TR 91/A
TP 99
PDF compression,
OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
56
THERMO
TEKNA
termosanitaria by Luxor
RD 2508
Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale.
Attacco tubo rame e tubo plastica.
Straight radiator valve thermostatic or
electronic controlled with hand-wheel
manual contro/.
Connection for copper and plastic
pipe.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12522117
12522103
DN
DN
17pigmo1/í
pagmaropkibiú
BeHTI4J7b C
maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig
no,[; repmocramr-iecKyle yini4
repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy
4f717 meaHol>"1 N nnaCTNKOBO1 Tpy6bi.
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TAHM DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
SIZE
10 3/8"
15 1/2"
I
TR 91
TR 91
TP 97
TP 97
TP 95
n
194
211
10
10
80
80
10
10
80
80
10
10
80
80
RS 2509
Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale.
Attacco tubo rame e tubo plastica.
Angle radiator valve thermostatic or
electronic controlled with hand-wheel
manual contro/.
Connection for copper and plastic
pipe.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12722117
12722103
DN
DN
YrJ70BOlil
pagmaropkibiú BeHMIllb
C
maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig
no,[; repmocramr-iecKyle I4J714
repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy
4f717 meaHol>"1 N nnaCTNKOBO1 Tpy6bi.
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TAHM DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
SIZE
10 3/8"
15 1/2"
TR 91
TR 91
TP 95
TP 95
TP 97
TP 97
172
193
RD 2508/A
Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale.
17pigmo1/í
Attacco tipo eurocono.
repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy
Straight radiator valve thermostatic or
electronic controlled with hand-wheel
manual contro/.
Connection eurokonus type.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12522717
12522703
DN
DN
pagmaropkibiú
BeHTI4J7b C
maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig
no,[; repmocramr-iecKyle I4J714
COegMHeHl4e eepoKonyc.
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TAHM DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
SIZE
10 3/8"
15 1/2"
TR
TR
91/A
91/A
TP 98
TP 98
TP 99
TP 99
n
190
207
RS 2509/A
Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale.
YrJ70BOlil
Attacco tipo eurocono.
repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy
Angle radiator valve thermostatic or
electronic controlled with hand-wheel
manual contro/.
Connection eurokonus type.
CODICE
CODE
MISURA
KOR
PA3MEP
12722717
12722703
DN
DN
SIZE
10 3/8"
15 1/2"
pagmaropkibiú BeHMIllb
C
maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig
no,[; repmocramr-iecKyle I4J714
COegMHeHl4e eepoKonyc.
RACCORDI TUBO RAME
RACCORDI TUBO PLASTICA
RACCORDI TUBO MULTISTRATO
FITTING FOR COPPER PIPE
FITTING FOT PLASTIC PIPE
FITTING FOR MULTILAYER PIPE
(131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TAHM DAR MH01-0C5102HbIX TPYS
TR
TR
91/A
91/A
TP 98
TP 99
TP 99
[P-1
171
192
>
0
10
10
51
80
80
PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
57
THERMO
TEKNA
Teste termostatiche
Thermostatic heads
Tepmoc-ra-roLiecKvie
LUXOR®
1-0/10BKV1
Caratteristiche tecniche
Technical data
Pressione massima di esercizio 10 bar
Pressione massima differenziale 1 bar
Temperatura massima di esercizio 120 °C
Campo di regolazione
TT 211 da O °C pos. "0" a 26 °C pos. "5"
TT 2101-TT 2202-TT 2302 da 6 °C pos. "e" a 28 °C pos. "5"
Campo di inalterabilità elemento termostatico -15 °C / 60 °C
La regolazione intermedia corrisponde alla posizione "3"
con una temperatura impostata di 20 °C
Isteresi < 0,6
Maximum working pressure 10 bar
Maximum differential pressure 1 bar
Maximum working temperature 120 °C
Regulation range:
7T 211 from O °C pos. "0" to 26 °C pos "5"
7T 2101-7T 2202-TT 2302 from 6 °C pos. `a" to 28 °C pos "5"
Unalterability range of the thermostatic element -15 °C / 60 °C
The intermediate regulation corresponds to position "3"
with a set temperature of 20 °C
Hysteresis < 0,6
Caratteristiche costruttive
Construction characteristics
Le teste termostatiche sono costituite da un sensore riempito con un elemento ad alta espansibilità. L'elemento, che si
trova all'interno della manopola di regolazione o nel sensore
a distanza, è in grado di dilatarsi o ridursi proporzionalmente all'aumento o alla diminuzione di temperatura ambiente,
registrando anche minime variazioni. Quando la temperatura
circostante aumenta, l'elemento si espande e, attraverso il movimento assiale di spinta, influenza la posizione dell'otturatore, controllando così l'azione della valvola. Con la chiusura e
l'apertura della valvola è possibile regolare il flusso del fluido
termovettore.
