TTP/TDP 243/342 STAMPANTE PER CODICI A BARRA A TRASFERIMENTO TERMICO/TERMICO MANUALE D’USO Indice 1. INTRODUZIONE AL PRODOTTO .................................................... 1 1.1 Conformità ..................................................................................................... 1 1.2 Informazioni circa la garanzia......................................................................... 1 1.2.1 Testina di stampa termica ......................................................................... 2 1.2.2 Procedure per accedere alla garanzia ..................................................... 2 1.2.3 Norme generali della garanzia ...................................................................2 1.2.4 Limiti di responsabilità................................................................................ 3 2. PER COMINCIARE............................................................................. 4 2.1 Apertura della confezione ed ispezione .......................................................... 4 2.2 Elenco di controllo del macchinario .................................................................4 2.3 Parti della stampante .......................................................................................5 2.4 Supporto esterno per il rullo delle etichette ……………………………………...8 2.5 Tasti ed Indicatori............................................................................................ 9 3. IMPOSTAZIONI.................................................................................. 10 3.1 Impostazioni della stampante ......................................................................... 10 3.2 Carica dello stock delle etichette ed identificatori ………………………………10 3.3 Funzione auto distacco.................................................................................... 13 3.4 Istruzioni per caricare il nastro ........................................................................ 15 3.5 Installazione del supporto esterno del rullo...................................................... 18 3.6 Installazione del modulo memoria .................................................................. 19 3.7 Auto Test ......................................................................................................... 20 3.8 Modalità Dump ............................................................................................... 21 4. USO DELLA TTP-243/342 .................................................................. 22 4.1 Funzioni di accensione .....................................................................................22 4.1.1 Funzione auto test ..................................................................................... 22 4.1.2 Funzione taratura sensore di distanza ...................................................... 22 4.1.3 Inizializzazione della stampante ................................................................ 23 4.2 Messaggi di errore ............................................................................................24 4.3 Guida alla soluzione del problemi ....................................................................25 5. SPECIFICHE TECNICHE OPZIONi E FORNITURE, ………………… 26 5.1 Specifiche tecniche .................................................................................................26 5.1.1 Stampante ......................................................................................................26 5.1.2 Indicatori e tasti ..............................................................................................26 5.1.3 Interfaccia di comunicazione ..........................................................................26 5.1.4 Potenza assorbita ..........................................................................................26 5.1.5 Ambiente........................................................................................................ 27 5.1.6 Corpo della stampante .................................................................................. 