olimpia splendid 2012
DTP0568 - 0512
Olimpia Splendid S.p.A.
Via Guido Rossa 1-3
42044 Gualtieri (RE) Italy
Tel. +39 0522 22601
Fax +39 0522 828117
www.olimpiasplendid.it
[email protected]
I dati tecnici e le caratteristiche estetiche
dei prodotti possono subire cambiamenti.
Olimpia Splendid si riserva di modificarli
in ogni momento senza preavviso.
Olimpia Splendid reserves the right to modify
the technical data and design characteristics
of its products at any time
and without prior notice.
RISCALDAMENTO E TRATTAMENTO ARIA
HEATING AND AIR TREATMENT
La voglia di innovare sempre
e distinguerci con prodotti unici,
che offrano soluzioni tecnologiche,
bellezza e che rispettino l’ambiente.
The desire to constantly innovate
and stand out with unique products
that offer technological solutions,
design and respect for the environment.
ndice
ndex
04 L’azienda
The company
Riscaldamento
Heating
06 08 09 10 11 12 13 14 15 Termoventilatori
Fan heaters
Ghibly – Ghibly Green
Cromo
Cromo Colors
Giotto
Clicco - Classico
Caldo 24h
Ecobagno
Cromo Radiale
16 Termoventilatori Ceramici
Ceramic Fan Heaters
18 Dj Tecno Ceramico
19 Dj Torre Ceramico
20 Speaker Ceramico
21 Trousse
22 Termoconvettori
Thermoconvectors
24 Prisma – Prisma T – Prisma TT
25 Caleo – Caleo T – Caleo TT
26 28 29 30 31 Radiatori a olio
Oil filled radiators
CaldoRad 5 - 7 - 9 -11
CaldoRad 9 TT
CaldoNove TT
CaldoRad Digital 7 - 9
32 34
35 36 37 Stufe infrarosse
Infrared heaters
Vapore Alogena
Vapore Quarzo – Caldo Quarzo
Solaria Halogen – Caldo Halogen
Solaria Carbon
38 40
41
42
Riscladamento a Gas
Gas-fired Heating
Pratica – Pratica TT
Pratica Infra – Pratica Infra TT
Infra Metano – Super Infra Metano T
43 SG 45T – SG 80 T – SG120 T
44 SG 90 T
45 SG 125 TT
83 AquaDry 28
84 SeccoAsciutto EL – SeccoAsciutto Thermo
85 SeccoProf 28 – SeccoProf 38
46 Riscaldamento a Pellet
Pellet Stoves
48 Minerva
49 Dafne 65
50 Iride 90
51 Audrey
52 Viva pellet Maiolica Plus
53 Olympia Pellet Sfera Plus
86 Umidificatori
Humidifiers
88 Limpia
89 AquaSpa
54 57
58
59
60
61
62
63
64
65
Riscaldamento a Legna
Wood Stoves
Demetra
Forte Diffusore Panoramica
Viva Mini
Viva Geometria - Viva Arte
Viva Maiolica
Viva Mini Forno
Viva Forno
Olympia
Galatea
66 Cucine Economiche
Wood Burning Cookers
68 Rustica 3 ½
69 Rustica 4 ½
70 Rustica 4 ½ sx
71 Bella
72 Bellissima
73 Altea Maiolica Panoramica
Trattamento Aria
Air Treatment
74 76 77
78
79 80 81 82 Deumidificatori e Umidificatori
Dehumidifiers and Humidifiers
Aquaria 10
Secco
Secco Tech
Secco Reale
AquaDry 16
Aquaria
Aquaria Thermo
90 92 96 97 98 98 100 102 104 106
107 108 110 112 112 Dati tecnici
Technical details
Dati tecnici termoventilatori
Fan Heater technical details
Dati tecnici termoventilatori ceramici
Ceramic fan heaters technical details
Dati tecnici Termoconvettori
Thermoconvectors technical details
Dati tecnici Radiatori a Olio
Oil Filled Radiators technical details
Dati tecnici Stufe infrarosse
Infrared technical details
Dati tecnici Riscaldamento Gas
Gas-fired Heaters technical details
Dati tecnici Stufe a Pellet
Pellet Burners techinal details
Dati tecnici Stufe a Legna
Wood Burners technical details
Dati tecnici Stufe a legna con forno di cottura
Wood Burners with oven technical details
Dati tecnici Termoriscaldamento
Water Heating System technical details
Dati tecnici Cucine economiche
Economical Kitchen technical details
Dati tecnici Deumidificatori
Dehumidifiers technical details
Dati tecnici Umidificatori
Humidifiers technical details
Servizi e garanzie
Gruppo italiano
100% Made in Italy
Dal 1956 i prodotti Olimpia Splendid
vengono pensati, progettati e costruiti
nelle nostre fabbriche nel mondo.
SHANGHAI, STABILIMENTO PRODUTTIVO
SHANGHAI, PRODUCTION PLANT
4
PARIGI, FILIALE COMMERCIALE
PARIS, COMMERCIAL BRANCH
MADRID, FILIALE COMMERCIALE
MADRID, COMMERCIAL BRANCH
Italian group
100% Made in Italy
Since 1956 Olimpia Splendid products are
conceived, designed and manufactured
in our factories around the world.
CELLATICA (BS) - ITALIA, STABILIMENTO PRODUTTIVO
CELLATICA (BS) - ITALY, PRODUCTION PLANT
GUALTIERI (RE) - ITALIA, SEDE
GUALTIERI (RE) - ITALY, HEADQUARTERS.
5
TERMOVENTILATORI
FAN HEATERS
7
Ghibly
Ghibly Green
TERMOVENTILATORI
FAN HEATERS
OS COMPACT TECHNOLOGY
I modelli della gamma Ghibly presentano forme
estremamente compatte, con soli 22 cm di altezza
e 11 di profondità, risultano tra i più piccoli e
maneggevoli della categoria.
The units in the Ghibly range feature extremely
compact design: only 22 cm high and 11 cm deep,
they are among the smallest and easiest to handle
in their category.
Designed by Dario Tanfoglio
OS ECO FUNCTION
La versione Green ha la possibilità di minimizzare
l’assorbimento elettrico a soli 800 W selezionando
la potenza minima, mantenendo comfort termico
ai minimi consumi.
The Green version minimizes the input power to
only 800 W at the lowest speed, keeping comfort
conditions at the minimum consumption.
Ghibly Blu
Cod. 99762
8
Ghibly Rosso
Cod. 99760
Ghibly Green
Cod. 99699
CARATTERISTICHE
FeatureS
Resistenza ad aghi
Potenza termica max 2000 W
2 livelli di potenza (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION per la versione Ghibly Green
2 livelli di potenza (1000 - 2000 W) per la versione Ghibly
Funzione sola ventilazione per la versione Ghibly
Comandi meccanici
Termostato di scurezza
Termostato ambiente
Vano alloggiamento cavo interno alla macchina, totale
scomparsa del cavo
Maniglia
Volume massimo riscaldabile: 60 m3
Needles resistance
Max thermal output: 2000 W
2 power settings (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION for
Ghibly Green version
2 power settings (1000 - 2000 W) for the Ghibly Versions
Fan only function for the Ghibly versions
Mechanical controls
Safety thermostat
Room thermosthat
Internal cord wrapper, the cord totally hides within the
casing
Handle
Max room volume: 60 m3
Cromo
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
Designed by Sebastiano Ercoli
OS QUICK CONTROL
3 livelli di potenza e termostato in un unico
comando. “Click and heat”, per permettere
estrema semplicità di utilizzo.
3 operating speeds and thermostat in a single
control. “Click and heat”, to enable extreme ease
of use.
OS WATER SAFETY: IP 21
Omologato IP 21 per garantire sicurezza contro
il gocciolamento verticale dell’acqua. Grazie al
design delle griglie e alla schermatura della parte
interna, il prodotto può essere utilizzato anche in
bagno.
IP 21 approved to ensure safety against vertical
water dripping. Thanks to the special grille design
and screening of the internal part the unit can be
suitable for bathroom installations.
OS ECO FUNCTION
Cromo ha la possibilità di minimizzare
l’assorbimento elettrico a soli 800 W selezionando
la velocità minima, mantenendo comfort termico
ai minimi consumi.
Cromo minimizes the input power to only 800 W
at the lowest speed, keeping comfort conditions at
the minimum consumption.
Cromo Acquamarina
Cod. 99614
Cromo Grigio
Cod. 99615
CARATTERISTICHE
FeatureS
Resistenza ad aghi
Needles resistance
Potenza termica max 2000 W
Max thermal output: 2000 W
2 livelli di potenza (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION
2 power settings (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION
Comando meccanico
Mechanical control
Omologato IP 21
IP21 certification
Termostato di sicurezza
Safety thermostat
Termostato ambiente
Room Thermostat
Funzione antigelo
Anti-frost function
2 available colours
2 colori disponibili
Volume massimo riscaldabile: 60 m
3
Max room volume: 60 m3
Quick Control
9
Cromo Colors
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
Designed by Sebastiano Ercoli e Roberto Delponte
OS DOPPIA SCOCCA
Robustezza strutturale e solidità di prodotto sono
rese possibili da un sistema a due scocche
sovrapposte che contengono gli elementi interni.
Structural sturdiness and product solidity are made
possible by a double shell system inside which the
internal elements are housed.
OS QUICK CONTROL
3 livelli di potenza e termostato in un unico
comando. “Click and heat”, per permettere
estrema semplicità di utilizzo.
3 operating speeds and thermostat in a single
control. “Click and heat”, to enable extreme ease
of use.
Bianco-Viola
Cod. 99613
10
Bianco-Blu
Cod. 99607
Bianco-Rosso
Cod. 99606
Bianco-Acquamarina
Cod. 99612
CARATTERISTICHE
FeatureS
Resistenza ad aghi
Potenza termica max 2000 W
2 livelli di potenza (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION
Comando meccanico
Omologato IP21
Termostato di sicurezza
Termostato ambiente
Funzione antigelo
Avvolgicavo
4 colori disponibili
Volume massimo riscaldabile: 60 m3
Needles resistance
Max thermal output: 2000 W
2 power settings (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION
Mechanical control
IP21 certification
Safety thermostat
Room Thermostat
Anti-frost function
Cable winder
4 available colours
Max room volume: 60 m3
OS WATER SAFETY: IP 21
Omologato IP 21 per garantire sicurezza contro
il gocciolamento verticale dell’acqua. Grazie al
design delle griglie e alla schermatura della parte
interna, il prodotto può essere utilizzato anche in
bagno.
IP 21 approved to ensure safety against vertical
water dripping. Thanks to the special grille design
and screening of the internal part the unit can be
suitable for bathroom installations.
OS CABLE WINDER
2 alette alloggiate nel retro
del prodotto permettono
l’avvolgimento del cavo in
estrema praticità.
2 flaps located on the rear
panel provide an extremely
practical solution for cable winding.
OS ECO FUNCTION
Cromo Colors ha la possibilità di minimizzare
l’assorbimento elettrico a soli 800 W selezionando
la velocità minima, mantenendo comfort termico
ai minimi consumi.
Cromo Colors minimizes the input power to only
800 W at the lowest speed, keeping comfort
conditions at the minimum consumption.
Giotto
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
Designed by Dario Tanfoglio
OS WATER SAFETY: IP 21
Omologato IP 21 per garantire sicurezza contro
il gocciolamento verticale dell’acqua. Grazie al
design delle griglie e alla schermatura della parte
interna, il prodotto può essere utilizzato anche in
bagno.
IP 21 approved to ensure safety against vertical
water dripping. Thanks to the special grille design
and screening of the internal part the unit can be
suitable for bathroom installations.
Giotto Verde
Cod. 99682
CARATTERISTICHE
FeatureS
Resistenza ad aghi
Potenza termica max 2000 W
3 livelli di potenza (800 - 1200 - 2000 W)
Comandi meccanici
Omologato IP21
Termostato di sicurezza
Termostato ambiente
Funzione antigelo
Vano alloggiamento cavo interno alla macchina, totale scomparsa del cavo
2 colori disponibili
Volume massimo riscaldabile: 60 m3
Needles resistance
Max thermal output: 2000 W
3 power settings (800 - 1200 - 2000 W)
Mechanical controls
IP21 certification
Safety thermostat
Room thermostat
Anti-frost function
Internal cord wrapper, the cord totally hides within the
casing
2 available colours
Max room volume: 60 m3
Giotto Rosso
Cod. 99690
11
Clicco
Classico
TERMOVENTILATORI
FAN HEATERS
Designed by Dario Tanfoglio
OS QUICK CONTROL
3 livelli di potenza e termostato in un unico
comando. “Click and heat”, per permettere
estrema semplicità di utilizzo (modello Clicco).
3 operating speeds and thermostat in a single
control. “Click and heat”, to enable extreme ease of
use (Clicco model).
12
Clicco Blu
Cod. 99741
Clicco Rosso
Cod. 99742
Classico Grigio
Metallizato
Cod. 99740
Classico Azzurro
Metallizzato
Cod. 99739
Clicco Silver
Cod. 99704
OS DIGITAL CONTROLS
Pannello elettronico multifunzione, dal quale è
possibile selezionare la modalità di funzionamento
(ventilazione estiva, 1000 W, 2000 W), settare
la programmazione del timer 24h e dello
spegnimento (1h, 2h, 4h, 8h) (modello Classico).
Multi-function electronic
panel, from which it is
possible to select the
operating mode (summer
ventilation, 1000 W, 2000
W), set 24h timer and
switch-off (1h, 2h, 4h, 8h)
(Classico model).
CARATTERISTICHE
FeatureS
CARATTERISTICHE
FeatureS
CLICCO
Resistenza ad aghi
Potenza termica max 2000 W
2 livelli di potenza (1000 - 2000 W)
Funzione di sola ventilazione
Comando meccanico
Termostato sicurezza
Termostato ambiente
Funzione antigelo
Vano alloggiamento cavo
interno alla macchina, totale
scomparsa del cavo
3 colori disponibili
Volume massimo riscaldabile:
60 m3
Needles resistance
Max thermal output: 2000 W
2 power settings (1000 - 2000 W)
Fan only function
Mechanical control
Safety thermostat
Room thermostat
Anti-frost function
Internal cord wrapper, the cord totally hides within the casing
3 available colours
Max room volume: 60 m3
CLASSICO
Resistenza ad aghi
Potenza termica max 2000 W
2 livelli di potenza (1000 - 2000 W)
Funzione di sola ventilazione
FUNZIONE AUTO: regolazione automatica
in relazione alla temperatura rilevata
Timer 12 h
Comandi digitali
Display LCD
Termostato di scurezza
Termostato ambiente
Funzione antigelo
Vano alloggiamento cavo interno alla
macchina, totale scomparsa del cavo
2 colori disponibili
Volume massimo riscaldabile: 60 m3
Needles resistance
Max thermal output: 2000 W
2 power settings (1000 - 2000 W)
Fan only function
AUTO FUNCTION automatic regulation
related to the measured temperature
12 h timer
Digital controls
LCD Display
Safety thermostat
Room thermosthat
Anti-frost function
Internal cord wrapper, the cord totally
hides within the casing
2 available colours
Max room volume: 60 m3
Caldo 24h
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
Designed by Dario Tanfoglio
OS WATER SAFETY: IP 21
Omologato IP 21 per garantire sicurezza contro
il gocciolamento verticale dell’acqua. Grazie
al design delle griglie e alla schermatura della
parte interna, il prodotto può essere utilizzato
anche in bagno.
IP 21 approved to ensure safety against vertical
water dripping. Thanks to the special grille
design and screening of the internal part the
unit can be suitable for bathroom installations.
OS DIGITAL CONTROLS
Pannello elettronico multifunzione, dal quale è
possibile selezionare la modalità di
funzionamento (ventilazione estiva, 1200 W,
2000 W), settare la programmazione del timer
12h e dello spegnimento (1h, 2h, 4h, 8h).
Multi-function electronic panel, from which it is
possible to select the operating mode (summer
ventilation, 1200 W, 2000 W), set 12h timer and
switch-off (1h, 2h, 4h, 8h).
OS ECO FUNCTION
La funzione Eco permette al prodotto di
regolare la potenza assorbita in funzione della
temperatura richiesta, permettendo di ridurre i
consumi.
The Eco Function minimizes the input power at
the lowest speed, keeping comfort conditions at
the minimum consumption.
Caldo 24h Silver
Cod. 99680
Caldo 24h Blu
Cod. 99681
CARATTERISTICHE
FeatureS
Resistenza ad aghi
Potenza termica max 2000 W
2 livelli di potenza (1200 - 2000 W)
Funzione di sola ventilazione
Eco Function
Comandi digitali
Display LCD
Timer 12h
Omologato IP21
Termostato di sicurezza
Funzione antigelo
Vano alloggiamento cavo interno alla
macchina, totale scomparsa del cavo
2 colori disponibili
Volume massimo riscaldabile: 60 m3
Needles resistance
Max thermal output: 2000 W
2 power settings (1200 - 2000 W)
Fan only function
Eco Function
Digital controls
LCD display
12h Timer
IP21 certification
Safety thermostat
Anti-frost function
Internal cord wrapper, the cord totally hides
within the casing
2 available colours
Max room volume: 60 m3
13
Eco Bagno
Designed by Dario Tanfoglio
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
OS WATER SAFETY: IP 21
Omologato IP 21 per garantire sicurezza contro
il gocciolamento verticale dell’acqua. Grazie al
design delle griglie e alla schermatura della parte
interna, il prodotto può essere utilizzato anche in
bagno.
IP 21 approved to ensure safety against vertical
water dripping. Thanks to the special grille design
and screening of the internal part the unit can be
suitable for bathroom installations.
Cod. 99705
14
CARATTERISTICHE
FeatureS
Resistenza ad aghi
Needles resistance
Potenza termica max 2000 W
Max thermal output: 2000 W
2 livelli di potenza (1000 - 2000 W)
2 power settings (1000 - 2000 W)
Funzione di sola ventilazione
Fan only function
Eco Function
Eco Function
Comandi digitali
Digital controls
Display LCD
LCD Display
Timer 12 h
12 h timer
Omologato IP21
IP21 certification
Termostato di sicurezza
Safety thermostat
Termostato ambiente
Room thermostat
Funzione antigelo
Anti-frost function
Volume massimo riscaldabile: 60 m3
Max room volume: 60 m3
OS DIGITAL CONTROLS
Pannello elettronico multifunzione, dal quale è
possibile selezionare la modalità di funzionamento
(ventilazione estiva, 1000 W, 2000 W), settare
la programmazione del timer 12h e dello
spegnimento (1h, 2h, 4h, 8h).
Multi-function electronic
panel, from which it is
possible to select the
operating mode (summer
ventilation, 1000 W, 2000
W), set 12h timer and
switch-off (1h, 2h, 4h, 8h).
OS ECO FUNCTION
La funzione Eco permette al prodotto di regolare
la potenza assorbita in funzione della temperatura
richiesta, permettendo di ridurre i consumi.
The Eco Function minimizes the input power at the
lowest speed, keeping comfort conditions at the
minimum consumption.
OS WALL-COMBI
Possibilità di fissaggio a
muro.
Possibility to hang it up on
the wall.
Cromo Radiale
TERMOVENTILATORE DA TAVOLO
TABLE FAN HEATER
OS COMPACT TECHNOLOGY
Piccolo e compatto Cromo Radiale è in grado di
inserirsi con discrezione in qualsiasi contesto,
grazie ai suoi ingombri ridotti.