Quando la temperatura scende avviene il contrario grazie alla
spinta generata dalla molla di ritorno. Le teste termostatiche
mantengono in modo accurato la temperatura ambiente
stabilita. L'impostazione del valore richiesto si ottiene ruotando
la manopola di regolazione, numeri su di essa corrispondono
ad una determinata temperatura. Le teste termostatiche Luxor
sono classificate come dispositivi "a bassa inerzia termica".
Le teste termostatiche serie ThermoTekna TT 2101 sono teste
certificate EN 215. Queste teste, come le teste termostatiche
TT 211, hanno superato severi test qualitativi eseguiti in
laboratori accreditati. Questi test hanno verificato la resistenza
meccanica delle teste e la loro capacità di superare migliaia di
cicli di funzionamento senza alterazioni.
Le teste termostatiche hanno la possibilità di limitare o
bloccare il campo di regolazione. particolari in ottone sono
a basso contenuto di piombo in conformità alle più recenti
normative: CW 617 N UNI-EN 12165-98. Ogni confezione
di teste termostatiche serie ThermoTekna contiene le
specifiche istruzioni di montaggio e utilizzo. Per un corretto
funzionamento dell'impianto, si consiglia di installare sempre
tra andata e ritorno una valvola di sovrapressione. Per evitare
eccessive rumorosità dell'impianto, evitare l'impiego di valvole
termostatiche con valori di AP superiore a 0,2-0,25 bar.
The thermostatic head is made of a sensor filled with high
expansibility element. This element, inside the regulation
handle, can expand or reduce proportionally according to the
increase or decrease of the room temperature, detecting even
the smallest changes. When the room temperature increases
the liquid expands and through the axial movement of the
thrust affects the position of the obturator and controls the
valve action. By opening and closing the valve it is possible to
adjust the thermo-vector fluid flow.
When the temperature decreases the action is inverse thanks
to the thrust given by the return spring. The thermostatic
head keeps the pre-set room temperature. The setting of the
temperature required is given by rotating the regulation handle,
the numbers on this correspond to a pre-defined temperature.
The TT 2101 is classified as a "low inertia device".
The thermostatic heads series ThermoTekna TT 2101 are
certified EN 215. These valves, like the thermostatic heads
series thermolux TT 211, have passed severe tests carried out
in reliable laboratory. These tests have proved the mechanical
resistance of the valves to the severa/ bendings and the
capability to overcome severa/ thousands functioning cycles
without alteration.
