Thermoelectric units for cooling small enclosures or electronic equipments Unità termoelettriche per il raffreddamento di piccoli quadri elettrici o apparecchiature elettroniche 1 Index Indice Thermoelectric cooling units Unità termoelettriche “TCU” d.c. series thermoelectric units Unità termoelettriche serie “TCU” in c.c. 10 10 “TCU” a.c. series thermoelectric units Unità termoelettriche serie “TCU” in c.a. Accessories Accessori Drip Trays Vaschette raccogli condensa Thermoelectric modules Moduli termoelettrici “TM1” Peltier modules Celle di Peltier serie “TM1” 04 04 13 16 04 13 16 03 Thermoelectric cooling units D.c. version Unità termoelettriche in c.c. General description Descrizione generale General Specifiche specifications generali The d.c. thermoelectric cooling units are an effective solution for the conditioning of small enclosures or electronic equipments. These units are heat pumps where electricity transfers heat without using hazardous gases or liquids. Compared to the traditional systems, thermoelectric units have any moving part (except the fans). The core system consists in one or more thermoelectric modules (Peltier modules) that allow from one side an heat absorption (cold side), and from the opposite side an heat release to the ambient (warm side). The main features are: - eco-friendly - maintenance free - able to work in any mounting position - long life - easy installation Le unità termoelettriche in c.c. rappresentano una soluzione efficace per il condizionamento di piccoli quadri elettrici o apparecchiature elettroniche. Si tratta di pompe di calore in cui l’energia elettrica consente di trasferire calore senza l’utilizzo di fluorocarburi o di altri agenti inquinanti. Rispetto ai sistemi tradizionali a compressore, le unità termoelettriche non impiegano parti in movimento (ad eccezione dei ventilatori). Il cuore del sistema è costituito dai moduli termoelettrici (celle di Peltier) che permettono di ottenere da una parte l’assorbimento del calore (lato freddo), mentre dalla parte opposta la cessione del calore all’ambiente circostante (lato caldo). Le principali caratteristiche sono: - sicure per l’ambiente - non necessitano di manutenzione - funzionamento con qualsiasi grado di inclinazione - lunga durata di vita - facili da installare •Panel through mounting, see mounting cut-out. Fixing with M5 ISO screws (not supplied). Suitable for any plate thickness •Plastic parts in PC/ABS alloy, self-extinguishing, according to UL 94V-0 •Standard color grey RAL 7035 •Sealing gasket made of closed cell polyethylene foam •Shielded and self-lubricating ball bearing fans •IP55 protection degree of the fan (warm side), according to EN 60529 •Standard air flow direction (see drawing) •Montaggio attraverso la lamiera, come da dima di foratura. Fissaggio mediante viti ISO M5 (non fornite). Adatto a qualsiasi spessore di lamiera • Parti plastiche in PC/ABS, autoestinguenti secondo UL 94V-0 •Colore standard grigio RAL 7035 •Guarnizione di tenuta in polietilene espanso a cellule chiuse •Ventilatori su cuscinetti a sfera schermati e autolubrificati •Grado di protezione IP55 del ventilatore montato sul lato caldo dell’unità, secondo la norma EN60529 •Flusso dell’aria standard (vedi disegno) Technical data Dati tecnici Model 04 Cooling Power Voltage Rated Current Max. Current Operating Temp. Range Rated Voltage Range Weight (W) (Vd.c.) (A) (A) (ºC) (Vd.c.) (Kg) TCU501240IP55-7035 50 12 5.0 5.8 -20 ~ +70 7-13 4 TCU502440IP55-7035 50 24 2.4 2.8 -20 ~ +70 17-27 4 TCU1001240IP55-7035 100 12 9.2 11.0 -20 ~ +70 7-13 6 TCU1002440IP55-7035 100 24 4.7 5.7 -20 ~ +70 17-27 6 TCU1004840IP55-7035 100 48 2.4 3.0 -20 ~ +70 34-54 6 TCU2001240IP55-7035 200 12 18.4 22.0 -20 ~ +70 7-13 12 TCU2002440IP55-7035 200 24 9.5 11.5 -20 ~ +70 17-27 12 TCU2004840IP55-7035 200 48 4.8 6.0 -20 ~ +70 34-54 12 Sizing Dimensionamento The difference between the outside and the inside temperature of the cabinet is indicated as ΔT. Starting from the temperature needed inside the enclosure and the ambient temperature, the graphic at page 07 enables to obtain the cooling power provided by the thermoelectric units in those conditions. La differenza tra la temperatura esterna e interna dell’armadio viene definita ΔT. Partendo dalla temperatura desiderata all’interno dell'armadio e dalla temperatura ambiente, seguendo il grafico a pag. 07, si ricava la potenza frigorifera che l’unità termoelettrica fornisce in tali condizioni. 