olimpia splendid 2012 DTP0568 - 0512 Olimpia Splendid S.p.A. Via Guido Rossa 1-3 42044 Gualtieri (RE) Italy Tel. +39 0522 22601 Fax +39 0522 828117 www.olimpiasplendid.it [email protected] I dati tecnici e le caratteristiche estetiche dei prodotti possono subire cambiamenti. Olimpia Splendid si riserva di modificarli in ogni momento senza preavviso. Olimpia Splendid reserves the right to modify the technical data and design characteristics of its products at any time and without prior notice. RISCALDAMENTO E TRATTAMENTO ARIA HEATING AND AIR TREATMENT La voglia di innovare sempre e distinguerci con prodotti unici, che offrano soluzioni tecnologiche, bellezza e che rispettino l’ambiente. The desire to constantly innovate and stand out with unique products that offer technological solutions, design and respect for the environment. ndice ndex 04 L’azienda The company Riscaldamento Heating 06 08 09 10 11 12 13 14 15 Termoventilatori Fan heaters Ghibly – Ghibly Green Cromo Cromo Colors Giotto Clicco - Classico Caldo 24h Ecobagno Cromo Radiale 16 Termoventilatori Ceramici Ceramic Fan Heaters 18 Dj Tecno Ceramico 19 Dj Torre Ceramico 20 Speaker Ceramico 21 Trousse 22 Termoconvettori Thermoconvectors 24 Prisma – Prisma T – Prisma TT 25 Caleo – Caleo T – Caleo TT 26 28 29 30 31 Radiatori a olio Oil filled radiators CaldoRad 5 - 7 - 9 -11 CaldoRad 9 TT CaldoNove TT CaldoRad Digital 7 - 9 32 34 35 36 37 Stufe infrarosse Infrared heaters Vapore Alogena Vapore Quarzo – Caldo Quarzo Solaria Halogen – Caldo Halogen Solaria Carbon 38 40 41 42 Riscladamento a Gas Gas-fired Heating Pratica – Pratica TT Pratica Infra – Pratica Infra TT Infra Metano – Super Infra Metano T 43 SG 45T – SG 80 T – SG120 T 44 SG 90 T 45 SG 125 TT 83 AquaDry 28 84 SeccoAsciutto EL – SeccoAsciutto Thermo 85 SeccoProf 28 – SeccoProf 38 46 Riscaldamento a Pellet Pellet Stoves 48 Minerva 49 Dafne 65 50 Iride 90 51 Audrey 52 Viva pellet Maiolica Plus 53 Olympia Pellet Sfera Plus 86 Umidificatori Humidifiers 88 Limpia 89 AquaSpa 54 57 58 59 60 61 62 63 64 65 Riscaldamento a Legna Wood Stoves Demetra Forte Diffusore Panoramica Viva Mini Viva Geometria - Viva Arte Viva Maiolica Viva Mini Forno Viva Forno Olympia Galatea 66 Cucine Economiche Wood Burning Cookers 68 Rustica 3 ½ 69 Rustica 4 ½ 70 Rustica 4 ½ sx 71 Bella 72 Bellissima 73 Altea Maiolica Panoramica Trattamento Aria Air Treatment 74 76 77 78 79 80 81 82 Deumidificatori e Umidificatori Dehumidifiers and Humidifiers Aquaria 10 Secco Secco Tech Secco Reale AquaDry 16 Aquaria Aquaria Thermo 90 92 96 97 98 98 100 102 104 106 107 108 110 112 112 Dati tecnici Technical details Dati tecnici termoventilatori Fan Heater technical details Dati tecnici termoventilatori ceramici Ceramic fan heaters technical details Dati tecnici Termoconvettori Thermoconvectors technical details Dati tecnici Radiatori a Olio Oil Filled Radiators technical details Dati tecnici Stufe infrarosse Infrared technical details Dati tecnici Riscaldamento Gas Gas-fired Heaters technical details Dati tecnici Stufe a Pellet Pellet Burners techinal details Dati tecnici Stufe a Legna Wood Burners technical details Dati tecnici Stufe a legna con forno di cottura Wood Burners with oven technical details Dati tecnici Termoriscaldamento Water Heating System technical details Dati tecnici Cucine economiche Economical Kitchen technical details Dati tecnici Deumidificatori Dehumidifiers technical details Dati tecnici Umidificatori Humidifiers technical details Servizi e garanzie Gruppo italiano 100% Made in Italy Dal 1956 i prodotti Olimpia Splendid vengono pensati, progettati e costruiti nelle nostre fabbriche nel mondo. SHANGHAI, STABILIMENTO PRODUTTIVO SHANGHAI, PRODUCTION PLANT 4 PARIGI, FILIALE COMMERCIALE PARIS, COMMERCIAL BRANCH MADRID, FILIALE COMMERCIALE MADRID, COMMERCIAL BRANCH Italian group 100% Made in Italy Since 1956 Olimpia Splendid products are conceived, designed and manufactured in our factories around the world. CELLATICA (BS) - ITALIA, STABILIMENTO PRODUTTIVO CELLATICA (BS) - ITALY, PRODUCTION PLANT GUALTIERI (RE) - ITALIA, SEDE GUALTIERI (RE) - ITALY, HEADQUARTERS. 5 TERMOVENTILATORI FAN HEATERS 7 Ghibly Ghibly Green TERMOVENTILATORI FAN HEATERS OS COMPACT TECHNOLOGY I modelli della gamma Ghibly presentano forme estremamente compatte, con soli 22 cm di altezza e 11 di profondità, risultano tra i più piccoli e maneggevoli della categoria. The units in the Ghibly range feature extremely compact design: only 22 cm high and 11 cm deep, they are among the smallest and easiest to handle in their category. Designed by Dario Tanfoglio OS ECO FUNCTION La versione Green ha la possibilità di minimizzare l’assorbimento elettrico a soli 800 W selezionando la potenza minima, mantenendo comfort termico ai minimi consumi. The Green version minimizes the input power to only 800 W at the lowest speed, keeping comfort conditions at the minimum consumption. Ghibly Blu Cod. 99762 8 Ghibly Rosso Cod. 99760 Ghibly Green Cod. 99699 CARATTERISTICHE FeatureS Resistenza ad aghi Potenza termica max 2000 W 2 livelli di potenza (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION per la versione Ghibly Green 2 livelli di potenza (1000 - 2000 W) per la versione Ghibly Funzione sola ventilazione per la versione Ghibly Comandi meccanici Termostato di scurezza Termostato ambiente Vano alloggiamento cavo interno alla macchina, totale scomparsa del cavo Maniglia Volume massimo riscaldabile: 60 m3 Needles resistance Max thermal output: 2000 W 2 power settings (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION for Ghibly Green version 2 power settings (1000 - 2000 W) for the Ghibly Versions Fan only function for the Ghibly versions Mechanical controls Safety thermostat Room thermosthat Internal cord wrapper, the cord totally hides within the casing Handle Max room volume: 60 m3 Cromo TERMOVENTILATORE FAN HEATER Designed by Sebastiano Ercoli OS QUICK CONTROL 3 livelli di potenza e termostato in un unico comando. “Click and heat”, per permettere estrema semplicità di utilizzo. 3 operating speeds and thermostat in a single control. “Click and heat”, to enable extreme ease of use. OS WATER SAFETY: IP 21 Omologato IP 21 per garantire sicurezza contro il gocciolamento verticale dell’acqua. Grazie al design delle griglie e alla schermatura della parte interna, il prodotto può essere utilizzato anche in bagno. IP 21 approved to ensure safety against vertical water dripping. Thanks to the special grille design and screening of the internal part the unit can be suitable for bathroom installations. OS ECO FUNCTION Cromo ha la possibilità di minimizzare l’assorbimento elettrico a soli 800 W selezionando la velocità minima, mantenendo comfort termico ai minimi consumi. Cromo minimizes the input power to only 800 W at the lowest speed, keeping comfort conditions at the minimum consumption. Cromo Acquamarina Cod. 99614 Cromo Grigio Cod. 99615 CARATTERISTICHE FeatureS Resistenza ad aghi Needles resistance Potenza termica max 2000 W Max thermal output: 2000 W 2 livelli di potenza (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION 2 power settings (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION Comando meccanico Mechanical control Omologato IP 21 IP21 certification Termostato di sicurezza Safety thermostat Termostato ambiente Room Thermostat Funzione antigelo Anti-frost function 2 available colours 2 colori disponibili Volume massimo riscaldabile: 60 m 3 Max room volume: 60 m3 Quick Control 9 Cromo Colors TERMOVENTILATORE FAN HEATER Designed by Sebastiano Ercoli e Roberto Delponte OS DOPPIA SCOCCA Robustezza strutturale e solidità di prodotto sono rese possibili da un sistema a due scocche sovrapposte che contengono gli elementi interni. Structural sturdiness and product solidity are made possible by a double shell system inside which the internal elements are housed. OS QUICK CONTROL 3 livelli di potenza e termostato in un unico comando. “Click and heat”, per permettere estrema semplicità di utilizzo. 3 operating speeds and thermostat in a single control. “Click and heat”, to enable extreme ease of use. Bianco-Viola Cod. 99613 10 Bianco-Blu Cod. 99607 Bianco-Rosso Cod. 99606 Bianco-Acquamarina Cod. 99612 CARATTERISTICHE FeatureS Resistenza ad aghi Potenza termica max 2000 W 2 livelli di potenza (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION Comando meccanico Omologato IP21 Termostato di sicurezza Termostato ambiente Funzione antigelo Avvolgicavo 4 colori disponibili Volume massimo riscaldabile: 60 m3 Needles resistance Max thermal output: 2000 W 2 power settings (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION Mechanical control IP21 certification Safety thermostat Room Thermostat Anti-frost function Cable winder 4 available colours Max room volume: 60 m3 OS WATER SAFETY: IP 21 Omologato IP 21 per garantire sicurezza contro il gocciolamento verticale dell’acqua. Grazie al design delle griglie e alla schermatura della parte interna, il prodotto può essere utilizzato anche in bagno. IP 21 approved to ensure safety against vertical water dripping. Thanks to the special grille design and screening of the internal part the unit can be suitable for bathroom installations. OS CABLE WINDER 2 alette alloggiate nel retro del prodotto permettono l’avvolgimento del cavo in estrema praticità. 2 flaps located on the rear panel provide an extremely practical solution for cable winding. OS ECO FUNCTION Cromo Colors ha la possibilità di minimizzare l’assorbimento elettrico a soli 800 W selezionando la velocità minima, mantenendo comfort termico ai minimi consumi. Cromo Colors minimizes the input power to only 800 W at the lowest speed, keeping comfort conditions at the minimum consumption. Giotto TERMOVENTILATORE FAN HEATER Designed by Dario Tanfoglio OS WATER SAFETY: IP 21 Omologato IP 21 per garantire sicurezza contro il gocciolamento verticale dell’acqua. Grazie al design delle griglie e alla schermatura della parte interna, il prodotto può essere utilizzato anche in bagno. IP 21 approved to ensure safety against vertical water dripping. Thanks to the special grille design and screening of the internal part the unit can be suitable for bathroom installations. Giotto Verde Cod. 99682 CARATTERISTICHE FeatureS Resistenza ad aghi Potenza termica max 2000 W 3 livelli di potenza (800 - 1200 - 2000 W) Comandi meccanici Omologato IP21 Termostato di sicurezza Termostato ambiente Funzione antigelo Vano alloggiamento cavo interno alla macchina, totale scomparsa del cavo 2 colori disponibili Volume massimo riscaldabile: 60 m3 Needles resistance Max thermal output: 2000 W 3 power settings (800 - 1200 - 2000 W) Mechanical controls IP21 certification Safety thermostat Room thermostat Anti-frost function Internal cord wrapper, the cord totally hides within the casing 2 available colours Max room volume: 60 m3 Giotto Rosso Cod. 99690 11 Clicco Classico TERMOVENTILATORI FAN HEATERS Designed by Dario Tanfoglio OS QUICK CONTROL 3 livelli di potenza e termostato in un unico comando. “Click and heat”, per permettere estrema semplicità di utilizzo (modello Clicco). 3 operating speeds and thermostat in a single control. “Click and heat”, to enable extreme ease of use (Clicco model). 12 Clicco Blu Cod. 99741 Clicco Rosso Cod. 99742 Classico Grigio Metallizato Cod. 99740 Classico Azzurro Metallizzato Cod. 99739 Clicco Silver Cod. 99704 OS DIGITAL CONTROLS Pannello elettronico multifunzione, dal quale è possibile selezionare la modalità di funzionamento (ventilazione estiva, 1000 W, 2000 W), settare la programmazione del timer 24h e dello spegnimento (1h, 2h, 4h, 8h) (modello Classico). Multi-function electronic panel, from which it is possible to select the operating mode (summer ventilation, 1000 W, 2000 W), set 24h timer and switch-off (1h, 2h, 4h, 8h) (Classico model). CARATTERISTICHE FeatureS CARATTERISTICHE FeatureS CLICCO Resistenza ad aghi Potenza termica max 2000 W 2 livelli di potenza (1000 - 2000 W) Funzione di sola ventilazione Comando meccanico Termostato sicurezza Termostato ambiente Funzione antigelo Vano alloggiamento cavo interno alla macchina, totale scomparsa del cavo 3 colori disponibili Volume massimo riscaldabile: 60 m3 Needles resistance Max thermal output: 2000 W 2 power settings (1000 - 2000 W) Fan only function Mechanical control Safety thermostat Room thermostat Anti-frost function Internal cord wrapper, the cord totally hides within the casing 3 available colours Max room volume: 60 m3 CLASSICO Resistenza ad aghi Potenza termica max 2000 W 2 livelli di potenza (1000 - 2000 W) Funzione di sola ventilazione FUNZIONE AUTO: regolazione automatica in relazione alla temperatura rilevata Timer 12 h Comandi digitali Display LCD Termostato di scurezza Termostato ambiente Funzione antigelo Vano alloggiamento cavo interno alla macchina, totale scomparsa del cavo 2 colori disponibili Volume massimo riscaldabile: 60 m3 Needles resistance Max thermal output: 2000 W 2 power settings (1000 - 2000 W) Fan only function AUTO FUNCTION automatic regulation related to the measured temperature 12 h timer Digital controls LCD Display Safety thermostat Room thermosthat Anti-frost function Internal cord wrapper, the cord totally hides within the casing 2 available colours Max room volume: 60 m3 Caldo 24h TERMOVENTILATORE FAN HEATER Designed by Dario Tanfoglio OS WATER SAFETY: IP 21 Omologato IP 21 per garantire sicurezza contro il gocciolamento verticale dell’acqua. Grazie al design delle griglie e alla schermatura della parte interna, il prodotto può essere utilizzato anche in bagno. IP 21 approved to ensure safety against vertical water dripping. Thanks to the special grille design and screening of the internal part the unit can be suitable for bathroom installations. OS DIGITAL CONTROLS Pannello elettronico multifunzione, dal quale è possibile selezionare la modalità di funzionamento (ventilazione estiva, 1200 W, 2000 W), settare la programmazione del timer 12h e dello spegnimento (1h, 2h, 4h, 8h). Multi-function electronic panel, from which it is possible to select the operating mode (summer ventilation, 1200 W, 2000 W), set 12h timer and switch-off (1h, 2h, 4h, 8h). OS ECO FUNCTION La funzione Eco permette al prodotto di regolare la potenza assorbita in funzione della temperatura richiesta, permettendo di ridurre i consumi. The Eco Function minimizes the input power at the lowest speed, keeping comfort conditions at the minimum consumption. Caldo 24h Silver Cod. 99680 Caldo 24h Blu Cod. 99681 CARATTERISTICHE FeatureS Resistenza ad aghi Potenza termica max 2000 W 2 livelli di potenza (1200 - 2000 W) Funzione di sola ventilazione Eco Function Comandi digitali Display LCD Timer 12h Omologato IP21 Termostato di sicurezza Funzione antigelo Vano alloggiamento cavo interno alla macchina, totale scomparsa del cavo 2 colori disponibili Volume massimo riscaldabile: 60 m3 Needles resistance Max thermal output: 2000 W 2 power settings (1200 - 2000 W) Fan only function Eco Function Digital controls LCD display 12h Timer IP21 certification Safety thermostat Anti-frost function Internal cord wrapper, the cord totally hides within the casing 2 available colours Max room volume: 60 m3 13 Eco Bagno Designed by Dario Tanfoglio TERMOVENTILATORE FAN HEATER OS WATER SAFETY: IP 21 Omologato IP 21 per garantire sicurezza contro il gocciolamento verticale dell’acqua. Grazie al design delle griglie e alla schermatura della parte interna, il prodotto può essere utilizzato anche in bagno. IP 21 approved to ensure safety against vertical water dripping. Thanks to the special grille design and screening of the internal part the unit can be suitable for bathroom installations. Cod. 99705 14 CARATTERISTICHE FeatureS Resistenza ad aghi Needles resistance Potenza termica max 2000 W Max thermal output: 2000 W 2 livelli di potenza (1000 - 2000 W) 2 power settings (1000 - 2000 W) Funzione di sola ventilazione Fan only function Eco Function Eco Function Comandi digitali Digital controls Display LCD LCD Display Timer 12 h 12 h timer Omologato IP21 IP21 certification Termostato di sicurezza Safety thermostat Termostato ambiente Room thermostat Funzione antigelo Anti-frost function Volume massimo riscaldabile: 60 m3 Max room volume: 60 m3 OS DIGITAL CONTROLS Pannello elettronico multifunzione, dal quale è possibile selezionare la modalità di funzionamento (ventilazione estiva, 1000 W, 2000 W), settare la programmazione del timer 12h e dello spegnimento (1h, 2h, 4h, 8h). Multi-function electronic panel, from which it is possible to select the operating mode (summer ventilation, 1000 W, 2000 W), set 12h timer and switch-off (1h, 2h, 4h, 8h). OS ECO FUNCTION La funzione Eco permette al prodotto di regolare