Thermoelectric units
for cooling small
enclosures or electronic
equipments
Unità termoelettriche
per il raffreddamento
di piccoli quadri elettrici
o apparecchiature
elettroniche
1
Index
Indice
Thermoelectric cooling units
Unità termoelettriche
“TCU” d.c. series
thermoelectric units
Unità termoelettriche
serie “TCU” in c.c.
10
10
“TCU” a.c. series
thermoelectric units
Unità termoelettriche
serie “TCU” in c.a.
Accessories
Accessori
Drip Trays
Vaschette raccogli condensa
Thermoelectric modules
Moduli termoelettrici
“TM1” Peltier modules
Celle di Peltier serie “TM1”
04
04
13
16
04
13
16
03
Thermoelectric cooling units
D.c. version
Unità
termoelettriche
in c.c.
General
description
Descrizione
generale
General
Specifiche
specifications generali
The d.c. thermoelectric cooling units are an
effective solution for the conditioning
of small enclosures or electronic
equipments.
These units are heat pumps where
electricity transfers heat without using
hazardous gases or liquids.
Compared to the traditional systems,
thermoelectric units have any moving part
(except the fans).
The core system consists in one or more
thermoelectric modules (Peltier modules)
that allow from one side an heat absorption
(cold side), and from the opposite side
an heat release to the ambient (warm side).
The main features are:
- eco-friendly
- maintenance free
- able to work in any mounting position
- long life
- easy installation
Le unità termoelettriche in c.c. rappresentano
una soluzione efficace per il condizionamento
di piccoli quadri elettrici o apparecchiature
elettroniche.
Si tratta di pompe di calore in cui l’energia
elettrica consente di trasferire calore senza
l’utilizzo di fluorocarburi o di altri agenti
inquinanti.
Rispetto ai sistemi tradizionali a
compressore, le unità termoelettriche non
impiegano parti in movimento (ad eccezione
dei ventilatori).
Il cuore del sistema è costituito dai moduli
termoelettrici (celle di Peltier) che permettono
di ottenere da una parte l’assorbimento
del calore (lato freddo), mentre dalla parte
opposta la cessione del calore all’ambiente
circostante (lato caldo).
Le principali caratteristiche sono:
- sicure per l’ambiente
- non necessitano di manutenzione
- funzionamento con qualsiasi grado
di inclinazione
- lunga durata di vita
- facili da installare
•Panel through mounting, see mounting
cut-out. Fixing with M5 ISO screws (not
supplied). Suitable for any plate thickness
•Plastic parts in PC/ABS alloy, self-extinguishing,
according to UL 94V-0
•Standard color grey RAL 7035
•Sealing gasket made of closed cell polyethylene
foam
•Shielded and self-lubricating ball bearing fans
•IP55 protection degree of the fan (warm side),
according to EN 60529
•Standard air flow direction (see drawing)
•Montaggio attraverso la lamiera, come da dima
di foratura. Fissaggio mediante viti ISO M5 (non
fornite). Adatto a qualsiasi spessore di lamiera
• Parti plastiche in PC/ABS, autoestinguenti
secondo UL 94V-0
•Colore standard grigio RAL 7035
•Guarnizione di tenuta in polietilene espanso
a cellule chiuse
•Ventilatori su cuscinetti a sfera schermati
e autolubrificati
•Grado di protezione IP55 del ventilatore
montato sul lato caldo dell’unità, secondo
la norma EN60529
•Flusso dell’aria standard (vedi disegno)
Technical
data
Dati
tecnici
Model
04
Cooling Power
Voltage
Rated
Current
Max. Current
Operating
Temp. Range
Rated
Voltage Range
Weight
(W)
(Vd.c.)
(A)
(A)
(ºC)
(Vd.c.)
(Kg)
TCU501240IP55-7035
50
12
5.0
5.8
-20 ~ +70
7-13
4
TCU502440IP55-7035
50
24
2.4
2.8
-20 ~ +70
17-27
4
TCU1001240IP55-7035
100
12
9.2
11.0
-20 ~ +70
7-13
6
TCU1002440IP55-7035
100
24
4.7
5.7
-20 ~ +70
17-27
6
TCU1004840IP55-7035
100
48
2.4
3.0
-20 ~ +70
34-54
6
TCU2001240IP55-7035
200
12
18.4
22.0
-20 ~ +70
7-13
12
TCU2002440IP55-7035
200
24
9.5
11.5
-20 ~ +70
17-27
12
TCU2004840IP55-7035
200
48
4.8
6.0
-20 ~ +70
34-54
12
Sizing
Dimensionamento
The difference between the outside and the
inside temperature of the cabinet is indicated
as ΔT.
Starting from the temperature needed inside
the enclosure and the ambient temperature,
the graphic at page 07 enables to obtain
the cooling power provided by the
thermoelectric units in those conditions.
La differenza tra la temperatura esterna e
interna dell’armadio viene definita ΔT.
Partendo dalla temperatura desiderata
all’interno dell'armadio e dalla temperatura
ambiente, seguendo il grafico a pag. 07,
si ricava la potenza frigorifera che l’unità
termoelettrica fornisce in tali condizioni.
110
105
100
Te = 25°C
95
Qc = - 2.881 ∆T + 101.4
90
85
80
75
Qc ≈ 72 W
Esempio: Te = 25°C; Ti = 15°C
Il ΔT calcolato sarà: ΔT=25°C-15°C=10°C
70
Cooling power [W]
Example: Te = 25°C; Ti = 15°C
The ΔT calculated is: ΔT=25°C-15°C=10°C
TCU1002440IP55-7035
65
60
55
50
45
40
35
30
To calculate the cooling power there are
two methods:
Per calcolare la potenza frigorifera ci
sono due metodi:
• Graphic method
• Metodo del grafico
In the graphic find the point ΔT =10°C on
the horizontal axis, move vertically to match
the performance line of the thermoelectric
unit, then move horizontally to meet the
axis of the cooling power (follow the arrows
of the graphic).
In our example the thermoelectric unit
provides a cooling power of around 72 W.
Individuare il punto ΔT =10°C sull’asse
orizzontale del grafico, poi ci si sposta
in verticale fino a incontrare la retta
caratteristica dell’unità termoelettrica; infine
ci si sposta in orizzontale fino a incontrare
l’asse della potenza frigorifera (seguire il
percorso indicato dalle frecce).
Nel nostro esempio l’unità termoelettrica
fornisce una potenza frigorifera di circa 72 W.
25
20
15
10
5
NOTE: The graphic is rated for an ambient
temperature of 25°C, but it is also valid
with a good approximation for ± 5°C
temperatures.
For higher temperatures the curve moves
to the top, while for lower temperatures the
curve moves to the bottom.
• Equation method
We can achieve the same result by using
the performance equation of the
thermoelectric unit. In order to calculate the
cooling power Qc the unknown value ΔT
must be 10°C.
Example:
Qc = - 2.881 · ∆T + 101.4 =
Qc = - 2.881 · 10 + 101.4 = 72.6 W
06
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
∆T = Te - Ti [°C]
NOTA: Il grafico è calcolato per una
temperatura ambiente di 25°C, ma rimane
valido con buona approssimazione anche
per temperature prossime a tale valore
entro i ± 5°C. Quando la temperatura
ambiente è superiore, la curva si sposta
verso l’alto, mentre per temperature inferiori
si sposta verso il basso.
• Metodo dell’equazione
Si ottiene lo stesso risultato se si utilizza
l’equazione caratteristica dell’unità
termoelettrica, sostituendo il valore di
10°C all’incognita ΔT e calcolando la
corrispondente potenza frigorifera Qc.
Esempio:
Qc = - 2,881 · ∆T + 101,4 =
Qc = - 2,881 · 10 + 101,4 = 72,6 W
Nomenclature: Ti =target temperature inside the cabinet
Te =ambient temperature outside the cabinet
∆T=temperature difference between outside and inside the cabinet
Qc= cooling power of the thermoelectric unit
Legenda:
Ti =temperatura desiderata
all’interno dell’armadio
Te =temperatura esterna (ambiente)
∆T=differenza di temperatura tra l'esterno e l'interno dell’armadio
Qc=potenza frigorifera dell'unità termoelettrica
cabinet
armadio elettrico
07