110 105 100 Te = 25°C 95 Qc = - 2.881 ∆T + 101.4 90 85 80 75 Qc ≈ 72 W Esempio: Te = 25°C; Ti = 15°C Il ΔT calcolato sarà: ΔT=25°C-15°C=10°C 70 Cooling power [W] Example: Te = 25°C; Ti = 15°C The ΔT calculated is: ΔT=25°C-15°C=10°C TCU1002440IP55-7035 65 60 55 50 45 40 35 30 To calculate the cooling power there are two methods: Per calcolare la potenza frigorifera ci sono due metodi: • Graphic method • Metodo del grafico In the graphic find the point ΔT =10°C on the horizontal axis, move vertically to match the performance line of the thermoelectric unit, then move horizontally to meet the axis of the cooling power (follow the arrows of the graphic). In our example the thermoelectric unit provides a cooling power of around 72 W. Individuare il punto ΔT =10°C sull’asse orizzontale del grafico, poi ci si sposta in verticale fino a incontrare la retta caratteristica dell’unità termoelettrica; infine ci si sposta in orizzontale fino a incontrare l’asse della potenza frigorifera (seguire il percorso indicato dalle frecce). Nel nostro esempio l’unità termoelettrica fornisce una potenza frigorifera di circa 72 W. 25 20 15 10 5 NOTE: The graphic is rated for an ambient temperature of 25°C, but it is also valid with a good approximation for ± 5°C temperatures. For higher temperatures the curve moves to the top, while for lower temperatures the curve moves to the bottom. • Equation method We can achieve the same result by using the performance equation of the thermoelectric unit. In order to calculate the cooling power Qc the unknown value ΔT must be 10°C. Example: Qc = - 2.881 · ∆T + 101.4 = Qc = - 2.881 · 10 + 101.4 = 72.6 W 06 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 ∆T = Te - Ti [°C] NOTA: Il grafico è calcolato per una temperatura ambiente di 25°C, ma rimane valido con buona approssimazione anche per temperature prossime a tale valore entro i ± 5°C. Quando la temperatura ambiente è superiore, la curva si sposta verso l’alto, mentre per temperature inferiori si sposta verso il basso. • Metodo dell’equazione Si ottiene lo stesso risultato se si utilizza l’equazione caratteristica dell’unità termoelettrica, sostituendo il valore di 10°C all’incognita ΔT e calcolando la corrispondente potenza frigorifera Qc. Esempio: Qc = - 2,881 · ∆T + 101,4 = Qc = - 2,881 · 10 + 101,4 = 72,6 W Nomenclature: Ti =target temperature inside the cabinet Te =ambient temperature outside the cabinet ∆T=temperature difference between outside and inside the cabinet Qc= cooling power of the thermoelectric unit Legenda: Ti =temperatura desiderata all’interno dell’armadio Te =temperatura esterna (ambiente) ∆T=differenza di temperatura tra l'esterno e l'interno dell’armadio Qc=potenza frigorifera dell'unità termoelettrica cabinet armadio elettrico 07 ± Technical Specifiche specifications tecniche Cooling Cooling Power Power [W] [W] Cooling Power [W] ± ± ± ± 4 6 8 10 12 22 44 66 88 10 10 12 12 14 16 18 ∆T14= Te16- Ti [°C] 18 14 16 18 ∆T ∆T == Te Te -- Ti Ti [°C] [°C] 20 22 24 26 28 30 32 20 20 22 22 24 24 26 26 28 28 30 30 32 32 110 105 100 110 110 95 105 105 90 100 100 85 95 95 80 90 90 75 85 85 70 80 80 65 75 75 60 70 70 55 65 65 50 60 60 45 55 55 40 50 50 35 45 45 30 40 40 25 35 35 20 30 30 15 25 25 10 20 20 5 15 15 0 10 10 55 0 00 00 Te = 25 °C Qc = - 2.881 ∆T + 101.4 Te Te == 25 25 °C °C Q Qcc == -- 2.881 2.881 ∆T ∆T ++ 101.4 101.4 Cooling Cooling Power Power [W] [W] Cooling Power [W] ± ± ± ± ± Cooling Cooling Power Power [W] [W] Cooling Power [W] ± ± ± ± ± 2 00 2 4 6 8 10 12 14 22 44 66 88 10 10 12 12 14 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 16 16 18 18 20 20 22 22 24 24 26 26 28 28 30 30 32 32 34 34 36 36 38 38 ∆T = Te - Ti [°C] ∆T ∆T == Te Te -- Ti Ti [°C] [°C] 210 200 210 190 210 200 180 200 190 170 190 180 160 180 170 150 170 160 140 160 150 130 150 140 120 140 130 110 130 120 100 120 110 90 110 100 80 100 90 70 90 80 60 80 70 50 70 60 40 60 50 30 50 40 20 40 30 10 30 20 0 20 10 10 0 00 00 Te = 25 °C Qc = - 5.4271 ∆T + 201.4 Te Te == 25 25 °C °C Q Qcc == -- 5.4271 5.4271 ∆T ∆T ++ 201.4 201.4 ± ± 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 22 44 66 88 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 20 22 22 24 24 26 26 28 28 30 30 32 32 34 34 36 36 38 38 40 40 ∆T = Te - Ti [°C] ∆T ∆T == Te Te -- Ti Ti [°C] [°C] ± Dimensions mm Dimensions mm Dimensioni in mm Dimensioni in mm ± ± ± ± ± 09 ± ± ± 08 ± 0 10 15 15 15 20 20 20 25 25 25 30 30 ± ± 30 35 35 ± TCU2002440IP55-7035 TCU2002440IP55-7035 ± 35 40 40 TCU2002440IP55-7035 TCU2002440IP55-7035 ± ± ± ± ± Mounting cut-out Schema di foratura 40 45 45 TCU1002440IP55-7035 ± TCU200 Q Qcc == -- 1.9331 1.9331 ∆T ∆T ++ 57.2 57.2 45 50 50 00 Qc = - 1.9331 ∆T + 57.2 Te Te == 25 25 °C °C 0 5 5 ± ± ± ± ± ± ± Te = 25 °C 50 55 55 TCU 200 SERIES TCU1002440IP55-7035 TCU1002440IP55-7035 ± ± ± TCU1002440IP55-7035 ± ± Mounting cut-out Schema di foratura ± ± ± ± TCU100 55 60 60 5 10 10 TCU502440IP55-7035 TCU502440IP55-7035 TCU502440IP55-7035 TCU502440IP55-7035 TCU 100 SERIES ± 60 Mounting cut-out Schema di foratura TCU50 ± ± ± TCU 50 SERIES ± ± ± Thermoelectric cooling units a.c. version Unità termoelettriche in c.a. General description Descrizione generale General Specifiche specifications generali The a.c. thermoelectric cooling units is an effective solution for the conditioning of small enclosures or electronic equipments. In order to avoid additional heat inside the enclosure, the switching power supply is integrated in to the external unit cover. This thermoelectric unit can be connected directly to 230Va.c., through a terminal block. The core system consists in one or more thermoelectric modules (Peltier modules) that allow from one side an heat absorption (cold side), and from the opposite side an heat release to the ambient (warm side). Le unità termoelettriche in c.a. rappresentano una soluzione efficace per il condizionamento di piccoli quadri elettrici o apparecchiature elettroniche, dove vi è l’esigenza di eliminare il calore prodotto dall’alimentatore dell'unità all’interno del quadro. Per questa ragione nel modello in c.a. l’alimentatore è integrato nella copertura, permettendogli di restare all’esterno del quadro, una volta montata l’unità. Questa implementazione consente il collegamento dell’unità direttamente alla rete elettrica a 230Vc.a., tramite una connessione a morsettiera. Il cuore del sistema è costituito dai moduli termoelettrici (celle di Peltier) che permettono di ottenere da una parte l’assorbimento del calore (lato freddo), mentre dalla parte opposta la cessione del calore all’ambiente circostante (lato caldo). •Panel through mounting, see mounting cut-out. Fixing with M5 ISO screws (not supplied). Suitable for any plate thickness •Stainless steel external cover •Sealing gasket made of closed cell polyethylene foam •Shielded and self-lubricating ball bearing fans •IP20 standard protection degree, according to EN 60529 •Standard air flow direction (see drawing page 05) •Terminal block connection • Montaggio attraverso la lamiera, come da dima di foratura. Fissaggio mediante viti ISO M5 (non fornite). Adatto a qualsiasi spessore di lamiera •Copertura esterna in acciaio inox •Guarnizione di tenuta in polietilene espanso a cellule chiuse •Ventilatori su cuscinetti a sfera schermati e autolubrificati •Grado di protezione standard IP20, secondo la norma EN60529 •Flusso dell’aria standard (vedi disegno a pag. 05) •Connessione a morsettiera Technical data Dati tecnici Model TCU200AC40 10 Cooling Power Voltage Input Power Max. Input Power Operating Temp. Range Weight (W) (Va.c.) (W) (W) (ºC) (Kg) 201 88-264 333 421 -20 ~ +50 14 11 Technical Specifiche specifications tecniche 60 Te = 25 °C 55 Qc = - 1.9331 ∆T + 57.2 50 General description Descrizione generale Drip trays are stainless steel accessories to be mounted on the thermoelectric units. They are used to collect the condensate generated on the cold heat sink inside the enclosure. Suitable for vertical installation, drip trays are supplied separately. Le vaschette raccogli condensa sono un accessorio in acciaio inox da abbinare alle unità termoelettriche e sono impiegate per raccogliere la condensa che si forma sul dissipatore freddo all’interno del quadro elettrico. Adatte ad un’installazione verticale, vengono fornite separatamente. 