Small and compact, Cromo Radiale will blend
smoothly into any context, thanks to its reduced
dimensions.
Cod. 99616
CARATTERISTICHE
FeatureS
Resistenza ad aghi
Needles resistance
Potenza termica max 2000 W
Max thermal output: 2000 W
2 livelli di potenza (1000 - 2000 W)
Funzione di sola ventilazione
2 power settings (1000 - 2000 W)
Comandi meccanici
Mechanical controls
Ventilatore radiale
Radial fan
Termostato di sicurezza
Safety thermostat
Termostato ambiente
Room thermostat
Funzione antigelo
Fan only function
Anti-frost function
Volume massimo riscaldabile: 60 m
3
Max room volume: 60 m3
15
TERMOVENTILATORI CERAMICI
CERAMIC HEATERS
17
Dj Tecno Ceramico
Designed by Dario Tanfoglio
TERMOVENTILATORE ceramico
CERAMIC FAN HEATER
OS WATER SAFETY: IP 21
Omologato IP 21 per garantire sicurezza contro
il gocciolamento verticale dell’acqua. Grazie al
design delle griglie e alla schermatura della parte
interna, il prodotto può essere utilizzato anche in
bagno.
IP 21 approved to ensure safety against vertical
water dripping. Thanks to the special grille design
and screening of the internal part the unit can be
suitable for bathroom installations.
OS CERAMIC TECHNOLOGY
L’inerzia della piastra ceramica regola
l’irraggiamento a seconda della temperatura.
The ceramic heater reduces room heating time
considerably, thanks to the large surface of the
heating element.
Cod. 99707
18
CARATTERISTICHE
FeatureS
Resistenza ceramica
Potenza termica max 1800W
2 livelli di potenza (1100 - 1800 W)
Funzione di sola ventilazione
Comando digitale
Display LCD
Timer 12 h
Omologato IP 21
Oscillazione 90°
Termostato di sicurezza
Termostato ambiente
Interruttore antiribaltamento
Funzione antigelo
Maniglia
Volume massimo riscaldabile: 60 m3
PTC heater
Max thermal output: 1800W
2 power settings (1100 - 1800 W)
Fan only function
Digital control
LCD Display
12 h timer
IP21 certification
90° oscillation
Safety thermostat
Room thermostat
Turnover protection switch
Anti-frost Function
Handle
Max room volume: 60 m3
OS DIGITAL CONTROLS
Pannello elettronico multifunzione, dal quale è
possibile selezionare la modalità di funzionamento
(ventilazione estiva, 1100 W, 1800 W), settare
la programmazione del timer 12h e dello
spegnimento (1h, 2h, 4h, 8h).
Multi-function electronic panel, from which it is
possible to select the operating mode (summer
ventilation, 1100 W, 2800 W), set 12h timer and
switch-off (1h, 2h, 4h, 8h).
Oscillazione automatica
Automatic oscillation
Dj Torre Ceramico
TERMOVENTILATORE CERAMICO DA PAVIMENTO
CERAMIC FLOOR FAN HEATER
OS CERAMIC TECHNOLOGY
L’inerzia della piastra ceramica regola
l’irraggiamento a seconda della temperatura.
The ceramic heater reduces room heating time
considerably, thanks to the large surface of the
heating element.
OS DIGITAL CONTROLS
Pannello elettronico multifunzione, dal quale è
possibile selezionare la modalità di funzionamento
(ventilazione estiva, 1100 W, 1800 W), settare la
programmazione del timer 8h e dello spegnimento
(1h, 2h, 4h, 8h).
Multi-function electronic panel, from which it is
possible to select the operating mode (summer
ventilation, 1100 W, 2800 W), set 8h timer and
switch-off (1h, 2h, 4h, 8h).
Oscillazione automatica
Automatic oscillation
Cod. 99702
CARATTERISTICHE
FeatureS
Resistenza ceramica
Potenza termica max 1800W
2 livelli di potenza (1100 - 1800 W)
Funzione di sola ventilazione
Display LCD
Timer 8 h
Oscillazione 90°
Termostato di sicurezza
Termostato ambiente
Interruttore antiribaltamento
Telecomando
Volume massimo riscaldabile: 65 m3
PTC heater
Max thermal output: 1800W
2 power settings (1100 - 1800 W)
Fan only function
LCD Display
8 h Timer
90° oscillation
Safety thermostat
Room thermostat
Turnover protection switch
Remote control
Max room volume: 65 m3
19
Speaker Ceramico
TERMOVENTILATORE CERAMICO DA PAVIMENTO
CERAMIC FLOOR FAN HEATER
OS CERAMIC TECHNOLOGY
L’inerzia della piastra ceramica regola
l’irraggiamento a seconda della temperatura.
The ceramic heater reduces room heating time
considerably, thanks to the large surface of the
heating element.
OS DIGITAL CONTROLS
Pannello elettronico multifunzione, dal quale è
possibile selezionare la modalità di funzionamento
(1300 W, 2500 W), settare la programmazione del
timer 12h e dello spegnimento (1h, 2h, 4h, 8h).
Multi-function electronic panel, from which it is
possible to select the operating mode (1300 W,
2500 W), set 12h timer and switch-off (1h, 2h, 4h,
8h).
OS H-TOUCH
Tastiera capacitiva.
Capacitive keypad.
Oscillazione automatica
Automatic oscillation
Cod. 99683
20
CARATTERISTICHE
FeatureS
Resistenza ceramica
Potenza termica max 2500 W
2 livelli di potenza (1300 - 2500 W)
Display LCD
Tastiera capacitiva
Timer 12 h
Oscillazione 90°
Termostato di sicurezza
Termostato ambiente
Interruttore antiribaltamento
Filtro a rete posteriore rimovibile
Telecomando
Volume massimo riscaldabile: 75 m3
PTC heater
Max thermal output: 2500 W
2 power settings (1300 - 2500 W)
LCD Display
Capacitive Keypad
12h Timer
90° oscillation
Safety thermostat
Room thermostat
Turnover protection switch
Removable rear mesh filter
Remote control
Max room volume: 75 m3
Trousse
TERMOVENTILATORE ceramico DA TAVOLO
CERAMIC TABLE FAN HEATER
OS CERAMIC TECHNOLOGY
L’inerzia della piastra ceramica regola
l’irraggiamento a seconda della temperatura.
The ceramic heater reduces room heating time
considerably, thanks to the large surface of the
heating element.
OS COMPACT TECHNOLOGY
Piccolo e compatto Trousse è studiato per essere
pratico e veloce negli spostamenti.
Small and compact, Trousse will blend smoothly
into any context, thanks to its reduced dimensions .
Cod. 99684
CARATTERISTICHE
FeatureS
Resistenza ceramica
PTC heater
Potenza termica max 1200 W
Max thermal output: 1200 W
2 livelli di potenza (600 - 1200 W)
2 power settings (600 - 1200 W)
Comando meccanico
Mechanical control
Termostato di sicurezza
Safety thermostat
Interruttore antiribaltamento
Turnover protection switch
Maniglia
Handle
Volume massimo riscaldabile: 40 m3
Max room volume: 40 m3
21
TERMOCONVETTORI
THERMOCONVECTORS
23
Prisma . Prisma T . Prisma TT
TERMOCONVETTORI
THERMOCONVECTORS
Prisma
Cod. 99626
24
Prisma T
Cod. 99625
Prisma TT
Cod. 99624
CARATTERISTICHE
FeatureS
3 versioni disponibili
3 different versions
Potenza termica max 2000 W
Max thermal output: 2000 W
2 livelli di potenza (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION
2 power settings (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION
Comandi meccanici
Mechanical controls
Termostato di sicurezza
Safety thermostat
Installazione a pavimento o a parete
Wall or floor installation
Pratiche Maniglie
Practical Handles
Funzione Turbo: ventilazione ausiliaria
(solo Prisma T e Prisma TT)
Turbo Function: auxiliary fan (only
Prisma T e Prisma TT)
Timer 24 h (solo Prisma TT)
24h Timer (only Prisma T)
Kit fissaggio a muro incluso
Wall mounting kit included
Volume massimo riscaldabile: 60 m3
Max room volume: 60 m3
OS FAST HEATING
Il design della griglia nella parte superiore
amplifica l’effetto convettivo rendendo Prisma un
convettore a bassissima inerzia, ideale se si
necessita di riscaldare l’ambiente in poco tempo.
The design of the grille in the upper part widens
the convection range, making Prisma a very low
inertia convector, ideal when a room needs to be
heated very quickly.
OS ECO FUNCTION
Prisma ha la possibilità di minimizzare l’assorbimento
elettrico a soli 800 W selezionando la velocità
minima, mantenendo comfort termico ai minimi
consumi.
Prisma minimizes the input power to only 800 W
at the lowest speed, keeping comfort conditions at
the minimum consumption.
OS METAL FRAME
Le forme decise, la leggerezza e la solidità di
Prisma sono resi possibili dal telaio e dalla scocca
in metallo verniciato.
The clean shape, lightness and solidity of Prisma are
made possible by the painted metal frame and shell.
OS COMPACT TECHNOLOGY
Estrema compattezza nelle forme e soli 17 cm di
spessore.
Extremely compact shape and only 17 cm thick.
Caleo . Caleo T . Caleo TT
TERMOCONVETTORI
THERMOCONVECTORS
OS FAST HEATING
Il design della griglia nella parte superiore
amplifica l’effetto convettivo rendendo Caleo un
convettore a bassissima inerzia, ideale se si
necessita di riscaldare l’ambiente in poco tempo.
The design of the grille in the upper part widens the
convection range, making Caleo a very low inertia
convector, ideal when a room needs to be heated
very quickly.
OS METAL FRAME
Le forme decise, la leggerezza e la solidità di Caleo
sono resi possibili dal telaio e dalla scocca in
metallo verniciato.
The clean shape, lightness and solidity of Caleo are
made possible by the painted metal frame and shell.
OS COMPACT TECHNOLOGY
Estrema compattezza nelle forme e soli 12 cm di
spessore.
Extremely compact shape and only 12 cm thick.
Caleo
Cod. 99745
Caleo T
Cod. 99744
Caleo TT
Cod. 99743
CARATTERISTICHE
FeatureS
3 versioni disponibili
Potenza termica max 2000 W
3 livelli di potenza: (750 - 1250 - 2000 W) per la versione Caleo
(1000 - 1000+fan -2000 +fan) per le versioni
Caleo T e Caleo TT
Comandi meccanici
Termostato di sicurezza
Installazione a pavimento o a parete
Funzione Turbo: ventilazione ausiliaria (solo Caleo T e Caleo TT)
Timer 24 h (solo Caleo TT)
Kit fissaggio a muro incluso
Volume massimo riscaldabile: 60 m3
3 different versions
Max thermal output: 2000 W
3 power settings: (750 - 1250 - 2000 W) for Caleo version
(1000 - 1000+fan -2000 +fan) for Caleo T and
Caleo TT versions
Mechanical controls
Safety thermostat
Wall or floor installation
Turbo Function: auxiliary fan (only Caleo T e Caleo TT)
24h Timer (only Caleo T)
Wall mounting kit included
Max room volume: 60 m3
25
Radiatori a Olio
oil filled radiators
27
CaldoRad 5 . 7 . 9 . 11
RADIATORI AD OLIO
OIL FILLED RADIATORS
CaldoRad 5
Cod. 99621
CaldoRad 7
Cod. 99620
CaldoRad 11
Cod. 99618
CARATTERISTICHE
FeatureS
4 versioni disponibili:
4 different versions:
CaldoRad 5 (max potenza termica 1000 W)
CaldoRad 5 (max thermal output1000 W)
CaldoRad 7 (max potenza termica 1500 W)
CaldoRad 7 (max thermal output 1500 W)
CaldoRad 9 (max potenza termica 2000 W)
CaldoRad 9 (max thermal output 2000 W)
CaldoRad 11 (max potenza termica 2500 W)
CaldoRad 11 (max thermal output 2500 W)
2 livelli di potenza + Eco Function
2 power settings + Eco Function
Comandi meccanici
Mechanical controls
Termostato di sicurezza
Interruttore antiribaltamento
Safety thermostat
Room thermostat
Turnover protection switch
Funzione antigelo
Anti-frost function
Maniglie integrate
Handles
Ruote
Wheels
Avvolgicavo
Cable winder
Termostato ambiente
28
CaldoRad 9
Cod. 99619
OS SUPER INERZIA
La speciale progettazione degli elementi metallici
e le aperture sui lati permettono una diffusione
del caldo uniforme e garantiscono lunghi tempi di
mantenimento del calore. Ideale per riscaldare
grandi spazi.
The special engineering of the metal elements and
openings on the sides, enable heat to be spread
homogeneously and guarantee long heating
maintenance times. Ideal for heating large rooms.
OS ECO FUNCTION
CaldoRad grazie alla funzione Eco è in grado di
automodulare la potenza assorbita in relazione
alla temperatura rilevata, riducendo i consumi e
aumentando il livello di benessere.
CaldoRad, thanks to the Eco function, is able
to modulate the input power depending on the
measured temperature, reducing the consumption
and increasing the comfort levels.
OS SILENT SYSTEM
I Radiatori ad olio sono in grado di riscaldare un
ambiente in assoluta silenziosità.
Oil-filled radiators can heat rooms in complete
silence.
CaldoRad 9 TT
RADIATORI AD OLIO
OIL FILLED RADIATORS
OS SUPER INERZIA
La speciale progettazione degli elementi metallici
e le aperture sui lati permettono una diffusione
del caldo uniforme e garantiscono lunghi tempi di
mantenimento del calore. Ideale per riscaldare
grandi spazi.
The special engineering of the metal elements and
openings on the sides, enable heat to be spread
homogeneously and guarantee long heating
maintenance times. Ideal for heating large rooms.
OS ECO FUNCTION
CaldoRad grazie alla funzione Eco è in grado di
automodulare la potenza assorbita in relazione
alla temperatura rilevata, riducendo i consumi e
aumentando il livello di benessere.
CaldoRad, thanks to the Eco function, is able
to modulate the input power depending on the
measured temperature, reducing the consumption
and increasing the comfort levels.
OS SILENT SYSTEM
I Radiatori ad olio sono in grado di riscaldare un
ambiente in assoluta silenziosità.
Oil-filled radiators can heat rooms in complete
silence.
Cod. 99617
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza termica massima: 2000 + 400 W
Potenza termica massima: 2000 + 400 W
2 livelli di potenza (1000 - 2000 W
+400 W Turbo) + Eco Function
2 power settings (1000 - 2000 W+ 400 W Turbo) + Eco Function
Timer 24h
24h timer
Comandi meccanici
Mechanical controls
Termostato di sicurezza
Safety thermostat
Termostato ambiente
Room thermostat
Interruttore antiribaltamento
Turnover protection switch
Maniglie integrate
Handles
Ruote
Wheels
Avvolgicavo
Cable winder
29
CaldoNove TT
RADIATORI AD OLIO
OIL FILLED RADIATORS
OS SUPER INERZIA
La speciale progettazione degli elementi metallici
e le aperture sui lati permettono una diffusione
del caldo uniforme e garantiscono lunghi tempi di
mantenimento del calore. Ideale per riscaldare
grandi spazi.
The special engineering of the metal elements and
openings on the sides, enable heat to be spread
homogeneously and guarantee long heating
maintenance times. Ideal for heating large rooms.
OS SILENT SYSTEM
I Radiatori ad olio sono in grado di riscaldare un
ambiente in assoluta silenziosità.
Oil-filled radiators can heat rooms in complete
silence.
Cod. 99698
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza termica massima: 2000 + 400 W
Max Thermal output: 2000 + 400 W
2 livelli di potenza (800 - 2000 W + 400 W Turbo) 2 power settings (800 - 2000 W + 400 W Turbo) + Eco Function
+ Eco Function
30
Timer 24h
24h timer
Comandi meccanici
Mechanical controls
Termostato di sicurezza
Safety thermostat
Termostato ambiente
Room thermostat
Interruttore antiribaltamento
Turnover protection switch
Maniglie integrate
Handles
Ruote
Wheels
Avvolgicavo
Cable winder
RADIATORI AD OLIO
OIL FILLED RADIATORS
CaldoRad 7 Digital
CaldoRad 9 Digital
OS SUPER INERZIA
La speciale progettazione degli elementi metallici
e le aperture sui lati permettono una diffusione
del caldo uniforme e garantiscono lunghi tempi di
mantenimento del calore. Ideale per riscaldare
grandi spazi.
The special engineering of the metal elements and
openings on the sides, enable heat to be spread
homogeneously and guarantee long heating
maintenance times. Ideal for heating large rooms.
OS SILENT SYSTEM
I Radiatori ad olio sono in grado di riscaldare un
ambiente in assoluta silenziosità.
Oil-filled radiators can heat rooms in complete
silence.
OS DIGITAL CONTROLS
Temperatura, Timer e modalità di funzionamento
sono interamente gestibili dal controllo digitale
facilmente accessibile e semplice da utilizzare.
Temperature, Timer and operating modes can
be totally managed by an easily accessible and
simple-to-use digital control.
CaldoRad
7 Digital
Cod. 99623
CARATTERISTICHE
FeatureS
2 versioni disponibili:
CaldoRad 7 Digital (potenza termica max: 1500W)
CaldoRad 9 Digital (potenza termica max: 2000 W)
Comandi digitali
2 livelli di potenza (da 700 a 2000 W)
Display LCD
Timer 24 h
Maniglie integrate
Ruote
Termostato ambiente
Termostato sicurezza
Interruttore antiribaltamento
Avvolgicavo
2 different versions:
CaldoRad 7 Digital (max thermal output: 1500W)
CaldoRad 9 Digital (max thermal output 2000W)
Digital controls
2 power settings (from 700 to 2000 W)
Display LCD
24h timer
Handles
Wheels
Safety thermostat
Room thermostat
Anti turn over switch
Cable winder
CaldoRad
9 Digital
Cod. 99622
31
stufe INFRAROSSE
INFRARED heaters
33
Vapore Alogena
STUFE ALOGENE
HALOGEN HEATERS
OS HALOGEN TECH
Massima velocità di riscaldamento. La tecnologia
alogena garantisce uniformità di comfort e
estrema rapidità di messa a regime.
Maximum heating speed. Halogen technology
guarantees uniform comfort and extreme rapidity.
OS HUMIDIFIER FUNCTION
Integra la funzione riscaldamento con un sistema
di umidificazione che aumenta il comfort ed il
benessere.
It combines humidification and heating to increase
comfort and well-being.
Cod. 99836
34
CARATTERISTICHE
FEATURES
Potenza termica max 1200 W
2 livelli di potenza (600 - 1200 W)
Comandi meccanici
Sistema di umidificazione dell’aria grazie
al pratico vaporizzatore (possibilità di
aggiungere all’acqua fragranze profumate)
Interruttore antiribaltamento
Volume massimo riscaldabile: 40 m3
Max thermal output: 1200 W
2 power settings (600 - 1200 W)
Mechanical controls
Air humidification system, thanks to the
vaporizer (possibility to add few drops of
balsamic fragrances)
Turnover protection switch
Max room volume: 40 m3
Vapore Quarzo
Caldo Quarzo
STUFE QUARZO
QUARTZ HEATERS
OS HUMIDIFIER FUNCTION
Integra la funzione riscaldamento con un sistema
di umidificazione che aumenta il comfort ed i
benessere.