la potenza assorbita in funzione della temperatura richiesta, permettendo di ridurre i consumi. The Eco Function minimizes the input power at the lowest speed, keeping comfort conditions at the minimum consumption. OS WALL-COMBI Possibilità di fissaggio a muro. Possibility to hang it up on the wall. Cromo Radiale TERMOVENTILATORE DA TAVOLO TABLE FAN HEATER OS COMPACT TECHNOLOGY Piccolo e compatto Cromo Radiale è in grado di inserirsi con discrezione in qualsiasi contesto, grazie ai suoi ingombri ridotti. Small and compact, Cromo Radiale will blend smoothly into any context, thanks to its reduced dimensions. Cod. 99616 CARATTERISTICHE FeatureS Resistenza ad aghi Needles resistance Potenza termica max 2000 W Max thermal output: 2000 W 2 livelli di potenza (1000 - 2000 W) Funzione di sola ventilazione 2 power settings (1000 - 2000 W) Comandi meccanici Mechanical controls Ventilatore radiale Radial fan Termostato di sicurezza Safety thermostat Termostato ambiente Room thermostat Funzione antigelo Fan only function Anti-frost function Volume massimo riscaldabile: 60 m 3 Max room volume: 60 m3 15 TERMOVENTILATORI CERAMICI CERAMIC HEATERS 17 Dj Tecno Ceramico Designed by Dario Tanfoglio TERMOVENTILATORE ceramico CERAMIC FAN HEATER OS WATER SAFETY: IP 21 Omologato IP 21 per garantire sicurezza contro il gocciolamento verticale dell’acqua. Grazie al design delle griglie e alla schermatura della parte interna, il prodotto può essere utilizzato anche in bagno. IP 21 approved to ensure safety against vertical water dripping. Thanks to the special grille design and screening of the internal part the unit can be suitable for bathroom installations. OS CERAMIC TECHNOLOGY L’inerzia della piastra ceramica regola l’irraggiamento a seconda della temperatura. The ceramic heater reduces room heating time considerably, thanks to the large surface of the heating element. Cod. 99707 18 CARATTERISTICHE FeatureS Resistenza ceramica Potenza termica max 1800W 2 livelli di potenza (1100 - 1800 W) Funzione di sola ventilazione Comando digitale Display LCD Timer 12 h Omologato IP 21 Oscillazione 90° Termostato di sicurezza Termostato ambiente Interruttore antiribaltamento Funzione antigelo Maniglia Volume massimo riscaldabile: 60 m3 PTC heater Max thermal output: 1800W 2 power settings (1100 - 1800 W) Fan only function Digital control LCD Display 12 h timer IP21 certification 90° oscillation Safety thermostat Room thermostat Turnover protection switch Anti-frost Function Handle Max room volume: 60 m3 OS DIGITAL CONTROLS Pannello elettronico multifunzione, dal quale è possibile selezionare la modalità di funzionamento (ventilazione estiva, 1100 W, 1800 W), settare la programmazione del timer 12h e dello spegnimento (1h, 2h, 4h, 8h). Multi-function electronic panel, from which it is possible to select the operating mode (summer ventilation, 1100 W, 2800 W), set 12h timer and switch-off (1h, 2h, 4h, 8h). Oscillazione automatica Automatic oscillation Dj Torre Ceramico TERMOVENTILATORE CERAMICO DA PAVIMENTO CERAMIC FLOOR FAN HEATER OS CERAMIC TECHNOLOGY L’inerzia della piastra ceramica regola l’irraggiamento a seconda della temperatura. The ceramic heater reduces room heating time considerably, thanks to the large surface of the heating element. OS DIGITAL CONTROLS Pannello elettronico multifunzione, dal quale è possibile selezionare la modalità di funzionamento (ventilazione estiva, 1100 W, 1800 W), settare la programmazione del timer 8h e dello spegnimento (1h, 2h, 4h, 8h). Multi-function electronic panel, from which it is possible to select the operating mode (summer ventilation, 1100 W, 2800 W), set 8h timer and switch-off (1h, 2h, 4h, 8h). Oscillazione automatica Automatic oscillation Cod. 99702 CARATTERISTICHE FeatureS Resistenza ceramica Potenza termica max 1800W 2 livelli di potenza (1100 - 1800 W) Funzione di sola ventilazione Display LCD Timer 8 h Oscillazione 90° Termostato di sicurezza Termostato ambiente Interruttore antiribaltamento Telecomando Volume massimo riscaldabile: 65 m3 PTC heater Max thermal output: 1800W 2 power settings (1100 - 1800 W) Fan only function LCD Display 8 h Timer 90° oscillation Safety thermostat Room thermostat Turnover protection switch Remote control Max room volume: 65 m3 19 Speaker Ceramico TERMOVENTILATORE CERAMICO DA PAVIMENTO CERAMIC FLOOR FAN HEATER OS CERAMIC TECHNOLOGY L’inerzia della piastra ceramica regola l’irraggiamento a seconda della temperatura. The ceramic heater reduces room heating time considerably, thanks to the large surface of the heating element. OS DIGITAL CONTROLS Pannello elettronico multifunzione, dal quale è possibile selezionare la modalità di funzionamento (1300 W, 2500 W), settare la programmazione del timer 12h e dello spegnimento (1h, 2h, 4h, 8h). Multi-function electronic panel, from which it is possible to select the operating mode (1300 W, 2500 W), set 12h timer and switch-off (1h, 2h, 4h, 8h). OS H-TOUCH Tastiera capacitiva. Capacitive keypad. Oscillazione automatica Automatic oscillation Cod. 99683 20 CARATTERISTICHE FeatureS Resistenza ceramica Potenza termica max 2500 W 2 livelli di potenza (1300 - 2500 W) Display LCD Tastiera capacitiva Timer 12 h Oscillazione 90° Termostato di sicurezza Termostato ambiente Interruttore antiribaltamento Filtro a rete posteriore rimovibile Telecomando Volume massimo riscaldabile: 75 m3 PTC heater Max thermal output: 2500 W 2 power settings (1300 - 2500 W) LCD Display Capacitive Keypad 12h Timer 90° oscillation Safety thermostat Room thermostat Turnover protection switch Removable rear mesh filter Remote control Max room volume: 75 m3 Trousse TERMOVENTILATORE ceramico DA TAVOLO CERAMIC TABLE FAN HEATER OS CERAMIC TECHNOLOGY L’inerzia della piastra ceramica regola l’irraggiamento a seconda della temperatura. The ceramic heater reduces room heating time considerably, thanks to the large surface of the heating element. OS COMPACT TECHNOLOGY Piccolo e compatto Trousse è studiato per essere pratico e veloce negli spostamenti. Small and compact, Trousse will blend smoothly into any context, thanks to its reduced dimensions . Cod. 99684 CARATTERISTICHE FeatureS Resistenza ceramica PTC heater Potenza termica max 1200 W Max thermal output: 1200 W 2 livelli di potenza (600 - 1200 W) 2 power settings (600 - 1200 W) Comando meccanico Mechanical control Termostato di sicurezza Safety thermostat Interruttore antiribaltamento Turnover protection switch Maniglia Handle Volume massimo riscaldabile: 40 m3 Max room volume: 40 m3 21 TERMOCONVETTORI THERMOCONVECTORS 23 Prisma . Prisma T . Prisma TT TERMOCONVETTORI THERMOCONVECTORS Prisma Cod. 99626 24 Prisma T Cod. 99625 Prisma TT Cod. 99624 CARATTERISTICHE FeatureS 3 versioni disponibili 3 different versions Potenza termica max 2000 W Max thermal output: 2000 W 2 livelli di potenza (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION 2 power settings (1200 - 2000 W) + ECO FUNCTION Comandi meccanici Mechanical controls Termostato di sicurezza Safety thermostat Installazione a pavimento o a parete Wall or floor installation Pratiche Maniglie Practical Handles Funzione Turbo: ventilazione ausiliaria (solo Prisma T e Prisma TT) Turbo Function: auxiliary fan (only Prisma T e Prisma TT) Timer 24 h (solo Prisma TT) 24h Timer (only Prisma T) Kit fissaggio a muro incluso Wall mounting kit included Volume massimo riscaldabile: 60 m3 Max room volume: 60 m3 OS FAST HEATING Il design della griglia nella parte superiore amplifica l’effetto convettivo rendendo Prisma un convettore a bassissima inerzia, ideale se si necessita di riscaldare l’ambiente in poco tempo. The design of the grille in the upper part widens the convection range, making Prisma a very low inertia convector, ideal when a room needs to be heated very quickly. OS ECO FUNCTION Prisma ha la possibilità di minimizzare l’assorbimento elettrico a soli 800 W selezionando la velocità minima, mantenendo comfort termico ai minimi consumi. Prisma minimizes the input power to only 800 W at the lowest speed, keeping comfort conditions at the minimum consumption. OS METAL FRAME Le forme decise, la leggerezza e la solidità di Prisma sono resi possibili dal telaio e dalla scocca in metallo verniciato. The clean shape, lightness and solidity of Prisma are made possible by the painted metal frame and shell. OS COMPACT TECHNOLOGY Estrema compattezza nelle forme e soli 17 cm di spessore. Extremely compact shape and only 17 cm thick. Caleo . Caleo T . Caleo TT TERMOCONVETTORI THERMOCONVECTORS OS FAST HEATING Il design della griglia nella parte superiore amplifica l’effetto convettivo rendendo Caleo un convettore a bassissima inerzia, ideale se si necessita di riscaldare l’ambiente in poco tempo. The design of the grille in the upper part widens the convection range, making Caleo a very low inertia convector, ideal when a room needs to be heated very quickly. OS METAL FRAME Le forme decise, la leggerezza e la solidità di Caleo sono resi possibili dal telaio e dalla scocca in metallo verniciato. The clean shape, lightness and solidity of Caleo are made possible by the painted metal frame and shell. OS COMPACT TECHNOLOGY Estrema compattezza nelle forme e soli 12 cm di spessore. Extremely compact shape and only 12 cm thick. Caleo Cod. 99745 Caleo T Cod. 99744 Caleo TT Cod. 99743 CARATTERISTICHE FeatureS 3 versioni disponibili Potenza termica max 2000 W 3 livelli di potenza: (750 - 1250 - 2000 W) per la versione Caleo (1000 - 1000+fan -2000 +fan) per le versioni Caleo T e Caleo TT Comandi meccanici Termostato di sicurezza Installazione a pavimento o a parete Funzione Turbo: ventilazione ausiliaria (solo Caleo T e Caleo TT) Timer 24 h (solo Caleo TT) Kit fissaggio a muro incluso Volume massimo riscaldabile: 60 m3 3 different versions Max thermal output: 2000 W 3 power settings: (750 - 1250 - 2000 W) for Caleo version (1000 - 1000+fan -2000 +fan) for Caleo T and Caleo TT versions Mechanical controls Safety thermostat Wall or floor installation Turbo Function: auxiliary fan (only Caleo T e Caleo TT) 24h Timer (only Caleo T) Wall mounting kit included Max room volume: 60 m3 25 Radiatori a Olio oil filled radiators 27 CaldoRad 5 . 7 . 9 . 11 RADIATORI AD OLIO OIL FILLED RADIATORS CaldoRad 5 Cod. 99621 CaldoRad 7 Cod. 99620 CaldoRad 11 Cod. 99618 CARATTERISTICHE FeatureS 4 versioni disponibili: 4 different versions: CaldoRad 5 (max potenza termica 1000 W) CaldoRad 5 (max thermal output1000 W) CaldoRad 7 (max potenza termica 1500 W) CaldoRad 7 (max thermal output 1500 W) CaldoRad 9 (max potenza termica 2000 W) CaldoRad 9 (max thermal output 2000 W) CaldoRad 11 (max potenza termica 2500 W) CaldoRad 11 (max thermal output 2500 W) 2 livelli di potenza + Eco Function 2 power settings + Eco Function Comandi meccanici Mechanical controls Termostato di sicurezza Interruttore antiribaltamento Safety thermostat Room thermostat Turnover protection switch Funzione antigelo Anti-frost function Maniglie integrate Handles Ruote Wheels Avvolgicavo Cable winder Termostato ambiente 28 CaldoRad 9 Cod. 99619 OS SUPER INERZIA La speciale progettazione degli elementi metallici e le aperture sui lati permettono una diffusione del caldo uniforme e garantiscono lunghi tempi di mantenimento del calore. Ideale per riscaldare grandi spazi. The special engineering of the metal elements and openings on the sides, enable heat to be spread homogeneously and guarantee long heating maintenance times. Ideal for heating large rooms. OS ECO FUNCTION CaldoRad grazie alla funzione Eco è in grado di automodulare la potenza assorbita in relazione alla temperatura rilevata, riducendo i consumi e aumentando il livello di benessere. CaldoRad, thanks to the Eco function, is able to modulate the input power depending on the measured temperature, reducing the consumption and increasing the comfort levels. OS SILENT SYSTEM I Radiatori ad olio sono in grado di riscaldare un ambiente in assoluta silenziosità. Oil-filled radiators can heat rooms in complete silence. CaldoRad 9 TT RADIATORI AD OLIO OIL FILLED RADIATORS OS SUPER INERZIA La speciale progettazione degli elementi metallici e le aperture sui lati permettono una diffusione del caldo uniforme e garantiscono lunghi tempi di mantenimento del calore. Ideale per riscaldare grandi spazi. The special engineering of the metal elements and openings on the sides, enable heat to be spread homogeneously and guarantee long heating maintenance times. Ideal for heating large rooms. OS ECO FUNCTION CaldoRad grazie alla funzione Eco è in grado di automodulare la potenza assorbita in relazione alla temperatura rilevata, riducendo i consumi e aumentando il livello di benessere. CaldoRad, thanks to the Eco function, is able to modulate the input power depending on the measured temperature, reducing the consumption and increasing the comfort levels. OS SILENT SYSTEM I Radiatori ad olio sono in grado di riscaldare un ambiente in assoluta silenziosità. Oil-filled radiators can heat rooms in complete silence. Cod. 99617 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza termica massima: 2000 + 400 W Potenza termica massima: 2000 + 400 W 2 livelli di potenza (1000 - 2000 W +400 W Turbo) + Eco Function 2 power settings (1000 - 2000 W+ 400 W Turbo) + Eco Function Timer 24h 24h timer Comandi meccanici Mechanical controls Termostato di sicurezza Safety thermostat Termostato ambiente Room thermostat Interruttore antiribaltamento Turnover protection switch Maniglie integrate Handles Ruote Wheels Avvolgicavo Cable winder 29 CaldoNove TT RADIATORI AD OLIO OIL FILLED RADIATORS OS SUPER INERZIA La speciale progettazione degli elementi metallici e le aperture sui lati permettono una diffusione del caldo uniforme e garantiscono lunghi tempi di mantenimento del calore. Ideale per riscaldare grandi spazi. The special engineering of the metal elements and openings on the sides, enable heat to be spread homogeneously and guarantee long heating maintenance times. Ideal for heating large rooms. OS SILENT SYSTEM I Radiatori ad olio sono in grado di riscaldare un ambiente in assoluta silenziosità. Oil-filled radiators can heat rooms in complete silence. Cod. 99698 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza termica massima: 2000 + 400 W Max Thermal output: 2000 + 400 W 2 livelli di potenza (800 - 2000 W + 400 W Turbo) 2 power settings (800 - 2000 W + 400 W Turbo) + Eco Function + Eco Function 30 Timer 24h 24h timer Comandi meccanici Mechanical controls Termostato di sicurezza Safety thermostat Termostato ambiente Room thermostat Interruttore antiribaltamento Turnover protection switch Maniglie integrate Handles Ruote Wheels Avvolgicavo Cable winder RADIATORI AD OLIO OIL FILLED RADIATORS CaldoRad 7 Digital CaldoRad 9 Digital OS SUPER INERZIA La speciale progettazione degli elementi metallici e le aperture sui lati permettono una diffusione del caldo uniforme e garantiscono lunghi tempi di mantenimento del calore. Ideale per riscaldare grandi spazi. The special engineering of the metal elements and openings on the sides, enable heat to be spread homogeneously and guarantee long heating maintenance times. Ideal for heating large rooms. OS SILENT SYSTEM I Radiatori ad olio sono in grado di riscaldare un ambiente in assoluta silenziosità. Oil-filled radiators can heat rooms in complete silence. OS DIGITAL CONTROLS Temperatura, Timer e modalità di funzionamento sono interamente gestibili dal controllo digitale facilmente accessibile e semplice da utilizzare. Temperature, Timer and operating modes can be totally managed by an easily accessible and simple-to-use digital control. CaldoRad 7 Digital Cod. 99623 CARATTERISTICHE FeatureS 2 versioni disponibili: CaldoRad 7 Digital (potenza termica max: 1500W) CaldoRad 9 Digital (potenza termica max: 2000 W) Comandi digitali 2 livelli di potenza (da 700 a 2000 W) Display LCD Timer 24 h Maniglie integrate Ruote Termostato ambiente Termostato sicurezza Interruttore antiribaltamento Avvolgicavo 2 different versions: CaldoRad 7 Digital (max thermal output: 1500W) CaldoRad 9 Digital (max thermal output 2000W) Digital controls 2 power settings (from 700 to 2000 W) Display LCD 24h timer Handles Wheels Safety thermostat Room thermostat Anti turn over switch Cable winder CaldoRad 9 Digital Cod. 99622 31 stufe INFRAROSSE INFRARED heaters 33 Vapore Alogena STUFE ALOGENE HALOGEN HEATERS OS HALOGEN TECH Massima velocità di riscaldamento. La tecnologia alogena garantisce uniformità di comfort e estrema rapidità di messa a regime. Maximum heating speed. Halogen technology guarantees uniform comfort and extreme rapidity. OS HUMIDIFIER FUNCTION Integra la funzione riscaldamento con un sistema di umidificazione che aumenta il comfort ed il benessere. It combines