2 termosanitaria by Luxor ThermoTekna ThermoTekna con preregolazione termostatizzabili with pre-regulation ThermoTekna valvola Corpi valve bodies npeAsapviTeribHoi,1 Thermostatisable BeHTI/111b C TepMOCTaTVILleCKIM ThermoTekna Kit termostatici kit KnanaHom Thermostatic C Tepmom-an/HecKiim KomnneKT Teste termostatiche heads Thermostatic 1-0110BK11 TepmocTaTmHecKme RLUXCIR® PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor THERMO TEKNA Corpi valvola termostatizzabili con preregolazione Thermostatisable valve bodies with pre-regulation TepmocTaTmLiecKWA BeHTVUlb C npeppapm-renbHai HaCTpalKal LUXOR® [Brevettato Patented 3anaTem-oaaHo Caratteristiche tecniche Technical data Pressione massima di esercizio 10 bar Pressione massima differenziale 1 bar Temperatura massima di esercizio 120 °C Maximum working pressure 10 bar Maximum differential pressure 1 bar Maximum working temperature 120 °C Caratteristiche costruttive Construction characteristics Le valvole termostatizzabili serie ThermoTekna con pre -regolazione sono adatte a qualunque impianto di riscaldamento avente come vettore l'acqua calda, hanno un vitone che offre la possibilità di pre-regolazione del flusso. All'interno del corpo della valvola è presente un anello in acetalica sagomato con aperture che determinano esattamente la portata del flusso. La regolazione della portata massima desiderata è effettuata The series ThermoTekna valves with pre-regulation are suitable for any heating system having as carrier hot water, they are senza nessun intervento all'interno della valvola ma ruotando l'asta nella posizione necessaria. Il vitone termostatico permette la sostituzione di uno degli o-ring di tenuta sull'asta di comando senza che sia necessario svuotare l'impianto. L'asta di comando è in acciaio inossidabile AISI 316 con una tenuta garantita da due o-rings in EPDM perossidico mentre la tenuta del vitone è garantita da un o-ring in EPDM perossidico. La guarnizione di chiusura posta sull'otturatore è sagomata in modo da ottimizzare le caratteristiche fluidodinamiche della valvola. Il cappuccio di protezione in ABS di colore bianco RAL 9010 garantisce la protezione da urti accidentali, dallo sporco da cantiere e permette di aprire e chiudere il flusso. L'innovativo volantino manuale in ABS di colore bianco RAL 9010 permette di trasformare la valvola termostatizzabile in valvola a regolazione manuale. corpo della valvola e particolari in ottone sono a basso contenuto di piombo in conformità alle più recenti normative: CW 617 N UNI-EN 12165-98. Il raccordo sferico ha un filetto conico zigrinato, oppure con filetto cilindrico e o-ring di tenuta, per facilitare le operazioni di installazione. Per entrambi raccordi la tenuta con il corpo è assicurata da un accoppiamento metallico e da una tenuta morbida con o-ring in EPDM perossidico. Per un corretto funzionamento dell'impianto, si consiglia di installare sempre tra andata e ritorno una valvola di sovrapressione. Per evitare eccessive rumorosità dell'impianto, evitare l'impiego di valvole termostatiche con valori di AP superiori a 0,2-0,25 bar. Tutte le valvole con attacco per il collegamento al tubo di rame o plastica vengono fornite senza relativi raccordi montati. L'apertura delle valvole e detentori deve essere fatta con presIl i i equipped with a thermostatic screw stem which offers the possibility of a pre-regulation of the flow. Inside the valve there is a shaped ring in Acetal, with openings defining exactly the flow rate. The regulation to the maximum flow rate is carried out without any intervention inside the valve, but simply by rotating the rod in the required position. The thermostatic screw allows the replacement of the piston rod watertight device without having to empty the system. The piston rod is in stainless steel AISI 316 with a tightness assured by two peroxide EPDM o-rings while the tigthness on the screw stem is assured by peroxide EPDM o-ring. The sealing placed on the obturator is shaped so to optimize the fluid-dynamic features of the valve. The protection cap in ABS white RAL 9010 guarantees a protection against accidentel knocks, dirt, and allows the regulation of the inlet flow. The innovative manual control hand wheel in ABS white (RAL 9010) allows to turn the thermostatizable valve into a manual regulation valve. The valve body and the brass parts are produced in compliance to the recent regulation: CW 617 N UNI-EN 12165-98, defining the limit of lead use. The installation can be easily made thanks to the spherical fitting with the conica! knurled thread. The tightness to the body is ensured by a meta! coupling and by an EPDM peroxide soft o-ring. For a correct functioning of the system we suggest to always install between the inlet and the outlet an overpressure valve. To avoid excessive noise on the system do not use thermostatic valves with AP value higher than 0,2-0,25 bar. All valves with copper or plastic pipe connections are supplied without assembled fittings. The valves and lockshields' opening must be made with a differential pressure lower than 1 bar i sione differenziale inferiore a un 1 bar. PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 44 THERMO TEKNA termosanitaria by Luxor Tem-n/Nem/le aaHHble MaKcMManbHoe pa6owee paBneme: 10 6ap MaKcMManbHb ;1 nepenap paBneHHB: 1 6ap MakcHmanbHaB pa6owaB Temneparypa: 120°C TexpmwecKme xapaKTepvicT14K14 KOHCTpyKL(1414 TepMOCTaT144eCK14e BeHT14J714 MaX0B1440K pywHoro ynpaBneHHB KO'H ABS-nnaci-Hka 6enoro (RAL 9010) no3BonBer TpaHcchopm14poBarb BeHT14J7b no,a repmocrm-Hweckyle rODOBKy B BeHT14J7b c py4Hb1M ynpaBnemem. Kopnyc BeHTI4J717 14 peranH BbIT70J71-1eHbl 143 DaTyH14 C H143K14M c npe,aBapHrenbHol>"1 Hacrpol>"1cepH14 ThermoTekna no,axo,am- pnB nio6o'H cHcrembi oronneH1417, B KOTOpOlil B kaweci-Be TenflOHOCI4TallA 14CflOnb3y- ercR ropBwaB Boga. OH14 060py,BoBaHbi repmocrarmweckmm zurn4H,aenem, koropbM o6ecne4HBaer BO3MO)KHOCTb npe,aBap1/1TenbHOlil Hacrpol;ik14 noroka. BH3/Tp14 Kopnyca BeHT14J717 HmeercB 17p06/314J7bH0e KOJIbLf0 143 aueramg C OTBepCT14AM14, 3aparoumm14 TowHylo Ben144NHy Hanopa noroka. MakcHmanbHbM KenaembM Hanop noroka 3apaercB nyrem BpanteHHB LLITOKa 14 ero yCTaHOBK14 B Hy,KHoe nonoxeme 14 He Tpe6yer KaK14X-J71460 onepaL.wu BO BH3/7-peHHe1!I 4aci-14 BeHTI4J717. TepMOCTaTI44eCKIM LunI4H,Benb nO3B0J717eT 3aMeHl4Tb yallOTH14TenbHylo npokna,aky o-ring Ha wroke ynpaBneHHB 6e3 0170paWHeH1417 C14CTeMbI. WTOK ynpaBneHHB Bbin0J71-1eH 143 HepKaBefoL10 CTaJ714 ANSI 316. ThpmermwHocrb wroka o6ecnewHBaercB 3a cwer napbi yallOTHI4TallbHbIX npoknapok o-ring 143 EPDM nepokcH,aHo1 nonmmep143aw4H, a repmermwHocrb zurn4H,aenB o6ecnewHBaer 1 konbueBaB npoknapka o-ring 143 EPDM nepokcH,aHo'H nonmmepH3a1.0414.3anopHaB npokna,aka Ha 3m-Bope Hmeer c/JopMy, 6naropapB koropo'H BeHT14fib np1o6peraer om-HmanbHbie n4ppopHHammweckHe xapakrep1cT14K14. 