27 5.2 Opzioni................................................................................................................... 27 5.3 Forniture................................................................................................................. 28 5.3.1 Stock etichette ............................................................................................. 28 5.3.2 Nastro........................................................................................................... 28 1. INTRODUZIONE AL PRODOTTO Grazie per aver acquistato la stampante per codici a barra 243/342 della Taiwan Semiconductor. Questa interessante stampante da desktop offre prestazioni di alto livello a prezzi contenuti. Potente e allo stesso tempo facile da usare, la stampante TTP 243/342 è la scelta migliore tra le stampanti per etichette da desktop con metodo a trasferimento termico e termico diretto. La stampante TTP 243/342 consente di stampare sia a con metodo termico diretto che a trasferimento termico ad una velocità a scelta di 1,5, 2,0 e 3,0 pollici al secondo. Può accettare una vasta gamma di supporti comprese etichette alimentate a rullo, modellate e piegate a ventaglio e identificatori. Sono disponibili tutti i formati di codice a barra più frequentemente usati. Font e codici a barra possono essere stampati in una delle quattro direzioni. La stampante TTP 243/342 offre una scelta di cinque diverse dimensioni di font alfanumerici. Usando la moltiplicazione dei font è possibile una gamma di dimensioni ancora maggiore. Smooth font possono essere scaricati dal facile software per il design delle etichette. Inoltre la, TTP 243/342 è in grado di eseguire funzioni di programmazione BASIC comprese, tra le altre, operazioni aritmetiche, logiche, circuiti, controllo di flusso e file management. Questa capacità di programmazione dà la massima efficienza nella stampa delle etichette. Lo stato della stampante e i messaggi di errori possono essere stampati o visualizzati su un monitor per mezzo della connessione RS-232. 1.1 Conformità CE, FCC, UL, CUL, TÜV-GS, CNS 1.2 Informazioni circa la garanzia La Taiwan Semiconductor garantisce che con un uso e un’assistenza normale, la stampante per codici a barra acquistata come qui indicato (con l’eccezione della testina di stampa) sarà esente da difetti di materiali e di fabbricazione per un anno a partire dalla data di spedizione da parte della Taiwan Semiconductor. Il materiale di consumo, come etichette e nastro non sono coperte da questa garanzia. La garanzia non si applica a parti del macchinario che siano state usate male, alterate, trascurate, maneggiate senza cura o usate per scopi diversi da quelli per i quali la stampante è stata prodotta. La garanzia inoltre, non copre perdite e danni che siano il risultato di incidenti o quelli che siano il risultato di un’assistenza non autorizzata. 1.2.1 Testina di stampa termica La garanzia per la testina di stampa termica si limita a novanta (90) giorni a partire dalla data di invio all’acquirente . La garanzia non si applica ad una testina di stampa che sia stata usata male, alterata, trascurata, maneggiata senza cura o danneggiata da una pulizia non adatta o riparazioni non autorizzate. 1.2.2 Procedure per accedere alla garanzia Se dovesse presentarsi un difetto durante il periodo di garanzia, l’unità difettosa deve essere restituita, nolo e assicurazione già pagati, nel contenitore originale, al rivenditore o distributore preso cui è avvenuto l’acquisto. Includere un nome di contatto, quello che si desidera sia fatto e, se possibile, esempi. Non siamo responsabili di perdite o danni che possano avvenire durante il trasporto. Ogni riparazione in garanzia eseguita dal rivenditore o dal distributore è soggetta a conferma da parte di detta azienda che il prodotto in oggetto corrisponde alle linee guida della garanzia nel caso che il difetto sia da essa coperta. 