25 20 15 ± 30 ± 35 40 Cooling Power [W] 45 TCU502440IP55-7035 10 5 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 TCU 200 AC SERIES TCU200AC 22 24 26 28 30 32 Drip Trays 347 124.5 276 312.5 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 24 26 28 30 32 34 36 38 Dimensions mm Dimensioni in mm 210 200 190 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Te = 25 °C Qc = - 5.4271 ∆T + 201.4 ± Cooling Power [W] Mounting TCU200 cut-out Schema di foratura TCU2002440IP55-7035 20 ∆T = Te - Ti [°C] ± 290 Vaschette raccogli condensa Qc = - 2.881 ∆T + 101.4 Cold side Te = 25 °C 99.8 TCU1002440IP55-7035 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 Cooling Power [W] 224.3 Warm side Dimensions mm Dimensioni in mm 20 ± Cabinet wall 18 ∆T = Te - Ti [°C] ± 0 2 4 6 8 10 12 14 16 1820 22 24 ∆T ± = Te - Ti [°C] 26 28 30 32 34 36 38 40 TCU200AC40 Dimensions mm Dimensioni in mm 220 Te = 25 °C 200 Qc = - 6.5797 ∆T + 201.09 TCU200AC40 Cooling Power [W] 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 12 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 ∆T = Te - Ti [°C] 22 24 26 28 30 32 34 13 Technical data Model TCU TCU5050 TCU TCU5050 Dati tecnici Technical Specifiche specifications tecniche Accessory for Drawing Dimension A Dimension B Dimension C (No.) (mm) (mm) (mm) RC-TCU50-1001 1 151 129 140 TCU50 RC-TCU100-1001 1 158 136 147 TCU100 RC-TCU200-1001 2 296 - 140 TCU200 / TCU200AC TCU50 e TCU100 - alt. max. con vaschetta TCU50 and TCU100 - max. height with drip tray 140 140 140140 Ø 5.5 Ø 5.5 346 Ø 5.5 Ø 5.5 136.5 136.5 136.5 136.5 126.5 126.5 126.5 126.5 121 121 121 121 48.5 48.5 48.548.5 129 129 129129 Ø 5.5 Ø 5.5 Ø 10 Ø 10 151 Ø 10 151Ø 10 27.5 27.5 55 27.5 27.5 55 60 60 55 55 151151 20 20 20 20 Technical Specifiche specifications tecniche Ø 5.5 Ø 5.5 60 60 Drawing TCU100 1 TCU200 / TCU200AC - alt. max. con vaschetta TCU200 / TCU200AC - max. height with drip tray 147 147 147 C 147 Ø 5.5 Ø 5.5 Ø 5.5 Ø 5.5 Ø 5.5 Ø 5.5 Ø 10 Ø 10 158 Ø 10 Ø 10 158 A 158 158 Dimensions mm Dimensioni in mm TCU 200 RC-TCU200-1001 TCU 200 TCU TCU200 200 27.5 27.5 55 27.5 27.5 55 60 60 55 55 346 Ø 5.5 Ø 5.5 B 136 136 20 20 20 20 121 121 121 121 48.5 48.5 48.548.5 136 136 136.5 136.5 136.5 136.5 126.5 126.5 126.5 126.5 TCU 100 TCU 100 RC-TCU50-1001 TCU TCU 100 100 RC-TCU100-1001 60 60 Drawing TCU200 2 C 140 140 Ø 5.5 Ø 5.5 Ø 10 Ø 10 Ø 10 296 A Ø 10 296 14 Dimensions mm Dimensioni in mm 296296 27.5 27.5 55 27.5 27.5 55 60 55 55 60 60 60 20 20 20 20 65 65 65 65 55 55 55 55 49 49 49 49 140140 Ø 5.5 Ø 5.5 Dimensions mm Dimensioni in mm 15 Thermoelectric modules Moduli termoelettrici General description Descrizione generale General Specifiche specifications generali The thermoelectric module (or Peltier module) is a specific electronic component which works as a small heat pump. It is made up of a certain number of couples of semiconductor material with different electric charge. These couples are laid down between two ceramic plates, like a “sandwich”, that act as a mechanical support and also as an electrical insulator. Applying a DC electric current to the module, the system starts to work cooling a side of the module and warming the opposite one. The thermoelectric modules could be used both to cool and to warm: by reversing the direction of the electrical current passing through the module, the heat flow is also reversed. The use of thermoelectric technology is the most direct way to convert electric energy in cooling power. Il modulo termoelettrico (o cella di Peltier) è un particolare componente elettronico formato da un certo numero di coppie in materiale semiconduttore, con carica elettrica diversa, raccolte a "sandwich" tra due piastre in ceramica che fungono sia da supporto meccanico che da isolante elettrico. Applicando una tensione continua ai due capi del circuito si mette in funzione il sistema che, al passaggio della corrente, raffredda un lato del modulo mentre il lato opposto si riscalda. I moduli termoelettrici possono essere utilizzati sia per raffreddare che per riscaldare e, invertendo il senso di percorrenza della corrente, anche il flusso del calore viene invertito. L‘utilizzo della tecnologia termoelettrica è il metodo più diretto per convertire l‘energia elettrica in potenza frigorifera. •Flatness of the ceramic surfaces: 0.02 mm • Parallelism between the two ceramic surfaces: 0.02 mm • Resistance tolerance ± 10% • Lead wires lenght: standard 150 mm • Lead wires diameter: 20 AWG • Tinned lead wires ends • Lead wires insulation: PVC • Max operating temperature of the lead wires: 90°C • Sealing: silicone or epoxy resin • Alumina ceramic substrates: Al2O3 minimum 96%, white colour • Soldering with tin-based solders (SnSb or SnCu), melting point temperature 232 °C • RoHS 2002/95/EC compliant • Planarità delle superfici di ceramica: 0,02 mm • Parallelismo tra le superfici di ceramica: 0,02 mm • Tolleranza sulla resistenza elettrica ± 10% • Lunghezza cavo di alimentazione: standard 150 mm • Diametro cavo di alimentazione: 20 AWG • Estremità dei conduttori stagnate • Isolamento cavo di alimentazione: PVC • Temperatura massima di lavoro del cavo di alimentazione: 90°C • Guarnizione: silicone o resina epossidica • Superficie in ceramica: Al2O3 minimo 96%, colore bianco • Saldatura a base di stagno (SnSb oppure SnCu), temperatura di fusione 232 °C • Conforme alla normative RoHS 2002/95/EC Technical data Dati tecnici Max. Current I max Max. Voltage V max Max. Cooling Power Qc max Max. Temp. Differential ∆T max Max. Operating Temp. T max Dimensions WxLxH (A) (Vd.c.) (W) (°C) (ºC) (mm) TM1-1274039W3-NSHQ 3.7 14.6 35 69.0 170 40 x 40 x 4.7 TM1-1273050-HXHP 5.0 15.2 47.1 66.0 125 30 x 30 x 2.9 TM1-1274060-HXHP 6.0 15.3 60.0 67.0 125 40 x 40 x 3.8 Model 16 17 Technical Specifiche specifications tecniche 10 15 20 30 30 2.9 2.9 2.9 35 5 10 40 0 15 45 5 20 5010∆T25 55 60 35 6525 =15Th30 - 20 Tc [°C] ∆T = Th - Tc [°C] 5035 40 35 20 35 30 15 30 25 10 25 20 5 30503050 50 4530 45 4025 3050 30503050 3050 20 15 0 15 0 10 5 10 15 20 40 3520 20 15 0 2515 030 10 5 0 5 0 5 10 15 20 5 10 15 20 Th = 25 °C Th = 25 °C I = I=max I = I=max Th 25 °C Th 25 °C I = I max I = I max 40 35 20 35 30 15 30 25 10 25 20 5 20 15 0 400 535 15 10 10 ∆T = Th - Tc [°C] 455 15 50 20 10 55 25 15 10 5 40 40 4060 ∆T = Th - Tc [°C] 20 1050 20 1050 25 1555 4060 4060 30 2060 5 10 15 20 6545 65 45 65 6040 Th = 2565 60°C 40 60 I = I=max 2560 5535 Th 55°C 35 I = I max 55 55 5030 50 30 50 50 4525 45 25 45 45 4020 40 20 40 40 3515 35 15 35 35 3010 30 10 30 30 25 5 25 5 25 25 20 0 20 0 2520 400 535 20 15 030 15 10 ∆T = Th - Tc [°C] 15 10 15 10 10 5 10 5 10 5 5 0 5 0 5 0 5 35 0100 40 5 10 15 20 5 10 15 20 Nomenclature: Th=hot side temperature Tc =cold side temperature ∆T=temp. difference between hot and cold side Qc= cooling power 4535 35 2565 40 3070 45 35 50 40 65 15 10 0 0 0 70 40 30 ∆T = Th - Tc ∆T [°C]= Th - Tc [°C] Th = 25 °C I = I max Th = 25 °C Th = 25 °C I = I=max I = I=max Th 25 °C Th 25 °C I = I max I = I max 455 15 50 20 10 55 25 15 60 30 20 65 35 25 70 40 30 4535 45 4025 40 35 20 40 3520 35 30 15 20 1050 25 1555 30 2060 35 2565 40 3070 45 35 50 40 25 1555 ∆T 30 20 65 ∆T 40 3070 45 35 40 =60Th3525 - Tc [°C] = Th - Tc 50 [°C] ∆T = Th - Tc ∆T [°C]= Th - Tc [°C] Legenda: Th=temperatura lato caldo Tc =temperatura lato freddo ∆T=differenza di temp. tra lato caldo e freddo Qc= potenza frigorifera 2.5 Current10[A] 1 0.5 3 1.5 1 5 3.5 30 25 10 * 60500.5 6555 1 60 70 1.5 65 10 5 5 0 55 45 0 0 60 50 0.5 65 55 1 70 60 65 1.5 70 55 45 0 60 50 0.5 65 55 1 70 60 65 1.5 70 0 0 2 2 0 2.5 1 0.5 3.5 2 1.5 4 2.5 2 [A] Current [A] Current Current [A] Current [A] 3 1.5 1 Th = 25 °C Th = 25 °C ∆T = 25 0 °C Th ∆T = 25 0 °C Th ∆T = 0 ∆T = 0 40 35 20 35 30 15 30 25 10 25 20 5 20 15 0 2.50.5 03 1 15 10 Current [A] 3.51.5 0.5 14 2 4.52.5 1.5 7060 1.5 65 15 10 10 5 5 0 55 45 0 0 60 50 0.5 65 55 1 70 60 1.565 2 70 55 45 0 60 50 0.5 65 55 1 70 60 1.565 2 70 25 3 2.5 3.5 5 0 2.5 0.5 0 0 31 0.5 3.5 1.5 1 42 31 0.5 3.5 1.5 1 42 1.5 4.5 2.5 2 5 3 2.5 3.5 1.5 4.5 2.5 [A] 2 Current 5 3 2.5 [A] 3.5 Current Current [A] Current [A] Th = 25 °C ∆T = 0 65 45 60°C = 2565 40 0 60 = 25 55°C 35 = 0 55 50 45 25 45 40 20 40 35 15 35 30 10 Current15 [A] 10 4 0.5 1.5 4.5 12 5 1.5 2.5 5.5 23 6 2.5 3.5 34 Current [A] Current 10 5 5 0 0.53 0 0 13.5 0 02.5 02.5Current 0.53 [A] 0 13.5 4 voltage = 15.5 V Voltage [V] Voltage [V] 10 8 8 6 8 Th = 25 °C Th = 25 °C ∆T = 25 0 °C Th ∆T = 25 0 °C Th ∆T = 0 ∆T = 0 6 4 2 0 6 0.5 0 4 2.5 Current 4[A] 1 0.5 3 3.5 1.5 1 4 2 1.5 2.5 2 Current [A] Current [A] 3 2.5 3.5 3 2 12 16 12 16 16 10 14 1610 14 14 8 12 14 8 12 12 6 10 10 4 8 8 2 6 6 0 43 0 4 3.5 0.5 4.5 4 1 5 4.5 1.5 12 6 10 10 4 8 8 2 6 6 0 45 2 0 4 2 2 2 2 0 30 0 4 3.5 0.54.5 4 15 4.5 1.5 0 50 2 0 3 04 3.5 0.54.5 4 15 4.5 1.5 5 2 0 0.5 1.54 1 24.5 0.5 1.54 1 24.5 1.5 2.55 2 35.5 2.5 3.56 34 1.5 2.55Current 2 35.5 [A] 2.5 3.5 6 34 Current 2.5 1 0.5 3.5 2 1.5[A] Current 4 2.5 2 [A] Current Current [A] Current [A] 3 1.5 1 16 Th = 25 °C ∆T = 0 14 8 12 14 8 12 12 6 10 10 4 8 8 2 6 6 0 4 0 3.5 4.5 [A] 4 450.5 4.5 5.51 561.5 5.52 12 6 10 10 4 8 8 2 6 6 0 4 62.5 0 4 2 2 2 0 3.5 4.50 0 4 5 0.5 4.5 5.5 1 5 6 1.5 5.5 2 0 4 5 0.5 4.5 5.5 1 5 6 1.5 5.5 2 3.5 3 4 3.5 4 3.5 3 4 3.5 4 Th = 25 °C ∆T = 0 Th = 25 °C Th = 25 °C ∆T = 25 0 °C Th ∆T = 25 0 °C Th ∆T = 0 ∆T = 0 12 12 6 10 10 4 8 8 2 6 6 0 2.50.54 Current 4[A] 03 1 3.51.5 0.5 14 2 4.52.5 1.5 25 3 2.5 3.5 Current [A] Current [A] 2 3 4 3.5 4.5 4 5 4.5 5 2 0 2.5 0.5 0 0 2.5 0.5 [A] 0 Current Current [A] 