Zanotta Spa I-20834 Nova Milanese Via Vittorio Veneto 57 Tel +39.0362 4981 [email protected] www.zanotta.it Zanotta Shop Athens GR-10680 Athens 11-13, Sina Street, Kolonaki Tel +30.210 3613218 [email protected] www.zanotta.com Zanotta Shop New York USA-10016 New York, NY 181 Madison Ave @34th Str. Tel +1.212 6850800 [email protected] www.zanotta.com Zanotta Shop Miami USA-33137 Miami, FL 4141 NE 2nd Avenue Tel +1.305 5721280 [email protected] www.zanotta.com 11 Zanotta Shop Milano I-20129 Milano Piazza Del Tricolore 2 Tel +39.02 76016445 [email protected] www.zanotta.com 360° 360° p. 2 Complementi d’arredo Furnishing accessories p. 12 Tavolini Coffee tables p. 22 Mobili vari Other furniture p. 28 Mobili per sedersi Seating furniture p. 66 Mobili per dormire Furniture for sleeping p. 80 Sedie Chairs p. 94 Tavoli Tables p. 118 Edizioni Complementi d’arredo 100 Follia Complementi d’arredo Furnishing accessories Design Giuseppe Terragni, 1934 Poltroncina. Sedile e schienale colore nero. Balestre di sostegno schienale in acciaio inox 18/8. Chair. Black seat and back. 18/8 stainless steel backrest support spring. 50x60 h80 200 Sella (p. 62) Design A. e P. G. Castiglioni, 1957 Sedile. Sella di bicicletta da corsa, colore nero, asta in acciaio verniciato, colore rosa. Basamento in fusione di ghisa. Seat. Black saddle of racing bicycle, pink lacquered steel column. Cast-iron base. Ø33 h71 220 Mezzadro (p. 2/7/96/111) Design A. e P. G. Castiglioni, 1957 Sgabello. Gambo in acciaio cromato. Sedile verniciato nei colori: alluminio, arancio, rosso, giallo, bianco o nero. Base in faggio evaporato, colore naturale. Stool. Chromium-plated steel stem. Seat lacquered in the colours: aluminium, orange, red, yellow, white or black. Footrest in steam-treated beech, natural colour. 49x51 h51 230 Allunaggio Design A. e P. G. Castiglioni, 1965 Sedile per esterni. Gambe in acciaio, sedile in lega di alluminio, verniciati colore verde prato. Piedini in polietilene, colore naturale. Outdoors stool. Steel legs, aluminium alloy seat painted grass green. Natural polyethylene feet. 152x74 h42,5 240 Primate Design Achille Castiglioni, 1970 Sedile inginocchiatoio. Basamento in polistirolo, colore nero. Imbottitura in poliuretano flessibile. Gambo in acciaio inox 18/8. Kneeling-stool. Base in black painted polystyrene. Flexible polyurethane upholstery. 18/8 stainless steel leg. 50x80 h47 3 Complementi d’arredo 250 Giotto (p. 91/97/111) Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1975 Sgabello. Struttura in faggio, colore naturale, con crociera rossa. Sedile girevole e regolabile in altezza. Stool. Natural varnished beech frame with red bracket. Vertically adjustable revolving seat. Ø45 h45/55 270 Blow (p. 42) Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, Scolari, 1967 Poltrona gonfiabile. Materiale plastico di PVC trasparente, calandrato. Saldatura elettronica ottenuta a mezzo di alta frequenza. Inflatable armchair. Clear, calendared PVC, high-frequency electronically welded. 110x102 h83 280 300 Sacco Sciangai 280 Sacco (p. 5/21) Design Gatti, Paolini, Teodoro, 1968 Poltrona anatomica. Involucro contenente palline di polistirolo espanso ad alta resistenza. Rivestimento in: Volo, Vanto, Tela Egitto, Sole, Scilla, Tecnopelle (per esterni) e pelle. Le versioni in Tela Egitto e Scilla sono sfoderabili. Anatomical easy-chair. Envelope containing highly resistant expanded polystyrene pellets. Cover in: Volo, Vanto, Tela Egitto, Sole, Scilla, Tecnopelle (for outdoors) and leather. The versions in Tela Egitto and Scilla are removable. Ø80 h68 300 Sciangai (p. 5/110) Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1973 Appendiabiti chiudibile. Struttura in faggio verniciato, colore naturale o nero oppure in rovere naturale, tinto wengé, tinto grigio o bianco. Folding clothes stand. Natural varnished or black painted beech structure, or in natural, wengé-stained, grey or white varnished oak. Ø65 h145 4 Nella foto: poltrona Sacco in pelle Extra 0414. Appendiabiti Sciangai in rovere tinto wengé. In the picture: Sacco armchair in leather Extra 0414. Sciangai clothes stand in wengé-stained oak. Complementi d’arredo 303 Aster (p. 7) Design Alessandro Dubini, 2010 Appendiabiti. Struttura in acciaio verniciato, colore bianco, nero, rosso, rosa, azzurro o verde. Clothes stand. Steel frame painted white, black, red, rose, light blue or green. Ø48 h170 con 4 ganci/with 4 hooks Ø50 h170 con 6 ganci/with 6 hooks 303 Aster 305 Servomanto 385 Servotutto Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1985-1986 Appendiabiti/Rastrelliera. Base in polipropilene, asta di sostegno e bracci appendiabiti in acciaio, colore nero o bianco (per 305) o nero (per 385). Clothes stand/Objects rack. Base in polypropylene, support rod and arms in black or white (for 305) or black (for 385) painted steel. Servomanto Ø48 h194 Servotutto Ø20 h172 310 Museo Design Enzo Mari, 1991 Appendiabiti a muro. Elemento singolo in acciaio verniciato antigraffio, colore nero, bianco o alluminio. Wall-mounted hat rack. Single-element in scratch-resistant painted steel available in black, white or aluminium. 17x11 h39 340 Chichibio Design G.Levi Montalcini, G.Pagano Pogatschnig, 1932 Portaoggetti/Portatelefono. Struttura in tubo di acciaio cromato. Pianetti in laminato plastico stratificato, colore bianco/nero. Objects/Telephone stand. Chromium-plated, tubular steel frame. Shelves in white/black layered plastic laminate. Ø37,5 h80 6 Nella foto: appendiabiti Aster nella versione con 6 ganci. Sgabello Mezzadro. In the picture: Aster clothes stand in the version with 6 hooks. Mezzadro stool. Complementi d’arredo 350 Servonotte 355 Servietto Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1986 Portabito da camera/Portasciugamani da bagno. Base in polipropilene e struttura in acciaio colore nero, alluminio o bianco. Bedroom clothes-stand/Bathroom towel-rack. Polypropylene base and steel frame, colours: black, aluminium or white. Servonotte 43x20 h131 Servietto 31,5x20 h86 Nella foto: consolle Dessouschic laccata lucida. Specchio Milo. Pouf Alfa. In the picture: Dessouschic console table, glossy lacquered. Milo mirror. Alfa pouf. 360 Servomuto Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1974 Tavolino di servizio. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero o bianco. Pianetto in laminato plastico stratificato colore bianco/nero. Service table. Base in polypropylene and steel rod, colour black or white. Top in white/black layered plastic laminate. Ø50 h86 370 Servofumo 380 Servopluvio Design A. e P. G. Castiglioni, 1961 Portacenere/Portaombrelli. Base in polipropilene, vaschetta in alluminio e struttura di sostegno in acciaio, colore nero o alluminio. Ash-tray/Umbrella stand. Base in polypropylene, container in aluminium and steel support frame, colour black or aluminium. Servofumo Ø31 h85-103 Servopluvio Ø31 h87,5 460 Pablo (p. 11) Design Gabriele Rosa, 2008 Specchio. Cristalli sovrapposti e incollati, predisposti per il fissaggio orizzontale o verticale a parete, tramite nottolini in acciaio inox saldati direttamente sui cristalli. Mirror. Panes of glass overlapped and bounded, ready to be mounted on the wall either horizontally or vertically using stainless steel ratchets welded directly onto the glass. 106 h148 465 Milo (p. 9) Omaggio a Carlo Mollino, 1937 Specchio. Silhouette della Venere di Milo in cristallo con nottolino in acciaio inox per il fissaggio a parete. Mirror. Venus de Milo’s silhouette plate glass, with stainless steel pawl for hanging. 43 h81 8 465 Milo Complementi d’arredo 515 Servobandiera Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1986 Portabandiera. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero. Bandiera in stamigna di lana. Misura del drappo cm 100 x 150. La bandiera Svizzera misura cm 100 x 100. Disponibile anche la sola base e asta senza drappo. Flag holder. Base in polypropylene and steel rod, colour black. Bunting flag. Flag size cm 100 x 150, Swiss flag cm 100 x 100. Base and support rod, without cloth, are available separately. Ø20 h228 520 Servomostre Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1984 Attrezzatura porta-manifesti o altro. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero. Pannelli bifacciali in laminato plastico stratificato, colore bianco. Display stand and exhibition system. Base in polypropylene and steel rod, colour black. Double face boards in white layered plastic laminate. montante/post Ø26 h218 pannelli/panels 70 h100 - 100 h70 - 100 h140 - 140 h100 525 Servostop Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1984 Transenna. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero. Catena in polietilene rosso, lunghezza cm 200. Partition system. Base in polypropylene and steel rod, colour black. 200 cm red polyethylene chain. montante/post Ø20 h115 catena/chain 200 544 Domino (p. 51) Design Emaf Progetti, 2008 Vassoio. Bordo in legno massello e piano in particelle di legno impiallacciato in rovere naturale, tinto wengé o grigio oppure piano ricoperto in cuoio pigmentato 90. Tray. Solid wood edge and surface made of wood particles veneered in natural, wengé-stained or grey painted oak, or surface covered with cowhide pigmentato 90. 48x48 h3,5 10 460 Pablo Tavolini 630 Cumano (p. 17/21/27/31) Tavolini Coffee tables Design Achille Castiglioni, 1978 Tavolino pieghevole. Struttura e piano in acciaio, colore nero, amaranto, bianco o alluminio. Giunto scorrevole in ABS. Folding table. Steel frame and top. Colours: black, amaranth, white or aluminium. ABS sliding joint. Ø55 h70 631 Tempo (p. 19/35/45/77/110) Design Prospero Rasulo, 2001 Tavolino/Portaoggetti. Coni in poliuretano rigido, asta di sostegno in acciaio, verniciatura goffrata antigraffio oppure laccatura lucida nei colori della cartella. Occasional table/Stand. Stiff polyurethane cones, steel stem, scratch-resistant embossing or glossy lacquer in the colours shown on the colour card. Ø34 h36-50 633 Time (p. 33/53) Design Prospero Rasulo, 2006 Tavolino. Cono in poliuretano rigido, asta di sostegno in acciaio, piano in medium density fiberboard, laccatura lucida nei colori della cartella. È disponibile anche con piano in marmo bianco di Carrara laccato bianco o con piano nero Marquinia laccato nero. Occasional table. Stiff polyurethane cone, steel stem, medium density fiberboard top, glossy lacquer in the colours shown on the colour card. It is also available with a white Carrara marble top, white glossy lacquered or with a black Marquinia marble top, black glossy lacquered. Ø 55 h50 634 Tod (p. 38) Design Todd Bracher, 2005 Tavolino. Struttura in polietilene, laccatura lucida per esterni nei colori della cartella. Coffee table. Polyethylene frame and glossy lacquer finish for outdoors in the colours shown on the colour card. 43x55 h52 635 Girò Design Anna Deplano, 1997-1999 Tavolino con rotelle. Struttura in acciaio verniciato, colore alluminio. Pianetti in laminato plastico stratificato, colore bianco. Nella misura Ø 50 H 53,5 i pianetti sono disponibili anche in cristallo temperato verniciato nero o alluminio. Castor-mounted table. Aluminium- painted steel frame. Shelves in layered plastic laminate in white. For the size Ø 50 H 53,5, shelves are also available in tempered plate glass varnished black or aluminium. Ø50 h53,5 Ø75 h37 Ø110 h37 13 Tavolini 636/2 Battista (p. 110) 636/3 Battista (p. 15) Design Anna Deplano, 2009 Carrello a 2 o 3 ripiani. Struttura in acciaio verniciato, colore bianco o alluminio con pianetti in laminato plastico stratificato, colore bianco oppure verniciata grafite con pianetti in laminato plastico stratificato, placcato in rovere tinto wengé. Trolley with 2 or 3 shelves. Steel base painted in the shade of white or aluminium with stratified plastic laminate shelves in the shade of white or painted graphite with stratified plastic laminate shelves veneered with wengé-stained oak. 80x45 h70 637 Acca Design Tom Kühne, 2005 Tavolino. Struttura e piani in acciaio verniciato colore bianco, grafite o alluminio; oppure piani ricoperti in cuoio pigmentato 90. Coffee table. Frame and tops in steel, varnished white, graphite or aluminium, or tops covered with cowhide pigmentato 90. 43x36 h46 636/3 Battista 638 Basello Design Achille Castiglioni, 1987 Tavolino a doppia altezza ad apertura variabile. Struttura in medium density fiberboard, verniciata goffrata antigraffio nei colori bianco o nero. Snodo in acciaio verniciato nero o alluminio. Double height coffee table with variable spread. Medium density fiberboard frame finished with scratch resistant embossing in the colours white or black. Black or aluminium colour painted steel articulated joint. chiuso/closed 65x30 h45 aperto/open 105x30 h45 NEW 639 White Shell (p. 45/77) Design Salvatore Indriolo, 2010 Tavolino/Comodino. Struttura in Cristalplant®, materiale composito a base di resine, colore bianco opaco. Occasional table/Night table. Frame in Cristalplant®, composite material based on resins in the shade of matt white. 64x57 h39 640 Segreto Design I. Marelli, D. Eugeni, 2005 Comodino con cassetto. Struttura in metacrilato trasparente. Cassetto, piano superiore e basamento in Plexicor bianco o nero. Night table with drawer. Frame in clear methacrylate. Drawer, top and base in white or black Plexicor. 42x42 h43 14 Nella foto: carrello Battista a 3 ripiani in rovere tinto wengé e struttura verniciata grafite. Poltrona Alfa in pelle Nappa 0300. In the picture: Battista trolley with 3 shelves in wengéstained oak and graphite painted frame. Alfa armchair in leather Nappa 0300. Tavolini 641 Lucciolo Design I. Marelli, D. Eugeni, 2004 Tavolino. Struttura in metacrilato trasparente con decoro fosforescente a fiori. Occasional table. Frame in clear methacrylate with floral phosphorescent design. 40x36 h44 650 Sgabillo 642 Oscar (p. 73) Design Emaf Progetti, 2005 Comodino con cassetto. Struttura in acciaio cromato o verniciato colore grafite. Maniglia in alluminio anodizzato lucido o verniciato colore grafite. Cassetto in medium density fiberboard impiallacciato in rovere naturale, tinto wengé, grigio o bianco. Night table with drawer. Steel frame, chromium-plated or varnished graphite. Handle in glossy anodised aluminium or painted graphite. Drawer in medium density fiberboard veneered with natural oak, wengé-stained or varnished grey or white. 40x40 h45 649 Domino (p. 49) Design Emaf Progetti, 2008 Tavolini. Struttura in particelle di legno impiallacciata in rovere naturale, tinto wengé o grigio. I piedini sono disponibili nelle versioni: alto/A abbinabile ai divani Kilt o basso/B abbinabile ai divani Domino, Beta, Gamma. Coffee tables. Structure in wood particles veneered in natural, wengé-stained or grey painted oak. The feet are available in two versions: high/A matching the sofa Kilt or low/B matching the sofas Domino, Beta, Gamma. 82x30 h48-50 104x30 h48-50 650 Sgabillo (p. 17) Design Max Bill, 1950 Sgabello. Struttura in multistrati di betulla verniciata, colore naturale, o in medium density fiberboard, verniciatura goffrata antigraffio, colore nero. Stool. Structure in natural varnished, layered birch or in black lacquered medium density fiberboard finished in scratch-resistant embossing. 