Simbologie dei codici a barre Specifiche elettriche Si possono utilizzare i seguenti moduli Intermec: Modulo per lettori cablati Modulo di scansione a raggio standard Modulo di scansione a lungo raggio Modulo di scansione ad alta densità Il modulo per lettori cablati è dotato di una porta che consente di collegare una penna, un lettore laser o un lettore CCD. Nei moduli di scansione a raggio standard, a lungo raggio e ad alta densità è integrato un lettore a laser. Le etichette con codici a barre possono essere lette con moduli a raggio standard, a lungo raggio e ad alta densità, oppure con un dispositivo di lettura collegato al modulo per lettori cablati. Utilizzo della tastiera Per facilitare la memorizzazione delle combinazioni di tasti, la tastiera dei terminali è colorata. Centrato sul tasto Verde Premere il tasto verde ? e poi il tasto. In alto a destra Premere il tasto blu ( e poi il tasto. Blu *B S E R N A R E K K A R F4 F5 T F3 I/O F2 F1 2 0 r nte J E E D R O Fn I C Y S N M H G T L Fn B E X Ta Z U V P b K Q W R L sc A F Pulsante Scan 242GSG.001 © 1998 Intermec Technologies Corporation Tutti i diritti riservati 6001 36th Avenue West P.O. Box 4280 Everett, WA 98203-9280, U.S.A. S 25 RE TA 24 AN R E 4 242GS.008 1 Moduli di lettura accessori per la raccolta di dati dei codici a barre. 2 ® 25 02 TA 5 Terminale palmare TRAKKER Antares 2420 e 2425 3 5 1 1 Il TRAKKER 2420 and 2425 Hand-Held User’s Manual (n. di cat. 064024) contiene tutte le informazioni necessarie per installare, configurare, operare e diagnosticare il T2420 e il T2425. Per informazioni su come ordinare il manuale, contattare il rivenditore Intermec locale. 6 8 6 3 Per maggiori informazioni 9 4 2 K Premere il tasto. 20 Bianco Arancione Premere il tasto arancione ) e poi il tasto. 24 Sul tasto In alto a sinistra I terminali TRAKKER Antares hanno un design ergonomico che facilita la raccolta dei dati ed è dotato delle seguenti caratteristiche: AN Per digitare il carattere R Colore E Posizione rispetto al tasto Spie LED del lettore (2) 7 Entrambi i terminale hanno 512 K di RAM riservata alle applicazioni personalizzate e 750 K di memoria flash per memorizzare applicazioni e file. Il T2420 può essere dotato anche di un’unità di memoria di massa supplementare. K xww7,2V 500mA K Per acquisire i dati dei codici a barre, il terminale deve essere dotato di un modulo di lettura. Di solito, quando si acquista il terminale, il modulo di lettura è già installato. Limiti d’impiego: K Lettura di etichette con codici a barre T2420 e T2425 A 242GSG.004 Modelli: R MAIN MENU Configuration Menu Diagnostics Menu System Menu About TRAKKER 2400 _` Select item [Enter] Next screen [F1] Help [Esc] Exit 2. Premere ;per scegliere il menu Configuration. I parametri di rete si configurano con il menu Communications. Impostare la data e l’ora con il menu System. Per aiuto nel menu principale, premere !. T Compare il menu principale. 24 Il terminale TRAKKER Antares 2425 (T2425) ha la stessa funzionalità del T2420 con in più la capacità di trasmettere i dati tramite un meccanismo di comunicazione a radiofrequenza (RF) sulla rete RF a 2,4 GHz Intermec. Il T2425 senza fili consente le comunicazioni in tempo reale mediante un Controller modello 200 o un DCS 300 tramite il protocollo UDP Plus o direttamente con l’host con il protocollo TCP/IP. A Se se ne impiegano delle altre, occorre attivarle prima di acquisire le etichette. R Attivare la modalità diagnosi e manutenzione Il terminale TRAKKER Antares 2420 (T2420) permette di raccogliere i dati e di inviarli periodicamente a un computer host via cavo tramite la porta seriale RS-232. T • Codice 39 • Codice 128 • UPC/EAN *..-.* • • • • N. di cat. 066004-002 l’etichetta con codice a barre sottostante per accedere al menu System del TRAKKER Antares 2400. *..-.