31 0.5 3.5 1.5 1 42 31 0.5 3.5 1.5 1 42 1.5 4.5 2.5 2 5 3 2.5 3.5 1.5 4.5 2.5 [A] 2 Current 5 3 2.5 3.5 Current [A] Current [A] Current [A] 3 4 3.5 4.5 4 5 4.5 5 3 4 3.5 4.5 4 5 4.5 5 16 Th = 25 °C ∆T = 0 Tensione vs corrente 1610 14 3 2.5 12 16 10 Th = 25 °C 14 ∆T = 25 0 °C Th 14 8 ∆T = 0 Th = 25 °C Voltage vs 14current ∆T = 0 12 16 4 16 14 16 10 14 4.5 [A]3.5 Current [A] Current [A] 2 0.5[A] 0 Current Current [A] 16 12 16 4 3.5 3 current = 3.7 A 2 0 2 0.5 0 0 16 2 5 0 Current [A] 1.5 4 0 Th = 25 °C 14 ∆T = 0 Th = 25 °C Th = 25 °C ∆T = 25 0 °C Th ∆T = 25 0 °C Th ∆T = 0 ∆T = 0 50 30 30 25 5 25 20 0 3 20 0.5 01 15 3.5 1 4 3.5 16 65 Cooling Potenza frigorifera vs50 corrente 50 65551 2 12 10 Th = 25 °C ∆T = 0 10 Voltage vs current Th = 25 °C 14 14 Tensione ∆T = 0 vs corrente Current [A] Current [A] 4 10 5 2.5 0.5 [A] 0 Current Current [A] 3.5 0.5 3 Th = 25 °C 14 ∆T = 0 50 35 Th = 2550 45°C 30 ∆T = 25 0 45°C Th ∆T = 0 40 25 60 Th = 25 °C power vs current 55 ∆T = 0 55 600.5 50 0 3 2.5 16 Th = 25 °C ∆T = 0 40 6545 65 6040 Th 60 ∆T 5535 Th ∆T 55 5030 50 4525 45 4020 40 3515 35 3010 30 25 5 25 20 0 20 2.5 2 70 0 15 2 0 1.5 40 0 14 12 Th = 25 °C ∆T = 0 12 1 partendo da un ∆T prefissato. 2.5 1 0.5 3 1.5 1 3.5 2 1.5 4 2.5 numerato. 2 3 2.5 2.5 1 0.5di calcolo 3 1.5 1 3.5 2parametri 1.5 4 2.5 2del modulo termoelettrico 3.5 0.5 3 4 3.5 esempio dei Seguire il percorso 60 55 4 2 0 0 302.5 50 65 60 41 3.5 3 current = 3.7 A 2 2 0.5[A] 0 Current Current [A] 5 0 0.5 3 3.5 2 0 2 0.5 0 0 25 20 5 20 15 0 70 15 2 0 10 2.5 2 Current [A] Current [A] 4 5 30 2510 25 20 5 4 2 1.5 Th ∆T Th ∆T 16 14 Voltage Voltage [V][V] 15 0 2 100.5 0 35 3015 10 5 20 1050 Th = 25 °C ∆T 0 °C Th = 25 ∆T = 0 Voltage Voltage [V][V] 2 Qc = 33.8 W 50 4530 45 40 25 ∆T = Th - Tc [°C] ∆T = Th - Tc [°C]15 10 Th = 25 °C ∆T 0 °C Th = 25 ∆T = 0 20 5 15 5035 50 45 30 65 45 65 60 40 60 55 35 55 50 30 50 45 25 45 40 20 40 35 15 35 30 10 30 25 5 25 20 0 2055045 5040 15 20 40 50 25 0 0 30 155 45 25 0∆T 30= Th 5 35 100[°C] 40 155 45 - Tc ∆T = Th - Tc [°C] Th = 25 °C I = I max 25 10 50 65 60 Th = 25 °C difference 55 I = I max 55 4060 40604060 4060 65 35 25 75 1.5 0 50 35 ∆T = Th - Tc [°C] ∆T = Th - Tc [°C] 25 Cooling power vs current 45 Th = 25 °C 45 Potenza frigorifera ∆T = 0 vs corrente 45 20 15 0 5040 1555045 10 25 1555 ∆T 30 20 65 ∆T 40 3070 45 35 40 =60Th3525 - Tc [°C] = Th - Tc 50 [°C] 60 40604060 60 30 20 1 70 10 5 5 0 5 35 0100 40 65 65 1 70 track. the 75 number 40 25 0 0 30 155 45 25 0∆T 30= Th 5 35 100[°C] 40 155 45 - Tc Cooling Cooling Power Power [W][W] Cooling Power [W] 40 65 45 65 60 40 60 55 35 55 50 30 50 45 25 45 40 20 40 35 15 35 30 10 30 25 5 25 20 0 20 15 0 Th = 25 °C I = I max 0 75 1.5 0 0 70 60 0.5 70 60 65 0.5 Th - Tc75[°C] ∆T = Th - Tc ∆T [°C]= Th - Tc [°C] 50 35 25 20 5 6555 5040∆T55 6555 0Tc ∆T =45Th60 - 50 [°C] = 50 Th = 2550 45°C 30 I = I=max Th 2545°C 40 25 I = I max 30 2510 10 5 45 7535 Th = 25 °C I = I max 40 35 3015 10 5 40 7030 50 Cooling power vs temperature 55 Potenza frigorifera vs differenza di temperatura 50 50 50 Cooling Cooling Cooling Power Power [W] [W] Power [W] 3.8 3.8 3.8 5 0 60 0 0 50 50 35 60 TM1-1274060-HXHP 18 5 0 10 40 0 0 50 65 Dimensions mm Dimensioni in mm 5 0 40 45 40 25 10 5 Cooling Cooling Power Power [W][W] Cooling Power [W] 3050 30 70 15 0 10 0 75 1.5 5 30 0 30 15 2510 20 5 40 50 45 30 3015 25 5 25 30 18 16 Voltage [V] 5 35 20 16 10 16 14 8 14 = 25 °C 12 0 6 °C = 25 12 = 10 0 4 10 8 2 8 6 0 6 1.5 4 0 4 14 18 16 Th = 25 °C ∆T = 0 12 16 10 Th = 25 °C 14 ∆T = 25 0 °C Th 14 ∆T = 0 8 Th = 25 °C Th = 25 °C ∆T = 25 0 °C Th ∆T = 25 0 °C Th ∆T = 0 ∆T = 0 Voltage [V] 0 3520 30 20 5 15 15 0 15 0 10 10 60 4010 0 4515 5 5020 105525 156030 206535 257040 307545 35 50 40 55 45 70 60 75 65 1 0 50 65 55 0.5 10 10 - Tc [°C] ∆T = Th - Tc [°C] ∆T = Th ∆T = Th - Tc [°C] 5 10 15 thermoelectric 20 25 0 35 5 15 45 5 20 5010 25 5515starting 30 6020 35 6525 40 7030a 45 75 35 ∆T. 5040 Follow 5545 0 0 calculation 0 30 example of of module parameters from set 35 Th = 18 25 °C 12 ∆T = 18 0 18 12 18 16 10 16 14 8 14 12 6 12 10 4 10 8 2 8 6 0 6 30 2.5 4 Voltage Voltage [V][V] ∆T = 0 °C 40 25 Th = 25 °C ∆T = 0 16 12 Voltage Voltage [V][V] 5 0 0 0 0 40 40 35 5 20 5 15 4025 35 Th = 25 °C ∆T = 0 Voltage [V] 20 25 10 20 30 Voltage Voltage [V][V] Voltage [V] 15 0 25 10 30 0 10 50 3050 3050 40 20 5 15 40 Voltage Voltage [V][V] 15 20 30 40 18 Voltage [V] 5 10 25 10 20 5 15 14 Voltage Voltage [V][V] 5 5 2510 20 Th = 25 °C ∆T 0 °C Th = 25 ∆T = 0 30 15 25 14 Voltage Voltage [V][V] Voltage [V] 15 0 10 0 10 25 35 20 30 16 Voltage Voltage [V][V] Voltage [V] 20 5 15 30 15 40 25 35 18 16 Cooling Cooling Power Power [W][W] Cooling Power [W] 4039 40394039 4039 25 10 20 3015 25 Th = 25 °C ∆T = 0 18 35 Cooling Cooling Power Power [W][W] Cooling Power [W] 30 15 25 30 30 40 40 35 Cooling Cooling Power Power [W][W] Cooling Power [W] 3520 30 Th = 25 °C Th = 25 °C I = I=max I = I=max Th 25 °C Th 25 °C I = I max I = I max Cooling Cooling Power Power [W][W] Cooling Power [W] 30 30 35 20 30 40 25 Th = 25 °C I = I=max Th 2535°C 35 20 I = I max Cooling power vs temperature difference 45 45 Th = 25 °C 45 Potenza frigorifera vs differenza di temperatura I = I max TM1-1273050-HXHP 30 4025 35 30 Voltage vs current Tensione vs corrente 40 Cooling Cooling Power Power [W][W] Cooling Power [W] * 40394039 40 25 35 40 35 Cooling Cooling Power Power [W][W] Cooling Power [W] 1 30 40 Th = 25 °C I = I max Cooling Cooling Cooling Power Power [W] [W] Power [W] c T c T 30 40 40 Th = 25 °C I = I max Cooling Cooling Cooling Power Power [W] [W] Power [W] 4039 4039 Th = 25 °C I = I max 35 Cooling Cooling Power Power [W][W] Cooling Power [W] 4.7 4.7 4.7 h T Th 4039 40 35 Cooling Cooling Cooling Power Power [W] [W] Power [W] 40 40 Cooling Cooling Cooling Power Power [W] [W] Power [W] 40 40 40 35 Cooling Cooling Power Power [W][W] Cooling Power [W] 40 40 Cooling Cooling Power Power [W][W] Cooling Power [W] 2 Qc = 33.8 W 40 Cooling Cooling Cooling Power Power [W] [W] Power [W] * Cooling power vs current Potenza frigorifera vs corrente Cooling Cooling Power Power [W][W] Cooling Power [W] Cooling power vs temperature difference Potenza frigorifera vs differenza di temperatura TM1-1274039SW3-N 12 6 10 10 4 8 8 2 6 6 0 3 4 0.5 3.5 01 Current 4[A] 4 0.5 1.5 4.5 12 5 1.5 2.5 2 5.5 23 6 2.5 3.5 34 3.5 4.5 45 Current [A] Current [A] 4.5 5.5 56 5.5 6 2 0 0 60 02.5 0.53 0 0 13.5 6 02.5Current 0.53 [A] 0 13.5 Current [A] 0.5 1.54 1 24.5 0.5 1.54 1 24.5 1.5 2.55 2 35.5 2.5 3.56 34 1.5 2.55Current 2 35.5 [A] 2.5 3.5 6 34 Current 3.5 4.5 4.5 [A]3.5 Current [A] Current [A] 45 4.5 5.5 56 5.5 6 45 4.5 5.5 56 5.5 6 19 Note 20 Note 21 Printed March 2013 LIMITED LIABILITY AND WARRANTY DISCLAIMER The Manufacturer makes hereby no representation or warranties expresses or implied, statutory or otherwise. All implied warranties, including those of merchantability or fitness for use are hereby disclaimed. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ E GARANZIA Il produttore non fa qui dichiarazioni o fornisce garanzie espresse od implicite, conformi alla legge od altro. Tutte le garanzie implicite, incluse quelle di adeguatezza ad uno scopo specifico sono qui negate. The product is made in conformity with the cogent standards provided for by European Health and Safety legislation. Where expressly indicated, the product conforms to the standard of Safety and Performance defined by recognised international bodies and subject to their periodic verification. Il prodotto è realizzato nel rispetto delle normative di conformità cogenti previste dalla legislazione europea in materia di sicurezza e tutela della salute. Ove espressamente indicato, il prodotto è conforme agli standard di sicurezza e prestazione definiti da enti internazionalmente riconosciuti e sottoposto alle loro verifiche periodiche. Qualsiasi danno o perdita tanto accidentale che consequenziale a qualsiasi mancanza di prestazione o ritardo nella prestazione dovute ad uso errato o ad errata installazione del prodotto come pure alla non osservanza delle specifiche tecniche, non è coperta dalla garanzia fornita dal fabbricante. Spetta unicamente all’acquirente determinare se il prodotto è adatto all’uso. I dati indicati nel catalogo sono puramente indicativi. Il prodotto è soggetto a usura. Any loss or damage, both incidental and consequential, for any failure to perform or delay to perform due to wrong use or wrong installation of the product, as well as to the non-observance of technical specifications, are not covered by the Manufacturer’s warranty. The buyer alone is responsible to determine the suitability of the product. The data indicated in the catalogue is purely indicative. The product is subject to wear. Electrical connections must be carried out in compliance with pertinent national, state or local health and safety laws. If the apparatus in which the product is incorporated should guarantee