40x27,5 h45 651 Smallwire Design Arik Levy, 2007 Tavolino. Struttura in acciaio verniciato colore nero, rosso, arancione o bianco. Piano in cristallo temperato, verniciato nero, rosso, arancione o in cristallo extrachiaro verniciato bianco in abbinamento alle strutture dello stesso colore. Coffee table. Steel structure painted black, red, orange or white. Tempered plate glass top, painted black, red or orange or extra-clear plate glass top painted white to match the structures of the same colour. Ø55 h50 16 Nella foto: sgabello Sgabillo in betulla verniciata naturale. Divano Parco in tessuto Vasco 25808 con struttura rivestita in cuoio 0814; tavolino Cumano. In the picture: Sgabillo stool in natural varnished birch. Parco sofa in fabric Vasco 25808 with frame covered with cowhide 0814; Cumano coffee table. Tavolini 652 Wire Design Arik Levy, 2007 Tavolino. Struttura in acciaio verniciato colore nero, rosso, arancione o bianco. Piano in cristallo temperato, verniciato nero, rosso, arancione o in cristallo extrachiaro verniciato bianco in abbinamento alle strutture dello stesso colore. Coffee table. Steel structure painted black, red, orange or white. Tempered plate glass top, painted black, red or orange or extra-clear plate glass top painted white to match the structures of the same colour. Ø70 h40 653 654 Loto Ninfea 653 Loto (p. 19/37/43/57/58/65) Design Ludovica+Roberto Palomba, 2009 Tavolino. Piano e gambe in Cristalplant outdoor®, materiale composito a base di resine, colore bianco opaco, adatto anche per esterni. Occasional table. Top and legs in Cristalplant outdoor®, composite material based on resins in the shade of matt white. Ideal also for outdoor use. 48x46 h45 654 Ninfea (p. 19/42/59/65) Design Ludovica+Roberto Palomba, 2009 Tavolino. Piano e gambe in Cristalplant outdoor®, materiale composito a base di resine, colore bianco opaco, adatto anche per esterni. Occasional table. Top and legs in Cristalplant outdoor®, composite material based on resins in the shade of matt white. Ideal also for outdoor use. 110x85 h35 655 Ambo Design Enzo Mari, 1987 Coppia di tavolini. Piano in cristallo. Gambe in ottone nichelato e spazzolato. Couple of coffee tables. Plate glass top. Legs in brushed and nickel-plated brass. 110x72 h25-40 663 Ixs (p. 46) Design Carlo Colombo, 2005 Tavolino. Struttura in acciaio verniciato colore grafite. Piano ricoperto in cuoio pigmentato 90. Coffee table. Steel frame varnished graphite. Top covered in cowhide pigmentato 90. 62x40 h37 62x100 h37 18 Nella foto: tavolino Loto e Ninfea. Divani Alfa in tessuto Teodoro 25721; tavolino Tempo. In the picture: Loto and Ninfea occasional tables. Alfa sofas in fabric Teodoro 25721, Tempo coffee table. Tavolini 670 Oliver (p. 74) Design Emaf Progetti, 2009 Tavolino. Struttura in acciaio cromato o verniciato colore grafite. Piano impiallacciato in rovere naturale o tinto wengé oppure in noce canaletto, spazzolato e verniciato colore naturale. Occasional table. Chromium-plated steel frame or painted in the shade of graphite. Top veneered with natural or wengé-stained oak or made of Canaletto walnut, brushed and finished with natural varnish. 40x40 h39 80x80 h39 80x140 h39 NEW 673 Billy Design Damian Williamson, 2010 Tavolino. Gambe in lega di alluminio lucidato. Piano impiallacciato in rovere tinto wengé oppure laccato lucido colore bianco. Coffee table. Polished aluminium alloy legs. Top veneered with wengé-stained oak or glossy lacquered in the shade of white. 80x140 h37 90x160 h37 680 Sanzeno 680 Sanzeno (p. 21) 680/2 Sanzeno Design Emaf Progetti, 1986-1995 Tavolino. Struttura in acciaio nichelato e spazzolato oppure verniciato nero, bianco o alluminio. Piano in cristallo temperato trasparente oppure verniciato nero o bianco. Coffee table. Brushed and nickel-plated steel frame or painted black, white or aluminium. Tempered clear or black or white painted plate glass top. 2 piani/2 tops 1 piano/1 top 90x88 h40 55x53 h33 120x118 h40 80x78 h33 60x118 h40 90x88 h33 80x138 h40 60x118 h33 80x138 h33 695 Butterfly (p. 12) Design Alexander Taylor Zanotta - E&Y Co-Edition, 2006 Tavolino. Struttura in multistrati curvato, impiallacciato in rovere naturale o tinto wengé, bianco o nero. Piano in cristallo temperato. Coffee table. Bent plywood frame, veneered with natural or wengé-stained, white or black painted oak. Tempered plate glass top. 90x90 h35 90x120 h35 697 Arabesco Omaggio a Carlo Mollino, 1949 Tavolino. Struttura in multistrati curvato, impiallacciato in rovere naturale o tinto wengé. Piani in cristallo temperato. Coffee table. Bent plywood frame veneered with natural or wengé-stained oak. Tempered plate glass tops. 129x53 h45 20 Nella foto: tavolino Sanzeno da cm 80x138 con struttura e piano in cristallo verniciati colore bianco. Poltrona Sacco in tessuto Vanto 31305; pouf Parco in tessuto Tecla 25251; tavolino Cumano. In the picture: Sanzeno coffee table cm 80x138 with frame and plate glass top painted in white. Sacco armchair in fabric Vanto 31305: Parco pouf in fabric Tecla 25251; Cumano coffee table. Mobili vari 706 Appia Mobili vari Other furniture Design Gae Aulenti, 1984 Consolle. Struttura smontabile in acciaio nichelato e spazzolato oppure verniciato nero o bianco. Piano in cristallo temperato trasparente oppure verniciato nero o bianco. Console table. Demountable frame in brushed and nickel-plated steel or painted black or white. Top in tempered clear or black or white painted plate glass. 40x130 h83 40x160 h83 40x180 h83 40x200 h83 710 Quaderna (p. 25/55/78) Design Superstudio, 1970 Consolle e sottoconsolle. Struttura in legno tamburato placcato in laminato Print, colore bianco, stampato in serigrafia a quadretti neri con interasse di 3cm. Console table and bench. Honeycomb core structure coated with white plastic laminate, silk-screen printed with black squares at 3cm spacing. consolle/console table 180x42 h84 sottoconsolle/bench 150x42 h39 712 Joy (p. 22/89/107) Design Achille Castiglioni, 1989 Mobile a ripiani rotanti. Piani in medium density fiberboard con verniciatura goffrata antigraffio nei colori bianco o nero. Snodi portanti in acciaio verniciato nero o alluminio. Rotating shelf unit. Uprights and shelves in medium density fiberboard, finished with scratch-resistant embossing in white or black. Black or aluminium colour painted steel supporting joints. 96x30 h190 725 Cantone Design Ettore Sottsass Jr., 1981 Elemento angolare. Piani in tamburato placcato in laminato Abet-Print “Bakterio”, colore nero su bianco. Gambe anteriori in ottone argentato, gamba d’angolo in legno laccato nero. Corner element. Honeycomb core top and shelf coated with black/white plastic laminate Abet-Print “Bakterio”. Silvered brass outer legs. Corner leg in black lacquered wood. 113x80 h180 23 Mobili vari 731 Ulm Design Enzo Mari, 1996-1998 Libreria e mensola da fissare a muro. Montanti in lega di alluminio, ripiani in lamiera d’acciaio. Verniciatura colore alluminio. Altezza ripiani regolabile. Wall-mounted bookcase and shelf. The uprights are of aluminium alloy, the shelves are in steel sheet. The finish is aluminium paint. The height of the shelves is adjustable. montanti/uprights h75-105-165-225 piani/shelves 100x26 - 150x26 - 100x36 - 150x36 710 733 Level Design Arik Levy, 2008 Librerie. Struttura in medium density fiberboard, impiallacciata in rovere naturale o tinto wengé con schienali verniciati goffrati nei colori grigio, arancione e verde. Bookcases. Structure made of medium-density fiberboard, veneered in natural or wengé-stained oak with back panels painted with scratch-resistant embossed finish in the colours grey, orange and green. 95x32 h209 156x32 h172 737 Jono (p. 63/69) Design Mika Tolvanen, 2010 Contenitori. Struttura in acciaio verniciata colore bianco, rosso o verde. Il contenitore con cassetto unico nella versione 737/5S contiene un portaschede con 10 cartellette. I contenitori possono essere disposti in linea o sovrapposti in altezza con un massimo di 2 elementi e bloccati in maniera stabile tramite calamite in dotazione. Storage units. Steel frame painted white, red or green. The version 737/5S of the storage unit with single drawer contains a filing rack with 10 compartments. The storage units can be placed in a row or stacked in height (max. 2 units) and locked in a stable manner with the magnets (supplied). 