Zanotta Spa
I-20834 Nova Milanese
Via Vittorio Veneto 57
Tel +39.0362 4981
[email protected]
www.zanotta.it
Zanotta Shop Athens
GR-10680 Athens
11-13, Sina Street, Kolonaki
Tel +30.210 3613218
[email protected]
www.zanotta.com
Zanotta Shop New York
USA-10016 New York, NY
181 Madison Ave @34th Str.
Tel +1.212 6850800
[email protected]
www.zanotta.com
Zanotta Shop Miami
USA-33137 Miami, FL
4141 NE 2nd Avenue
Tel +1.305 5721280
[email protected]
www.zanotta.com
11
Zanotta Shop Milano
I-20129 Milano
Piazza Del Tricolore 2
Tel +39.02 76016445
[email protected]
www.zanotta.com
360°
360°
p. 2
Complementi d’arredo
Furnishing accessories
p. 12
Tavolini
Coffee tables
p. 22
Mobili vari
Other furniture
p. 28
Mobili per sedersi
Seating furniture
p. 66
Mobili per dormire
Furniture for sleeping
p. 80
Sedie
Chairs
p. 94
Tavoli
Tables
p. 118 Edizioni
Complementi d’arredo
100 Follia
Complementi
d’arredo
Furnishing
accessories
Design Giuseppe Terragni, 1934
Poltroncina. Sedile e schienale colore nero. Balestre di sostegno schienale in
acciaio inox 18/8.
Chair. Black seat and back. 18/8 stainless steel backrest support spring.
50x60 h80
200 Sella
(p. 62)
Design A. e P. G. Castiglioni, 1957
Sedile. Sella di bicicletta da corsa, colore nero, asta in acciaio verniciato, colore
rosa. Basamento in fusione di ghisa.
Seat. Black saddle of racing bicycle, pink lacquered steel column. Cast-iron base.
Ø33 h71
220 Mezzadro
(p. 2/7/96/111)
Design A. e P. G. Castiglioni, 1957
Sgabello. Gambo in acciaio cromato. Sedile verniciato nei colori: alluminio,
arancio, rosso, giallo, bianco o nero. Base in faggio evaporato, colore naturale.
Stool. Chromium-plated steel stem. Seat lacquered in the colours: aluminium,
orange, red, yellow, white or black. Footrest in steam-treated beech, natural colour.
49x51 h51
230 Allunaggio
Design A. e P. G. Castiglioni, 1965
Sedile per esterni. Gambe in acciaio, sedile in lega di alluminio, verniciati colore
verde prato. Piedini in polietilene, colore naturale.
Outdoors stool. Steel legs, aluminium alloy seat painted grass green. Natural
polyethylene feet.
152x74 h42,5
240 Primate
Design Achille Castiglioni, 1970
Sedile inginocchiatoio. Basamento in polistirolo, colore nero. Imbottitura in
poliuretano flessibile. Gambo in acciaio inox 18/8.
Kneeling-stool. Base in black painted polystyrene. Flexible polyurethane
upholstery. 18/8 stainless steel leg.
50x80 h47
3
Complementi d’arredo
250 Giotto
(p. 91/97/111)
Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1975
Sgabello. Struttura in faggio, colore naturale, con crociera rossa. Sedile girevole
e regolabile in altezza.
Stool. Natural varnished beech frame with red bracket. Vertically adjustable
revolving seat.
Ø45 h45/55
270 Blow
(p. 42)
Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, Scolari, 1967
Poltrona gonfiabile. Materiale plastico di PVC trasparente, calandrato. Saldatura
elettronica ottenuta a mezzo di alta frequenza.
Inflatable armchair. Clear, calendared PVC, high-frequency electronically welded.
110x102 h83
280
300
Sacco
Sciangai
280 Sacco
(p. 5/21)
Design Gatti, Paolini, Teodoro, 1968
Poltrona anatomica. Involucro contenente palline di polistirolo espanso ad alta
resistenza. Rivestimento in: Volo, Vanto, Tela Egitto, Sole, Scilla, Tecnopelle
(per esterni) e pelle. Le versioni in Tela Egitto e Scilla sono sfoderabili.
Anatomical easy-chair. Envelope containing highly resistant expanded
polystyrene pellets. Cover in: Volo, Vanto, Tela Egitto, Sole, Scilla, Tecnopelle
(for outdoors) and leather. The versions in Tela Egitto and Scilla are removable.
Ø80 h68
300 Sciangai
(p. 5/110)
Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1973
Appendiabiti chiudibile. Struttura in faggio verniciato, colore naturale o nero
oppure in rovere naturale, tinto wengé, tinto grigio o bianco.
Folding clothes stand. Natural varnished or black painted beech structure, or in
natural, wengé-stained, grey or white varnished oak.
Ø65 h145
4
Nella foto: poltrona Sacco
in pelle Extra 0414.
Appendiabiti Sciangai in
rovere tinto wengé.
In the picture: Sacco
armchair in leather Extra
0414. Sciangai clothes
stand in wengé-stained oak.
Complementi d’arredo
303 Aster
(p. 7)
Design Alessandro Dubini, 2010
Appendiabiti. Struttura in acciaio verniciato, colore bianco, nero, rosso, rosa,
azzurro o verde.
Clothes stand. Steel frame painted white, black, red, rose, light blue or green.
Ø48 h170 con 4 ganci/with 4 hooks
Ø50 h170 con 6 ganci/with 6 hooks
303
Aster
305 Servomanto
385 Servotutto
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1985-1986
Appendiabiti/Rastrelliera. Base in polipropilene, asta di sostegno e bracci
appendiabiti in acciaio, colore nero o bianco (per 305) o nero (per 385).
Clothes stand/Objects rack. Base in polypropylene, support rod and arms in
black or white (for 305) or black (for 385) painted steel.
Servomanto Ø48 h194
Servotutto Ø20 h172
310 Museo
Design Enzo Mari, 1991
Appendiabiti a muro. Elemento singolo in acciaio verniciato antigraffio, colore
nero, bianco o alluminio.
Wall-mounted hat rack. Single-element in scratch-resistant painted steel available
in black, white or aluminium.
17x11 h39
340 Chichibio
Design G.Levi Montalcini, G.Pagano Pogatschnig, 1932
Portaoggetti/Portatelefono. Struttura in tubo di acciaio cromato. Pianetti in
laminato plastico stratificato, colore bianco/nero.
Objects/Telephone stand. Chromium-plated, tubular steel frame. Shelves in
white/black layered plastic laminate.
Ø37,5 h80
6
Nella foto: appendiabiti
Aster nella versione
con 6 ganci.
Sgabello Mezzadro.
In the picture: Aster
clothes stand in the
version with 6 hooks.
Mezzadro stool.
Complementi d’arredo
350 Servonotte
355 Servietto
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1986
Portabito da camera/Portasciugamani da bagno. Base in polipropilene e struttura
in acciaio colore nero, alluminio o bianco.
Bedroom clothes-stand/Bathroom towel-rack. Polypropylene base and steel
frame, colours: black, aluminium or white.
Servonotte 43x20 h131
Servietto 31,5x20 h86
Nella foto: consolle
Dessouschic laccata
lucida. Specchio
Milo. Pouf Alfa.
In the picture:
Dessouschic console
table, glossy
lacquered. Milo
mirror. Alfa pouf.
360 Servomuto
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1974
Tavolino di servizio. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero o bianco.
Pianetto in laminato plastico stratificato colore bianco/nero.
Service table. Base in polypropylene and steel rod, colour black or white. Top in
white/black layered plastic laminate.
Ø50 h86
370 Servofumo
380 Servopluvio
Design A. e P. G. Castiglioni, 1961
Portacenere/Portaombrelli. Base in polipropilene, vaschetta in alluminio e
struttura di sostegno in acciaio, colore nero o alluminio.
Ash-tray/Umbrella stand. Base in polypropylene, container in aluminium and
steel support frame, colour black or aluminium.
Servofumo Ø31 h85-103
Servopluvio Ø31 h87,5
460 Pablo
(p. 11)
Design Gabriele Rosa, 2008
Specchio. Cristalli sovrapposti e incollati, predisposti per il fissaggio orizzontale
o verticale a parete, tramite nottolini in acciaio inox saldati direttamente sui
cristalli.
Mirror. Panes of glass overlapped and bounded, ready to be mounted on the
wall either horizontally or vertically using stainless steel ratchets welded directly
onto the glass.
106 h148
465 Milo
(p. 9)
Omaggio a Carlo Mollino, 1937
Specchio. Silhouette della Venere di Milo in cristallo con nottolino in acciaio inox
per il fissaggio a parete.
Mirror. Venus de Milo’s silhouette plate glass, with stainless steel pawl for
hanging.
43 h81
8
465
Milo
Complementi d’arredo
515 Servobandiera
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1986
Portabandiera. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero. Bandiera in
stamigna di lana. Misura del drappo cm 100 x 150. La bandiera Svizzera misura
cm 100 x 100. Disponibile anche la sola base e asta senza drappo.
Flag holder. Base in polypropylene and steel rod, colour black. Bunting flag.
Flag size cm 100 x 150, Swiss flag cm 100 x 100. Base and support rod, without
cloth, are available separately.
Ø20 h228
520 Servomostre
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1984
Attrezzatura porta-manifesti o altro. Base in polipropilene e asta in acciaio,
colore nero. Pannelli bifacciali in laminato plastico stratificato, colore bianco.
Display stand and exhibition system. Base in polypropylene and steel rod, colour
black. Double face boards in white layered plastic laminate.
montante/post Ø26 h218
pannelli/panels
70 h100 - 100 h70 - 100 h140 - 140 h100
525 Servostop
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1984
Transenna. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero. Catena in
polietilene rosso, lunghezza cm 200.
Partition system. Base in polypropylene and steel rod, colour black. 200 cm red
polyethylene chain.
montante/post Ø20 h115
catena/chain 200
544 Domino
(p. 51)
Design Emaf Progetti, 2008
Vassoio. Bordo in legno massello e piano in particelle di legno impiallacciato in
rovere naturale, tinto wengé o grigio oppure piano ricoperto in cuoio pigmentato 90.
Tray. Solid wood edge and surface made of wood particles veneered in natural,
wengé-stained or grey painted oak, or surface covered with cowhide pigmentato 90.
48x48 h3,5
10
460
Pablo
Tavolini
630 Cumano
(p. 17/21/27/31)
Tavolini
Coffee tables
Design Achille Castiglioni, 1978
Tavolino pieghevole. Struttura e piano in acciaio, colore nero, amaranto, bianco
o alluminio. Giunto scorrevole in ABS.
Folding table. Steel frame and top. Colours: black, amaranth, white or aluminium.
ABS sliding joint.
Ø55 h70
631 Tempo
(p. 19/35/45/77/110)
Design Prospero Rasulo, 2001
Tavolino/Portaoggetti. Coni in poliuretano rigido, asta di sostegno in acciaio,
verniciatura goffrata antigraffio oppure laccatura lucida nei colori della cartella.
Occasional table/Stand. Stiff polyurethane cones, steel stem, scratch-resistant
embossing or glossy lacquer in the colours shown on the colour card.
Ø34 h36-50
633 Time
(p. 33/53)
Design Prospero Rasulo, 2006
Tavolino. Cono in poliuretano rigido, asta di sostegno in acciaio, piano in
medium density fiberboard, laccatura lucida nei colori della cartella.
È disponibile anche con piano in marmo bianco di Carrara laccato bianco o con
piano nero Marquinia laccato nero.
Occasional table. Stiff polyurethane cone, steel stem, medium density
fiberboard top, glossy lacquer in the colours shown on the colour card. It is also
available with a white Carrara marble top, white glossy lacquered or with a black
Marquinia marble top, black glossy lacquered.
Ø 55 h50
634 Tod
(p. 38)
Design Todd Bracher, 2005
Tavolino. Struttura in polietilene, laccatura lucida per esterni nei colori della
cartella.
Coffee table. Polyethylene frame and glossy lacquer finish for outdoors in the
colours shown on the colour card.
43x55 h52
635 Girò
Design Anna Deplano, 1997-1999
Tavolino con rotelle. Struttura in acciaio verniciato, colore alluminio. Pianetti in
laminato plastico stratificato, colore bianco. Nella misura Ø 50 H 53,5 i pianetti
sono disponibili anche in cristallo temperato verniciato nero o alluminio.
Castor-mounted table. Aluminium- painted steel frame. Shelves in layered
plastic laminate in white. For the size Ø 50 H 53,5, shelves are also available in
tempered plate glass varnished black or aluminium.