It combines humidification and heating to increase
comfort and well-being.
CARATTERISTICHE
FEATURES
VAPORE QUARZO
Potenza termica max 1200 W
2 livelli di potenza (600 - 1200 W)
Comandi meccanici
Sistema di umidificazione dell’aria grazie
al pratico vaporizzatore (possibilità di
aggiungere all’acqua fragranze profumate)
Interruttore antiribaltamento
Volume massimo riscaldabile: 40 m3
Max thermal output: 1200 W
2 power settings (600 - 1200 W)
Mechanical controls
Air humidification system, thanks to the
vaporizer (possibility to add few drops of
balsamic fragrances)
Turnover protection switch
Max room volume: 40 m3
CARATTERISTICHE
FEATURES
CALDO QUARZO
Potenza termica max 1200 W
2 livelli di potenza (600 - 1200 W)
Comandi meccanici
Interruttore antiribaltamento
Volume massimo riscaldabile: 40 m3
Max thermal output: 1200 W
2 power settings (600 - 1200 W)
Mechanical controls
Turnover protection switch
Max room volume: 40 m3
Vapore Quarzo
Cod. 99842
Caldo Quarzo
Cod. 99843
35
Caldo Halogen
Solaria Halogen
STUFE ALOGENE
Halogen Heaters
OS HALOGEN TECH
Massima velocità di riscaldamento. La tecnologia
alogena garantiscono uniformità di comfort e
estrema rapidità di messa a regime.
Maximum heating speed. Halogen technology
guarantees uniform comfort and extreme rapidity.
Oscillazione automatica
Automatic oscillation
Caldo Halogen
Cod. 99608
CARATTERISTICHE
CALDO HALOGEN
Potenza termica max 1200 W
3 livelli di potenza (400 - 800 - 1200 W)
Comandi meccanici
Oscillazione 90°
Termostato di sicurezza
Interruttore antiribaltamento
Maniglia
Volume massimo riscaldabile: 45 m3
36
Solaria Halogen
Cod. 99609
FeatureS
CARATTERISTICHE
FeatureS
Max thermal output: 1200 W
3 power settings (400 - 800 - 1200 W)
Mechanical controls
90° oscillation
Safety thermostat
Turnover protection switch
Handle
Max room volume: 45 m3
SOLARIA HALOGEN
Potenza termica max 1200 W
3 livelli di potenza
(400 - 800 - 1200 W)
Comandi meccanici
Oscillazione 90°
Easy Design: pensata per integrarsi
al meglio in ogni tipologia di
ambiente
Termostato di sicurezza
Interruttore antiribaltamento
Volume massimo riscaldabile: 45 m3
Max thermal output: 1200 W
3 power settings
(400 - 800 - 1200 W)
Mechanical controls
90° oscillation
Easy design: designed to better integrate in any kind of context
Safety thermostat
Turnover protection switch
Max room volume: 45 m3
Solaria Carbon
STUFA IN FIBRA DI CARBONIO
CARBON FIBER HEATERS
OS CARBON TECHNOLOGY
Le lampade infrarosse sono realizzate in fibra di
carbonio, tecnologia ecologica che permette di
sfruttare il riscaldamento
minimizzando la
dispersione in luce.
The infrared lamps are
made in carbon fibre, an
ecological technology
that makes the most of
heating by minimizing
light dispersion.
Oscillazione automatica
Automatic oscillation
Cod. 99610
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza termica max 1200 W
Max thermal output: 1200 W
2 livelli di potenza (600 - 1200 W)
2 power settings (600 - 1200 W)
Comandi meccanici
Mechanical controls
Oscillazione 90°
90° oscillation
Direzionabilità irraggiamento: la lampada può essere
inclinata fino a 80° rendendo possibile l’irraggiamento
dall’alto verso il basso
Radiation direction: the lamp can be turned by up to 80° making downward radiation possible
Termostato di sicurezza
Safety thermostat
Interruttore antiribaltamento
Turnover protection switch
Maniglia
Handle
Volume massimo riscaldabile: 45 m3
Max room volume: 45 m3
37
RISCALDAMENTO GAS
GAS-FIRED HEATING
39
Pratica
Pratica Turbo Thermo
STUFe catalitiche
CATALYTIC BURNERS
OS SAFETY X 2
Doppio sistema di sicurezza con analizzatore
di atmosfera che interviene spegnendo
automaticamente la stufa se la percentuale
di anidride carbonica raggiunge l’1.5 % e che
interrompe l’erogazione del gas in caso di
spegnimento accidentale.
Double safety system with atmosphere analyzer
which automatically turns off the heater if the
carbon dioxide level in the air reaches 1,5% and
which automatically cuts the flow of gas if the unit
goes off accidentally.
Pratica
Cod. 99801
40
Pratica Blu
Cod. 99800
Pratica Turbo Thermo
Cod. 99799
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza termica max 3100 W
3 livelli di potenza (2000 - 2500 - 3100 W)
Alimentazione: GPL
Ventilatore tangenziale: il modello Pratica Turbo
Thermo è dotato di un ventilatore tangenziale,
in grado di garantire un riscaldamento rapido e
omogeneo dell’ambiente
Struttura in acciaio verniciato
Vano portata bombola 15 kg
Garantita IMQ: il marchio di sicurezza IMQ è rilasciato
dall’Istituto Italiano del marchio di qualità e garantisce
la conformità ai requisiti di sicurezza di un prodotto e
dei materiali di cui è composto
Regolatore di pressione
Rubinetto valvolato
Volume massimo riscaldabile: 80 m3
Max thermal output: 3100 W
3 power settings (2000 - 2500 - 3100 W)
Fuel: LPG
Crossflow fan: Pratica Turbo Thermo has a crossflow fan which allows faster and more uniform heating
Enamelled steel body
Space for 15 kg cylinder
IMQ mark: the IMQ mark is issued by the Italian Quality
Mark Institute and guarantees conformity with the
safety requirements of a product and of the materials
it is made of
Pressure regulator
Valve tap
Max room volume: 80 m3
STUFE INFRAROSSI
INFRARED BURNERS
Pratica Infra
Pratica Infra Turbo Thermo
OS SAFETY X 2
Doppio sistema di sicurezza con analizzatore
di atmosfera che interviene spegnendo
automaticamente la stufa se la percentuale
di anidride carbonica raggiunge l’1.5 % e che
interrompe l’erogazione del gas in caso di
spegnimento accidentale.
Double safety system with atmosphere
analyzerwhich automatically turns off the heater
if the carbon dioxide level in the air reaches 1,5%
and which automatically cuts the flow of gas if the
unit goes off accidentally.
OS INFRARED TECHNOLOGY
La tecnologia infrarossi permette di scaldare
senza disperdere il calore. L’energia a infrarossi
non scalda l’aria ma solo le superfici, consentendo
notevoli risparmi di consumo.
The infrared technology allows heating without
wasting energy. The infrared technology does
not heat the air but only the surfaces, allowing
considerable savings in consumption.
Pratica Infra
Cod. 99798
Pratica Infra Blu
Cod. 99796
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza termica max 4200 W
3 livelli di potenza (1400 - 2800 - 4200 W)
Alimentazione: GPL
Ventilatore tangenziale: il modello Pratica Infra
Turbo Thermo è dotato di un ventilatore tangenziale,
in grado di garantire un riscaldamento rapido e
omogeneo dell’ambiente
Struttura in acciaio verniciato
Vano portata bombola 15 kg
Garantita IMQ: il marchio di sicurezza IMQ è rilasciato
dall’Istituto Italiano del marchio di qualità e garantisce
la conformità ai requisiti di sicurezza di un prodotto e
dei materiali di cui è composto
Regolatore di pressione
Rubinetto valvolato
Volume massimo riscaldabile: 120 m3
Max thermal output: 4200 W
Pratica Infra Argento
Cod. 99797
Pratica Infra
Turbo Thermo
Cod. 99795
3 power settings (1400 - 2800 - 4200 W)
Fuel: LPG
Crossflow fan: Pratica Infra Turbo Thermo has a
crossflow fan which allows faster and more uniform
heating
Enamelled steel body
Space for 15 kg cylinder
IMQ mark: the IMQ mark is issued by the Italian Quality
Mark Institute and guarantees conformity with the
safety requirements of a product and of the materials
it is made of
Pressure regulator
Valve tap
Max room volume: 120 m3
41
Infra Metano
Super Infra Metano Turbo
STUFE INFRAROSSI
INFRARED BURNERS
OS SAFETY X 2
Doppio sistema di sicurezza con analizzatore
di atmosfera che interviene spegnendo
automaticamente la stufa se la percentuale
di anidride carbonica raggiunge l’1.5 % e che
interrompe l’erogazione del gas in caso di
spegnimento accidentale.
Double safety system with atmosphere analyzer
which automatically turns off the heater if the
carbon dioxide level in the air reaches 1,5% and
which automatically cuts the flow of gas if the unit
goes off accidentally.
Infra Metano Blu
Cod. 99897
42
Infra Metano
Cod. 99892
Super Infra
Metano Turbo
Cod. 99827
OS INFRARED TECHNOLOGY
La tecnologia infrarossi permette di scaldare
senza disperdere il calore. L’energia a infrarossi
non scalda l’aria ma solo le superfici, consentendo
notevoli risparmi di consumo.
The infrared technology allows warm without
wasting heat. The infrared energy does not heat
the air but only the surfaces, allowing considerable
savings in consumption.
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza termica max 4200 W
3 livelli di potenza: Versione Infra Metano (1400 - 2800 - 4000 W)
Versione Super Infra Metano Turbo (1200 - 2800 - 4200 W)
Alimentazione: Metano
Ventilatore tangenziale: il modello Super Infra Metano
Turbo è dotato di un ventilatore tangenziale, in grado
di garantire un riscaldamento rapido e omogeneo
dell’ambiente
Struttura in acciaio verniciato
Vano portata bombola 15 kg
Installazione a parete o a pavimento
Regolatore di pressione
Rubinetto valvolato
Volume massimo riscaldabile: 120 m3
Max thermal output: 4200 W
3 power settings Infra Metano versions: (1400 - 2800 - 4000 W)
Super Infra Metano version (1400 - 2800 - 4200 W)
Fuel: Methane
Crossflow fan: Super Infra Metano Turbo has a crossflow fan which allows faster and more uniform heating
Enamelled steel body
Space for 15 kg cylinder
Wall or floor installation
Pressure regulator
Valve tap
Max room volume: 120 m3
sg 45 t . sg 80 t . sg 120 T
CARATTERISTICHE
FeatureS
SG 45 T
Potenza termica 4000 W
Alimentazione: Metano - GPL
Struttura in acciaio pocellanato
Valvola di sicurezza
Termostato ambiente
Bruciatore gas in acciaio inox
Disponibile in 3 colori: bianco, grigio e
marrone
Volume massimo riscaldato: 75 m3
Max thermal output: 4000 W
Fuel: Methane - LPG
Body in porcelain finish steel
Safety valve
Room thermostat
Stainless steel gas burner
3 colours available: white, grey and brown
Max room volume: 75 m3
CARATTERISTICHE
FeatureS
SG 80 T
Potenza termica 8000 W
Alimentazione: Metano - GPL
Struttura in acciaio porcellanato
Valvola di sicurezza
Termostato ambiente
Doppio termostato di sicurezza
Bruciatore gas in acciaio inox
Volume massimo riscaldato: 230 m3
Max thermal output: 8000 W
Fuel: Methane - LPG
Body in porcelain finish steel
Safety valve
Room thermostat
Double safety thermostat
Stainless steel gas burner
Max room volume: 230 m3
CARATTERISTICHE
FeatureS
SG 120 T
Potenza termica 12000 W
Alimentazione: Metano - GPL
Struttura in acciaio porcellanato
Valvola di sicurezza
Termostato ambiente
Doppio termostato di sicurezza
Volume massimo riscaldato: 75 m3
Max thermal output: 12000 W
Fuel: Methane - LPG
Body in porcelain finish steel
Safety valve
Room thermostat
Double safety thermostat
Max room volume: 75 m3
SG 45 T
Grigio/Grey
Cod. 99733
Marrone/Brown
Cod. 99732
Bianca/White
Cod. 99738
SG 80 T
Cod. 99737
SG 120 T
Cod. 99736
43
SG
90 T Turbo
SG 90 T Turbo
Cod. 99734
44
CARATTERISTICHE
FeatureS
SG 90 T Turbo
Potenza termica 9000 W
Alimentazione: Metano - GPL
Struttura in acciaio porcellanato
Valvola di sicurezza
Ventilatore di convezione
Termostato ambiente
Bruciatore gas in acciaio inox
Bruciatore pilota
Doppio termostato di sicurezza
Volume massimo riscaldato: 260 m3
Max thermal output 9000 W
Fuel: Methane - LPG
Body in porcelain finish steel
Safety valve
Convection fan
Room thermostat
Stainless steel gas burner
Pilot light
Double safety thermostat
Max room volume: 260 m3
SG 125 T Turbo
SG 125 T Turbo
Cod. 99735
CARATTERISTICHE
FeatureS
SG 125 T Turbo
Potenza termica 12000 W
Alimentazione: Metano - GPL
Struttura in acciaio porcellanato
Valvola di sicurezza
Ventilatore di convezione
Termostato ambiente
Bruciatore pilota
Bruciatore gas in acciaio inox
Doppio termostato di sicurezza
Volume massimo riscaldato: 335 m3
Max thermal output 12000 W
Fuel: Methane - LPG
Body in porcelain finish steel
Safety valve
Convection fan
Room thermostat
Pilot light
Stainless steel gas burner
Double safety thermostat
Max room volume: 335 m3
45
RISCALDAMENTO A PELLET
PELLET STOVES
47
Minerva
STUFA A PELLET
PELLET STOVE
1
2
Minerva Pellet
Rossa
Cod. 99774
48
Minerva Pellet
Beige
Cod. 99773
Minerva Pellet
Grigia
Cod. 99772
OS DOPPIA COMBUSTIONE
La doppia combustione permette un maggior
rendimento calorico e la fuoriuscita di fumi più
puliti.
The double combustion ensures greater heat
efficiency and the resulting smoke is cleaner.
OS RENEWABLE TECHNOLOGIES
Il pellet è un combustibile ecologico ed una
fonte di energia rinnovabile. Bruciando produce
bassissime emissioni di CO2 ed è in grado di
garantire rendimenti più elevati rispetto ai
tradizionali combustibili di origine petrolifera oltre
che rispetto ai sistemi di riscaldamento a legna
classici.
Pellets are an ecological form of fuel and a source
of renewable energy. When burnt they produce
very low CO2 emissions and can ensure high
energy efficiency compared to traditional petrol
fuels as well as compared to classic wood based
heating systems.
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza nominale resa (min-max): 2.0 -5.5 kW
Rated Power Produced (min-max): 2.0 - 5.5 kW
Serbatoio pellet capiente (15 kg)
Capacious pellet bunker (15 kg)
Pannello comandi digitale
Digital control panel
Timer giornaliero e settimanale
Daily and weekly timer
Rendimento termico (min - max) 80.5 - 82.5 %
Heating performance (min - max) 80.5 - 82.5 %
Volume massimo riscaldabile: 130 m3
Max room Volume: 130 m3
Dafne 65
STUFA A PELLET
PELLET STOVE
CAST IRON
1
2
OS CAST IRON SHAPE
Braciere e schienale in ghisa per garantire il
massimo rendimento.
Cast iron guarantees maximum efficiency.
OS DOPPIA COMBUSTIONE
La doppia combustione permette un maggior
rendimento calorico e la fuoriuscita di fumi più
puliti.
The double combustion ensures greater heat
efficiency and the resulting smoke is cleaner.
OS RENEWABLE TECHNOLOGIES
Il pellet è un combustibile ecologico ed una
fonte di energia rinnovabile. Bruciando produce
bassissime emissioni di CO2 ed è in grado di
garantire rendimenti più elevati rispetto ai
tradizionali combustibili di origine petrolifera oltre
che rispetto ai sistemi di riscaldamento a legna
classici.
Pellets are an ecological form of fuel and a source
of renewable energy. When burnt they produce
very low CO2 emissions and can ensure high
energy efficiency compared to traditional petrol
fuels as well as compared to classic wood based
heating systems.
Dafne 65 Beige
Cod. 99715
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza nominale resa (min-max): 3.0 -5.5 kW
Rated Power Produced (min-max): 3.0 -5.5 kW
Serbatoio pellet capiente (16.5 kg)
Capacious pellet bunker (16.5 kg)
Pannello comandi digitale
Digital control panel
Sistema di manutenzione studiato per ridurre al
minimo gli accumuli di fuliggine
Inspection and maintenance system designed to
reduce soot build up to a minimum
Timer giornaliero e settimanale
Daily and weekly timer
Rendimento termico (min - max) 81.0 - 87.2 %
Heating performance (min - max) 81.0 - 87.2 %
Volume massimo riscaldabile: 160 m3
Max room Volume: 160 m3
Dafne 65 Bordeaux
Cod. 99712
49
Iride 90
STUFA A PELLET
PELLET STOVE
CAST IRON
1
2
Iride 90 Bordeaux
Cod. 99711
50
Iride 90 Beige
Cod. 99714
OS CAST IRON SHAPE
Braciere e schienale in ghisa per garantire il
massimo rendimento.
Cast iron guarantees maximum efficiency.
OS DOPPIA COMBUSTIONE
La doppia combustione permette un maggior
rendimento calorico e la fuoriuscita di fumi più
puliti.
The double combustion ensures greater heat
efficiency and the resulting smoke is cleaner.
OS RENEWABLE TECHNOLOGIES
Il pellet è un combustibile ecologico ed una
fonte di energia rinnovabile. Bruciando produce
bassissime emissioni di CO2 ed è in grado di
garantire rendimenti più elevati rispetto ai
tradizionali combustibili di origine petrolifera oltre
che rispetto ai sistemi di riscaldamento a legna
classici.
Pellets are an ecological form of fuel and a source
of renewable energy. When burnt they produce
very low CO2 emissions and can ensure high
energy efficiency compared to traditional petrol
fuels as well as compared to classic wood based
heating systems.
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza nominale resa (min-max): 3.0 -8.0 kW
Rated Power Produced (min-max): 3.0 -8.0 kW
Serbatoio pellet capiente (16.5 kg)
Capacious pellet bunker (16.5 kg)
Pannello comandi digitale
Digital control panel
Sistema di manutenzione studiato per ridurre al
minimo gli accumuli di fuliggine
Inspection and maintenance system designed to
reduce soot build up to a minimum
Timer giornaliero e settimanale
Daily and weekly timer
Rendimento termico (min - max) 87.3 - 92.8 %
Heating performance (min - max) 87.3 - 92.8 %
Volume massimo riscaldabile: 230 m3
Max room Volume: 230 m3
Audrey
STUFA A PELLET
PELLET STOVE
1
2
OS DOPPIA COMBUSTIONE
La doppia combustione permette un maggior
rendimento calorico e la fuoriuscita di fumi più
puliti.
The double combustion ensures greater heat
efficiency and the resulting smoke is cleaner.