1.2.3 Norme generali della garanzia La Taiwan Semiconductor non garantisce il design, la capability, la capacità, o la idoneità dell’hardware, delle forniture o del software. Il software è concesso nelle condizioni in cui si trova senza garanzia.Tranne e nei limiti espressamente indicati in questa garanzia e al posto di tutte le altre garanzie espresse o implicite comprese, ma non limitate a quelle di commerciabilità o idoneità per un particolare prodotto. L’acquirente è il solo responsabile per la scelta, l’uso l’efficienza e l’idoneità dei prodotti della Taiwan Semiconductor. 1.2.4 Limiti di responsabilità In nessun caso la Taiwan Semiconductor sarà responsabile nei confronti dell’acquirente per danni indiretti, speciali o accessori o per perdite di profitti derivanti da o collegati a prodotti della Taiwan Semiconductor o se la performance o una violazione ai sensi di quanto qui esposto, anche se la Taiwan Semiconductor è stata avvisata della possibilità di ciò. La responsabilità della Taiwan Semiconductor nei confronti dell’acquirente, o dell’utente, se ve ne fosse, non supererebbe in nessun caso la somma totale pagata alla Taiwan Semiconductor dall’acquirente per un prodotto difettoso. In nessun caso la Taiwan Semiconductor sarà responsabile nei confronti dell’acquirente per danni risultanti da o connessi alla mancata o ritardati consegna o installazione dell’hardware, delle forniture o del software nell’esecuzione di qualunque assistenza. I rimborsi qui indicati sono gli unici ed esclusivi rimborsi disponibili per chiunque per qualunque danno di qualsiasi tipo o natura, compresi quelli incidentali, accessori o speciali sia che derivino dalla garanzia (comprese le garanzie implicite), da contratto, da negligenza, illecito civile che da altro. Nel caso che si scopra l’esistenza di garanzie implicite (incluse ma non limitate a quelle di commerciabilità e idoneità ad uno scopo particolare), tali garanzie sono limitate al periodo delle garanzie stesse. 2. PER COMINCIARE 2.1 Apertura della confezione e ispezione La stampante è stata imballata in modo da non subire danni durante il trasporto. Comunque, nel caso si presenti un danno inaspettato, al ricevimento della stampante per codici a barra ispezionare attentamente la confezione e il macchinario. Nel caso di danni evidenti, contattare direttamente il corriere per specificare la natura e l’estensione del danno. Si prega di conservare i materiali di imballaggio nel caso sia necessario rispedire la stampante. 2.2 Elenco di controllo del macchinario ● Unità stampante per codici a barra TTP 243/342 ● Un rullo campione di etichette semplici e di nastro in cera (Non fornito per le stampanti serie E) ● Anima della bobina di carta ● Alberino di alimentazione/riavvolgimento del nastro (2 pezzi.) ● Alberino del rullo di alimentazione delle etichette ● Supporto esterno per il rullo/alberino (Non fornito per le stampanti serie E) ● Alimentazione elettrica ● Cavo di alimentazione ● Cavo di interfaccia Centronics i(Non fornito per le stampanti serie E) ● Guida rapida all’installazione ● Driver Windows ● Software per il design delle etichette ● ● ● ● ● Possono essere inclusi anche articoli acquistati a parte. Tra questi articoli aggiuntivi ci possono essere: Etichette Nastro Modulo di memoria Taglierina (non disponibile per stampanti serie E) Tastiera LCD portatile Se manca qualche parte contattare il reparto Assistenza Clienti del rivenditore o del distributore presso cui è avvenuto l’acquisto 2.3 Parti della stampante Figura 1. Vista anteriore superiore 1.Tasto libera coperchio 2. Indicatori PWR., ON-LINE ed ERR. 3. Tasto PAUSE 4. Tasto FEED 5. Apertura dispensa etichette 6. Apertura per carta di fondo (da usare solo per la funzione auto distacco) Figura 2. Vista interna 1. Coperchio della stampante (in posizione aperta) 2. Alberino rullo di alimentazione etichetta 3. Linguette di fissaggio 4. Meccanismo del nastro 5. Alberino di alimentazione del nastro 6. Alberino di riavvolgimento del nastro 7. Leva libera carrello 8. Apertura per carta di fondo 9. Pannello anteriore staccabile 10. Tasto PAUSE 11. Indicatori PWR., ON-LINE, ERR. 12Tasto FEED 13. Sensore distacco 14. Tacca modulo memoria (con coperchio) Figura 3. Vista posteriore 1. Interruttore On/Off 2. Raccordo all’alimentazione