3aL114THbl1!I KOlMaLIOK 143 ABS-nflaCTI4Ka 6enoro LiBera (RAL 9010), o6ecnewHBaer 3a11(14Ty OT cnywal;iHbix y,aapoB, OT rpB314 B npoLiecce CTp014TallbCTBa, a Taiewe nO3B0J717eT OTKpb1BaTb 14 co,aep,KaHmem CB14HLfa B COOTBeTCTB1414 KOHCTpyKLf1414 C 143 nocne,w-mm14 Hopma- THBamH: CW 617 N UNI-EN 12165-98. CchepHweckHe 6/3141-14Hr14 Hmefor komweckyle pe3b6y C Hacewkamm WIA o6nerweHHB mokiraxa.ThpmermwHocrb coe,w4HeHHB C kopnycom BeHTHDR o6ecnewywaercB 3a cwer ynnoTHeHHB MeTanfl-MeTaffil 14 mBrkoro yllf7OTHeH1417 C yllf7OTH14TallbHOlil npoknapkoH o-ring 143 EPDM nepokc14,aHM non1mep13aw/m. ,4n37 npaBymbHoH pa6orbi cHcrembi oronneHHB me,Kay no,aai-oL10 14 06paTHOlil J714H1417M14 pekomeH,ayercB Bcer,aa ycraHaBJ114BaTb pe,aykLimoHHbiú knanaH. Bo 1436e)KaH14e BO3H14KHOBeH1417 wpe3mepHoro wyma np14 pa6oTe cHcrembi He cne,ayer 1cnonb3oBarb repmocrm-HweckHe BeHTHnI4 np14 Ap 6onee 0,2 - 0,25 6ap. B KOMIllieKT BeHTI4J7elil WIA me,aHboc, 17J7aCT14KOBbIX 14 mHoroCDOIMbIX Tpy6 He BX0pAT COep1H14TallbHble 6/314T14Hr14. COeal4H14TallbHble 6/314T14Hr14 3aKa3b1Bal-OTCA 14 170CTa6l7AtOTCA OT- pallbH0. Pa3H141.1a paBneH1417 Ha OTKpb1BaH1417 BeHTI4J7elil BO4HbIX knanaHoB pon,KHa cocraamm meHee 1 perynmpo6apa. 14 3aKpb1BaTb nOTOK PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 45 THERMO TEKNA Disegno dimensionale per tipologia valvole Dimensional drawing for valves typology Llep-re* c paanepamm Ans rpynnbi npopyKumm ol) 2 LUXOR® BeHTOTIO oD o o RD 201 CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP SIZE DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" 12221700 12222100 12222700 A B C D 76 51 83 97 55 65 46 46 47 37 37 37 74 49 79 95 51 46 46 47 37 37 37 G H L 3/8" 1/2" 3/4" - - - - - - E F G G G 3/8" 1/2" 3/4" - R - R - R G G G 3/8" 1/2" 3/4" - - - - - - RD 205 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" 12222117 12222103 12222703 63 G G G 3/8" 1/2" 3/4" G 1/2" G 1/2" 41 43 53 RD 208 IDN 10 3/8" IDN 15 1/2" 12322117 12322103 I 74 I 49 I I 78 I 51 I I 53 I I 51 I I 51 I 46 46 I I 37 37 I - I I - I I - I I - I I - I M 24x19 M 24x19 I - I I - I I - I I - I i 41 43 RD 208/A IDN 10 3/8" IDN 15 1/2" 12322717 12322703 I I 80 78 46 46 I I 37 37 G G 3/4EK 3/4EK I 42 I 43 RD 211 12321700 12322100 I DN 10 3/8" DN 15 1/2" I 76 82 55 46 46 I 37 37 - M 24x19 M 24x19 I R 3/8: R 1/2 I - i - I i RD 211/A IDN 15 1/2" 12322722 I 82 I 55 I 46 I 37 - I I 3/4" EK G I R 1/2" I - RD 2501 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" 12421700 12422100 12422700 76 51 83 97 55 65 74 49 79 95 51 64 64 65 37 37 37 G G G 3/8" 1/2" 3/4" - R 3/8" - R 1/2 " - - - R 3/4" - - 64 64 65 37 37 37 G G G 3/8" 1/2" 3/4" - - - - - - - RD 2505 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" 12422117 12422103 12422703 63 G G G 3/8" 1/2" 3/4" G 1/2" G 1/2" 41 43 53 RD 2508 12522117 12522103 I DN 10 3/8" DN 15 1/2" i 74 I 78 49 I 51 64 64 I 37 37 I - I - M 24x19 M 24x19 I I - I 41 43 RD 2508/A 12522717 12522703 IDN IDN 15 1/2" I I 80 78 I 53 I I 51 I I 51 I 64 64 I I 37 37 I - I I - I I - I G G 3/4EK 3/4EK I - I I - I I I 42 43 RD 2511 12521700 12522100 I DN 10 3/8" DN 15 1/2" I 76 82 55 64 64 I 37 37 - M 24x19 M 24x19 I R 3/8: R 1/2 I - i - I i RD 2511/A 12522722 IDN 15 1/2" I 82 I 55 I 64 I 37 I - I G 3/4" EK I R 1/2" I - PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 46 THERMO TEKNA termosanitaria by Luxor .< RS 202 CODICE CODE SIZE KOR MISURA PA3MEP 12021700 12022100 12022700 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" A B C D 58 60 60 50 54 62 20 23 27 37 37 37 G G G 3/8" 1/2" 3/4" - 57 48 50 60 20 23 27 37 37 37 G G G G H L R - - - - 3/8" 1/2" R 3/4" - R - - 3/8" 1/2" - - 3/4 " - E F RS 206 12022117 12022103 12022703 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" 60 60 - G G G 3/8" 1/2" 3/4" G 1/2" G 1/2" 40 41 50 RS 209 12122117 12122103 IDN IDN 15 1/2" I I 57 59 I I 48 50 I 19 I I 22 I 37 37 I - I I - I I - I I - I I - I I - I I - I M 24x19 M 24x19 I - I I - I I - I I - I I 40 I 41 I 41 I 41 RS 209/A 12122717 12122703 IDN 10 3/8" IDN 15 1/2" I I 59 59 I I 52 50 I I 22 22 I I 37 37 G G 3/4EK 3/4EK RS 212 12121700 12122100 IDN IDN 15 1/2" I 57 59 I 59 I I 52 54 I 54 I I 19 I I 22 I 37 37 I 22 I 37 37 37 37 G G G 37 37 37 M 24x19 M 24x19 I - I I R 1/2" I - I - I R 1/2" I - I - R 3/8" R 1/2 " R 3/4 " I RS 212/A 12122721 IDN 15 1/2" G 3/4" EK RS 2502 12621700 12622100 1 12622700 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" 75 78 78 50 54 62 20 23 27 i 75 78 78 48 50 60 20 23 27 i I 19 I I 22 I 3/8" 1/2" - 3/4 " - G 3/8" G 1/2 " G 3/4" - - - RS 2506 12622117 12622103 12622703 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" - - G G G 3/8" 1/2" 3/4" G 1/2" G 1/2" 40 41 50 RS 2509 12722117 12722103 IDN IDN 15 1/2" I 74 I I 77 I 48 50 37 37 I - I I - I I - I I - I I - I I - I I - I M 24x19 M 24x19 I - I I - I I - I I - I I 40 I 41 I 41 I 41 RS 2509/A 12722717 12722703 IDN 10 3/8" IDN 15 1/2" I I 77 77 I I 52 50 I I 22 22 I I 37 37 G G 3/4EK 3/4EK RS 2512 12721700 12722100 IDN IDN 15 1/2" I 74 I I 77 I 52 54 I 77 I 54 I 19 I I 22 I 37 37 I 22 I 37 M 24x19 M 24x19 I - I I R 1/2" I - I - I R 1/2" I - I - I RS 2512/A 12722721 IDN 15 1/2" G 3/4" EK PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 47 Diagramma di portata valvole Valves flow rate chart anarpamma H anopa BeHTOT11/1 THERMO TEKNA valvole diritta - straight valves DN 10 LUXOR® - m:mm(4 Bei-TN-N DN 20 DN 15 Ma11111111~~M~I~ ..... ..... ~~111111~22111 ..... ~~411/7/411111:::::: ~~111.11111111111 °~121.51~1~~~~11111111 ' 91111111111~1111117/7M/1111111111IIIII 711111111111/4~1111111iiiiiiii aiiiiffffffMAYA 1.1.111 W' ittotwili nnnnnm nnnuunR :::....... .9 9 i §§i§eo R8 .9 Mg§ g kg" articoli item apT pos nomt Diritta Straight BeHT111111 DN 10- DN 15 Kv Kv At 0.12 0.30 0.43 0.52 0.72 0.10 0.20 0.24 0.24 0.24 0.29 1.21 valvole squadra - angle valves DN 10 1 °C Kv At 2 °C . pos nosou Kv 0.23 0.39 0.63 0.87 1.02 1.34 0.25 0.36 0.37 0.40 0.49 Diritta Straight BeHT111111 DN 20 Kv At 1 °C Kv At 2 °C 0.19 0.25 0.36 0.16 0.22 0.25 0.29 0.30 0.41 0.50 0.52 0.31 yr.noBai BeHmuni - DN 20 -M EgIN item apT 0.11 DN 15 ..... articoli IIIII°11111 1111 °EU 1~~ILIC .... /M ~///1/Mlil r"" 17.411117b iiiiiiii iii MIMI 1111111 ... vi! IIII 'IMMUNI° 11111111111 