humidification and heating to increase comfort and well-being. Cod. 99836 34 CARATTERISTICHE FEATURES Potenza termica max 1200 W 2 livelli di potenza (600 - 1200 W) Comandi meccanici Sistema di umidificazione dell’aria grazie al pratico vaporizzatore (possibilità di aggiungere all’acqua fragranze profumate) Interruttore antiribaltamento Volume massimo riscaldabile: 40 m3 Max thermal output: 1200 W 2 power settings (600 - 1200 W) Mechanical controls Air humidification system, thanks to the vaporizer (possibility to add few drops of balsamic fragrances) Turnover protection switch Max room volume: 40 m3 Vapore Quarzo Caldo Quarzo STUFE QUARZO QUARTZ HEATERS OS HUMIDIFIER FUNCTION Integra la funzione riscaldamento con un sistema di umidificazione che aumenta il comfort ed i benessere. It combines humidification and heating to increase comfort and well-being. CARATTERISTICHE FEATURES VAPORE QUARZO Potenza termica max 1200 W 2 livelli di potenza (600 - 1200 W) Comandi meccanici Sistema di umidificazione dell’aria grazie al pratico vaporizzatore (possibilità di aggiungere all’acqua fragranze profumate) Interruttore antiribaltamento Volume massimo riscaldabile: 40 m3 Max thermal output: 1200 W 2 power settings (600 - 1200 W) Mechanical controls Air humidification system, thanks to the vaporizer (possibility to add few drops of balsamic fragrances) Turnover protection switch Max room volume: 40 m3 CARATTERISTICHE FEATURES CALDO QUARZO Potenza termica max 1200 W 2 livelli di potenza (600 - 1200 W) Comandi meccanici Interruttore antiribaltamento Volume massimo riscaldabile: 40 m3 Max thermal output: 1200 W 2 power settings (600 - 1200 W) Mechanical controls Turnover protection switch Max room volume: 40 m3 Vapore Quarzo Cod. 99842 Caldo Quarzo Cod. 99843 35 Caldo Halogen Solaria Halogen STUFE ALOGENE Halogen Heaters OS HALOGEN TECH Massima velocità di riscaldamento. La tecnologia alogena garantiscono uniformità di comfort e estrema rapidità di messa a regime. Maximum heating speed. Halogen technology guarantees uniform comfort and extreme rapidity. Oscillazione automatica Automatic oscillation Caldo Halogen Cod. 99608 CARATTERISTICHE CALDO HALOGEN Potenza termica max 1200 W 3 livelli di potenza (400 - 800 - 1200 W) Comandi meccanici Oscillazione 90° Termostato di sicurezza Interruttore antiribaltamento Maniglia Volume massimo riscaldabile: 45 m3 36 Solaria Halogen Cod. 99609 FeatureS CARATTERISTICHE FeatureS Max thermal output: 1200 W 3 power settings (400 - 800 - 1200 W) Mechanical controls 90° oscillation Safety thermostat Turnover protection switch Handle Max room volume: 45 m3 SOLARIA HALOGEN Potenza termica max 1200 W 3 livelli di potenza (400 - 800 - 1200 W) Comandi meccanici Oscillazione 90° Easy Design: pensata per integrarsi al meglio in ogni tipologia di ambiente Termostato di sicurezza Interruttore antiribaltamento Volume massimo riscaldabile: 45 m3 Max thermal output: 1200 W 3 power settings (400 - 800 - 1200 W) Mechanical controls 90° oscillation Easy design: designed to better integrate in any kind of context Safety thermostat Turnover protection switch Max room volume: 45 m3 Solaria Carbon STUFA IN FIBRA DI CARBONIO CARBON FIBER HEATERS OS CARBON TECHNOLOGY Le lampade infrarosse sono realizzate in fibra di carbonio, tecnologia ecologica che permette di sfruttare il riscaldamento minimizzando la dispersione in luce. The infrared lamps are made in carbon fibre, an ecological technology that makes the most of heating by minimizing light dispersion. Oscillazione automatica Automatic oscillation Cod. 99610 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza termica max 1200 W Max thermal output: 1200 W 2 livelli di potenza (600 - 1200 W) 2 power settings (600 - 1200 W) Comandi meccanici Mechanical controls Oscillazione 90° 90° oscillation Direzionabilità irraggiamento: la lampada può essere inclinata fino a 80° rendendo possibile l’irraggiamento dall’alto verso il basso Radiation direction: the lamp can be turned by up to 80° making downward radiation possible Termostato di sicurezza Safety thermostat Interruttore antiribaltamento Turnover protection switch Maniglia Handle Volume massimo riscaldabile: 45 m3 Max room volume: 45 m3 37 RISCALDAMENTO GAS GAS-FIRED HEATING 39 Pratica Pratica Turbo Thermo STUFe catalitiche CATALYTIC BURNERS OS SAFETY X 2 Doppio sistema di sicurezza con analizzatore di atmosfera che interviene spegnendo automaticamente la stufa se la percentuale di anidride carbonica raggiunge l’1.5 % e che interrompe l’erogazione del gas in caso di spegnimento accidentale. Double safety system with atmosphere analyzer which automatically turns off the heater if the carbon dioxide level in the air reaches 1,5% and which automatically cuts the flow of gas if the unit goes off accidentally. Pratica Cod. 99801 40 Pratica Blu Cod. 99800 Pratica Turbo Thermo Cod. 99799 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza termica max 3100 W 3 livelli di potenza (2000 - 2500 - 3100 W) Alimentazione: GPL Ventilatore tangenziale: il modello Pratica Turbo Thermo è dotato di un ventilatore tangenziale, in grado di garantire un riscaldamento rapido e omogeneo dell’ambiente Struttura in acciaio verniciato Vano portata bombola 15 kg Garantita IMQ: il marchio di sicurezza IMQ è rilasciato dall’Istituto Italiano del marchio di qualità e garantisce la conformità ai requisiti di sicurezza di un prodotto e dei materiali di cui è composto Regolatore di pressione Rubinetto valvolato Volume massimo riscaldabile: 80 m3 Max thermal output: 3100 W 3 power settings (2000 - 2500 - 3100 W) Fuel: LPG Crossflow fan: Pratica Turbo Thermo has a crossflow fan which allows faster and more uniform heating Enamelled steel body Space for 15 kg cylinder IMQ mark: the IMQ mark is issued by the Italian Quality Mark Institute and guarantees conformity with the safety requirements of a product and of the materials it is made of Pressure regulator Valve tap Max room volume: 80 m3 STUFE INFRAROSSI INFRARED BURNERS Pratica Infra Pratica Infra Turbo Thermo OS SAFETY X 2 Doppio sistema di sicurezza con analizzatore di atmosfera che interviene spegnendo automaticamente la stufa se la percentuale di anidride carbonica raggiunge l’1.5 % e che interrompe l’erogazione del gas in caso di spegnimento accidentale. Double safety system with atmosphere analyzerwhich automatically turns off the heater if the carbon dioxide level in the air reaches 1,5% and which automatically cuts the flow of gas if the unit goes off accidentally. OS INFRARED TECHNOLOGY La tecnologia infrarossi permette di scaldare senza disperdere il calore. L’energia a infrarossi non scalda l’aria ma solo le superfici, consentendo notevoli risparmi di consumo. The infrared technology allows heating without wasting energy. The infrared technology does not heat the air but only the surfaces, allowing considerable savings in consumption. Pratica Infra Cod. 99798 Pratica Infra Blu Cod. 99796 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza termica max 4200 W 3 livelli di potenza (1400 - 2800 - 4200 W) Alimentazione: GPL Ventilatore tangenziale: il modello Pratica Infra Turbo Thermo è dotato di un ventilatore tangenziale, in grado di garantire un riscaldamento rapido e omogeneo dell’ambiente Struttura in acciaio verniciato Vano portata bombola 15 kg Garantita IMQ: il marchio di sicurezza IMQ è rilasciato dall’Istituto Italiano del marchio di qualità e garantisce la conformità ai requisiti di sicurezza di un prodotto e dei materiali di cui è composto Regolatore di pressione Rubinetto valvolato Volume massimo riscaldabile: 120 m3 Max thermal output: 4200 W Pratica Infra Argento Cod. 99797 Pratica Infra Turbo Thermo Cod. 99795 3 power settings (1400 - 2800 - 4200 W) Fuel: LPG Crossflow fan: Pratica Infra Turbo Thermo has a crossflow fan which allows faster and more uniform heating Enamelled steel body Space for 15 kg cylinder IMQ mark: the IMQ mark is issued by the Italian Quality Mark Institute and guarantees conformity with the safety requirements of a product and of the materials it is made of Pressure regulator Valve tap Max room volume: 120 m3 41 Infra Metano Super Infra Metano Turbo STUFE INFRAROSSI INFRARED BURNERS OS SAFETY X 2 Doppio sistema di sicurezza con analizzatore di atmosfera che interviene spegnendo automaticamente la stufa se la percentuale di anidride carbonica raggiunge l’1.5 % e che interrompe l’erogazione del gas in caso di spegnimento accidentale. Double safety system with atmosphere analyzer which automatically turns off the heater if the carbon dioxide level in the air reaches 1,5% and which automatically cuts the flow of gas if the unit goes off accidentally. Infra Metano Blu Cod. 99897 42 Infra Metano Cod. 99892 Super Infra Metano Turbo Cod. 99827 OS INFRARED TECHNOLOGY La tecnologia infrarossi permette di scaldare senza disperdere il calore. L’energia a infrarossi non scalda l’aria ma solo le superfici, consentendo notevoli risparmi di consumo. The infrared technology allows warm without wasting heat. The infrared energy does not heat the air but only the surfaces, allowing considerable savings in consumption. CARATTERISTICHE FeatureS Potenza termica max 4200 W 3 livelli di potenza: Versione Infra Metano (1400 - 2800 - 4000 W) Versione Super Infra Metano Turbo (1200 - 2800 - 4200 W) Alimentazione: Metano Ventilatore tangenziale: il modello Super Infra Metano Turbo è dotato di un ventilatore tangenziale, in grado di garantire un riscaldamento rapido e omogeneo dell’ambiente Struttura in acciaio verniciato Vano portata bombola 15 kg Installazione a parete o a pavimento Regolatore di pressione Rubinetto valvolato Volume massimo riscaldabile: 120 m3 Max thermal output: 4200 W 3 power settings Infra Metano versions: (1400 - 2800 - 4000 W) Super Infra Metano version (1400 - 2800 - 4200 W) Fuel: Methane Crossflow fan: Super Infra Metano Turbo has a crossflow fan which allows faster and more uniform heating Enamelled steel body Space for 15 kg cylinder Wall or floor installation Pressure regulator Valve tap Max room volume: 120 m3 sg 45 t . sg 80 t . sg 120 T CARATTERISTICHE FeatureS SG 45 T Potenza termica 4000 W Alimentazione: Metano - GPL Struttura in acciaio pocellanato Valvola di sicurezza Termostato ambiente Bruciatore gas in acciaio inox Disponibile in 3 colori: bianco, grigio e marrone Volume massimo riscaldato: 75 m3 Max thermal output: 4000 W Fuel: Methane - LPG Body in porcelain finish steel Safety valve Room thermostat Stainless steel gas burner 3 colours available: white, grey and brown Max room volume: 75 m3 CARATTERISTICHE FeatureS SG 80 T Potenza termica 8000 W Alimentazione: Metano - GPL Struttura in acciaio porcellanato Valvola di sicurezza Termostato ambiente Doppio termostato di sicurezza Bruciatore gas in acciaio inox Volume massimo riscaldato: 230 m3 Max thermal output: 8000 W Fuel: Methane - LPG Body in porcelain finish steel Safety valve Room thermostat Double safety thermostat Stainless steel gas burner Max room volume: 230 m3 CARATTERISTICHE FeatureS SG 120 T Potenza termica 12000 W Alimentazione: Metano - GPL Struttura in acciaio porcellanato Valvola di sicurezza Termostato ambiente Doppio termostato di sicurezza Volume massimo riscaldato: 75 m3 Max thermal output: 12000 W Fuel: Methane - LPG Body in porcelain finish steel Safety valve Room thermostat Double safety thermostat Max room volume: 75 m3 SG 45 T Grigio/Grey Cod. 99733 Marrone/Brown Cod. 99732 Bianca/White Cod. 99738 SG 80 T Cod. 99737 SG 120 T Cod. 99736 43 SG 90 T Turbo SG 90 T Turbo Cod. 99734 44 CARATTERISTICHE FeatureS SG 90 T Turbo Potenza termica 9000 W Alimentazione: Metano - GPL Struttura in acciaio porcellanato Valvola di sicurezza Ventilatore di convezione Termostato ambiente Bruciatore gas in acciaio inox Bruciatore pilota Doppio termostato di sicurezza Volume massimo riscaldato: 260 m3 Max thermal output 9000 W Fuel: Methane - LPG Body in porcelain finish steel Safety valve Convection fan Room thermostat Stainless steel gas burner Pilot light Double safety thermostat Max room volume: 260 m3 SG 125 T Turbo SG 125 T Turbo Cod. 99735 CARATTERISTICHE FeatureS SG 125 T Turbo Potenza termica 12000 W Alimentazione: Metano - GPL Struttura in acciaio porcellanato Valvola di sicurezza Ventilatore di convezione Termostato ambiente Bruciatore pilota Bruciatore gas in acciaio inox Doppio termostato di sicurezza Volume massimo riscaldato: 335 m3 Max thermal output 12000 W Fuel: Methane - LPG Body in porcelain finish steel Safety valve Convection fan Room thermostat Pilot light Stainless steel gas burner Double safety thermostat Max room volume: 335 m3 45 RISCALDAMENTO A PELLET PELLET STOVES 47 Minerva STUFA A PELLET PELLET STOVE 1 2 Minerva Pellet Rossa Cod. 99774 48 Minerva Pellet Beige Cod. 99773 Minerva Pellet Grigia Cod. 99772 OS DOPPIA COMBUSTIONE La doppia combustione permette un maggior rendimento calorico e la fuoriuscita di fumi più puliti. The double combustion ensures greater heat efficiency and the resulting smoke is cleaner. OS RENEWABLE TECHNOLOGIES Il pellet è un combustibile ecologico ed una fonte di energia rinnovabile. Bruciando produce bassissime emissioni di CO2 ed è in grado di garantire rendimenti più elevati rispetto ai tradizionali combustibili di origine petrolifera oltre che rispetto ai sistemi di riscaldamento a legna classici. Pellets are an ecological form of fuel and a source of renewable energy. When burnt they produce very low CO2 emissions and can ensure high energy efficiency compared to traditional petrol fuels as well as compared to classic wood based heating systems. CARATTERISTICHE FeatureS Potenza nominale resa (min-max): 2.0 -5.5 kW Rated Power Produced (min-max): 2.0 - 5.5 kW Serbatoio pellet capiente (15 kg) Capacious pellet bunker (15 kg) Pannello comandi digitale Digital control panel Timer giornaliero e settimanale Daily and weekly timer Rendimento termico (min - max) 80.5 - 82.5 % Heating performance (min - max) 80.5 - 82.5 % Volume massimo riscaldabile: 130 m3 Max room Volume: 130 m3 Dafne 65 STUFA A PELLET PELLET STOVE CAST IRON 1 2 OS CAST IRON SHAPE Braciere e schienale in ghisa per garantire il massimo rendimento. Cast iron guarantees maximum efficiency. OS DOPPIA COMBUSTIONE La doppia combustione permette un maggior rendimento calorico e la fuoriuscita di fumi più puliti. The double combustion ensures greater heat efficiency and the resulting smoke is cleaner. OS RENEWABLE TECHNOLOGIES Il pellet è un combustibile ecologico ed una fonte di energia rinnovabile. Bruciando produce bassissime emissioni di CO2 ed è in grado di garantire rendimenti più elevati rispetto ai tradizionali combustibili di origine petrolifera oltre che rispetto ai sistemi di riscaldamento a legna classici. Pellets are an ecological form of fuel and a source of renewable energy. When burnt they produce very low CO2 emissions and can ensure high energy efficiency compared to traditional petrol fuels as well as compared to classic wood based heating systems. Dafne 65 Beige Cod. 99715 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza nominale resa (min-max): 3.0 -5.5 kW Rated Power Produced (min-max): 3.0 -5.5 kW Serbatoio pellet capiente (16.5 kg) Capacious pellet bunker (16.5 kg) Pannello comandi digitale Digital control panel Sistema di manutenzione studiato per ridurre al minimo gli accumuli di fuliggine Inspection and maintenance system designed to reduce soot build up to a minimum Timer giornaliero e settimanale Daily and weekly timer Rendimento termico (min - max) 81.0 - 87.2 % Heating performance (min - max) 81.0 - 87.2 % Volume massimo riscaldabile: 160 m3 Max room Volume: 160 m3 Dafne 65 Bordeaux Cod. 99712 49 Iride 90 STUFA A PELLET PELLET STOVE CAST IRON 1 2 Iride 90 Bordeaux Cod. 99711 50 Iride 90 Beige Cod. 99714 OS CAST IRON SHAPE Braciere e schienale in ghisa per garantire il massimo rendimento. Cast iron guarantees maximum efficiency. OS DOPPIA COMBUSTIONE La doppia combustione permette un maggior rendimento calorico e la fuoriuscita di fumi più puliti. The double combustion ensures greater heat efficiency and the resulting smoke is cleaner. OS RENEWABLE TECHNOLOGIES Il pellet è un combustibile ecologico ed una fonte di energia rinnovabile. Bruciando produce bassissime emissioni di CO2 ed è in grado di garantire rendimenti più elevati rispetto ai tradizionali combustibili di origine petrolifera oltre che rispetto ai sistemi di riscaldamento a legna classici. Pellets are an ecological form of fuel and a source of renewable energy. When burnt they produce very low CO2 emissions and can ensure high energy efficiency compared to traditional petrol fuels as well as compared to classic wood based heating systems. CARATTERISTICHE FeatureS