elettrica 3. Raccordo di interfaccia RS-232 DB-9 4. Raccordo di interfaccia Centronics 5. Apertura per inserire l’etichetta (da usare con etichette esterne) 2.4 Supporto esterno per il rullo delle etichette Figura 4. Supporto esterno per il rullo delle etichette 2.5 Tasti e indicatori Indicatore PWR. (POWER) L’indicatore verde PWR. si illumina quando l’interruttore POWER è attivato. Indicatore ON-LINE L’indicatore verde ON-LINE si illumina quando la stampante è pronta a stampare. Quando si preme il tasto PAUSE l’indicatore ON-LINE lampeggia. Indicatore ERR. (Errore/Carta mancante) L’indicatore rosso ERR. si illumina nel caso di un errore della stampante, come errore di memoria, errore di sintassi, e così via. Per un elenco completo dei messaggi di errore, vedere la sezione 4.2, Messaggi di.Errore Tasto PAUSE Il tasto PAUSE consente all’utente di bloccare la stampa e poi riprenderla con una seconda pressione del tasto. Premendo il tasto PAUSE : (1) la stampante smette di stampare dopo la stampa dell’etichetta in corso (2) il LED PAUSE lampeggia e (3) la stampante conserva tutti i dati in memoria. Questo consente la sostituzione senza problemi dello stock di etichette e del nastro a trasferimento termico. Una seconda pressione del tasto PAUSE riavvia la stampa. Nota: Se il tasto PAUSE si tiene premuto per più di 3 secondi, la stampante si reimposta e tutti i dati della stampa precedente vanno persi. Tasto FEED Premere il tasto FEED per inserire l’etichetta all’inizio della prossima . 3. Impostazioni 3.1 Impostazioni della Stampante 1. Porre la stampante su una superficie piatta e solida . 2. Assicurarsi che l’interruttore POWER sia disattivato. 3. Collegare la stampante al computer con il cavo RS-232C o Centronics in dotazione. 4. Inserire il cavo di alimentazione nel raccordo sul retro della stampante e poi in una presa debitamente collegata a terra. 3.2 Carica dello stock di etichette ed identificatori 1. Aprire il coperchio della stampante 2. Disinnestare il carrello della stampante tirando la leva libera carrello sulla sinistra del porta stampo. 3. Far scivolare l’alberino del rullo di alimentazione dell’etichetta attraverso l’anima di un ullo di etichette e attaccare le linguette di fissaggio all’alberino. 4. Porre il rullo delle etichette nel suo supporto. Inserire l’etichetta sotto il carrello e al di sopra del porta stampo. 5. Regolare la guida dell’etichetta in modo che si adatti alla larghezza del supporto. 6. Innestare il carrello della stampante. 7. Avvolgere il rullo delle etichette fino a che è adeguatamente teso. 8. Chiudere il coperchio della stampante e premere il tasto FEED tre o quattro volte fino a che l’indicatore verde ON-LINE si illumina. 9. Quando la stampante è senza nastro o supporti, il LED ON-LINE non si illumina e il LED ERR. lampeggia. Ricaricare il nastro o il supporto senza spegnere la stampante. La stampa riprenderà senza perdita di dati Figura 5. Inserimento del rullo di alimentazione dell’etichetta nel suo supporto. 1. Alberino di alimentazione dell’etichetta 2. Supporto del rullo dell’etichetta 3. Rullo dell’etichetta 4. Linguette di fissaggio Figura 6. Alimentazione delle etichette attraverso la guida delle etichette regolabile 1. Leva libera carrello 2. Porta stampo 3. Supporto delle etichette 4. Guida dell’etichetta regolabile 3.3 Funzione auto distacco Per usare la funzione auto distacco, caricare lo stock delle etichette secondo le fasi che seguono. 1. Rimuovere il pannello anteriore 2. Tirare fuori una o due delle etichette che sono più avanti nello stock, come è meglio. Inserire la carta di fondo tra il porta stampo e il rullo bianco di “auto distacco” come si vede nella Figura 7. 3. Inserire la carta di fondo attraverso l’apertura apposita nel pannello anteriore come si vede nella Figura 8. 