The thermostatic heads can limit or stop the regulation
range. The valve body and all the brass parts are produced
with a low lead content as requested by the recent rules:
CW 617N UNI-EN 12165-98. Each package of Thermostatic
head series ThermoTekna contains the assembly instruction
leaflet. For a correct functioning of the system we suggest to
always install between the inlet and the outlet an overpressure
valve. To avoid excessive noise on the system do not use
thermostatic valves with values of Ap higher than 0,2-0,25 bar
i
I
PDF compression,
OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
58
THERMO
TEKNA
termosanitaria by Luxor
Tem-/Nem/le gaHHble
MaKcMManbHoe pa6owee geeneme: 10 6ap
MakcHmanbHblú nepena,a paeneHHR:
1
,aHana3oH He143MeHHOCT14 repmocrammeckoro anemeHra:
-15 °C / 60 °C
6ap
Cpe,aHRR (npome)KyrowHaR)170314141437 COOTBeTCTByeT nonokeHmo perynmpoem "3"npm 3a,aaHHoú remneparype 20 °C
MakcHmanbHaR pa6owaR remneparypa: 120 °C
aHana3oH perynmpoem:
Thcrepe3Hc < 0,6
TT 211 or 0 °C (no3H1.(437"0") go 26 °C (no3141.0437"5")
TT 2101-TT 2202-TT 2302 or 6 °C (no3141.(437"0") go 28 °C
(no3141.(437"5")
TexmwecKme xapaKTepvicT14e4 KOHCTpyKL41414
TepmocrarmweckHe rODOBKH cepym ThermoTekna TT 210, cepTHOHLII4p0BaHHble no EN 215, KaK 14 repmocrarmweckHe roDOBKH TT 2001, npowni crpormel4C17b1TaH1437 B akkpe,aHroeaHHbIX na6oparopymx. B npoLiecce ari« mcnbtraHIM BeHrHnI4
npoeepRnHcb Ha mexaHmweckylo npowHocrb H cnoco6Hocrb
ebt,aepkarb
TbICAL/14
pa6oLimx WIKDOB 6e3 143MeHeHl4Pi.
Ka,k,aaR ynakoeka c repmocrarmweckHmH ronoekamm cepym
Thermotekna co,aepkyn- HHcrpykLiwo no c6opKe
14
akcnnya-
TaLIHH.
an37 npaembHoú pa6orbt cHcrembi oronneHHR me,k,ay nonai-outeú N 06paTHOlil J714H1437M14 pekomeH,ayercR ecer,aa ycraHaeJ7I4Barb pe,aykimoHHblú KnanaH.
,aaHHble repmocrarmweckHe rODOBKH Hmet-or BO3MO)KHOCTb
orpakmweHHR N 6J70K14p0BaH1437 perynmpoem. aerant4 143 DaTyH14 Hmet-or H143K0e co,aep,kame CB141-114a B COOTBeTCTB1414 c
nocne,ammH Hopmarmeamm: CW 617 N UNI-EN 12165-98.
Boi436exame
B031-114KHOBeH1437
4pe3mepHoro wyMa
me He cne,ayer 14CT70J7b30BaTb repmocrarmweckHe
npm Èp 6onee 0,2
- 0,25 6ap.
B
cHcre-
BeHT14J714
Istruzioni di utilizzo
Instruction for use
14HCTpyKL(1437
no aKcnnyaTaumm
1wwwwasilE11115
6°C
6 °C
*
20°C
14°C
12°C
1
16°C
20°C
24°C
28°C
2
3
4
5
26°C
PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
59
THERMO
TEKNA
1
LUXOR®
..
dEl
_A 130:IIPCIP
IIM
1.-"
'EMMEN
111)11
mqmmommommomr
,
o
o (1
ply-,1M111.i,l,
1'»AlilriPdId
4/
111ii.-haMigallaw 1.-
iikv
IIEWEEMENMERREINIE
o
III
rn
0>
11Erg.
RE%
1
6
I
i
ano
lr
2<oe 141>
l Twmw
4tchivab4
mc
>41111
-)
-«*
Witat
.."
A.
-
110
,
eig
~~~
ipsowwwwwwwora. >
.,,WW,T.Prir:trialigh
---1
-
gp....
1
444-
l^2ti>
'b
1
I>
1
LPNEM
Con l'impiego delle valvole termostatiche si ha la possibilità di rendere ogni
locale autonomo con una specifica temperatura impostata aumentando così il
comfort ambientale oltre ad un effettivo
qp, nOr
>
-11"
'
-
!!!!bmwatt
With the use of thermostatic valves
to make any room
totally indipendent with a specific set
temperature, as a result: improved room
comfort and real energy savings, as
it is possible
risparmio energetico come richiesto dalle normative nazionali ed internazionali.