Potenza nominale resa (min-max): 3.0 -8.0 kW Rated Power Produced (min-max): 3.0 -8.0 kW Serbatoio pellet capiente (16.5 kg) Capacious pellet bunker (16.5 kg) Pannello comandi digitale Digital control panel Sistema di manutenzione studiato per ridurre al minimo gli accumuli di fuliggine Inspection and maintenance system designed to reduce soot build up to a minimum Timer giornaliero e settimanale Daily and weekly timer Rendimento termico (min - max) 87.3 - 92.8 % Heating performance (min - max) 87.3 - 92.8 % Volume massimo riscaldabile: 230 m3 Max room Volume: 230 m3 Audrey STUFA A PELLET PELLET STOVE 1 2 OS DOPPIA COMBUSTIONE La doppia combustione permette un maggior rendimento calorico e la fuoriuscita di fumi più puliti. The double combustion ensures greater heat efficiency and the resulting smoke is cleaner. OS RENEWABLE TECHNOLOGIES Il pellet è un combustibile ecologico ed una fonte di energia rinnovabile. Bruciando produce bassissime emissioni di CO2 ed è in grado di garantire rendimenti più elevati rispetto ai tradizionali combustibili di origine petrolifera oltre che rispetto ai sistemi di riscaldamento a legna classici. Pellets are an ecological form of fuel and a source of renewable energy. When burnt they produce very low CO2 emissions and can ensure high energy efficiency compared to traditional petrol fuels as well as compared to classic wood based heating systems. Audrey Beige Cod. 99596 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza nominale resa (min-max): 3.8 -10.4 kW Rated Power Produced (min-max): 3.8 -10.4 kW Serbatoio pellet capiente (20 kg) Capacious pellet bunker (20 kg) Pannello comandi digitale Digital control panel Tiraggio forzato Forced draught Sistema di manutenzione studiato per ridurre al minimo gli accumuli di fuliggine Inspection and maintenance system designed to reduce soot build up to a minimum Telecomando Remote control Timer giornaliero e settimanale Daily and weekly timer Cassetto inferiore porta cenere Bottom pull-out ash box Rendimento termico (min - max) 72.1 – 81.5 % Heating performance (min –max) 72.1 – 81.5 % Volume massimo riscaldabile: 300 m Max room Volume: 300 m3 3 Audrey Bordeaux Cod. 99597 51 Viva Pellet Maiolica Plus Designed by King & Miranda STUFA A PELLET PELLET STOVE CAST IRON 1 2 Cod. 99753 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza nominale resa (min-max): 3.5 -10.4kW Rated Power Produced (min-max): 3.5 -10.4kW Serbatoio pellet capiente (20 kg) Capacious pellet bunker (20 kg) Pannello comandi digitale Digital control panel Tiraggio forzato Forced draught OS CAST IRON SHAPE Braciere e schienale in ghisa per garantire il massimo rendimento. Cast iron guarantees maximum efficiency. OS DOPPIA COMBUSTIONE La doppia combustione permette un maggior rendimento calorico e la fuoriuscita di fumi più puliti. The double combustion ensures greater heat efficiency and the resulting smoke is cleaner. OS RENEWABLE TECHNOLOGIES Il pellet è un combustibile ecologico ed una fonte di energia rinnovabile. Bruciando produce bassissime emissioni di CO2 ed è in grado di garantire rendimenti più elevati rispetto ai tradizionali combustibili di origine petrolifera oltre che rispetto ai sistemi di riscaldamento a legna classici. Pellets are an ecological form of fuel and a source of renewable energy. When burnt they produce very low CO2 emissions and can ensure high energy efficiency compared to traditional petrol fuels as well as compared to classic wood based heating systems. Inspection and maintenance system designed Sistema di manutenzione studiato per ridurre al minimo gli accumuli di fuliggine to reduce soot build up to a minimum Ceramica pressata con decori a rilievo Pressed ceramics with enamelled decorations in relief Telecomando Remote control Timer giornaliero e settimanale Daily and weekly timer Cassetto inferiore porta cenere Bottom pull-out ash box Rendimento termico (min-max) 87.5 - 95.4 % Heating performance (min -max) 87.5 - 95.4 % 52 Volume massimo riscaldabile: 300 m3 Max room Volume: 300 m3 Innovativo sistema di alimentazione volumetrico (caricamento costante, indipendente dalla lunghezza dei pellet) che elimina ogni problema di bloccaggio della coclea (dovuti a residui di segatura). Innovative volumetric feeding system (continuous loading with any pellet length) which eliminates the problem of sawdust residues choking up the screw feeder. Olympia Pellet Sfera Plus Designed by King & Miranda STUFA A PELLET PELLET STOVE CAST IRON 1 2 OS CAST IRON SHAPE Braciere e schienale in ghisa per garantire il massimo rendimento. Cast iron guarantees maximum efficiency. OS DOPPIA COMBUSTIONE La doppia combustione permette un maggior rendimento calorico e la fuoriuscita di fumi più puliti. The double combustion ensures greater heat efficiency and the resulting smoke is cleaner. OS RENEWABLE TECHNOLOGIES Il pellet è un combustibile ecologico ed una fonte di energia rinnovabile. Bruciando produce bassissime emissioni di CO2 ed è in grado di garantire rendimenti più elevati rispetto ai tradizionali combustibili di origine petrolifera oltre che rispetto ai sistemi di riscaldamento a legna classici. Pellets are an ecological form of fuel and a source of renewable energy. When burnt they produce very low CO2 emissions and can ensure high energy efficiency compared to traditional petrol fuels as well as compared to classic wood based heating systems. Olympia Pellet Sfera Plus Bordeaux Cod. 99748 CARATTERISTICHE Olympia Pellet Sfera Plus Beige Cod. 99749 FeatureS Potenza nominale resa (min-max): 3.5 -12.2kW Rated Power Produced(min-max): 3.5 -12.2 kW Innovativo sistema di alimentazione volumetrico (caricamento costante, indipendente dalla lunghezza dei pellet) che elimina ogni problema di bloccaggio della coclea (dovuti a residui di segatura). Innovative volumetric feeding system (continuous loading with any pellet length) which eliminates the problem of sawdust residues choking up the screw feeder. Serbatoio pellet capiente (20 kg) Capacious pellet bunker (20 kg) Pannello comandi digitale Digital control panel Tiraggio forzato Forced draught Inspection and maintenance system designed Sistema di manutenzione studiato per ridurre al minimo gli accumuli di fuliggine to reduce soot build up to a minimum Ceramica pressata con decori a rilievo Pressed ceramics with enamelled decorations in relief Telecomando Remote control Timer giornaliero e settimanale Daily and weekly timer Cassetto inferiore porta cenere Bottom pull-out ash box Rendimento termico (min - max) 87.5 - 95.4% Heating performance (min -max) 87.5 - 95.4% Volume massimo riscaldabile: 350 m3 Max room Volume: 350 m3 53 RISCALDAMENTO A legna WOOD STOVES 55 Petra STUFA A LEGNA WOOD STOVE OS COMPACT TECHNOLOGY Grazie alle sue dimensioni ridotte, Petra può adattarsi facilmente a qualsiasi ambente. Thanks to its reduced dimensions Petra can be fit in any room. Petra Bianca Cod. 99778 Petra Marrone Cod. 99777 Petra Canna di Fucile Cod. 99775 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza nominale resa (min-max): 5.5 kW Rated Power Produced(min-max): 5 kW Rivestimento in acciaio smaltato Enamelled steel finished Cassetto cenere Pull-out ash box Serie cerchi in ghisa levigata Cast ironic rings Focolare in mattone refrattario ad alto rendimento Refractory brick burner with high efficiency Volume massimo riscaldabile: 130 m Max room Volume: 130 m3 3 56 Petra Cappuccino Cod. 99776 Demetra STUFA A LEGNA WOOD STOVE OS XL FIRE Focolare di ampie dimensioni (50 dm3). Permette di riscaldare grandi ambienti. Large fire place (50 dm3) that can heat big rooms. OS PIASTRA RADIANTE La piastra radiante in ghisa favorisce la convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente. The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room. Demetra Granito Beige Cod. 99713 Demetra Beige Cod. 99709 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza nominale resa (min-max): 7 kW Rated Power Produced (min-max): 7 kW Rivestimento in acciacio smaltato Enamelled steel finished Cassetto Legna e Cassetto cenere Firewod storage drawer and pull-out ash box Piastra, portafuoco e testata cassetto cenere in ghisa smaltata raf Plate, fire door and ahs box head all made from coated RAF cast iron Grigliafuoco, scuotigriglia, valvola fumo in ghisa Fire grate, grate shaker and smoke valve all in cast iron Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Fire door with self-cleaning ceramic glass Volume massimo riscaldabile: 200 m Max room Volume: 200 m3 3 Demetra Canna di Fucile Cod. 99710 57 Forte Diffusore Panoramica Designed by King & Miranda STUFA A LEGNA WOOD STOVE OS SUPER CALDO Efficace sistema girofumi. Conserva per lungo tempo il fumo di combustione all’interno della stufa e garantisce una maggior resa calorica. Efficient smoke circulation system. Since the smoke remains longer inside the unit, it increases heat performances and transfers greater heat to the room. OS WARM DIFFUSION SYSTEM La struttura e il materiale refrattario del focolaio, obbligano il fuoco e i fumi caldi a compiere un percorso termico che garantisce un elevato rendimento Its structure and the refractor firebox material used force the smoke and hot air to follow a particular path that ensures the highest performance. Forte Diffusore Panoramica Canna di Fucile Cod. 00191 58 Forte Diffusore Panoramica Cappuccino Cod. 99708 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza nominale resa (min-max): 9.5 Kw Rated Power Produced(min-max): 9.5 kW Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Fire door with self-cleaning ceramic glass Serie cerchi in ghisa levigata Cast ironic rings Focolare in mattone refrattario ad alto rendimento Refractory brick burner with high efficiency Cassetto cenere Pull-out ash box Volume massimo riscaldabile: 230 m3 Max room Volume: 230 m 3 Viva Mini Designed by King & Miranda STUFA A LEGNA WOOD STOVE OS PIASTRA RADIANTE La piastra radiante in ghisa favorisce la convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente. The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room. OS SUPER CALDO Efficace sistema girofumi. Conserva per lungo tempo il fumo di combustione all’interno della stufa e garantisce una maggior resa calorica. Efficient smoke circulation system. Since the smoke remains longer inside the unit, it increases heat performances and transfers greater heat to the room. OS COMPACT TECHNOLOGY Viva Mini è la più piccola e compatta della gamma. Occupa ingombri ridotti ed è per questo adatta ad inserirsi in qualsiasi contesto. Viva Mini is the smallest and most compact of the range. Its small dimensions allow to fit it in any context. Viva Mini Greca Terra Cod. 00544 Viva Mini Greca Senape Cod. 00641 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza nominale resa (min-max): 7.8 kW Rated Power Produced (min-max): 7.8 kW Ceramica pressata con decori a rilievo Pressed ceramics with enamelled decorations in relief Cassetto Legna e Cassetto cenere Firewod storage drawer and pull-out ash box Focolare, griglia di contenimento, grigliafuoco, scuotigriglia, valvola fumo in ghisa Firebox, frontgrate, fire grate, grate shaker and smoke valve alll in cast iron Basamento, piastra, portafuoco, collare e testata cassetto cenere in ghisa smaltata raf (vetrificata e smaltata) Base, plate, fire door, collar and pull-out ash box in coated RAF cast iron (vitrified and enamelled) Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Fire door with self-cleaning ceramic glass Volume massimo riscaldabile: 180 m3 Max room Volume: 180 m3 Viva Mini Floreale Beige Cod. 00593 Viva Mini Floreale Bordeaux Cod. 00592 59 Viva Geometria Viva Arte STUFA A LEGNA WOOD STOVE Designed by King & Miranda OS XL FIRE Focolare di ampie dimensioni (50 dm3). Permette di riscaldare grandi ambienti. Large fire place (50 dm3) that can heat big rooms. OS PIASTRA RADIANTE La piastra radiante in ghisa favorisce la convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente. The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room. Viva Geometria Viva Geometria Classica Bordeaux Cod. 00493 Cod. 00494 60 Viva Arte Verde Cod. 00497 Viva Arte Beige Cod. 00496 Viva Arte Bianca Cod. 00495 CARATTERISTICHE FeatureS Viva Geometria Potenza nominale resa (min-max): 8.9 kW Ceramica pressata con decori a rilievo Cassetto Legna e Cassetto cenere Focolare, griglia di contenimento, grigliafuoco, scuotigriglia, valvola fumo in ghisa Basamento, piastra, portafuoco, collare e testata cassetto cenere in ghisa smaltata raf (vetrificata e smaltata) Rated Power Produced (min-max): 8.9 kW Pressed ceramics with enamelled decorations in relief Firewod storage drawer and pullout ash box Firebox, frontgrate, fire grate, grate shaker and smoke valve alll in cast iron Base, plate, fire door, collar and pull-out ash box in coated RAF cast iron (vitrified and enamelled) Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Volume massimo riscaldabile: 210 m3 Fire door with self-cleaning ceramic glass Max room Volume: 210 m3 OS SUPER CALDO Efficace sistema girofumi. Conserva per lungo tempo il fumo di combustione all’interno della stufa e garantisce una maggior resa calorica. Efficient smoke circulation system. Since the smoke remains longer inside the unit, it increases heat performances and transfers greater heat to the room. CARATTERISTICHE FeatureS Viva Arte Potenza nominale resa (min-max): 8.9 kW Ceramica pressata con decori a rilievo Cassetto Legna e Cassetto cenere Focolare, griglia di contenimento, grigliafuoco, scuotigriglia, valvola fumo in ghisa Basamento, piastra, portafuoco, collare e testata cassetto cenere in ghisa smaltata raf (vetrificata e smaltata) Rated Power Produced (min-max): 8.9 kW Pressed ceramics with enamelled decorations in relief Firewod storage drawer and pull-out ash box Firebox, frontgrate, fire grate, grate shaker and smoke valve alll in cast iron Base, plate, fire door, collar and pullout ash box in coated RAF cast iron (vitrified and enamelled) Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Volume massimo riscaldabile: 210 m3 Fire door with self-cleaning ceramic glass Max room Volume: 210 m3 Viva Maiolica STUFA A LEGNA WOOD STOVE Designed by King & Miranda OS XL FIRE Focolare di ampie dimensioni (60 dm3). Permette di riscaldare grandi ambienti. Large fire place (60 dm3) that can heat big rooms. OS PIASTRA RADIANTE La piastra radiante in ghisa favorisce la convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente. The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room. OS SUPER CALDO Efficace sistema girofumi. Conserva per lungo tempo il fumo di combustione all’interno della stufa e garantisce una maggior resa calorica. Efficient smoke circulation system. Since the smoke remains longer inside the unit, it increases heat performances and transfers greater heat to the room. Viva Maiolica Beige Cod. 00708 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza nominale resa (min-max): 8.9 kW Rated Power Produced (min-max): 8.9 kW Rivestimento in maiolica decorata Covered with decorated maiolica ceramics Cassetto Legna e Cassetto cenere Firewod storage drawer and pull-out ash box Focolare, griglia di contenimento , grigliafuoco, scuotigriglia, valvola fumo in ghisa Firebox, frontgrate, fire grate, grate shaker and smoke valve alll in cast iron Basamento, piastra, portafuoco, collare e testata cassetto cenere in ghisa smaltata raf (vetrificata e smaltata) Base, plate, fire door, collar and pull-out ash box in coated RAF cast iron (vitrified and enamelled) Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Fire door with self-cleaning ceramic glass Volume massimo riscaldabile: 210 m Max room Volume: 210 m3 3 Viva Maiolica Bordeaux Cod. 00709 61 Viva Mini Forno Designed by King & Miranda STUFA A LEGNA con forno di cottura WOOD STOVE with oVen OS PIASTRA RADIANTE La piastra radiante in ghisa favorisce la convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente. The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room. OS SUPER CALDO Efficace sistema girofumi. Conserva per lungo tempo il fumo di combustione all’interno della stufa e garantisce una maggior resa calorica. Efficient smoke circulation system. Since the smoke remains longer inside the unit, it increases heat performances and transfers greater heat to the room. Viva Mini Forno Floreale Bordeaux Cod. 00639 62 Viva Mini Forno Greca Terra Cod. 00640 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza nominale resa (min-max): 7.8 kW Rated Power Produced (min-max): 7.8 kW Forno di Cottura Cooking Oven Termometro Forno Oven thermometer Cassetto Legna e Cassetto cenere Firewod storage drawer and pull-out ash box Focolare, griglia di contenimento , grigliafuoco, scuotigriglia, valvola fumo in ghisa Basamento, piastra, portafuoco, collare e testata cassetto cenere in ghisa smaltata raf (vetrificata e smaltata) Firebox, frontgrate, fire grate, grate shaker and smoke valve alll in cast iron Base, plate, fire door, collar and pull-out ash box in coated RAF cast iron (vitrified and enamelled) Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Fire door with self-cleaning ceramic glass Volume massimo riscaldabile: 180 m3 Max room Volume: 180 m3 Viva Forno Designed by King & Miranda STUFA A LEGNA con forno di cottura WOOD STOVE With oVen OS XL FIRE Focolare di ampie dimensioni (50 dm3). Permette di riscaldare grandi ambienti. Large fire place (50 dm3) that can heat big rooms. OS PIASTRA RADIANTE La piastra radiante in ghisa favorisce la convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente. The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room. OS SUPER CALDO Efficace sistema girofumi. Conserva per lungo tempo il fumo di combustione all’interno della stufa e garantisce una maggior resa calorica. Efficient smoke circulation system. Since the smoke remains longer inside the unit, it increases heat performances and transfers greater heat to the room. Viva Forno Geometria Classica Cod. 00542 Viva Forno Arte Verde Cod. 00543 CARATTERISTICHE FeatureS Potenza nominale resa (min-max): 8.9 kW Rated Power Produced (min-max): 8.9 kW Forno di Cottura Cooking Oven Termometro Forno Oven thermometer Cassetto Legna e Cassetto cenere Firewod storage drawer and pull-out ash box Focolare, griglia di contenimento , grigliafuoco, scuotigriglia, valvola fumo in ghisa Basamento, piastra, portafuoco, collare e testata cassetto cenere in ghisa smaltata raf (vetrificata e smaltata) Firebox, frontgrate, fire grate, grate shaker and smoke valve alll in cast iron Base, plate, fire door, collar and pull-out ash box in coated RAF cast iron (vitrified and enamelled) Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Fire door with self-cleaning ceramic glass Volume massimo riscaldabile: 210 m3 Max room Volume: 210 m3 Viva Forno Stile Beige Cod. 00541 63 Olympia Designed by King & Miranda STUFA A LEGNA WOOD STOVE OS XL FIRE Focolare di ampie dimensioni (60 dm3). Permette di riscaldare grandi ambienti. Large fire place (60 dm3) that can heat big rooms. OS PIASTRA RADIANTE La piastra radiante in ghisa favorisce la convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente. The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room. Olympia Profilo Beige Cod. 00644 64 Olympia Profilo Bordeaux Cod. 00643 Olympia Profilo Verde Cod. 00645 OS SUPER CALDO Efficace sistema girofumi. Conserva per lungo tempo il fumo di combustione all’interno della stufa e garantisce una maggior resa calorica. Efficient smoke circulation system. Since the smoke remains longer inside the unit, it increases heat performances and transfers greater heat to the room. CARATTERISTICHE FeatureS Potenza nominale resa (min-max): 10 kW Rated Power Produced (min-max): 10 kW Ceramica pressata con decori a rilievo Pressed ceramics with enamelled decorations in relief Cassetto Legna e Cassetto cenere Firewod storage drawer and pull-out ash box Focolare, griglia di contenimento , grigliafuoco, scuotigriglia, valvola fumo in ghisa Firebox, frontgrate, fire grate, grate shaker and smoke valve alll in cast iron Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Fire door with self-cleaning ceramic glass Volume massimo riscaldabile: 285 m3 Max room Volume: 285 m3 Galatea TERMOSTUFA WOOD THERMOSTOVES OS WATER HEATING SYSTEM Per mezzo di un liquido termoconvettore è possibile alimentare l’impianto termosanitario scaldando la casa in modo economico. By means of a liquid heat convector it is possible to feed the water system heating and heat the house in an economical way. OS XL FIRE Focolare di ampie dimensioni (50 dm3). Permette di riscaldare grandi ambienti. Large fire place (60 dm3) that can heat big rooms. 1 2 OS DOPPIA COMBUSTIONE La doppia combustione permette un maggior rendimento calorico e la fuoriuscita di fumi più puliti. The double combustion ensures greater heat efficiency and the resulting smoke is cleaner. Cod. 99764 Cod. 99765 GALATEA CARATTERISTICHE FeatureS Potenza nominale resa totale: 21.1 kW Rated Power Produced: 21.1 kW Potenza nominale resa acqua: 16.1 kW Rated output power water: 16.1 kW Rivestimento in maiolica monocottura con decori a rilievo Covered with single-fires, relief-decorated ceramic Termometro temperatura acqua Water temperature thermometer Termostato regolazione acqua impianto Water system regulation thermostat Basamento in ghisa Cast-iron base Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Fire door with self-cleaning glass ceramic Volume massimo riscaldabile: 490 m3 Max room volume: 490 m3 65 CUCINE ECONOMICHE WOOD BURNING COOKERS 67 Rustica 3½ CUCINA COOKER OS PIASTRA RADIANTE La piastra radiante in ghisa favorisce la convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente. The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room. Rustica 3½ Bianca Cod. 99790 Rustica 3½ Sfumata Cod. 99789 Rustica 3½ Cappuccino Cod. 99788 Rustica 3½ Canna di Fucile Cod. 99787 FeatureS CARATTERISTICHE Potenza nominale resa 6 kW Corpo in acciaio smaltato Registro fumi Regolazione dell’aria primaria Cassetto cenere estraibile Cassetto porta oggetti Piano fuoco e paralegna in ghisa Piastra radiante ad alta convezione Serie cerchi in ghisa levigata Focolare in ghisa ad alto rendimento Valvola fumo in ghisa Forno Vetro forno temprato 68 Termometro forno Vassoio forno Griglia forno Corrimano Coperchio per piano lavoro Placchetta copriforo vaschetta dell’acqua Attizzatoio Maniglie e corrimano in acciaio cromato Vasca e mestolo (Optional) Volume massimo riscaldabile: 140 m3 Rated power produced 6 kW Enamelled steel body Smokes register Adjustment of prime air Extractable ash drawer Stuffs drawer Fire floor e cast ironic Radiant plate with high convection Cast ironic rings Cast ironic burner with high efficiency Cast ironic smokes valve Oven Oven tempered glass Oven thermometer Oven tray Oven grate Handrail Top for working plane Hole-cover plate for water tank Poker Handles and handrail in chromiumplated steel Hot water tank and ladle (Optional) Max Room Volume: 140 m3 Rustica 4½ CUCINA COOKER OS XL FIRE Focolare di ampie dimensioni (30 dm3). Permette di riscaldare grandi ambienti. Large fire place (30 dm3) that can heat big rooms. OS PIASTRA RADIANTE La piastra radiante in ghisa favorisce la convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente. The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room. Rustica 4½ Bianca Cod. 99786 CARATTERISTICHE Potenza nominale resa 7 kW Corpo in acciaio smaltato Registro fumi Regolazione dell’aria primaria Cassetto cenere estraibile Cassetto porta oggetti Piano fuoco e paralegna in ghisa Piastra radiante ad alta convezione Serie cerchi in ghisa levigata Focolare in ghisa ad alto rendimento Valvola fumo in ghisa Forno Vetro forno temprato Termometro forno Vassoio forno Griglia forno Corrimano Coperchio per piano lavoro Placchetta copriforo vaschetta dell’acqua Attizzatoio Maniglie e corrimano in acciaio cromato Vasca e mestolo (Optional) Volume massimo riscaldabile: 165 m3 Rustica 4½ Sfumata Cod. 99785 Rustica 4½ Cappuccino Cod. 99784 FeatureS Rated power produced 7 kW Enamelled steel body Smokes register Adjustment of prime air Extractable ash drawer Stuffs drawer Fire floor e cast ironic Radiant plate with high convection Cast ironic rings Cast ironic burner with high efficiency Cast ironic smokes valve Oven Oven tempered glass Rustica 4½ Canna di Fucile Cod. 99783 Oven thermometer Oven tray Oven grate Handrail Top for working plane Hole-cover plate for water tank Poker Handles and handrail in chromium-plated steel Hot water tank anche ladle (optional) Max Room Volume: 165m3 69 Rustica 4½ Sx CUCINA COOKER OS XL FIRE Focolare di ampie dimensioni (25 dm3). Permette di riscaldare grandi ambienti. Large fire place (25 dm3) that can heat big rooms. OS PIASTRA RADIANTE La piastra radiante in ghisa favorisce la convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente. The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room. Rustica 4½ Sx Bianca Cod. 99782 CARATTERISTICHE 70 Potenza nominale resa 8 kW Telaio e facciata in ghisa smaltata raf (vetrificata e smaltata) Registro fumi Regolazione dell’aria primaria Cassetto cenere estraibile Cassetto scaldavivande Cassetto portalegna Piano fuoco e paralegna in ghisa Piastra radiante ad alta convezione Serie cerchi in ghisa levigata Focolare in ghisa ad alto rendimento Valvola fumo in ghisa Forno inox Pratico cassetto portalegna e forno in acciaio inox. Convenient firewood box and stainless steel oven. Rustica 4½ Sx Sfumata Cod. 99781 Vetro forno temprato Termometro forno Vassoio forno Griglia forno Corrimano Coperchio per piano lavoro Placchetta copriforo vaschetta dell’acqua Attizzatoio Maniglie e corrimano in acciaio cromato Vasca e mestolo (Optional) Volume massimo riscaldabile: 185 m3 FeatureS Rated power produced 8 kW Frame and front in coated RAF cast iron (vitrified and enamelled) Smokes register Adjustment of prime air Extractable ash drawer Chafing-dish drawer Wood drawer Fire floor e cast ironic Radiant plate with high convection Cast ironic rings Cast ironic burner with high efficiency Cast ironic smokes valve Stainless steel oven Oven tempered glass Oven thermometer Oven tray Oven grate Handrail Top for working plane Hole-cover plate for water tank Poker Handles and handrail in chromium-plated steel Hot water ranck and ladle (Optional) Max Room Volume: 185 m3 Bella CUCINA COOKER OS XL FIRE Focolare di ampie dimensioni (35 dm3). Permette di riscaldare grandi ambienti. Large fire place (35 dm3) that can heat big rooms. OS PIASTRA RADIANTE La piastra radiante in ghisa favorisce la convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente. The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room. CARATTERISTICHE Potenza nominale resa 7 kW Registro fumi Cassetto cenere estraibile Cassetto portalegna Piano fuoco e paralegna in ghisa Piastra radiante ad alta convezione Serie cerchi in ghisa levigata Focolare in ghisa ad alto rendimento Forno Vetro forno temprato Termometro forno Vassoio forno Griglia forno Bella Bianca Cromo Bella Bella Sfumata Cappuccino Cromo Marrone Cromo Bella Granito Bianca Cromo Cod. 00364 Cod. 00468 Cod. 00174 Corrimano Coperchio per piano lavoro Placchetta copriforo vaschetta dell’acqua Attizzatoio Raschiatore Vasca e mestolo (Optional) Maniglie e corrimano in acciaio cromato Volume massimo riscaldabile: 160 m3 Cod. 00173 FeatureS Rated power produced 7 kW Smokes register Extractable ash drawer Wood drawer Fire floor e cast ironic Radiant plate with high convection Cast ironic rings Cast ironic burner with high efficiency Oven Oven tempered glass Oven thermometer Oven tray Oven grate Handrail Top for working plane Hole-cover plate for water tank Poker Scraper Hot water ranck and ladle (Optional) Handles and handrail in chromium-plated steel Max room volume: 160m3 71 Bellissima CUCINA COOKER OS PIASTRA RADIANTE La piastra radiante in ghisa favorisce la convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente. The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room. Bellissima Beige Cod. 99598 CARATTERISTICHE Potenza nominale resa: 8kW Registro fumi Regolazione dell’aria primaria Cassetto cenere estraibile Cassetto portalegna Piano fuoco e paralegna in ghisa Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Piastra radiante ad alta convezione Serie cerchi in ghisa levigata Focolare in ghisa ad alto rendimento Valvola fumo in ghisa Porta forno con vetro ceramico Vetro forno temperato 72 Bellissima Bianca Cod. 99599 Termometro forno Vassoio forno Griglia forno Placchetta copriforo vaschetta dell’acqua Accessori Vasca e mestolo (Optional) Corrimano in acciaio cromato Volume massimo riscaldabile: 250 m3 FeatureS Rated power produced: 8 kW Smokes register Adjustment of prime air Extractable ash drawer Wood drawer Fire floor e cast ironic Fire door with self-cleaning ceramic glass Radiant plate with high convection Cast ironic rings Cast ironic burner with high efficiency Cast ironic smokes valve Oven door with ceramic glass Oven tempered glass Oven thermometer Oven tray Oven grate Hole-cover plate for water tank Accessories Hot water ranck and ladle (Optional) Handrail in chromium-plated steel Max room volume: 250 m3 Altea Maiolica Panoramica CUCINA COOKER OS XL FIRE Focolare di ampie dimensioni (25 dm3). Permette di riscaldare grandi ambienti. Large fire place (25 dm3) that can heat big rooms. OS PIASTRA RADIANTE La piastra radiante in ghisa favorisce la convezione naturale e il trasferimento del calore nell’ambiente. The cast iron plate facilitates natural convection and transfers the heat into the room. Pratico cassetto portalegna e forno in acciaio inox. Convenient firewood box and stainless steel oven. Altea Maiolica Panoramica Beige Cod. 99780 FeatureS CARATTERISTICHE Potenza nominale resa 8 kW Registro fumi Regolazione dell’aria primaria Cassetto cenere estraibile Cassetto scaldavivande Cassetto portalegna Piano fuoco e paralegna in ghisa Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Piastra radiante ad alta convezione Serie cerchi in ghisa levigata Focolare in ghisa ad alto rendimento Valvola fumo in ghisa Forno inox Porta forno con vetro ceramico Altea Maiolica Panoramica Bordeaux Cod. 99779 Vetro forno temprato Termometro forno Vassoio forno Griglia forno Luce forno Corrimano Coperchio per piano lavoro Placchetta copriforo vaschetta dell’acqua Attizzatoio Raschiatore Vasca e mestolo (Optional) Maniglie e corrimano in acciao dorato (versione Beige) e cromato (versione Bordeaux) Volume massimo riscaldabile: 185 m3 Rated power produced 8 kW Smokes register Adjustment of prime air Extractable ash drawer Chafing-dish drawer Wood drawer Fire floor e cast ironic Fire door with self-cleaning ceramic glass Radiant plate with high convection Cast ironic rings Cast ironic burner with high efficiency Cast ironic smokes valve Stainless steel oven Oven door with ceramic glass Oven tempered glass Oven thermometer Oven tray Oven grate Oven light Handrail Top for working plane Hole-cover plate for water tank Poker Scraper Hot water ranck and ladle (Optional) Handles and handrail in gold-plated steel (Beigemodel) and chromiumplatedsteel (Bordeaux model) Max room volume: 185 m3 73 74 deumidificatori DEHUMIDIFIERS 75 75 Aquaria 10 Designed by Sebastiano Ercoli DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER OS QUICK CONTROL Controllo meccanico estremamente semplice nell’utilizzo per regolare umidità ambiente. Extremely easy-to-use mechanical control to adjust room humidity. OS DOPPIA SCOCCA Robustezza strutturale e solidità di prodotto sono rese possibili da un sistema a 2 scocche sovrapposte che contengono gli elementi interni proteggendoli da urti. Structural sturdiness and product solidity are made possible by a double shell system inside which the internal elements protecting them from impact. OS COMPACT TECHNOLOGY In soli 30 x 25 cm una capacità di deumidificazione di 10 l/ 24h. In only 30 x 25 cm, 10 l/24 h dehumidification capacity. Cod. 01298 CARATTERISTICHE FeatureS Capacità di deumidificazione: 10 l/24h* Capacità tanica: 1.1 l Livello sonoro: 36 db (A) Livello di umidificazione regolabile con umidostato meccanico Allarme tanica piena Scarico in continuo della condensa Dispositivo di sbrinamento Tanica trasparente: livello acqua visibile Maniglia Volume massimo deumidificabile: 90 m3 Dehumidification capacity: 10l/24h* Tank capacity: 1.1 l Noise level: 36 db (A) Adjustable humidification level with mechanical humidistat Full tank alarm Continuous operation with hose Defrosting device Transparent tanks: visible water level Handle Dehumidifiable volume: 90 m3 * (32° C – 80 %RH) 76 OS SILENT SYSTEM Aquaria 10 risulta tra i deumidificatori più silenziosi della sua categoria, fino al 10% più silenzioso con soli 36 db(A). Aquaria 10 is among the quietest dehumidifiers in its category, more than 10% quieter with a sound level of only 36 db (A). Secco DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER OS QUICK CONTROL Controllo meccanico estremamente semplice nell’utilizzo per regolare umidità ambiente. Extremely easy-to-use mechanical control to adjust room humidity. OS SILENT SYSTEM Secco risulta tra i deumidificatori più silenziosi della sua categoria, fino al 10% più silenzioso con soli 36 db(A). Secco is among the quietest dehumidifiers in its category, more than 10% quieter with a sound level of only 36 db (A). Cod. 01187 CARATTERISTICHE