4 Rimettere il pannello anteriore. Figura 7. Impostazione della stampante per la funzione auto distacco 1. Leva libera carrello della stampante 2. Porta stampo 3. Rullo di auto distacco 4. Carta di fondo Nota: Quando si usa la funzione auto distacco si raccomanda di impostare la velocità di stampa a 2 pollici (1,5 per TTP/TDP 342) al secondo Figura 8. Stampante pronta per la funzione auto distacco 1. Leva libera carrello della stampante 2. Pannello anteriore della stampante 3. Apertura per la carta di fondo 4. Carta di fondo 5. Etichetta Nota: Le stampanti serie E non hanno il meccanismo di auto distacco 3.4 Istruzioni per caricare il nastro 1. Porre un’anima di bobina di carta vuota sull’alberino di riavvolgimento del nastro. 2. Installare il nastro sull'alberino di alimentazione del nastro. 3. Disinnestare il carrello della stampante. 4. Tirare la guida del nastro verso la parte anteriore da sotto il carrello della stampante. Attaccare la guida del nastro all’anima di carta di riavvolgimento del nastro. 5. Ruotare il rullo di riavvolgimento del nastro fino a che la guida del nastro è completamente e saldamente avvolta dalla sezione nera del nastro. 6. Innestare il carrello della stampante. 7. Chiudere il coperchio della stampante e premere il tasto FEED fino a che il LED verde ON-LINE si illumina Figura 9. Posizionamento del rullo di alimentazione del nastro 1. Leva libera carrello della stampante 2. Alberino di alimentazione del nastro 3. Alberino di riavvolgimento del nastro 4. Nastro a trasferimento termico Figura 10. Installazione dello stock di etichette e del nastro a trasferimento termico 3.5 Installazione del supporto esterno del rullo Figura 11. Installazione del supporto esterno del rullo 1. Supporto esterno del rullo delle etichette 2. Alberino del rullo di alimentazione delle etichette 3. Apertura di alimentazione esterna delle etichette 4. Linguette di fissaggio 3.6 Installazione del modulo memoria 1. Spegnere la stampante. 2. Rimuovere il coperchio. 3. Inserire il modulo memoria. 4. Rimettere il coperchio . 5. Accendere Figura 12. Installazione del modulo memoria (Opzione) 1. Modulo memoria . 2. Coperchio. 3.7 Auto Test Per inizializzare la modalità auto test mode, premere il tasto FEED mentre si accende la stampante. La stampante tarerà la lunghezza dell’etichetta. Se non si rileva la distanza dell’etichetta entro 7", la stampante smette di inserire etichette e il supporto viene trattato come una carta a modulo continuo. Nell’auto test, si usa uno schema di controllo per verificare la performance della testina di stampa termica. Seguendo lo schema di controllo, la stampante stampa le impostazioni interne come elencato sotto: 1. Modello della stampante e versione firmware 2. Resa chilometrica (stampanti serie E prive di questa voce dell’elenco) 3. Tempi di lampeggio (stampanti serie E prive di questa voce dell’elenco) 4. Sunto di controllo 5. Impostazioni porta seriale 6. Impostazioni pagina codici 7. Impostazioni codici paese 8. Impostazioni velocità di stampa 9. Impostazioni densità di stampa 10. Impostazioni dimensione dell’etichetta 11. Impostazioni larghezza distanza e offset 12. Trasparenza della carta di fondo 13. Elenco file 14. Memoria disponibile Quando l’auto test è completo, la stampante entra in modalità dump. Spegnere la Stampante e poi riprendere la stampa normale 3.8 Modalità dump Dopo l’auto test, la stampante entra in modalità dump. In questa modalità qualunque carattere inviato dal computer host sarà stampato su due colonne. I caratteri ricevuti saranno visualizzati sulla prima colonna e i loro corrispondenti valori esadecimali sulla seconda. Questo è molto utile per gli utenti per verificare i comandi di programmazione o per eseguire il debug dei programmi della stampante. Reimpostare la stampante disattivando e riattivando l’interruttore POWER. 4. USO DELLA TTP 243/342 4.1 Funzioni accensione Per impostare e testare l’hardware della TTP-243/342 ci sono tre funzioni di accensione . Queste funzioni si attivano premendo il tasto FEED o PAUSE accendendo contemporaneamente la stampante. Le funzioni vengono elencate di seguito : 1. Auto-test 2. Taratura sensore di distanza 3. Inizializzazione della stampante 4.1.1 Funzione auto test Per prima cosa inserire l’etichetta. Premere il tasto FEED e poi accendere la stampante. Non rilasciare il tasto FEED fino a che la stampante inserisce le etichette. La stampante compie quanto segue: 1. Tara il passo dell’etichetta 2. Stampa lo schema di controllo della testina di stampa termica 3. Stampa le impostazioni interne 4. Entra in modalità dump Per quanto riguarda l’auto test e la modalità dump, vedere la sezione 3.7 "Auto Test" e quella 3.8 " Modalità Dump " per maggiori informazioni. 