1111111111 1 § qm articoli item apT Squadra Angle YITOBOlí DN 10- DN 15 pos § § "2",8 §R§$§ - kg/h nomt ° qm Kv Kv At 0.21 0.15 0.20 0.24 0.24 0.24 0.32 0.49 0.57 0.79 1.39 0.31 1 °C Kv At 2 °C 0.19 0.25 0.36 0.37 0.40 0.494 articoli item apT Squadra Angle Y1110B00 DN 20 pos ° HU° - kg/h nomi Kv At 2 °C Kv Kv At 0.29 0.49 0.57 0.75 1.20 1.58 0.15 0.20 0.24 0.26 0.19 0.25 0.36 0.31 0.55 0.56 0.32 1 °C 0.41 PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 48 THERMO TEKNA termosanitaria by Luxor Tenuta sullo stelo Tightness on the stem Ynnomeme sistema di tenuta può essere facilmente sostituito senza svuotare l'impianto: svitare la ghiera con testa esagonale con una chiave a stella da 13 mm; togliere o-ring "art 582 - cod 3424602", pulire l'asta in inox inserire un nuovo o-ring "art 582"; montare la ghiera avvitando a fondo. The tightness system can be easily replaced without having to empty the system: meHeHo 6b;Tb nerko 3ameHeHo 6e3 0170- Il unscrew the hexagonal collar with a 13 mm wrench key; remove the o-ring "art 582 - cod 3424602", clean the stainless steel stem, insert a new or ring "art 582"; assemble the collar screwing tight. LuTOKa YTMOTHI4TallbHOB K0JIbLf0 Ha LLITOKB 3apO,KHBH1417 CI4CTeMbl. pa3B14HT14Tb K0JIbLf0 C LuecryirpaHHoú ro- kniowom B c/JopMe 3Be3,Bbl 13 MM; J70BKOPi CHATb o-ring apr 582 kop 3424602, no- HepkaBeioi.u0 CTBD14 eperb HoBoe o-ring apr 582; LINCTb WTOK 143 inox H yCTaHOBI4Tb K01bLf0, 3akpy4HeaR ynopa. Regolazione della portata Flow regulation PerynHpoBKa Hanopa Per regolare la massima portata della valvola si deve agire nel seguente modo: To regulate the maximum flow rate you should proceed as follows: align the reference mark "B" which you find on the stainless steel stem rod with one of the positions marked on the valve. 4117 perynmpoem makcHmanbHoro Ha- allineare la tacca di riferimento "B" presente sull'asta in acciaio inox con una delle posizioni stampate sul corpo della valvola. nopa BeHTI4DA He06X0,B14M0 ge1;1CTBOearb cnegyloumm o6pa3om: COBMBCT14Tb merky «B», HaxogRatykoCR Ha wroke 143 Hepkaeelou.0 cranH inox C 0,BH014 143 T7031441414.0TMBLIBHHbIX Ha BeHT14fie. PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor THERMO TEKNA Kit termostatici Thermostatic kit Komnnek-r C LUXOR® -repmoc-ra-roLieckom knanaHom KT 202 Kit termostatico completo per collegamento al radiatore. Composto da RS 202 + DS 122 + TT 211. Attacco tubo ferro. TepMOCTaTMLieCKYllil KOMMIeKT WIA coepw-iekimig C pagmaropom. COCTOMT M3 RS 202 + DS 122 +TT 211. 4f717 CTaflbHO1 Tpy6bi. Complete thermostatic kit for radiator connection. Equipped with RS 202 + DS 122 +7T 211. Connection for iron pipe. CODICE CODE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TVIHM PAH MERHbIX TPYB (131/1TVIHM £1113 1151ACTVIKOBbIX TPYB (131/1TVIHM PAH MHOFOCS102HbIX TPYB KOR PA3MEP 12821700 12822100 12822700 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" SIZE - - - - - - - - - el 370 450 607 > 0 1 1 1 ( 32 32 32 KT 206 Kit termostatico completo per collegamento al radiatore. Composto da RS 206 + DS 126 + TT 211. Attacco tubo ferro. TepMOCTaTMLieCKYllil KOMMIeKT WIA coepw-iekimig C pagmaropom. COCTOMT M3 RS 206 + DS 126 +TT 211. 4f717 CTaflbHO1 Tpy6bi. Complete thermostatic kit for radiator connection. Equipped with RS 206 + DS 126 +7T 211. Connection for iron pipe. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TVIHM PAH MERHbIX TPYB (131/1TVIHM £1113 allACTVIKOBbIX TPYB (131/1TVIHM PAH MHOFOCS102HbIX TPYB 12822117 12822103 12822703 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" SIZE - - - - - - [5 360 430 575 1 1 1 32 32 32 KT 212 Kit termostatico completo per collegamento al radiatore. Composto da RS 212 + DS 132 + TT 211. Attacco tubo rame e tubo plastica. TepMOCTaTMLieCKYllil KOMMIeKT WIA coepw-iekimig C pagmaropom. COCTOMT M3 RS 202 + DS 132 +TT 211. 4f717 mepHo1 1 N IlliaCTMKOBOlil Tpy6bi. Complete thermostatic kit for radiator connection. Equipped with RS 212 + DS 132 +7T 211. Connection for copper and plastic pipe. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12841700 12842100 DN 10 3/8 DN 15 1/2 SIZE RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TVIHM PAH MERHbIX TPYB (131/1TVIHM £1113 allACTVIKOBbIX TPYB (131/1TVIHM PAH MHOFOCS102HbIX TPYB I TR 91 TR 91 TP 95 TP 97 TP 97 n 360 405 32 32 PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 50 THERMO TEKNA termosanitaria by Luxor KT 212/A Kit termostatico completo per collegamento al radiatore. Composto da RS 212/A + DS 132/A + TT 211. TeOMOCTaTI44eCKI4t4 KOMMJ1eKT P1117 C0e,a14HeH1417 C papi/1,9wpm COCTOMT 143 RS 212/A + DS 132/A + TT 211. Attacco tipo eurocono. Coepimeme eepoKonyc. Complete thermostatic kit for radiator connection. Equipped with RS 212/A + DS 132/A + TT 211. Connection eurokonus type. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12842721 DN RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TAHM DAR MH01-0C5102HbIX TPYS SIZE TR 15 1/2" 91/A TP 98 TP 99 411 1 32 KT 209 Kit termostatico completo per collegamento al radiatore. Composto da RS 209 + DS 139 + TT 211. Attacco tubo rame e tubo plastica. TeOMOCTaTI44eCKI41 KOMMJ1eKT P1117 C0e,a14HeH1417 C papmaropom. COCTOMT M3 RS 209 + DS 139 +TT 211 14 Il11aCTI4KOBO1 wy6b1. 41117 MePHOM Complete thermostatic kit for radiator connection. Equipped with RS 209 + DS 139 + TT 211. Connection for copper and plastic pipe. CODICE CODE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TAHM DAR MH01-0C5102HbIX TPYS KOR PA3MEP 12842117 12842103 DN 103/8 DN 15 1/2 SIZE TR 91 TR 91 TP 95 TP 95 TP 97 TP 97 n 376 410 32 32 KT 209/A Kit termostatico completo per collegamento al radiatore. Composto da RS 209/A + DS 139/A + TT 211. TeOMOCTaTI44eCKI41 KOMMJ1eKT PIM C0e,a14HeH1417 C papi/1,9wpm COCTOMT 143 RS 209/A + DS 139/A + TT 211. Attacco tipo eurocono. Coepimeme eepoKonyc. Complete thermostatic kit for radiator connection. Equipped with RS 209/A + DS 139/A + TT 211. Connection eurokonus type. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12842717 12842703 DN DN SIZE 10 3/8 15 1/2 RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TAHM DAR MH01-0C5102HbIX TPYS I TR TR 91/A 91/A TP 98 TP 99 TP 99 [n 382 1 410 1 32 32 PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 51 THERMO TEKNA Corpi valvola termostatizzabili con preregolazione Thermostatisable valve bodies with pre-regulation Tepmoc-ra-roLiecKWA BeHTIMb C LUXOR® npusapwraribFlai HaCTpalKal RD 201 Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione. Attacco tubo ferro. Straight radiator valve thermostatic or electronic controlled with protection 17pigmo1/í pagmaropkibiú BeHTI4J7b 3aLWITHbIM KalinaLIKOM no,[; repmocramr-iecKyle yini4 C repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy. 4f717 CTanbHO1 Tpy6bi. cap. Connection for iron pipe. CODICE CODE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS KOR PA3MEP 12221700 12222100 12222700 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" SIZE ffi ei - - - 177 TR 92 - - 216 - - - 301 10 10 8 80 80 64 10 10 8 80 80 64 10 10 8 80 80 64 10 10 8 80 80 64 RS 202 Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione. Attacco tubo ferro. Angle radiator valve thermostatic or electronic controlled with protection YrJ70BOlil pagmaropkibiú BeHTI4J7b 3aLWITHbIM KalinaLIKOM no,[; repmocramr-iecKyle yini4 C repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy. 4f717 CTanbHO1 Tpy6bi. cap. Connection for iron pipe. CODICE CODE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS KOR PA3MEP 12021700 12022100 12022700 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" SIZE 156 198 TR 92 264 RD 205 Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione. Attacco tubo ferro. Straight radiator valve thermostatic or electronic controlled with protection 17pigmoì/í pagmaropkibiú BeHTI4J7b 3aLWITHbIM KalinaLIKOM no,[; repmocramr-iecKyle yini4 C repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy. 4f717 CTanbHO1 Tpy6bi. cap. Connection for iron pipe. CODICE CODE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS KOR PA3MEP 12222117 12222103 12222703 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" SIZE [21 - - - 185 TR 92 - - - - - 220 305 RS 206 Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione. Attacco tubo ferro. Angle radiator valve thermostatic or electronic controlled with protection YrJ70BOlil pagmaropkibiú BeHTI4J7b 3aLWITHbIM KalinaLIKOM no,[; repmocramr-iecKyle yini4 C repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy. 4f717 CTanbHO1 Tpy6bi. cap. Connection for iron pipe. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12022117 12022103 12022703 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" SIZE RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS 164 TR 92 202 267 PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 52 THERMO TEKNA termosanitaria by Luxor RD 211 Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione. Attacco tubo rame e tubo plastica. Straight radiator valve thermostatic or electronic controlled with protection 17pRiwo1 pagmaropkibi1 BeHT14.17b C 3aLLWITHbIM K01717a4KOM noq repiwocramr-iecKyro yini4 TePM03.17eKTPI/4eCKY10 r0.170BKY 417A megkio1 N 1117aCTI4KOB01-4 Tpy6b ;. cap. Connection for copper and plastic pipe. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE OVITI/IHM A113 MERHbIX TPYB OVITI/IHM A113 arlACTVIKOBbIX TPYB OVITI/IHM A113 MHOFOC.1102HbIX TPYB 12321700 12322100 DN 10 3/8" DN 15 1/2" SIZE TR 91 TP 97 TP 97 TP 95 n 10 10 80 80 10 10 80 80 199 10 80 181 10 80 179 203 RS 212 Valvola radiatore a squadra termostatizzabi le o elettrocomandabile con cappuccio di protezione. Attacco tubo rame e tubo plastica. YrnoBo1 pagmaropkibi1 BeHT14.17b C 3aLLWITHbIM K01717a4KOM noq repiwocramr-iecKyro yini4 Angle radiator valve thermostatic or electronic controlled with protection TePM03.17eKTPI/4eCKY10 r0.170BKY 417A megkio1 N 1117aCTI4KOB01-4 Tpy6b ;. cap. Connection for copper and plastic pipe. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE OVITI/IHM A113 MERHbIX TPYB OVITI/IHM A113 arlACTVIKOBbIX TPYB OVITI/IHM A113 MHOFOC.1102HbIX TPYB 12121700 12122100 DN 10 3/8" DN 15 1/2" SIZE TR 91 TP 97 TP 97 TP 95 n 158 182 RD 211/A Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione. 17pRiwo1 pagmaropkibi1 BeHT14.17b C 3aLLWITHbIM Kall 7aLIKOM Attacco tipo eurocono. TePM03.17eKTPI/4eCKY10 r0.170BKY Straight radiator valve thermostatic or electronic controlled with protection noq repiwocramr-iecKyro I4J714 Coegymekime eepoKoHyc. cap. Connection eurokonus type. CODICE CODE MISURA SIZE RACCORDI TUBO RAME FITTING FOR COPPER PIPE KOR PA3MEP OVITI/IHM A113 MERHbIX TPYB OVITI/IHM A113 arlACTVIKOBbIX TPYB OVITI/IHM A113 MHOFOC.1102HbIX TPYB 12322722 DN 15 1/2" RACCORDI TUBO PLASTICA FITTING FOT PLASTIC PIPE RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR MULTILAYER PIPE TR 91/A TP 99 n RS 212/A Valvola radiatore a squadra termostatizzabi le o elettrocomandabile con cappuccio di protezione. YE170B014 Attacco tipo eurocono. TePM03.17eKTPI/4eCKY10 r0.170BKY pagmaropkibi1 BeHT14.17b C 3aLLWITHbIM K01717a4KOM noq repiwocramr-iecKyro yini4 Angle radiator valve thermostatic or electronic controlled with protection Coegymekime eepoKoHyc. cap. Connection eurokonus type. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12122721 DN 15 1/2" SIZE RACCORDI TUBO RAME FITTING FOR COPPER PIPE RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR MULTILAYER PIPE OVITI/IHM A113 MERHbIX TPYB OVITI/IHM A113 arlACTVIKOBbIX TPYB OVITI/IHM A113 MHOFOC.1102HbIX TPYB TR 91/A RACCORDI TUBO PLASTICA FITTING FOT PLASTIC PIPE TP 98 TP 99 PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 53 THERMO TEKNA LUXOR® RD 208 Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione. Attacco tubo rame e tubo plastica. Straight radiator valve thermostatic or electronic controlled with protection 17pigmo1 i pa,amaropkibiú BeHT14J1b C 3aL1.114THb1M T70,a KOMMLIKOM repmocramr-iecKyro 14J114 TepM03J1eKTpl44eCK3/10 rODOBKy 4f117 MePHO1 14 Ill1aCTI4KOBO1 Tpy6bi. cap. Connection for copper and plastic pipe. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12322117 12322103 DN DN RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/11-1/1HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS SIZE TR TR 10 3/8" 15 1/2" TP 97 TP 97 91 91 TP 95 n 186 203 10 10 80 80 RS 209 Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione. Attacco tubo rame e tubo plastica. YrJ10B01 pa,amaropkibiú BeHT14J1b C 3aL1.114THb1M KOMMLIKOM repmocramr-iecKyro 14J114 repmoanem-pyr-iecKyro rODOBKy T70,a Angle radiator valve thermostatic or electronic controlled with protection 4f117 MePHO1 14 Ill1aCTI4KOBO1 Tpy6bi. cap. Connection for copper and plastic pipe. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12122117 12122103 DN DN RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS SIZE 10 3/8" 15 1/2" I TR TR TP 97 TP 97 91 91 TP 95 ffi 121 164 185 10 10 80 80 10 10 80 80 10 10 80 80 RD 208/A Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione. T70,a Attacco tipo eurocono. TepM03J1eKTpl44eCKy10 rODOBKy Straight radiator valve thermostatic or electronic controlled with protection 17pigmo1 i pa,amaropkibiú BeHT14J1b C 3aL1.114THb1M KOMMLIKOM repmocramr-iecKyro 14J114 C0e,a14HeHl/le eepoKonyc. cap. Connection eurokonus type. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12322717 12322703 DN DN RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS SIZE 10 3/8" 15 1/2" TR 91/A TR 91/A TP 98 TP 98 TP 99 TP 99 [21 182 199 RS 209/A Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con cappuccio di protezione. YrJ10B01 pa,amaropkibiú BeHT14J1b C 3aL1.114THb1M KOMMLIKOM repmocramr-iecKyro 14J114 repmoanem-pyr-iecKyro rODOBKy T70,a Attacco tipo eurocono. Angle radiator valve thermostatic or electronic controlled with protection C0e,a14HeHl/le eepoKonyc. cap. Connection eurokonus type. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12122717 12122703 DN DN SIZE 10 3/8" 15 1/2" RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA £111R DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS TR 91/A TR 91/A TP 98 TP 98 TP 99 TP 99 n 163 184 PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 54 THERMO TEKNA termosanitaria by Luxor RD 2501 Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale. Attacco tubo ferro. Straight radiator valve thermostatic or electronic controlled with hand-wheel manual contro/. Connection for iron pipe. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12421700 12422100 12422700 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" 17pigmo1 i pa,amaropkibiú BeHT14.17b C pywHoro ynpaenekimig MaX0BMLIKOM no,a TepMOCTaTI/4eC19/10 141714 TepM03.17eKTpl/4eCKWO rODOBKy ,41717 CTallbH01ii Tpy6bi. RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/11-1/1HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR allACTIAKOBbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS SIZE . TR 92 - [--] 184 - - T- 220 309 10 10 8 80 80 64 10 10 8 80 80 64 10 10 8 80 80 64 10 10 8 80 80 64 RS 2502 Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale. Attacco tubo ferro. Angle radiator valve thermostatic or electronic controlled with hand-wheel manual contro/. Connection for iron pipe. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12621700 12622100 12622700 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" Y17170BOÚ pa,amaropkibiú BeHT14.17b C pywHoro ynpaenekimig MaX0BMLIKOM no,a TepMOCTaTI/4eC19/10 141714 TepM03.17eKTpl/4eCKWO rODOBKy ,41717 CTallbH01ii Tpy6bi. RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/11-1/1HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR allACTIAKOBbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS SIZE e] - - - 165 TR 92 - - 201 - - - 277 RD 2505 Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale. Attacco tubo ferro. Straight radiator valve thermostatic or electronic controlled with hand-wheel manual contro/. Connection for iron pipe. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12422117 12422103 12422703 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" 17pigmoPi pa,amaropkibiú BeHT14.17b C MaX0BMLIKOM pywHoro ynpaenekimig no,a TepMOCTaTI/4eC19/10 141714 TepM03.17eKTpl/4eCKWO rODOBKy ,41717 CTallbH01ii Tpy6bi. RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/11-1/1HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR allACTIAKOBbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS SIZE - - - TR 92 - - - - - [ri 200 224 275 RS 2506 Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale. Attacco tubo ferro. Angle radiator valve thermostatic or electronic controlled with hand-wheel manual contro/. Connection for iron pipe. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12622117 12622103 DN 10 3/8" DN 15 1/2" DN 20 3/4" 12622703 SIZE Y17170BOÚ pa,amaropkibiú BeHT14.17b C pywHoro ynpaenekimig MaX0BMLIKOM no,a TepMOCTaTI/4eC19/10 141714 TepM03.17eKTpl/4eCKWO rODOBKy ,41717 CTallbH01ii Tpy6bi. RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/11-1/1HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR allACTIAKOBbIX TPYS (131/11-1/1HrIA DAR MH01-0C5102HbIX TPYS [2] 173 TR 92 - - 205 275 PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 55 THERMO TEKNA LUXOR® RD 2511 Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale. Attacco tubo rame e tubo plastica. Straight radiator valve thermostatic or electronic controlled with hand-wheel manual contro/. Connection for copper and plastic pipe. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12521700 12522100 DN 10 3/8" DN 15 1/2" 17pigmoì/í pagmaropkibiú BeHTI4J7b C maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig no,[; repmocramr-iecKyle yini4 repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy 4f717 meaHol>"1 N nnaCTNKOBO1 Tpy6bi. RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TVIHM PAH MERHbIX TPYB (131/1TVIHM £1113 allACTVIKOBbIX TPYB (131/1TVIHM PAH MHOFOCS102HbIX TPYB SIZE TR 91 TR 91 TP 97 TP 97 TP 95 10 10 80 80 166 192 10 10 80 80 207 10 I 80 189 10 I 80 185 207 RS 2512 Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale. Attacco tubo rame e tubo plastica. YrJ70BOlil MISURA KOR PA3MEP 12721700 12722100 DN 10 3/8" DN 15 1/2" BeHTI4J7b C repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy Angle radiator valve thermostatic or electronic controlled with hand-wheel manual contro/. Connection for copper and plastic pipe. CODICE CODE pagmaropkibiú maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig no,[; repmocramr-iecKyle I4J714 4f717 meaHol>"1 N nnaCTNKOBO1 Tpy6bi. RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TVIHM PAH MERHbIX TPYB (131/1TVIHM £1113 allACTVIKOBbIX TPYB (131/1TVIHM PAH MHOFOCS102HbIX TPYB SIZE TR 91 TR 91 TP 95 TP 95 TP 97 TP 97 n RD 2511/A Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale. maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig no,[; repmocramr-iecKyle I4J714 Attacco tipo eurocono. repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy Straight radiator valve thermostatic or electronic controlled with hand-wheel manual contro/. Connection eurokonus type. 17pigmo1/í pagmaropkibiú BeHTI4J7b C COegMHeHl4e eepoKonyc. RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TVIHM PAH MERHbIX TPYB (131/1TVIHM £1113 allACTVIKOBbIX TPYB (131/1TVIHM PAH MHOFOCS102HbIX TPYB CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12522722 DN 15 1/2" SIZE TR 91/A TP 99 RS 2512/A Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale. maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig no,[; repmocramr-iecKyle I4J714 Attacco tipo eurocono. repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy Angle radiator valve thermostatic or electronic controlled with hand-wheel manual contro/. Connection eurokonus type. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12722721 DN 15 1/2" SIZE YrJ70BOlil pagmaropkibiú BeHTI4J7b C COegMHeHl4e eepoKonyc. RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TVIHM PAH MERHbIX TPYB (131/1TVIHM £1113 allACTVIKOBbIX TPYB (131/1TVIHM PAH MHOFOCS102HbIX TPYB TR 91/A TP 99 PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 56 THERMO TEKNA termosanitaria by Luxor RD 2508 Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale. Attacco tubo rame e tubo plastica. Straight radiator valve thermostatic or electronic controlled with hand-wheel manual contro/. Connection for copper and plastic pipe. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12522117 12522103 DN DN 17pigmo1/í pagmaropkibiú BeHTI4J7b C maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig no,[; repmocramr-iecKyle yini4 repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy 4f717 meaHol>"1 N nnaCTNKOBO1 Tpy6bi. RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TAHM DAR MH01-0C5102HbIX TPYS SIZE 10 3/8" 15 1/2" I TR 91 TR 91 TP 97 TP 97 TP 95 n 194 211 10 10 80 80 10 10 80 80 10 10 80 80 RS 2509 Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale. Attacco tubo rame e tubo plastica. Angle radiator valve thermostatic or electronic controlled with hand-wheel manual contro/. Connection for copper and plastic pipe. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12722117 12722103 DN DN YrJ70BOlil pagmaropkibiú BeHMIllb C maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig no,[; repmocramr-iecKyle I4J714 repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy 4f717 meaHol>"1 N nnaCTNKOBO1 Tpy6bi. RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TAHM DAR MH01-0C5102HbIX TPYS SIZE 10 3/8" 15 1/2" TR 91 TR 91 TP 95 TP 95 TP 97 TP 97 172 193 RD 2508/A Valvola radiatore diritta termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale. 17pigmo1/í Attacco tipo eurocono. repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy Straight radiator valve thermostatic or electronic controlled with hand-wheel manual contro/. Connection eurokonus type. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12522717 12522703 DN DN pagmaropkibiú BeHTI4J7b C maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig no,[; repmocramr-iecKyle I4J714 COegMHeHl4e eepoKonyc. RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TAHM DAR MH01-0C5102HbIX TPYS SIZE 10 3/8" 15 1/2" TR TR 91/A 91/A TP 98 TP 98 TP 99 TP 99 n 190 207 RS 2509/A Valvola radiatore a squadra termostatizzabile o elettrocomandabile con volantino di comando manuale. YrJ70BOlil Attacco tipo eurocono. repmoanem-pyr-iecKyle rallOBKy Angle radiator valve thermostatic or electronic controlled with hand-wheel manual contro/. Connection eurokonus type. CODICE CODE MISURA KOR PA3MEP 12722717 12722703 DN DN SIZE 10 3/8" 15 1/2" pagmaropkibiú BeHMIllb C maxoemLiKom pywHoro ynpaenekimig no,[; repmocramr-iecKyle I4J714 COegMHeHl4e eepoKonyc. RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE (131/1TI/HrIA DAR MERHbIX TPYS (131/1TI/HrIA DAR DflACTIAKOBbIX TPYS (131/1TAHM DAR MH01-0C5102HbIX TPYS TR TR 91/A 91/A TP 98 TP 99 TP 99 [P-1 171 192 > 0 10 10 51 80 80 PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 57 THERMO TEKNA Teste termostatiche Thermostatic heads Tepmoc-ra-roLiecKvie LUXOR® 1-0/10BKV1 Caratteristiche tecniche Technical data Pressione massima di esercizio 10 bar Pressione massima differenziale 1 bar Temperatura massima di esercizio 120 °C Campo di regolazione TT 211 da O °C pos. "0" a 26 °C pos. "5" TT 2101-TT 2202-TT 2302 da 6 °C pos. "e" a 28 °C pos. "5" Campo di inalterabilità elemento termostatico -15 °C / 60 °C La regolazione intermedia corrisponde alla posizione "3" con una temperatura impostata di 20 °C Isteresi < 0,6 Maximum working pressure 10 bar Maximum differential pressure 1 bar Maximum working temperature 120 °C Regulation range: 7T 211 from O °C pos. "0" to 26 °C pos "5" 7T 2101-7T 2202-TT 2302 from 6 °C pos. `a" to 28 °C pos "5" Unalterability range of the thermostatic element -15 °C / 60 °C The intermediate regulation corresponds to position "3" with a set temperature of 20 °C Hysteresis < 0,6 Caratteristiche costruttive Construction characteristics Le teste termostatiche sono costituite da un sensore riempito con un elemento ad alta espansibilità. L'elemento, che si trova all'interno della manopola di regolazione o nel sensore a distanza, è in grado di dilatarsi o ridursi proporzionalmente all'aumento o alla diminuzione di temperatura ambiente, registrando anche minime variazioni. Quando la temperatura circostante aumenta, l'elemento si espande e, attraverso il movimento assiale di spinta, influenza la posizione dell'otturatore, controllando così l'azione della valvola. Con la chiusura e l'apertura della valvola è possibile regolare il flusso del fluido termovettore. Quando la temperatura scende avviene il contrario grazie alla spinta generata dalla molla di ritorno. Le teste termostatiche mantengono in modo accurato la temperatura ambiente stabilita. L'impostazione del valore richiesto si ottiene ruotando la manopola di regolazione, numeri su di essa corrispondono ad una determinata temperatura. Le teste termostatiche Luxor sono classificate come dispositivi "a bassa inerzia termica". Le teste termostatiche serie ThermoTekna TT 2101 sono teste certificate EN 215. Queste teste, come le teste termostatiche TT 211, hanno superato severi test qualitativi eseguiti in laboratori accreditati. Questi test hanno verificato la resistenza meccanica delle teste e la loro capacità di superare migliaia di cicli di funzionamento senza alterazioni. Le teste termostatiche hanno la possibilità di limitare o bloccare il campo di regolazione. particolari in ottone sono a basso contenuto di piombo in conformità alle più recenti normative: CW 617 N UNI-EN 12165-98. Ogni confezione di teste termostatiche serie ThermoTekna contiene le specifiche istruzioni di montaggio e utilizzo. Per un corretto funzionamento dell'impianto, si consiglia di installare sempre tra andata e ritorno una valvola di sovrapressione. Per evitare eccessive rumorosità dell'impianto, evitare l'impiego di valvole termostatiche con valori di AP superiore a 0,2-0,25 bar. The thermostatic head is made of a sensor filled with high expansibility element. This element, inside the regulation handle, can expand or reduce proportionally according to the increase or