737/1 14x45 h39 737/2 22x45 h39 737/3 45x45 h39 737/4 - 737/4R 59x45 h39 737/5 - 737/5S 42x45 h39 737/6 42x45 h39 24 Quaderna Mobili vari NEW 741 Adhoc (p. 27/45/109/111/121) Design Bruno Fattorini and Partners, 2011 Contenitori. Struttura in lamiera d’acciaio verniciata colore bianco. I contenitori possono essere a giorno, con cassetti o con anta con apertura a scomparsa brevettata (BF&P - patent pending n° MI2011A000131). I contenitori a giorno sono disponibili con verniciatura interna colore rosso, giallo o antracite. Tutti i contenitori possono essere disposti in linea o sovrapposti in colonne di uguale larghezza o comunque non sovrapposti su punti intermedi della larghezza dei contenitori sottostanti. Storage units. Steel sheet frame painted the shade of white. Storage units can be either open, or with drawers or with a patented sliding door (BF&P - patent pending n° MI2011A000131). Open storage units are available painted in the shade of red, yellow or anthracite on the inside. All storage units can be placed in a row or stacked in columns the same width or, however, not stacked at intermediate points of underlying storage unit widths. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nelle foto/In the pictures: 108x36 h147 741 Adhoc 744 Speed Design Carlo Colombo, 2004 Panca, madie, mobili pensili. Base in acciaio nichelato e spazzolato. Struttura in legno tamburato placcato in laminato stratificato, verniciato goffrato antigraffio nei colori della cartella. Ante e frontalini cassetti nelle medesime finiture, oppure laccati lucidi nei colori della cartella. Bench, cupboards, wall-mounted furniture units. Nickel-plated and brushed steel base. Frame in honeycomb wood, coated with layered laminate, with scratch-resistant embossed finish in the colours shown on the colour card. Doors and drawer fronts with the same finishes, or glossy lacquered in the colours shown on the colour card. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nelle foto/In the pictures: 744/53A 240x35 h53 744/34B 240x64 h34 744 Speed Design Carlo Colombo, 2004 Mobili. Base in acciaio nichelato e spazzolato. Struttura in legno tamburato placcato in laminato stratificato, verniciato goffrato antigraffio nei colori della cartella. Ante nelle medesime finiture oppure laccate lucide nei colori della cartella. Il mobile 744/132 è disponibile con anta in cristallo serigrafato con decoro a cerchi. Furniture units. Nickel-plated and brushed steel base. Frame in honeycomb wood coated with layered laminate, with scratch-resistant embossed finish in the colours shown on the colour card. Doors with the same finishes or glossy lacquered in the colours shown on the colour card. The furniture unit 744/132 is available with door in silk-screen printed plate glass with circular design. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 744/132 240x54 h132 26 Nella foto: composizione n°18 contenitori Adhoc con elementi a giorno verniciati in tre colori. Tavolino Cumano. In the picture: composition n°18 of Adhoc storage units with open elements painted in three colours. Cumano coffee table. Mobili per sedersi Mobili per sedersi Seating furniture 850 Sant’Elia Design Giuseppe Terragni, 1936 Poltroncina. Struttura in acciaio inox 18/8. Imbottitura in poliuretano. Rivestimento in pelle. Armchair. 18/8 stainless steel frame. Polyurethane upholstery. Leather cover. 55x68 h79 851 Moretta Design Bernard Marstaller, 1917 Poltroncina disarticolata smontabile. Struttura in faggio, colore naturale. Schienale inclinabile. Rivestimento sfilabile in Telaforte o in cuoio. Demountable armchair with supple joints. Natural beech frame. Tilting back. Removable cover in Telaforte or cowhide. 56x60 h88 852 Susanna Design Gabriele Mucchi, 1983 Poltroncina. Struttura in tubo di acciaio cromato. Telaio portacuscini in acciaio verniciato nero, regolabile su due posizioni. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair. Frame in chromium-plated steel tube. Adjustable two-position cushion support in black painted steel. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable cover either in fabric or leather. 55x82 h77/83 862 Hillroad Design Christophe Pillet, 2007 Poltroncina. Base girevole in acciaio verniciato, colore grafite. Scocca in poliuretano rigido con imbottitura interna in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle. Armchair. Varnished steel swivel base, colour graphite. Stiff polyurethane body with internal polyurethane upholstery. Removable fabric or leather cover. 75x67 h80 864 Dama Design Emaf Progetti, 2007 Poltrona e divani monoblocco. Piedini in acciaio verniciato colore alluminio o grafite. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento, con cuscino seduta trapuntato, sfilabile, in stoffa o pelle. Armchair and monobloc sofas. Steel feet, varnished aluminium or graphite. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable cover with quilted seat in fabric or leather. 1P 80x70 h65 2P 140x70 h65 3P 200x70 h65 29 Mobili per sedersi 868 Cubica Design Tito Agnoli, 2002 Poltroncina. Gambe in acciaio cromato. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. La poltroncina ha la possibilità di diventare completamente piana, per facilitarne il trasporto o lo stoccaggio, mediante la rotazione dei braccioli. Armchair. Chromium-plated steel legs. Polyurethane upholstery with elastic strips suspension. Removable cover in fabric or leather. The armchair can flatten out completely, for shipping or storage, thanks to the rotation of armrests. 60x53 h72 870 Karelia Design Liisi Beckmann, 1966 Poltroncina. Struttura in poliuretano espanso. Rivestimento sfilabile in Ecopelle, Texiré, tessuto Stelvio o in pelle. Armchair. Polyurethane foam frame. Removable cover in Ecopelle, Texiré, fabric Stelvio or leather. 69x80 h60 Nella foto: poltrona Derby con scocca esterna in cuoio 0714 e scocca interna in pelle Nappa 0300. In the picture: Derby armchair with external body in cowhide 0714 and internal body in leather Nappa 0300. 873 Calla Design Noé Duchaufour Lawrance, 2010 Poltroncina. Base su ruote 873/A o fissa con piedini 873/B. Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. La scocca esterna può essere rivestita anche in cuoio. Armchair. Base on castors 873/A or fixed with feet 873/B. Steel frame. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre with elastic strips suspension. Removable fabric or leather cover. The external body can even be covered with cowhide. 873/A 65x63 h80 873/B 65x63 h77 875 Derby (p. 28/31) Design Noé Duchaufour Lawrance, 2009 Poltrona/Bergère. Base girevole in acciaio o fissa con piedini. Scocca esterna in poliuretano rigido rivestita in cuoio 95. Imbottitura scocca interna in poliuretano/fibra poliestere termolegata con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair/Bergère. Swivel steel base, or fixed with feet. Stiff polyurethane external body covered with cowhide 95. Internal body upholstered with polyurethane/heat-bound polyester fibre with elastic strips suspension. Removable fabric or leather cover. 78x92 h97 NEW 875/P Derby Design Noé Duchaufour Lawrance, 2010 Pouf. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Pouf. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/heatbound polyester fibre. Removable cover in fabric or leather. 80x67 h32 30 875 Derby Mobili per sedersi 882 Ardea (p. 79) Omaggio a Carlo Mollino, 1944 Poltrona/Bergère. Base in legno verniciato, colore nero. Struttura in acciaio con molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in tessuto Sole. Armchair/Bergère. Base in black painted wood. Steel frame with elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable cover in fabric Sole. 78x94 h115 888 Gilda 884 Evolution Design Ora Ïto, 2007 Poltroncina. Base girevole in lega di alluminio e scocca seduta esterna in poliuretano rigido, verniciate goffrate antigraffio colore bianco o nero. Imbottitura scocca seduta interna in poliuretano. Rivestimento in Ecopelle, Tecnopelle o pelle. Armchair. Revolving base made of aluminum alloy and exterior seat body made of stiff polyurethane, painted with scratch-resistant embossed finish white or black. Internal seat body upholstery in polyurethane. Cover in Ecopelle, Tecnopelle or leather. 69x80 h119 885 Milord Design Alfredo Häberli, 2003 Poltroncina. Pouf. Struttura in acciaio cromato. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Cuscino seduta, a richiesta, in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair. Pouf. Chromium-plated steel frame. Polyurethane upholstery with elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane on request. Removable cover in fabric or leather. poltroncina/armchair 74x79 h106 pouf 55x53,5 h42 888 Gilda (p. 33/65) Omaggio a Carlo Mollino, 1954 Poltrona. Struttura in frassino tinto rovere. Ferramenta in ottone bronzato. Seduta regolabile su quattro posizioni. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata con molleggio su spirali d'acciaio. Rivestimento in pelle. Armchair. Frame in oak-dyed ash. Bronzed-brass hardware. Four-position adjustable seat. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre with suspension on steel springs. Leather cover. 79x85 h93 32 Nella foto: poltrona Gilda in pelle Extra 0438. Tavolino Time. In the picture: Gilda armchair in leather Extra 0438. Time coffee table. Mobili per sedersi 889 Sushi Design Carlo Colombo, 2005 Poltroncina. Struttura in rovere naturale o tinto wengé. Telaio portacuscini in acciaio verniciato alluminio. Molleggio su nastri elastici. Cuscini imbottiti in piuma d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair. Frame in natural or wengé-stained oak. Cushion-holding steel frame varnished aluminium. Elastic strips suspension. Cushions upholstered in goose down. Removable cover in fabric or leather. 81x89 h75 900 Maggiolina 900 Maggiolina (p. 35/77) Design Marco Zanuso, 1947 Chaise longue. Struttura in acciaio inox 18/8. Scocca in cuoio pigmentato 90. Cuscino schienale in piuma d'oca. Cuscino seduta in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento cuscini e braccioli in Ecopelle o pelle. Lounge chair. 18/8 stainless steel frame. Sling in cowhide pigmentato 90. Back cushion in new goose feathers. Seat cushion in polyurethane/Dacron Du Pont. Cushion and armrest covers in Ecopelle or leather. poltroncina/armchair 71x102 h83 pouf 63x63 h40 920 Genni (p. 111) Design Gabriele Mucchi, 1935 Chaise longue. Struttura in acciaio cromato. Molleggio su spirali di acciaio. Seduta regolabile su due posizioni. Imbottitura in poliuretano. Rivestimento in pelle. Lounge chair. Chromium-plated steel frame. Steel springs. Adjustable seat in two positions. Polyurethane upholstery. Cover in leather. poltroncina/armchair 57x109 h73/82 pouf 45x55 h35 921 Lama (p. 91/121) Design Ludovica+Roberto Palomba, 2006 Chaise longue. Struttura in acciaio verniciato, colore grafite. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa, pelle o cuoio. Lounge chair. Varnished steel frame, colour graphite. Polyurethane upholstery with elastic strips suspension. Removable cover in fabric, leather or cowhide. 173x88 h105 34 Nella foto: chaise longue Maggiolina con scocca in cuoio 0800 e cuscini rivestiti in pelle Nappa 0300. In the picture: Maggiolina lounge chair with sling in cowhide 0800 and cushions covered with leather Nappa 0300. Mobili per sedersi 922 Dora Design Ludovica+Roberto Palomba, 2005 Poltroncina. Struttura in polietilene per esterni con decori floreali, colore bianco, alluminio o nero, oppure laccato lucido per esterni bianco, rosso o nero. Armchair. Polyethylene frame for outdoors with floral decorations in white, aluminum or black or glossy lacquered for outdoors in white, red or black. 70x63 h74 925 Brasilia Design Ross Lovegrove, 2003 Chaise longue. Struttura in poliuretano rigido strutturale, verniciata con finitura goffrata antigraffio colore bianco. Lounge chair. Structural hard polyurethane frame, finished with embossed scratch-resistant paint in white. poltroncina/armchair 58x100 h83 pouf 46x55 h38 1005 Lama 970 Fly Design Mark Robson, 2002 Seduta. Struttura in fibra di carbonio verniciata trasparente. Rivestimento in tessuto Quota. Seat. Clear varnished carbon fibre frame. Cover in Quota fabric. 180x130 h65 NEW 1005 Lama (p. 37) Design Ludovica+Roberto Palomba, 2011 Chaise longue. Struttura in acciaio verniciato per esterni, colore bianco o nero. Incordatura in filo di pvc con rinforzo interno di nylon colore bianco o nero. Lounge chair. Painted steel frame for outdoor use in the shade of white or black. Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement, in the shade of white or black. 171x86 h104 36 Nella foto: chaise longue per esterni Lama in filo di PVC bianco. Tavolino Loto. In the picture: Lama lounge chair for outdoors in white PVC thread. Loto coffee table. Mobili per sedersi 1009 Club Nella foto: divano e poltrona per esterni Club in filo di PVC marrone. Tavolino Tod. In the picture: Club sofa and armchair for outdoors in brown PVC thread. Tod coffee table. Mobili per sedersi 1009 Club (p. 39/42) Design Prospero Rasulo, 2008 Poltrona e divano per esterni e interni. Struttura interna in acciaio verniciato per esterni. Incordatura in filo di PVC con rinforzo interno di nylon colore marrone. A richiesta è disponibile un cuscinetto di seduta imbottito in poliuretano/Dacron Du Pont. Armchair and sofa for outdoor and indoor use. Steel internal structure painted for outdoor use. Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement, in the shade of brown. Upon request a little seat cushion upholstered with polyurethane/Dacron Du Pont is available. 1P 84x78 h67 3P 190x78 h67 1010 Club 1014 Koochy Design Prospero Rasulo, 2008 Poltrona e divano monoblocco. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair and monobloc sofa. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover. 1P 84x79 h65 3P 191x79 h65 1014 Koochy (p. 41) Design Karim Rashid, 2007 Divano. Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Sofa. Steel frame. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre with elastic strips suspension. Removable cover in fabric or leather. 257x145 h84 1030 Onda Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1985 Poltrona e divani monoblocco. Struttura portante in tubo di acciaio inox 18/8. Imbottitura in poliuretano/ fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair and monobloc sofas. 18/8 stainless steel tubular frame. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover. 1P 87x75 h72 2P 138x78 h72 3P 195x78 h72 40 Nella foto: divano Koochy in tessuto Stelvio 24127. In the picture: Koochy sofa in fabric Stelvio 24127. Mobili per sedersi 1034 Parco Nella foto: divano Parco in tessuto per esterni Talasso 26090. Tavolini Loto e Ninfea; poltrona gonfiabile Blow; divano per esterni Club. In the picture: Parco sofa in fabric for outdoors Talasso 26090. Loto and Ninfea coffee tables; inflatable armchair Blow; Club sofa for outdoors. Mobili per sedersi NEW 1034/1035 Parco (p. 17/21/43/45/121) Design Emaf Progetti, 2011 Divani monoblocco, componibili e pouf per interni ed esterni. Nella versione per interni struttura in acciaio verniciato colore bianco, nero o cromo. Molleggio su nastri elastici. Cuscini seduta, schienale e bracciolo in piuma d’oca - materiale 100% vergine. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. È disponibile la versione con struttura e nastri elastici ricoperti in cuoio pigmentato 90. Nella versione per esterni la struttura è in acciaio verniciato colore bianco o nero. Tutti i cuscini sono in polietere reticolato a cellula aperta/paineira, fibra vegetale idrorepellente. Rivestimento sfilabile in tessuto Talasso. Monobloc, modular sofas and pouf for indoors and outdoors. For indoor version the frame is in painted steel in the shades white, black or chrome. Elastic strips suspension. Seat, back and armrest cushions in goose down – 100% pure material. Removable fabric or leather cover. The version with frame and elastic strips suspension covered with cowhide pigmentato 90 is also available. For outdoor version the frame is in painted steel in the shades white or black. All the cushions are in open-cell reticulated polyether/paineira, water-repellent vegetal fibre. Removable cover in fabric Talasso. 2P 164x87 h89 - 204x87 h89 - 224x87 h89 3P 224x87 h89 - 285x87 h89 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes 1038 Milano Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1982 Divani monoblocco. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Cuscino seduta in poliuretano/Dacron Du Pont, schienale e braccioli in piuma d’oca. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Monobloc sofas. Steel frame. Elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane/Dacron Du Pont, backrest and armrests in new goose feathers. Nickel-plated and brushed steel feet. Removable fabric or leather cover. 2P 210x92 h78 3P 240x92 h78 1150 Throw-Away Design Willie Landels, 1965 Poltrona e divani. Struttura in poliuretano espanso. Rivestimento in stoffa o in pelle, disponibile anche sfoderabile. Armchair and sofas. Expanded polyurethane body. Fabric or leather cover, also available removable. 1P 95x75 h61 2P 150x75 h61 3P 205x75 h61 44 1035 Parco Nella foto: divano Parco in tessuto Vasco 25808 con struttura rivestita in cuoio 0807. Tavolini White Shell e Tempo. Composizione n°18 mobile Adhoc. In the picture: Parco sofa in fabric Vasco 25808 with frame covered with cowhide 0807. White Shell and Tempo coffee tables. Composition n°18 of Adhoc storage unit. Mobili per sedersi 1240 Beta Nella foto: divano Beta in tessuto Teodoro 25738. Tavolino Ixs. In the picture: Beta sofa in fabric Teodoro 25738. Ixs coffee table. Mobili per sedersi 1201 Domino S 1203 Domino XL (p. 49/51) 1204 Domino (p. 49/51) Design Emaf Progetti, 2008 Divani monoblocco, componibili, basi e pouf. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Cuscino seduta trapuntato in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Monobloc, modular sofas, bases and pouf. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Quilted seat cushion upholstered with polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover. Domino S 2P 143x107 h64 - 163x107 h64 3P 203x107 h64 - 223x107 h64 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes Domino XL 2P 143x130 h64 - 163x130 h64 - 183x130 h64 3P 203x130 h64 - 223x130 h64 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes Domino 1204 (basi/bases) 2P 143x102 h39 - 163x102 h39 - 183x102 h39 3P 203x102 h39 1240 Beta (p. 47) Design Mauro Lipparini, 2004 Divani monoblocco, componibili, con letto incorporato, pouf. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura e cuscino seduta in poliuretano/Dacron Du Pont. Cuscini schienale in Dacron Du Pont o in piuma d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Monobloc, modular sofas and sofas with built-in bed, pouf. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery and seat cushion in polyurethane/Dacron Du Pont. Back cushions in Dacron Du Pont or in goose down. Removable cover in fabric or leather. 2P 204x101 h60 - 226x101 h60 3P 284x101 h60 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes 1242 Kilt (p. 53/55) 1243 Kilt 84 Design Emaf Progetti, 2006 Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Cuscino schienale con imbottitura in Dacron Du Pont o in piumino d’oca. Rivestimento, con cuscino seduta trapuntato, sfilabile, in stoffa o in pelle. Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Back cushion with Dacron Du Pont or goose down upholstery. Removable fabric or leather cover with quilted seat cushion. Kilt 2P 190x106 h64 - 234x106 h64 3P 278x106 h64 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes Kilt 84 1P 102x84 h64 2P 168x84 h64 - 190x84 h64 3P 234x84 h64 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes 48 1203 Domino Nella foto: composizione divano Domino XL con panca 1204 in tessuto Vale 24805. Tavolino Domino. In the picture: Domino XL sofa composition with bench 1204 in fabric Vale 24805. Domino coffee table. Mobili per sedersi 1203 Domino Nella foto: composizione divano Domino XL con panca 1204 e pouf in tessuto Stelvio 24121. Vassoio Domino. In the picture: Domino XL sofa composition with bench 1204 and pouf in fabric Stelvio 24121. Domino tray. Mobili per sedersi 1242 Kilt Nella foto: divano e pouf Kilt in pelle Scozia 0650. Tavolino Time. In the picture: Kilt sofa and pouf in leather Scozia 0650. Time coffee table. Mobili per sedersi 1244 Gamma 86 1245 Gamma Design Emaf Progetti, 2007 Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Cuscino schienale con imbottitura in Dacron Du Pont o in piumino d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Back cushion with Dacron Du Pont or goose down upholstery. Removable fabric or leather cover. Gamma 86 1P 110x86 h63 2P 172x86 h63 3P 234x86 h63 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes Gamma 2P 212x106 h63 3P 292x106 h63 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes 1242 Kilt 1320 Barocco Design Emaf Progetti, 2003 Divani monoblocco, dormeuse e pouf. Piedini in acciaio cromato o verniciato colore grafite. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento con schienale e braccioli trapuntati, sfilabile in stoffa o in pelle. Monobloc sofas, day-bed and pouf. Steel feet, chromium-plated or varnished graphite. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover, with quilted back- and armrests. 2P 200x100 h68 3P 236x100 h68 1323 Greg (p. 57) Design Emaf Progetti, 1998-1999 Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Piedini in lega di alluminio lucidato. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Polished aluminium alloy feet. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover. 1P 113x90 h67 2P 160x90 h67 - 190x90 h67 3P 222x90 h67 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes 54 Nella foto: composizione divano Kilt in tessuto Tecla 25227; cuscinetto 1580 in tessuto Tecla 25206. Sottoconsolle Quaderna. In the picture: Kilt sofa composition in fabric Tecla 25227; little cushion1580 in fabric Tecla 25206. Quaderna bench. Mobili per sedersi 1323 Greg Nella foto: divano Greg e cuscino 1584 in tessuto Teodoro 25747. Pouf Greg in tessuto Teodoro 25701. Tavolino Loto. In the picture: Greg sofa and little cushion 1584 in fabric Teodoro 25747. Greg pouf in fabric Teodoro 25701. Loto occasional table. Mobili per sedersi 1326 Alfa Nella foto: divani Alfa in tessuto Teodoro 25721 con piedini cromati. Tavolini Loto e Ninfea. In the picture: Alfa sofas in fabric Teodoro 25721 with chromium-plated feet. Loto and Ninfea occasional tables. Mobili per sedersi 1326 Alfa (p. 9/15/19/59/61) Design Emaf Progetti, 1999-2000 Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Piedini in acciaio cromato o nichelato e spazzolato o verniciato colore grafite. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento, con cuscino seduta trapuntato, sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Steel feet, chromium-plated or brushed and nickel-plated or varnished graphite. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable cover in fabric or leather with quilted seat cushion. 1P 113x92 h65 2P 183x92 h65 - 207x92 h65 3P 230x92 h65 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes 1328 Bohemien Design Emaf Progetti, 2001 Poltrone, divani monoblocco, pouf. Piedini in acciaio cromato o verniciato colore grafite. Struttura in acciaio. Molleggio su spirali di acciaio. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Cuscino seduta in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchairs, monobloc sofas, pouf. Steel feet, chromium-plated or varnished graphite. Steel frame with suspension on steel springs. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Seat cushion in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable cover in fabric or leather. 1P 67x90 h69 - 87x90 h69 2P 157x90 h69 - 192x90 h69 3P 227x90 h69 1326 Alfa 1330 William (p. 63/65) Design Damian Williamson, 2010 Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Piedini in lega di alluminio lucidato. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Cuscino schienale e seduta in piuma d'oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Polished aluminium alloy feet. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Upholstery of back and seat cushions in goose down. Removable fabric or leather cover. 