4.1.2 Funzione taratura sensore di distanza Questa funzione di usa per tarare la sensibilità del sensore di distanza. È possibile che sia necessario tarare il sensore di distanza per due motivi: 1. Il supporto viene modificato in uno di tipo nuovo. 2. Si Inizializza la stampante. Nota: Se il sensore di distanza non è tarato correttamente il LED ERR.può lampeggiare. Per tarare il sensore di distanza seguire queste fasi: 1. Spegnere la stampante e inserire su di essa etichette bianche (senza alcun logo o carattere). 2. Tenere premuto il tasto PAUSE e poi accendere la stampante. 3. Lasciare il tasto PAUSE quando la stampante inserisce le etichette. Non spegnere la stampante fino a che questa non si ferma e i due LED verdi non si accendono 4.1.3 Inizializzazione delle stampante L’inizializzazione della stampante elimina tutti i file scaricati residenti nella memoria flash e imposta i parametri ai valori predefiniti Valore predefinito del parametro RESA CHILOMETRICA* Automatica TEMPI DI LAMPEGGIO * Automatici SUNTO DI CONTROLLO Automatico PORTA SERIALE 96,N,8,1 PAGINA CODICI 437 (8 bit), USA (7 bit) CODICE PAESE 001 VELOCITA’ DENSITA’ DIMENSIONE DISTANZA(LINEAGRASSETTO) TRASPARENZA 2.0”/sec 09 4, 2.5" 0.12, 0 05,05,05 * Parametri non disponibili per le stampanti serie E Per inizializzare la stampante seguire le fasi indicate sotto: 1. Spegnere la stampante. 2. Tenere premuti i tasti PAUSE e FEED e accendere la stampante. 3. Non lasciare i tasti fino a che i tre LED non lampeggiano a turno. Nota1: All’attivazione della stampante il metodo di stampa (trasferimento termico o termico diretto) sarà impostato automaticamente. Nota2: Quando l’inizializzazione della stampante è terminata, tarare di nuovo il sensore di distanza 4.2 Messaggi di errore Errore di sintassi Il formato del comando non è corretto. L’impostazione della porta seriale non è corretta. Fuori gamma L’input numerico è troppo grande per essere elaborato. La stringa di input è troppo lunga per essere memorizzata. La dimensione del testo o del codice a barra supera quella dell’etichetta. Errore di download l formato del file di download non è corretto. Non c’è memoria sufficiente per memorizzare il file. Trabocco di deposito Un’espressione matematica è troppo complicata. Dividerla in diverse espressioni. La routine nidificata è troppo profonda. Errore di memoria Troppe variabili definite. Errore RS-232 L’impostazione della porta seriale non è corretta. File non trovato Impossibile aprire il file specificato. Scaricarlo di nuovo. Adattamento imperfetto Adattamento imperfetto di tipo variabile. Distanza non trovata Impossibile rilevare la distanza dell’etichetta. Tarare di nuovo l’etichetta. Errore di accesso all’orologio Impossibile leggere da/scrivere su l’orologio a tempo reale 4.3 Guida alla soluzione dei problemi La guida che segue elenca alcuni dei problemi più comuni che si possono riscontrare mentre si opera con la stampante per codici a barra TTP 243/342. Se la stampante ancora non funziona dopo che sono state messe in atto tutte le soluzioni suggerite, contattare il reparto Assistenza Clienti del rivenditore o del distributore presso cui è avvenuto l’acquisto Problema Il nastro non avanza o non si riavvolge Qualità di stampa scadente L’indicatore power non si illumina L’indicatore ON-LINE è spento L’indicatore ERR. è acceso Quando si stampano le etichette c’è un’alimentazione continua Soluzione Controllare le impostazioni del metodo di stampa.