* I TRAKKER Antares 2425 (T2425) sono terminali palmari per la raccolta dei dati, programmabili, che consentono di eseguire applicazioni personalizzate o programmi di emulazione dei terminali. S 1. Premere ) y T 2 M o ) y 2 4 8 o leggere Guida introduttiva Nel terminale sono attivate le tre simbologie seguenti: RE Il menu System del TRAKKER Antares 2400 permette di impostare i parametri di rete e quelli della porta seriale del T2420 o del T2425. I terminali possono decodificare diverse simbologie di codici a barre. Il dispositivo va configurato per la decodifica della simbologia impiegata nelle etichette da leggere. Intermec offre un’ampia gamma di soluzioni alle vostre esigenze di raccolta dei dati ed è una delle aziende più prestigiose del settore. TA Configurazione del terminale con il menu System ™ Display a 16 righe per 20 caratteri compatibile con CGA, inclinato per migliorare la leggibilità. 3 Tastiera con 56 tasti per la raccolta dei dati, variabile a seconda dell’applicazione prescelta dall’acquirente. 4 Porta seriale per le comunicazioni RS-232. 5 Batteria principale a ioni di litio ricaricabile (da acquistare a parte) e batteria al nichel-cadmio ricaricabile per il backup della memoria. 6 Sul T2425, antenna regolabile per comunicazioni a radiofrequenze di 2,4 GHz. Questa Guida introduttiva spiega le operazioni preliminari e l’utilizzo dei terminali T2420 e T2425. 41 8* Operazioni preliminari Per utilizzare il T2420 o il T2425, seguire queste istruzioni. 1 Caricamento della batteria principale 3 (2 ore) Il terminale TRAKKER Antares è alimentato da una batteria principale a ioni di litio. Prima di poter usare il terminale, si deve caricare completamente questa batteria, per mezzo dell’apposito caricabatterie. • Inserire la batteria principale in un alloggiamento vuoto del caricabatterie. Il caricamento avviene in due ore. Per le istruzioni, consultare il manuale del caricabatterie. Consiglio: tenere sempre pronta una batteria di ricambio carica. 2 Collegamento della batteria di riserva Installazione della batteria principale 1. Se lo sportello della batteria è chiuso, aprirlo. 2. Tenere la batteria col lato piatto rivolto in basso verso l’interno del vano della batteria. La freccetta sul lato superiore della batteria deve essere rivolta verso il display del terminale. 3. Inserire la batteria nella metà superiore del vano, quella più ampia. 4 Caricamento della batteria di riserva La batteria di riserva deve essere completamente carica. Viene caricata per mezzo della batteria principale, con il terminale accesso oppure spento. Per caricare la batteria di riserva 1. Installare la batteria principale completamente carica. Per le istruzioni, vedere il paragrafo precedente. 2. Senza accendere il terminale, lasciare che la batteria principale carichi completamente quella di riserva (occorrono circa 18 ore). La batteria principale conserva quasi tutta la carica. Connettore Connettori a spillo (2) Nota: entro 20 minui la batteria di riserva è abbastanza carica da consentir l’uso del terminale. Se però non è del tutto carica, fornisce solo una quantità limitata di energia di riserva. La batteria di riserva al nichel-cadmio alimenta la memoria e l’orologio in tempo reale durante la sostituzione della batteria principale. È già all’interno del T2420 e del T2425, ma non è collegata. 6 (18 ore) Per trasferire i dati dal T2420 o T2425 all’host e viceversa su reti cablate, si usano le porte seriali del terminale. COM1 utilizza il dock di comunicazione TD2400 o un adattatore ottico TRAKKER Anteres, mentre COM4 utilizza un connettore per modulo di scansione RS-232. Impostare i seguenti parametri della porta seriale: • • • • • • Velocità di trasmissione Parità Bit di dati Bit di arresto Controllo del flusso Protocollo I valori impostati per la porta seriale del terminale devono corrispondere ai valori impostati per la porta seriale dell’host. Scanalatura e linguetta 5 Accensione del terminale 7 Per collegare la batteria di riserva Dopo aver caricato le batterie e installato un modulo di lettura, si può avviare il terminale. 