FeatureS Capacità di deumidificazione: 12l/24h* Capacità tanica: 2 l Livello sonoro: soli 36 db (A) Livello di umidificazione regolabile con umidostato meccanico Allarme tanica piena Scarico in continuo della condensa Dispositivo di sbrinamento Tanica trasparente: livello acqua visibile Maniglia Volume massimo deumidificabile: 120 m3 Dehumidification capacity: 12l/24h* Tank capacity: 2 l Noise level: only 36 db (A) Adjustable humidification level with mechanical humidistat Full tank alarm Continuous operation with hose Defrosting device Transparent Tank: visible water level Handle Dehumidifiable volume: 120 m3 Quick Control * (32° C – 80 %RH) 77 Secco Tech DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER OS DIGITAL CONTROL Pannello elettronico multifunzione, grazie al quale è possibile settare il livello di umidità desiderata e attivare la funzione SuperDry, in grado di garantire una deumidificazione continua e velocizzata. SeccoTech è inoltre dotato di Display LCD retroilluminato attraverso il quale è possibile visualizzare il livello di umidità e la temperatura presenti nell’ambiente. Electronic multifunction panel which can be used to set the desired humidity level and start the SuperDry function, ensuring continuous, faster dehumidification. Secco Tech also has a backlit liquid crystal display which can be used to display room temperature and humidity level. OS SILENT SYSTEM Secco Tech risulta tra i deumidificatori più silenziosi della sua categoria, fino al 10% più silenzioso con soli 36 db(A). Secco Tech is among the quietest dehumidifiers in its category, more than 10% quieter with a sound level of only 36 db (A). Cod. 00932 CARATTERISTICHE FeatureS Capacità di deumidificazione: 14l/24h* Capacità tanica: 2 l Livello sonoro: soli 36 db (A) Comandi digitali Funzione SuperDry: deumidificazione continua e velocizzata Display LCD Allarme tanica piena Scarico in continuo della condensa Dispositivo di sbrinamento elettronico Livello acqua visibile Maniglia Route Volume massimo deumidificabile: 140 m3 Dehumidification capacity: 14l/24h* Tank capacity: 2 l Noise level: only 36 db (A) Digital controls SuperDry function: continuous and faster dehumidification LCD Display Full tank alarm Continuous operation with hose Electronic defrosting device Visible water level Handle Wheels Dehumidifiable volume: 140 m3 * (32° C – 80 %RH) 78 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER Secco Reale Elettronico OS DIGITAL CONTROL Display LED e pannello elettronico multifunzione, attraverso il quale è possibile settare il livello di umidità desiderata e attivare tutte le funzioni. Electronic multifunction panel which can be used to set the desired humidity level and all the other functions. Cod. 00440 CARATTERISTICHE FeatureS Capacità di deumidificazione: 11l/24h* Capacità tanica: 2,5 l Livello sonoro: soli 37 db (A) Comandi digitali Display LED Allarme tanica piena Scarico in continuo della condensa Dispositivo di sbrinamento elettronico Tanica Trasparente: livello acqua visibile Maniglia Volume massimo deumidificabile: 120 m3 Dehumidification capacity: 11l/24h* Tank capacity: 2,5 l Noise level: only 37 db (A) Digital controls LED Display Full tank alarm Continuous operation with hose Electronic defrosting device Transparent tank - visible water level Handle Dehumidifiable volume: 120 m3 * (32° C – 80 %RH) 79 AquaDry 16 Designed by King & Miranda DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER Cod. 01207 CARATTERISTICHE FeatureS Capacità di deumidificazione: 16l/24h* Capacità tanica: 3,5 l Comandi digitali Display LCD Allarme tanica piena Scarico in continuo della condensa Dispositivo di sbrinamento elettronico Tanica a scomparsa con pannello di chiusura push-pull Tanica acqua con maniglia per facilitare il trasporto e lo svuotamento Livello acqua visibile Maniglia Ruote Avvolgicavo Volume massimo deumidificabile: 150 m3 Dehumidification capacity: 16l/24h* Tank capacity: 3,5 l Digital controls LCD Display Full tank alarm Continuous operation with hose Electronic defrosting device Concealed tank with push-pull panel Water tank with handle to easy transport and discharge Visible water level Handle Wheels Cable winder Dehumidifiable volume: 150 m3 * (32° C – 80 %RH) 80 OS DIGITAL CONTROL Pannello elettronico multifunzione, grazie al quale è possibile settare il livello di umidità desiderata e attivare la funzione SuperDry, in grado di garantire una deumidificazione continua e velocizzata. AquaDry 16 è inoltre dotato di Display LCD retroilluminato attraverso il quale è possibile visualizzare il livello di umidità e la temperatura presenti nell’ambiente. Electronic multifunction panel which can be used to set the desired humidity level and start the SuperDry function, ensuring continuous, faster dehumidification. AquaDry16 also has a backlit liquid crystal display which can be used to display room temperature and humidity level. Aquaria Designed by King & Miranda DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER OS PURE SYSTEM 3 Un triplo sistema di filtraggio che combina • filtro ai carboni attivi (elimina i cattivi odori e rende inattivi eventuali gas nocivi per la salute) • filtro HEPA (trattiene il materiale pulviscolare del diametro di pochi micron) • filtro foto catalitico (sterilizza l’aria eliminando un’elevata percentuale di batteri e virus). A triple filtering system that combines • carbon filter (which eliminates bad odours and inactivates any harmful gases) • HEPA filter (traps particles that are a few micron in diameter) • photocatalytic filter (which sterilizes the air by eliminating a high percentage of bacteria and viruses). OS DIGITAL CONTROL Pannello elettronico multifunzione, grazie al quale è possibile settare il livello di umidità desiderata e attivare la funzione SuperDry, in grado di garantire una deumidificazione continua e velocizzata. Aquaria è inoltre dotato di Display LCD retroilluminato attraverso il quale è possibile visualizzare il livello di umidità e la temperatura presenti nell’ambiente. Electronic multifunction panel which can be used to set the desired humidity level and start the SuperDry function, ensuring continuous, faster dehumidification. Aquaria also has a backlit liquid crystal display which can be used to display room temperature and humidity level. Cod. 01085 CARATTERISTICHE FeatureS Capacità di deumidificazione: 22l/24h* Capacità tanica: 3,5 l Comandi digitali Display LCD Allarme tanica piena Scarico in continuo della condensa Dispositivo di sbrinamento elettronico Tanica a scomparsa con pannello di chiusura push-pull Tanica acqua con maniglia per facilitare il trasporto e lo svuotamento Livello acqua visibile Maniglia a scomparsa Ruote Avvolgicavo Volume massimo deumidificabile: 180 m3 Dehumidification capacity: 22l/24h* Tank capacity: 3,5 l Digital controls LCD Display Full tank alarm Continuous operation with hose Electronic defrosting device Concealed tank with push-pull panel Water tank with handle to easy transport and discharge Visible water level Retractable Handle Wheels Cable winder Dehumidifiable volume: 180 m3 * (32° C – 80 %RH) 81 Aquaria Thermo DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER Designed by King & Miranda OS PURE SYSTEM 3 Un triplo sistema di filtraggio che combina • filtro ai carboni attivi (elimina i cattivi odori e rende inattivi eventuali gas nocivi per la salute) • filtro HEPA (trattiene il materiale pulviscolare del diametro di pochi micron) • filtro foto catalitico (sterilizza l’aria eliminando un’elevata percentuale di batteri e virus). A triple filtering system that combines • carbon filter (which eliminates bad odours and inactivates any harmful gases) • HEPA filter (traps particles that are a few micron in diameter) • photocatalytic filter (which sterilizes the air by eliminating a high percentage of bacteria and viruses). Cod. 01086 CARATTERISTICHE FeatureS Capacità di deumidificazione: 22l/24h* Capacità tanica: 3,5 l Resistenza elettrica 1000 W Comandi digitali Display LCD Allarme tanica piena Scarico in continuo della condensa Dispositivo di sbrinamento elettronico Tanica a scomparsa con pannello di chiusura push-pull Tanica acqua con maniglia per facilitare il trasporto e lo svuotamento Livello acqua visibile Maniglia a scomparsa Ruote Avvolgicavo Volume massimo deumidificabile: 200 m3 Dehumidification capacity: 22l/24h* Tank capacity: 3,5 l 1000 W Electrical element Digital controls LCD Display Full tank alarm Continuous operation with hose Electronic defrosting device Concealed tank with push-pull panel Water tank with handle to easy transport and discharge Visible water level Retractable Handle Scratch resistant wheels Cable winder Dehumidifiable volume: 200 m3 * (32° C – 80 %RH) 82 OS SUPER DEHUMIDIFICATION Integra la deumidificazione con il riscaldamento grazie all’intervento di un elemento elettrico da 1000 W che abbatte i tempi di deumidificazione. It combines dehumidification and heating thanks to a 1000 W element that reduces dehumidification time. OS DIGITAL CONTROL Pannello elettronico multifunzione, grazie al quale è possibile settare il livello di umidità desiderata e attivare la funzione Riscladamento e la funzione SuperDry in grado di garantire una deumidificazione continua e velocizzata. Aquaria Thermo è inoltre dotato di Display LCD retroilluminato attraverso il quale è possibile visualizzare il livello di umidità e la temperatura presenti nell’ambiente. Electronic multifunction panel which can be used to set the desired humidity level and start the Heating and SuperDry function, ensuring continuous, faster dehumidification. Aquaria Thermo also has a backlit liquid crystal display which can be used to display room temperature and humidity level. AquaDry 28 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER Designed by King & Miranda OS PURE SYSTEM 3 Un triplo sistema di filtraggio che combina • filtro ai carboni attivi (elimina i cattivi odori e rende inattivi eventuali gas nocivi per la salute) • filtro HEPA (trattiene il materiale pulviscolare del diametro di pochi micron) • filtro foto catalitico (sterilizza l’aria eliminando un’elevata percentuale di batteri e virus). A triple filtering system that combines • carbon filter (which eliminates bad odours and inactivates any harmful gases) • HEPA filter (traps particles that are a few micron in diameter) • photocatalytic filter (which sterilizes the air by eliminating a high percentage of bacteria and viruses). OS DIGITAL CONTROL Pannello elettronico multifunzione, grazie al quale è possibile settare il livello di umidità desiderata e attivare la funzione SuperDry, in grado di garantire una deumidificazione continua e velocizzata. AquaDry 28 è inoltre dotato di Display LCD retroilluminato attraverso il quale è possibile visualizzare il livello di umidità e la temperatura presenti nell’ambiente. Electronic multifunction panel which can be used to set the desired humidity level and start the Heating and SuperDry function, ensuring continuous, faster dehumidification. AquaDry28 also has a backlit liquid crystal display which can be used to display room temperature and humidity level. Cod. 01219 CARATTERISTICHE FeatureS Capacità di deumidificazione: 28l/24h* Capacità tanica: 3,5 l Comandi digitali Display LCD Allarme tanica piena Scarico in continuo della condensa Dispositivo di sbrinamento elettronico Tanica a scomparsa con pannello di chiusura push-pull Tanica acqua con maniglia per facilitare il trasporto e lo svuotamento Livello acqua visibile Maniglia Ruote Avvolgicavo Volume massimo deumidificabile: 240 m3 Dehumidification capacity: 28l/24h* Tank capacity: 3,5 l Digital controls LCD Display Full tank alarm Continuous operation with hose Electronic defrosting device Concealed tank with push-pull panel Water tank with handle to easy transport and discharge Visible water level Handle Wheels Cable winder Dehumidifiable volume: 240 m3 * (32° C – 80 %RH) 83 SeccoAsciutto EL SeccoAsciutto Thermo ASCIUGATORI DRIERS OS DIGITAL CONTROL Pannello elettronico multifunzione, grazie al quale è possibile settare il livello di umidità desiderata, verificare il livello di umidità e la temperatura presenti nell’ambiente ed impostare la funzione Deumidificazione o Asciugatura a seconda delle esigenze. Electronic multifunction panel, from which it is possible to set the desired humidity level, check the level of humidity and temperature present in the room and set the dehumidification or drying function as needed. SeccoAsciutto EL Cod. 00706 SeccoAsciutto Thermo Cod. 00707 CARATTERISTICHE FeatureS secco ASCIUTTO EL Capacità di deumidificazione: 12l/24h* Capacità tanica: 3,5 l Comandi digitali Display LCD Livello acqua visibile Allarme tanica piena Installazione a parete o a pavimento Kit fissaggio a muro incluso Volume massimo deumidificabile: 130 m3 * (32° C – 80 %RH) 84 Dehumidification capacity: 12l/24h* Tank capacity: 3,5 l Digital controls LCD Display Visible water level Full tank alarm Wall or floor installation Wall mounting kit included Dehumidifiable volume: 130 m3 OS SUPER ASCIUTTO Integra un elemento elettrico da 1000 W che interviene per aumentare la capacità termica ed elevare le prestazioni. It features a 1000 W element designed to increase heating capacity and boost performance. CARATTERISTICHE FeatureS secco asciutto ThERMO Capacità di deumidificazione: 14l/24h* Capacità tanica: 3,5 l Resistenza elettrica 1000 W Comandi digitali Display LCD Livello acqua visibile Allarme tanica piena Installazione a parete o a pavimento Kit fissaggio a muro incluso Volume massimo deumidificabile: 150 m3 Dehumidification capacity: 14l/24h* Tank capacity: 3,5 l 1000 W Electrical element Digital controls LCD Display Visible water level Full tank alarm Wall or floor installation Wall mounting kit included Dehumidifiable volume: 150 m3 DEUMIDIFICATORI PROFESSIONALI PROFESSIONAL DEHUMIDIFIER SeccoProf 28 SeccoProf 38 OS SUPER POWER I prodotti della gamma SeccoProf sono estremamente potenti, in grado di assorbire fino a 38 l di umidità in eccesso al giorno, permettendo così di deumidificare grandi ambienti. The products in the SeccoProf range are extremely powerful and absorb up to 38 l of excess humidity a day, so that large rooms can be dehumidified. OS SBRINAMENTO GAS CALDO Garantisce il funzionamento del compressore in modo continuativo, evitando frequenti intervalli di attivazione e spegnimento dello stesso. Permette al prodotto di lavorare anche vicino agli 0°C.** Ensures continuous compressor operation, avoiding frequent switching on and switching off of the compressor. Enables the product to operate even close to 0°C.