(IMPOSTARE NASTRO ON) Pulire la testina di stampa Regolare le impostazioni della densità della stampa Nastro e supporto non sono compatibili Controllare il cavo di alimentazione, vedere se è collegato correttamente Lontano dalla carta o dal nastro Tarare la sensibilità del sensore di distanza Sintassi del comando non corretta L’anima di carta riavvolgi nastro non è installata L’impostazione del valore nominale baud della porta seriale non è corretta. Tarare il sensore di distanza 5. SPECIFICHE TECNICHE OPZIONI E FORNITURE 5.1 Specifiche tecniche 5.1.1 Stampante ● TIpo: Termico diretto o a trasferimento termico ● Velocità di stampa: a scelta di ,5, 2,0 o 3,0 pollici al secondo (1,5 o 2 pollici al secondo per TTP/TDP 342) ● Risoluzione: 203 DPI (8 punti per mm) (300 DPI, o 12 punti per mm, per TTP/TDP 342) ● Stile dei font: cinque font alfanumerici da 0,059"H (1,5 mm) a 0,23" (6,0 mm), Espandibili verticalmente ed orizzontalmente fino a 8x. Smooth font possono essere scaricati da software di design di etichette ● Codici a barra:Codice 39, Codice 93, Codice 128 UCC, Codice 128 (Sottoinsieme A,B e C), barra di codice, interfogliato 2 su 5, EAN-8, EAN-13, UPC-A, UPC-E, EAN e UPC con 2 o 5 cifre aggiunte , Postnet codice a barra 2D: Maxicode, PDF-417, DataMatrix ● Graphics: formato PCX Mono 5.1.2 Indicatori e Tasti ● Indicatori: PWR., ON-LINE, ERR. ● Tasti: POWER, PAUSE, FEED, Nota: Le funzioni dei tasti e dei LED possono essere ridefinite per mezzo dei comandi. 5.1.3 Interfaccia di comunicazione ● Comunicazioni: RS-232C(DB-9) a 2400, 4800, 9600 o 19200 baud e interfaccia Centronics .standard ● Serie di caratteri : serie di caratteri ANSI ASCII ● Lunghezza delle parole: 7 o 8 bit di dati, 1 o 2 bit di stop, parità pari, dispari o assente. ● Sincronizzazione: Xon/Xoff (on solo modalità ricevimento) e DSR/DTR ● Buffer di input : 60KB 5.1.4 Potenza assorbita ●Tensione di ingresso: potenza di interruzione, 110-240 VAC, 50-60 Hz ●Tensione di uscita: 24 VDC ●Protezione circuito: 2A massimo 5.1.5 Ambiente ●Temperatura di funzionamento: da 40oF a 104oF (da 5oC a 40oC) ●Temperatura di conservazione: da 14oF a 140oF (da -10oC a 60oC) ●Umidità:dal 10% al 95% non-condensante ●Ventilazione: Ambiente ben ventilato 5.1.6 Corpo della stampante ● Dimensioni: 6,14" alt. x 9,13"larg. x 11.34"prof. (15,6 cm alt x 23,2 cm larg. x 28,8 cm prof); con supporto esterno del rullo 17,95" prof (45,6 cm prof) ● Peso: TTP 243/342: 6,0 lbs. (2,7 kg), o 6,5 lbs. (2,9 kg) con supporto esterno per il rullo TDP 243/342: 5,2 lbs. (2,4 kg), o 5,8 lbs. (2,6 kg) con supporto esterno per il rullo 5.2 Opzioni Alla stampante per codici a barra TTP 243/342 possono essere aggiunte alcune opzioni per una comodità e versatilità ancora maggiori ●Tra le opzioni disponibili ci sono: ●Font di caratteri stranieri compresi cinese, giapponese ed altri ●Modulo memoria FLASH espandibile ●Taglierina ●Tastiera LCD portatile 5.3 Forniture 5.3.1 Stockdi etichette La TTP-243/342 è in grado di stampare sia con metodo termico diretto che a trasferimento termico. Possono essere usati diversi stock termici diretti o a trasferimento termico. Vedere l’elenco che segue per le specifiche tecniche dei supporti di etichette compatibili. Supporto Specifica Etichetta Identificatore Min. 1” (25,4 mm) Min. 1” (25,4 mm) Max. 4,49” (114 mm) Max. 4.49” (114 mm) Larghezza carta Peso della carta Lunghezza (Passo) Meno di 240 g/m2 0,4” (10 mm)~90”(2286 mm) 0,4” (10 mm) ~ 90” (2286 mm) Spessore 0,002” (0.05 mm) ~ 0,008” (0.20 mm) Diametro max rullo (1” core) Diametro rullo interno. Max. 4.3” (110 mm) Metodo di arrotolamento la superficie di stampa è avvolta verso l’esterno come è lo standard Anima di carta. φ25.7± 0.3 mm Diametro rullo esterno Max. 8.4” (214 mm) 5.3.2 Nastro Presso la Taiwan Semiconductor sono disponibili nastri standard a trasferimento termico da 300m per 60 o 110mm con rivestimento in cera, cera-resina o resina (avvolgimento all’esterno). Al momento della scelta del nastro si consiglia che esso sia almeno della stessa larghezza del supporto di stampa. Inoltre il nastro dovrebbe essere trasparente TAIWAN SEMICONDUCTOR CO., LTD 11F, No.205, Sec 3, Beishin Rd., Shindian City, Taipei, Taiwan 231, R.O.C. TEL:+886-2-8913-1588 E-mail:[email protected] FAX:+886-2-8913-1808 Web Site:http:// www.tscprinters.com P/N: 39-0000061-20 REV. C