Le teste termostatiche hanno la possibilità di mantenere una temperatura di
antigelo nella posizione "*", questo è
molto utile quando non si utilizzano locali e si vuole comunque evitare il problema di danni causati dal gelo. Durante
il periodo estivo, invece, è consigliabile
posizionare le teste sulla massima apertura "5".
requested by national and international
Prima di procedere all'installazione della
testa termostatica, portare il selettore in
posizione "5", in modo da facilitare le
successive operazioni di installazione.
Successivamente svitare il cappuccio
di protezione in ABS bianco RAL 9010
montato sulle valvole termostatizzabili
serie ThermoTekna. Avvitare sullo stesso
filetto del corpo la ghiera in ottone della
testa termostatica. Quindi posizionare il
selettore alla temperatura desiderata.
Before proceeding with the installation
of the thermostatic head bring the
selection knob to position "5", so to
ease the next installations passages.
Unscrew the white RAL 9010 ABS
protection cap assembled on the
themostatisable ThermoTekna valve.
Screw on the stem the brass collar
of the thermostatic head. Finally set
the selection knob to the temperature
required.
rules.
The thermostatic heads can keep an
anti-freeze temperature when in position
"*", this is very important when some
rooms are not being used, and it is
necessary to save them from damages
caused by freeze.
repmocrarmweckmx
sapaHHyro Temneparypy B ka,k,aor4 KOMHare, 6naro,qapig weMy nomememe
CTeHOB14TC17 6onee KOMCIJOPTHb1M, N o6ecne4Hrb peanbHyro 3KOHOM1410 sHepnm
cornaCHO 14Tal7b17HCK14M 14 mexpyHapo,a14cnonb3oBaHme
BeHT14.17e1-4
Hb1M
T703B0.1717eT yCTaHOBI4Tb
Hopmam
14
npaemnam.
TepmocrarmweckHe
rODOBK14
HmeioT
BO3MO,KHOCTb nomepkylearb remneparypy 3aL414Tbl OT samepsaHHR B 17031441414
"*7 LITO
Becbma uenecoo6pa3Ho,
'<orge Hekoropbie nomeigemig He Hc-
non b33/10TCA, 14 T703B0.1717eT 1436e,KeTb
yuiep6a, Bbl3BeHHOr0 samepsaHHem reTWOHOCHTeJ717.
17epe,a rem, kak npvicrynyirb K ycraHOBKe repmocrarmweckor4 rODOBK14, 170-
craebre nepekillowarenb
C
B 17031441410
"5"
rem, 4r06bi o6nerwMTb nocne,ayloume
onepal4MM.
3aTeM
LIOK,
oreepkiHre
BbIT70.171-1eHHb11-4
nnacrwa,
KOTOPb11-4
3aL414THb11-4
143
'<orina-
6enoro ABS-
ycraHaenHeaeTCA
repmocrammeckyro
ranoeky cepym ThermoTekna. HaeepHvire Ha ry ke pe3b6y DeTYHHY10 MYCIJTy repmocrarmweckor4 rODOBK14. nOC.17e
3TOM yCTaHOBI/ITe nepekniowarenb Ha
rpe6yeMylo remneparypy.
Ha BeHT14J717X no,a
PDF compression,
OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
60
Tipo di testa termostatica a seconda dell'applicazione corpo valvola termostatica
How to choose the termostatic head according to the thermostatic valve application
Bbi6op TepmocTaTvit-iecKai 1-0/10BKV1 B 3B131/1COMOCTO OT yC1l0131/11;1 npvimeHeFivis
termosanitaria by Luxor TepmocTaTvitiecKoro BeFITIMA
TT 2202
THERMO
TEKNA
TT 2202
TT 211
TT 210
Valvola di bypass
Bypass valve
BainacHbIi
BeHTMIlb
I
Le teste termostatiche: TT 211, TT 2101
possono essere applicate a tutti corpi
scaldanti liberi di trasmettere il calore
i
nell'ambiente.
