SM - CAMERA DI MISCELA 2 SERRANDE
SM - MIX CHAMBRE WITH 2 DAMPERS
A
B
N2
C
30
Modello / Model
16
A
mm
B
mm
C
mm
N1
mm
N2
mm
N2
10
710
380
460
640
210
N1
20
1070
380
460
1000
210
30
1400
380
460
1330
210
40
1680
450
460
1610
310
50
1780
450
460
1710
310
60
2000
450
460
1930
310
Camera di miscela completa di n. 2 serrande (p.a.e. e ripresa ambiente) realizzata con
telaio lamiera zincata e alettatura in alluminio.Alette tamburate contrapposte,ingranaggi in
nylon, complete di perno per applicazione comando manuale o servocomando elettrico.
The mix chamber is completed of 2 dampers (e.a.i. and room intake) that are made up
of galvanised sheet frame and aluminium fins.The reinforced fins are completed of a pin
for the application of a manual control or an electric servo-control.
SILR - SILENZIATORE DI RIPRESA
SILM - SILENZIATORE DI MANDATA
SILR - INLET SILENCER
SILM - OUTLET SILENCER
C
A
B
Modello / Model
A
mm
B
mm
C
mm
N1
mm
N2
mm
10
710
380
900
670
340
20
1070
380
900
1030
340
N2
N1
30
1400
380
900
1360
340
40
1680
450
960
1640
410
50
1780
450
960
1740
410
60
2000
450
960
1960
410
Costituiti da un involucro esterno con telaio in alluminio e doppia pannellatura sp.18 mm,
hanno internamente più setti fonoassorbenti dello spessore di 100 mm realizzati con strati multipli di fibra minerale racchiusi da una lamiera forata di acciaio zincato L 700 mm.
They are made up of an external shell with aluminium frame and 18 mm thick. double
panel. These silencers have in their internal side more than one 100 mm thick. sound
absorbing baffles, which are made up of multiple layers of mineral fibres that are enclosed in a perforated galvanised steel sheet (L 700 mm).
ATTENUAZIONE ACUSTICA
ACOUSTIC ATTENUATION
Frequenza Hz / Frequency Hz
Attenuazione / Attenuation
➥
➥
63
5
125
9
250
16
500
30
1000
39
2000
39
4000
31
17
VR - VENTILATORE DI RIPRESA
VR - INLET FAN
C
A
B
Modello / Model
A
mm
B
mm
C
mm
N1
mm
N2
mm
10
710
380
460
670
420
20
1070
380
460
1030
420
30
1400
380
460
1360
420
40
1680
450
460
1640
420
50
1780
450
460
1740
420
60
2000
450
460
1960
420
20
1890
740
2
6
30
3100
740
2
6
40
4080
1110
2
6
50
5150
1110
2
6
60
5920
1650
3
6
Potenza all’asse / Power at axle
W
Numero ventilatori / N. of fans
n.
Poli / Poles
n.
10
960
370
1
6
dB(A)
69,3
69,3
70,3
69,1
69,1
69,1
4,2
8,4
8,4
12
12
18
variabile
variable
54
F
variabile
variable
54
F
variabile
variable
54
F
variabile
variable
54
F
variabile
variable
54
F
variabile
variable
54
F
Modello / Model
Portata aria / Air flow
18
N2
N1
Pressione sonora max.
Max. sound pressure
Corrente massima assorbita
Max. absorbed current
m /h
3
A
Velocità motore
Engine speed
Grado di protezione / Protection grade
IP
Classe di isolamento / Insulation class
Alimentazione elettrica
Electric stoking
V/Ph/Hz
240/1/50 240/1/50 240/1/50 240/1/50 240/1/50 240/1/50
Plenum con ventilatore di ripresa in doppio pannello sp. 18 mm e ventilatore come specificato nell’unità base.
Plenum with inlet fan in a 18 mm thick. double panel and fan as indicted in the basic unit.
CM3 - CAMERA DI MISCELA 3 SERRANDE
CM3 - MIX CHAMBER WITH 3 DAMPERS
A
B
C
30
N2
Modello / Model
A
mm
B
mm
C
mm
N1
mm
N2
mm
N2
10
710
380
900
640
210
20
1070
380
900
1000
210
N1
30
30
1400
380
900
1330
210
40
1680
450
960
1610
310
50
1780
450
960
1710
310
60
2000
450
960
1930
310
Camera di miscela completa di n. 3 serrande (p.a.e. + by-pass + esplusione) realizzate con
telaio lamiera zincata e alettatura in alluminio. Alette tamburante contrapposte, ingranaggi
in nylon,complete di perno per applicazione comando manuale o servocomando elettrico.