Ø50 h53,5
Ø75 h37
Ø110 h37
13
Tavolini
636/2 Battista (p. 110)
636/3 Battista (p. 15)
Design Anna Deplano, 2009
Carrello a 2 o 3 ripiani. Struttura in acciaio verniciato, colore bianco o alluminio
con pianetti in laminato plastico stratificato, colore bianco oppure verniciata
grafite con pianetti in laminato plastico stratificato, placcato in rovere tinto wengé.
Trolley with 2 or 3 shelves. Steel base painted in the shade of white or aluminium
with stratified plastic laminate shelves in the shade of white or painted graphite
with stratified plastic laminate shelves veneered with wengé-stained oak.
80x45 h70
637 Acca
Design Tom Kühne, 2005
Tavolino. Struttura e piani in acciaio verniciato colore bianco, grafite o alluminio;
oppure piani ricoperti in cuoio pigmentato 90.
Coffee table. Frame and tops in steel, varnished white, graphite or aluminium,
or tops covered with cowhide pigmentato 90.
43x36 h46
636/3
Battista
638 Basello
Design Achille Castiglioni, 1987
Tavolino a doppia altezza ad apertura variabile. Struttura in medium density
fiberboard, verniciata goffrata antigraffio nei colori bianco o nero. Snodo in
acciaio verniciato nero o alluminio.
Double height coffee table with variable spread. Medium density fiberboard
frame finished with scratch resistant embossing in the colours white or black.
Black or aluminium colour painted steel articulated joint.
chiuso/closed 65x30 h45
aperto/open 105x30 h45
NEW
639 White Shell
(p. 45/77)
Design Salvatore Indriolo, 2010
Tavolino/Comodino. Struttura in Cristalplant®, materiale composito a base di
resine, colore bianco opaco.
Occasional table/Night table. Frame in Cristalplant®, composite material based
on resins in the shade of matt white.
64x57 h39
640 Segreto
Design I. Marelli, D. Eugeni, 2005
Comodino con cassetto. Struttura in metacrilato trasparente. Cassetto, piano
superiore e basamento in Plexicor bianco o nero.
Night table with drawer. Frame in clear methacrylate. Drawer, top and base in
white or black Plexicor.
42x42 h43
14
Nella foto: carrello Battista
a 3 ripiani in rovere tinto
wengé e struttura verniciata
grafite. Poltrona Alfa in
pelle Nappa 0300.
In the picture: Battista trolley
with 3 shelves in wengéstained oak and graphite
painted frame. Alfa armchair
in leather Nappa 0300.
Tavolini
641 Lucciolo
Design I. Marelli, D. Eugeni, 2004
Tavolino. Struttura in metacrilato trasparente con decoro fosforescente a fiori.
Occasional table. Frame in clear methacrylate with floral phosphorescent design.
40x36 h44
650
Sgabillo
642 Oscar
(p. 73)
Design Emaf Progetti, 2005
Comodino con cassetto. Struttura in acciaio cromato o verniciato colore grafite.
Maniglia in alluminio anodizzato lucido o verniciato colore grafite. Cassetto in
medium density fiberboard impiallacciato in rovere naturale, tinto wengé,
grigio o bianco.
Night table with drawer. Steel frame, chromium-plated or varnished graphite.
Handle in glossy anodised aluminium or painted graphite. Drawer in medium
density fiberboard veneered with natural oak, wengé-stained or varnished grey
or white.
40x40 h45
649 Domino
(p. 49)
Design Emaf Progetti, 2008
Tavolini. Struttura in particelle di legno impiallacciata in rovere naturale, tinto
wengé o grigio. I piedini sono disponibili nelle versioni: alto/A abbinabile ai
divani Kilt o basso/B abbinabile ai divani Domino, Beta, Gamma.
Coffee tables. Structure in wood particles veneered in natural, wengé-stained or
grey painted oak. The feet are available in two versions: high/A matching the
sofa Kilt or low/B matching the sofas Domino, Beta, Gamma.
82x30 h48-50
104x30 h48-50
650 Sgabillo
(p. 17)
Design Max Bill, 1950
Sgabello. Struttura in multistrati di betulla verniciata, colore naturale, o in
medium density fiberboard, verniciatura goffrata antigraffio, colore nero.
Stool. Structure in natural varnished, layered birch or in black lacquered medium
density fiberboard finished in scratch-resistant embossing.
40x27,5 h45
651 Smallwire
Design Arik Levy, 2007
Tavolino. Struttura in acciaio verniciato colore nero, rosso, arancione o bianco.
Piano in cristallo temperato, verniciato nero, rosso, arancione o in cristallo
extrachiaro verniciato bianco in abbinamento alle strutture dello stesso colore.
Coffee table. Steel structure painted black, red, orange or white. Tempered plate
glass top, painted black, red or orange or extra-clear plate glass top painted
white to match the structures of the same colour.
Ø55 h50
16
Nella foto: sgabello Sgabillo in
betulla verniciata naturale. Divano
Parco in tessuto Vasco 25808 con
struttura rivestita in cuoio 0814;
tavolino Cumano.
In the picture: Sgabillo stool in
natural varnished birch. Parco sofa
in fabric Vasco 25808 with frame
covered with cowhide 0814;
Cumano coffee table.
Tavolini
652 Wire
Design Arik Levy, 2007
Tavolino. Struttura in acciaio verniciato colore nero, rosso, arancione o bianco.
Piano in cristallo temperato, verniciato nero, rosso, arancione o in cristallo
extrachiaro verniciato bianco in abbinamento alle strutture dello stesso colore.
Coffee table. Steel structure painted black, red, orange or white. Tempered plate
glass top, painted black, red or orange or extra-clear plate glass top painted
white to match the structures of the same colour.
Ø70 h40
653
654
Loto
Ninfea
653 Loto
(p. 19/37/43/57/58/65)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2009
Tavolino. Piano e gambe in Cristalplant outdoor®, materiale composito a base
di resine, colore bianco opaco, adatto anche per esterni.
Occasional table. Top and legs in Cristalplant outdoor®, composite material
based on resins in the shade of matt white. Ideal also for outdoor use.
48x46 h45
654 Ninfea
(p. 19/42/59/65)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2009
Tavolino. Piano e gambe in Cristalplant outdoor®, materiale composito a base
di resine, colore bianco opaco, adatto anche per esterni.
Occasional table. Top and legs in Cristalplant outdoor®, composite material
based on resins in the shade of matt white. Ideal also for outdoor use.
110x85 h35
655 Ambo
Design Enzo Mari, 1987
Coppia di tavolini. Piano in cristallo. Gambe in ottone nichelato e spazzolato.
Couple of coffee tables. Plate glass top. Legs in brushed and nickel-plated brass.
110x72 h25-40
663 Ixs
(p. 46)
Design Carlo Colombo, 2005
Tavolino. Struttura in acciaio verniciato colore grafite. Piano ricoperto in cuoio
pigmentato 90.
Coffee table. Steel frame varnished graphite. Top covered in cowhide pigmentato 90.
62x40 h37
62x100 h37
18
Nella foto: tavolino Loto
e Ninfea. Divani Alfa
in tessuto Teodoro 25721;
tavolino Tempo.
In the picture: Loto and
Ninfea occasional tables.
Alfa sofas in fabric Teodoro
25721, Tempo coffee table.
Tavolini
670 Oliver
(p. 74)
Design Emaf Progetti, 2009
Tavolino. Struttura in acciaio cromato o verniciato colore grafite. Piano
impiallacciato in rovere naturale o tinto wengé oppure in noce canaletto,
spazzolato e verniciato colore naturale.
Occasional table. Chromium-plated steel frame or painted in the shade of
graphite. Top veneered with natural or wengé-stained oak or made of Canaletto
walnut, brushed and finished with natural varnish.
40x40 h39
80x80 h39
80x140 h39
NEW
673 Billy
Design Damian Williamson, 2010
Tavolino. Gambe in lega di alluminio lucidato. Piano impiallacciato in rovere
tinto wengé oppure laccato lucido colore bianco.
Coffee table. Polished aluminium alloy legs. Top veneered with wengé-stained
oak or glossy lacquered in the shade of white.
80x140 h37
90x160 h37
680
Sanzeno
680 Sanzeno (p. 21)
680/2 Sanzeno
Design Emaf Progetti, 1986-1995
Tavolino. Struttura in acciaio nichelato e spazzolato oppure verniciato nero,
bianco o alluminio. Piano in cristallo temperato trasparente oppure verniciato
nero o bianco.
Coffee table. Brushed and nickel-plated steel frame or painted black, white or
aluminium. Tempered clear or black or white painted plate glass top.
2 piani/2 tops
1 piano/1 top
90x88 h40
55x53 h33
120x118 h40
80x78 h33
60x118 h40
90x88 h33
80x138 h40
60x118 h33
80x138 h33
695 Butterfly
(p. 12)
Design Alexander Taylor
Zanotta - E&Y Co-Edition, 2006
Tavolino. Struttura in multistrati curvato, impiallacciato in rovere naturale o
tinto wengé, bianco o nero. Piano in cristallo temperato.
Coffee table. Bent plywood frame, veneered with natural or wengé-stained, white
or black painted oak. Tempered plate glass top.
90x90 h35
90x120 h35
697 Arabesco
Omaggio a Carlo Mollino, 1949
Tavolino. Struttura in multistrati curvato, impiallacciato in rovere naturale o
tinto wengé. Piani in cristallo temperato.
Coffee table. Bent plywood frame veneered with natural or wengé-stained oak.
Tempered plate glass tops.
129x53 h45
20
Nella foto: tavolino Sanzeno da
cm 80x138 con struttura e piano
in cristallo verniciati colore bianco.
Poltrona Sacco in tessuto Vanto
31305; pouf Parco in tessuto
Tecla 25251; tavolino Cumano.
In the picture: Sanzeno coffee table
cm 80x138 with frame and plate
glass top painted in white. Sacco
armchair in fabric Vanto 31305:
Parco pouf in fabric Tecla 25251;
Cumano coffee table.
Mobili vari
706 Appia
Mobili vari
Other furniture
Design Gae Aulenti, 1984
Consolle. Struttura smontabile in acciaio nichelato e spazzolato oppure
verniciato nero o bianco. Piano in cristallo temperato trasparente oppure
verniciato nero o bianco.
Console table. Demountable frame in brushed and nickel-plated steel or painted
black or white. Top in tempered clear or black or white painted plate glass.
40x130 h83
40x160 h83
40x180 h83
40x200 h83
710 Quaderna
(p. 25/55/78)
Design Superstudio, 1970
Consolle e sottoconsolle. Struttura in legno tamburato placcato in laminato
Print, colore bianco, stampato in serigrafia a quadretti neri con interasse di 3cm.
Console table and bench. Honeycomb core structure coated with white plastic
laminate, silk-screen printed with black squares at 3cm spacing.
consolle/console table 180x42 h84
sottoconsolle/bench 150x42 h39
712 Joy
(p. 22/89/107)
Design Achille Castiglioni, 1989
Mobile a ripiani rotanti. Piani in medium density fiberboard con verniciatura
goffrata antigraffio nei colori bianco o nero. Snodi portanti in acciaio verniciato
nero o alluminio.
Rotating shelf unit. Uprights and shelves in medium density fiberboard, finished
with scratch-resistant embossing in white or black. Black or aluminium colour
painted steel supporting joints.
96x30 h190
725 Cantone
Design Ettore Sottsass Jr., 1981
Elemento angolare. Piani in tamburato placcato in laminato Abet-Print
“Bakterio”, colore nero su bianco. Gambe anteriori in ottone argentato, gamba
d’angolo in legno laccato nero.
Corner element. Honeycomb core top and shelf coated with black/white plastic
laminate Abet-Print “Bakterio”. Silvered brass outer legs. Corner leg in black
lacquered wood.
113x80 h180
23
Mobili vari
731 Ulm
Design Enzo Mari, 1996-1998
Libreria e mensola da fissare a muro. Montanti in lega di alluminio, ripiani in
lamiera d’acciaio. Verniciatura colore alluminio. Altezza ripiani regolabile.
Wall-mounted bookcase and shelf. The uprights are of aluminium alloy, the
shelves are in steel sheet. The finish is aluminium paint. The height of the
shelves is adjustable.
montanti/uprights
h75-105-165-225
piani/shelves
100x26 - 150x26 - 100x36 - 150x36
710
733 Level
Design Arik Levy, 2008
Librerie. Struttura in medium density fiberboard, impiallacciata in rovere
naturale o tinto wengé con schienali verniciati goffrati nei colori grigio, arancione
e verde.
Bookcases. Structure made of medium-density fiberboard, veneered in natural or
wengé-stained oak with back panels painted with scratch-resistant embossed
finish in the colours grey, orange and green.
95x32 h209
156x32 h172
737 Jono
(p. 63/69)
Design Mika Tolvanen, 2010
Contenitori. Struttura in acciaio verniciata colore bianco, rosso o verde.