decrease of the room temperature, detecting even the smallest changes. When the room temperature increases the liquid expands and through the axial movement of the thrust affects the position of the obturator and controls the valve action. By opening and closing the valve it is possible to adjust the thermo-vector fluid flow. When the temperature decreases the action is inverse thanks to the thrust given by the return spring. The thermostatic head keeps the pre-set room temperature. The setting of the temperature required is given by rotating the regulation handle, the numbers on this correspond to a pre-defined temperature. The TT 2101 is classified as a "low inertia device". The thermostatic heads series ThermoTekna TT 2101 are certified EN 215. These valves, like the thermostatic heads series thermolux TT 211, have passed severe tests carried out in reliable laboratory. These tests have proved the mechanical resistance of the valves to the severa/ bendings and the capability to overcome severa/ thousands functioning cycles without alteration. The thermostatic heads can limit or stop the regulation range. The valve body and all the brass parts are produced with a low lead content as requested by the recent rules: CW 617N UNI-EN 12165-98. Each package of Thermostatic head series ThermoTekna contains the assembly instruction leaflet. For a correct functioning of the system we suggest to always install between the inlet and the outlet an overpressure valve. To avoid excessive noise on the system do not use thermostatic valves with values of Ap higher than 0,2-0,25 bar i I PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 58 THERMO TEKNA termosanitaria by Luxor Tem-/Nem/le gaHHble MaKcMManbHoe pa6owee geeneme: 10 6ap MakcHmanbHblú nepena,a paeneHHR: 1 ,aHana3oH He143MeHHOCT14 repmocrammeckoro anemeHra: -15 °C / 60 °C 6ap Cpe,aHRR (npome)KyrowHaR)170314141437 COOTBeTCTByeT nonokeHmo perynmpoem "3"npm 3a,aaHHoú remneparype 20 °C MakcHmanbHaR pa6owaR remneparypa: 120 °C aHana3oH perynmpoem: Thcrepe3Hc < 0,6 TT 211 or 0 °C (no3H1.(437"0") go 26 °C (no3141.0437"5") TT 2101-TT 2202-TT 2302 or 6 °C (no3141.(437"0") go 28 °C (no3141.(437"5") TexmwecKme xapaKTepvicT14e4 KOHCTpyKL41414 TepmocrarmweckHe rODOBKH cepym ThermoTekna TT 210, cepTHOHLII4p0BaHHble no EN 215, KaK 14 repmocrarmweckHe roDOBKH TT 2001, npowni crpormel4C17b1TaH1437 B akkpe,aHroeaHHbIX na6oparopymx. B npoLiecce ari« mcnbtraHIM BeHrHnI4 npoeepRnHcb Ha mexaHmweckylo npowHocrb H cnoco6Hocrb ebt,aepkarb TbICAL/14 pa6oLimx WIKDOB 6e3 143MeHeHl4Pi. Ka,k,aaR ynakoeka c repmocrarmweckHmH ronoekamm cepym Thermotekna co,aepkyn- HHcrpykLiwo no c6opKe 14 akcnnya- TaLIHH. an37 npaembHoú pa6orbt cHcrembi oronneHHR me,k,ay nonai-outeú N 06paTHOlil J714H1437M14 pekomeH,ayercR ecer,aa ycraHaeJ7I4Barb pe,aykimoHHblú KnanaH. ,aaHHble repmocrarmweckHe rODOBKH Hmet-or BO3MO)KHOCTb orpakmweHHR N 6J70K14p0BaH1437 perynmpoem. aerant4 143 DaTyH14 Hmet-or H143K0e co,aep,kame CB141-114a B COOTBeTCTB1414 c nocne,ammH Hopmarmeamm: CW 617 N UNI-EN 12165-98. Boi436exame B031-114KHOBeH1437 4pe3mepHoro wyMa me He cne,ayer 14CT70J7b30BaTb repmocrarmweckHe npm Èp 6onee 0,2 - 0,25 6ap. B cHcre- BeHT14J714 Istruzioni di utilizzo Instruction for use 14HCTpyKL(1437 no aKcnnyaTaumm 1wwwwasilE11115 6°C 6 °C * 20°C 14°C 12°C 1 16°C 20°C 24°C 28°C 2 3 4 5 26°C PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 59 THERMO TEKNA 1 LUXOR® .. dEl _A 130:IIPCIP IIM 1.-" 'EMMEN 111)11 mqmmommommomr , o o (1 ply-,1M111.i,l, 1'»AlilriPdId 4/ 111ii.-haMigallaw 1.- iikv IIEWEEMENMERREINIE o III rn 0> 11Erg. RE% 1 6 I i ano lr 2<oe 141> l Twmw 4tchivab4 mc >41111 -) -«* Witat .." A. - 110 , eig ~~~ ipsowwwwwwwora. > .,,WW,T.Prir:trialigh ---1 - gp.... 1 444- l^2ti> 'b 1 I> 1 LPNEM Con l'impiego delle valvole termostatiche si ha la possibilità di rendere ogni locale autonomo con una specifica temperatura impostata aumentando così il comfort ambientale oltre ad un effettivo qp, nOr > -11" ' - !!!!bmwatt With the use of thermostatic valves to make any room totally indipendent with a specific set temperature, as a result: improved room comfort and real energy savings, as it is possible risparmio energetico come richiesto dalle normative nazionali ed internazionali. Le teste termostatiche hanno la possibilità di mantenere una temperatura di antigelo nella posizione "*", questo è molto utile quando non si utilizzano locali e si vuole comunque evitare il problema di danni causati dal gelo. Durante il periodo estivo, invece, è consigliabile posizionare le teste sulla massima apertura "5". requested by national and international Prima di procedere all'installazione della testa termostatica, portare il selettore in posizione "5", in modo da facilitare le successive operazioni di installazione. Successivamente svitare il cappuccio di protezione in ABS bianco RAL 9010 montato sulle valvole termostatizzabili serie ThermoTekna. Avvitare sullo stesso filetto del corpo la ghiera in ottone della testa termostatica. Quindi posizionare il selettore alla temperatura desiderata. Before proceeding with the installation of the thermostatic head bring the selection knob to position "5", so to ease the next installations passages. Unscrew the white RAL 9010 ABS protection cap assembled on the themostatisable ThermoTekna valve. Screw on the stem the brass collar of the thermostatic head. Finally set the selection knob to the temperature required. rules. The thermostatic heads can keep an anti-freeze temperature when in position "*", this is very important when some rooms are not being used, and it is necessary to save them from damages caused by freeze. repmocrarmweckmx sapaHHyro Temneparypy B ka,k,aor4 KOMHare, 6naro,qapig weMy nomememe CTeHOB14TC17 6onee KOMCIJOPTHb1M, N o6ecne4Hrb peanbHyro 3KOHOM1410 sHepnm cornaCHO 14Tal7b17HCK14M 14 mexpyHapo,a14cnonb3oBaHme BeHT14.17e1-4 Hb1M T703B0.1717eT yCTaHOBI4Tb Hopmam 14 npaemnam. TepmocrarmweckHe rODOBK14 HmeioT BO3MO,KHOCTb nomepkylearb remneparypy 3aL414Tbl OT samepsaHHR B 17031441414 "*7 LITO Becbma uenecoo6pa3Ho, '<orge Hekoropbie nomeigemig He Hc- non b33/10TCA, 14 T703B0.1717eT 1436e,KeTb yuiep6a, Bbl3BeHHOr0 samepsaHHem reTWOHOCHTeJ717. 