±
Technical
Specifiche
specifications tecniche


Cooling
Cooling
Power
Power
[W] [W]
Cooling
Power
[W]
±


±
±


±


4
6
8
10
12
22
44
66
88
10
10
12
12
14
16
18
∆T14= Te16- Ti [°C]
18
14
16
18
∆T
∆T == Te
Te -- Ti
Ti [°C]
[°C]
20
22
24
26
28
30
32
20
20
22
22
24
24
26
26
28
28
30
30
32
32
110
105
100
110
110
95
105
105
90
100
100
85
95
95
80
90
90
75
85
85
70
80
80
65
75
75
60
70
70
55
65
65
50
60
60
45
55
55
40
50
50
35
45
45
30
40
40
25
35
35
20
30
30
15
25
25
10
20
20
5
15
15
0
10
10
55 0
00
00
Te = 25 °C
Qc = - 2.881 ∆T + 101.4
Te
Te == 25
25 °C
°C
Q
Qcc == -- 2.881
2.881 ∆T
∆T ++ 101.4
101.4
Cooling
Cooling
Power
Power
[W] [W]
Cooling
Power
[W]
±
±
±
± 

±


Cooling
Cooling
Power
Power
[W] [W]
Cooling
Power
[W]


±
±
±


±

±

2
00
2
4
6
8
10
12
14
22
44
66
88
10
10
12
12
14
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
16
16
18
18
20
20
22
22
24
24
26
26
28
28
30
30
32
32
34
34
36
36
38
38
∆T = Te - Ti [°C]
∆T
∆T == Te
Te -- Ti
Ti [°C]
[°C]
210
200
210
190
210
200
180
200
190
170
190
180
160
180
170
150
170
160
140
160
150
130
150
140
120
140
130
110
130
120
100
120
110
90
110
100
80
100
90
70
90
80
60
80
70
50
70
60
40
60
50
30
50
40
20
40
30
10
30
20
0
20
10
10 0
00
00
Te = 25 °C
Qc = - 5.4271 ∆T + 201.4
Te
Te == 25
25 °C
°C
Q
Qcc == -- 5.4271
5.4271 ∆T
∆T ++ 201.4
201.4
±


±
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
22
44
66
88
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
20
22
22
24
24
26
26
28
28
30
30
32
32
34
34
36
36
38
38
40
40
∆T = Te - Ti [°C]
∆T
∆T == Te
Te -- Ti
Ti [°C]
[°C]
±
Dimensions mm
Dimensions mm
Dimensioni in mm
Dimensioni in mm
±


±
±

± 




±
09
±


±
±
08
±
0
10
15
15
15
20
20
20
25
25
25
30
30


±


±
30
35
35
±


TCU2002440IP55-7035
TCU2002440IP55-7035
±
35
40
40
TCU2002440IP55-7035
TCU2002440IP55-7035


±


±
±


±
±
Mounting cut-out
Schema di foratura
40
45
45
TCU1002440IP55-7035
±
TCU200
Q
Qcc == -- 1.9331
1.9331 ∆T
∆T ++ 57.2
57.2
45
50
50
00