1. Aprire lo sportello della batteria, premendo il blocco dello sportello e facendolo scorrere verso il basso. Sollevare l’estremità superiore dello sportello e toglierlo. 2. Individuare i due connettori nel vano della batteria di riserva. Uno è attaccato alla batteria, l’altro al terminale. Infilare un connettore nell’altro e premere per bloccarli. Per accendere il terminale 242GSG.003 4. Agganciare le linguette all’interno del vano della batteria alle scanalature sul fondo della batteria. 5. Far scorrere la batteria verso il display del terminale fino a quando non si incastri nei connettori all’interno del vano. Per poter chiudere lo sportello, la batteria deve essere spinta fino in fondo. Connettori della batteria Batteria di riserva 242GSG.002 3. Piegare e spingere delicatamente i fili nello spazio libero del vano della batteria, accanto alla parete. 4. Prima di rimettere lo sportello, installare la batteria principale. Configurazione della porta seriale 6. Se si utilizza una batteria Intermec (n. di cat. 063278), non dimenticare di togliere il gommino all’interno dello sportello della batteria. Se si utilizza una batteria Sony, accertarsi che il gommino sia installato all’interno dello sportello della batteria, sull’orlo accanto alla parete dell’alloggiamento. Il gommino serve a tenere ferma la batteria. 7. Agganciare il lato inferiore dello sportello della batteria al terminale, all’altezza del vano della batteria di riserva. Premere lo sportello per chiudere il vano. Premere il blocco dello sportello e farlo scorrere verso l’alto per bloccare lo sportello. Nota: se lo sportello della batteria non si chiude, vuole dire che la batteria non è installata correttamente. Toglierla e ripetere i passi da 2 a 7. 1. Premere il tasto q, sulla tastiera a sinistra in alto. Viene visualizzato il menu Boot. 2. Premere B per avviare il terminale e inizializzare il firmware. Compare la schermata TRAKKER Antares. Nei T2420 e nei T2425 programmabili compare la schermata dell’applicazione di esempio. Sui T2425 su cui è caricato un programma di emulazione del terminale, può comparire un messaggio che chiede di creare un file di configurazione TE. Premere ; per creare il file e continuare. Compare la schermata di benvenuto dell’applicazione ed il T2425 tenta di collegarsi con il Controller modello 200, il DCS 300 o l’host. Il collegamento non si può effettuare prima di aver configurato i parametri di rete RF. 3. Configurare il terminale. Per informazioni, consultare il paragrafo “Configurazione del terminale con il menu System”. Installazione e configurazione del T2425 Prima di utilizzare il T2425 per la raccolta dei dati, si devono installare e configurare gli altri dispositivi della rete a 2,4 GHz Intermec. 1. Se la rete utilizza il protocollo UDP Plus, configurare il Controller modello 200 o il DCS 300. Per informazioni, consultare il Model 200 Controller System Manual (n. di cat. 063439) o il DCS 300 System Manual (n. di cat. 067296). Se la rete utilizza il protocollo TCP/IP, configurare l’host. 2. Configurare il punto d’accesso. Per informazioni, consultare il relativo manuale. 3. Configurare tutti i terminali TRAKKER Antares 2425. Per configurare il terminale Si devono impostare i seguenti parametri di rete: • ora e data • attivazione della rete • indirizzo IP del controller (UDP Plus) o indirizzo IP dell’host (TCP/IP) • indirizzo IP del terminal • dominio RF • identificatore (ID) di sicurezza RF • porta di rete (TCP/IP) Nota: se il T2425 e il controller o l’host sono su sottoreti diverse, occorre configurare anche il router predefinito e la maschera di sottorete.