19
This mix chamber is completed of n. 3 dampers (e.a.i. + by-pass + expulsion) which are
made up of a galvanised sheet frame and aluminium fins. The opposite motion reinforced fins, nylon gears, are completed of a pin for the application of a manual control or
an electric servo-control.
➥
➥
FT - FILTRO A TASCHE
FT - BAG FILTER
A
N2
N1
B
C
Modello / Model
20
A
mm
B
mm
C
mm
N1
mm
N2
mm
10
710
380
450
670
340
20
1070
380
450
1030
340
30
1400
380
450
1360
340
40
1680
450
450
1640
410
50
1780
450
450
1740
410
60
2000
450
450
1960
410
Realizzata da primo stadio filtrante con celle filtranti ondulate realizzate con media filtrante in fibra poliestere, classe G4 (eff. minima 90% ponderale), telaio metallico e rete
elettrosaldata di contenimento, secondo stadio con filtri a tasche rigide ad alta efficienza, classe F6 (eff. media EN 779 60%), realizzati con media filtrante in carta di microfibra
di vetro e telaio in materiale plastico.
This section has been realised as first filtering stage, with corrugated filtering cells
which are made up of polyester fibre, class G4 (min. Eff. 90 % ponderal), of a metal
frame and of an electro welded control net. The second filtering stage includes hard
bags filters, high efficiency, class F6 (medium eff. EN779 60%) which are made up of
glass microfibre paper and plastic frame.
UP - UMIDIFICAZIONE A PACCO ALVEOLARE
UP - HONEYCOMBING PACK HUMIDIFIER
C
A
B
N2
N1
Modello / Model
A
mm
B
mm
C
mm
N1
mm
N2
mm
10
710
380
900
670
340
20
1070
380
900
1030
340
30
1400
380
900
1360
340
40
1680
450
960
1640
410
50
1780
450
960
1740
410
60
2000
450
960
1960
410
Umidificazione con acqua a perdere e pacco evaporante in cellulosa impregnata con
resine fenoliche sp. 100 mm, completo di separatore di gocce, 2 pieghe, in pvc e vasca
di raccolta in lamiera di acciaio inox.
Humidification with not-returnable water and evaporating pack which is made up of cellulose that is impregnated with 10 mm thick. phenolic resins.This section is completed
of a 2 folds PVC drops separator and a stainless steel sheet collection tank.
➥
➥
21
UV - UMIDIFICAZIONE A VAPORE
UV - STEAM HUMIDIFICATION
C
A
B
N2
N1
Modello / Model
A
mm
B
mm
C
mm
N1
mm
N2
mm
10
710
380
900
670
340
20
1070
380
900
1030
340
30
1400
380
900
1360
340
40
1680
450
960
1640
410
50
1780
450
960
1740
410
60
2000
450
960
1960
410
Sezione predisposta per umidificazione a vapore; la predisposizione consiste nella fornitura di una lancia di distribuzione in acciaio inox Ø 30 di lunghezza idonea a ogni singola unità. Il tutto è completo di separatore di gocce, 2 pieghe, in pvc e vasca di raccolta in lamiera di acciaio inox.
22
This section is prearranged for steam humidification; this predisposition consists of
the supplying of a stainless steel distribution lance (Ø 30; suitable lenght) for each
unit. This section is completed of a 2 folds PVC drops separator and a stainless steel
sheet collection tank.
BE - POST-RISCALDO ELETTRICO
BE - ELECTRIC AFTER-HEATING
A
C
B
N2
N1
Modello / Model
A
mm
B
mm
C
mm
N1
mm
N2
mm
10
710
380
450
670
340
20
1070
380
450
1030
340
30
1400
380
450
1360
340
40
1680
450
450
1640
410
50
1780
450
450
1740
410
60
2000
450
450
1960
410
DATI BATTERIA
COIL DATA
Modello / Model
Potenzialità nominale / Nominal power
kW
Stadi / Phases
Alimentazione elettrica / Electric stoking V/Ph/Hz
T uscita aria (∆) / Leaving air temperature (∆)
10
20
30
40
50
60
3,5
6,5
10
13
16,5
20
1
1
2
2
2
2
400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
25
25
25
25
25
25
Calcolato con temperatura aria ingresso 15°C
It is calculated with entering air temperature = 15°C
Batteria elettrica con resistenze di tipo corazzato, con telaio in lamiera zincata, quadro di
collegamento e termostato di sicurezza.
The electric coil are constructed with armoured resistances,with galvanised sheet frame,
connection board and safety thermostat.
