Simbologie dei codici a barre
Specifiche elettriche
Si possono utilizzare i seguenti moduli Intermec:
Modulo per lettori cablati
Modulo di scansione a raggio standard
Modulo di scansione a lungo raggio
Modulo di scansione ad alta densità
Il modulo per lettori cablati è dotato di una porta che consente
di collegare una penna, un lettore laser o un lettore CCD. Nei
moduli di scansione a raggio standard, a lungo raggio e ad
alta densità è integrato un lettore a laser.
Le etichette con codici a barre possono essere lette con moduli
a raggio standard, a lungo raggio e ad alta densità, oppure
con un dispositivo di lettura collegato al modulo per lettori
cablati.
Utilizzo della tastiera
Per facilitare la memorizzazione delle combinazioni di tasti,
la tastiera dei terminali è colorata.
Centrato sul tasto Verde
Premere il tasto verde ?
e poi il tasto.
In alto a destra
Premere il tasto blu ( e
poi il tasto.
Blu
*B
S
E
R
N
A
R
E
K
K
A
R
F4
F5
T
F3
I/O
F2
F1
2
0
r
nte
J
E
E
D
R
O
Fn
I
C
Y
S
N
M
H
G
T
L
Fn
B
E
X
Ta
Z
U
V
P
b
K
Q
W
R
L
sc
A
F
Pulsante Scan
242GSG.001
© 1998 Intermec Technologies
Corporation
Tutti i diritti riservati
6001 36th Avenue West
P.O. Box 4280
Everett, WA 98203-9280,
U.S.A.
S
25
RE
TA
24
AN
R
E
4
242GS.008
1 Moduli di lettura accessori per la raccolta di dati dei
codici a barre.
2
®
25
02
TA
5
Terminale palmare
TRAKKER Antares
2420 e 2425
3
5
1
1
Il TRAKKER 2420 and 2425 Hand-Held User’s Manual (n. di
cat. 064024) contiene tutte le informazioni necessarie per
installare, configurare, operare e diagnosticare il T2420 e il
T2425. Per informazioni su come ordinare il manuale,
contattare il rivenditore Intermec locale.
6
8
6
3
Per maggiori informazioni
9
4
2
K
Premere il tasto.
20
Bianco
Arancione Premere il tasto arancione
) e poi il tasto.
24
Sul tasto
In alto a sinistra
I terminali TRAKKER Antares hanno un design ergonomico
che facilita la raccolta dei dati ed è dotato delle seguenti
caratteristiche:
AN
Per digitare il carattere
R
Colore
E
Posizione rispetto
al tasto
Spie LED del
lettore (2)
7
Entrambi i terminale hanno 512 K di RAM riservata alle
applicazioni personalizzate e 750 K di memoria flash per
memorizzare applicazioni e file. Il T2420 può essere dotato
anche di un’unità di memoria di massa supplementare.
K
xww7,2V 500mA
K
Per acquisire i dati dei codici a barre, il terminale deve essere
dotato di un modulo di lettura. Di solito, quando si acquista il
terminale, il modulo di lettura è già installato.
Limiti d’impiego:
K
Lettura di etichette con codici a barre
T2420 e T2425
A
242GSG.004
Modelli:
R
MAIN MENU
Configuration Menu
Diagnostics Menu
System Menu
About TRAKKER 2400
_` Select item
[Enter] Next screen
[F1] Help
[Esc] Exit
2. Premere ;per scegliere il
menu Configuration. I
parametri di rete si configurano
con il menu Communications.
Impostare la data e l’ora con il
menu System. Per aiuto nel
menu principale, premere !.
T
Compare il menu principale.
24
Il terminale TRAKKER Antares 2425 (T2425) ha la stessa
funzionalità del T2420 con in più la capacità di trasmettere i
dati tramite un meccanismo di comunicazione a
radiofrequenza (RF) sulla rete RF a 2,4 GHz Intermec. Il T2425
senza fili consente le comunicazioni in tempo reale mediante
un Controller modello 200 o un DCS 300 tramite il protocollo
UDP Plus o direttamente con l’host con il protocollo TCP/IP.
A
Se se ne impiegano delle altre, occorre attivarle prima di
acquisire le etichette.
R
Attivare la modalità diagnosi e manutenzione
Il terminale TRAKKER Antares 2420 (T2420) permette di
raccogliere i dati e di inviarli periodicamente a un computer
host via cavo tramite la porta seriale RS-232.
T
• Codice 39
• Codice 128
• UPC/EAN
*..-.*
•
•
•
•
N. di cat.
066004-002
l’etichetta con codice a barre sottostante per accedere al
menu System del TRAKKER Antares 2400.
*..-.*
I TRAKKER Antares 2425 (T2425) sono terminali palmari per
la raccolta dei dati, programmabili, che consentono di eseguire
applicazioni personalizzate o programmi di emulazione dei
terminali.
S
1. Premere ) y T 2 M o ) y 2 4 8 o leggere
Guida introduttiva
Nel terminale sono attivate le tre simbologie seguenti:
RE
Il menu System del TRAKKER Antares 2400 permette di
impostare i parametri di rete e quelli della porta seriale del
T2420 o del T2425.
I terminali possono decodificare diverse simbologie di codici
a barre. Il dispositivo va configurato per la decodifica della
simbologia impiegata nelle etichette da leggere.
Intermec offre un’ampia gamma di soluzioni alle vostre
esigenze di raccolta dei dati ed è una delle aziende più
prestigiose del settore.
TA
Configurazione del terminale con il
menu System
™
Display a 16 righe per 20 caratteri compatibile con CGA,
inclinato per migliorare la leggibilità.
3 Tastiera con 56 tasti per la raccolta dei dati, variabile a seconda
dell’applicazione prescelta dall’acquirente.
4
Porta seriale per le comunicazioni RS-232.
5
Batteria principale a ioni di litio ricaricabile (da acquistare a
parte) e batteria al nichel-cadmio ricaricabile per il backup della
memoria.
6
Sul T2425, antenna regolabile per comunicazioni a
radiofrequenze di 2,4 GHz.
Questa Guida introduttiva spiega le operazioni preliminari e
l’utilizzo dei terminali T2420 e T2425.
41
8*
Operazioni preliminari
Per utilizzare il T2420 o il T2425, seguire queste istruzioni.
1
Caricamento della
batteria principale
3
(2 ore)
Il terminale TRAKKER Antares è alimentato da una batteria
principale a ioni di litio. Prima di poter usare il terminale, si
deve caricare completamente questa batteria, per mezzo
dell’apposito caricabatterie.
• Inserire la batteria principale in un alloggiamento vuoto
del caricabatterie. Il caricamento avviene in due ore. Per le
istruzioni, consultare il manuale del caricabatterie.
Consiglio: tenere sempre pronta una batteria di ricambio carica.
2
Collegamento della batteria di riserva
Installazione della batteria principale
1. Se lo sportello della batteria è chiuso, aprirlo.
2. Tenere la batteria col lato piatto rivolto in basso verso
l’interno del vano della batteria. La freccetta sul lato
superiore della batteria deve essere rivolta verso il display
del terminale.
3. Inserire la batteria nella metà superiore del vano, quella
più ampia.
4
Caricamento della
batteria di riserva
La batteria di riserva deve essere completamente carica. Viene
caricata per mezzo della batteria principale, con il terminale
accesso oppure spento.
Per caricare la batteria di riserva
1. Installare la batteria principale completamente carica. Per
le istruzioni, vedere il paragrafo precedente.
2. Senza accendere il terminale, lasciare che la batteria
principale carichi completamente quella di riserva
(occorrono circa 18 ore). La batteria principale conserva
quasi tutta la carica.
Connettore
Connettori
a spillo (2)
Nota: entro 20 minui la batteria di riserva è abbastanza carica da
consentir l’uso del terminale. Se però non è del tutto carica,
fornisce solo una quantità limitata di energia di riserva.
La batteria di riserva al nichel-cadmio alimenta la memoria e
l’orologio in tempo reale durante la sostituzione della batteria
principale. È già all’interno del T2420 e del T2425, ma non è
collegata.
6
(18 ore)
Per trasferire i dati dal T2420 o T2425 all’host e viceversa su
reti cablate, si usano le porte seriali del terminale. COM1
utilizza il dock di comunicazione TD2400 o un adattatore
ottico TRAKKER Anteres, mentre COM4 utilizza un
connettore per modulo di scansione RS-232.
Impostare i seguenti parametri della porta seriale:
•
•
•
•
•
•
Velocità di trasmissione
Parità
Bit di dati
Bit di arresto
Controllo del flusso
Protocollo
I valori impostati per la porta seriale del terminale devono
corrispondere ai valori impostati per la porta seriale dell’host.
Scanalatura
e linguetta
5
Accensione del terminale
7
Per collegare la batteria di riserva
Dopo aver caricato le batterie e installato un modulo di
lettura, si può avviare il terminale.
1. Aprire lo sportello della batteria, premendo il blocco dello
sportello e facendolo scorrere verso il basso. Sollevare
l’estremità superiore dello sportello e toglierlo.
2. Individuare i due connettori nel vano della batteria di
riserva. Uno è attaccato alla batteria, l’altro al terminale.
Infilare un connettore nell’altro e premere per bloccarli.
Per accendere il terminale
242GSG.003
4. Agganciare le linguette all’interno del vano della batteria
alle scanalature sul fondo della batteria.
5. Far scorrere la batteria verso il display del terminale fino a
quando non si incastri nei connettori all’interno del vano.
Per poter chiudere lo sportello, la batteria deve essere
spinta fino in fondo.
Connettori
della batteria
Batteria
di riserva
242GSG.002
3. Piegare e spingere delicatamente i fili nello spazio libero
del vano della batteria, accanto alla parete.
4. Prima di rimettere lo sportello, installare la batteria
principale.
Configurazione della porta seriale
6. Se si utilizza una batteria Intermec (n. di cat. 063278), non
dimenticare di togliere il gommino all’interno dello
sportello della batteria.
Se si utilizza una batteria Sony, accertarsi che il gommino
sia installato all’interno dello sportello della batteria,
sull’orlo accanto alla parete dell’alloggiamento. Il
gommino serve a tenere ferma la batteria.
7. Agganciare il lato inferiore dello sportello della batteria al
terminale, all’altezza del vano della batteria di riserva.
Premere lo sportello per chiudere il vano. Premere il
blocco dello sportello e farlo scorrere verso l’alto per
bloccare lo sportello.
Nota: se lo sportello della batteria non si chiude, vuole dire che la
batteria non è installata correttamente. Toglierla e ripetere i passi da
2 a 7.
1. Premere il tasto q, sulla tastiera a sinistra in alto. Viene
visualizzato il menu Boot.
2. Premere B per avviare il terminale e inizializzare il
firmware. Compare la schermata TRAKKER Antares.
Nei T2420 e nei T2425 programmabili compare la
schermata dell’applicazione di esempio.
Sui T2425 su cui è caricato un programma di emulazione
del terminale, può comparire un messaggio che chiede di
creare un file di configurazione TE. Premere ; per
creare il file e continuare. Compare la schermata di
benvenuto dell’applicazione ed il T2425 tenta di collegarsi
con il Controller modello 200, il DCS 300 o l’host.
Il collegamento non si può effettuare prima di aver
configurato i parametri di rete RF.
3. Configurare il terminale. Per informazioni, consultare il
paragrafo “Configurazione del terminale con il menu
System”.
Installazione e configurazione del
T2425
Prima di utilizzare il T2425 per la raccolta dei dati, si devono
installare e configurare gli altri dispositivi della rete a 2,4 GHz
Intermec.
1. Se la rete utilizza il protocollo UDP Plus, configurare il
Controller modello 200 o il DCS 300. Per informazioni,
consultare il Model 200 Controller System Manual (n. di cat.
063439) o il DCS 300 System Manual (n. di cat. 067296).
Se la rete utilizza il protocollo TCP/IP, configurare l’host.
2. Configurare il punto d’accesso. Per informazioni,
consultare il relativo manuale.
3. Configurare tutti i terminali TRAKKER Antares 2425.
Per configurare il terminale
Si devono impostare i seguenti parametri di rete:
• ora e data
• attivazione della rete
• indirizzo IP del controller (UDP Plus) o indirizzo IP
dell’host (TCP/IP)
• indirizzo IP del terminal
• dominio RF
• identificatore (ID) di sicurezza RF
• porta di rete (TCP/IP)
Nota: se il T2425 e il controller o l’host sono su sottoreti diverse,
occorre configurare anche il router predefinito e la maschera di
sottorete.
Scarica

Terminale palmare TRAKKER® Antares™ 2420 e 2425