OS RENEWABLE TECHNOLOGIES
Il pellet è un combustibile ecologico ed una
fonte di energia rinnovabile. Bruciando produce
bassissime emissioni di CO2 ed è in grado di
garantire rendimenti più elevati rispetto ai
tradizionali combustibili di origine petrolifera oltre
che rispetto ai sistemi di riscaldamento a legna
classici.
Pellets are an ecological form of fuel and a source
of renewable energy. When burnt they produce
very low CO2 emissions and can ensure high
energy efficiency compared to traditional petrol
fuels as well as compared to classic wood based
heating systems.
Audrey Beige
Cod. 99596
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza nominale resa (min-max): 3.8 -10.4 kW
Rated Power Produced (min-max): 3.8 -10.4 kW
Serbatoio pellet capiente (20 kg)
Capacious pellet bunker (20 kg)
Pannello comandi digitale
Digital control panel
Tiraggio forzato
Forced draught
Sistema di manutenzione studiato per ridurre al
minimo gli accumuli di fuliggine
Inspection and maintenance system designed to
reduce soot build up to a minimum
Telecomando
Remote control
Timer giornaliero e settimanale
Daily and weekly timer
Cassetto inferiore porta cenere
Bottom pull-out ash box
Rendimento termico (min - max) 72.1 – 81.5 %
Heating performance (min –max) 72.1 – 81.5 %
Volume massimo riscaldabile: 300 m
Max room Volume: 300 m3
3
Audrey Bordeaux
Cod. 99597
51
Viva Pellet Maiolica Plus
Designed by King & Miranda
STUFA A PELLET
PELLET STOVE
CAST IRON
1
2
Cod. 99753
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza nominale resa (min-max): 3.5 -10.4kW
Rated Power Produced (min-max): 3.5 -10.4kW
Serbatoio pellet capiente (20 kg)
Capacious pellet bunker (20 kg)
Pannello comandi digitale
Digital control panel
Tiraggio forzato
Forced draught
OS CAST IRON SHAPE
Braciere e schienale in ghisa per garantire il
massimo rendimento.
Cast iron guarantees maximum efficiency.
OS DOPPIA COMBUSTIONE
La doppia combustione permette un maggior
rendimento calorico e la fuoriuscita di fumi più
puliti.
The double combustion ensures greater heat
efficiency and the resulting smoke is cleaner.
OS RENEWABLE TECHNOLOGIES
Il pellet è un combustibile ecologico ed una
fonte di energia rinnovabile. Bruciando produce
bassissime emissioni di CO2 ed è in grado di
garantire rendimenti più elevati rispetto ai
tradizionali combustibili di origine petrolifera oltre
che rispetto ai sistemi di riscaldamento a legna
classici.
Pellets are an ecological form of fuel and a source
of renewable energy. When burnt they produce
very low CO2 emissions and can ensure high
energy efficiency compared to traditional petrol
fuels as well as compared to classic wood based
heating systems.
Inspection and maintenance system designed Sistema di manutenzione studiato per
ridurre al minimo gli accumuli di fuliggine to reduce soot build up to a minimum
Ceramica pressata con decori a rilievo
Pressed ceramics with enamelled decorations in relief
Telecomando
Remote control
Timer giornaliero e settimanale
Daily and weekly timer
Cassetto inferiore porta cenere
Bottom pull-out ash box
Rendimento termico (min-max) 87.5 - 95.4 % Heating performance (min -max) 87.5 - 95.4 %
52
Volume massimo riscaldabile: 300 m3
Max room Volume: 300 m3
Innovativo sistema di alimentazione volumetrico
(caricamento costante, indipendente dalla
lunghezza dei pellet) che elimina ogni problema
di bloccaggio della coclea (dovuti a residui di
segatura).
Innovative volumetric feeding system
(continuous loading with any pellet length) which
eliminates the problem of sawdust residues
choking up the screw feeder.
Olympia Pellet Sfera Plus
Designed by King & Miranda
STUFA A PELLET
PELLET STOVE
CAST IRON
1
2
OS CAST IRON SHAPE
Braciere e schienale in ghisa per garantire il
massimo rendimento.
Cast iron guarantees maximum efficiency.
OS DOPPIA COMBUSTIONE
La doppia combustione permette un maggior
rendimento calorico e la fuoriuscita di fumi più
puliti.
The double combustion ensures greater heat
efficiency and the resulting smoke is cleaner.
OS RENEWABLE TECHNOLOGIES
Il pellet è un combustibile ecologico ed una
fonte di energia rinnovabile. Bruciando produce
bassissime emissioni di CO2 ed è in grado di
garantire rendimenti più elevati rispetto ai
tradizionali combustibili di origine petrolifera oltre
che rispetto ai sistemi di riscaldamento a legna
classici.
Pellets are an ecological form of fuel and a source
of renewable energy. When burnt they produce
very low CO2 emissions and can ensure high
energy efficiency compared to traditional petrol
fuels as well as compared to classic wood based
heating systems.
Olympia Pellet Sfera Plus
Bordeaux
Cod. 99748
CARATTERISTICHE
Olympia Pellet Sfera Plus
Beige
Cod. 99749
FeatureS
Potenza nominale resa (min-max): 3.5 -12.2kW Rated Power Produced(min-max): 3.5 -12.2 kW
Innovativo sistema di alimentazione volumetrico
(caricamento costante, indipendente dalla
lunghezza dei pellet) che elimina ogni problema
di bloccaggio della coclea (dovuti a residui di
segatura).
Innovative volumetric feeding system
(continuous loading with any pellet length) which
eliminates the problem of sawdust residues
choking up the screw feeder.
Serbatoio pellet capiente (20 kg)
Capacious pellet bunker (20 kg)
Pannello comandi digitale
Digital control panel
Tiraggio forzato
Forced draught
Inspection and maintenance system designed Sistema di manutenzione studiato per
ridurre al minimo gli accumuli di fuliggine to reduce soot build up to a minimum
Ceramica pressata con decori a rilievo
Pressed ceramics with enamelled decorations in relief
Telecomando
Remote control
Timer giornaliero e settimanale
Daily and weekly timer
Cassetto inferiore porta cenere
Bottom pull-out ash box
Rendimento termico (min - max) 87.5 - 95.4% Heating performance (min -max) 87.5 - 95.4%
Volume massimo riscaldabile: 350 m3
Max room Volume: 350 m3
53
RISCALDAMENTO A legna
WOOD STOVES
55
Petra
STUFA A LEGNA
WOOD STOVE
OS COMPACT TECHNOLOGY
Grazie alle sue dimensioni ridotte, Petra può
adattarsi facilmente a qualsiasi ambente.
Thanks to its reduced dimensions Petra can be fit in
any room.
Petra Bianca
Cod. 99778
Petra Marrone
Cod. 99777
Petra Canna di Fucile
Cod. 99775
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza nominale resa (min-max): 5.5 kW
Rated Power Produced(min-max): 5 kW
Rivestimento in acciaio smaltato
Enamelled steel finished
Cassetto cenere
Pull-out ash box
Serie cerchi in ghisa levigata
Cast ironic rings
Focolare in mattone refrattario ad alto rendimento
Refractory brick burner with high efficiency
Volume massimo riscaldabile: 130 m
Max room Volume: 130 m3
3
56
Petra Cappuccino
Cod. 99776
Demetra
STUFA A LEGNA
WOOD STOVE
OS XL FIRE
Focolare di ampie dimensioni (50 dm3).
Permette di riscaldare grandi ambienti.
Large fire place (50 dm3) that can heat
big rooms.
OS PIASTRA RADIANTE
La piastra radiante in ghisa favorisce la
convezione naturale e il trasferimento del calore
nell’ambiente.
The cast iron plate facilitates natural convection
and transfers the heat into the room.
Demetra Granito Beige
Cod. 99713
Demetra Beige
Cod. 99709
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza nominale resa (min-max): 7 kW
Rated Power Produced (min-max): 7 kW
Rivestimento in acciacio smaltato
Enamelled steel finished
Cassetto Legna e Cassetto cenere
Firewod storage drawer and pull-out ash box
Piastra, portafuoco e testata cassetto cenere in ghisa
smaltata raf
Plate, fire door and ahs box head all made from coated
RAF cast iron
Grigliafuoco, scuotigriglia, valvola fumo in ghisa
Fire grate, grate shaker and smoke valve all in cast iron
Porta fuoco con vetro ceramico autopulente
Fire door with self-cleaning ceramic glass
Volume massimo riscaldabile: 200 m
Max room Volume: 200 m3
3
Demetra Canna di Fucile
Cod. 99710
57
Forte Diffusore Panoramica
Designed by King & Miranda
STUFA A LEGNA
WOOD STOVE
OS SUPER CALDO
Efficace sistema girofumi. Conserva per lungo
tempo il fumo di combustione all’interno della
stufa e garantisce una maggior resa calorica.
Efficient smoke circulation system. Since the smoke
remains longer inside the unit, it increases heat
performances and transfers greater heat to the
room.
OS WARM DIFFUSION SYSTEM
La struttura e il materiale refrattario del focolaio,
obbligano il fuoco e i fumi caldi a compiere
un percorso termico che garantisce un elevato
rendimento
Its structure and the refractor firebox material used
force the smoke and hot air to follow
a particular path that ensures the
highest performance.
Forte Diffusore Panoramica
Canna di Fucile
Cod. 00191
58
Forte Diffusore Panoramica
Cappuccino
Cod. 99708
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza nominale resa (min-max): 9.5 Kw
Rated Power Produced(min-max): 9.5 kW
Porta fuoco con vetro ceramico autopulente
Fire door with self-cleaning ceramic glass
Serie cerchi in ghisa levigata
Cast ironic rings
Focolare in mattone refrattario ad alto rendimento
Refractory brick burner with high efficiency
Cassetto cenere
Pull-out ash box
Volume massimo riscaldabile: 230 m3
Max room Volume: 230 m 3
Viva Mini
Designed by King & Miranda
STUFA A LEGNA
WOOD STOVE
OS PIASTRA RADIANTE
La piastra radiante in ghisa favorisce la
convezione naturale e il trasferimento del calore
nell’ambiente.
The cast iron plate facilitates natural convection
and transfers the heat into the room.
OS SUPER CALDO
Efficace sistema girofumi. Conserva per lungo
tempo il fumo di combustione all’interno della
stufa e garantisce una maggior resa calorica.
Efficient smoke circulation system. Since the smoke
remains longer inside the unit, it increases heat
performances and transfers greater heat to the
room.
OS COMPACT TECHNOLOGY
Viva Mini è la più piccola e compatta della gamma.
Occupa ingombri ridotti ed è per questo adatta ad
inserirsi in qualsiasi contesto.
Viva Mini is the smallest and most compact of the
range. Its small dimensions allow to fit it in any
context.
Viva Mini
Greca Terra
Cod. 00544
Viva Mini
Greca Senape
Cod. 00641
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza nominale resa (min-max): 7.8 kW
Rated Power Produced (min-max): 7.8 kW
Ceramica pressata con decori a rilievo
Pressed ceramics with enamelled decorations in relief
Cassetto Legna e Cassetto cenere
Firewod storage drawer and pull-out ash box
Focolare, griglia di contenimento, grigliafuoco,
scuotigriglia, valvola fumo in ghisa
Firebox, frontgrate, fire grate, grate shaker and smoke
valve alll in cast iron
Basamento, piastra, portafuoco, collare e testata
cassetto cenere in ghisa smaltata raf
(vetrificata e smaltata)
Base, plate, fire door, collar and pull-out ash box in
coated RAF cast iron
(vitrified and enamelled)
Porta fuoco con vetro ceramico autopulente
Fire door with self-cleaning ceramic glass
Volume massimo riscaldabile: 180 m3
Max room Volume: 180 m3
Viva Mini
Floreale Beige
Cod. 00593
Viva Mini
Floreale Bordeaux
Cod. 00592
59
Viva Geometria
Viva Arte
STUFA A LEGNA
WOOD STOVE
Designed by King & Miranda
OS XL FIRE
Focolare di ampie dimensioni (50 dm3).
Permette di riscaldare grandi ambienti.
Large fire place (50 dm3) that can heat
big rooms.
OS PIASTRA RADIANTE
La piastra radiante in ghisa favorisce la
convezione naturale e il trasferimento del calore
nell’ambiente.
The cast iron plate facilitates natural convection
and transfers the heat into the room.
Viva Geometria Viva Geometria
Classica
Bordeaux
Cod. 00493
Cod. 00494
60
Viva Arte Verde
Cod. 00497
Viva Arte Beige
Cod. 00496
Viva Arte Bianca
Cod. 00495
CARATTERISTICHE
FeatureS
Viva Geometria
Potenza nominale resa (min-max): 8.9 kW
Ceramica pressata con decori a
rilievo
Cassetto Legna e Cassetto cenere
Focolare, griglia di contenimento,
grigliafuoco, scuotigriglia, valvola
fumo in ghisa
Basamento, piastra, portafuoco,
collare e testata cassetto cenere
in ghisa smaltata raf
(vetrificata e smaltata)
Rated Power Produced (min-max):
8.9 kW
Pressed ceramics with enamelled
decorations in relief
Firewod storage drawer and pullout ash box
Firebox, frontgrate, fire grate,
grate shaker and smoke valve alll
in cast iron
Base, plate, fire door, collar and
pull-out ash box in coated RAF
cast iron
(vitrified and enamelled)
Porta fuoco con vetro ceramico
autopulente
Volume massimo riscaldabile: 210 m3
Fire door with self-cleaning
ceramic glass
Max room Volume: 210 m3
OS SUPER CALDO
Efficace sistema girofumi. Conserva per lungo
tempo il fumo di combustione all’interno della
stufa e garantisce una maggior resa calorica.
Efficient smoke circulation system. Since the smoke
remains longer inside the unit, it increases heat
performances and transfers greater heat to the
room.
CARATTERISTICHE
FeatureS
Viva Arte
Potenza nominale resa (min-max):
8.9 kW
Ceramica pressata con decori a
rilievo
Cassetto Legna e Cassetto cenere
Focolare, griglia di contenimento,
grigliafuoco, scuotigriglia, valvola
fumo in ghisa
Basamento, piastra, portafuoco,
collare e testata cassetto cenere in
ghisa smaltata raf
(vetrificata e smaltata)
Rated Power Produced (min-max):
8.9 kW
Pressed ceramics with enamelled
decorations in relief
Firewod storage drawer and pull-out
ash box
Firebox, frontgrate, fire grate, grate
shaker and smoke valve alll in cast
iron
Base, plate, fire door, collar and pullout ash box in coated RAF cast iron
(vitrified and enamelled)
Porta fuoco con vetro ceramico
autopulente
Volume massimo riscaldabile: 210 m3
Fire door with self-cleaning ceramic
glass
Max room Volume: 210 m3
Viva Maiolica
STUFA A LEGNA
WOOD STOVE
Designed by King & Miranda
OS XL FIRE
Focolare di ampie dimensioni (60 dm3).
Permette di riscaldare grandi ambienti.
Large fire place (60 dm3) that can heat
big rooms.
OS PIASTRA RADIANTE
La piastra radiante in ghisa favorisce la
convezione naturale e il trasferimento del calore
nell’ambiente.
The cast iron plate facilitates natural convection
and transfers the heat into the room.
OS SUPER CALDO
Efficace sistema girofumi. Conserva per lungo
tempo il fumo di combustione all’interno della
stufa e garantisce una maggior resa calorica.
Efficient smoke circulation system. Since the smoke
remains longer inside the unit, it increases heat
performances and transfers greater heat to the
room.
Viva Maiolica Beige
Cod. 00708
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza nominale resa (min-max): 8.9 kW
Rated Power Produced (min-max): 8.9 kW
Rivestimento in maiolica decorata
Covered with decorated maiolica ceramics
Cassetto Legna e Cassetto cenere
Firewod storage drawer and pull-out ash box
Focolare, griglia di contenimento , grigliafuoco,
scuotigriglia, valvola fumo in ghisa
Firebox, frontgrate, fire grate, grate shaker and smoke
valve alll in cast iron
Basamento, piastra, portafuoco, collare e testata
cassetto cenere in ghisa smaltata raf
(vetrificata e smaltata)
Base, plate, fire door, collar and pull-out ash box in
coated RAF cast iron
(vitrified and enamelled)
Porta fuoco con vetro ceramico autopulente
Fire door with self-cleaning ceramic glass
Volume massimo riscaldabile: 210 m
Max room Volume: 210 m3
3
Viva Maiolica Bordeaux
Cod. 00709
61
Viva Mini Forno
Designed by King & Miranda
STUFA A LEGNA con forno di cottura
WOOD STOVE with oVen
OS PIASTRA RADIANTE
La piastra radiante in ghisa favorisce la
convezione naturale e il trasferimento del calore
nell’ambiente.
The cast iron plate facilitates natural convection
and transfers the heat into the room.
OS SUPER CALDO
Efficace sistema girofumi. Conserva per lungo
tempo il fumo di combustione all’interno della
stufa e garantisce una maggior resa calorica.
Efficient smoke circulation system. Since the smoke
remains longer inside the unit, it increases heat
performances and transfers greater heat to the
room.
Viva Mini Forno
Floreale Bordeaux
Cod. 00639
62
Viva Mini Forno
Greca Terra
Cod. 00640
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza nominale resa (min-max): 7.8 kW
Rated Power Produced (min-max): 7.8 kW
Forno di Cottura
Cooking Oven
Termometro Forno
Oven thermometer
Cassetto Legna e Cassetto cenere
Firewod storage drawer and pull-out ash box
Focolare, griglia di contenimento , grigliafuoco,
scuotigriglia, valvola fumo in ghisa
Basamento, piastra, portafuoco, collare e testata
cassetto cenere in ghisa smaltata raf
(vetrificata e smaltata)
Firebox, frontgrate, fire grate, grate shaker and smoke
valve alll in cast iron
Base, plate, fire door, collar and pull-out ash box in
coated RAF cast iron
(vitrified and enamelled)
Porta fuoco con vetro ceramico autopulente
Fire door with self-cleaning ceramic glass
Volume massimo riscaldabile: 180 m3
Max room Volume: 180 m3
Viva Forno
Designed by King & Miranda
STUFA A LEGNA con forno di cottura
WOOD STOVE With oVen
OS XL FIRE
Focolare di ampie dimensioni (50 dm3).
Permette di riscaldare grandi ambienti.
Large fire place (50 dm3) that can heat
big rooms.
OS PIASTRA RADIANTE
La piastra radiante in ghisa favorisce la
convezione naturale e il trasferimento del calore
nell’ambiente.
The cast iron plate facilitates natural convection
and transfers the heat into the room.
OS SUPER CALDO
Efficace sistema girofumi. Conserva per lungo
tempo il fumo di combustione all’interno della
stufa e garantisce una maggior resa calorica.
Efficient smoke circulation system. Since the smoke
remains longer inside the unit, it increases heat
performances and transfers greater heat to the
room.