Qc = - 1.9331 ∆T + 57.2
Te
Te == 25
25 °C
°C
0
5
5
±
±
±




±
±
±


±
Te = 25 °C
50
55
55


TCU 200 SERIES
TCU1002440IP55-7035
TCU1002440IP55-7035
±
±


±
TCU1002440IP55-7035


±
±




Mounting cut-out
Schema di foratura




±
±
±
±
TCU100
55
60
60
5
10
10


TCU502440IP55-7035
TCU502440IP55-7035
TCU502440IP55-7035
TCU502440IP55-7035
TCU 100 SERIES
±
60


Mounting cut-out
Schema di foratura
TCU50
±


±
±


TCU 50 SERIES


±
±
±
Thermoelectric cooling units
a.c. version
Unità
termoelettriche
in c.a.
General
description
Descrizione
generale
General
Specifiche
specifications generali
The a.c. thermoelectric cooling units is an
effective solution for the conditioning of
small enclosures or electronic equipments.
In order to avoid additional heat inside the
enclosure, the switching power supply is
integrated in to the external unit cover.
This thermoelectric unit can be connected
directly to 230Va.c., through a terminal
block.
The core system consists in one or more
thermoelectric modules (Peltier modules)
that allow from one side an heat absorption
(cold side), and from the opposite side an
heat release to the ambient (warm side).
Le unità termoelettriche in c.a. rappresentano
una soluzione efficace per il condizionamento
di piccoli quadri elettrici o apparecchiature
elettroniche, dove vi è l’esigenza di eliminare
il calore prodotto dall’alimentatore dell'unità
all’interno del quadro.
Per questa ragione nel modello in c.a.
l’alimentatore è integrato nella copertura,
permettendogli di restare all’esterno del
quadro, una volta montata l’unità.
Questa implementazione consente il
collegamento dell’unità direttamente alla rete
elettrica a 230Vc.a., tramite una connessione
a morsettiera.
Il cuore del sistema è costituito dai moduli
termoelettrici (celle di Peltier) che permettono
di ottenere da una parte l’assorbimento
del calore (lato freddo), mentre dalla parte
opposta la cessione del calore all’ambiente
circostante (lato caldo).
•Panel through mounting, see mounting
cut-out. Fixing with M5 ISO screws (not
supplied). Suitable for any plate thickness
•Stainless steel external cover
•Sealing gasket made of closed cell polyethylene
foam
•Shielded and self-lubricating ball bearing fans
•IP20 standard protection degree, according to
EN 60529
•Standard air flow direction
(see drawing page 05)
•Terminal block connection
• Montaggio attraverso la lamiera, come da dima
di foratura. Fissaggio mediante viti ISO M5 (non
fornite). Adatto a qualsiasi spessore di lamiera
•Copertura esterna in acciaio inox
•Guarnizione di tenuta in polietilene espanso a
cellule chiuse
•Ventilatori su cuscinetti a sfera schermati e
autolubrificati
•Grado di protezione standard IP20, secondo la
norma EN60529
•Flusso dell’aria standard
(vedi disegno a pag. 05)
•Connessione a morsettiera
Technical
data
Dati
tecnici
Model
TCU200AC40
10
Cooling
Power
Voltage
Input
Power
Max. Input
Power
Operating
Temp. Range
Weight
(W)
(Va.c.)
(W)
(W)
(ºC)
(Kg)
201
88-264
333
421
-20 ~ +50
14
11
Technical
Specifiche
specifications tecniche
60
Te = 25 °C
55
Qc = - 1.9331 ∆T + 57.2
50
General
description
Descrizione
generale
Drip trays are stainless steel accessories
to be mounted on the thermoelectric units.
They are used to collect the condensate
generated on the cold heat sink inside the
enclosure.
Suitable for vertical installation, drip trays
are supplied separately.
Le vaschette raccogli condensa sono un
accessorio in acciaio inox da abbinare alle
unità termoelettriche e sono impiegate per
raccogliere la condensa che si forma sul
dissipatore freddo all’interno del quadro
elettrico.
Adatte ad un’installazione verticale,
vengono fornite separatamente.
25
20
15
±
30
±
35


40
Cooling Power [W]
45
TCU502440IP55-7035
10
5
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
TCU 200 AC SERIES
TCU200AC
22
24
26
28
30
32
Drip Trays
347
124.5
276
312.5
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
22
24
26
28
30
32
34
36
38
Dimensions mm
Dimensioni in mm
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Te = 25 °C
Qc = - 5.4271 ∆T + 201.4
±
Cooling Power [W]
Mounting
TCU200 cut-out
Schema di foratura
TCU2002440IP55-7035
20
∆T = Te - Ti [°C]
±
290
Vaschette
raccogli
condensa
Qc = - 2.881 ∆T + 101.4


Cold side
Te = 25 °C
99.8
TCU1002440IP55-7035
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Cooling Power [W]
224.3
Warm side
Dimensions mm
Dimensioni in mm
20
±
Cabinet wall
18
∆T = Te - Ti [°C]


±
0
2
4
6
8
10
12
14
16

1820 22
24
∆T ±
= Te - Ti [°C]
26
28
30
32
34
36
38
40
TCU200AC40
Dimensions
mm
Dimensioni in mm
220
Te = 25 °C
200
Qc = - 6.5797 ∆T + 201.09
TCU200AC40
Cooling Power [W]
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
12
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
∆T = Te - Ti [°C]
22
24
26
28
30
32
34
13
Technical
data
Model
TCU
TCU5050
TCU
TCU5050
Dati
tecnici
Technical
Specifiche
specifications tecniche
Accessory
for
Drawing
Dimension A
Dimension B
Dimension C
(No.)
(mm)
(mm)
(mm)
RC-TCU50-1001
1
151
129
140
TCU50
RC-TCU100-1001
1
158
136
147
TCU100
RC-TCU200-1001
2
296
-
140
TCU200 / TCU200AC
TCU50 e TCU100 - alt. max. con vaschetta
TCU50 and TCU100 - max. height with drip tray
140
140
140140
Ø 5.5
Ø 5.5
346
Ø 5.5
Ø 5.5
136.5 136.5
136.5
136.5
126.5 126.5
126.5
126.5
121 121
121 121
48.5 48.5
48.548.5
129
129
129129
Ø 5.5
Ø 5.5
Ø 10
Ø 10
151
Ø 10
151Ø 10
27.5
27.5
55
27.5
27.5 55
60
60
55 55
151151
20
20
20 20
Technical
Specifiche
specifications tecniche
Ø 5.5
Ø 5.5
60 60
Drawing
TCU100 1
TCU200 / TCU200AC - alt. max. con vaschetta
TCU200 / TCU200AC - max. height with drip tray
147
147
147
C 147
Ø 5.5
Ø 5.5
Ø 5.5
Ø 5.5
Ø 5.5
Ø 5.5
Ø 10
Ø 10
158 Ø 10
Ø 10
158
A 158
158
Dimensions mm
Dimensioni in mm
TCU
200
RC-TCU200-1001
TCU
200
TCU
TCU200
200
27.5
27.5
55
27.5
27.5 55
60
60
55 55
346
Ø 5.5
Ø 5.5
B 136
136
20
20
20 20
121 121
121 121
48.5 48.5
48.548.5
136
136
136.5 136.5
136.5
136.5
126.5 126.5
126.5
126.5
TCU
100
TCU
100
RC-TCU50-1001
TCU
TCU
100
100
RC-TCU100-1001
60 60
Drawing
TCU200 2
C
140
140
Ø 5.5
Ø 5.5
Ø 10
Ø 10
Ø 10
296
A Ø 10
296
14
Dimensions mm
Dimensioni in mm
296296
27.5
27.5
55
27.5
27.5 55
60
55 55
60
60 60
20
20
20 20
65
65
65 65
55
55
55 55
49
49
49 49
140140
Ø 5.5
Ø 5.5
Dimensions mm
Dimensioni in mm
15
Thermoelectric modules
Moduli
termoelettrici
General
description
Descrizione
generale
General
Specifiche
specifications generali
The thermoelectric module (or Peltier
module) is a specific electronic component
which works as a small heat pump. It is
made up of a certain number of couples
of semiconductor material with different
electric charge. These couples are laid
down between two ceramic plates, like
a “sandwich”, that act as a mechanical
support and also as an electrical insulator.
Applying a DC electric current to the
module, the system starts to work cooling
a side of the module and warming the
opposite one.
The thermoelectric modules could be used
both to cool and to warm: by reversing the
direction of the electrical current passing
through the module, the heat flow is also
reversed.
The use of thermoelectric technology is the
most direct way to convert electric energy
in cooling power.
Il modulo termoelettrico (o cella di Peltier)
è un particolare componente elettronico
formato da un certo numero di coppie
in materiale semiconduttore, con carica
elettrica diversa, raccolte a "sandwich" tra
due piastre in ceramica che fungono sia
da supporto meccanico che da isolante
elettrico. Applicando una tensione continua
ai due capi del circuito si mette in funzione
il sistema che, al passaggio della corrente,
raffredda un lato del modulo mentre il lato
opposto si riscalda.
I moduli termoelettrici possono essere
utilizzati sia per raffreddare che per riscaldare
e, invertendo il senso di percorrenza della
corrente, anche il flusso del calore viene
invertito.
L‘utilizzo della tecnologia termoelettrica è il
metodo più diretto per convertire l‘energia
elettrica in potenza frigorifera.
•Flatness of the ceramic surfaces: 0.02 mm
• Parallelism between the two ceramic surfaces:
0.02 mm
• Resistance tolerance ± 10%
• Lead wires lenght: standard 150 mm
• Lead wires diameter: 20 AWG
• Tinned lead wires ends
• Lead wires insulation: PVC
• Max operating temperature of the lead wires:
90°C
• Sealing: silicone or epoxy resin
• Alumina ceramic substrates: Al2O3 minimum
96%, white colour
• Soldering with tin-based solders (SnSb or
SnCu), melting point temperature 232 °C
• RoHS 2002/95/EC compliant
• Planarità delle superfici di ceramica: 0,02 mm
• Parallelismo tra le superfici di ceramica:
0,02 mm
• Tolleranza sulla resistenza elettrica ± 10%
• Lunghezza cavo di alimentazione: standard
150 mm
• Diametro cavo di alimentazione: 20 AWG
• Estremità dei conduttori stagnate
• Isolamento cavo di alimentazione: PVC
• Temperatura massima di lavoro del cavo
di alimentazione: 90°C
• Guarnizione: silicone o resina epossidica
• Superficie in ceramica: Al2O3 minimo 96%,
colore bianco
• Saldatura a base di stagno (SnSb oppure
SnCu), temperatura di fusione 232 °C
• Conforme alla normative RoHS 2002/95/EC
Technical
data
Dati
tecnici
Max. Current
I max
Max. Voltage
V max
Max. Cooling Power
Qc max
Max. Temp. Differential
∆T max
Max. Operating Temp.
T max
Dimensions
WxLxH
(A)
(Vd.c.)
(W)
(°C)
(ºC)
(mm)
TM1-1274039W3-NSHQ
3.7
14.6
35
69.0
170
40 x 40 x 4.7
TM1-1273050-HXHP
5.0
15.2
47.1
66.0
125
30 x 30 x 2.9
TM1-1274060-HXHP
6.0
15.3
60.0
67.0
125
40 x 40 x 3.8
Model
16
17
Technical
Specifiche
specifications tecniche
10
15
20
30
30
2.9
2.9 2.9
35
5
10
40 0
15
45 5
20
5010∆T25
55
60
35
6525
=15Th30
- 20
Tc [°C]
∆T = Th - Tc [°C]
5035
40
35
20
35
30
15
30
25
10
25
20
5
30503050
50
4530
45
4025
3050
30503050
3050
20
15
0
15 0
10
5
10
15
20
40
3520
20
15 0
2515 030
10
5
0
5
0
5
10
15
20
5
10
15
20
Th = 25 °C Th = 25 °C
I = I=max
I = I=max
Th
25 °C Th
25 °C
I = I max
I = I max
40
35 20
35
30 15
30
25 10
25
20 5
20
15 0
400
535 15 10
10
∆T = Th - Tc [°C]
455
15
50
20
10
55
25
15
10
5
40
40
4060
∆T = Th - Tc [°C]
20
1050
20
1050
25
1555
4060
4060
30
2060
5
10
15
20
6545
65 45
65
6040 Th = 2565
60°C
40
60
I = I=max
2560
5535 Th
55°C
35
I = I max
55
55
5030
50 30
50
50
4525
45 25
45
45
4020
40 20
40
40
3515
35 15
35
35
3010
30 10
30
30
25 5
25 5
25
25
20 0
20 0
2520
400
535 20
15 030
15 10
∆T = Th - Tc
[°C]
15
10
15
10
10
5
10
5
10
5
5
0
5
0
5
0
5 35 0100 40
5
10
15
20
5
10
15
20
Nomenclature: Th=hot side temperature
Tc =cold side temperature
∆T=temp. difference between hot and cold side
Qc= cooling power
4535
35
2565
40
3070
45
35
50
40
65
15
10
0 0
0
70
40
30
∆T = Th - Tc ∆T
[°C]= Th - Tc [°C]
Th = 25 °C
I = I max
Th = 25 °C Th = 25 °C
I = I=max
I = I=max
Th
25 °C Th
25 °C
I = I max
I = I max
455
15
50
20
10
55
25
15
60
30
20
65
35
25
70
40
30
4535
45
4025
40
35
20
40
3520
35
30
15
20
1050
25
1555
30
2060
35
2565
40
3070
45
35
50
40
25
1555 ∆T
30
20
65 ∆T
40
3070
45
35
40
=60Th3525
- Tc
[°C]
= Th
- Tc 50
[°C]
∆T = Th - Tc ∆T
[°C]= Th - Tc [°C]
Legenda:
Th=temperatura lato caldo
Tc =temperatura lato freddo
∆T=differenza di temp. tra lato caldo e freddo
Qc= potenza frigorifera
2.5
Current10[A]
1 0.5
3
1.5 1
5
3.5
30
25
10
*
60500.5 6555
1 60
70
1.5
65
10
5
5
0
55
45
0 0
60
50
0.5
65
55
1
70
60
65 1.5 70
55
45 0
60
50
0.5
65
55
1
70
60
65 1.5 70
0
0 2
2
0
2.5 1 0.5
3.5 2 1.5
4 2.5 2 [A]
Current
[A] Current
Current [A] Current [A]
3 1.5 1
Th = 25 °C Th = 25 °C
∆T = 25
0 °C Th
∆T = 25
0 °C
Th
∆T = 0
∆T = 0
40
35 20
35
30 15
30
25 10
25
20 5
20
15 0
2.50.5
03 1
15
10
Current [A]
3.51.5
0.5
14 2
4.52.5
1.5
7060 1.5
65
15
10
10
5
5
0
55
45
0 0
60
50 0.5 65
55
1 70
60
1.565
2
70
55
45 0
60
50 0.5 65
55
1 70
60
1.565
2
70
25 3
2.5 3.5
5
0
2.5
0.5 0 0
31
0.5 3.5
1.5
1
42
31
0.5 3.5
1.5
1
42
1.5 4.5
2.5
2
5
3
2.5 3.5
1.5 4.5
2.5 [A]
2 Current
5
3
2.5 [A]
3.5
Current
Current [A] Current [A]
Th = 25 °C
∆T = 0
65 45
60°C
= 2565
40
0 60
= 25
55°C
35
= 0 55
50
45 25
45
40 20
40
35 15
35
30 10
Current15
[A]
10
4
0.5
1.5
4.5
12
5
1.5
2.5
5.5
23
6
2.5
3.5
34
Current [A] Current
10
5
5
0
0.53 0 0 13.5
0 02.5
02.5Current
0.53 [A]
0 13.5
4 voltage = 15.5 V
Voltage [V]
Voltage [V]
10
8
8
6
8
Th = 25 °C Th = 25 °C
∆T = 25
0 °C Th
∆T = 25
0 °C
Th
∆T = 0
∆T = 0
6
4
2
0
6
0.5 0
4
2.5
Current 4[A]
1 0.5
3
3.5
1.5 1
4
2 1.5
2.5 2
Current [A] Current [A]
3 2.5
3.5 3
2
12
16
12
16
16
10
14
1610
14
14
8
12
14 8
12
12
6
10
10
4
8
8
2
6
6
0
43
0
4
3.5
0.5 4.5
4
1
5
4.5
1.5
12 6
10
10 4
8
8 2
6
6 0
45
2 0
4
2
2
2
2
0
30 0 4
3.5 0.54.5
4 15
4.5 1.5
0
50 2
0
3 04
3.5 0.54.5
4 15
4.5 1.5
5 2
0
0.5
1.54
1 24.5
0.5
1.54
1 24.5
1.5
2.55
2 35.5
2.5
3.56
34
1.5
2.55Current
2 35.5 [A]
2.5
3.5
6
34
Current
2.5 1 0.5
3.5 2 1.5[A] Current
4 2.5 2 [A]
Current
Current [A] Current [A]
3 1.5 1
16
Th = 25 °C
∆T = 0
14
8
12
14 8
12
12
6
10
10
4
8
8
2
6
6
0
4 0
3.5
4.5
[A] 4
450.5
4.5
5.51
561.5
5.52
12 6
10
10 4
8
8 2
6
6 0
4 62.5
0
4
2
2
2
0
3.5
4.50 0
4 5 0.5 4.5
5.5 1
5 6 1.5 5.5
2
0
4 5 0.5 4.5
5.5 1
5 6 1.5 5.5
2
3.5 3
4 3.5
4
3.5 3
4 3.5
4
Th = 25 °C
∆T = 0
Th = 25 °C Th = 25 °C
∆T = 25
0 °C Th
∆T = 25
0 °C
Th
∆T = 0
∆T = 0
12
12 6
10
10 4
8
8 2
6
6 0
2.50.54
Current 4[A]
03 1
3.51.5
0.5
14 2
4.52.5
1.5
25 3
2.5 3.5
Current [A] Current [A]
2
3
4
3.5 4.5
4
5
4.5
5
2
0
2.5
0.5 0 0
2.5
0.5 [A]
0
Current
Current [A]
31
0.5 3.5
1.5
1
42
31
0.5 3.5
1.5
1
42
1.5 4.5
2.5
2
5
3
2.5 3.5
1.5 4.5
2.5 [A]
2 Current
5
3
2.5 3.5
Current
[A]
Current [A] Current [A]