Il contenitore con cassetto unico nella versione 737/5S contiene un portaschede
con 10 cartellette. I contenitori possono essere disposti in linea o sovrapposti in
altezza con un massimo di 2 elementi e bloccati in maniera stabile tramite
calamite in dotazione.
Storage units. Steel frame painted white, red or green. The version 737/5S of
the storage unit with single drawer contains a filing rack with 10 compartments.
The storage units can be placed in a row or stacked in height (max. 2 units) and
locked in a stable manner with the magnets (supplied).
737/1
14x45 h39
737/2
22x45 h39
737/3
45x45 h39
737/4 - 737/4R 59x45 h39
737/5 - 737/5S 42x45 h39
737/6
42x45 h39
24
Quaderna
Mobili vari
NEW
741 Adhoc
(p. 27/45/109/111/121)
Design Bruno Fattorini and Partners, 2011
Contenitori. Struttura in lamiera d’acciaio verniciata colore bianco. I contenitori
possono essere a giorno, con cassetti o con anta con apertura a scomparsa
brevettata (BF&P - patent pending n° MI2011A000131). I contenitori a giorno
sono disponibili con verniciatura interna colore rosso, giallo o antracite. Tutti i
contenitori possono essere disposti in linea o sovrapposti in colonne di uguale
larghezza o comunque non sovrapposti su punti intermedi della larghezza dei
contenitori sottostanti.
Storage units. Steel sheet frame painted the shade of white. Storage units can
be either open, or with drawers or with a patented sliding door (BF&P - patent
pending n° MI2011A000131). Open storage units are available painted in the
shade of red, yellow or anthracite on the inside. All storage units can be placed
in a row or stacked in columns the same width or, however, not stacked at
intermediate points of underlying storage unit widths.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
108x36 h147
741
Adhoc
744 Speed
Design Carlo Colombo, 2004
Panca, madie, mobili pensili. Base in acciaio nichelato e spazzolato. Struttura in
legno tamburato placcato in laminato stratificato, verniciato goffrato antigraffio
nei colori della cartella. Ante e frontalini cassetti nelle medesime finiture,
oppure laccati lucidi nei colori della cartella.
Bench, cupboards, wall-mounted furniture units. Nickel-plated and brushed
steel base. Frame in honeycomb wood, coated with layered laminate, with
scratch-resistant embossed finish in the colours shown on the colour card.
Doors and drawer fronts with the same finishes, or glossy lacquered in the
colours shown on the colour card.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
744/53A 240x35 h53
744/34B 240x64 h34
744 Speed
Design Carlo Colombo, 2004
Mobili. Base in acciaio nichelato e spazzolato. Struttura in legno tamburato
placcato in laminato stratificato, verniciato goffrato antigraffio nei colori della
cartella. Ante nelle medesime finiture oppure laccate lucide nei colori della
cartella. Il mobile 744/132 è disponibile con anta in cristallo serigrafato con
decoro a cerchi.
Furniture units. Nickel-plated and brushed steel base. Frame in honeycomb
wood coated with layered laminate, with scratch-resistant embossed finish in
the colours shown on the colour card. Doors with the same finishes or glossy
lacquered in the colours shown on the colour card. The furniture unit 744/132
is available with door in silk-screen printed plate glass with circular design.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
744/132 240x54 h132
26
Nella foto:
composizione n°18
contenitori Adhoc
con elementi a giorno
verniciati in tre colori.
Tavolino Cumano.
In the picture:
composition n°18
of Adhoc storage
units with open
elements painted in
three colours.
Cumano coffee table.
Mobili per sedersi
Mobili per
sedersi
Seating
furniture
850 Sant’Elia
Design Giuseppe Terragni, 1936
Poltroncina. Struttura in acciaio inox 18/8. Imbottitura in poliuretano.
Rivestimento in pelle.
Armchair. 18/8 stainless steel frame. Polyurethane upholstery. Leather cover.
55x68 h79
851 Moretta
Design Bernard Marstaller, 1917
Poltroncina disarticolata smontabile. Struttura in faggio, colore naturale.
Schienale inclinabile. Rivestimento sfilabile in Telaforte o in cuoio.
Demountable armchair with supple joints. Natural beech frame. Tilting back.
Removable cover in Telaforte or cowhide.
56x60 h88
852 Susanna
Design Gabriele Mucchi, 1983
Poltroncina. Struttura in tubo di acciaio cromato. Telaio portacuscini in acciaio
verniciato nero, regolabile su due posizioni. Imbottitura in poliuretano/fibra
poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchair. Frame in chromium-plated steel tube. Adjustable two-position
cushion support in black painted steel. Upholstery in polyurethane/heat-bound
polyester fibre. Removable cover either in fabric or leather.
55x82 h77/83
862 Hillroad
Design Christophe Pillet, 2007
Poltroncina. Base girevole in acciaio verniciato, colore grafite. Scocca in
poliuretano rigido con imbottitura interna in poliuretano. Rivestimento sfilabile
in stoffa o pelle.
Armchair. Varnished steel swivel base, colour graphite. Stiff polyurethane body
with internal polyurethane upholstery. Removable fabric or leather cover.
75x67 h80
864 Dama
Design Emaf Progetti, 2007
Poltrona e divani monoblocco. Piedini in acciaio verniciato colore alluminio o
grafite. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in
poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento, con cuscino seduta
trapuntato, sfilabile, in stoffa o pelle.
Armchair and monobloc sofas. Steel feet, varnished aluminium or graphite.
Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound
polyester fibre. Removable cover with quilted seat in fabric or leather.
1P 80x70 h65
2P 140x70 h65
3P 200x70 h65
29
Mobili per sedersi
868 Cubica
Design Tito Agnoli, 2002
Poltroncina. Gambe in acciaio cromato. Imbottitura in poliuretano con molleggio
su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. La poltroncina ha
la possibilità di diventare completamente piana, per facilitarne il trasporto o
lo stoccaggio, mediante la rotazione dei braccioli.
Armchair. Chromium-plated steel legs. Polyurethane upholstery with elastic
strips suspension. Removable cover in fabric or leather. The armchair can flatten
out completely, for shipping or storage, thanks to the rotation of armrests.
60x53 h72
870 Karelia
Design Liisi Beckmann, 1966
Poltroncina. Struttura in poliuretano espanso. Rivestimento sfilabile in Ecopelle,
Texiré, tessuto Stelvio o in pelle.
Armchair. Polyurethane foam frame. Removable cover in Ecopelle, Texiré, fabric
Stelvio or leather.
69x80 h60
Nella foto: poltrona
Derby con scocca
esterna in cuoio 0714
e scocca interna in
pelle Nappa 0300.
In the picture: Derby
armchair with external
body in cowhide 0714
and internal body in
leather Nappa 0300.
873 Calla
Design Noé Duchaufour Lawrance, 2010
Poltroncina. Base su ruote 873/A o fissa con piedini 873/B. Struttura in acciaio.
Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata con molleggio su nastri
elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. La scocca esterna può essere
rivestita anche in cuoio.
Armchair. Base on castors 873/A or fixed with feet 873/B. Steel frame.
Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre with elastic strips
suspension. Removable fabric or leather cover. The external body can even be
covered with cowhide.
873/A 65x63 h80
873/B 65x63 h77
875 Derby
(p. 28/31)
Design Noé Duchaufour Lawrance, 2009
Poltrona/Bergère. Base girevole in acciaio o fissa con piedini. Scocca esterna
in poliuretano rigido rivestita in cuoio 95. Imbottitura scocca interna in
poliuretano/fibra poliestere termolegata con molleggio su nastri elastici.
Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchair/Bergère. Swivel steel base, or fixed with feet. Stiff polyurethane
external body covered with cowhide 95. Internal body upholstered with
polyurethane/heat-bound polyester fibre with elastic strips suspension.
Removable fabric or leather cover.
78x92 h97
NEW
875/P Derby
Design Noé Duchaufour Lawrance, 2010
Pouf. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in
poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Pouf. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/heatbound polyester fibre. Removable cover in fabric or leather.
80x67 h32
30
875
Derby
Mobili per sedersi
882 Ardea
(p. 79)
Omaggio a Carlo Mollino, 1944
Poltrona/Bergère. Base in legno verniciato, colore nero. Struttura in acciaio con
molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere
termolegata. Rivestimento sfilabile in tessuto Sole.
Armchair/Bergère. Base in black painted wood. Steel frame with elastic strips
suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable
cover in fabric Sole.
78x94 h115
888
Gilda
884 Evolution
Design Ora Ïto, 2007
Poltroncina. Base girevole in lega di alluminio e scocca seduta esterna in
poliuretano rigido, verniciate goffrate antigraffio colore bianco o nero.
Imbottitura scocca seduta interna in poliuretano. Rivestimento in Ecopelle,
Tecnopelle o pelle.
Armchair. Revolving base made of aluminum alloy and exterior seat body made
of stiff polyurethane, painted with scratch-resistant embossed finish white
or black. Internal seat body upholstery in polyurethane. Cover in Ecopelle,
Tecnopelle or leather.
69x80 h119
885 Milord
Design Alfredo Häberli, 2003
Poltroncina. Pouf. Struttura in acciaio cromato. Imbottitura in poliuretano con
molleggio su nastri elastici. Cuscino seduta, a richiesta, in poliuretano.
Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchair. Pouf. Chromium-plated steel frame. Polyurethane upholstery with
elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane on request. Removable
cover in fabric or leather.
poltroncina/armchair 74x79 h106
pouf 55x53,5 h42
888 Gilda
(p. 33/65)
Omaggio a Carlo Mollino, 1954
Poltrona. Struttura in frassino tinto rovere. Ferramenta in ottone bronzato.
Seduta regolabile su quattro posizioni. Imbottitura in poliuretano/fibra
poliestere termolegata con molleggio su spirali d'acciaio. Rivestimento in pelle.
Armchair. Frame in oak-dyed ash. Bronzed-brass hardware. Four-position
adjustable seat. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre with
suspension on steel springs. Leather cover.
79x85 h93
32
Nella foto: poltrona Gilda in pelle
Extra 0438. Tavolino Time.
In the picture: Gilda armchair in
leather Extra 0438. Time coffee table.
Mobili per sedersi
889 Sushi
Design Carlo Colombo, 2005
Poltroncina. Struttura in rovere naturale o tinto wengé. Telaio portacuscini in
acciaio verniciato alluminio. Molleggio su nastri elastici. Cuscini imbottiti in
piuma d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchair. Frame in natural or wengé-stained oak. Cushion-holding steel frame
varnished aluminium. Elastic strips suspension. Cushions upholstered in goose
down. Removable cover in fabric or leather.
81x89 h75
900
Maggiolina
900 Maggiolina
(p. 35/77)
Design Marco Zanuso, 1947
Chaise longue. Struttura in acciaio inox 18/8. Scocca in cuoio pigmentato 90.
Cuscino schienale in piuma d'oca. Cuscino seduta in poliuretano/Dacron Du
Pont. Rivestimento cuscini e braccioli in Ecopelle o pelle.
Lounge chair. 18/8 stainless steel frame. Sling in cowhide pigmentato 90. Back
cushion in new goose feathers. Seat cushion in polyurethane/Dacron Du Pont.
Cushion and armrest covers in Ecopelle or leather.
poltroncina/armchair 71x102 h83
pouf 63x63 h40
920 Genni
(p. 111)
Design Gabriele Mucchi, 1935
Chaise longue. Struttura in acciaio cromato. Molleggio su spirali di acciaio. Seduta
regolabile su due posizioni. Imbottitura in poliuretano. Rivestimento in pelle.
Lounge chair. Chromium-plated steel frame. Steel springs. Adjustable seat in two
positions. Polyurethane upholstery. Cover in leather.
poltroncina/armchair 57x109 h73/82
pouf 45x55 h35
921 Lama
(p. 91/121)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2006
Chaise longue. Struttura in acciaio verniciato, colore grafite. Imbottitura in
poliuretano con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa,
pelle o cuoio.
Lounge chair. Varnished steel frame, colour graphite. Polyurethane upholstery
with elastic strips suspension. Removable cover in fabric, leather or cowhide.
173x88 h105
34
Nella foto: chaise longue
Maggiolina con scocca in
cuoio 0800 e cuscini rivestiti
in pelle Nappa 0300.
In the picture: Maggiolina
lounge chair with sling
in cowhide 0800 and
cushions covered with
leather Nappa 0300.
Mobili per sedersi
922 Dora
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2005
Poltroncina. Struttura in polietilene per esterni con decori floreali, colore bianco,
alluminio o nero, oppure laccato lucido per esterni bianco, rosso o nero.
Armchair. Polyethylene frame for outdoors with floral decorations in white,
aluminum or black or glossy lacquered for outdoors in white, red or black.
70x63 h74
925 Brasilia
Design Ross Lovegrove, 2003
Chaise longue. Struttura in poliuretano rigido strutturale, verniciata con finitura
goffrata antigraffio colore bianco.
Lounge chair. Structural hard polyurethane frame, finished with embossed
scratch-resistant paint in white.
poltroncina/armchair 58x100 h83
pouf 46x55 h38
1005
Lama
970 Fly
Design Mark Robson, 2002
Seduta. Struttura in fibra di carbonio verniciata trasparente. Rivestimento in
tessuto Quota.
Seat. Clear varnished carbon fibre frame. Cover in Quota fabric.
180x130 h65
NEW
1005 Lama
(p. 37)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2011
Chaise longue. Struttura in acciaio verniciato per esterni, colore bianco o nero.
Incordatura in filo di pvc con rinforzo interno di nylon colore bianco o nero.
Lounge chair. Painted steel frame for outdoor use in the shade of white or black.
Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement, in the shade of white or
black.
171x86 h104
36
Nella foto: chaise longue per
esterni Lama in filo di PVC
bianco. Tavolino Loto.
In the picture: Lama lounge
chair for outdoors in white
PVC thread. Loto coffee table.
Mobili per sedersi
1009
Club
Nella foto: divano e
poltrona per esterni
Club in filo di PVC
marrone. Tavolino Tod.
In the picture: Club
sofa and armchair for
outdoors in brown PVC
thread. Tod coffee table.
Mobili per sedersi
1009 Club
(p. 39/42)
Design Prospero Rasulo, 2008
Poltrona e divano per esterni e interni. Struttura interna in acciaio verniciato per
esterni. Incordatura in filo di PVC con rinforzo interno di nylon colore marrone.
A richiesta è disponibile un cuscinetto di seduta imbottito in
poliuretano/Dacron Du Pont.
Armchair and sofa for outdoor and indoor use. Steel internal structure painted
for outdoor use. Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement, in
the shade of brown. Upon request a little seat cushion upholstered with
polyurethane/Dacron Du Pont is available.
1P 84x78 h67
3P 190x78 h67
1010 Club
1014
Koochy
Design Prospero Rasulo, 2008
Poltrona e divano monoblocco. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici.
Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in
stoffa o in pelle.
Armchair and monobloc sofa. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery
in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover.
1P 84x79 h65
3P 191x79 h65
1014 Koochy
(p. 41)
Design Karim Rashid, 2007
Divano. Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata
con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Sofa. Steel frame. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre with
elastic strips suspension. Removable cover in fabric or leather.
257x145 h84
1030 Onda
Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1985
Poltrona e divani monoblocco. Struttura portante in tubo di acciaio inox 18/8.
Imbottitura in poliuretano/ fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in
stoffa o in pelle.
Armchair and monobloc sofas. 18/8 stainless steel tubular frame. Upholstery in
polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover.
1P 87x75 h72
2P 138x78 h72
3P 195x78 h72
40
Nella foto: divano
Koochy in tessuto
Stelvio 24127.
In the picture:
Koochy sofa in
fabric Stelvio 24127.
Mobili per sedersi
1034
Parco
Nella foto: divano Parco in tessuto per
esterni Talasso 26090. Tavolini Loto
e Ninfea; poltrona gonfiabile Blow;
divano per esterni Club.
In the picture: Parco sofa in fabric
for outdoors Talasso 26090. Loto and
Ninfea coffee tables; inflatable armchair
Blow; Club sofa for outdoors.
Mobili per sedersi
NEW
1034/1035 Parco
(p. 17/21/43/45/121)
Design Emaf Progetti, 2011
Divani monoblocco, componibili e pouf per interni ed esterni. Nella versione per
interni struttura in acciaio verniciato colore bianco, nero o cromo. Molleggio su
nastri elastici. Cuscini seduta, schienale e bracciolo in piuma d’oca - materiale
100% vergine. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. È disponibile la versione
con struttura e nastri elastici ricoperti in cuoio pigmentato 90. Nella versione
per esterni la struttura è in acciaio verniciato colore bianco o nero. Tutti i cuscini
sono in polietere reticolato a cellula aperta/paineira, fibra vegetale
idrorepellente. Rivestimento sfilabile in tessuto Talasso.
Monobloc, modular sofas and pouf for indoors and outdoors. For indoor version
the frame is in painted steel in the shades white, black or chrome. Elastic strips
suspension. Seat, back and armrest cushions in goose down – 100% pure
material. Removable fabric or leather cover. The version with frame and elastic
strips suspension covered with cowhide pigmentato 90 is also available. For
outdoor version the frame is in painted steel in the shades white or black. All the
cushions are in open-cell reticulated polyether/paineira, water-repellent vegetal
fibre. Removable cover in fabric Talasso.
2P 164x87 h89 - 204x87 h89 - 224x87 h89
3P 224x87 h89 - 285x87 h89
divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes
1038 Milano
Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1982
Divani monoblocco. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Cuscino
seduta in poliuretano/Dacron Du Pont, schienale e braccioli in piuma d’oca.
Piedini in acciaio nichelato e spazzolato. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Monobloc sofas. Steel frame. Elastic strips suspension. Seat cushion in
polyurethane/Dacron Du Pont, backrest and armrests in new goose feathers.
Nickel-plated and brushed steel feet. Removable fabric or leather cover.
2P 210x92 h78
3P 240x92 h78
1150 Throw-Away
Design Willie Landels, 1965
Poltrona e divani. Struttura in poliuretano espanso. Rivestimento in stoffa o in
pelle, disponibile anche sfoderabile.
Armchair and sofas. Expanded polyurethane body. Fabric or leather cover, also
available removable.
1P 95x75 h61
2P 150x75 h61
3P 205x75 h61
44
1035
Parco
Nella foto: divano Parco in
tessuto Vasco 25808 con
struttura rivestita in cuoio
0807. Tavolini White Shell e
Tempo. Composizione
n°18 mobile Adhoc.
In the picture: Parco sofa in
fabric Vasco 25808 with
frame covered with cowhide
0807. White Shell and Tempo
coffee tables. Composition
n°18 of Adhoc storage unit.
Mobili per sedersi
1240
Beta
Nella foto: divano Beta in tessuto
Teodoro 25738. Tavolino Ixs.
In the picture: Beta sofa in fabric
Teodoro 25738. Ixs coffee table.
Mobili per sedersi
1201 Domino S
1203 Domino XL (p. 49/51)
1204 Domino (p. 49/51)
Design Emaf Progetti, 2008
Divani monoblocco, componibili, basi e pouf. Struttura in acciaio. Molleggio su
nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Cuscino
seduta trapuntato in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento
sfilabile in stoffa o in pelle.
Monobloc, modular sofas, bases and pouf. Steel frame. Elastic strips suspension.
Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Quilted seat cushion
upholstered with polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or
leather cover.
Domino S
2P 143x107 h64 - 163x107 h64
3P 203x107 h64 - 223x107 h64
divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes
Domino XL
2P 143x130 h64 - 163x130 h64 - 183x130 h64
3P 203x130 h64 - 223x130 h64
divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes
Domino 1204 (basi/bases)
2P 143x102 h39 - 163x102 h39 - 183x102 h39
3P 203x102 h39
1240 Beta
(p. 47)
Design Mauro Lipparini, 2004
Divani monoblocco, componibili, con letto incorporato, pouf. Struttura in
acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura e cuscino seduta in
poliuretano/Dacron Du Pont. Cuscini schienale in Dacron Du Pont o in piuma
d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Monobloc, modular sofas and sofas with built-in bed, pouf. Steel frame. Elastic
strips suspension. Upholstery and seat cushion in polyurethane/Dacron Du
Pont. Back cushions in Dacron Du Pont or in goose down. Removable cover in
fabric or leather.
2P 204x101 h60 - 226x101 h60
3P 284x101 h60
divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes
1242 Kilt (p. 53/55)
1243 Kilt 84
Design Emaf Progetti, 2006
Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Struttura in acciaio. Molleggio
su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata.
Cuscino schienale con imbottitura in Dacron Du Pont o in piumino d’oca.
Rivestimento, con cuscino seduta trapuntato, sfilabile, in stoffa o in pelle.
Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Steel frame. Elastic strips
suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Back
cushion with Dacron Du Pont or goose down upholstery. Removable fabric or
leather cover with quilted seat cushion.
Kilt
2P 190x106 h64 - 234x106 h64
3P 278x106 h64
divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes
Kilt 84
1P 102x84 h64
2P 168x84 h64 - 190x84 h64
3P 234x84 h64
divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes
48
1203
Domino
Nella foto:
composizione
divano Domino XL
con panca 1204 in
tessuto Vale 24805.
Tavolino Domino.
In the picture:
Domino XL sofa
composition with
bench 1204 in fabric
Vale 24805. Domino
coffee table.
Mobili per sedersi
1203
Domino
Nella foto: composizione divano
Domino XL con panca 1204 e pouf in
tessuto Stelvio 24121. Vassoio Domino.
In the picture: Domino XL sofa
composition with bench 1204 and pouf
in fabric Stelvio 24121. Domino tray.
Mobili per sedersi
1242
Kilt
Nella foto: divano e pouf Kilt in pelle
Scozia 0650. Tavolino Time.
In the picture: Kilt sofa and pouf in
leather Scozia 0650. Time coffee table.
Mobili per sedersi
1244 Gamma 86
1245 Gamma
Design Emaf Progetti, 2007
Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Struttura in acciaio.
Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont.
Cuscino schienale con imbottitura in Dacron Du Pont o in piumino d’oca.
Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Steel frame. Elastic strips
suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Back cushion with
Dacron Du Pont or goose down upholstery. Removable fabric or leather cover.
Gamma 86
1P 110x86 h63
2P 172x86 h63
3P 234x86 h63
divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes
Gamma
2P 212x106 h63
3P 292x106 h63
divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes
1242
Kilt
1320 Barocco
Design Emaf Progetti, 2003
Divani monoblocco, dormeuse e pouf. Piedini in acciaio cromato o verniciato
colore grafite. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in
poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento con schienale e braccioli trapuntati,
sfilabile in stoffa o in pelle.
Monobloc sofas, day-bed and pouf. Steel feet, chromium-plated or varnished
graphite. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in
polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover, with
quilted back- and armrests.
2P 200x100 h68
3P 236x100 h68
1323 Greg
(p. 57)
Design Emaf Progetti, 1998-1999
Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Piedini in lega di alluminio
lucidato. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in
poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Polished aluminium alloy feet.
Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du
Pont. Removable fabric or leather cover.
1P 113x90 h67
2P 160x90 h67 - 190x90 h67
3P 222x90 h67
divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes
54
Nella foto: composizione divano
Kilt in tessuto Tecla 25227;
cuscinetto 1580 in tessuto Tecla
25206. Sottoconsolle Quaderna.
In the picture: Kilt sofa
composition in fabric Tecla
25227; little cushion1580 in fabric
Tecla 25206. Quaderna bench.
Mobili per sedersi
1323
Greg
Nella foto: divano Greg e
cuscino 1584 in tessuto
Teodoro 25747. Pouf
Greg in tessuto Teodoro
25701. Tavolino Loto.
In the picture: Greg sofa
and little cushion 1584 in
fabric Teodoro 25747.
Greg pouf in fabric
Teodoro 25701. Loto
occasional table.
Mobili per sedersi
1326
Alfa
Nella foto: divani Alfa
in tessuto Teodoro
25721 con piedini
cromati. Tavolini
Loto e Ninfea.
In the picture: Alfa
sofas in fabric
Teodoro 25721 with
chromium-plated
feet. Loto and Ninfea
occasional tables.
Mobili per sedersi
1326 Alfa
(p. 9/15/19/59/61)
Design Emaf Progetti, 1999-2000
Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Piedini in acciaio cromato o
nichelato e spazzolato o verniciato colore grafite. Struttura in acciaio. Molleggio
su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata.
Rivestimento, con cuscino seduta trapuntato, sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Steel feet, chromium-plated or
brushed and nickel-plated or varnished graphite. Steel frame. Elastic strips
suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable
cover in fabric or leather with quilted seat cushion.
1P 113x92 h65
2P 183x92 h65 - 207x92 h65
3P 230x92 h65
divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes
1328 Bohemien
Design Emaf Progetti, 2001
Poltrone, divani monoblocco, pouf. Piedini in acciaio cromato o verniciato colore
grafite. Struttura in acciaio. Molleggio su spirali di acciaio. Imbottitura in
poliuretano/fibra poliestere termolegata. Cuscino seduta in poliuretano/Dacron
Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchairs, monobloc sofas, pouf. Steel feet, chromium-plated or varnished
graphite. Steel frame with suspension on steel springs. Upholstery in
polyurethane/heat-bound polyester fibre. Seat cushion in polyurethane/Dacron
Du Pont. Removable cover in fabric or leather.
1P 67x90 h69 - 87x90 h69
2P 157x90 h69 - 192x90 h69
3P 227x90 h69
1326
Alfa
1330 William
(p. 63/65)
Design Damian Williamson, 2010
Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Piedini in lega di alluminio
lucidato. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in
poliuretano/fibra poliestere termolegata. Cuscino schienale e seduta in piuma
d'oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Polished aluminium alloy feet.
Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound
polyester fibre. Upholstery of back and seat cushions in goose down.
Removable fabric or leather cover.
1P 94x90 h87
2P 180x90 h87 - 224x90 h87
3P 224x90 h87 - 266x90 h87
divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes
60
Nella foto:
composizione divano
Alfa in tessuto
Tela Egitto 23529.
In the picture: Alfa
sofa composition
in fabric Tela
Egitto 23529.
Mobili per sedersi
1330
Nella foto: divano William
in pelle Extra 0414.
Composizione contenitori
Jono; sedile Sella.
In the picture: William
sofa in leather Extra 0414.
Composition of Jono
storage units; Sella seat.
William
Mobili per sedersi
1330
William
Nella foto: composizione
divano William n° 9 con
pouf in tessuto Teodoro
25703. Tavolini Loto e
Ninfea. Poltrona Gilda in
pelle Nappa 0348.
In the picture: William sofa
composition n° 9 with pouf
in fabric Teodoro 25703.
Loto and Ninfea occasional
tables. Gilda armchair in
leather Nappa 0348.
Mobili per dormire
Mobili
per dormire
Furniture
for sleeping
1603 Milleunanotte
Design Emaf Progetti, 2006
Letto con struttura a baldacchino. Struttura smontabile in legno impiallacciato
in rovere verniciato naturale o tinto wengé. Molleggio in doghe di faggio
curvato con regolatori di rigidità. Testiera imbottita in poliuretano/fibra
poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. A richiesta è
disponibile un rivestimento in tulle bianco per la copertura della struttura.
Four-poster bed with canopy. Demountable wooden frame either veneered with
natural or wengé-stained oak. Suspension in bent beech strips with stiffness
adjusters. Headboard upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre.
Removable fabric or leather cover. Upon request a cover made of white tulle is
available for covering the frame.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
180x210 h195
1604 Unanotte
Design Emaf Progetti, 2006
Letto. Struttura smontabile in legno impiallacciato in rovere verniciato naturale o
tinto wengé. Molleggio in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità.
Testiera imbottita in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento
sfilabile in stoffa o in pelle.
Bed. Demountable wooden frame either veneered with natural or wengé-stained
oak. Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. Headboard
upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or
leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
180x210 h87
1702/1704 Mini
Design Emaf Progetti, 2002
Letti. Struttura smontabile in acciaio verniciato, colore alluminio o bianco o
ricoperta in pelle 95. Molleggio in doghe di faggio curvato con regolatori di
rigidità. Per il modello 1704 testiera imbottita in poliuretano/fibra poliestere
termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Beds. Demountable aluminum or white painted steel frame; it can be covered in
leather 95. Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. For the
model 1704 headboard upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre.
Removable fabric or leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
176x206 h128
67
Mobili per dormire
1706/1707 Nyx
(p. 66/69)
Design Emaf Progetti, 2010
Letti. Struttura smontabile in acciaio verniciato, colore nero o bianco. Molleggio
in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. La versione 1707 è dotata di
cuscini testiera in piuma d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle.
A richiesta è disponibile un rivestimento coprirete.
Beds. Demountable steel frame painted in the shade of black or white.
Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. Version 1707 has
headboard cushions with goose down. Removable fabric or leather cover.
Upon request a cover for the bed springing is available.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
176x206 h75
176x218 h94
Nella foto: letto Nyx
da cm 176x218 con
cuscini testiera in
tessuto Teolo 30602.
Contenitore Jono con
due cassetti 737/6.
In the picture: Nyx bed
cm 176x218 with
headboard cushions in
fabric Teolo 30602.
Jono storage unit with
two drawers 737/6.
1800/1802/1804 Domino
Design Emaf Progetti, 2008
Letti e panche. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata.
Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Beds and benches. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre.
Removable fabric or leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
232x291 h64
1707
1845/1846 Nirvana
Design Emaf Progetti, 2009
Letto con o senza vano contenitore. Struttura in acciaio verniciato. Molleggio in
doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera e base imbottite in
poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile, in stoffa o
pelle. A richiesta cuscino testiera imbottito in Dacron Du Pont e rivestito con
fodera sfilabile, trapuntata in stoffa o pelle.
Bed with or without container unit. Varnished steel frame. Suspension in bent
beech strips with stiffness adjusters. Upholstered base and headboard in
polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable cover in fabric or leather.
Upon request headboard cushion upholstered with Dacron Du Pont and
covered with a removable and quilted fabric or leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
182x217 h116
68
Nyx
Mobili per dormire
1870
Alfa
Nella foto: letto Alfa in
pelle Nappa 0300.
In the picture: Alfa bed
in leather Nappa 0300.
Mobili per dormire
1854/1855 Night
Design Carlo Colombo, 2005
Letto con o senza vano contenitore. Struttura in acciaio verniciato. Molleggio in
doghe di faggio curvato, con regolatori di rigidità. Base e testiera imbottite in
poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Bed with or without container unit. Varnished steel frame. Springing in bent
beech strips, with stiffness adjusters. Upholstered base and headboard
in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable cover in fabric or leather.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
187x221 h82
1865 Greg
Design Emaf Progetti, 2002
Letto. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato che permettono di ottenere
diverse altezze del letto. Struttura smontabile in acciaio verniciato. Molleggio in
doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera e base imbottite in
poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Bed. Brushed and nickel-plated steel feet, that allow different heights of the bed.
Varnished demountable steel frame. Suspension in bent beech strips with
stiffness adjusters. Headboard and base upholstered in polyurethane/heat-bound
polyester fibre. Removable fabric or leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
176x228 h80
1876
Overbox
1870/1871 Alfa
(p. 71)
Design Emaf Progetti, 2002
Letto. Elementi imbottiti per letto. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato che
permettono di ottenere diverse altezze del letto. Struttura smontabile in acciaio
verniciato. Molleggio in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità.
Testiera e base imbottite in poliuretano/fibra poliestere termolegata.
Rivestimento trapuntato, sfilabile, in stoffa o in pelle.
Bed. Upholstered bed components. Brushed and nickel-plated steel feet, that
allow different heights of the bed. Varnished demountable steel frame.
Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. Headboard and base
upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable quilted
cover in fabric or leather.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
176x228 h82
1874/1875 Box
1876/1877 Overbox (p. 73)
Design Emaf Progetti, 2005 - 2010
Letto con o senza vano contenitore. Struttura in acciaio verniciato. Molleggio in
doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera e base imbottite in
poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento trapuntato, sfilabile, in
stoffa o in pelle.
Bed with or without container unit. Varnished steel frame. Suspension in bent
beech strips with stiffness adjusters. Upholstered base and headboard in
polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable quilted cover in fabric or
leather.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
Box 181x218 h91
Overbox 181x218 h111
72
Nella foto: letto Overbox
in pelle Extra 0411.
Comodino Oscar.
In the picture: Overbox
bed in leather Extra 0411.
Oscar bedside table.
Mobili per dormire
1880
Caracalla
Nella foto: letto
Caracalla con piedini
rivestiti in pelle Nappa
0300. Tavolino Oliver.
In the picture: Caracalla
bed with covered legs
in leather Nappa 0300.
Oliver occasional table.
Mobili per dormire
1880/1881 Caracalla
(p. 75)
Design Emaf Progetti, 2009
Letti. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato oppure rivestiti in Ecopelle o in
pelle. Struttura in acciaio con doghe in faggio curvato. Testiera trapuntata e
base imbottite in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento non
sfilabile in Ecopelle o in pelle.
Beds. Legs in brushed, nickel-plated steel or covered with Ecopelle or leather.
Steel frame with bent beech strips. Quilted headboard and base upholstered
with polyurethane/heat-bound polyester fibre. Fixed cover in Ecopelle or leather.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
171x208 h103
1883
Talamo
NEW
1883 Talamo
(p. 77)
Design Damian Williamson, 2011
Letto. Piedini in lega di alluminio lucidato. Struttura in acciaio con doghe in
faggio curvato. Imbottitura testiera in poliuretano/fibra poliestere termolegata.
Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle.
Bed. Polished aluminium alloy feet. Steel frame with suspension in bent beech
strips. Headboard upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre.
Removable fabric or leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
176x216 h88
1885 Milano
(p. 79)
Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1983
Letto. Struttura in acciaio con doghe in faggio curvato. Piedini in acciaio
nichelato e spazzolato che permettono di ottenere tre diverse altezze del letto.
Rivestimento, sfilabile, in tessuto o pelle o non sfilabile in cuoio. La versione
in cuoio ha le cuciture in contrasto di colore: filo nero su cuoio bianco, filo
bianco su tutti gli altri colori.
Bed. Steel frame with bent beech strips. Brushed and nickel-plated steel feet,
that allow three different heights of the bed. Removable fabric or leather cover.
Also available: fixed cowhide cover. The version in cowhide has the stitchings
in contrast of colour: black thread on white cowhide, white thread on the
other colours.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
173x208 h73
76
Nella foto: letto Talamo in
tessuto Vasco 25815.
Tavolino-comodino White Shell
in Cristalplant®. Chaise longue
Maggiolina in pelle Extra
0442; tavolini Tempo.
In the picture: Talamo bed in
fabric Vasco 25815. White Shell
occasional table/night table in
Cristalplant®. Maggiolina
lounge chair in leather Extra
0442; Tempo coffee tables.
Mobili per dormire
1885
Milano
Nella foto: letto Milano in pelle
Nappa 0306. Sottoconsolle Quaderna.
Poltrona Ardea in tessuto Sole 24015.
In the picture: Milano bed in leather
Nappa 0306. Quaderna bench.
Ardea armchair in fabric Sole 24015.
Sedie
2028 Ada
Design Roberto Barbieri, 2007
Sedia. Gambe in rovere naturale, tinto wengé o grigio. Struttura interna in lega
di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile
in stoffa, pelle o cuoio.
Chair. Legs in natural, wengé-stained or grey varnished oak. Aluminium alloy
internal frame. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in
fabric, leather or cowhide.
48x52 h84
2050 Kate
(p. 80/101/113)
Sedie
Chairs
Design Roberto Barbieri, 2008
Sedia sovrapponibile. Sedia in poliammide per esterni finitura lucida, colore
bianco, nero, marrone, rosso o grigio.
Stackable chair. Polyamide chair for outdoor use glossy finish, in the shades of
white, black, brown, red or grey.
53x55 h80
2072 Isa
Design Roberto Barbieri, 2004
Sedia sovrapponibile. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato per
esterni, colore alluminio, bianco o nero. Scocca in polipropilene rinforzato con
fibra di vetro per esterni, colore bianco o grigio chiaro, oppure verniciata per
esterni, colore alluminio, rosso o nero oppure accoppiata al cuoio pigmentato
90 sulla parte anteriore.
Stackable chair. Aluminium alloy frame, polished or varnished aluminium,
white or black for outdoors. Polypropylene sling reinforced with glass fibre for
outdoors, in white or light grey, or painted aluminum, red or black for outdoors,
or combined with cowhide pigmentato 90 on the front.
50,5x55,5 h80
2079 Talia
(p. 105)
Design Roberto Barbieri, 2008
Sedia sovrapponibile. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato per
esterni, colore grafite. Intreccio in filo di PVC con rinforzo interno di nylon per
esterni, colore marrone.
Stackable chair. Aluminium structure polished or painted for outdoor use, in
the shade graphite. Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement for
outdoors, in the shade of brown.
46,5x54 h84
81
Sedie
2086
Nella foto: sedia Lia in tessuto
Tela Egitto 23527 con struttura in
alluminio lucidato. Tavolo Quaderna.
In the picture: Lia chair in fabric
Tela Egitto 23527 with polished
aluminum frame. Quaderna table.
Lia
Sedie
2080 Talia
Design Roberto Barbieri, 2007
Sedia sovrapponibile. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore
grafite o alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento
sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio.
Stackable chair. Aluminum alloy frame, polished or painted graphite or
aluminium. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in
fabric, leather or cowhide.
46,5x54 h84
2081 Lealta
Design Roberto Barbieri, 2006
Sedia. Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano.
Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio.
Chair. Aluminum alloy frame. Seat and back upholstered in polyurethane.
Removable cover in fabric, leather or in cowhide.
42x57 h106
2082
Lialta
2082 Lialta
(p. 85)
Design Roberto Barbieri, 2006
Sedia. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore alluminio o
grafite. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in
stoffa, in pelle oppure in cuoio.
Chair. Aluminum alloy frame, polished or painted graphite or aluminium. Seat
and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or in
cowhide.
42x57 h106
2083/2084/2085 Lea
(p. 99)
Design Roberto Barbieri, 2003
Sedia. Poltroncina. Struttura in lega di alluminio. Sedile, schienale e braccioli
imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio.
Chair. Armchair. Aluminum alloy frame. Seat, back and armrests upholstered in
polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide.
44x53 h84
49x53 h84
54x53 h84
2086/2087/2088 Lia
(p. 82/109)
Design Roberto Barbieri, 1998-1999
Sedia. Poltroncina. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore
grafite o alluminio. Sedile, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano.
Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle o in cuoio.
Chair. Armchair. Aluminum alloy frame, polished or painted graphite or
aluminium. Seat, back and armrests upholstered in polyurethane. Removable cover
in fabric, leather or cowhide.
44x53 h84
49x53 h84
54x53 h84
84
Nella foto: sedie Lialta
con struttura verniciata
grafite e rivestimento in
tessuto Tosca 25142.
Tavolo Sanmarco.
In the picture: Lialta
chairs with graphitevarnished frame and
cover in fabric Tosca
25142. Sanmarco table.
Sedie
2089 Kate
Design Roberto Barbieri, 2008
Sedia sovrapponibile. Sedia in poliammide, sedile imbottito in poliuretano.
Rivestimento non sfoderabile in Ecopelle, pelle o cuoio.
Stackable chair. Polyamide chair, seat upholstered in polyurethane. Fixed cover
in Ecopelle, leather or cowhide.
53x55 h80
2265
Ella
2090 Tonietta
(p. 121)
Design Enzo Mari, 1985
Sedia. Struttura in lega di alluminio lucidato. Sedile e schienale ricoperti in cuoio
95 oppure in nylon verniciato, colore nero, alluminio o bianco.
Chair. Polished aluminum alloy frame. Seat and back covered in cowhide 95 or
in painted nylon, colours black, aluminum or white.
39x48 h82
2120 April
(p. 115/117)
Design Gae Aulenti, 1964
Sedia pieghevole per interni ed imbarcazioni. Struttura in acciaio inox 18/8.
Snodi in lega di alluminio. Rivestimento sfilabile in tessuto Veliero o Tecnopelle
(per esterni), in Telaforte o in cuoio 95.
Folding chair for indoors and boats. 18/8 stainless steel frame. Aluminium alloy
joints. Removable cover in fabric Veliero or Tecnopelle (for outdoors), in
Telaforte or in cowhide 95.
51x55 h86
2260 Celestina
Design Marco Zanuso, 1978
Sedia pieghevole. Struttura in acciaio inox 18/8 al naturale, in acciaio brunito,
cromato o verniciato, colore nero, bianco o grafite. Sedile e schienale in nylon
ricoperti in cuoio 95.
Folding chair. Frame in 18/8 natural stainless steel, burnished, chromium-plated
or painted steel, colours: black, white or graphite. Nylon seat and back covered
in cowhide 95.
42x50 h82
2265 Ella
(p. 87/97/107/111)
Design Damian Williamson, 2010
Sedia. Gambe in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore nero o bianco.
Scocca in poliuretano con inserto in acciaio e molleggio su nastri elastici.
Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle.
Chair. Polished or painted aluminium alloy legs in the shade of black or white.
Polyurethane body with steel insert and elastic strips suspension. Removable
fabric or leather cover.
55x57 h81
86
Nella foto: sedie Ella in
tessuto Tela Egitto
23517, 23527 e 23534,
con struttura in
alluminio lucidato.
In the picture: Ella
chairs in fabric Tela
Egitto 23517, 23527 and
23534, with polished
aluminum frame.
Sedie
2269
Eva
Nella foto: Poltroncine Eva in
poliuretano bianco con base verniciata
bianca. Tavolo Lungometraggio
da cm 120x600; libreria Joy.
In the picture: Eva small armchairs
in white polyurethane with white
painted base. Lungometraggio table
cm 120x600; Joy bookcase.
Sedie
2268 Eva
(p. 103)
Design Ora Ïto, 2009
Poltroncina. Gambe in acciaio cromato o verniciato colore grafite. Scocca in
poliuretano integrale, colore bianco, nero o sabbia oppure rivestita in Ecopelle
o pelle, non sfoderabile.
Small armchair. Legs in chromium-plated steel or painted graphite. Body in
integral polyurethane in the shade of white, black or sand, or covered with fixed
Ecopelle or leather.
55x57 h87
2269 Eva
(p. 89)
Design Ora Ïto, 2009
Poltroncina. Base girevole in acciaio verniciato, colore bianco, nero o grafite.
Scocca in poliuretano integrale, colore bianco, nero o sabbia abbinate
rispettivamente alla base bianca, nera o grafite, oppure rivestita in Ecopelle o
pelle, non sfoderabile.
Small armchair. Swivel steel base painted in the shade of white, black or
graphite. Body in integral polyurethane in the shade of white, black or sand,
matching the bases in the shade white, black or graphite respectively, or
covered with fixed Ecopelle or leather.
53x57 h87
2278
2280
Lord
Lady
2270 Eva
Design Ora Ïto, 2009
Poltroncina girevole (2270/1) o girevole/reclinabile (2270/2). Base a cinque
razze in lega di alluminio lucidato con rotelle o con piedini. Scocca in
poliuretano integrale, colore bianco, nero o sabbia oppure rivestita in Ecopelle
o pelle, non sfoderabile. Nella versione 2270/2 l’altezza di seduta è regolabile e
lo schienale è reclinabile.
Swivel (2270/1) or swivel/reclining (2270/2) armchair. Base with five spokes in
polished aluminium alloy with castors or legs. Body in integral polyurethane in
the shade of white, black or sand, or covered with fixed Ecopelle or leather. In
the version 2270/2 the seat height is adjustable and the back is tilting.
2270/1 67x67 h87
2270/2 67x67 h87/99
2278 Lord
(p. 91)
Design Alfredo Häberli, 2003
Poltroncina girevole e reclinabile. Base a cinque razze in lega di alluminio
lucidato con rotelle o con piedini. Altezza seduta regolabile e schienale
reclinabile. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Cuscino
seduta, a richiesta, in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in
stoffa o in pelle.
Reclining swivel armchair. Five-spoke base in polished aluminum alloy with
wheels or feet. Adjustable seat height and tilting back. Polyurethane
upholstery with elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane/
Dacron Du Pont, on request. Removable fabric or leather cover.
63x67 h123/130
90
Nella foto: poltroncine
Lord e Lady in pelle
Extra 0411. Scrivania
Cavour; sgabello Giotto;
chaise longue Lama.
In the picture: Lord and
Lady small armchairs
in leather Extra 0411.
Cavour writing-desk;
Giotto stool; Lama
lounge chair.
Sedie
2280 Lady
(p. 91/111)
Design Alfredo Häberli, 2003
Poltroncina girevole e reclinabile. Base a cinque razze in lega di alluminio
lucidato con rotelle o con piedini. Altezza seduta regolabile e schienale
reclinabile. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Cuscino
seduta, a richiesta, in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in
stoffa o in pelle.
Reclining swivel armchair. Five-spoke base in polished aluminum alloy with
wheels or feet. Adjustable seat height and tilting back. Polyurethane
upholstery with elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane/
Dacron Du Pont, on request. Removable fabric or leather cover.
63x67 h79/86
2291 Lio
(p. 93)
Design Roberto Barbieri, 2005
Sgabello. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore grafite o
alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in
stoffa, in pelle oppure in cuoio. Poggiapiedi in acciaio inox satinato.
Stool. Frame in polished aluminium alloy or varnished graphite or aluminium.
Seat and back with polyurethane upholstery. Removable cover in fabric, in
leather or cowhide. Footrest in satin-finished stainless steel.
44x48 h95-105
2291
Lio
2292 Leo
Design Roberto Barbieri, 2005
Sgabello. Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano.
Rivestimento sfilabile in Ecopelle, in pelle oppure in cuoio. Poggiapiedi in acciaio
inox satinato.
Stool. Frame in aluminium alloy. Seat and back with polyurethane upholstery.
Removable cover in Ecopelle, in leather or cowhide. Footrest in satin-finished
stainless steel.
44x48 h95-105
2296 Birillo
Design Joe Colombo, 1971
Sgabello bar. Gambo in acciaio inox 18/8. Base in fiberglass, colore bianco o
nero. Sedile girevole e schienalino imbottiti. Rivestimento in Ecopelle o pelle 95.
Bar stool. Supporting leg made of stainless steel 18/8. Base made of fiberglass,
colour white or black. Both revolving seat and back are upholstered. Cover either
in Ecopelle or leather 95.
47x52 h107
2298 Otto
Design For Use, 2002
Sgabello. Struttura in acciaio cromato. Sedile imbottito in poliuretano con
molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle 95.
Stool. Chromium-plated steel frame. Seat is upholstered in polyurethane, with
elastic strips suspension. Removable cover in fabric or leather 95.
40x43 h71-87
92
Nella foto: sgabelli Lio in
cuoio 0702 con struttura in
alluminio lucidato.
In the picture: Lio stools in
cowhide 0702 with polished
aluminum frame.
Tavoli
2310 Album
(p. 97)
Tavoli
Tables
Design Roberto Barbieri, 2010
Tavolo. Piano e gambe in legno massello di rovere o di noce canaletto, spazzolati
e verniciati colore naturale. Il tavolo è disponibile a richiesta in misure speciali,
con larghezza massima cm 130 e lunghezza massima cm 240.
Table. Top and legs made of solid oak or Canaletto walnut, brushed and finished
with natural varnish. The table can be made-to-order with max. width 130 cm and
max. length 240 cm.
100x210 h75
110x240 h75
2320 Reale
(p. 99)
Omaggio a Carlo Mollino, 1946
Tavolo. Piano in cristallo con bordi bisellati. Struttura in ciliegio verniciato,
colore naturale, oppure in rovere naturale, tinto wengé, tinto noce o verniciato a
poro aperto, colore nero o bianco.
Table. Bevel edged plate glass top. Frame in varnished cherry-wood; also
available in natural-, wengé-stained or in walnut-dyed oak or painted with an
open pore black or white finish.
80x160 h72
90x180 h72
90x200 h72
90x220 h72
2337 Orione
Design Roberto Barbieri, 1996
Tavolo. Piano in cristallo. Struttura in rovere naturale o tinto wengé, con tiranti
in acciaio nichelato e spazzolato.
Table. Plate glass top. Frame in natural or wengé-stained oak, with brushed and
nickel-plated steel tie-rods.
Ø125 h73,5
Ø135 h73,5
125x175 h73,5
2530 Marcuso
Design Marco Zanuso, 1969
Tavolo. Piano in cristallo. Gambe e base in acciaio inox 18/8.
Table. Plate glass top. 18/8 stainless steel legs and base.
100x100 h72
140x140 h72
90x200 h72
95
Tavoli
2310
Album
Nella foto: tavolo Album in noce
canaletto. Sedia Ella in pelle Extra
0438. Sgabelli Giotto e Mezzadro.
In the picture: Album table in Canaletto
walnut. Ella chair in leather Extra 0438.
Giotto and Mezzadro stools.
Tavoli
2320
Reale
Nella foto: tavolo Reale
in rovere tinto bianco.
Sedie Lea in cuoio 0704.
In the picture: Reale table
in white painted oak.
Lea chairs in cowhide 0704.
Tavoli
2532 Marcuso
Design Marco Zanuso, 1970
Tavolo. Piano in cristallo. Gambe e base in acciaio inox 18/8.
Table. Plate glass top. 18/8 stainless steel legs and base.
Ø115 h72
Ø125 h72
Ø135 h72
2534
Surf
2534 Surf
(p. 101)
Design Carlo Colombo, 2005
Tavolo. Piano in medium density fiberboard e base in poliuretano rigido,
verniciati goffrati antigraffio o laccati lucidi nei colori bianco o nero.
Table. Top in medium density fiberboard and base in stiff polyurethane, painted
with scratch-resistant embossed finish or with glossy lacquer in the colours
white or black.
100x160 h75
105x180 h75
115x200 h75
2550 Quadritondo
Nostro archivio/Our archives
Tavolo ampliabile. Piano in legno verniciato goffrato antigraffio, colore bianco o
nero, o con impiallacciatura in rovere naturale, tinto wengé o grigio.
Basamento in ghisa verniciato, colore alluminio, nero o grafite. Il tavolo si
trasforma da quadrato in ellittico o in tondo.
Extension table. Wood top with white or black, scratch-resistant embossed
finish. It is also available veneered in natural, wengé-stained or grey varnished
oak. Painted cast-iron base, colours: aluminum, black or graphite. The table
converts from a square into an elliptic one or a round table.
105x105/Ø148 h74
128x128/Ø180 h74
2552 Radicequadra
Design Roberto Barbieri, 2001
Tavolo ampliabile. Piano in legno verniciato antigraffio, colore bianco o nero, o
con impiallacciatura in rovere naturale, tinto wengé o grigio. Basamento in
fusione di alluminio, verniciato colore nero, grafite o alluminio. Il tavolo si
trasforma da quadrato in ellittico o in tondo.
Extension table. Wood top with white or black, scratch-resistant embossed
finish. It is also available veneered in natural, wengé-stained or grey varnished
oak. The cast aluminum base is painted black, graphite or aluminium. The table
converts from a square into an elliptic one or a round table.
105x105/Ø148 h76
128x128/Ø180 h76
100
Nella foto: tavolo
Surf laccato nero.
Sedie Kate in
poliammide.
In the picture: Surf
table, black glossy
lacquered. Kate
chairs in polyamide.
Tavoli
2557
Canaletto
Nella foto: tavolo
ampliabile Canaletto.
Poltroncine Eva in
pelle Nappa 0379.
In the picture: Canaletto
extension table. Eva
small armchairs in
leather Nappa 0379.
Tavoli
2554 Zum
Design Emaf Progetti, 2010
Tavolo ampliabile. Piano e piano di allungo in medium density fiberboard
verniciati antigraffio, colore bianco o nero oppure impiallacciati in rovere tinto
bianco, wengé o grigio. Gambe in acciaio e guide di allungo in alluminio, verniciati
colore bianco in abbinamento solo con piano bianco oppure nero.
Extension table. Top and extension top made of medium density fiberboard
painted with scratch-resistant embossing in the colours white or black or veneered
with white-painted, wengé-stained or grey painted oak. Steel legs and aluminium
extension tracks painted white combined only with a white top or black.
90x150/250 h75
Nella foto: tavolo per
esterni Sanmarco con
piano in laminato.
Sedie per esterni Talia.
In the picture: Sanmarco
table for outdoors with
laminate top. Talia
chairs for outdoors.
2557 Canaletto
(p. 103)
Design Emaf Progetti, 2009
Tavolo ampliabile. Piano, pianetti di allungo e gambe impiallacciati in noce
canaletto, in rovere naturale oppure tinto wengé o grigio. Struttura di rinforzo
in acciaio verniciato, colore grafite.
Extension table. Top, extension leaves and legs veneered with Canaletto walnut,
with natural, wengé-stained or grey varnished oak. Reinforcing steel frame
painted the shade of graphite.
100x190/295 h76
2570 Sanmarco
(p. 85)
Design Gae Aulenti, 1984
Tavolo. Struttura smontabile in acciaio verniciato bianco, nero, alluminio
o grafite. Piano in cristallo trasparente o verniciato rosso o nero, oppure in
cristallo extrachiaro verniciato bianco temperato oppure impiallacciato
in rovere naturale, o tinto wengé oppure placcato in laminato, colore bianco con
bordo in betulla.
Table. Demountable frame in white, black, aluminium or graphite colour painted
steel. Plate glass top, clear, red or black painted, or in extra-clear tempered plate
glass painted white; or veneered with natural or wengé-stained oak, or coated
with plastic laminate, colour white with birch edge.
60x120 h73
60x160 h73
80x120 h73
80x140 h73
80x160 h73
80x180 h73
90x180 h73
90x200 h73
80x80 h73
2571 Sanmarco
(p. 105)
Design Gae Aulenti, 2008
Tavolo e panca per esterni e interni. Struttura smontabile in acciaio verniciato
per esterni bianco o grafite abbinata a piano in laminato stratificato,
rispettivamente nei colori bianco o marrone. A richiesta è disponibile per la
panca un cuscinetto di seduta imbottito in poliuretano/fibra poliestere
termolegata con rivestimento sfilabile in stoffa.
Table and bench for outdoor and indoor use. Demountable steel frame painted
white or graphite for outdoor use combined with layered laminate top in the
shades of white or brown, respectively. Upon request a seat cushion upholstered
with polyurethane/heat-bound polyester fibre and with removable fabric cover, is
available for the bench.
panca/bench tavolo/table
30x100 h45
60x60 h73
30x130 h45
80x80 h73
30x160 h45
60x120 h73
80x120 h73
80x150 h73
80x180 h73
104
2571
Sanmarco
Tavoli
2576
Elica
Nella foto: tavolo Elica
con piano in cristallo fumé e
basamento in Cristalplant®
laccato nero. Sedie Ella in
tessuto Timo 25927. Libreria Joy.
In the picture: Elica table with
smoky grey plate glass top and
black glossy lacquered
Cristalplant® base. Ella chairs in
fabric Timo 25927. Joy bookcase.
Tavoli
2575 Elica
(p. 94)
Design Prospero Rasulo, 2009
Tavolo. Basamento in Cristalplant®, materiale composito a base di resine
colore bianco opaco. Piano in cristallo temperato extrachiaro acidato verniciato
bianco, oppure in marmo bianco di Carrara.
Table. Base in Cristalplant®, composite material based on resins, in the shade
of matt white. Tempered, extraclear, acidated plate glass top painted in the
shade of white or made of white Carrara marble.
Ø138 h74,5
Ø158 h74,5
128x198 h74,5
138x238 h74,5
NEW
2576 Elica
(p. 107)
Design Prospero Rasulo, 2010
Tavolo. Basamento in Cristalplant®, materiale composito a base di resine
colore bianco opaco, o laccato nero. Piano in cristallo trasparente, oppure fumé
grigio in abbinamento solo con base nera.
Table. Base in Cristalplant®, composite material based on resins in the shade
of matt white, or black glossy lacquered. Plate glass top, clear or smoky grey,
only matching the black base.
Ø138 h72,5
Ø158 h72,5
128x198 h72,5
138x238 h72,5
2577
Blanco
NEW
2577 Blanco
(p. 109)
Design Jacopo Zibardi, 2010
Tavolo. Basamento e piano in Cristalplant®, materiale composito a base di
resine colore bianco opaco.
Table. Base and top in Cristalplant®, composite material based on resins in the
shade of matt white.
Ø130 h75
NEW
2577/C Blanco
Design Jacopo Zibardi, 2010
Tavolo. Basamento in Cristalplant®, materiale composito a base di resine
colore bianco opaco. Piano in cristallo temperato, extra-chiaro acidato
verniciato bianco.
Table. Cristalplant® base, composite material based on resins in the shade of
matt white. Tempered, extraclear, acidated plate glass top painted in the shade
of white.
Ø138 h73
Ø158 h73
108
Nella foto: tavolo Blanco
in Cristalplant®. Sedie Lia
in tessuto Timo 25930;
composizione n°28 pensili Adhoc.
In the picture: Blanco table in
Cristalplant®. Lia chairs in fabric
Timo 25930; composition n°28 of
Adhoc hanging storage units.
Tavoli
2581
Lungometraggio
Nella foto: tavolo Lungometraggio da
cm 149x400. Contenitori Adhoc. Attorno
al tavolo da sinistra a destra: poltroncine
con rotelle Lady; tavolino Tempo; sgabelli
Mezzadro e Giotto; sedia Ella in tessuto
Vasco 25808; carrello a due ripiani Battista.
In primo piano: chaise longue Genni.
In the picture: Lungometraggio table
cm 149x400. Adhoc storage units. Around
the table from left to right: Lady armchairs
with castors; Tempo coffee table; Mezzadro
and Giotto stools; Ella chair in fabric Vasco
25808; Battista trolley with two shelves.
In the foreground: Genni lounge chair.
Tavoli
NEW
2580/2581 Lungometraggio
(p. 89/111)
Design Bruno Fattorini and Partners, 2011
Tavolo. Struttura in alluminio, MDF, acciaio e fibra di carbonio. Rivestimento in
materiale composito a base di resine colore bianco opaco. Nella versione 2581
i tavoli possono essere attrezzati con uno o più accessori passacavi e canalina
sotto piano per l’alloggio dei cavi, verniciati colore bianco. Il numero di passacavi
e la dimensione della canalina sono in funzione rispettivamente della necessità
e della dimensione del piano. BF&P - patent pending n° MI2011A000262.
Table. Frame made of aluminium, MDF steel and carbon fibre. Cover in
composite material based on resins in the shade of matt white. For the version
2581 tables can be fitted with one or more accessory cable sleeves and under top
wireway, painted the shade of white. The number of cable sleeves and the
wireway size depend on the requirements and top size respectively. BF&P patent pending n° MI2011A000262.
2580
90x160 h74
90x180 h74
100x100 h74
120x120 h74
140x140 h74
149x149 h74
180x180 h74
200x200 h74
2600
Quaderna
2581
90x200 h74
90x220 h74
90x240 h74
100x200 h74
100x220 h74
100x240 h74
100x260 h74
100x280 h74
100x300 h74
120x240 h74
120x260 h74
120x280 h74
120x300 h74
120x360 h74
120x400 h74
120x600 h74
149x240 h74
149x300 h74
149x360 h74
149x400 h74
2600 Quaderna
(p. 83/113)
Design Superstudio, 1970
Tavolo. Struttura in legno tamburato placcato in laminato Print, colore bianco,
stampato in serigrafia a quadretti neri con interasse di 3cm.
Table. Honeycomb core structure coated with white plastic laminate,
silk-screen printed with black squares at 3cm spacing.
90x180 h72
111x111 h72
126x126 h72
2613 Desco
Design Emaf Progetti, 1987
Tavolo. Piano in laminato stratificato per esterni colore bianco o nero.
Basamento e gamba di sostegno in lega di alluminio satinato e verniciato
trasparente per esterni.
Table. Laminate top for outdoor use, either white or black. Base and support leg
made of aluminium alloy, satin-finished and clear painted for outdoor use.
Ø59 h74,5 59x59 h74,5
Ø69 h74,5 69x69 h74,5
Ø79 h74,5 79x79 h74,5
Ø89 h74,5 89x89 h74,5
Ø99 h74,5
112
Nella foto: tavolo
Quaderna. Sedie
Kate in poliammide.
In the picture:
Quaderna table. Kate
chair in polyamide.
Tavoli
2650
Leonardo
Nella foto: tavolo
Leonardo con piano
in laminato. Sedia
April in cuoio 0714.
In the picture:
Leonardo table with
laminate top. April
chair in cowhide 0714.
Tavoli
2625 Poker
Design Joe Colombo, 1968
Tavolo da gioco. Due piani in laminato plastico stratificato, colore bianco.
Panno verde bordato in pelle, amovibile. Gambe in acciaio inox 18/8.
Card table. Double top in white layered plastic laminate. Removable, leather
trimmed green baize. 18/8 stainless steel legs.
98x98 h70
2650 Leonardo
(p. 115)
Design Achille Castiglioni, 1940
Tavolo da lavoro. Struttura in faggio evaporato, colore naturale. Piano placcato
in laminato colore bianco, oppure in cristallo temperato. Regolabile in altezza.
Working table. Natural varnished steam-treated beech trestle. Top coated with
white plastic laminate, or with tempered plate glass. Adjustable height.
100x200 h65,5/91,5
2725
Comacina
2690 Cavour
(p. 91)
Omaggio a Carlo Mollino, 1949
Tavolo scrivania. Piano in cristallo. Struttura in rovere naturale o tinto wengé.
Cassettiera e vano porta-oggetti in rovere naturale o tinto wengé con parti
laccate lucide, colore nero.
Writing desk. Plate glass top. Natural or wengé-stained oak frame. Natural or
wengé-stained oak drawers and compartment with glossy lacquered parts in
black.
247x90 h75
2725 Comacina
(p. 117)
Design Piero Bottoni, 1930
Tavolo scrivania con cassetti. Struttura in tubo di acciaio inox 18/8. Piano e
cassettiera verniciati antigraffio nei colori della cartella. Il piano può essere
con inserto in cuoio pigmentato 90.
Writing desk with storage unit. 18/8 stainless steel tubular frame. Top and
storage unit finished with scratch-resistant embossing in the colours shown
on the colour card. The top can be with cowhide pigmentato 90 insert.
130x65 h75
2830 Quaderna
Design Superstudio, 1970
Tavolo scrivania. Struttura in legno tamburato placcato in laminato Print,
colore bianco, stampato in serigrafia a quadretti neri con interasse di 3cm.