➥
➥
23
BA - POST-RISCALDO AD ACQUA
BA - WATER AFTER-HEATING
A
C
B
N2
N1
Modello / Model
A
mm
B
mm
C
mm
N1
mm
N2
mm
10
710
380
450
670
340
20
1070
380
450
1030
340
30
1400
380
450
1360
340
40
1680
450
450
1640
410
50
1780
450
450
1740
410
60
2000
450
450
1960
410
DATI BATTERIA
COIL DATA
24
Modello / Model
Portata aria / Air flow
m3/h
Ranghi / Rows
Temp. acqua in/out / In/out water temp.
°C
10
20
30
40
50
60
960
1890
3100
4080
5150
5920
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
70/60 45/40 70/60 45/40 70/60 45/40 70/60 45/40 70/60 45/40 70/60 45/40
Temp. aria ing. = 15°C / Entering air temp. = 15°C
T aria out / Out air temp.
Portata aria / Air flow
Potenza / Power
43,7 30,4 43,8 30,6 43,4 30,4 45,6 31,6 42,1 29,6 42,6 29,9
810 869 1602 1728 2586 2802 3674 3991 4107 4425 4799 5180
kcal/h 8100 4347 16021 8641 25865 14011 36745 19953 41075 22123 47986 25902
°C
l/h
Batteria di riscaldamento ad acqua di tipo estraibile in Rame-Alluminio, mandrinata meccanicamente,
con telaio in lamiera zincata e collettori in acciaio con attacchi filettati, collaudata a tenuta in acqua
con aria secca alla pressione di 30 Ate.
The Copper - Aluminium extractable water heating coil is mechanically expanded. Its frame is made
up of galvanised steel sheet and its manifolds are made of steel with threaded connections.
This coil is tested in water with dry air at a 30 Ate pressure.
PMV/PMF - PLENUM DI MANDATA
PER CONDOTTI FLESSIBILI
PMV/PMF - OUTLET PLENUM
FOR FLEXIBLE DUCTS
A
=
B
Ø
=
C
Modello / Model
A
mm
B
mm
C
mm
N. collari / N. of collars
n.
Diametro / Diametre
Ø
10
710
380
450
2
200
20
1070
380
450
3
200
30
1400
380
450
3
200
40
1680
450
450
4
200
50
1780
450
450
5
200
60
2000
450
450
6
200
Realizzato con profili in alluminio sp. 20 mm e pannellatura come precedentemente descrittovi. Il plenum è completo di collari in lamiera zincata per raccordo a
condotti flessibili Ø 200 mm.
It is made up of a 20 mm thick aluminium frame and panel as indicated before.The plenum
is completed of galvanised sheet collars for the connection to flexible ducts Ø 200 mm.
➥
➥
25
BM - BOCCHETTA DI MANDATA
BM - OUTLET SMALL OPENING
B
A
Modello / Model
A
mm
B
mm
10
640
300
20
990
300
30
1320
300
40
1600
300
50
1700
370
60
1920
370
Bocchetta di mandata realizzata con telaio in alluminio e alette a doppio ordine orientabili in alluminio, passo alettatura 25 mm.
26
The outlet small opening is composed of an aluminium frame and aluminium adjustable double row fins. Fin pitch: 25 mm
ELENCO PERDITE DI CARICO DI OGNI SINGOLO
ELEMENTO PER LA DETERMINAZIONE DELLA
P.S. RESIDUA UTILE
LOAD DROPS FOR EACH ELEMENT FOR THE
DETERMINATION OF THE USEFUL RESIDUAL S.P.
Modello / Model
Pressione statica max / Max. static pressure
UB1
Unità base 2R / Basic unit 2R
UB2
Unità base 4R / Basic unit 4R
UB3
Unità base 6R / Basic unit 6R
UB4
Unità base 2R+4R / Basic unit 2R+4R
UB5
Unità base 2R+6R / Basic unit 2R+6R
UB6
Unità base 4R+6R / Basic unit 4R+6R
GR
Griglia di ripresa / Intake grille
SR
Serranda / Damper
PA
Plenum di aspirazione / Intake plenum
SM
Camera di miscela 2 serrande
Mix chamber with 2 dampers
SILR
Silenziatore di ripresa / Intake silencer
CM3 Camera di miscela 3 serrande
Mix chamber with 3 dampers
FT
Sezione filtro a tasche / Bag filter section
UP
Umidificazione a pacco + separat.
Pack humidifier + sep.
UV
Umidificazione a vapore + separat.
Steam humidifier + sep.