Viva Forno
Geometria Classica
Cod. 00542
Viva Forno
Arte Verde
Cod. 00543
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza nominale resa (min-max): 8.9 kW
Rated Power Produced (min-max): 8.9 kW
Forno di Cottura
Cooking Oven
Termometro Forno
Oven thermometer
Cassetto Legna e Cassetto cenere
Firewod storage drawer and pull-out ash box
Focolare, griglia di contenimento , grigliafuoco,
scuotigriglia, valvola fumo in ghisa
Basamento, piastra, portafuoco, collare e testata
cassetto cenere in ghisa smaltata raf
(vetrificata e smaltata)
Firebox, frontgrate, fire grate, grate shaker and smoke
valve alll in cast iron
Base, plate, fire door, collar and pull-out ash box in
coated RAF cast iron
(vitrified and enamelled)
Porta fuoco con vetro ceramico autopulente
Fire door with self-cleaning ceramic glass
Volume massimo riscaldabile: 210 m3
Max room Volume: 210 m3
Viva Forno
Stile Beige
Cod. 00541
63
Olympia
Designed by King & Miranda
STUFA A LEGNA
WOOD STOVE
OS XL FIRE
Focolare di ampie dimensioni (60 dm3).
Permette di riscaldare grandi ambienti.
Large fire place (60 dm3) that can heat
big rooms.
OS PIASTRA RADIANTE
La piastra radiante in ghisa favorisce la
convezione naturale e il trasferimento del calore
nell’ambiente.
The cast iron plate facilitates natural convection
and transfers the heat into the room.
Olympia Profilo
Beige
Cod. 00644
64
Olympia Profilo
Bordeaux
Cod. 00643
Olympia Profilo
Verde
Cod. 00645
OS SUPER CALDO
Efficace sistema girofumi. Conserva per lungo
tempo il fumo di combustione all’interno della
stufa e garantisce una maggior resa calorica.
Efficient smoke circulation system. Since the smoke
remains longer inside the unit, it increases heat
performances and transfers greater heat to the
room.
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza nominale resa (min-max): 10 kW
Rated Power Produced (min-max): 10 kW
Ceramica pressata con decori a rilievo
Pressed ceramics with enamelled decorations in relief
Cassetto Legna e Cassetto cenere
Firewod storage drawer and pull-out ash box
Focolare, griglia di contenimento , grigliafuoco,
scuotigriglia, valvola fumo in ghisa
Firebox, frontgrate, fire grate, grate shaker and smoke
valve alll in cast iron
Porta fuoco con vetro ceramico autopulente
Fire door with self-cleaning ceramic glass
Volume massimo riscaldabile: 285 m3
Max room Volume: 285 m3
Galatea
TERMOSTUFA
WOOD THERMOSTOVES
OS WATER HEATING SYSTEM
Per mezzo di un liquido termoconvettore è
possibile alimentare l’impianto termosanitario
scaldando la casa in modo economico.
By means of a liquid heat convector it is possible to
feed the water system heating and heat the house
in an economical way.
OS XL FIRE
Focolare di ampie dimensioni (50 dm3).
Permette di riscaldare grandi ambienti.
Large fire place (60 dm3) that can heat
big rooms.
1
2
OS DOPPIA COMBUSTIONE
La doppia combustione permette un maggior
rendimento calorico e la fuoriuscita di fumi più
puliti.
The double combustion ensures greater heat
efficiency and the resulting smoke is cleaner.
Cod. 99764
Cod. 99765
GALATEA
CARATTERISTICHE
FeatureS
Potenza nominale resa totale: 21.1 kW
Rated Power Produced: 21.1 kW
Potenza nominale resa acqua: 16.1 kW
Rated output power water: 16.1 kW
Rivestimento in maiolica monocottura con decori a
rilievo
Covered with single-fires, relief-decorated ceramic
Termometro temperatura acqua
Water temperature thermometer
Termostato regolazione acqua impianto
Water system regulation thermostat
Basamento in ghisa
Cast-iron base
Porta fuoco con vetro ceramico autopulente
Fire door with self-cleaning glass ceramic
Volume massimo riscaldabile: 490 m3
Max room volume: 490 m3
65
CUCINE ECONOMICHE
WOOD BURNING COOKERS
67
Rustica 3½
CUCINA
COOKER
OS PIASTRA RADIANTE
La piastra radiante in ghisa favorisce la
convezione naturale e il trasferimento del calore
nell’ambiente.
The cast iron plate facilitates natural convection
and transfers the heat into the room.
Rustica 3½
Bianca
Cod. 99790
Rustica 3½
Sfumata
Cod. 99789
Rustica 3½
Cappuccino
Cod. 99788
Rustica 3½
Canna di Fucile
Cod. 99787
FeatureS
CARATTERISTICHE
Potenza nominale resa 6 kW
Corpo in acciaio smaltato
Registro fumi
Regolazione dell’aria primaria
Cassetto cenere estraibile
Cassetto porta oggetti
Piano fuoco e paralegna in ghisa
Piastra radiante ad alta convezione
Serie cerchi in ghisa levigata
Focolare in ghisa ad alto
rendimento
Valvola fumo in ghisa
Forno
Vetro forno temprato
68
Termometro forno
Vassoio forno
Griglia forno
Corrimano
Coperchio per piano lavoro
Placchetta copriforo vaschetta
dell’acqua
Attizzatoio
Maniglie e corrimano in acciaio
cromato
Vasca e mestolo (Optional)
Volume massimo riscaldabile: 140 m3
Rated power produced 6 kW
Enamelled steel body
Smokes register
Adjustment of prime air
Extractable ash drawer
Stuffs drawer
Fire floor e cast ironic
Radiant plate with high convection
Cast ironic rings
Cast ironic burner with high
efficiency
Cast ironic smokes valve
Oven
Oven tempered glass
Oven thermometer
Oven tray
Oven grate
Handrail
Top for working plane
Hole-cover plate for water tank
Poker
Handles and handrail in chromiumplated steel
Hot water tank and ladle (Optional)
Max Room Volume: 140 m3
Rustica 4½
CUCINA
COOKER
OS XL FIRE
Focolare di ampie dimensioni (30 dm3).
Permette di riscaldare grandi ambienti.
Large fire place (30 dm3) that can heat
big rooms.
OS PIASTRA RADIANTE
La piastra radiante in ghisa favorisce la
convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente.
The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room.
Rustica 4½
Bianca
Cod. 99786
CARATTERISTICHE
Potenza nominale resa 7 kW
Corpo in acciaio smaltato
Registro fumi
Regolazione dell’aria primaria
Cassetto cenere estraibile
Cassetto porta oggetti
Piano fuoco e paralegna in ghisa
Piastra radiante ad alta convezione
Serie cerchi in ghisa levigata
Focolare in ghisa ad alto
rendimento
Valvola fumo in ghisa
Forno
Vetro forno temprato
Termometro forno
Vassoio forno
Griglia forno
Corrimano
Coperchio per piano lavoro
Placchetta copriforo vaschetta
dell’acqua
Attizzatoio
Maniglie e corrimano in acciaio
cromato
Vasca e mestolo (Optional)
Volume massimo riscaldabile: 165 m3
Rustica 4½
Sfumata
Cod. 99785
Rustica 4½
Cappuccino
Cod. 99784
FeatureS
Rated power produced 7 kW
Enamelled steel body
Smokes register
Adjustment of prime air
Extractable ash drawer
Stuffs drawer
Fire floor e cast ironic
Radiant plate with high convection
Cast ironic rings
Cast ironic burner with high
efficiency
Cast ironic smokes valve
Oven
Oven tempered glass
Rustica 4½
Canna di Fucile
Cod. 99783
Oven thermometer
Oven tray
Oven grate
Handrail
Top for working plane
Hole-cover plate for water tank
Poker
Handles and handrail in chromium-plated steel
Hot water tank anche ladle
(optional)
Max Room Volume: 165m3
69
Rustica 4½ Sx
CUCINA
COOKER
OS XL FIRE
Focolare di ampie dimensioni (25 dm3).
Permette di riscaldare grandi ambienti.
Large fire place (25 dm3) that can heat big rooms.
OS PIASTRA RADIANTE
La piastra radiante in ghisa favorisce la
convezione naturale e il trasferimento del calore
nell’ambiente.
The cast iron plate facilitates natural convection
and transfers the heat into the room.
Rustica 4½ Sx
Bianca
Cod. 99782
CARATTERISTICHE
70
Potenza nominale resa 8 kW
Telaio e facciata in ghisa smaltata
raf (vetrificata e smaltata)
Registro fumi
Regolazione dell’aria primaria
Cassetto cenere estraibile
Cassetto scaldavivande
Cassetto portalegna
Piano fuoco e paralegna in ghisa
Piastra radiante ad alta convezione
Serie cerchi in ghisa levigata
Focolare in ghisa ad alto
rendimento
Valvola fumo in ghisa
Forno inox
Pratico cassetto portalegna
e forno in acciaio inox.
Convenient firewood box
and stainless steel oven.
Rustica 4½ Sx
Sfumata
Cod. 99781
Vetro forno temprato
Termometro forno
Vassoio forno
Griglia forno
Corrimano
Coperchio per piano lavoro
Placchetta copriforo vaschetta
dell’acqua
Attizzatoio
Maniglie e corrimano in acciaio
cromato
Vasca e mestolo (Optional)
Volume massimo riscaldabile: 185 m3
FeatureS
Rated power produced 8 kW
Frame and front in coated RAF cast
iron (vitrified and enamelled)
Smokes register
Adjustment of prime air
Extractable ash drawer
Chafing-dish drawer
Wood drawer
Fire floor e cast ironic
Radiant plate with high convection
Cast ironic rings
Cast ironic burner with high
efficiency
Cast ironic smokes valve
Stainless steel oven
Oven tempered glass
Oven thermometer
Oven tray
Oven grate
Handrail
Top for working plane
Hole-cover plate for water tank
Poker
Handles and handrail in chromium-plated steel
Hot water ranck and ladle (Optional)
Max Room Volume: 185 m3
Bella
CUCINA
COOKER
OS XL FIRE
Focolare di ampie dimensioni (35 dm3).
Permette di riscaldare grandi ambienti.
Large fire place (35 dm3) that can heat
big rooms.
OS PIASTRA RADIANTE
La piastra radiante in ghisa favorisce la
convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente.
The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room.
CARATTERISTICHE
Potenza nominale resa 7 kW
Registro fumi
Cassetto cenere estraibile
Cassetto portalegna
Piano fuoco e paralegna in ghisa
Piastra radiante ad alta convezione
Serie cerchi in ghisa levigata
Focolare in ghisa ad alto
rendimento
Forno
Vetro forno temprato
Termometro forno
Vassoio forno
Griglia forno
Bella
Bianca Cromo
Bella
Bella Sfumata
Cappuccino Cromo Marrone Cromo
Bella Granito
Bianca Cromo
Cod. 00364
Cod. 00468
Cod. 00174
Corrimano
Coperchio per piano lavoro
Placchetta copriforo vaschetta
dell’acqua
Attizzatoio
Raschiatore
Vasca e mestolo (Optional)
Maniglie e corrimano in acciaio
cromato
Volume massimo riscaldabile: 160 m3
Cod. 00173
FeatureS
Rated power produced 7 kW
Smokes register
Extractable ash drawer
Wood drawer
Fire floor e cast ironic
Radiant plate with high convection
Cast ironic rings
Cast ironic burner with high
efficiency
Oven
Oven tempered glass
Oven thermometer
Oven tray
Oven grate Handrail
Top for working plane
Hole-cover plate for water tank
Poker
Scraper
Hot water ranck and ladle (Optional)
Handles and handrail in chromium-plated steel
Max room volume: 160m3
71
Bellissima
CUCINA
COOKER
OS PIASTRA RADIANTE
La piastra radiante in ghisa favorisce la
convezione naturale e il trasferimento del calore
nell’ambiente.
The cast iron plate facilitates natural convection
and transfers the heat into the room.
Bellissima Beige
Cod. 99598
CARATTERISTICHE
Potenza nominale resa: 8kW
Registro fumi
Regolazione dell’aria primaria
Cassetto cenere estraibile
Cassetto portalegna
Piano fuoco e paralegna in ghisa
Porta fuoco con vetro ceramico
autopulente
Piastra radiante ad alta convezione
Serie cerchi in ghisa levigata
Focolare in ghisa ad alto rendimento
Valvola fumo in ghisa
Porta forno con vetro ceramico
Vetro forno temperato
72
Bellissima Bianca
Cod. 99599
Termometro forno
Vassoio forno
Griglia forno
Placchetta copriforo vaschetta
dell’acqua
Accessori
Vasca e mestolo (Optional)
Corrimano in acciaio cromato
Volume massimo riscaldabile: 250 m3
FeatureS
Rated power produced: 8 kW
Smokes register
Adjustment of prime air
Extractable ash drawer
Wood drawer
Fire floor e cast ironic
Fire door with self-cleaning ceramic glass
Radiant plate with high convection
Cast ironic rings
Cast ironic burner with high efficiency
Cast ironic smokes valve
Oven door with ceramic glass
Oven tempered glass
Oven thermometer
Oven tray
Oven grate
Hole-cover plate for water tank
Accessories
Hot water ranck and ladle (Optional)
Handrail in chromium-plated steel
Max room volume: 250 m3
Altea Maiolica Panoramica
CUCINA
COOKER
OS XL FIRE
Focolare di ampie dimensioni (25 dm3).
Permette di riscaldare grandi ambienti.
Large fire place (25 dm3) that can heat
big rooms.
OS PIASTRA RADIANTE
La piastra radiante in ghisa favorisce la
convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente.
The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room.
Pratico cassetto portalegna
e forno in acciaio inox.
Convenient firewood box
and stainless steel oven.
Altea Maiolica Panoramica
Beige
Cod. 99780
FeatureS
CARATTERISTICHE
Potenza nominale resa 8 kW
Registro fumi
Regolazione dell’aria primaria
Cassetto cenere estraibile
Cassetto scaldavivande
Cassetto portalegna
Piano fuoco e paralegna in ghisa
Porta fuoco con vetro ceramico
autopulente
Piastra radiante ad alta convezione
Serie cerchi in ghisa levigata
Focolare in ghisa ad alto
rendimento
Valvola fumo in ghisa
Forno inox
Porta forno con vetro ceramico
Altea Maiolica Panoramica
Bordeaux
Cod. 99779
Vetro forno temprato
Termometro forno
Vassoio forno
Griglia forno
Luce forno
Corrimano
Coperchio per piano lavoro
Placchetta copriforo vaschetta
dell’acqua
Attizzatoio
Raschiatore
Vasca e mestolo (Optional)
Maniglie e corrimano in acciao
dorato (versione Beige) e cromato
(versione Bordeaux)
Volume massimo riscaldabile: 185 m3
Rated power produced 8 kW
Smokes register
Adjustment of prime air
Extractable ash drawer
Chafing-dish drawer
Wood drawer
Fire floor e cast ironic
Fire door with self-cleaning ceramic glass
Radiant plate with high convection
Cast ironic rings
Cast ironic burner with high
efficiency
Cast ironic smokes valve
Stainless steel oven
Oven door with ceramic glass
Oven tempered glass
Oven thermometer
Oven tray
Oven grate
Oven light
Handrail
Top for working plane
Hole-cover plate for water tank
Poker
Scraper
Hot water ranck and ladle (Optional)
Handles and handrail in gold-plated
steel (Beigemodel) and chromiumplatedsteel (Bordeaux model)
Max room volume: 185 m3
73
74
deumidificatori
DEHUMIDIFIERS
75
75
Aquaria 10
Designed by Sebastiano Ercoli
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
OS QUICK CONTROL
Controllo meccanico estremamente semplice
nell’utilizzo per regolare umidità ambiente.
Extremely easy-to-use mechanical control to
adjust room humidity.
OS DOPPIA SCOCCA
Robustezza strutturale e solidità di prodotto
sono rese possibili da un sistema a 2 scocche
sovrapposte che contengono gli elementi interni
proteggendoli da urti.
Structural sturdiness and product solidity are made
possible by a double shell system inside which the
internal elements protecting them from impact.
OS COMPACT TECHNOLOGY
In soli 30 x 25 cm una capacità di
deumidificazione di 10 l/ 24h.
In only 30 x 25 cm, 10 l/24 h dehumidification
capacity.
Cod. 01298
CARATTERISTICHE
FeatureS
Capacità di deumidificazione: 10 l/24h*
Capacità tanica: 1.1 l
Livello sonoro: 36 db (A)
Livello di umidificazione regolabile con
umidostato meccanico
Allarme tanica piena
Scarico in continuo della condensa
Dispositivo di sbrinamento
Tanica trasparente: livello acqua visibile
Maniglia
Volume massimo deumidificabile: 90 m3
Dehumidification capacity: 10l/24h*
Tank capacity: 1.1 l
Noise level: 36 db (A)
Adjustable humidification level with
mechanical humidistat
Full tank alarm
Continuous operation with hose
Defrosting device
Transparent tanks: visible water level
Handle
Dehumidifiable volume: 90 m3
* (32° C – 80 %RH)
76
OS SILENT SYSTEM
Aquaria 10 risulta tra i deumidificatori più
silenziosi della sua categoria, fino al 10% più
silenzioso con soli 36 db(A).
Aquaria 10 is among the quietest dehumidifiers in
its category, more than 10% quieter with a sound
level of only 36 db (A).
Secco
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
OS QUICK CONTROL
Controllo meccanico estremamente semplice
nell’utilizzo per regolare umidità ambiente.
Extremely easy-to-use mechanical control to
adjust room humidity.
OS SILENT SYSTEM
Secco risulta tra i deumidificatori più silenziosi
della sua categoria, fino al 10% più silenzioso con
soli 36 db(A).
Secco is among the quietest dehumidifiers in its
category, more than 10% quieter with a sound
level of only 36 db (A).
Cod. 01187
CARATTERISTICHE
FeatureS
Capacità di deumidificazione: 12l/24h*
Capacità tanica: 2 l
Livello sonoro: soli 36 db (A)
Livello di umidificazione regolabile con umidostato meccanico
Allarme tanica piena
Scarico in continuo della condensa
Dispositivo di sbrinamento
Tanica trasparente: livello acqua visibile
Maniglia
Volume massimo deumidificabile: 120 m3
Dehumidification capacity: 12l/24h*
Tank capacity: 2 l
Noise level: only 36 db (A)
Adjustable humidification level with mechanical humidistat
Full tank alarm
Continuous operation with hose
Defrosting device
Transparent Tank: visible water level
Handle
Dehumidifiable volume: 120 m3
Quick Control
* (32° C – 80 %RH)
77
Secco Tech
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
OS DIGITAL CONTROL
Pannello elettronico multifunzione, grazie al
quale è possibile settare il livello di umidità
desiderata e attivare la funzione SuperDry, in
grado di garantire una deumidificazione continua
e velocizzata. SeccoTech è inoltre dotato di Display
LCD retroilluminato attraverso il quale è possibile
visualizzare il livello di umidità e la temperatura
presenti nell’ambiente.
Electronic multifunction panel which can be used
to set the desired humidity level and start the
SuperDry function, ensuring continuous, faster
dehumidification.
Secco Tech also has a backlit liquid crystal display
which can be used to display room temperature
and humidity level.
OS SILENT SYSTEM
Secco Tech risulta tra i deumidificatori più
silenziosi della sua categoria, fino al 10% più
silenzioso con soli 36 db(A).
Secco Tech is among the quietest dehumidifiers in
its category, more than 10% quieter with a sound
level of only 36 db (A).