3
4
3.5 4.5
4
5
4.5
5
3
4
3.5 4.5
4
5
4.5
5
16
Th = 25 °C
∆T = 0
Tensione vs corrente
1610
14
3 2.5
12
16
10
Th = 25 °C
14
∆T = 25
0 °C
Th
14 8
∆T = 0
Th = 25 °C
Voltage
vs 14current
∆T = 0
12
16
4
16
14
16
10
14
4.5
[A]3.5
Current [A] Current [A]
2 0.5[A]
0
Current
Current [A]
16
12
16
4 3.5
3 current = 3.7 A
2
0
2 0.5
0 0
16
2
5
0
Current [A]
1.5
4 0
Th = 25 °C
14
∆T = 0
Th = 25 °C Th = 25 °C
∆T = 25
0 °C Th
∆T = 25
0 °C
Th
∆T = 0
∆T = 0
50 30
30
25 5
25
20 0
3 20
0.5
01
15 3.5
1
4 3.5
16
65
Cooling
Potenza frigorifera
vs50 corrente
50
65551
2
12
10
Th = 25 °C
∆T = 0
10
Voltage
vs current
Th = 25 °C
14
14
Tensione
∆T = 0 vs corrente
Current [A] Current [A] 4
10
5
2.5
0.5 [A]
0
Current
Current [A]
3.5 0.5
3
Th = 25 °C
14
∆T = 0
50 35
Th = 2550
45°C
30
∆T = 25
0 45°C
Th
∆T = 0 40 25
60
Th = 25 °C
power
vs current
55 ∆T = 0
55
600.5
50
0
3 2.5
16
Th = 25 °C
∆T = 0
40
6545
65
6040 Th
60
∆T
5535 Th
∆T
55
5030
50
4525
45
4020
40
3515
35
3010
30
25 5
25
20 0
20 2.5
2 70
0
15
2
0
1.5
40 0
14
12
Th = 25 °C
∆T = 0
12
1 partendo da un ∆T prefissato.
2.5 1 0.5
3 1.5 1
3.5
2 1.5
4 2.5 numerato.
2
3 2.5
2.5 1 0.5di calcolo
3 1.5 1
3.5 2parametri
1.5
4 2.5 2del modulo termoelettrico
3.5 0.5
3
4 3.5
esempio
dei
Seguire
il percorso
60
55
4
2
0
0
302.5
50
65
60
41 3.5
3 current
= 3.7 A
2
2 0.5[A]
0
Current
Current [A]
5
0
0.5 3
3.5
2
0
2 0.5
0 0
25
20 5
20
15 0
70
15 2 0
10
2.5 2
Current [A] Current [A] 4
5
30
2510
25
20
5
4
2 1.5
Th
∆T
Th
∆T
16
14
Voltage
Voltage
[V][V]
15 0
2 100.5 0
35
3015
10
5
20
1050
Th = 25 °C
∆T
0 °C
Th = 25
∆T = 0
Voltage
Voltage
[V][V]
2 Qc = 33.8 W
50
4530
45
40
25
∆T = Th - Tc [°C]
∆T = Th - Tc [°C]15
10
Th = 25 °C
∆T
0 °C
Th = 25
∆T = 0
20 5
15
5035
50
45
30
65
45
65
60
40
60
55
35
55
50
30
50
45
25
45
40
20
40
35
15
35
30
10
30
25
5
25
20
0
2055045
5040 15
20
40
50
25 0 0 30
155 45
25 0∆T
30= Th
5 35
100[°C]
40 155 45
- Tc
∆T = Th - Tc [°C]
Th = 25 °C
I = I max
25 10
50
65
60
Th = 25 °C
difference
55 I = I max 55
4060
40604060
4060
65
35
25
75 1.5 0
50
35
∆T = Th - Tc [°C]
∆T = Th - Tc [°C]
25
Cooling power
vs current
45 Th = 25 °C
45
Potenza frigorifera
∆T = 0 vs corrente
45
20
15
0
5040 1555045
10
25
1555 ∆T
30
20
65 ∆T
40
3070
45
35
40
=60Th3525
- Tc
[°C]
= Th
- Tc 50
[°C]
60
40604060
60
30
20
1 70
10
5
5
0
5 35 0100 40
65
65
1 70 track.
the 75
number
40
25 0 0 30
155 45
25 0∆T
30= Th
5 35
100[°C]
40 155 45
- Tc
Cooling
Cooling
Power
Power
[W][W]
Cooling Power [W]
40
65
45
65
60
40
60
55
35
55
50
30
50
45
25
45
40
20
40
35
15
35
30
10
30
25
5
25
20
0
20
15 0
Th = 25 °C
I = I max
0
75 1.5
0 0
70
60
0.5
70
60
65
0.5
Th
- Tc75[°C]
∆T = Th - Tc ∆T
[°C]= Th - Tc [°C]
50 35
25
20 5
6555
5040∆T55
6555
0Tc ∆T
=45Th60
- 50
[°C]
=
50
Th = 2550
45°C
30
I = I=max
Th
2545°C
40 25
I = I max
30
2510
10
5
45
7535
Th = 25 °C
I = I max
40
35
3015
10
5
40
7030
50
Cooling power
vs temperature
55
Potenza frigorifera
vs differenza di temperatura
50
50
50
Cooling
Cooling
Cooling
Power
Power
[W]
[W] Power [W]
3.8
3.8 3.8
5
0
60
0
0 50
50
35
60
TM1-1274060-HXHP
18
5
0
10
40
0 0
50
65
Dimensions mm
Dimensioni in mm
5
0
40
45
40
25
10
5
Cooling
Cooling
Power
Power
[W][W]
Cooling Power [W]
3050
30
70
15 0
10 0
75
1.5
5
30
0
30 15
2510
20
5
40
50
45
30
3015
25
5
25
30
18
16
Voltage [V]
5
35 20
16
10
16
14
8
14
= 25 °C
12
0 6 °C
= 25
12
= 10
0
4
10
8
2
8
6
0
6
1.5 4 0
4
14
18
16
Th = 25 °C
∆T = 0
12
16 10
Th = 25 °C
14
∆T = 25
0 °C
Th
14
∆T = 0 8
Th = 25 °C Th = 25 °C
∆T = 25
0 °C Th
∆T = 25
0 °C
Th
∆T = 0
∆T = 0
Voltage [V]
0
3520
30
20 5
15
15 0
15
0
10
10 60
4010 0 4515 5 5020 105525 156030 206535 257040 307545 35 50 40 55 45
70 60 75 65 1
0 50 65 55 0.5
10
10 - Tc [°C]
∆T = Th - Tc [°C]
∆T = Th
∆T = Th - Tc [°C]
5
10
15 thermoelectric
20
25
0
35
5
15
45 5
20
5010 25
5515starting
30
6020 35
6525
40
7030a 45
75
35 ∆T.
5040 Follow
5545
0 0 calculation
0 30
example of
of
module
parameters
from
set
35
Th = 18
25 °C
12
∆T = 18
0
18
12
18
16
10
16
14
8
14
12
6
12
10
4
10
8
2
8
6
0
6
30 2.5
4
Voltage
Voltage
[V][V]
∆T = 0 °C
40 25
Th = 25 °C
∆T = 0
16
12
Voltage
Voltage
[V][V]
5
0
0 0
0
40
40
35 5
20
5
15
4025
35
Th = 25 °C
∆T = 0
Voltage [V]
20
25
10
20
30
Voltage
Voltage
[V][V] Voltage [V]
15 0
25 10 30 0
10
50
3050
3050
40
20 5
15
40
Voltage
Voltage
[V][V]
15
20
30
40
18
Voltage [V]
5
10
25 10
20 5
15
14
Voltage
Voltage
[V][V]
5
5
2510
20
Th = 25 °C
∆T
0 °C
Th = 25
∆T = 0
30
15
25
14
Voltage
Voltage
[V][V] Voltage [V]
15
0
10 0
10
25
35
20
30
16
Voltage
Voltage