Nel caso ci siano barriere, come mensole, tendaggi o mobili, che possono
immagazzinare calore e quindi falsare la
rilevazione della temperatura ambiente
da parte delle teste termostatiche, devono essere utilizzate teste termostatiche con sensore a distanza: TT 2202.
In un impianto dove tutti corpi scaldanti
sono comandati da teste termostatiche,
è opportuno inserire una valvola di bypass, questa ha il compito di evitare la
formazione di possibili rumori dovuti alla
differenza di pressione troppo elevata
che si può verificare all'interno delle valvole termostatiche.
i
The thermostatic heads TT 211 and
TT 2101 can be applied to all room
heating bodies.
Remote sensor valves 7T 2202 should
be used when there are barriers such as
shelves, curtains or pieces of furniture
which can store the heat and alter the
room temperature detection.
In a system where all the heating bodies
are controlled by thermostatic heads
we suggest to always install between
the inlet and the outlet a by-pass valve
which will prevent from excessive noise
on the system due to the difference of
pressure, too high, which can occur
within the thermostatic valves.
TepmocrarmwecKHe rODOBKH TT 211 H TT
2101 MO)KHO 14CT70J7b30BeTb CO acemm
OTOT714TallbHb1M14 npH6opamm, OTKpb1TO
yCTaHOBBeHHblA414B nomeigeHHH.
B cnywae Herm.-~ Tamx nperpag, KaK
nonm, 3KpaHbi, 3aHaaecKH, me6enb 14
npowHe npegmerbi, Koropbie moryr 3apepxylearb Tenno 14 Tem cambim HcKa>Karb nonywaemylo ceHcopHbim parmKOM rODOBKH Hkichopmaimio B peanbHol>"1
Temneparype B nomeigeHHH, cnegyer
14CT70J7b30BeTb repmocramiwecKHe roDOBKH C al4CTeHL1140HHb1M ceHcopHbim
anemeHrom TT 2202.
B ci/1c~ oronnemig, rge ace orormTenbHbie npH6opbi ynpaanmorcig npm
nomoum repmocramiLiecKHx rODOBOK,
uenecoo6pa3Ho mcnonb3oearb 6aúnacHbiú BeHT14J7b BO 1436eXaHl4e BO3H14KHOBeH1437
4pe3mepHoro wyma 143-3e
C.M4LLI-
6onbworo nepenaga paenemig
repmocramiLiecKHx BeHT14J737X.
KOM
B
iv
fig.
1
-
picture
1
- pmc.
1
fig. 2 - picture 2 - pmc. 2
Le teste termostatiche devono essere
installate fuori dai flussi di calore che circondano gli elementi riscaldanti (fig. 1) e
non colpite da raggi solari (fig. 2).
Evitare quindi di installare la testa termostatica sotto ripiani (fig. 3), all'interno del flusso dell'aria calda (fig. 4) o
dietro tende (fig. 5).
i
Queste installazioni non sono corrette in
quanto la testa termostatica valuterebbe
una temperatura diversa da quella presente nella stanza.
fig. 3 - picture 3 - pmc. 3 fig. 4 - picture 4 - pmc. 4 fig. 5 - picture 5 - pmc. 5
The thermostatic head should be
installed far from heating waves (picture
1) and protected by sun rays (picture 2).
Do not install the thermostatic head
under shelves (picture 3), within the
heating wave range (picture 4) or behind
curtains (picture 5).
These types of installations are not
correct because the thermostatic head
might detect a temperature which is not
exactly the room temperature.
TepmocramiwecKHe rODOBKH TT 210 M
TT 2001 anegyer yCTaHaBJIHBaTb BHe
3OHbI B03,a0CTB1437 renna, Hcxopigigero
OT OTOT714TellbHbIX npH6opoe (pHc. 2), M
CODHe4HbIX nyweú (pHc. 2).