** OS DIGITAL CONTROL Pannello elettronico multifunzione, attraverso il quale è possibile settare il livello di umidità desiderata e attivare la funzione SuperDry, in grado di garantire una deumidificazione continuata e velocizzata. Electronic multifunction panel which can be used to set the desired humidity level and start the SuperDry function, which can guarantee continuous, faster dehumidification. SeccoProf 28 Cod. 01208 CAST IRON OS IRON SHAPE La scocca in metallo rende la gamma SeccoProf robusta e resistente agli urti e alla corrosione. The metal shell makes the SeccoProf range sturdy and impact and corrosion resistant. SeccoProf 38 Cod. 01209 CARATTERISTICHE FeatureS CARATTERISTICHE FeatureS secco prof 28 Capacità di deumidificazione: 28l/24h* Capacità tanica: 10 l Comandi digitali Display LCD Livello acqua visibile Allarme tanica piena Doppia maniglia Ruote Volume massimo deumidificabile: 250 m3 Dehumidification capacity: 28l/24h* Tank capacity: 10 l Digital controls LCD Display Visible water level Full tank alarm Handles Wheels Dehumidifiable volume: 250 m3 secco prof 38 Capacità di deumidificazione: 38l/24h* Capacità tanica: 10 l Sbrinamento Gas caldo Comandi digitali Display LCD Livello acqua visibile Allarme tanica piena Doppia maniglia Ruote Volume massimo deumidificabile: 330 m3 Dehumidification capacity: 38l/24h* Tank capacity: 10 l Hot gas Defrosting Digital controls LCD Display Visible water level Full tank alarm Handles Wheels Dehumidifiable volume: 330 m3 * (32° C – 80 %RH) ** Solo modello SeccoProf 38 / Only SeccoProf 38 model 85 UMIDIFICATORI HUMIDIFIERS 87 Limpia UMIDIFICATORE HUMIDIFIER OS QUICK CONTROL Controllo meccanico estremamente semplice nell’utilizzo per regolare il livello di emissione del vapore. Un LED luminoso si attiverà per avvisare dello svuotamento della tanica. Extremely easy-to-use mechanical control to adjust level of steam emission. A LED will illuminate to indicate that the tank is empty. OS COMPACT TECHNOLOGY Limpia, piccolo e estremamente compatto, con soli 28 cm di altezza, si integra con discrezione in qualsiasi ambiente. Small and compact, Limpia will blend smoothly into any room, thanks to its reduced dimensions. Cod. 99673 CARATTERISTICHE FEATURES Tecnologia ultrasuoni a freddo Cold ultrasound technology Capacità di umidificazione 200 ml /h Humidification Capacity 200 ml/h Capacità tanica: 2.2l Tank capacity: 2.2 l Comando meccanico Mechanical Control Livello acqua visibile Visible Water Level Full tank alarm Allarme tanica vuota 2 Area umidificabile: 15 m 88 Humidifiable Area: 15 m2 AquaSpa DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER OS CALDO VAPORE AquaSpa è dotato di un dispositivo che permette di attivare la funzione Vapore Caldo, efficace soluzione per ridurre la carica batterica presente nell’aria. AquaSpa is equipped with a device to activate the Hot Steam function, an effective solution for reducing the amount of airborne bacteria. OS DIGITAL CONTROL Pannello elettronico multifunzione, attraverso il quale è possibile settare il livello di umidità desiderato, attivare la funzione Auto, selezionare la potenza di emissione del vapore e programmare il timer. Multifunction electronic panel, which can be used to set the desired humidity level, activate the Auto function, select steam emission power and set timer. OS CROMO THERAPY Il led immerso nell’acqua varia colore lentamente creando un’atmosfera intima e rilassante. The led in the water tank changes colour gradually creating an intimate, relaxing atmosphere. Cod. 99672 CARATTERISTICHE FeatureS Tecnologia ultrasuoni a freddo Capacità di umidificazione 400 ml/h 3 velocità emissione vapore Capacità tanica: 7l Timer 12h Display LED Funzione Auto: imposta il prodotto in modo da garantire un livello ottimale di umidificazione: 55% UR Livello acqua visibile Allarme tanica vuota Maniglia Area umidificabile: 50 m2 Cold ultrasound technology Humidification Capacity 400 ml/h 3 power settings Tank capacity: 7 l 12 h Timer Led Display Auto function: sets the product to achieve optimal humidification level: 55% RH Visible Water Level Full tank alarm Handle Humidifiable Area: 50 m2 89 dati tecnici TECHNICAL DETAILS 91 Dati tecnici Termoventilatori Fan Heaters technical details Codice/Code EAN 92 GHIBLY ROSSO GHIBLY BLU 99760 99762 GHIBLY GREEN 99699 8021183997606 8021183997620 8021183996999 Potenza termica ( min - max ) Thermal power ( min - max ) W 1000 - 2000 Volume riscaldabile (max) Heating volume (max) m³ 60 60 Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.) Dimensions (W x H x D) mm 222x283x118 222x284x118 Peso Weight Kg 1 1,3 Grado di protezione degli involucri Degrees of protection provided by enclosures Alimentazione elettrica Power supply Resistenza ad aghi Needle heater Comandi digitali Digital controls Camandi meccanici Mechanical controls Display LCD LCD Display V-F-Hz ECO 800 - 1200 - 2000 - 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 √ √ √ √ Termostato ambiente Room thermostat √ √ Termostato sicurezza Safety thermostat √ √ Timer 12h 12h Timer Telecomando Remote control Funzione Eco Eco Function Funzione ventilazione Fan only Function Funzione antigelo Anti-frost Function Maniglia Handle Installazione a parete Wall installation Alloggiamento cavo /avvolgicavo Housign for power cable √ √ √ √ √ √ CROMO GRIGIO CROMO ACQUAMARINA CROMO COLORS BIANCO-ACQUAMARINA CROMO COLORS BIANCO-VIOLA CROMO COLORS BIANCO-ROSSO CROMO COLORS BIANCO-BLU GIOTTO ROSSO 99615 99614 99612 99613 99606 99607 99690 99682 8021183996159 8021183996142 8021183996128 8021183996135 8021183996067 8021183996074 8021183996906 8021183996821 GIOTTO VERDE ECO 800 - 1200 - 2000 ECO 800 - 1200 - 2000 60 60 800 - 1200 - 2000 60 220x262x125 230x272x125 228x317x195 1,1 1,5 1,5 IP 21 IP 21 IP21 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 93 Dati tecnici Termoventilatori Fan Heaters technical details CLICCO BLU Codice/Code EAN 94 CLICCO ROSSO 99741 99742 99704 8021183997415 8021183997422 8021183997040 Potenza termica ( min - max ) Thermal power ( min - max ) W Volume riscaldabile (max) Heating volume (max) m³ 60 Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.) Dimensions (W x H x D) mm 230x285x120 Kg 1 1000 - 2000 Peso Weight Grado di protezione degli involucri Degrees of protection provided by enclosures Alimentazione elettrica Power supply Resistenza ad aghi Needle heater Comandi digitali Digital controls Camandi meccanici Mechanical controls Display LCD LCD Display Termostato ambiente Room thermostat √ Termostato sicurezza Safety thermostat √ Timer 24h 24h Timer Timer 12h 12h Timer Funzione Eco Eco Function Funzione ventilazione Fan only Function √ Funzione antigelo Anti-frost Function √ Maniglia Handle Installazione a parete Wall installation Alloggiamento cavo /avvolgicavo Housign for power cable V-F-Hz CLICCO SILVER 230 - 1 - 50 √ √ √ CLASSICO GRIGIO METALLIZZATO CLASSICO AZZURRO METALLIZZATO CALDO 24H SILVER CALDO 24H BLU ECOBAGNO CROMO RADIALE 99740 99739 99680 99681 99705 99616 8021183997408 8021183997392 8021183996807 8021183996814 8021183997057 8021183996166 1000 - 2000 1000 - 2000 1200 - 2000 1000 - 2000 60 60 60 60 230x285x120 228x317x195 210x315x150 290x120x240 1,5 1,3 1,5 1,5 - IP21 IP21 - 230 - 1 - 50 230 - 1 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 95 Dati tecnici Termoventilatori Ceramici Ceramic Fan Heaters technical details 6 Codice/Code EAN 96 DJ TECNO CERAMICO DJ TORRE CERAMICO SPEAKER CERAMICO 99707 99702 99683 TROUSSE 99684 8021183997071 8021183997026 8021183996838 8021183996845 600 - 1200 Potenza termica ( min - max ) Thermal power ( min - max ) W 1100 - 1800 1100 - 1800 1300 - 2500 Volume riscaldabile (max) Heating volume (max) m³ 60 65 75 40 Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.) Dimensions (W x H x D) mm 200x325x200 197x540x190 263x825x263 217x215x98 Peso (senza imballo) Weight (without packing) Kg Alimentazione elettrica Power supply V-F-Hz Resistenza ceramica PTC Heater Grado di protezione degli involucri Degrees of protection provided by enclosures Termostato ambiente 1,8 2,94 4.4 1.3 230 - 1 - 50 220/240 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 √ √ √ √ IP21 - - - Room thermostat √ √ √ Termostato sicurezza Safety thermostat √ √ √ Camandi meccanici Mechanical controls √ √ Comandi digitali Digital controls √ √ Display LCD LCD Display √ √ Tastiera capacitiva Capacitive Keypad Timer 12h 12h Timer Timer 8 h 8 h Timer √ √ √ √ √ √ Telecomando Remote control Oscillazione Oscillation 90° Funzione Eco Eco Function √ Funzione ventilazione Fan only Function √ Funzione antigelo Anti-frost Function √ Maniglia Handle √ √ √ 90° 90° √ √ Dati tecnici Termoconvettori Thermoconvectors technical details 7 PRISMA Codice/Code EAN PRRISMA T PRISMA TT CALEO CALEO T CALEO TT 99626 99625 99624 99745 99744 99743 8021183996265 8021183996258 8021183996241 8021183997453 8021183997446 8021183997439 Potenza termica (Min - Med - Max) Thermal power (Min - Med - Max) W ECO 800 - 1200 - 2000 ECO 800 - 1200 - 2000 ECO 800 - 1200 - 2000 750-1250-2000 Volume riscaldabile (max) Heating volume (max) m³ 60 60 60 60 70 70 Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.) ( c/piedi ) Dimensions (W x H x D) mm 710x460x170 710x460x170 710x460x170 638x475x120 638x475x120 638x475x120 Peso (senza imballo) Weight (without packing) Kg Alimentazione elettrica Power supply V-F-Hz 1000 - 1000+fan - 2000+fan 1000 - 1000+fan - 2000+fan 3,6 3,6 3,6 4,3 4,3 4,3 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 Termostato ambiente Room Thermostat √ √ √ √ √ √ Termostato di sicurezza Safety Thermostat √ √ √ √ √ √ Fissaggio a muro Wall installation √ √ √ √ √ √ Funzione Eco Eco Function √ √ √ Funzione antigelo Anti-frost Function √ Funzione Turbo Turbo Function Timer 24h 24h Timer √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 97 Dati tecnici Radiatori a Olio Oil Filled Radiators technical details CALDORAD 5 Codice/Code EAN CALDORAD 7 99621 99620 8021183996210 8021183996203 ECO 700 - 800 - 1500 Potenza termica (Min - Med - Max) Thermal power (Min - Med - Max) W ECO 400 - 600 - 1000 Volume riscaldabile (max) Heating volume (max) m³ 40 50 Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.) ( c/ruote) Dimensions (W x H x D) mm 243x620x260 235x620x340 Peso Weight Kg 6,8 8,7 Olio Oil l 1,5 2,2 Alimentazione elettrica Power supply V-F-Hz 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 Timer 24h 24h Timer Termostato ambiente Environment thermostat √ √ Termostato di sicurezza Safety thermostat √ √ Funzione ventilazione Ventilation function Interruttore antiribaltamento Turnover protection switch √ √ Funzione Eco Eco Function √ √ Funzione antigelo Anti-frost Function √ √ Ruote Wheels √ √ Maniglie Handles √ √ Alloggiamento cavo di alimentazione Power supply cable housing √ √ Dati tecnici Stufe infrarosse Infrared heaters technical details VAPORE ALOGENA Codice/Code EAN 98 VAPORE QUARZO 99836 99842 8021183998368 8021183998429 600 - 1200 Potenza termica Thermal power W 600 - 1200 Potenza assorbita umidificatore Humidifier power absorption W 30 30 Volume riscaldabile (max) Heating volume (max) m³ 40 40 Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.) Dimensions (W x H x D) mm 460x380x230 460x380x230 Peso Weight Kg 2,5 2,5 Alimentazione elettrica Power supply V-F-Hz 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 Termostato di sicurezza Safety thermostat Funzione oscillante Oscillating function Interruttore antiribaltamento Turnover protection switch √ √ Umidificatore Humidifier √ √ Maniglia Handle CALDORAD 9 CALDORAD 11 CALDORAD 9TT CALDONOVE TT CALDORAD 7 DIGITAL 99619 99618 99617 99698 99623 CALDORAD 9 DIGITAL 99622 8021183996197 8021183996180 8021183996173 8021183996982 8021183996234 8021183996227 ECO 1000 - 1000 - 2000 ECO 1200 - 1300 - 2500 ECO 1000 - 1000 - 2000 (+400) 800 - 1200 (+400) 700 - 1500 1000 - 2000 50 75 75 70 50 50 235x620x420 235x620x500 235x620x420 150x630x435 243x620x340 235x620x420 10,4 12,3 11 11,84 8,9 10,6 2,8 3,3 2,8 2,8 2,2 2,8 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ CALDO QUARZO SOLARIA HALOGEN CALDO HALOGEN SOLARIA CARBON 99483 99609 99608 99610 8021183998436 8021183996098 8021183996081 80211839961104 600 - 1200 400 - 800 - 1200 400 - 800 - 1200 600 - 1200 - - - - 40 45 45 45 460x380x230 325x560x232 410x623x300 456x690x170 2,3 1,8 2,8 3,2 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 √ √ √ √ 90 ° 90° 90° √ √ √ √ √ 99 Dati tecnici Riscaldamento Gas Gas-fired Heaters technical details PRATICA NERA Codice/Code EAN Alimentazione 100 Fuel Pressione di alimentazione gas Gas supply pressure mbar Portata termica nominale - Pn (max-med-min) Nominal thermal flow - Pn (max-med-min) KW PRATICA BLU PRATICA TURBO THERMO PRATICA INFRA NERA PRATICA INFRA ARGENTO PRATICA INFRA BLU PRATICA INFRA TURBO THERMO 99801 99800 99799 99798 99797 99796 99795 8021183998016 8021183998009 8021183997996 8021183997989 8021183997972 8021183997965 8021183997958 GPL LPG GPL LPG GPL LPG GPL LPG GPL LPG GPL LPG GPL LPG 30 - 37 30 - 37 30 - 37 30 - 37 30 - 37 30 - 37 30 - 37 3,1 - 2,5 - 2 3,1 - 2,5 - 2 3,1 - 2,5 - 2 4,2 - 2,8 - 1,4 4,2 - 2,8 - 1,4 4,2 - 2,8 - 1,4 4,2 - 2,8 - 1,4 Consumo (max-med-min) Rated consumption (max-med-min) g / h 210 - 180 - 150 210 - 180 - 150 210 - 180 - 150 300 - 190 - 110 300 - 190 - 110 300 - 190 - 110 300 - 190 - 110 Volume riscaldabile (min - max) Heating volume (min - max) m³ 80 80 140 120 120 120 120 Dimensioni prodotto (Alt. x Larg. x Prof.) Dimensions (H x W x D) mm 780x430x330 780x430x330 780x430x330 780x430x330 780x430x330 780x430x330 780x430x330 13,6 Peso Weight Kg 13,5 13,5 15,2 13,6 13,6 13,6 Potenza resistenza elettrica Electrical heating power W - - 1000 + 1000 - - - - Tecnologia infrarossi Infrared Technology √ √ √ √ Valvola gas di sicurezza Gas safety valve √ √ √ √ √ √ √ Regolatore di pressione Pressure regulator √ √ √ √ √ √ √ Termostato ambiente Indoor thermostat Struttura in acciaio Steel structure √ √ √ √ √ √ √ Bruciatore pilota Pilot burner √ √ √ √ √ √ √ Sistema di sicurezza con analizzatore d'atmosfera Safety system with atmosphere analyser √ √ √ √ √ √ √ Ruote piroettanti Great movement wheels √ √ √ √ √ √ √ Accensione piezoelettrica Piezoelectric ignition √ √ √ √ √ √ √ Attacco a parete Wall fixing Ventilatore Fan Indicatore luminoso Indicator light √ √ Codice/Code EAN INFRA METANO BLU INFRA METANO GRIGIA SUPER INFRA METANO TURBO SG45 GRIGIA SG45 BIANCA SG45 MARRONE SG 80 T SG120 T SG 90 T Turbo 99897 99892 99827 99733 99738 99732 99737 99736 99734 99735 8021183998979 8021183998924 8021183998276 8021183997330 8021183997385 8021183997323 8021183997378 8021183997361 8021183997347 8021183997354 Metano Methane Metano Methane Metano Methane Metano - GPL Methane - LPG Metano - GPL Methane - LPG Metano - GPL Methane - LPG Metano - GPL Methane - LPG Metano - GPL Methane - LPG 20 20 20 20 20 20 20 20 SG 125 T Turbo Alimentazione Fuel Pressione di alimentazione gas Gas supply pressure mbar Portata termica nominale - Pn (max-med-min) Nominal thermal flow - Pn (max-med-min) KW 4- 2,8 - 1,4 4- 2,8 - 1,4 4- 2,8 - 1,4 4 8 12 9 12 Consumo (max-med-min) Rated consumption (max-med-min) m3/h 0,41 - 0,27 - 0,15 0,41 - 0,27 - 0,15 0,41 - 0,27 - 0,15 0,42 0,85 1,26 0,95 1,26 Volume riscaldabile (min - max) Heating volume (min - max) m³ 100 100 100 55 - 75 125 - 230 215 - 335 140 - 260 215 - 335 Dimensioni prodotto (Alt. x Larg. x Prof.) Dimensions (H x W x D) mm 630x405x130 630x405x130 630x405x130 600x400x245 720x720x260 900x720x260 780x720x260 900x730x260 Kg 11 11 11 12 23 37 27 37 √ √ √ √ √ √ √ √ Peso Weight Tecnologia infrarossi Infrared Technology √ √ √ Valvola gas di sicurezza Gas safety valve √ √ √ Termostato ambiente Indoor thermostat √ √ Struttura in acciaio Steel structure √ √ √ √ √ √ √ √ Bruciatore pilota Pilot burner √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Sistema di sicurezza Safety system with atmosphere con analizzatore analyser d'atmosfera Accensione piezoelettrica Piezoelectric ignition √ √ √ Attacco a parete Wall fixing √ √ √ Ventilatore Fan Indicatore luminoso Indicator light √ √ √ √ 101 Dati tecnici Stufe a pellet Pellet Stoves technical details MINERVA PELLET ROSSA Codice/Code EAN 102 MINERVA PELLET BEIGE MINERVA PELLET GRIGIA DAFNE BORDEAUX DAFNE BEIGE 99774 99773 99772 99715 99712 8021183997743 8021183997736 8021183997729 8021183997156 8021183997125 Potenza termica al focolare ( min-max ) Firebox thermal power ( min - max ) KW 2,5 - 6,7 Potenza termica nominale ( min-max ) Rated thermal power ( min - max ) KW 2 - 5,5 3 - 5,5 Consumo pellet (min-max) Pellet consumption ( min -max ) Kg / h 0,5 - 1,45 0,72 - 1,42 Rendimento ( alla potenza minima ) Efficiency ( minimum thermal power ) % 80,5 87,2 Rendimento ( alla potenza massima ) Efficiency ( maximum thermal power ) % 82,5 81 Volume massimo riscaldabile Max heating volume m3 130 160 Dimensioni (Alt. X Larg. X Prof.) Dimensions (Height. X Width. X Depth.) mm 975x525x605 840x515x510 Peso Weight Kg 97 87 Capienza serbatoio Pellet bunker capacity Kg 15 16,5 Autonomia di funzionamento ( alla potenza minima ) Operating autonomy (minimum setting) h 30 23 Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Fire door with self-cleaner ceramic glass √ √ Pannello comandi digitale Digital control panel √ √ Serbatoio pellet carica dall'alto Pellet tank with top loading √ √ Gestione programmabile delle accensioni giornaliere e settimanali Programmable setting of Daily and weekly ignitions √ √ Telecomando Remote control Schienale e scambiatore in ghisa (sp.7mm) Back and cast ironic exchanger (th.7mm) Doppia combustione Double combustion √ √ Tiraggio forzato Forced draught √ √ 3,4 - 6,8 IRIDE 90 BEIGE IRIDE 90 BORDEAUX AUDREY BEIGE AUDREY BORDEAUX VIVA PELLET MAIOLICA PLUS BEIGE OLYMPIA PELLET SFERA PLUS BEIGE OLYMPIA PELLET SFERA BORDEAUX 99714 99711 99596 99597 99753 99749 99748 8021183997149 8021183997118 8021183995961 8021183995978 8021183997538 8021183997491 8021183997484 3,2 - 9,1 5,3 - 12,8 3,7 - 11,9 3,7 - 14 3-8 3,8 - 10,4 3,5 - 10,4 3,5 - 12,2 0,68 - 1,9 1,09 - 2,63 0,89 - 2,91 0,89 - 3,43 92,8 72,1 95,4 95,4 87,3 81,5 87,5 87,5 230 240 300 350 875x530x560 990x500x500 1200x555x537 1150x657x547 93 110 152 171 16,5 18 20 20 24,3 18 22 22 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 103 Dati tecnici Stufe a legna Wood Burners technical details Potenza massima al focolare Potenza termica nominale max (resa) Volume riscaldabile MAX Dimensioni (Alt. X Larg. X Prof.) Peso Diametro tubo uscita fumi Dimensioni focolaio (Alt. X Larg. X Prof.) Volume focolare Apertura camera di combustione (porta fuoco) Rendimento Registro fumi Cassetto cenere estraibile Cassetto portalegna Piano fuoco e paralegna in ghisa Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Piastra