[V][V] Voltage [V]
20
5
15
30 15
40
25
35
18
16
Cooling
Cooling
Power
Power
[W][W]
Cooling Power [W]
4039
40394039
4039
25
10
20
3015
25
Th = 25 °C
∆T = 0
18
35
Cooling
Cooling
Power
Power
[W][W]
Cooling Power [W]
30
15
25
30
30
40
40
35
Cooling
Cooling
Power
Power
[W][W]
Cooling Power [W]
3520
30
Th = 25 °C Th = 25 °C
I = I=max
I = I=max
Th
25 °C Th
25 °C
I = I max
I = I max
Cooling
Cooling
Power
Power
[W][W]
Cooling Power [W]
30
30
35
20
30
40
25
Th = 25 °C
I = I=max
Th
2535°C
35 20
I = I max
Cooling power
vs temperature difference
45
45 Th = 25 °C
45
Potenza frigorifera vs differenza di temperatura
I = I max
TM1-1273050-HXHP
30
4025
35
30
Voltage vs current
Tensione vs corrente
40
Cooling
Cooling
Power
Power
[W][W]
Cooling Power [W]
*
40394039
40
25
35
40
35
Cooling
Cooling
Power
Power
[W][W]
Cooling Power [W]
1
30
40
Th = 25 °C
I = I max
Cooling
Cooling
Cooling
Power
Power
[W]
[W] Power [W]
c
T
c
T
30
40
40
Th = 25 °C
I = I max
Cooling
Cooling
Cooling
Power
Power
[W]
[W] Power [W]
4039
4039
Th = 25 °C
I = I max 35
Cooling
Cooling
Power
Power
[W][W]
Cooling Power [W]
4.7
4.7 4.7
h
T
Th
4039
40
35
Cooling
Cooling
Cooling
Power
Power
[W]
[W] Power [W]
40
40
Cooling
Cooling
Cooling
Power
Power
[W]
[W] Power [W]
40
40
40
35
Cooling
Cooling
Power
Power
[W][W]
Cooling Power [W]
40
40
Cooling
Cooling
Power
Power
[W][W]
Cooling Power [W]
2 Qc = 33.8 W
40
Cooling
Cooling
Cooling
Power
Power
[W]
[W] Power [W]
*
Cooling power vs current
Potenza frigorifera vs corrente
Cooling
Cooling
Power
Power
[W][W]
Cooling Power [W]
Cooling power vs temperature difference
Potenza frigorifera vs differenza di temperatura
TM1-1274039SW3-N
12 6
10
10 4
8
8 2
6
6 0
3 4
0.5
3.5
01
Current 4[A]
4
0.5
1.5
4.5
12
5
1.5
2.5
2
5.5
23
6
2.5
3.5
34
3.5
4.5
45
Current [A] Current [A]
4.5
5.5
56
5.5
6
2
0
0
60 02.5
0.53 0 0 13.5
6 02.5Current
0.53 [A]
0 13.5
Current [A]
0.5
1.54
1 24.5
0.5
1.54
1 24.5
1.5
2.55
2 35.5
2.5
3.56
34
1.5
2.55Current
2 35.5 [A]
2.5
3.5
6
34
Current
3.5
4.5
4.5
[A]3.5
Current [A] Current [A]
45
4.5
5.5
56
5.5
6
45
4.5
5.5
56
5.5
6
19
Note
20
Note
21
Printed March 2013
LIMITED LIABILITY
AND WARRANTY DISCLAIMER
The Manufacturer makes hereby no representation
or warranties expresses or implied, statutory or otherwise. All implied warranties, including those of merchantability or fitness for use are hereby disclaimed.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ 
E GARANZIA
Il produttore non fa qui dichiarazioni o fornisce garanzie espresse od implicite, conformi alla legge od altro.
Tutte le garanzie implicite, incluse quelle di adeguatezza ad uno scopo specifico sono qui negate.
The product is made in conformity with the cogent
standards provided for by European Health and
Safety legislation.
Where expressly indicated, the product conforms to
the standard of Safety and Performance defined by
recognised international bodies and subject to their
periodic verification.
Il prodotto è realizzato nel rispetto delle normative di
conformità cogenti previste dalla legislazione europea
in materia di sicurezza e tutela della salute.
Ove espressamente indicato, il prodotto è conforme
agli standard di sicurezza e prestazione definiti da
enti internazionalmente riconosciuti e sottoposto alle
loro verifiche periodiche.
Qualsiasi danno o perdita tanto accidentale che
consequenziale a qualsiasi mancanza di prestazione
o ritardo nella prestazione dovute ad uso errato o ad
errata installazione del prodotto come pure alla non
osservanza delle specifiche tecniche, non è coperta
dalla garanzia fornita dal fabbricante.
Spetta unicamente all’acquirente determinare se il
prodotto è adatto all’uso.
I dati indicati nel catalogo sono puramente indicativi.
Il prodotto è soggetto a usura.
Any loss or damage, both incidental and consequential, for any failure to perform or delay to perform
due to wrong use or wrong installation of the product, as well as to the non-observance of technical
specifications, are not covered by the Manufacturer’s
warranty.
The buyer alone is responsible to determine the suitability of the product.
The data indicated in the catalogue is purely indicative. The product is subject to wear.
Electrical connections must be carried out in compliance with pertinent national, state or local health and
safety laws.
If the apparatus in which the product is incorporated
should guarantee continuous use without variation
or interruption in performance, the product must
be utilised only in the presence of a device which
immediately signals any functional anomaly or arrest,
allowing immediate intervention or the activation of
an auxiliary product.
If installed and/or integrated in other apparatus, the
use and maintenance manual of the apparatus must
also indicate the correct use of our product and
its working characteristics and must prescribe its
estimated life, before the product actually reaches
the maximum working hours shown in the data
sheets, that is to say, taking account of all the specific
conditions of use and of the technical specifications
supplied and must supply exhaustive information
allowing the user to substitute the product (removal
& substitution).
Any product found to be defective within the limits of
the warranty, will be replaced free of charge. Costs of
labour or other extra subsequent costs relative to the
removal, restitution or new installation of the product
are not covered by the product warranty.
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti nel
rispetto delle rispettive leggi nazionali, statali e locali
sulla sicurezza.
Se l’apparecchiatura in cui il prodotto è integrato
deve garantire una continuità di funzionamento senza
variazioni od interruzione delle prestazioni, il prodotto
deve essere utilizzato unicamente in presenza di
un dispositivo che segnali immediatamente ogni
anomalia di funzionamento o arresto consentendo
un immediato intervento o l’entrata in funzione di un
prodotto ausiliario.
Se installato e/o integrato in altre apparecchiature, il
manuale di utilizzo e manutenzione dell’apparecchiatura dovrà fornire ogni indicazione anche sul corretto
uso del ns. prodotto e sulle sue caratteristiche di
funzionamento e dovrà prescrivere la sua sostituzione preventiva, ovvero prima che il ns. prodotto abbia
raggiunto il numero massimo di ore di funzionamento
riportato nei data sheets, tenuto cioè conto di tutte
le specifiche condizioni di esercizio e delle specifiche
tecniche fornite e dovrà fornire esaurienti informazioni
per consentire all’utilizzatore la sostituzione del prodotto (rimozione + sostituzione).
Ogni prodotto trovato difettoso, entro i limiti della
garanzia, sarà sostituito gratuitamente. Il costo della
manodopera o di ogni altra spesa conseguente
relativa alla rimozione, alla restituzione o alla nuova
installazione del prodotto non è coperta dalla garanzia del produttore.
All specifications, data and drawings are subject to change
without notice and are approximate.
Le specifiche, i dati e i disegni riportati nel presente catalogo
sono indicativi e possono subire variazioni senza preavviso.
22
NOTA - Per i dati presenti nei disegni e nelle tabelle la
notazione numerica è inglese: il separatore decimale è il
punto e il simbolo di separazione delle migliaia è la virgola.
23
MCT_H01/2_ie_pomcal_0313_LTP
Colors of engineering.
Fandis is an international point of
reference for consultation and
technological engineering, activities
applied to the two Business Units:
Screen Solutions, solutions and products
for domestic and commercial screen
systems; Thermal Solutions, solutions and
products for temperature management
and control in industrial, professional and
domestic applications.
Fandis è un punto di riferimento
internazionale per la consulenza
e l’ingegnerizzazione tecnologica,
attività applicate alle due business unit:
Screen Solutions, soluzioni e prodotti
per sistemi di schermatura industriali e civili;
Thermal Solutions, soluzioni e prodotti per
la gestione e controllo della temperatura
in applicazioni industriali, professionali e
domestiche.
Forever oriented to service excellence,
Fandis quality is certified for the entire
process of production and research into
the design of advanced solutions.
Fandis today, thanks to experience
accumulated over more than 25 years of
activity, provides a valued technological
partnership for all its clients.
Da sempre orientata all’eccellenza
del servizio, la qualità di Fandis è
certificata per l’intero processo produttivo
e di ricerca nella progettazione
di soluzioni d’avanguardia.
Oggi Fandis, grazie all’esperienza
accumulata in oltre 25 anni di attività,
rappresenta un valido partner tecnologico
per tutti i propri clienti.
Fandis S.p.A.
Via per Castelletto 65/69, 28040 Borgo Ticino (NO) - Italy
Tel. +39 0321 96 32 32 - Fax +39 0321 96 32 96 - [email protected] - www.fandis.it
Scarica

Thermoelectric units for cooling small enclosures or