Cod. 00932
CARATTERISTICHE
FeatureS
Capacità di deumidificazione: 14l/24h*
Capacità tanica: 2 l
Livello sonoro: soli 36 db (A)
Comandi digitali
Funzione SuperDry: deumidificazione continua e velocizzata
Display LCD
Allarme tanica piena
Scarico in continuo della condensa
Dispositivo di sbrinamento elettronico
Livello acqua visibile
Maniglia
Route
Volume massimo deumidificabile: 140 m3
Dehumidification capacity: 14l/24h*
Tank capacity: 2 l
Noise level: only 36 db (A)
Digital controls
SuperDry function: continuous and faster dehumidification
LCD Display
Full tank alarm
Continuous operation with hose
Electronic defrosting device
Visible water level
Handle
Wheels
Dehumidifiable volume: 140 m3
* (32° C – 80 %RH)
78
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
Secco Reale Elettronico
OS DIGITAL CONTROL
Display LED e pannello elettronico multifunzione,
attraverso il quale è possibile settare il livello di
umidità desiderata e attivare tutte le funzioni.
Electronic multifunction panel which can be used
to set the desired humidity level and all the other
functions.
Cod. 00440
CARATTERISTICHE
FeatureS
Capacità di deumidificazione: 11l/24h*
Capacità tanica: 2,5 l
Livello sonoro: soli 37 db (A)
Comandi digitali
Display LED
Allarme tanica piena
Scarico in continuo della condensa
Dispositivo di sbrinamento elettronico
Tanica Trasparente: livello acqua visibile
Maniglia
Volume massimo deumidificabile: 120 m3
Dehumidification capacity: 11l/24h*
Tank capacity: 2,5 l
Noise level: only 37 db (A)
Digital controls
LED Display
Full tank alarm
Continuous operation with hose
Electronic defrosting device
Transparent tank - visible water level
Handle
Dehumidifiable volume: 120 m3
* (32° C – 80 %RH)
79
AquaDry 16
Designed by King & Miranda
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
Cod. 01207
CARATTERISTICHE
FeatureS
Capacità di deumidificazione: 16l/24h*
Capacità tanica: 3,5 l
Comandi digitali
Display LCD
Allarme tanica piena
Scarico in continuo della condensa
Dispositivo di sbrinamento elettronico
Tanica a scomparsa con pannello di
chiusura push-pull
Tanica acqua con maniglia per facilitare
il trasporto e lo svuotamento
Livello acqua visibile
Maniglia
Ruote
Avvolgicavo
Volume massimo deumidificabile: 150 m3
Dehumidification capacity: 16l/24h*
Tank capacity: 3,5 l
Digital controls
LCD Display
Full tank alarm
Continuous operation with hose
Electronic defrosting device
Concealed tank with push-pull panel
Water tank with handle to easy transport and discharge
Visible water level
Handle
Wheels
Cable winder
Dehumidifiable volume: 150 m3
* (32° C – 80 %RH)
80
OS DIGITAL CONTROL
Pannello elettronico multifunzione, grazie al quale
è possibile settare il livello di umidità desiderata
e attivare la funzione SuperDry, in grado di
garantire una deumidificazione continua e
velocizzata. AquaDry 16 è inoltre dotato di Display
LCD retroilluminato attraverso il quale è possibile
visualizzare il livello di umidità e la temperatura
presenti nell’ambiente.
Electronic multifunction panel which can be used
to set the desired humidity level and start the
SuperDry function, ensuring continuous, faster
dehumidification.
AquaDry16 also
has a backlit liquid
crystal display
which can be used
to display room
temperature and
humidity level.
Aquaria
Designed by King & Miranda
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
OS PURE SYSTEM 3
Un triplo sistema di filtraggio che combina
• filtro ai carboni attivi (elimina i cattivi odori e rende
inattivi eventuali gas nocivi per la salute)
• filtro HEPA (trattiene il materiale pulviscolare del
diametro di pochi micron)
• filtro foto catalitico (sterilizza l’aria eliminando
un’elevata percentuale di batteri e virus).
A triple filtering system that combines
• carbon filter (which eliminates bad odours and
inactivates any harmful gases)
• HEPA filter (traps particles that are a few micron in
diameter)
• photocatalytic filter (which sterilizes the air by
eliminating a high percentage of bacteria and
viruses).
OS DIGITAL CONTROL
Pannello elettronico multifunzione, grazie al quale
è possibile settare il livello di umidità desiderata e
attivare la funzione SuperDry, in grado di garantire una
deumidificazione continua
e velocizzata. Aquaria è
inoltre dotato di Display
LCD retroilluminato
attraverso il quale è
possibile visualizzare il
livello di umidità e la
temperatura presenti
nell’ambiente.
Electronic multifunction panel which can be used to
set the desired humidity level and start the SuperDry
function, ensuring continuous, faster dehumidification.
Aquaria also has a backlit liquid crystal display which can
be used to display room temperature and humidity level.
Cod. 01085
CARATTERISTICHE
FeatureS
Capacità di deumidificazione: 22l/24h*
Capacità tanica: 3,5 l
Comandi digitali
Display LCD
Allarme tanica piena
Scarico in continuo della condensa
Dispositivo di sbrinamento elettronico
Tanica a scomparsa con pannello di
chiusura push-pull
Tanica acqua con maniglia per facilitare
il trasporto e lo svuotamento
Livello acqua visibile
Maniglia a scomparsa
Ruote
Avvolgicavo
Volume massimo deumidificabile: 180 m3
Dehumidification capacity: 22l/24h*
Tank capacity: 3,5 l
Digital controls
LCD Display
Full tank alarm
Continuous operation with hose
Electronic defrosting device
Concealed tank with push-pull panel
Water tank with handle to easy transport and discharge
Visible water level
Retractable Handle
Wheels
Cable winder
Dehumidifiable volume: 180 m3
* (32° C – 80 %RH)
81
Aquaria Thermo
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
Designed by King & Miranda
OS PURE SYSTEM 3
Un triplo sistema di filtraggio che combina
• filtro ai carboni attivi (elimina i cattivi odori e
rende inattivi eventuali gas nocivi per la salute)
• filtro HEPA (trattiene il materiale pulviscolare
del diametro di pochi micron)
• filtro foto catalitico (sterilizza l’aria eliminando
un’elevata percentuale di batteri e virus).
A triple filtering system that combines
• carbon filter (which eliminates bad odours and
inactivates any harmful gases)
• HEPA filter (traps particles that are a few
micron in diameter)
• photocatalytic filter (which sterilizes the air by
eliminating a high percentage of bacteria and
viruses).
Cod. 01086
CARATTERISTICHE
FeatureS
Capacità di deumidificazione: 22l/24h*
Capacità tanica: 3,5 l
Resistenza elettrica 1000 W
Comandi digitali
Display LCD
Allarme tanica piena
Scarico in continuo della condensa
Dispositivo di sbrinamento elettronico
Tanica a scomparsa con pannello di
chiusura push-pull
Tanica acqua con maniglia per facilitare
il trasporto e lo svuotamento
Livello acqua visibile
Maniglia a scomparsa
Ruote
Avvolgicavo
Volume massimo deumidificabile: 200 m3
Dehumidification capacity: 22l/24h*
Tank capacity: 3,5 l
1000 W Electrical element
Digital controls
LCD Display
Full tank alarm
Continuous operation with hose
Electronic defrosting device
Concealed tank with push-pull panel
Water tank with handle to easy transport and discharge
Visible water level
Retractable Handle
Scratch resistant wheels
Cable winder
Dehumidifiable volume: 200 m3
* (32° C – 80 %RH)
82
OS SUPER DEHUMIDIFICATION
Integra la deumidificazione con il riscaldamento
grazie all’intervento di un elemento elettrico da
1000 W che abbatte i tempi di deumidificazione.
It combines dehumidification and heating
thanks to a 1000 W element that reduces
dehumidification time.
OS DIGITAL CONTROL
Pannello elettronico multifunzione, grazie al quale
è possibile settare il livello di umidità desiderata e
attivare la funzione
Riscladamento e la
funzione SuperDry
in grado di garantire
una deumidificazione
continua e
velocizzata. Aquaria
Thermo è inoltre
dotato di Display LCD retroilluminato attraverso il
quale è possibile visualizzare il livello di umidità e
la temperatura presenti nell’ambiente.
Electronic multifunction panel which can be
used to set the desired humidity level and start
the Heating and SuperDry function, ensuring
continuous, faster dehumidification.
Aquaria Thermo also has a backlit liquid crystal
display which can be used to display room
temperature and humidity level.
AquaDry 28
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
Designed by King & Miranda
OS PURE SYSTEM 3
Un triplo sistema di filtraggio che combina
• filtro ai carboni attivi (elimina i cattivi odori e
rende inattivi eventuali gas nocivi per la salute)
• filtro HEPA (trattiene il materiale pulviscolare
del diametro di pochi micron)
• filtro foto catalitico (sterilizza l’aria eliminando
un’elevata percentuale di batteri e virus).
A triple filtering system that combines
• carbon filter (which eliminates bad odours and
inactivates any harmful gases)
• HEPA filter (traps particles that are a few
micron in diameter)
• photocatalytic filter (which sterilizes the air by
eliminating a high percentage of bacteria and
viruses).
OS DIGITAL CONTROL
Pannello elettronico multifunzione, grazie al quale
è possibile settare il livello di umidità desiderata
e attivare la funzione SuperDry, in grado di
garantire una deumidificazione continua e
velocizzata. AquaDry 28 è inoltre dotato di Display
LCD retroilluminato attraverso il quale è possibile
visualizzare il livello di umidità e la temperatura
presenti nell’ambiente.
Electronic multifunction panel which can be used
to set the desired
humidity level and
start the Heating
and SuperDry
function, ensuring
continuous, faster
dehumidification.
AquaDry28 also
has a backlit liquid
crystal display which can be used to display room
temperature and humidity level.
Cod. 01219
CARATTERISTICHE
FeatureS
Capacità di deumidificazione: 28l/24h*
Capacità tanica: 3,5 l
Comandi digitali
Display LCD
Allarme tanica piena
Scarico in continuo della condensa
Dispositivo di sbrinamento elettronico
Tanica a scomparsa con pannello di
chiusura push-pull
Tanica acqua con maniglia per facilitare
il trasporto e lo svuotamento
Livello acqua visibile
Maniglia
Ruote
Avvolgicavo
Volume massimo deumidificabile: 240 m3
Dehumidification capacity: 28l/24h*
Tank capacity: 3,5 l
Digital controls
LCD Display
Full tank alarm
Continuous operation with hose
Electronic defrosting device
Concealed tank with push-pull panel
Water tank with handle to easy transport and discharge
Visible water level
Handle
Wheels
Cable winder
Dehumidifiable volume: 240 m3
* (32° C – 80 %RH)
83
SeccoAsciutto EL
SeccoAsciutto Thermo
ASCIUGATORI
DRIERS
OS DIGITAL CONTROL
Pannello elettronico multifunzione, grazie al quale
è possibile settare il livello di umidità desiderata,
verificare il livello di umidità e la temperatura
presenti nell’ambiente ed impostare la funzione
Deumidificazione o Asciugatura a seconda delle
esigenze.
Electronic multifunction panel, from which it is
possible to set the desired humidity level, check
the level of humidity and temperature present in
the room and set the dehumidification or drying
function as needed.
SeccoAsciutto EL
Cod. 00706
SeccoAsciutto Thermo
Cod. 00707
CARATTERISTICHE
FeatureS
secco ASCIUTTO
EL
Capacità di deumidificazione:
12l/24h*
Capacità tanica: 3,5 l
Comandi digitali
Display LCD
Livello acqua visibile
Allarme tanica piena
Installazione a parete o a
pavimento
Kit fissaggio a muro incluso
Volume massimo deumidificabile:
130 m3
* (32° C – 80 %RH)
84
Dehumidification capacity:
12l/24h*
Tank capacity: 3,5 l
Digital controls
LCD Display
Visible water level
Full tank alarm
Wall or floor installation
Wall mounting kit included
Dehumidifiable volume: 130 m3
OS SUPER ASCIUTTO
Integra un elemento elettrico da 1000 W che
interviene per aumentare la capacità termica ed
elevare le prestazioni.
It features a 1000 W element designed to increase
heating capacity and boost performance.
CARATTERISTICHE
FeatureS
secco asciutto
ThERMO
Capacità di deumidificazione:
14l/24h*
Capacità tanica: 3,5 l
Resistenza elettrica 1000 W
Comandi digitali
Display LCD
Livello acqua visibile
Allarme tanica piena
Installazione a parete o a
pavimento
Kit fissaggio a muro incluso
Volume massimo deumidificabile:
150 m3
Dehumidification capacity:
14l/24h*
Tank capacity: 3,5 l
1000 W Electrical element
Digital controls
LCD Display
Visible water level
Full tank alarm
Wall or floor installation
Wall mounting kit included
Dehumidifiable volume: 150 m3
DEUMIDIFICATORI PROFESSIONALI
PROFESSIONAL DEHUMIDIFIER
SeccoProf 28
SeccoProf 38
OS SUPER POWER
I prodotti della gamma SeccoProf sono estremamente
potenti, in grado di assorbire fino a 38 l di umidità in
eccesso al giorno, permettendo così di deumidificare
grandi ambienti.
The products in the SeccoProf range are extremely
powerful and absorb up to 38 l of excess humidity a
day, so that large rooms can be dehumidified.
OS SBRINAMENTO GAS CALDO
Garantisce il funzionamento del compressore in
modo continuativo, evitando frequenti intervalli
di attivazione e spegnimento dello stesso. Permette al
prodotto di lavorare anche vicino agli 0°C.**
Ensures continuous compressor operation, avoiding
frequent switching on and switching off of the
compressor. Enables the product to operate even close
to 0°C.**
OS DIGITAL CONTROL
Pannello elettronico multifunzione, attraverso il quale
è possibile settare il livello di umidità desiderata e
attivare la funzione SuperDry, in grado di garantire
una deumidificazione continuata e velocizzata.
Electronic multifunction panel which can be used to
set the desired humidity level and start the SuperDry
function, which can guarantee continuous, faster
dehumidification.
SeccoProf 28
Cod. 01208
CAST IRON
OS IRON SHAPE
La scocca in metallo rende la gamma
SeccoProf robusta e resistente agli urti e alla
corrosione.
The metal shell makes the SeccoProf range
sturdy and impact and corrosion resistant.
SeccoProf 38
Cod. 01209
CARATTERISTICHE
FeatureS
CARATTERISTICHE
FeatureS
secco prof 28
Capacità di deumidificazione:
28l/24h*
Capacità tanica: 10 l
Comandi digitali
Display LCD
Livello acqua visibile
Allarme tanica piena
Doppia maniglia
Ruote
Volume massimo deumidificabile:
250 m3
Dehumidification capacity:
28l/24h*
Tank capacity: 10 l
Digital controls
LCD Display
Visible water level
Full tank alarm
Handles
Wheels
Dehumidifiable volume: 250 m3
secco prof 38
Capacità di deumidificazione:
38l/24h*
Capacità tanica: 10 l
Sbrinamento Gas caldo
Comandi digitali
Display LCD
Livello acqua visibile
Allarme tanica piena
Doppia maniglia
Ruote
Volume massimo deumidificabile:
330 m3
Dehumidification capacity:
38l/24h*
Tank capacity: 10 l
Hot gas Defrosting
Digital controls
LCD Display
Visible water level
Full tank alarm
Handles
Wheels
Dehumidifiable volume: 330 m3
* (32° C – 80 %RH)
** Solo modello SeccoProf 38 / Only SeccoProf 38 model
85
UMIDIFICATORI
HUMIDIFIERS
87
Limpia
UMIDIFICATORE
HUMIDIFIER
OS QUICK CONTROL
Controllo meccanico
estremamente semplice
nell’utilizzo per regolare
il livello di emissione del
vapore. Un LED luminoso
si attiverà per avvisare
dello svuotamento della
tanica.
Extremely easy-to-use mechanical control
to adjust level of steam emission. A LED will
illuminate to indicate that the tank is empty.
OS COMPACT TECHNOLOGY
Limpia, piccolo e estremamente compatto, con
soli 28 cm di altezza, si integra con discrezione in
qualsiasi ambiente.
Small and compact, Limpia will blend smoothly
into any room, thanks to its reduced dimensions.
Cod. 99673
CARATTERISTICHE
FEATURES
Tecnologia ultrasuoni a freddo
Cold ultrasound technology
Capacità di umidificazione 200 ml /h
Humidification Capacity 200 ml/h
Capacità tanica: 2.2l
Tank capacity: 2.2 l
Comando meccanico
Mechanical Control
Livello acqua visibile
Visible Water Level
Full tank alarm
Allarme tanica vuota
2
Area umidificabile: 15 m
88
Humidifiable Area: 15 m2
AquaSpa
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
OS CALDO VAPORE
AquaSpa è dotato
di un dispositivo
che permette di
attivare la funzione
Vapore Caldo,
efficace soluzione
per ridurre la carica
batterica presente nell’aria.
AquaSpa is equipped with a device to activate
the Hot Steam function, an effective solution for
reducing the amount of airborne bacteria.
OS DIGITAL CONTROL
Pannello elettronico multifunzione, attraverso il
quale è possibile settare il livello di umidità desiderato,
attivare la funzione Auto, selezionare la potenza di
emissione del vapore e programmare il timer.
Multifunction electronic panel, which can be used
to set the desired humidity level, activate the Auto
function, select steam emission power and set timer.
OS CROMO THERAPY
Il led immerso nell’acqua varia colore lentamente
creando un’atmosfera intima e rilassante.
The led in the water tank changes colour gradually
creating an intimate, relaxing atmosphere.
Cod. 99672
CARATTERISTICHE
FeatureS
Tecnologia ultrasuoni a freddo
Capacità di umidificazione 400 ml/h
3 velocità emissione vapore
Capacità tanica: 7l
Timer 12h
Display LED
Funzione Auto: imposta il prodotto in
modo da garantire un livello ottimale di
umidificazione: 55% UR
Livello acqua visibile
Allarme tanica vuota
Maniglia
Area umidificabile: 50 m2
Cold ultrasound technology
Humidification Capacity 400 ml/h
3 power settings
Tank capacity: 7 l
12 h Timer
Led Display
Auto function: sets the product to
achieve optimal humidification level:
55% RH
Visible Water Level
Full tank alarm
Handle
Humidifiable Area: 50 m2
89
dati tecnici
TECHNICAL DETAILS
91
Dati tecnici Termoventilatori
Fan Heaters technical details
Codice/Code
EAN
92
GHIBLY ROSSO
GHIBLY BLU
99760
99762
GHIBLY GREEN
99699
8021183997606
8021183997620
8021183996999
Potenza termica ( min - max )
Thermal power ( min - max )
W
1000 - 2000
Volume riscaldabile (max)
Heating volume (max)
m³
60
60
Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.)