continuous use without variation or interruption in performance, the product must be utilised only in the presence of a device which immediately signals any functional anomaly or arrest, allowing immediate intervention or the activation of an auxiliary product. If installed and/or integrated in other apparatus, the use and maintenance manual of the apparatus must also indicate the correct use of our product and its working characteristics and must prescribe its estimated life, before the product actually reaches the maximum working hours shown in the data sheets, that is to say, taking account of all the specific conditions of use and of the technical specifications supplied and must supply exhaustive information allowing the user to substitute the product (removal & substitution). Any product found to be defective within the limits of the warranty, will be replaced free of charge. Costs of labour or other extra subsequent costs relative to the removal, restitution or new installation of the product are not covered by the product warranty. I collegamenti elettrici devono essere eseguiti nel rispetto delle rispettive leggi nazionali, statali e locali sulla sicurezza. Se l’apparecchiatura in cui il prodotto è integrato deve garantire una continuità di funzionamento senza variazioni od interruzione delle prestazioni, il prodotto deve essere utilizzato unicamente in presenza di un dispositivo che segnali immediatamente ogni anomalia di funzionamento o arresto consentendo un immediato intervento o l’entrata in funzione di un prodotto ausiliario. Se installato e/o integrato in altre apparecchiature, il manuale di utilizzo e manutenzione dell’apparecchiatura dovrà fornire ogni indicazione anche sul corretto uso del ns. prodotto e sulle sue caratteristiche di funzionamento e dovrà prescrivere la sua sostituzione preventiva, ovvero prima che il ns. prodotto abbia raggiunto il numero massimo di ore di funzionamento riportato nei data sheets, tenuto cioè conto di tutte le specifiche condizioni di esercizio e delle specifiche tecniche fornite e dovrà fornire esaurienti informazioni per consentire all’utilizzatore la sostituzione del prodotto (rimozione + sostituzione). Ogni prodotto trovato difettoso, entro i limiti della garanzia, sarà sostituito gratuitamente. Il costo della manodopera o di ogni altra spesa conseguente relativa alla rimozione, alla restituzione o alla nuova installazione del prodotto non è coperta dalla garanzia del produttore. All specifications, data and drawings are subject to change without notice and are approximate. Le specifiche, i dati e i disegni riportati nel presente catalogo sono indicativi e possono subire variazioni senza preavviso. 22 NOTA - Per i dati presenti nei disegni e nelle tabelle la notazione numerica è inglese: il separatore decimale è il punto e il simbolo di separazione delle migliaia è la virgola. 23 MCT_H01/2_ie_pomcal_0313_LTP Colors of engineering. Fandis is an international point of reference for consultation and technological engineering, activities applied to the two Business Units: Screen Solutions, solutions and products for domestic and commercial screen systems; Thermal Solutions, solutions and products for temperature management and control in industrial, professional and domestic applications. Fandis è un punto di riferimento internazionale per la consulenza e l’ingegnerizzazione tecnologica, attività applicate alle due business unit: Screen Solutions, soluzioni e prodotti per sistemi di schermatura industriali e civili; Thermal Solutions, soluzioni e prodotti per la gestione e controllo della temperatura in applicazioni industriali, professionali e domestiche. Forever oriented to service excellence, Fandis quality is certified for the entire process of production and research into the design of advanced solutions. Fandis today, thanks to experience accumulated over more than 25 years of activity, provides a valued technological partnership for all its clients. Da sempre orientata all’eccellenza del servizio, la qualità di Fandis è certificata per l’intero processo produttivo e di ricerca nella progettazione di soluzioni d’avanguardia. Oggi Fandis, grazie all’esperienza accumulata in oltre 25 anni di attività, rappresenta un valido partner tecnologico per tutti i propri clienti. Fandis S.p.A. Via per Castelletto 65/69, 28040 Borgo Ticino (NO) - Italy Tel. +39 0321 96 32 32 - Fax +39 0321 96 32 96 - [email protected] - www.fandis.it