17o3romy repmocramiwecKHe rODOBKH
He cnegyer ycraHaenHearb nop nogoKOHHHKaMH (pHc. 3), Ha nyTH nOTOKa Tennoro aomyxa (pHc. 4) HnH 3a 3aHaaecKol>í(pr4c. 5), nOCKOJIbKy B 3T14X mecrax
Temneparypa, Koropylo 6yper aocnpmkimmaTb repmocramiLiecKaig
HHaig, wem B nomeigeHHH.
rODOBKe,
PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
61
THERMO
TEKNA
LUXOR®
oC
TT 211
Testa termostatica con comando e
sensore incorporato.
Thermostatic head
control and sensor.
CODICE
CODE
KOR
with integrated
TepmocramiLiecKaig ronoem co
BCTpOeHHblM1/1
perynigropom
Temneparypbi
H
par-iwom.
MISURA
SIZE
PA3MEP
69010900
A
B
C
62
67
39
D
E
G
F
H
L
M30 x 1,5
C0
n
68
I
1
100
()C
TT 2101
Testa termostatica con comando e
sensore incorporato.
Thermostatic head
control and sensor.
with integrated
TepmocramiLiecKaig ronoem co
BCTpOeHHblM1/1
perynigropom
Temneparypbi
H
par-iwom.
F
CODICE
CODE
KOR
MISURA
SIZE
PA3MEP
69010700
A
B
C
78
85
46
D
E
G
F
H
M30 x 1,5
L
n
124
1
100
TT 2202
Testa termostatica con comando incorporato e sensore a distanza. Lunlpllllllllll ghezza standard del capillare trasmet-
titore
2 M.
Thermostatic head with integrated
control and remote sensor.
Standard length of capillary 2 M.
CODICE
CODE
KOR
TepmocramiLiecKaig ronoeKa
co BCTpOeHHbIM perynigropom
Temneparypbi H al/ICTBHLWIOHHbIM
par-IHKom.
CramapTHaA pfil4Ha
C0e,a141-11/1TallbHOÚ Kal71/1J7J7ApHOI%1
Tpy6KH 2 M.
MISURA
SIZE
PA3MEP
69011004
A
B
C
78
85
46
D
E
F
G
H
M30 x 1,5
BT 241
Fascetta antifurto blocca ghiera per
testa TT 2101 e TT 2202.
Thief-proof clip for 7T2101 and 7T2202.
CODICE
CODE
KOR
69010401
AHTI/IBBHpallbHbIÚ xomyr WIA
6J70K1/1p0BKI/1 C0e,a141-11/1TallbHM
Ha
ronoeKax TT 2101
H
ralim
TT 2202.
MISURA
SIZE
PA3MEP
19
20
160
PDF compression,
OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
62
THERMO
TEKNA
termosanitaria by Luxor
TT 2302
Testa termostatica sottotraccia con
comando e sensore a distanza.
Lunghezza standard del capillare trasmettitore 2M.
Under structure thermostatic head
with remote sensor.
Standard lenght of capillary 2 M.
CODICE
CODE
KOR
Tepmocramr-iecKaig ronoaKa
WIA CKpb17-01%1 yCTaHOBKI/I C
avicTaHLWOHHbIM
par-iwom
ynpaenekimig.
CramapTHaA
JIMHa
Kal714J7J7ApH01%1
Tpy6Ki4
MISURA
SIZE
PA3MEP
69011005
A
B
C
D
E
F
63
68
45
67
75
M30 x 1,5
G
H
L
n
28
51
220
1
oC
TT 2260
Testa cronotermostato elettrico programmabile per il controllo della valvola radiatore.
30
L.
anelapyr-iecKiM xpokiorepmocrar c
nporpammaropom p.M7 nopKnioLiekimig
K
pagmaropHomy BeHTI4J71-0.
Programmable chronothermostat actuator for the control of the radiator
valve.
CODICE
CODE
KOR
69011008
MISURA
SIZE
PA3MEP
A
107
B
C
62
D
E
F
M30 x 1,5
G
H
L
n
164
PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
63
2
LUXOR®
PDF compression,
OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
64
Scarica

Valvole radiatore termostatizzabili Thermo Tekna