Dimensions (W x H x D)
mm
222x283x118
222x284x118
Peso
Weight
Kg
1
1,3
Grado di protezione degli involucri
Degrees of protection provided by enclosures
Alimentazione elettrica
Power supply
Resistenza ad aghi
Needle heater
Comandi digitali
Digital controls
Camandi meccanici
Mechanical controls
Display LCD
LCD Display
V-F-Hz
ECO 800 - 1200 - 2000
-
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
√
√
√
√
Termostato ambiente
Room thermostat
√
√
Termostato sicurezza
Safety thermostat
√
√
Timer 12h
12h Timer
Telecomando
Remote control
Funzione Eco
Eco Function
Funzione ventilazione
Fan only Function
Funzione antigelo
Anti-frost Function
Maniglia
Handle
Installazione a parete
Wall installation
Alloggiamento cavo /avvolgicavo
Housign for power cable
√
√
√
√
√
√
CROMO GRIGIO
CROMO ACQUAMARINA
CROMO COLORS
BIANCO-ACQUAMARINA
CROMO COLORS
BIANCO-VIOLA
CROMO COLORS
BIANCO-ROSSO
CROMO COLORS
BIANCO-BLU
GIOTTO ROSSO
99615
99614
99612
99613
99606
99607
99690
99682
8021183996159
8021183996142
8021183996128
8021183996135
8021183996067
8021183996074
8021183996906
8021183996821
GIOTTO VERDE
ECO 800 - 1200 - 2000
ECO 800 - 1200 - 2000
60
60
800 - 1200 - 2000
60
220x262x125
230x272x125
228x317x195
1,1
1,5
1,5
IP 21
IP 21
IP21
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
93
Dati tecnici Termoventilatori
Fan Heaters technical details
CLICCO BLU
Codice/Code
EAN
94
CLICCO ROSSO
99741
99742
99704
8021183997415
8021183997422
8021183997040
Potenza termica ( min - max )
Thermal power ( min - max )
W
Volume riscaldabile (max)
Heating volume (max)
m³
60
Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.)
Dimensions (W x H x D)
mm
230x285x120
Kg
1
1000 - 2000
Peso
Weight
Grado di protezione degli involucri
Degrees of protection provided by enclosures
Alimentazione elettrica
Power supply
Resistenza ad aghi
Needle heater
Comandi digitali
Digital controls
Camandi meccanici
Mechanical controls
Display LCD
LCD Display
Termostato ambiente
Room thermostat
√
Termostato sicurezza
Safety thermostat
√
Timer 24h
24h Timer
Timer 12h
12h Timer
Funzione Eco
Eco Function
Funzione ventilazione
Fan only Function
√
Funzione antigelo
Anti-frost Function
√
Maniglia
Handle
Installazione a parete
Wall installation
Alloggiamento cavo /avvolgicavo
Housign for power cable
V-F-Hz
CLICCO SILVER
230 - 1 - 50
√
√
√
CLASSICO GRIGIO
METALLIZZATO
CLASSICO AZZURRO
METALLIZZATO
CALDO 24H SILVER
CALDO 24H BLU
ECOBAGNO
CROMO RADIALE
99740
99739
99680
99681
99705
99616
8021183997408
8021183997392
8021183996807
8021183996814
8021183997057
8021183996166
1000 - 2000
1000 - 2000
1200 - 2000
1000 - 2000
60
60
60
60
230x285x120
228x317x195
210x315x150
290x120x240
1,5
1,3
1,5
1,5
-
IP21
IP21
-
230 - 1 - 50
230 - 1 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
95
Dati tecnici Termoventilatori Ceramici
Ceramic Fan Heaters technical details
6
Codice/Code
EAN
96
DJ TECNO CERAMICO
DJ TORRE CERAMICO
SPEAKER CERAMICO
99707
99702
99683
TROUSSE
99684
8021183997071
8021183997026
8021183996838
8021183996845
600 - 1200
Potenza termica ( min - max )
Thermal power ( min - max )
W
1100 - 1800
1100 - 1800
1300 - 2500
Volume riscaldabile (max)
Heating volume (max)
m³
60
65
75
40
Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.)
Dimensions (W x H x D)
mm
200x325x200
197x540x190
263x825x263
217x215x98
Peso (senza imballo)
Weight (without packing)
Kg
Alimentazione elettrica
Power supply
V-F-Hz
Resistenza ceramica
PTC Heater
Grado di protezione degli involucri
Degrees of protection provided by enclosures
Termostato ambiente
1,8
2,94
4.4
1.3
230 - 1 - 50
220/240 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
√
√
√
√
IP21
-
-
-
Room thermostat
√
√
√
Termostato sicurezza
Safety thermostat
√
√
√
Camandi meccanici
Mechanical controls
√
√
Comandi digitali
Digital controls
√
√
Display LCD
LCD Display
√
√
Tastiera capacitiva
Capacitive Keypad
Timer 12h
12h Timer
Timer 8 h
8 h Timer
√
√
√
√
√
√
Telecomando
Remote control
Oscillazione
Oscillation
90°
Funzione Eco
Eco Function
√
Funzione ventilazione
Fan only Function
√
Funzione antigelo
Anti-frost Function
√
Maniglia
Handle
√
√
√
90°
90°
√
√
Dati tecnici Termoconvettori
Thermoconvectors technical details
7
PRISMA
Codice/Code
EAN
PRRISMA T
PRISMA TT
CALEO
CALEO T
CALEO TT
99626
99625
99624
99745
99744
99743
8021183996265
8021183996258
8021183996241
8021183997453
8021183997446
8021183997439
Potenza termica (Min - Med - Max)
Thermal power (Min - Med - Max)
W
ECO 800 - 1200 - 2000
ECO 800 - 1200 - 2000
ECO 800 - 1200 - 2000
750-1250-2000
Volume riscaldabile (max)
Heating volume (max)
m³
60
60
60
60
70
70
Dimensioni prodotto
(Larg. x Alt. x Prof.) ( c/piedi )
Dimensions (W x H x D)
mm
710x460x170
710x460x170
710x460x170
638x475x120
638x475x120
638x475x120
Peso (senza imballo)
Weight (without packing)
Kg
Alimentazione elettrica
Power supply
V-F-Hz
1000 - 1000+fan - 2000+fan 1000 - 1000+fan - 2000+fan
3,6
3,6
3,6
4,3
4,3
4,3
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
Termostato ambiente
Room Thermostat
√
√
√
√
√
√
Termostato di sicurezza
Safety Thermostat
√
√
√
√
√
√
Fissaggio a muro
Wall installation
√
√
√
√
√
√
Funzione Eco
Eco Function
√
√
√
Funzione antigelo
Anti-frost Function
√
Funzione Turbo
Turbo Function
Timer 24h
24h Timer
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
97
Dati tecnici Radiatori a Olio
Oil Filled Radiators technical details
CALDORAD 5
Codice/Code
EAN
CALDORAD 7
99621
99620
8021183996210
8021183996203
ECO 700 - 800 - 1500
Potenza termica (Min - Med - Max)
Thermal power (Min - Med - Max)
W
ECO 400 - 600 - 1000
Volume riscaldabile (max)
Heating volume (max)
m³
40
50
Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.) ( c/ruote)
Dimensions (W x H x D)
mm
243x620x260
235x620x340
Peso
Weight
Kg
6,8
8,7
Olio
Oil
l
1,5
2,2
Alimentazione elettrica
Power supply
V-F-Hz
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
Timer 24h
24h Timer
Termostato ambiente
Environment thermostat
√
√
Termostato di sicurezza
Safety thermostat
√
√
Funzione ventilazione
Ventilation function
Interruttore antiribaltamento
Turnover protection switch
√
√
Funzione Eco
Eco Function
√
√
Funzione antigelo
Anti-frost Function
√
√
Ruote
Wheels
√
√
Maniglie
Handles
√
√
Alloggiamento cavo di alimentazione
Power supply cable housing
√
√
Dati tecnici Stufe infrarosse
Infrared heaters technical details
VAPORE ALOGENA
Codice/Code
EAN
98
VAPORE QUARZO
99836
99842
8021183998368
8021183998429
600 - 1200
Potenza termica
Thermal power
W
600 - 1200
Potenza assorbita umidificatore
Humidifier power absorption
W
30
30
Volume riscaldabile (max)
Heating volume (max)
m³
40
40
Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.)
Dimensions (W x H x D)
mm
460x380x230
460x380x230
Peso
Weight
Kg
2,5
2,5
Alimentazione elettrica
Power supply
V-F-Hz
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
Termostato di sicurezza
Safety thermostat
Funzione oscillante
Oscillating function
Interruttore antiribaltamento
Turnover protection switch
√
√
Umidificatore
Humidifier
√
√
Maniglia
Handle
CALDORAD 9
CALDORAD 11
CALDORAD 9TT
CALDONOVE TT
CALDORAD 7 DIGITAL
99619
99618
99617
99698
99623
CALDORAD 9 DIGITAL
99622
8021183996197
8021183996180
8021183996173
8021183996982
8021183996234
8021183996227
ECO 1000 - 1000 - 2000
ECO 1200 - 1300 - 2500
ECO 1000 - 1000 - 2000 (+400)
800 - 1200 (+400)
700 - 1500
1000 - 2000
50
75
75
70
50
50
235x620x420
235x620x500
235x620x420
150x630x435
243x620x340
235x620x420
10,4
12,3
11
11,84
8,9
10,6
2,8
3,3
2,8
2,8
2,2
2,8
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
CALDO QUARZO
SOLARIA HALOGEN
CALDO HALOGEN
SOLARIA CARBON
99483
99609
99608
99610
8021183998436
8021183996098
8021183996081
80211839961104
600 - 1200
400 - 800 - 1200
400 - 800 - 1200
600 - 1200
-
-
-
-
40
45
45
45
460x380x230
325x560x232
410x623x300
456x690x170
2,3
1,8
2,8
3,2
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
√
√
√
√
90 °
90°
90°
√
√
√
√
√
99
Dati tecnici Riscaldamento Gas
Gas-fired Heaters technical details
PRATICA NERA
Codice/Code
EAN
Alimentazione
100
Fuel
Pressione di alimentazione gas
Gas supply pressure
mbar
Portata termica nominale - Pn
(max-med-min)
Nominal thermal flow - Pn
(max-med-min)
KW
PRATICA BLU
PRATICA TURBO
THERMO
PRATICA INFRA
NERA
PRATICA INFRA
ARGENTO
PRATICA INFRA
BLU
PRATICA INFRA
TURBO THERMO
99801
99800
99799
99798
99797
99796
99795
8021183998016
8021183998009
8021183997996
8021183997989
8021183997972
8021183997965
8021183997958
GPL
LPG
GPL
LPG
GPL
LPG
GPL
LPG
GPL
LPG
GPL
LPG
GPL
LPG
30 - 37
30 - 37
30 - 37
30 - 37
30 - 37
30 - 37
30 - 37
3,1 - 2,5 - 2
3,1 - 2,5 - 2
3,1 - 2,5 - 2
4,2 - 2,8 - 1,4
4,2 - 2,8 - 1,4
4,2 - 2,8 - 1,4
4,2 - 2,8 - 1,4
Consumo (max-med-min)
Rated consumption (max-med-min) g / h
210 - 180 - 150
210 - 180 - 150
210 - 180 - 150
300 - 190 - 110
300 - 190 - 110
300 - 190 - 110
300 - 190 - 110
Volume riscaldabile (min - max)
Heating volume (min - max)
m³
80
80
140
120
120
120
120
Dimensioni prodotto
(Alt. x Larg. x Prof.)
Dimensions
(H x W x D)
mm
780x430x330
780x430x330
780x430x330
780x430x330
780x430x330
780x430x330
780x430x330
13,6
Peso
Weight
Kg
13,5
13,5
15,2
13,6
13,6
13,6
Potenza resistenza elettrica
Electrical heating power
W
-
-
1000 + 1000
-
-
-
-
Tecnologia infrarossi
Infrared Technology
√
√
√
√
Valvola gas di sicurezza
Gas safety valve
√
√
√
√
√
√
√
Regolatore di pressione
Pressure regulator
√
√
√
√
√
√
√
Termostato ambiente
Indoor thermostat
Struttura in acciaio
Steel structure
√
√
√
√
√
√
√
Bruciatore pilota
Pilot burner
√
√
√
√
√
√
√
Sistema di sicurezza
con analizzatore d'atmosfera
Safety system with atmosphere
analyser
√
√
√
√
√
√
√
Ruote piroettanti
Great movement wheels
√
√
√
√
√
√
√
Accensione piezoelettrica
Piezoelectric ignition
√
√
√
√
√
√
√
Attacco a parete
Wall fixing
Ventilatore
Fan
Indicatore luminoso
Indicator light
√
√
Codice/Code
EAN
INFRA METANO
BLU
INFRA METANO
GRIGIA
SUPER INFRA
METANO TURBO
SG45
GRIGIA
SG45
BIANCA
SG45
MARRONE
SG 80 T
SG120 T
SG 90 T Turbo
99897
99892
99827
99733
99738
99732
99737
99736
99734
99735
8021183998979
8021183998924
8021183998276
8021183997330 8021183997385 8021183997323
8021183997378
8021183997361
8021183997347
8021183997354
Metano
Methane
Metano
Methane
Metano
Methane
Metano - GPL
Methane - LPG
Metano - GPL
Methane - LPG
Metano - GPL
Methane - LPG
Metano - GPL
Methane - LPG
Metano - GPL
Methane - LPG
20
20
20
20
20
20
20
20
SG 125 T Turbo
Alimentazione
Fuel
Pressione di
alimentazione gas
Gas supply pressure
mbar
Portata termica
nominale - Pn
(max-med-min)
Nominal thermal
flow - Pn
(max-med-min)
KW
4- 2,8 - 1,4
4- 2,8 - 1,4
4- 2,8 - 1,4
4
8
12
9
12
Consumo
(max-med-min)
Rated consumption
(max-med-min)
m3/h
0,41 - 0,27 - 0,15
0,41 - 0,27 - 0,15
0,41 - 0,27 - 0,15
0,42
0,85
1,26
0,95
1,26
Volume riscaldabile
(min - max)
Heating volume
(min - max)
m³
100
100
100
55 - 75
125 - 230
215 - 335
140 - 260
215 - 335
Dimensioni
prodotto
(Alt. x Larg. x Prof.)
Dimensions
(H x W x D)
mm
630x405x130
630x405x130
630x405x130
600x400x245
720x720x260
900x720x260
780x720x260
900x730x260
Kg
11
11
11
12
23
37
27
37
√
√
√
√
√
√
√
√
Peso
Weight
Tecnologia
infrarossi
Infrared Technology
√
√
√
Valvola gas di
sicurezza
Gas safety valve
√
√
√
Termostato
ambiente
Indoor thermostat
√
√
Struttura in acciaio
Steel structure
√
√
√
√
√
√
√
√
Bruciatore pilota
Pilot burner
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Sistema di sicurezza Safety system
with atmosphere
con analizzatore
analyser
d'atmosfera
Accensione
piezoelettrica
Piezoelectric
ignition
√
√
√
Attacco a parete
Wall fixing
√
√
√
Ventilatore
Fan
Indicatore luminoso Indicator light
√
√
√
√
101
Dati tecnici Stufe a pellet
Pellet Stoves technical details
MINERVA PELLET
ROSSA
Codice/Code
EAN
102
MINERVA PELLET
BEIGE
MINERVA PELLET
GRIGIA
DAFNE
BORDEAUX
DAFNE BEIGE
99774
99773
99772
99715
99712
8021183997743
8021183997736
8021183997729
8021183997156
8021183997125
Potenza termica al focolare ( min-max )
Firebox thermal power ( min - max )
KW
2,5 - 6,7
Potenza termica nominale ( min-max )
Rated thermal power ( min - max )
KW
2 - 5,5
3 - 5,5
Consumo pellet (min-max)
Pellet consumption ( min -max )
Kg / h
0,5 - 1,45
0,72 - 1,42
Rendimento ( alla potenza minima )
Efficiency ( minimum thermal power )
%
80,5
87,2
Rendimento ( alla potenza massima )
Efficiency ( maximum thermal power )
%
82,5
81
Volume massimo riscaldabile
Max heating volume
m3
130
160
Dimensioni (Alt. X Larg. X Prof.)
Dimensions (Height. X Width. X Depth.)
mm
975x525x605
840x515x510
Peso
Weight
Kg
97
87
Capienza serbatoio
Pellet bunker capacity
Kg
15
16,5
Autonomia di funzionamento ( alla potenza minima )
Operating autonomy (minimum setting)
h
30
23
Porta fuoco con vetro ceramico autopulente
Fire door with self-cleaner ceramic glass
√
√
Pannello comandi digitale
Digital control panel
√
√
Serbatoio pellet carica dall'alto
Pellet tank with top loading
√
√
Gestione programmabile delle accensioni giornaliere e
settimanali
Programmable setting of Daily and weekly ignitions
√
√
Telecomando
Remote control
Schienale e scambiatore in ghisa (sp.7mm)
Back and cast ironic exchanger (th.7mm)
Doppia combustione
Double combustion
√
√
Tiraggio forzato
Forced draught
√
√
3,4 - 6,8
IRIDE 90 BEIGE
IRIDE 90 BORDEAUX
AUDREY BEIGE
AUDREY BORDEAUX
VIVA PELLET MAIOLICA
PLUS BEIGE
OLYMPIA PELLET SFERA
PLUS BEIGE
OLYMPIA PELLET SFERA
BORDEAUX
99714
99711
99596
99597
99753
99749
99748
8021183997149
8021183997118
8021183995961
8021183995978
8021183997538
8021183997491
8021183997484
3,2 - 9,1
5,3 - 12,8
3,7 - 11,9
3,7 - 14
3-8
3,8 - 10,4
3,5 - 10,4
3,5 - 12,2
0,68 - 1,9
1,09 - 2,63
0,89 - 2,91
0,89 - 3,43
92,8
72,1
95,4
95,4
87,3
81,5
87,5
87,5
230
240
300
350
875x530x560
990x500x500
1200x555x537
1150x657x547
93
110
152
171
16,5
18
20
20
24,3
18
22
22
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
103
Dati tecnici Stufe a legna
Wood Burners technical details
Potenza massima al focolare
Potenza termica nominale max (resa)
Volume riscaldabile MAX
Dimensioni (Alt. X Larg. X Prof.)
Peso
Diametro tubo uscita fumi
Dimensioni focolaio (Alt. X Larg. X Prof.)
Volume focolare
Apertura camera di combustione (porta fuoco)
Rendimento
Registro fumi
Cassetto cenere estraibile
Cassetto portalegna
Piano fuoco e paralegna in ghisa
Porta fuoco con vetro ceramico autopulente
Piastra radiante ad alta convezione
Serie cerchi in ghisa levigata
Focolare in ghisa ad alto rendimento
Focolare in mattone refrattario ad alto rendimento
Basamento in ghisa
Valvola fumo in ghisa
Attizzatoio
104
Potenza massima al focolare
Potenza termica nominale max (resa)
Volume riscaldabile MAX
Dimensioni (Alt. X Larg. X Prof.)
Peso
Diametro tubo uscita fumi
Dimensioni focolaio (Alt. X Larg. X Prof.)
Volume focolare
Apertura camera di combustione (porta fuoco)
Rendimento
Registro fumi
Cassetto cenere estraibile
Cassetto portalegna
Piano fuoco e paralegna in ghisa
Porta fuoco con vetro ceramico autopulente
Piastra radiante ad alta convezione
Serie cerchi in ghisa levigata
Focolare in ghisa ad alto rendimento
Focolare in mattone refrattario ad alto rendimento
Basamento in ghisa
Valvola fumo in ghisa
Attizzatoio
Maximum power at firebox
Max rated thermal power (efficiency)
Max Heating volume
Dimensions (Height. X Width. X Depth.)
Weight
Diameter of smokes discharge pipe
Firebox dimensions (Height. X Width. X Depht.)