17epe,a rem, kak npvicrynyirb K ycraHOBKe repmocrarmweckor4 rODOBK14, 170- craebre nepekillowarenb C B 17031441410 "5" rem, 4r06bi o6nerwMTb nocne,ayloume onepal4MM. 3aTeM LIOK, oreepkiHre BbIT70.171-1eHHb11-4 nnacrwa, KOTOPb11-4 3aL414THb11-4 143 '<orina- 6enoro ABS- ycraHaenHeaeTCA repmocrammeckyro ranoeky cepym ThermoTekna. HaeepHvire Ha ry ke pe3b6y DeTYHHY10 MYCIJTy repmocrarmweckor4 rODOBK14. nOC.17e 3TOM yCTaHOBI/ITe nepekniowarenb Ha rpe6yeMylo remneparypy. Ha BeHT14J717X no,a PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 60 Tipo di testa termostatica a seconda dell'applicazione corpo valvola termostatica How to choose the termostatic head according to the thermostatic valve application Bbi6op TepmocTaTvit-iecKai 1-0/10BKV1 B 3B131/1COMOCTO OT yC1l0131/11;1 npvimeHeFivis termosanitaria by Luxor TepmocTaTvitiecKoro BeFITIMA TT 2202 THERMO TEKNA TT 2202 TT 211 TT 210 Valvola di bypass Bypass valve BainacHbIi BeHTMIlb I Le teste termostatiche: TT 211, TT 2101 possono essere applicate a tutti corpi scaldanti liberi di trasmettere il calore i nell'ambiente. Nel caso ci siano barriere, come mensole, tendaggi o mobili, che possono immagazzinare calore e quindi falsare la rilevazione della temperatura ambiente da parte delle teste termostatiche, devono essere utilizzate teste termostatiche con sensore a distanza: TT 2202. In un impianto dove tutti corpi scaldanti sono comandati da teste termostatiche, è opportuno inserire una valvola di bypass, questa ha il compito di evitare la formazione di possibili rumori dovuti alla differenza di pressione troppo elevata che si può verificare all'interno delle valvole termostatiche. i The thermostatic heads TT 211 and TT 2101 can be applied to all room heating bodies. Remote sensor valves 7T 2202 should be used when there are barriers such as shelves, curtains or pieces of furniture which can store the heat and alter the room temperature detection. In a system where all the heating bodies are controlled by thermostatic heads we suggest to always install between the inlet and the outlet a by-pass valve which will prevent from excessive noise on the system due to the difference of pressure, too high, which can occur within the thermostatic valves. TepmocrarmwecKHe rODOBKH TT 211 H TT 2101 MO)KHO 14CT70J7b30BeTb CO acemm OTOT714TallbHb1M14 npH6opamm, OTKpb1TO yCTaHOBBeHHblA414B nomeigeHHH. B cnywae Herm.-~ Tamx nperpag, KaK nonm, 3KpaHbi, 3aHaaecKH, me6enb 14 npowHe npegmerbi, Koropbie moryr 3apepxylearb Tenno 14 Tem cambim HcKa>Karb nonywaemylo ceHcopHbim parmKOM rODOBKH Hkichopmaimio B peanbHol>"1 Temneparype B nomeigeHHH, cnegyer 14CT70J7b30BeTb repmocramiwecKHe roDOBKH C al4CTeHL1140HHb1M ceHcopHbim anemeHrom TT 2202. B ci/1c~ oronnemig, rge ace orormTenbHbie npH6opbi ynpaanmorcig npm nomoum repmocramiLiecKHx rODOBOK, uenecoo6pa3Ho mcnonb3oearb 6aúnacHbiú BeHT14J7b BO 1436eXaHl4e BO3H14KHOBeH1437 4pe3mepHoro wyma 143-3e C.M4LLI- 6onbworo nepenaga paenemig repmocramiLiecKHx BeHT14J737X. KOM B iv fig. 1 - picture 1 - pmc. 1 fig. 2 - picture 2 - pmc. 2 Le teste termostatiche devono essere installate fuori dai flussi di calore che circondano gli elementi riscaldanti (fig. 1) e non colpite da raggi solari (fig. 2). Evitare quindi di installare la testa termostatica sotto ripiani (fig. 3), all'interno del flusso dell'aria calda (fig. 4) o dietro tende (fig. 5). i Queste installazioni non sono corrette in quanto la testa termostatica valuterebbe una temperatura diversa da quella presente nella stanza. fig. 3 - picture 3 - pmc. 3 fig. 4 - picture 4 - pmc. 4 fig. 5 - picture 5 - pmc. 5 The thermostatic head should be installed far from heating waves (picture 1) and protected by sun rays (picture 2). Do not install the thermostatic head under shelves (picture 3), within the heating wave range (picture 4) or behind curtains (picture 5). These types of installations are not correct because the thermostatic head might detect a temperature which is not exactly the room temperature. TepmocramiwecKHe rODOBKH TT 210 M TT 2001 anegyer yCTaHaBJIHBaTb BHe 3OHbI B03,a0CTB1437 renna, Hcxopigigero OT OTOT714TellbHbIX npH6opoe (pHc. 2), M CODHe4HbIX nyweú (pHc. 2). 17o3romy repmocramiwecKHe rODOBKH He cnegyer ycraHaenHearb nop nogoKOHHHKaMH (pHc. 3), Ha nyTH nOTOKa Tennoro aomyxa (pHc. 4) HnH 3a 3aHaaecKol>í(pr4c. 5), nOCKOJIbKy B 3T14X mecrax Temneparypa, Koropylo 6yper aocnpmkimmaTb repmocramiLiecKaig HHaig, wem B nomeigeHHH. rODOBKe, PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 61 THERMO TEKNA LUXOR® oC TT 211 Testa termostatica con comando e sensore incorporato. Thermostatic head control and sensor. CODICE CODE KOR with integrated TepmocramiLiecKaig ronoem co BCTpOeHHblM1/1 perynigropom Temneparypbi H par-iwom. MISURA SIZE PA3MEP 69010900 A B C 62 67 39 D E G F H L M30 x 1,5 C0 n 68 I 1 100 ()C TT 2101 Testa termostatica con comando e sensore incorporato. Thermostatic head control and sensor. with integrated TepmocramiLiecKaig ronoem co BCTpOeHHblM1/1 perynigropom Temneparypbi H par-iwom. F CODICE CODE KOR MISURA SIZE PA3MEP 69010700 A B C 78 85 46 D E G F H M30 x 1,5 L n 124 1 100 TT 2202 Testa termostatica con comando incorporato e sensore a distanza. Lunlpllllllllll ghezza standard del capillare trasmet- titore 2 M. Thermostatic head with integrated control and remote sensor. Standard length of capillary 2 M. CODICE CODE KOR TepmocramiLiecKaig ronoeKa co BCTpOeHHbIM perynigropom Temneparypbi H al/ICTBHLWIOHHbIM par-IHKom. CramapTHaA pfil4Ha C0e,a141-11/1TallbHOÚ Kal71/1J7J7ApHOI%1 Tpy6KH 2 M. MISURA SIZE PA3MEP 69011004 A B C 78 85 46 D E F G H M30 x 1,5 BT 241 Fascetta antifurto blocca ghiera per testa TT 2101 e TT 2202. Thief-proof clip for 7T2101 and 7T2202. CODICE CODE KOR 69010401 AHTI/IBBHpallbHbIÚ xomyr WIA 6J70K1/1p0BKI/1 C0e,a141-11/1TallbHM Ha ronoeKax TT 2101 H ralim TT 2202. MISURA SIZE PA3MEP 19 20 160 PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 62 THERMO TEKNA termosanitaria by Luxor TT 2302 Testa termostatica sottotraccia con comando e sensore a distanza. Lunghezza standard del capillare trasmettitore 2M. Under structure thermostatic head with remote sensor. Standard lenght of capillary 2 M. CODICE CODE KOR Tepmocramr-iecKaig ronoaKa WIA CKpb17-01%1 yCTaHOBKI/I C avicTaHLWOHHbIM par-iwom ynpaenekimig. CramapTHaA JIMHa Kal714J7J7ApH01%1 Tpy6Ki4 MISURA SIZE PA3MEP 69011005 A B C D E F 63 68 45 67 75 M30 x 1,5 G H L n 28 51 220 1 oC TT 2260 Testa cronotermostato elettrico programmabile per il controllo della valvola radiatore. 30 L. anelapyr-iecKiM xpokiorepmocrar c nporpammaropom p.M7 nopKnioLiekimig K pagmaropHomy BeHTI4J71-0. Programmable chronothermostat actuator for the control of the radiator valve. CODICE CODE KOR 69011008 MISURA SIZE PA3MEP A 107 B C 62 D E F M30 x 1,5 G H L n 164 PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 63 2 LUXOR® PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor 64