Writing desk. Honeycomb core frame coated with white plastic laminate,
silk-screen printed with black squares at 3cm spacing.
180x81 h72
116
Nella foto: scrivania
Comacina con piano
in cuoio 0800. Sedia
April in cuoio 0714.
In the picture:
Comacina writing desk
with top in cowhide
0800. April chair
in cowhide 0714.
Edizioni
5000 Singer
Edizioni
Design Bruno Munari, 1945
Sedia per visite brevissime. Oggetto d’arte a forma di sedia. Nove esemplari
numerati e firmati. Struttura in noce lucidato a cera, colore naturale con intarsi.
Sedile in alluminio anodizzato. Ogni serie è caratterizzata da un diverso colore
del sedile.
Chair for very brief visits. Art object in the form of a chair. Nine originals
numbered and signed. Frame in natural colour, wax-finished walnut. Anodised
aluminum seat. Each series features a different seat colour.
35x20 h105
5500 Mariposa
(p. 118)
Design Riccardo Dalisi, 1989
Panca. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura in acciaio verniciato,
colore azzurro. Sedile e schienale verniciati con interventi policromi
dell’autore. Ogni serie è caratterizzata da un diverso soggetto della scultura
posizionata sotto il sedile.
Bench. Nine originals numbered and signed. Pale blue painted steel frame.
Seat and backrest painted with polychrome additions by the designer. Each
series features a different subject of the sculpture placed under the seat.
102x55 h88
5701 Veryround
Design Louise Campbell, 2006
Seduta. Esemplare firmato. Struttura in lamiera di acciaio, tagliata con laser
tridimensionale, verniciata colore bianco. Nove esemplari numerati e firmati in
versione verniciata con colore diverso.
Seat. Signed original. Steel sheet frame cut by three-dimensional laser,
varnished in the colour white. Nine numbered and signed pieces painted in
a different colour.
105,5x83 h69
5800 Vogue
Design Alessandro Dubini, 2008
Divano. Esemplare firmato. Piedini in acciaio verniciato colore bianco o nero.
Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra
poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in pelle 95 colore bianco o nero.
Schienali in legno, intagliati a mano, verniciati colore bianco o nero.
Sofa. Signed piece. Steel legs painted white or black. Steel frame. Elastic strips
suspension. Polyurethane/heat-bound polyester fibre upholstery. Removable
leather 95 cover, black or white. Wooden, hand-carved backs painted white or black.
207x75 h89
6005 Zeus
6006 Teti
Design Prospero Rasulo, 2006
Tavolini. Esemplare firmato. Struttura in gres fine porcellanato antigelivo per
esterni, con doppia smaltatura manuale, colore blu-marrone (Zeus), verde-giallo
(Teti).
Occasional tables. Signed original. Freeze-resistant frame in fine porcelainized
grès for outdoor use with two-layering applied by hand, colour blue-brown
(Zeus), green-yellow (Teti).
Ø34 h44
119
Edizioni
6520 Sirfo
Design Alessandro Mendini, 1986
Tavolino-papera. Esemplare firmato. Struttura in fusione di alluminio sabbiato,
colore naturale, con “becco” verniciato giallo. Piano in cristallo temperato.
Goose-table. Signed original. Frame in natural colour sandblasted cast
aluminium, with yellow painted “beak”. Tempered plate glass top.
Ø55 h73
6535 Doris
Design Dominique Mathieu, 2006
Tavolino. Esemplare firmato. Base in acciaio, gamba e piano in legno laccato
lucido, colore rosso, bianco o nero.
Coffee table. Signed original. Steel base, glossy lacquered wooden legs and top
in the colours: red, white or black.
Ø55 h73
7020
NEW
7020 Macaone
(p. 121)
Design Alessandro Mendini, 1985
Tavolo. Esemplare firmato. Piano in MDF e gambe in poliuretano rigido con
struttura in acciaio verniciati nei colori rosso, blu, giallo, verde. Piedini in lega
di alluminio lucidato.
Table. Signed piece. MDF top and stiff polyurethane legs with steel frame
painted in the shades of red, blue, yellow, green. Polished aluminium alloy feet.
160x140 h73
7025 Dorian
Design Dominique Mathieu, 2002
Tavolo. Esemplare firmato. Gambe e struttura in legno laccato lucido, colore
rosso, bianco o nero. Piano in cristallo.
Table. Signed original. Glossy lacquered wooden legs and frame, colours red,
white or black. Plate glass top.
250x110 h76
7090 Raw
Design Garth Roberts, 2006
Tavolo. Esemplare firmato. Struttura in acciaio verniciato, color grafite. Piano
composto da doghe in legno di rovere massello invecchiato, proveniente da
foresta con gestione sostenibile, ossidato mediante vaporizzazione termica,
finitura ad olio. Le doghe sono, a piacere, posizionabili allineate o sfalsate.
Table. Signed original. Varnished steel frame, colour graphite. Top made of
seasoned solid oak wood staves, coming from a forest at sustainable exploitation,
oxidized by means of a heat vaporization, with oil finish. Staves can be placed
aligned or not, as desired.
240/279x95 h74
120
Nella foto: tavolo Macaone.
Composizione n°18
contenitori Adhoc. Sedie
Tonietta in cuoio 0706.
In the picture: Macaone
table. Composition n°18 of
Adhoc storage units. Tonietta
chairs in cowhide 0706.
Macaone
Edizioni
7400 Agrilo
Design Alessandro Mendini, 1984
Consolle. Esemplare firmato. Struttura in legno laccato, colore nero. Bordo
decorato a mano, colori blu e verde. Piedini in ottone argentato. Piano in cristallo
verniciato, colore nero.
Console-table. Signed original. Frame in black lacquered wood. Hand-decorated
edge in blue and green. Feet in silver-plated brass. Top in black painted plate glass.
80x40 h90
7435 Dessouschic
(p. 9)
Design Noé Duchaufour Lawrance, 2005
Consolle. Esemplare firmato. Gambe e piano in legno laccato lucido, colore
bianco o nero.
Console table. Signed piece. Wooden legs and top, glossy lacquered in white or
black.
140x40 h84
7780 Alchera
Design Joe Tilson, 1992
Cassapanca. Esemplare firmato. Struttura in legno di olmo. Pannelli in acero
con intarsi policromi. Interno con cassetto a ribalta.
Chest. Signed original. Elm-wood frame. Maple panels with polychrome inlays.
Interior with drop-front drawer.
130x50 h60
7800 Mombasa
(p. 123)
Design Ettore Sottsass, 1989
Cassettiera. Esemplare firmato. Struttura superiore, piano cassettiera inferiore
e piedi in multistrati impiallacciato in frassino verniciato a poro aperto, colore
testa di moro. Struttura inferiore e cassetti in pero lucidato. Pomoli in ottone.
Chest-of-drawers. Signed original. Upper frame, lower drawer top and feet
veneered in open pore dark brown painted ash. Lower frame and drawers in
polished pear-wood. Handles in brass.
82x58 h143
122
7800
Mombasa
Edizioni
7810 Genesio
Design Alik Cavaliere, 1990
Cassettiera. Esemplare firmato. Struttura in legno impiallacciato in radica di
diversi colori. Maniglie in fusione di bronzo rappresentanti la Genesi.
Chest-of-drawers. Signed original. Wooden frame veneered in walnut-root in
various colours. Cast bronze handles representing the Genesis.
50x50 h130
7815 Le Roi
Design Alessandro Dubini, 2007
Mobile. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura in legno placcato con
lastre di alluminio decorate con tecnica di stampa di sublimazione. Top in
cristallo verniciato, colore nero - struttura interna in legno placcato con lastre di
alluminio anodizzate colore nero. Ogni serie è caratterizzata da un diverso
colore del decoro.
Cabinet. Nine numbered and signed originals. Wooden structure plated with
aluminium plates decorated with the sublimation printing technique. Black
painted plate glass top, wooden internal structure coated with anodized
aluminium plates, in the shade black. Each series features a different shade of
decoration.
130x58 h87
7820 Calamobio
Design Alessandro Mendini, 1985-1988
Cassettone. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura e piedini in legno,
intarsio policromo. Maniglie in alluminio anodizzato, colore rosso. Interno
cassetti in faggio naturale. Ogni serie è caratterizzata da una diversa sequenza
dei colori degli intarsi di legno posti sul fianco destro del mobile.
Chest of drawers. Nine originals numbered and signed. Frame and feet in wood,
polychrome inlay. Handles in red anodised aluminum. Drawer interiors in
natural beech. Each series features a different colour sequence of the wooden
inlays placed on the right side of the cabinet.
112x44 h82
7860 Cetonia
(p. 125)
Design Alessandro Mendini, 1984
Cassettone. Esemplare firmato. Struttura in legno laccato con decoro policromo
dipinto a mano. Maniglie in alluminio anodizzato, colore naturale. Interno
cassetti in legno laccato, colore grigio.
Chest-of-drawers. Signed original. Lacquered wood frame with hand-painted
polychrome decoration. Handles in natural anodised aluminium. Drawer interiors
in grey lacquered wood.
120x54 h88
124
7860
Cetonia
Edizioni
9211 Fiore
Design F. Bertero, A. Panto, S. Marzoli, 2006
Divisorio. Esemplare firmato. Pannello in acciaio tagliato al laser, verniciato
colore bianco. Sono disponibili 2 versioni: a due pannelli 9211/2 o a tre 9211/3.
Partition wall. Signed original. Laser cut steel panel, varnished white.
Two models are available: with two panels 9211/2 or with three 9211/3.
9211/2 178,5x38,5 h197
9211/3 265x41 h197
9250 Remida
Omaggio a Fortunato Depero, 1922
Sgabello. Struttura in acero sbiancato lucidato a cera. Sedile con inserto
incassato in cuoio nei colori verde, giallo, blu, rosa e rosso riproducente disegno
originale dell’autore.
Stool. Frame in wax-polished bleached maple. Seat with cowhide inserts in green,
yellow, blue, pink and red reproducing the original design.
Ø32 h45
9280
Sacco
9280 Sacco
(p. 127)
Design Gatti, Paolini, Teodoro, 2008
Oggetto d’arte a forma di Sacco. 40 edizioni limitate di nove esemplari
numerati. Involucro, realizzato con 40 rivestimenti diversi, contenente palline di
polistirolo espanso ad alta resistenza.
Art object, Sacco-shaped. 40 limited editions each of nine numbered originals.
Envelope, covered with 40 different covers, containing highly resistant expanded
polystyrene pellets.
Ø80 h68
9300 Trans-Forma
(p. 127)
Trans-Forma è una collezione di 17 oggetti d'arte applicata prodotti ciascuno in
nove esemplari numerati. Sono tutti pezzi tratti dal catalogo Zanotta e
reinterpretati in chiave contemporanea dai giovani designers di Fabrica,
laboratorio internazionale di ricerca.
Trans-Forma is a collection of 17 applied art objects, each made up by nine
numbered pieces. They are all pieces from the Zanotta catalogue and
re-interpreted in a contemporary key by the young designers of Fabrica,
international research laboratory.
Le misure sono espresse in centimetri ed indicano l’ingombro massimo dei prodotti.
The sizes are in centimetres and refer to the biggest dimensions of the products.
1P = poltrona/armchair
2P = divano 2 posti/two-seat sofa
3P = divano 3 posti/three-seat sofa
126
Nella foto: poltrone Sacco 9280/35 Rose
Scarlatte e 9280/31 Paradiso Terrestre
appartenenti alla collezione Commedia
del Sacco. Tavolini 9300/9 Weight
appartenente alla collezione Trans-Forma.
In the picture: Sacco armchairs 9280/35
Rose Scarlatte and 9280/31 Paradiso
Terrestre belonging to the Commedia del
Sacco collection. 9300/9 Weight coffee tables
belonging to the Trans-Forma collection.
Graphic design
Stefania Giarlotta
Photo
Adriano Brusaferri
Pre-press
Diodo
Printing
Optima
Copyright 2011
© Zanotta spa
All rights reserved
Zanotta spa si riserva di apportare,
senza preavviso, modifiche nei materiali,
nei rivestimenti, nelle finiture e nei
disegni dei prodotti presentati in questo
catalogo. Le textures ed i colori dei
materiali e delle finiture hanno valore
indicativo in quanto soggetti alle
tolleranze dei processi di stampa.
Zanotta spa reserves the right
to change, without previous notice,
materials, covers, finishes and drawings
of the products presented in this
catalogue. The textures and colours
of materials and finishes are indicative
as they are depending on the
tolerances of the printing process.
Impresa
ALTAGAMMA
Members
Scarica

Zanotta 360 - Zanotta SpA