Furnace volume
Opening of combustion chamber (fire door)
Efficiency
Smokes register
Extractable ash drawer
Wood drawer
Fire floor e cast ironic
Fire door with self-cleaning ceramic glass
Radiant plate with high convection
Cast ironic rings
Cast ironic burner with high efficiency
Refractory brick burner with high efficiency
Cast ironic base
Cast ironic smokes valve
Poker
Maximum power at firebox
Max rated thermal power (efficiency)
Max Heating volume
Dimensions (Height. X Width. X Depth.)
Weight
Diameter of smokes discharge pipe
Firebox dimensions (Height. X Width. X Depht.)
Furnace volume
Opening of combustion chamber (fire door)
Efficiency
Smokes register
Extractable ash drawer
Wood drawer
Fire floor e cast ironic
Fire door with self-cleaning ceramic glass
Radiant plate with high convection
Cast ironic rings
Cast ironic burner with high efficiency
Refractory brick burner with high efficiency
Cast ironic base
Cast ironic smokes valve
Poker
Codice/Code
EAN
KW
KW
m3
mm
Kg
mm
mm
dm3
mm
%
PETRA BIANCA
PETRA MARRONE
PETRA CAPPUCCINO
PETRA CANNA DI FUCILE
99778
8021183997781
99777
8021183997774
99776
8021183997767
99775
8021183997750
9,2
5,5
130
855x380x535
67
120
450x280x265
33
175x150
67
√
√
√
√
√
√
√
Codice/Code
EAN
KW
KW
m3
mm
Kg
mm
mm
dm3
mm
%
VIVA GEOMETRIA
BORDEAUX
VIVA GEOMETRIA
CLASSICA
VIVA ARTE BEIGE
VIVA ARTE BIANCA
00494
8021183004946
00493
8021183004939
00496
8021183004960
00495
8021183004953
12
8,9
210
920x540x460
150
120
520x320x300
50
260x300
74
12
8,9
210
920x540x460
150
120
520x320x300
50
260x300
74
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
DEMETRA GRANITO
BIANCO
99713
8021183997132
DEMETRA BEIGE
DEMETRA CANNA DI
FUCILE
FORTE PANORAMICA
DIFFUSORE CANNA DI
FUCILE
FORTE PANORAMICA
DIFFUSORE
CAPPUCCINO
VIVA MINI FLOREALE
BORDEAUX
VIVA MINI FLOREALE
BEIGE
VIVA MINI GRECA
SENAPE
VIVA MINI GRECA
TERRA
99710
8021183997101
00191
8021183001914
99708
8021183997088
00592
8021183005929
00593
8021183005936
00641
8021183006414
00544
8021183005448
99709
8021183997095
9,5
7
200
845x480x450
87
120
540x385x300
62
215x310
74
12,6
9,5
230
845x520x400
124
120
500x260x280
37
230x200
75,5
9,9
7,8
180
800x470x440
120
120
460x285x300
40
220x280
79
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
VIVA ARTE VERDE
VIVA MAIOLICA BEIGE
VIVA MAIOLICA
BORDEAUX
OLYMPIA
PROFILO BEIGE
OLYMPIA
PROFILO BORDEAUX
OLYMPIA
PROFILO VERDE
00497
8021183004977
12
8,9
210
920x540x460
150
120
520x320x300
50
260x300
74
00708
8021183007084
00709
8021183007091
00644
8021183006445
00645
8021183006452
12
8,9
210
920x540x460
150
120
520x320x300
50
260x300
74
00643
8021183006438
14,3
10
235
1080x650x510
180
130
500x360x330
60
300x320
70
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
105
Dati Tecnici Stufe a legna
con forno cottura
Wood Stoves with owen technical details
Potenza massima al focolare
Potenza termica nominale max (resa)
Volume riscaldabile ( MAX )
Dimensioni (Alt. X Larg. X Prof.)
Peso
Diametro tubo uscita fumi
Dimensioni focolaio (Alt. X Larg. X Prof.)
Volume focolare
Rendimento
Capacità forno
Dimensioni forno (Alt. X Larg. X Prof.)
Registro fumi
Regolazione dell'aria primaria
Cassetto cenere estraibile
Cassetto portalegna
Piano fuoco e paralegna in ghisa
Maniglia con inserto in legno
Porta fuoco con vetro ceramico autopulente
Piastra radiante ad alta convezione
Focolare in ghisa ad alto rendimento
Basamento in ghisa
Valvola fumo in ghisa
Forno
Porta forno con vetro ceramico
Termometro forno
Griglia forno
Attizzatoio
106
Maximum power at firebox
Max rated thermal power (efficiency)
Heating volume ( MAX )
Dimensions (Height. X Width. X Depth.)
Weight
Diameter of smokes discharge pipe
Firebox dimensions (Height. X Width. X Depht.)
Furnace volume
Efficiency
Oven capacity
Oven dimensions (Height. X Width. X Depht.)
Smokes register
Adjustment of prime air
Extractable ash drawer
Wood drawer
Fire floor e cast ironic
Handle with wood insert
Fire door with self-cleaning ceramic glass
Radiant plate with high convection
Cast ironic burner with high efficiency
Cast ironic base
Cast ironic smokes valve
Oven
Oven door with ceramic glass
Oven thermometer
Oven grate
Poker
Codice/Code
EAN
KW
KW
m3
mm
Kg
mm
mm
dm3
%
lt
mm
VIVA MINI
FORNO FLOREALE
BORDEAUX
VIVA MINI
FORNO GRECA
TERRA
VIVA FORNO
GEOMETRIA
CLASSICA
00639
8021183006391
00640
8021183006407
00542
8021183005424
9,9
7,8
180
1150x470x440
145
120
460x285x300
40
79
16
240x210x320
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
VIVA FORNO
ARTE VERDE
VIVA FORNO
STILE BEIGE
00543
8021183005431
12
8,9
210
1330x540x460
180
120
520x320x300
50
74
22
245x255x355
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
00541
8021183005417
Dati Tecnici Termoriscladamento
Wood Thermostoves technical details
Potenza massima al focolare
Potenza termica nominale max (resa)
Potenza termica nominale max (ambiente)
Potenza termica nominale max (acqua)
Volume riscaldabile ( MAX )
Dimensioni (Alt. X Larg. X Prof.)
Peso
Dimensioni focolaio (Alt. X Larg. X Prof.)
Volume focolare
Consumo ottimale legna
Capacità acqua caldaia
Temperatura massima di esercizio acqua
Regolazione dell'aria primaria automatica
Cassetto cenere estraibile
Maniglia con inserto in legno
Porta fuoco con vetro ceramico autopulente
Piastra radiante ad alta convezione
Focolare in acciaio ad alto rendimento
Termometro temperatura acqua
Termostato regolazione acqua impianto
Basamento in ghisa
Attizzatoio
Maximum power at firebox
Max rated thermal power (efficiency)
Max rated thermal power (room)
Max rated thermal power (water)
Heating volume ( MAX )
Dimensions (Height. X Width. X Depth.)
Weight
Firebox dimensions (Height. X Width. X Depht.)
Furnace volume
Optimum wood consumption
Wood boiler content water
Max water temperature
Auto-adjustment of prime air
Extractable ash drawer
Handle with wood insert
Fire door with self-cleaning ceramic glass
Radiant plate with high convection
Ironic burner with high efficiency
Water-temperature thermometer
System-water regulation thermostat
Cast ironic base
Poker
Codice/Code
EAN
KW
KW
KW
KW
m3
mm
Kg
mm
dm3
Kg / h
lt
°C
TERMOSTUFA GALATEA
BEIGE
TERMOSTUFA GALATEA
BORDEAUX
99764
8021183997583
99765
8021183997590
29,7
21,1
5
16,1
490
1130x605x565
228
450x350x390
61,5
7,2
35
80
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
107
Dati tecnici Cucine economiche
Wood burning cookers technical details
Codice/Code
EAN
KW
RUSTICA 3 1/2
BIANCA
RUSTICA 3 1/2
SFUMATA
MARRONE
RUSTICA 3 1/2
CAPPUCCINO
RUSTICA 3
1/2 CANNA DI
FUCILE
RUSTICA 4 1/2
BIANCA
RUSTICA 4
1/2 CANNA DI
FUCILE
RUSTICA 4 1/2
CAPPUCCINO
RUSTICA 4 1/2
SFUMATA
MARRONE
99790
8021183997903
99789
8021183997897
99788
8021183997880
99787
8021183997873
99786
8021183997866
99783
8021183997835
99784
8021183997842
99785
8021183997859
Potenza massima al focolare
Maximum power at firebox
9,2
10,6
Potenza termica nominale max
(resa)
Max rated thermal power
(efficiency)
KW
6
7
Volume riscaldabile ( MAX )
Heating volume ( MAX )
m
3
140
165
Dimensioni con corrimano
(Alt. X Larg. X Prof.)
Dimensions with Handrail
(Height. X Width. X Depth.)
mm
840x850x570
840x950x610
Peso
Diametro tubo uscita fumi
Weight
Diameter of smokes discharge pipe
Kg
mm
85
120
109
130
Dimensioni focolaio
(Alt. X Larg. X Prof.)
Firebox dimensions
(Height. X Width. X Depht.)
mm
200x245x360
285x250x410
Volume focolare
Consumo ottimale legna
Rendimento
Capacità forno
Furnace volume
Optimum wood consumption
Efficiency
Oven capacity
dm3
Kg / h
%
lt
17
2
65
23
30
2,3
66
28
Dimensioni forno
(Alt. X Larg. X Prof.)
Oven dimensions
(Height. X Width. X Depht.)
mm
220x250x400
220x275x440
Apertura forno (porta forno)
Registro fumi
Regolazione dell'aria primaria
Cassetto cenere estraibile
Cassetto scaldavivande
Piano fuoco e paralegna in ghisa
Opening of oven ( oven door)
Smokes register
Adjustment of prime air
Extractable ash drawer
Chafing-dish drawer
Fire floor e cast ironic
mm
250x220
√
√
√
275x220
√
√
√
√
√
Porta fuoco con vetro ceramico
autopulente
Fire door with self-cleaning ceramic
glass
Piastra radiante ad alta convezione
Serie cerchi in ghisa levigata
Radiant plate with high convection
Cast ironic rings
√
√
√
√
Focolare in ghisa ad alto
rendimento
Cast ironic burner with high
efficiency
√
√
Valvola fumo in ghisa
Forno
Porta forno con vetro ceramico
Vetro forno temprato
Termometro forno
Vassoio forno
Griglia forno
Luce Forno
Corrimano
Coperchio per piano lavoro
Cast ironic smokes valve
Oven
Oven door with ceramic glass
Oven tempered glass
Oven thermometer
Oven tray
Oven grate
Oven light
Handrail
Top for working plane
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Placchetta copriforo vaschetta
dell'acqua
Hole-cover plate
for water tank
√
√
Attizzatoio
Poker
√
√
108
RUSTICA 4 1/2 SX
BIANCA
RUSTICA 4 1/2 SX
SFUMATA
BELLA
BIANCA CROMO
BELLA
GRANITO BIANCA
CROMO
99782
8021183997828
99781
8021183997811
00364
8021183003642
00174
8021183001747
BELLA SFUMATA
MARRONE
CROMO
BELLA
CAPPUCCINO
CROMO
BELLISSIMA
BIANCA
00173
8021183001730
00468
8021183004687
99599
8021183995992
BELLISSIMA
BEIGE
ALTEA MAIOLICA
PANORAMICA
BEIGE
ALTEA
MAIOLICA
PANORAMICA
BORDEAUX
99598
8021183995985
99780
8021183997804
99779
8021183997798
11,4
10
11,35
11,4
8
7
8
8
185
110 - 160
150 - 250
185
840x950x610
850x950x630
820x845x615
840x950x610
135
130
125
130
121
120
160
130
270x230x410
200x200x400
170x182x470
270x230x410
25
2,4
70
35
35
2,3
0,4
40
14,5
2,8
0,5
54,3
25
2,4
0,5
50
248x330x420
270x320x400
300x400x450
248x330x420
330x248
√
√
√
√
√
320x260
√
√
300x400
√
√
√
√
√
330x248
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
109
Dati tecnici Deumidificatori
Dehumidifiers technical details
AQUARIA 10
Codice/Code
110
SECCO
SECCOTECH
SECCO REALE
ELETTRONICO
01298
01187
00932
00440
EAN
8021183012989
8021183011876
8021183009323
8021183004403
6,5
Capacità di deumidificazione (1)
Dehumidification capacity (1)
l/24h
5,1
6,2
7,1
Capacità di deumidificazione (2)
Dehumidification capacity (2)
l/24h
10
12
14
11
Volume deumidificabile
Dehumidificable volume
m³
90
120
140
120
Potenza di riscaldamento
Heating capacity
W
-
-
-
-
Potenza assorbita in deumidificazione (1)
Power absorption in dehumidifcation mode (1)
W
172
172
190
190
Potenza assorbita massima in
deumidificazione (2)
Max. power absorption in dehumidification
mode (2)
W
214
214
232
240
Potenza assorbita max. in
deumidificazione+riscaldamento (2)
Max. power absorption in
dehumidification+heating mode (2)
W
-
-
-
-
Velocità di ventilazione
Fan speeds
1
1
1
1
Capacità tanica
Tank capacity
l
1,1
2
2
2,5
Portata aria ( max )
Air volume ( max )
m³/h
70
80
120
150
Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.)
Dimensions (W x H x D)
mm
300x365x255
307x427x258
300x427258
330x450x270
Livello sonoro
Noise level
db(A)
36
36
36
37
Peso
Weight
Kg
9,5
12,8
13
11
Gas refrigerante / carica
Refrigerant gas / charge
Tipo-Type / kg
R134A / 0,075
R134A / 0,110
R134A / 0,160
R134A / 0,160
Alimentazione
Power supply
V-F-Hz
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
220/240 - 1 - 50
Tensione di alimentazione minima/massima
Power supply min - max
V
216/244
216/244
216/244
196 / 253
Filtro aria
Air filter
√
√
√
√
Filtro a carboni attivi
Carbon filter
Filtro fotocatalico
Photocatalytic filter
Filtro HEPA
HEPA filter
Funzionamento con scarico in continuo
Continuous operation with hose
√
√
√
Comandi meccanici
Machanical controls
√
√
√
√
Controlli digitali
Digital control
Umidostato meccanico
Mechanical humidistat
√
√
√
Umidostato elettronico
Electronic humidistat
Display LCD
LCD Display
Display LED retroilluminato
Backlit liquid crystal display
√
Visualizzazione dell'umidità ambiente
Indoor humidity visualizer
√
Visualizzazione della temperatura ambiente
Indoor temperature visualizer
Segnalazione tanica piena
Tank full light
√
√
√
√
Dispositivo di sbrinamento
Defrosting device
√
√
√
√
Sistema di sbrinamento a gas caldo
Hot gas defrosting system
Funzione riscaldamento + deumidificazione
Dehumidifing + heating function
Maniglia
Handle
√
√
√
√
Ruote
Wheels
Tanica a scomparsa con chiusura push-pull
Concealed tank with push-pull panel
Tanica con maniglia
Water tank with handle
Livello acqua visibile
Visible water level
Kit fissaggio a muro
Wall mounting kit
√
√
√
√
√
√
√
AQUARIA
AQUARIA THERMO
AQUADRY 28
SECCOASCIUTTO EL
SECCOASCIUTTO THERMO
SECCOPROF 28
01207
01085
01086
01219
00706
00707
01208
SECCOPROF 38
01209
8021183012071
8021183010855
8021183012194
8021183010862
8021183007060
8021183007077
8021183012088
8021183012095
20
10
13,5
13,5
15
7
8
15
16
22
22
28
12
14
28
38
150
180
200
240
130
150
250
330
-
-
1000
-
-
1000
-
-
185
250
250
425
185
230
450
500
205
295
295
510
220
280
550
585
-
-
1315
-
-
1280
-
-
1
1
1
1
1
2
1
1
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
10
10
210
230
250
285
160
190
340
350
280x545x385
280x545x385
280x545x385
280x545x385
490x420x150
490x420x150
310x650x435
310x650x435
39
40
40
42
38
40
47
49
16
17
17
18
11
12
23
22
R134A / 0,140
R134a / 0,175
R134a / 0,175
R134a / 0,160
R134A / 0,140
R134A / 0,140
R134A / 0,260
R134A / 0,330
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
230 - 1 - 50
198 / 264
198 / 264
198 / 264
207 / 264
196 / 253
196 / 253
198 / 264
198 / 244
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
(1) DB 27°C - WB 21°C ( 27°C - 60% RH )
(2) DB 32°C - WB 29°C ( 32°C - 80% RH )
AQUADRY16
111
Dati tecnici Umidificatori
Humidifiers techical details
LIMPIA
Codice/Code
AQUASPA
99673
99672
EAN
8021183996739
8021183996722
400
Capacità di umidificazione
Humidification capacity
ml/h
200
area umidificabile
Humidificable Area
mq
15
50
Potenza assorbita
Power absorption
W
21
130
Velocità di ventilazione
Fan speeds
1
1
Capacità tanica
Tank capacity
l
2,2
7
Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.)
Dimensions (W x H x D)
mm
135x281,5x226
200x345x340
Peso (senza imballo)
Weight (without packing)
Kg
Alimentazione
Power supply
V-F-Hz
Tencologia ultrasuoni a freddo
Comandi meccanici
Controlli digirali
Digital Control
√
Display
Display
√
Visualizzazione dell'umidità ambiente
Indoor humidity visualizer
Segnalazione tanica vuota
Tank empty light
Funzione riscaldamento + umidificazione
Humidifing + heating function
√
Funzione vapore caldo
Warm Steam function
√
Funzione CROMOTHERAPY
CROMOTHERAPY function
√
Direzionabilità flusso vapore
Adjustable steam nozzle
√
0,8
2,2
AC: 100V-240V, 50~60Hz DC: 24V
230 - 1 - 50
Cold Ultrasound technology
√
√
Mechanical controls
√
√
√
√
Servizi e garanzie
Tutte le informazioni sono disponibili sul sito www.olimpiasplendid.it:
INFORMAZIONI SUI PRODOTTI
Ogni servizio è anche attivabile contattando il numero a pagamento
Dove acquistare
Trova il distributore più vicino a te
cliccando nella sezione
* Il costo massimo della chiamata, da qualunque telefono, è di euro 15 (iva inclusa)
SERVIZIO CLIENTI
Attivazione garanzia
Cliccando nella sezione
è possibile attivare
gratuitamente la garanzia sui prodotti acquistati.
Ricerca Centro Assistenza
Cliccando nella sezione
Centro Assistenza Tecnica più vicino.
112
sarà possibile ricercare il
La Nostra rete di assistenza
I Centri Assistenza Tecnica, selezionati e formati direttamente da
Olimpia Splendid, sono oltre 230 distribuiti su tutto il territorio nazionale.
OlImPIA SPlEnDID 2012
DTP0568 - 0512
Olimpia Splendid S.p.A.
Via Guido Rossa 1-3
42044 Gualtieri (RE) Italy
Tel. +39 0522 22601
Fax +39 0522 828117
www.olimpiasplendid.com
[email protected]
I dati tecnici e le caratteristiche estetiche
dei prodotti possono subire cambiamenti.
Olimpia Splendid si riserva di modificarli
in ogni momento senza preavviso.
Olimpia Splendid reserves the right to modify
the technical data and design characteristics
of its products at any time
and without prior notice.
RISCAlDAmEnTO E TRATTAmEnTO ARIA
HEATING AND AIR TREATMENT
Scarica

Ceramic Fan Heaters technical details