1P 94x90 h87 2P 180x90 h87 - 224x90 h87 3P 224x90 h87 - 266x90 h87 divani componibili: varie misure/modular sofas: various sizes 60 Nella foto: composizione divano Alfa in tessuto Tela Egitto 23529. In the picture: Alfa sofa composition in fabric Tela Egitto 23529. Mobili per sedersi 1330 Nella foto: divano William in pelle Extra 0414. Composizione contenitori Jono; sedile Sella. In the picture: William sofa in leather Extra 0414. Composition of Jono storage units; Sella seat. William Mobili per sedersi 1330 William Nella foto: composizione divano William n° 9 con pouf in tessuto Teodoro 25703. Tavolini Loto e Ninfea. Poltrona Gilda in pelle Nappa 0348. In the picture: William sofa composition n° 9 with pouf in fabric Teodoro 25703. Loto and Ninfea occasional tables. Gilda armchair in leather Nappa 0348. Mobili per dormire Mobili per dormire Furniture for sleeping 1603 Milleunanotte Design Emaf Progetti, 2006 Letto con struttura a baldacchino. Struttura smontabile in legno impiallacciato in rovere verniciato naturale o tinto wengé. Molleggio in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera imbottita in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. A richiesta è disponibile un rivestimento in tulle bianco per la copertura della struttura. Four-poster bed with canopy. Demountable wooden frame either veneered with natural or wengé-stained oak. Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. Headboard upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover. Upon request a cover made of white tulle is available for covering the frame. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 180x210 h195 1604 Unanotte Design Emaf Progetti, 2006 Letto. Struttura smontabile in legno impiallacciato in rovere verniciato naturale o tinto wengé. Molleggio in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera imbottita in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Bed. Demountable wooden frame either veneered with natural or wengé-stained oak. Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. Headboard upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 180x210 h87 1702/1704 Mini Design Emaf Progetti, 2002 Letti. Struttura smontabile in acciaio verniciato, colore alluminio o bianco o ricoperta in pelle 95. Molleggio in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. Per il modello 1704 testiera imbottita in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Beds. Demountable aluminum or white painted steel frame; it can be covered in leather 95. Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. For the model 1704 headboard upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 176x206 h128 67 Mobili per dormire 1706/1707 Nyx (p. 66/69) Design Emaf Progetti, 2010 Letti. Struttura smontabile in acciaio verniciato, colore nero o bianco. Molleggio in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. La versione 1707 è dotata di cuscini testiera in piuma d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle. A richiesta è disponibile un rivestimento coprirete. Beds. Demountable steel frame painted in the shade of black or white. Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. Version 1707 has headboard cushions with goose down. Removable fabric or leather cover. Upon request a cover for the bed springing is available. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nelle foto/In the pictures: 176x206 h75 176x218 h94 Nella foto: letto Nyx da cm 176x218 con cuscini testiera in tessuto Teolo 30602. Contenitore Jono con due cassetti 737/6. In the picture: Nyx bed cm 176x218 with headboard cushions in fabric Teolo 30602. Jono storage unit with two drawers 737/6. 1800/1802/1804 Domino Design Emaf Progetti, 2008 Letti e panche. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Beds and benches. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 232x291 h64 1707 1845/1846 Nirvana Design Emaf Progetti, 2009 Letto con o senza vano contenitore. Struttura in acciaio verniciato. Molleggio in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera e base imbottite in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile, in stoffa o pelle. A richiesta cuscino testiera imbottito in Dacron Du Pont e rivestito con fodera sfilabile, trapuntata in stoffa o pelle. Bed with or without container unit. Varnished steel frame. Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. Upholstered base and headboard in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable cover in fabric or leather. Upon request headboard cushion upholstered with Dacron Du Pont and covered with a removable and quilted fabric or leather cover. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nelle foto/In the pictures: 182x217 h116 68 Nyx Mobili per dormire 1870 Alfa Nella foto: letto Alfa in pelle Nappa 0300. In the picture: Alfa bed in leather Nappa 0300. Mobili per dormire 1854/1855 Night Design Carlo Colombo, 2005 Letto con o senza vano contenitore. Struttura in acciaio verniciato. Molleggio in doghe di faggio curvato, con regolatori di rigidità. Base e testiera imbottite in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Bed with or without container unit. Varnished steel frame. Springing in bent beech strips, with stiffness adjusters. Upholstered base and headboard in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable cover in fabric or leather. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 187x221 h82 1865 Greg Design Emaf Progetti, 2002 Letto. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato che permettono di ottenere diverse altezze del letto. Struttura smontabile in acciaio verniciato. Molleggio in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera e base imbottite in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Bed. Brushed and nickel-plated steel feet, that allow different heights of the bed. Varnished demountable steel frame. Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. Headboard and base upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 176x228 h80 1876 Overbox 1870/1871 Alfa (p. 71) Design Emaf Progetti, 2002 Letto. Elementi imbottiti per letto. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato che permettono di ottenere diverse altezze del letto. Struttura smontabile in acciaio verniciato. Molleggio in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera e base imbottite in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento trapuntato, sfilabile, in stoffa o in pelle. Bed. Upholstered bed components. Brushed and nickel-plated steel feet, that allow different heights of the bed. Varnished demountable steel frame. Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. Headboard and base upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable quilted cover in fabric or leather. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 176x228 h82 1874/1875 Box 1876/1877 Overbox (p. 73) Design Emaf Progetti, 2005 - 2010 Letto con o senza vano contenitore. Struttura in acciaio verniciato. Molleggio in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera e base imbottite in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento trapuntato, sfilabile, in stoffa o in pelle. Bed with or without container unit. Varnished steel frame. Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. Upholstered base and headboard in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable quilted cover in fabric or leather. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nelle foto/In the pictures: Box 181x218 h91 Overbox 181x218 h111 72 Nella foto: letto Overbox in pelle Extra 0411. Comodino Oscar. In the picture: Overbox bed in leather Extra 0411. Oscar bedside table. Mobili per dormire 1880 Caracalla Nella foto: letto Caracalla con piedini rivestiti in pelle Nappa 0300. Tavolino Oliver. In the picture: Caracalla bed with covered legs in leather Nappa 0300. Oliver occasional table. Mobili per dormire 1880/1881 Caracalla (p. 75) Design Emaf Progetti, 2009 Letti. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato oppure rivestiti in Ecopelle o in pelle. Struttura in acciaio con doghe in faggio curvato. Testiera trapuntata e base imbottite in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento non sfilabile in Ecopelle o in pelle. Beds. Legs in brushed, nickel-plated steel or covered with Ecopelle or leather. Steel frame with bent beech strips. Quilted headboard and base upholstered with polyurethane/heat-bound polyester fibre. Fixed cover in Ecopelle or leather. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nelle foto/In the pictures: 171x208 h103 1883 Talamo NEW 1883 Talamo (p. 77) Design Damian Williamson, 2011 Letto. Piedini in lega di alluminio lucidato. Struttura in acciaio con doghe in faggio curvato. Imbottitura testiera in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle. Bed. Polished aluminium alloy feet. Steel frame with suspension in bent beech strips. Headboard upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nella foto/In the picture: 176x216 h88 1885 Milano (p. 79) Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1983 Letto. Struttura in acciaio con doghe in faggio curvato. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato che permettono di ottenere tre diverse altezze del letto. Rivestimento, sfilabile, in tessuto o pelle o non sfilabile in cuoio. La versione in cuoio ha le cuciture in contrasto di colore: filo nero su cuoio bianco, filo bianco su tutti gli altri colori. Bed. Steel frame with bent beech strips. Brushed and nickel-plated steel feet, that allow three different heights of the bed. Removable fabric or leather cover. Also available: fixed cowhide cover. The version in cowhide has the stitchings in contrast of colour: black thread on white cowhide, white thread on the other colours. Disponibili in varie misure/Available in various sizes Nelle foto/In the pictures: 173x208 h73 76 Nella foto: letto Talamo in tessuto Vasco 25815. Tavolino-comodino White Shell in Cristalplant®. Chaise longue Maggiolina in pelle Extra 0442; tavolini Tempo. In the picture: Talamo bed in fabric Vasco 25815. White Shell occasional table/night table in Cristalplant®. Maggiolina lounge chair in leather Extra 0442; Tempo coffee tables. Mobili per dormire 1885 Milano Nella foto: letto Milano in pelle Nappa 0306. Sottoconsolle Quaderna. Poltrona Ardea in tessuto Sole 24015. In the picture: Milano bed in leather Nappa 0306. Quaderna bench. Ardea armchair in fabric Sole 24015. Sedie 2028 Ada Design Roberto Barbieri, 2007 Sedia. Gambe in rovere naturale, tinto wengé o grigio. Struttura interna in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, pelle o cuoio. Chair. Legs in natural, wengé-stained or grey varnished oak. Aluminium alloy internal frame. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide. 48x52 h84 2050 Kate (p. 80/101/113) Sedie Chairs Design Roberto Barbieri, 2008 Sedia sovrapponibile. Sedia in poliammide per esterni finitura lucida, colore bianco, nero, marrone, rosso o grigio. Stackable chair. Polyamide chair for outdoor use glossy finish, in the shades of white, black, brown, red or grey. 53x55 h80 2072 Isa Design Roberto Barbieri, 2004 Sedia sovrapponibile. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato per esterni, colore alluminio, bianco o nero. Scocca in polipropilene rinforzato con fibra di vetro per esterni, colore bianco o grigio chiaro, oppure verniciata per esterni, colore alluminio, rosso o nero oppure accoppiata al cuoio pigmentato 90 sulla parte anteriore. Stackable chair. Aluminium alloy frame, polished or varnished aluminium, white or black for outdoors. Polypropylene sling reinforced with glass fibre for outdoors, in white or light grey, or painted aluminum, red or black for outdoors, or combined with cowhide pigmentato 90 on the front. 50,5x55,5 h80 2079 Talia (p. 105) Design Roberto Barbieri, 2008 Sedia sovrapponibile. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato per esterni, colore grafite. Intreccio in filo di PVC con rinforzo interno di nylon per esterni, colore marrone. Stackable chair. Aluminium structure polished or painted for outdoor use, in the shade graphite. Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement for outdoors, in the shade of brown. 46,5x54 h84 81 Sedie 2086 Nella foto: sedia Lia in tessuto Tela Egitto 23527 con struttura in alluminio lucidato. Tavolo Quaderna. In the picture: Lia chair in fabric Tela Egitto 23527 with polished aluminum frame. Quaderna table. Lia Sedie 2080 Talia Design Roberto Barbieri, 2007 Sedia sovrapponibile. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore grafite o alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. Stackable chair. Aluminum alloy frame, polished or painted graphite or aluminium. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide. 46,5x54 h84 2081 Lealta Design Roberto Barbieri, 2006 Sedia. Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. Chair. Aluminum alloy frame. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or in cowhide. 42x57 h106 2082 Lialta 2082 Lialta (p. 85) Design Roberto Barbieri, 2006 Sedia. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore alluminio o grafite. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. Chair. Aluminum alloy frame, polished or painted graphite or aluminium. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or in cowhide. 42x57 h106 2083/2084/2085 Lea (p. 99) Design Roberto Barbieri, 2003 Sedia. Poltroncina. Struttura in lega di alluminio. Sedile, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. Chair. Armchair. Aluminum alloy frame. Seat, back and armrests upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide. 44x53 h84 49x53 h84 54x53 h84 2086/2087/2088 Lia (p. 82/109) Design Roberto Barbieri, 1998-1999 Sedia. Poltroncina. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore grafite o alluminio. Sedile, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle o in cuoio. Chair. Armchair. Aluminum alloy frame, polished or painted graphite or aluminium. Seat, back and armrests upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide. 44x53 h84 49x53 h84 54x53 h84 84 Nella foto: sedie Lialta con struttura verniciata grafite e rivestimento in tessuto Tosca 25142. Tavolo Sanmarco. In the picture: Lialta chairs with graphitevarnished frame and cover in fabric Tosca 25142. Sanmarco table. Sedie 2089 Kate Design Roberto Barbieri, 2008 Sedia sovrapponibile. Sedia in poliammide, sedile imbottito in poliuretano. Rivestimento non sfoderabile in Ecopelle, pelle o cuoio. Stackable chair. Polyamide chair, seat upholstered in polyurethane. Fixed cover in Ecopelle, leather or cowhide. 53x55 h80 2265 Ella 2090 Tonietta (p. 121) Design Enzo Mari, 1985 Sedia. Struttura in lega di alluminio lucidato. Sedile e schienale ricoperti in cuoio 95 oppure in nylon verniciato, colore nero, alluminio o bianco. Chair. Polished aluminum alloy frame. Seat and back covered in cowhide 95 or in painted nylon, colours black, aluminum or white. 39x48 h82 2120 April (p. 115/117) Design Gae Aulenti, 1964 Sedia pieghevole per interni ed imbarcazioni. Struttura in acciaio inox 18/8. Snodi in lega di alluminio. Rivestimento sfilabile in tessuto Veliero o Tecnopelle (per esterni), in Telaforte o in cuoio 95. Folding chair for indoors and boats. 18/8 stainless steel frame. Aluminium alloy joints. Removable cover in fabric Veliero or Tecnopelle (for outdoors), in Telaforte or in cowhide 95. 51x55 h86 2260 Celestina Design Marco Zanuso, 1978 Sedia pieghevole. Struttura in acciaio inox 18/8 al naturale, in acciaio brunito, cromato o verniciato, colore nero, bianco o grafite. Sedile e schienale in nylon ricoperti in cuoio 95. Folding chair. Frame in 18/8 natural stainless steel, burnished, chromium-plated or painted steel, colours: black, white or graphite. Nylon seat and back covered in cowhide 95. 42x50 h82 2265 Ella (p. 87/97/107/111) Design Damian Williamson, 2010 Sedia. Gambe in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore nero o bianco. Scocca in poliuretano con inserto in acciaio e molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle. Chair. