since its beginnings in 1968 driade has, through its selection of designers and through the development of objects and furniture, represented a particular attitude, encouraging innovation and individuality and enjoying a spirit of design diversity. as the world of design has become increasingly concerned with taste and lifestyle as a way of sustaining commercial credibility, the individuality of the designer and the originality of furniture and objects of design have so often been suppressed by the idea of what might be described as branding. it is remarkable to look back at driade’s production over the last 45 years and witness the generosity of idea and diversity that has been encouraged and developed within a defining spirit sustaining a vision yet avoiding the idea of brand that has stifled so much design. the cast of characters that have worked within this generous spirit is both impressive and diverse (from enzo mari to konstantin grcic, from nanda vigo to philippe starck, from borek sipek to paola navone). driade has managed over the years to establish its importance within the extraordinary design culture of italy, a culture that despite everything maintains its place, demonstrating the importance of tradition and innovation, balancing commerce and craft. it is not an exaggeration to describe this context as unique. going forward, it is the intention of driade to maintain its contribution to this culture and to continue to develop the generous balance between the individuality of the designer and the loose coherence and perspective so brilliantly determined by adelaide acerbi, antonia astori and enrico astori. sin dal 1968, anno della sua fondazione, attraverso la selezione dei designer e lo sviluppo di oggetti e arredi, driade ha dimostrato di avere una particolare attitudine incentrata sull’innovazione e l’individualità, mostrando lo spirito della diversità nel design. con la crescente attenzione del mondo del design per il gusto e lo stile di vita, visti come strumento di credibilità nel commercio, l’individualità del designer e l’originalità della produzione di oggetti ed arredi di design è stata molto spesso schiacciata dall’idea di ciò che potrebbe essere descritto con il termine branding. è sorprendente ripercorrere la straordinaria produzione di driade degli ultimi 45 anni e testimoniare la generosità del concetto di diversità incoraggiata e sviluppata all’interno di questo spirito ben definito che ha permesso di non soccombere a quell’idea di brand che ha tanto soffocato il design. il gruppo di figure che ha lavorato all’interno di questo spirito virtuoso è entusiasmante e allo stesso tempo eclettico (da enzo mari a konstantin grcic, da nanda vigo a philippe starck, da borek sipek a paola navone). driade è riuscita negli anni a nutrire il suo valore all’interno della straordinaria cultura del design italiano, che al di là di tutto resta un punto di riferimento, dimostrando l’importanza della tradizione e dell’innovazione in equilibrio tra commercio e artigianato. non è un esagerazione ritenere questo approccio come unico. guardando avanti, è intenzione di driade sostenere il proprio contributo a questa cultura e sviluppare il generoso equilibrio tra l’individualità del designer e una visione di disinvolta coerenza, elementi così brillantemente indicati da adelaide acerbi, antonia astori e enrico astori. david chipperfield mirror archipelago by fredrikson stallard 4 6 bookcase zigzag by konstantin grcic 8 coffee table oyster by marco zanuso jr. coffee table sereno by fredrikson stallard 10 cabinet ercole E afrodite by driade lab 12 pouf blocco by nanda vigo coffee table basalt by fredrikson stallard 14 16 easychair meridiana by christophe pillet 18 table gazelle by park associati sofas megara by gordon guillaumier, garçonne by carlo colombo, elisa by enzo mari, verlaine by lievore altherr molina 20 floor lamp evelyn by david chipperfield 22 chair sof sof by enzo mari 24 easychair EMBRASSE by atelier oï mirror no frame by antonia astori 26 28 table anapo by gordon guillaumier sofa and armchair elisa by enzo mari, floor lamp evelyn by david chipperfield 30 32 bookcase zigzag by konstantin grcic armchair lou read by philippe starck with eugeni quitllet 34 screen MIRO by francesco bolis sofa and armchair elisa by enzo mari 36 driade catalogue / catologo 2015 ARCHIPELAGO fredrikson stallard p. 5 mirror. cnc cut, bevelling, painted steel plate and noncrush film. decorative items in steel, with a gold coloured galvanised finish. specchio. taglio cnc, bisellatura, piastra in acciaio verniciato e pellicola antifrantumazione. elementi decorativi in acciaio con finitura galvanica di colore oro. archipelago small / piccolo w / l. 66 h / h. 98 archipelago medium / medio w / l. 88 h / h. 98 archipelago big / grande w / l. 90 h / h. 140 zigzag konstantin grcic pp. 6–8, 32–33 bookcase. structure and shelves in steel finished with epoxy paint in white and black. structure in steel finished with epoxy paint in bronze with shelves veneered in oak or canaletto walnut. structure and shelves in stainless steel polished to a mirror finish. libreria. struttura e ripiani in acciaio verniciato a polveri epossidiche di colore bianco o nero. struttura in acciaio verniciato a polveri epossidiche di colore bronzo con ripiani in rovere o noce canaletto. struttura e ripiani in acciaio inox lucidato a specchio. w / l. 160 d / p. 34 h / h. 88 / 201 bookends in sheet metal steel finished with epoxy paint available in the following colors: white, black, fluorescent orange, bronze, stainless steel polished to a mirror finish. reggilibri in lamiera di acciaio verniciata a polveri epossidiche disponibile nei colori: bianco, nero, arancio fluo, bronzo e acciaio inox lucidato a specchio. w / l. 37,5 d / p. 32 h / h. 17 oyster marco zanuso jr. p. 9 coffee table. structure and top in stainless steel polished to a mirror finish. tavolino. struttura e piano in lamiera di acciaio inox lucidato a specchio. w / l. 40 d / p. 40 h / h. 49,6 sereno fredrikson stallard pp. 10–11 coffee table. coffee table / sculpture legs in polished cast aluminum or cast aluminum gold plated finished and mdf top with mirror polished stainless steel coating. tavolino. struttura con supporti di sculture in fusione di alluminio lucidato o con finitura galvanica color oro. piano in mdf rivestito con acciaio inox lucidato a specchio. w / l.130 d / p. 130 h / h. 56 ercole E afrodite driade lab pp. 12–13 cabinet. modular combinable box system on a base made of poplar chipboard reinforced with tubular steel inserted inside, with bleached oak or gray painted oak finish. structure of the containers in wooden strips, matte lacquering in black or white. modules with folding wing or hinged doors. module with drawers and internal tray, soft closing. front made of high density polyurethane, matte lacquering in white or black. contenitore. sistema di contenitori modulari aggregabili posizionati su un basamento in agglomerato di particelle di pioppo con rinforzo in tubolare di acciaio inserito all’interno, con finitura in legno di rovere sbiancato o rovere tinto grigio. struttura dei contenitori in listellare laccato opaco nei colori bianco o nero. moduli con anta a libro o con anta a battente. moduli con cassettoni e vassoio interno, con chiusura ammortizzata. frontali realizzati in poliuretano ad alta densità laccato opaco nei colori bianco o nero. ercole e afrodite composition / composizione 1 base / pedana w / l. 205 module / modulo w / l. 90 d / p. 60 h / h.111 ercole e afrodite composition / composizione 2 base / pedana w / l. 205 module / modulo w / l. 90 d / p. 60 h / h.111 ercole e afrodite composition / composizione 3 base / pedana w / l. 205 module / modulo w / l. 45 / 90 d / p. 60 h / h.111 ercole e afrodite composition / composizione 4 base / pedana w / l. 205 module / modulo w / l. 90 d / p. 60 h / h.111 ercole e afrodite composition / composizione 5 base / pedana w / l. 205 module / modulo w / l. 90 d / p. 60 h / h.111 ercole e afrodite composition / composizione 6 base / pedana w / l. 205 module / modulo w / l. 45 / 90 d / p. 60 h / h.111 ercole e afrodite composition / composizione 7 base / pedana w / l.112 module / modulo w / l. 90 d / p. 60 h / h.111 ercole e afrodite composition / composizione 8 base / pedana w / l.112 module / modulo w / l. 90 d / p. 60 h / h.111 ercole e afrodite composition / composizione 9 base / pedana w / l.112 module / modulo w / l. 45 d / p. 60 h / h.111 ercole e afrodite composition / composizione 10 base / pedana w / l. 205 module / modulo w / l. 45 d / p. 60 h / h.111 blocco nanda vigo p. 14 pouf. pouf with wooden frame and padding in polyurethane foam of varying density. upholstering in black mongolian fur, in blue faux fur or in velvet. pouf. pouf con struttura in legno e imbottitura in schiuma poliuretanica a densità variabile. rivestimento in pelliccia mongolia nera, in pelliccia ecologica di colore blu o velluto. w / l. 44 d / p. 49 h / h. 58 seat / seduta h / h. 36 basalt fredrikson stallard p. 15 coffee table. structure in drawn steel with polished gold finish. top in lightened concrete with wax finish late-gray color. tavolino. struttura in trafilato di acciaio con finitura oro lucido. piano in cemento alleggerito con finitura a cera di colore grigio ardesia. w / l. 55 d / p. 45 h / h. 47 meridiana christophe pillet pp. 16–18 chair and easychair. structure in chrome-plated steel. polycarbonate shell completely upholstered in leather by means of vacuum technology. sedia e poltroncina. struttura in acciaio cromato. scocca in policarbonato completamente rivestita in pelle mediante tecnologia sottovuoto. w / l. 57,5 d / p. 55 h / h. 83,5 seat / seduta h / h. 45 armrests / braccioli h / h. 65 easychair with rubber feet. structure in polished die-cast aluminum with a height-adjustable seat. polycarbonate shell completely upholstered in leather by means of vacuum technology. poltroncina su piedini. struttura in alluminio pressofuso lucidato regolabile in altezza. scocca in policarbonato completamente rivestita in pelle mediante tecnologia sottovuoto. easychair with rubber feet / poltroncina su piedini w / l. 57,5 d / p. 55 h / h. 81 / 89 seat / seduta h / h. 41,5 / 49,5 armrests / braccioli h / h. 63,5 / 71,5 easychair on soft castors. structure in polished die-cast aluminum with a height-adjustable seat. polycarbonate shell completely upholstered in leather by means of vacuum technology. poltroncina su ruote morbide. struttura in alluminio pressofuso lucidato regolabile in altezza. scocca in policarbonato completamente rivestita in pelle mediante tecnologia sottovuoto. easychair on soft castors / poltroncina su ruote morbide w / l. 57,5 d / p. 55 h / h. 83,5 / 91,5 seat / seduta h / h. 44 / 52 armrests / braccioli h / h. 65 / 73 stool. structure in chrome-plated steel. polycarbonate shell completely upholstered in leather by means of vacuum technology. combined with tables h. 90. sgabello. struttura in acciaio cromato. scocca in policarbonato completamente rivestita in pelle mediante tecnologia sottovuoto. abbinabile a tavoli h. 90. w / l. 57,5 d / p. 55 h / h.105 seat / seduta h / h. 60 armrests / braccioli h / h. 81 gazelle park associati p. 19 table. painted tubular steel structure, available in four different colors: black, white, red and blue. mdf top th. 40 mm. available in two finishes: cement anthracite gray on the upper side, black laminated on the lower side, betacryl ® white on the upper side, white laminated on the lower side. tavolo. struttura in tubolare di acciaio verniciato in quattro varianti di colore: nero, bianco, rosso e blu. piano in mdf sp. 40 mm. disponibile in due varianti: cemento grigio antracite lato superiore, verniciato colore nero lato inferiore; betacryl ® bianco lato superiore, verniciato colore bianco lato inferiore. table / tavolo w / l. 210 / 240 / 270 d / p. 90 h / h. 73 desk / scrivania w / l. 210 d / p. 90 h / h. 73 megara gordon guillaumier p. 20 sofa, day-bed, terminal and ottoman. wooden structure and metal inserts, goose feather and different densities polyurethane foams padding. velvet, fabric or leather removable cover. divano, dormeuse, elemento terminale e pouf. struttura in legno e rinforzi metallici, imbottitura in schiume poliuretaniche a densità differenziata e piuma d’oca. rivestimento sfoderabile in velluto, tessuto o pelle. three-seater sofa / divano 3 posti w / l. 220 d / p. 102 h / h. 85 seat / seduta h / h. 41 four-seater sofa / divano 4 posti w / l. 277 d / p. 102 h / h. 85 seat / seduta h / h. 41 three-seater right and left element / elemento terminale destro o sinistro w / l. 200 d / p. 102 h / h. 85 seat / seduta h / h. 41 right and left day-bed / dormeuse destra o sinistra w / l. 99 d / p. 135 h / h. 85 seat / seduta h / h. 41 ottoman / pouf w / l. 98 d / p. 98 h / h. 41 garçonne carlo colombo p. 21 armchair and sofa. metal structure, goose feather and different densities polyurethane foams padding and seat with elastic straps. fixed structure leather cover and removable cushions fabric or leather cover. poltrona e divano. struttura in metallo, imbottiture in schiume poliuretaniche a densità differenziata e piuma d’oca, seduta con cinghie elastiche. rivestimento fisso della struttura in pelle in diverse varianti; cuscini sfoderabili in tessuto, velluto o pelle in diverse varianti. armchair / poltrona w / l. 90 d / p. 80 h / h. 78 seat / seduta h / h. 40 three-seater sofa / divano 3 posti w / l. 220 d / p. 98 h / h. 78 seat / seduta h / h. 40 four-seater sofa / divano 4 posti w / l. 260 d / p. 98 h / h. 78 seat / seduta h / h. 40 elisa enzo mari indoor version / versione per interni. pp. 21, 30–31 armchair and sofa. structure made of steel finished in black-brown epoxy paint, cushions in polyurethane foam of varying density and polyester fiber with removable fabric cat. a (except colorado – ecoleather) or cat. b covering. poltrona e divano. struttura realizzata in acciaio verniciato a polveri epossidiche nero-marrone, cuscini in schiuma poliuretanica a densità variabile e fibra di poliestere, con rivestimento in tessuto sfoderabile cat. a (ad eccezione di colorado – ecopelle) o cat. b. outdoor version / versione per esterni. p. 37 armchair and sofa. structure made of steel with protective cataphorasis treatment, finished in black-brown epoxy paint, cushions in polyurethane foam of varying density and polyester solotex ® blown fiber and chips in memory with waterproof covering, external covering in waterrepellent fabric. poltrona e divano. struttura in acciaio con trattamento protettivo di cataforesi verniciato a polveri epossidiche nero-marrone, cuscini in schiume poliuretaniche, fibra soffiata di poliestere solotex ® e chips in memory con rivestimento impermeabile, rivestimento esterno in tessuto idrorepellente. armchair / poltrona w / l. 93 d / p. 80 h / h. 83 seat / seduta h / h. 43 two-seater sofa / divano 2 posti w / l.160 d / p. 80 h / h. 83 seat / seduta h / h. 43 three-seater sofa / divano 3 posti w / l. 235 d / p. 80 h / h. 83 seat / seduta h / h. 43 verlaine lievore altherr molina p. 21 left and right sofa, ottoman. polimex and mdf structure, different densities polyurethane foams padding and wooden feet. velvet, fabric or leather removable cover. a silk profile can be realized, on demand, on the velvet and the satin version of the sofa. sofas will be equipped with a back cushion with a removable cover. divano destro e sinistro, pouf. struttura in polimex e mdf, imbottiture in schiume poliuretaniche a densità differenziata, piedi in legno. rivestimento sfoderabile in velluto, tessuto o pelle. i divani comprendono un cuscino poggiareni in misto piuma sfoderabile. nella versione in velluto e raso è possibile inserire un profilo di seta sulla testata. left and right sofa / divano destro e sinistro w / l. 230 d / p. 98 h / h.102 seat / seduta h / h. 44 left and right sofa / divano destro e sinistro w / l. 270 d / p. 99 h / h.107 seat / seduta h / h. 44 ottoman / pouf w / l.119 d / p. 65 h / h. 44 evelyn david chipperfield p. 22–23, 31 floor lamp with anodized aluminum stand and green anodized aluminum shade. light source with led bulb. lampada da terra con stelo in alluminio anodizzato e paralume in alluminio anodizzato verde. sorgente luminosa con lampadina a led. ø 27 (base) d / p. 45 h / h.145 sof sof enzo mari p. 24–25 chair. structure made of steel rod finished in graphite gray colour epoxy paint. cushions in polyurethane foam of varying density and removable covering in fabric cat. a (except colorado – ecoleather), cat. b or microperforated leather. sedia. struttura in tondino di acciaio verniciato a polveri epossidiche colore grigio grafite. cuscini in schiuma poliuretanica a densità variabile e rivestimento sfoderabile in tessuto cat.a (ad eccezione di colorado – ecopelle), cat.b o pelle microforata. w / l. 46 d / p. 57 h / h. 90 seat / seduta h / h. 50 embrasse atelier oï p. 26 easychair in natural or gray solid oak or in ebonized, black, white and orange open pore solid ash. poltroncina in massello di rovere naturale o grigio e in massello di frassino poro aperto nelle versioni: ebanizzato, nero, bianco e arancio. w / l. 58 d / p. 48 h / h. 81,5 seat / seduta h / h. 45 armrests / braccioli h / h. 69 no frame antonia astori p. 27 mirror. anodized aluminum framed wall mirror. specchio. specchio da parete con cornice in alluminio anodizzato. no frame i no frame ii no frame iii no frame iv no frame v no frame vi w / l. 60 d / p.1,8 h / h. 60 w / l. 90 d / p.1,8 h / h. 90 w / l.120 d / p.1,8 h / h.120 w / l. 30 d / p.1,8 h / h.190 w / l. 45 d / p.1,8 h / h.190 w / l. 60 d / p.1,8 h / h.190 anapo gordon guillaumier p. 28–29 table. table with black painted steel structure; top in tempered glass th .15 mm, chestnut, makassar ebonized wooden finished or marble calacatta carrara white. tavolo con base in acciaio verniciato di colore nero e piano in vetro temperato sp.15 mm. o in mdf con finitura in castagno o ebano makassar oppure in marmo bianco calacatta carrara. table / tavolo w / l. 250 / 310 d / p. 105 h / h. 74 coffee table / tavolino ø 108 h / h. 35 coffee table / tavolino ø 80 h / h. 41 coffee table / servomuto w / l. 50 d / p. 38 h / h. 52 lou read philippe starck with eugeni quitllet p. 35 armchair. polyurethane baydur ® structure with internal metal reinforcement. leather cover available in category p, o, and z, in all the samplery colors. poltrona. struttura in poliuretano baydur ® con inserto metallico e rivestimento in pelle nelle categorie p, o e z disponibile nei colori del campionario. w / l. 70 d / p. 76 h / h.120 seat / seduta h / h. 42 miro francesco bolis p. 36 screen. structure consisting of three mdf panels, black laminated on the back side. the screen is coated on the front side with an extra-clear silver mirror covered with a digital image. paravento. struttura costituita da tre pannelli in mdf, rivestiti da un lato in specchio extra-chiaro mm. 5 argentato con stampa digitale, dall’altro in laminato nero. w / l.135 d / p. 2,5 h / h. 200 driade s.p.a. via padana inferiore, 12 29012 – fossadello di caorso (pc), italy + 39 0523 818618 driade.com coordination by / coordinamento elisa astori art direction and design by john morgan studio photography by / fotografo simon menges assisted by / assistente karl kolbitz special thanks to laboratorio morseletto for allowing the photo shoot to take place at the arcari and cengelle quarries. un ringraziamento speciale al laboratorio morseletto per aver dato la possibilità di effettuare il servizio fotografico presso la cava arcari e la cava cengelle. photos / fotografie © simon menges, berlin, germany © 2015 driade, fossadello di caorso (pc), italy printed in italy / stampato in Italia