radiante ad alta convezione Serie cerchi in ghisa levigata Focolare in ghisa ad alto rendimento Focolare in mattone refrattario ad alto rendimento Basamento in ghisa Valvola fumo in ghisa Attizzatoio 104 Potenza massima al focolare Potenza termica nominale max (resa) Volume riscaldabile MAX Dimensioni (Alt. X Larg. X Prof.) Peso Diametro tubo uscita fumi Dimensioni focolaio (Alt. X Larg. X Prof.) Volume focolare Apertura camera di combustione (porta fuoco) Rendimento Registro fumi Cassetto cenere estraibile Cassetto portalegna Piano fuoco e paralegna in ghisa Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Piastra radiante ad alta convezione Serie cerchi in ghisa levigata Focolare in ghisa ad alto rendimento Focolare in mattone refrattario ad alto rendimento Basamento in ghisa Valvola fumo in ghisa Attizzatoio Maximum power at firebox Max rated thermal power (efficiency) Max Heating volume Dimensions (Height. X Width. X Depth.) Weight Diameter of smokes discharge pipe Firebox dimensions (Height. X Width. X Depht.) Furnace volume Opening of combustion chamber (fire door) Efficiency Smokes register Extractable ash drawer Wood drawer Fire floor e cast ironic Fire door with self-cleaning ceramic glass Radiant plate with high convection Cast ironic rings Cast ironic burner with high efficiency Refractory brick burner with high efficiency Cast ironic base Cast ironic smokes valve Poker Maximum power at firebox Max rated thermal power (efficiency) Max Heating volume Dimensions (Height. X Width. X Depth.) Weight Diameter of smokes discharge pipe Firebox dimensions (Height. X Width. X Depht.) Furnace volume Opening of combustion chamber (fire door) Efficiency Smokes register Extractable ash drawer Wood drawer Fire floor e cast ironic Fire door with self-cleaning ceramic glass Radiant plate with high convection Cast ironic rings Cast ironic burner with high efficiency Refractory brick burner with high efficiency Cast ironic base Cast ironic smokes valve Poker Codice/Code EAN KW KW m3 mm Kg mm mm dm3 mm % PETRA BIANCA PETRA MARRONE PETRA CAPPUCCINO PETRA CANNA DI FUCILE 99778 8021183997781 99777 8021183997774 99776 8021183997767 99775 8021183997750 9,2 5,5 130 855x380x535 67 120 450x280x265 33 175x150 67 √ √ √ √ √ √ √ Codice/Code EAN KW KW m3 mm Kg mm mm dm3 mm % VIVA GEOMETRIA BORDEAUX VIVA GEOMETRIA CLASSICA VIVA ARTE BEIGE VIVA ARTE BIANCA 00494 8021183004946 00493 8021183004939 00496 8021183004960 00495 8021183004953 12 8,9 210 920x540x460 150 120 520x320x300 50 260x300 74 12 8,9 210 920x540x460 150 120 520x320x300 50 260x300 74 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ DEMETRA GRANITO BIANCO 99713 8021183997132 DEMETRA BEIGE DEMETRA CANNA DI FUCILE FORTE PANORAMICA DIFFUSORE CANNA DI FUCILE FORTE PANORAMICA DIFFUSORE CAPPUCCINO VIVA MINI FLOREALE BORDEAUX VIVA MINI FLOREALE BEIGE VIVA MINI GRECA SENAPE VIVA MINI GRECA TERRA 99710 8021183997101 00191 8021183001914 99708 8021183997088 00592 8021183005929 00593 8021183005936 00641 8021183006414 00544 8021183005448 99709 8021183997095 9,5 7 200 845x480x450 87 120 540x385x300 62 215x310 74 12,6 9,5 230 845x520x400 124 120 500x260x280 37 230x200 75,5 9,9 7,8 180 800x470x440 120 120 460x285x300 40 220x280 79 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ VIVA ARTE VERDE VIVA MAIOLICA BEIGE VIVA MAIOLICA BORDEAUX OLYMPIA PROFILO BEIGE OLYMPIA PROFILO BORDEAUX OLYMPIA PROFILO VERDE 00497 8021183004977 12 8,9 210 920x540x460 150 120 520x320x300 50 260x300 74 00708 8021183007084 00709 8021183007091 00644 8021183006445 00645 8021183006452 12 8,9 210 920x540x460 150 120 520x320x300 50 260x300 74 00643 8021183006438 14,3 10 235 1080x650x510 180 130 500x360x330 60 300x320 70 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 105 Dati Tecnici Stufe a legna con forno cottura Wood Stoves with owen technical details Potenza massima al focolare Potenza termica nominale max (resa) Volume riscaldabile ( MAX ) Dimensioni (Alt. X Larg. X Prof.) Peso Diametro tubo uscita fumi Dimensioni focolaio (Alt. X Larg. X Prof.) Volume focolare Rendimento Capacità forno Dimensioni forno (Alt. X Larg. X Prof.) Registro fumi Regolazione dell'aria primaria Cassetto cenere estraibile Cassetto portalegna Piano fuoco e paralegna in ghisa Maniglia con inserto in legno Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Piastra radiante ad alta convezione Focolare in ghisa ad alto rendimento Basamento in ghisa Valvola fumo in ghisa Forno Porta forno con vetro ceramico Termometro forno Griglia forno Attizzatoio 106 Maximum power at firebox Max rated thermal power (efficiency) Heating volume ( MAX ) Dimensions (Height. X Width. X Depth.) Weight Diameter of smokes discharge pipe Firebox dimensions (Height. X Width. X Depht.) Furnace volume Efficiency Oven capacity Oven dimensions (Height. X Width. X Depht.) Smokes register Adjustment of prime air Extractable ash drawer Wood drawer Fire floor e cast ironic Handle with wood insert Fire door with self-cleaning ceramic glass Radiant plate with high convection Cast ironic burner with high efficiency Cast ironic base Cast ironic smokes valve Oven Oven door with ceramic glass Oven thermometer Oven grate Poker Codice/Code EAN KW KW m3 mm Kg mm mm dm3 % lt mm VIVA MINI FORNO FLOREALE BORDEAUX VIVA MINI FORNO GRECA TERRA VIVA FORNO GEOMETRIA CLASSICA 00639 8021183006391 00640 8021183006407 00542 8021183005424 9,9 7,8 180 1150x470x440 145 120 460x285x300 40 79 16 240x210x320 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ VIVA FORNO ARTE VERDE VIVA FORNO STILE BEIGE 00543 8021183005431 12 8,9 210 1330x540x460 180 120 520x320x300 50 74 22 245x255x355 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 00541 8021183005417 Dati Tecnici Termoriscladamento Wood Thermostoves technical details Potenza massima al focolare Potenza termica nominale max (resa) Potenza termica nominale max (ambiente) Potenza termica nominale max (acqua) Volume riscaldabile ( MAX ) Dimensioni (Alt. X Larg. X Prof.) Peso Dimensioni focolaio (Alt. X Larg. X Prof.) Volume focolare Consumo ottimale legna Capacità acqua caldaia Temperatura massima di esercizio acqua Regolazione dell'aria primaria automatica Cassetto cenere estraibile Maniglia con inserto in legno Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Piastra radiante ad alta convezione Focolare in acciaio ad alto rendimento Termometro temperatura acqua Termostato regolazione acqua impianto Basamento in ghisa Attizzatoio Maximum power at firebox Max rated thermal power (efficiency) Max rated thermal power (room) Max rated thermal power (water) Heating volume ( MAX ) Dimensions (Height. X Width. X Depth.) Weight Firebox dimensions (Height. X Width. X Depht.) Furnace volume Optimum wood consumption Wood boiler content water Max water temperature Auto-adjustment of prime air Extractable ash drawer Handle with wood insert Fire door with self-cleaning ceramic glass Radiant plate with high convection Ironic burner with high efficiency Water-temperature thermometer System-water regulation thermostat Cast ironic base Poker Codice/Code EAN KW KW KW KW m3 mm Kg mm dm3 Kg / h lt °C TERMOSTUFA GALATEA BEIGE TERMOSTUFA GALATEA BORDEAUX 99764 8021183997583 99765 8021183997590 29,7 21,1 5 16,1 490 1130x605x565 228 450x350x390 61,5 7,2 35 80 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 107 Dati tecnici Cucine economiche Wood burning cookers technical details Codice/Code EAN KW RUSTICA 3 1/2 BIANCA RUSTICA 3 1/2 SFUMATA MARRONE RUSTICA 3 1/2 CAPPUCCINO RUSTICA 3 1/2 CANNA DI FUCILE RUSTICA 4 1/2 BIANCA RUSTICA 4 1/2 CANNA DI FUCILE RUSTICA 4 1/2 CAPPUCCINO RUSTICA 4 1/2 SFUMATA MARRONE 99790 8021183997903 99789 8021183997897 99788 8021183997880 99787 8021183997873 99786 8021183997866 99783 8021183997835 99784 8021183997842 99785 8021183997859 Potenza massima al focolare Maximum power at firebox 9,2 10,6 Potenza termica nominale max (resa) Max rated thermal power (efficiency) KW 6 7 Volume riscaldabile ( MAX ) Heating volume ( MAX ) m 3 140 165 Dimensioni con corrimano (Alt. X Larg. X Prof.) Dimensions with Handrail (Height. X Width. X Depth.) mm 840x850x570 840x950x610 Peso Diametro tubo uscita fumi Weight Diameter of smokes discharge pipe Kg mm 85 120 109 130 Dimensioni focolaio (Alt. X Larg. X Prof.) Firebox dimensions (Height. X Width. X Depht.) mm 200x245x360 285x250x410 Volume focolare Consumo ottimale legna Rendimento Capacità forno Furnace volume Optimum wood consumption Efficiency Oven capacity dm3 Kg / h % lt 17 2 65 23 30 2,3 66 28 Dimensioni forno (Alt. X Larg. X Prof.) Oven dimensions (Height. X Width. X Depht.) mm 220x250x400 220x275x440 Apertura forno (porta forno) Registro fumi Regolazione dell'aria primaria Cassetto cenere estraibile Cassetto scaldavivande Piano fuoco e paralegna in ghisa Opening of oven ( oven door) Smokes register Adjustment of prime air Extractable ash drawer Chafing-dish drawer Fire floor e cast ironic mm 250x220 √ √ √ 275x220 √ √ √ √ √ Porta fuoco con vetro ceramico autopulente Fire door with self-cleaning ceramic glass Piastra radiante ad alta convezione Serie cerchi in ghisa levigata Radiant plate with high convection Cast ironic rings √ √ √ √ Focolare in ghisa ad alto rendimento Cast ironic burner with high efficiency √ √ Valvola fumo in ghisa Forno Porta forno con vetro ceramico Vetro forno temprato Termometro forno Vassoio forno Griglia forno Luce Forno Corrimano Coperchio per piano lavoro Cast ironic smokes valve Oven Oven door with ceramic glass Oven tempered glass Oven thermometer Oven tray Oven grate Oven light Handrail Top for working plane √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Placchetta copriforo vaschetta dell'acqua Hole-cover plate for water tank √ √ Attizzatoio Poker √ √ 108 RUSTICA 4 1/2 SX BIANCA RUSTICA 4 1/2 SX SFUMATA BELLA BIANCA CROMO BELLA GRANITO BIANCA CROMO 99782 8021183997828 99781 8021183997811 00364 8021183003642 00174 8021183001747 BELLA SFUMATA MARRONE CROMO BELLA CAPPUCCINO CROMO BELLISSIMA BIANCA 00173 8021183001730 00468 8021183004687 99599 8021183995992 BELLISSIMA BEIGE ALTEA MAIOLICA PANORAMICA BEIGE ALTEA MAIOLICA PANORAMICA BORDEAUX 99598 8021183995985 99780 8021183997804 99779 8021183997798 11,4 10 11,35 11,4 8 7 8 8 185 110 - 160 150 - 250 185 840x950x610 850x950x630 820x845x615 840x950x610 135 130 125 130 121 120 160 130 270x230x410 200x200x400 170x182x470 270x230x410 25 2,4 70 35 35 2,3 0,4 40 14,5 2,8 0,5 54,3 25 2,4 0,5 50 248x330x420 270x320x400 300x400x450 248x330x420 330x248 √ √ √ √ √ 320x260 √ √ 300x400 √ √ √ √ √ 330x248 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 109 Dati tecnici Deumidificatori Dehumidifiers technical details AQUARIA 10 Codice/Code 110 SECCO SECCOTECH SECCO REALE ELETTRONICO 01298 01187 00932 00440 EAN 8021183012989 8021183011876 8021183009323 8021183004403 6,5 Capacità di deumidificazione (1) Dehumidification capacity (1) l/24h 5,1 6,2 7,1 Capacità di deumidificazione (2) Dehumidification capacity (2) l/24h 10 12 14 11 Volume deumidificabile Dehumidificable volume m³ 90 120 140 120 Potenza di riscaldamento Heating capacity W - - - - Potenza assorbita in deumidificazione (1) Power absorption in dehumidifcation mode (1) W 172 172 190 190 Potenza assorbita massima in deumidificazione (2) Max. power absorption in dehumidification mode (2) W 214 214 232 240 Potenza assorbita max. in deumidificazione+riscaldamento (2) Max. power absorption in dehumidification+heating mode (2) W - - - - Velocità di ventilazione Fan speeds 1 1 1 1 Capacità tanica Tank capacity l 1,1 2 2 2,5 Portata aria ( max ) Air volume ( max ) m³/h 70 80 120 150 Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.) Dimensions (W x H x D) mm 300x365x255 307x427x258 300x427258 330x450x270 Livello sonoro Noise level db(A) 36 36 36 37 Peso Weight Kg 9,5 12,8 13 11 Gas refrigerante / carica Refrigerant gas / charge Tipo-Type / kg R134A / 0,075 R134A / 0,110 R134A / 0,160 R134A / 0,160 Alimentazione Power supply V-F-Hz 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 220/240 - 1 - 50 Tensione di alimentazione minima/massima Power supply min - max V 216/244 216/244 216/244 196 / 253 Filtro aria Air filter √ √ √ √ Filtro a carboni attivi Carbon filter Filtro fotocatalico Photocatalytic filter Filtro HEPA HEPA filter Funzionamento con scarico in continuo Continuous operation with hose √ √ √ Comandi meccanici Machanical controls √ √ √ √ Controlli digitali Digital control Umidostato meccanico Mechanical humidistat √ √ √ Umidostato elettronico Electronic humidistat Display LCD LCD Display Display LED retroilluminato Backlit liquid crystal display √ Visualizzazione dell'umidità ambiente Indoor humidity visualizer √ Visualizzazione della temperatura ambiente Indoor temperature visualizer Segnalazione tanica piena Tank full light √ √ √ √ Dispositivo di sbrinamento Defrosting device √ √ √ √ Sistema di sbrinamento a gas caldo Hot gas defrosting system Funzione riscaldamento + deumidificazione Dehumidifing + heating function Maniglia Handle √ √ √ √ Ruote Wheels Tanica a scomparsa con chiusura push-pull Concealed tank with push-pull panel Tanica con maniglia Water tank with handle Livello acqua visibile Visible water level Kit fissaggio a muro Wall mounting kit √ √ √ √ √ √ √ AQUARIA AQUARIA THERMO AQUADRY 28 SECCOASCIUTTO EL SECCOASCIUTTO THERMO SECCOPROF 28 01207 01085 01086 01219 00706 00707 01208 SECCOPROF 38 01209 8021183012071 8021183010855 8021183012194 8021183010862 8021183007060 8021183007077 8021183012088 8021183012095 20 10 13,5 13,5 15 7 8 15 16 22 22 28 12 14 28 38 150 180 200 240 130 150 250 330 - - 1000 - - 1000 - - 185 250 250 425 185 230 450 500 205 295 295 510 220 280 550 585 - - 1315 - - 1280 - - 1 1 1 1 1 2 1 1 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 10 10 210 230 250 285 160 190 340 350 280x545x385 280x545x385 280x545x385 280x545x385 490x420x150 490x420x150 310x650x435 310x650x435 39 40 40 42 38 40 47 49 16 17 17 18 11 12 23 22 R134A / 0,140 R134a / 0,175 R134a / 0,175 R134a / 0,160 R134A / 0,140 R134A / 0,140 R134A / 0,260 R134A / 0,330 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 230 - 1 - 50 198 / 264 198 / 264 198 / 264 207 / 264 196 / 253 196 / 253 198 / 264 198 / 244 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ (1) DB 27°C - WB 21°C ( 27°C - 60% RH ) (2) DB 32°C - WB 29°C ( 32°C - 80% RH ) AQUADRY16 111 Dati tecnici Umidificatori Humidifiers techical details LIMPIA Codice/Code AQUASPA 99673 99672 EAN 8021183996739 8021183996722 400 Capacità di umidificazione Humidification capacity ml/h 200 area umidificabile Humidificable Area mq 15 50 Potenza assorbita Power absorption W 21 130 Velocità di ventilazione Fan speeds 1 1 Capacità tanica Tank capacity l 2,2 7 Dimensioni prodotto (Larg. x Alt. x Prof.) Dimensions (W x H x D) mm 135x281,5x226 200x345x340 Peso (senza imballo) Weight (without packing) Kg Alimentazione Power supply V-F-Hz Tencologia ultrasuoni a freddo Comandi meccanici Controlli digirali Digital Control √ Display Display √ Visualizzazione dell'umidità ambiente Indoor humidity visualizer Segnalazione tanica vuota Tank empty light Funzione riscaldamento + umidificazione Humidifing + heating function √ Funzione vapore caldo Warm Steam function √ Funzione CROMOTHERAPY CROMOTHERAPY function √ Direzionabilità flusso vapore Adjustable steam nozzle √ 0,8 2,2 AC: 100V-240V, 50~60Hz DC: 24V 230 - 1 - 50 Cold Ultrasound technology √ √ Mechanical controls √ √ √ √ Servizi e garanzie Tutte le informazioni sono disponibili sul sito www.olimpiasplendid.it: INFORMAZIONI SUI PRODOTTI Ogni servizio è anche attivabile contattando il numero a pagamento Dove acquistare Trova il distributore più vicino a te cliccando nella sezione * Il costo massimo della chiamata, da qualunque telefono, è di euro 15 (iva inclusa) SERVIZIO CLIENTI Attivazione garanzia Cliccando nella sezione è possibile attivare gratuitamente la garanzia sui prodotti acquistati. Ricerca Centro Assistenza Cliccando nella sezione Centro Assistenza Tecnica più vicino. 112 sarà possibile ricercare il La Nostra rete di assistenza I Centri Assistenza Tecnica, selezionati e formati direttamente da Olimpia Splendid, sono oltre 230 distribuiti su tutto il territorio nazionale. OlImPIA SPlEnDID 2012 DTP0568 - 0512 Olimpia Splendid S.p.A. Via Guido Rossa 1-3 42044 Gualtieri (RE) Italy Tel. +39 0522 22601 Fax +39 0522 828117 www.olimpiasplendid.com [email protected] I dati tecnici e le caratteristiche estetiche dei prodotti possono subire cambiamenti. Olimpia Splendid si riserva di modificarli in ogni momento senza preavviso. Olimpia Splendid reserves the right to modify the technical data and design characteristics of its products at any time and without prior notice. RISCAlDAmEnTO E TRATTAmEnTO ARIA HEATING AND AIR TREATMENT