BE
Batteria di post-risc. elettrico
Electric after-heating coil
BA
Batteria di post-risc. acqua
Water after-heating coil
SILM Silenziatore di mandata / Outlet silencer
PM
Plenum di mandata / Outlet plenum
PMF
Plenum di mandata con raccordi
Outlet plenum with pipe-fittings
BM
Bocchetta di mandata / Outlet small opening
10
550
72
131
147
163
179
238
10
9
20
20
550
87
156
175
194
213
300
15
11
18
30
420
97
182
207
229
259
349
20
20
22
40
570
102
169
187
205
223
290
15
22
22
50
440
132
217
241
264
288
373
27
11
24
60
570
112
198
222
245
269
355
27
11
22
11
8
13
9
22
9
26
10
13
12
13
14
11
35
13
50
22
45
26
50
13
70
13
55
40
45
57
45
58
58
13
15
17
15
18
18
10
14
16
16
14
15
31
8
20
37
9
18
47
9
22
36
10
22
47
12
24
47
14
22
5
11
8
20
6
20
8
22
6
16
6
20
ESEMPIO PER DETERMINARE LA P.S.U.
EXAMPLE FOR U.S.P. DETERMINATION
SM
SILR
FT
UNITÀ BASE / BASIC UNIT
MCL 020 composta da SM + SILR + FT + UB2
➥
➥
P.S.U. = 550-13-9-50-156 = 322 Pa Pressione disponibile al canale
MCL 020 composed of SM + SILR + FT + UB2
U.S.P. = 550-13- 9-50-156 = 322 Pa available pressure at gate
27
COLLEGAMENTI ELETTRICI
VENTILATORE CON MOTORE DIRETTAMENTE ACCOPPIATO
DI TIPO A PORTATA COSTANTE
Il motore elettronico è programmato per la portata dichiarata e per 4 portate inferiori
selezionabili in manuale o in automatico a seconda della modalità utilizzata.
CONTROLLI
• Controllo standard sul segnale +5V presente sul motore attraverso il potenziometro
fornito di serie con il quale è possibile selezionare manualmente, oltre alla portata
massima, altre 3 portate ridotte come da tabella 1 - vedere schema di collegamento fig. 1.
• Possibilità di controllo (modificando la disposizione dei dip-switch) tramite segnale
1-10V oppure 4-20mA proveniente dalla termoregolazione del Cliente, con il quale
gestire in automatico oltre alla portata massima, altre 3 portate ridotte come da
tabella 1 - vedere schema di collegamento 2 oppure 3.
ELECTRIC CONNECTIONS
FAN WITH DIRECTLY CUOPLED ENGINE, CONSTANT AIR FLOW TYPE
The electronic engine is programmed for the declared air flow and for 4 lower air flows
which could be manual or automatic selected, according to the used manner.
28
CONTROLS
• Standard control on the +5V signal that is present on the engine through the potentiometer which is current supplied.Thanks to this potentiometer it is possible to select,
in manual way, besides the max. air flow, also others 3 reduced air flows as indicated
in schedule 1 - see connection outline fig. 1.
• Opportunity to control (modifying dip-switch disposition) through 1-10V or 4-20mA
signal originating from customer’s thermoregulation, by which manage automatically
besides max. air flow, also others 3 reduced flows as indicated in schedule 1 - see connection outline 2 or 3.
SCHEMI DI COLLEGAMENTO DEL SEGNALE
DI CONTROLLO
CONNECTION OUTLINE OF CONTROL SIGNAL
Dip 1 = ON; Dip 2 = OFF; Dip 3 = OFF
Dip 1 = OFF; Dip 2 = ON; Dip 3 = OFF
Dip 1 = OFF; Dip 2 = OFF; Dip 3 = ON
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
BASETTA COLLEGAMENTI ELETTRICI
ELECTRIC CONNECTIONS SCHEDULE
29
➥
➥
PORTATE PREVISTE
FORSEEN AIR FLOWS
CSL 10
CSL 20
CSL 30
CSL 40
CSL 50
CSL 60
m3/h
960
7890
3100
4080
5150
5920
1° Portata ridotta
1st reduced air flow
m3/h
900
1800
2900
3600
4800
5400
2° Portata ridotta
2nd reduced air flow
m3/h
800
1600
2600
3200
4600
4800
3° Portata ridotta
3rd reduced air flow
m3/h
600
1200
2000
2600
4200
3900
Portata massima
Max. air flow
SCHEMA DI COLLEGAMENTO CON POTENZIOMETRO
CONNECTION OUTLINE WITH POTENTIOMETER
30
LORAN S.r.l. 37063 ISOLA DELLA SCALA (VR) Italy - via B. Brugnoli, 3 - tel. +39 045 6631042 - fax +39 045 6631039
www.loranair.it - E-mail: [email protected]
Scarica

# MCL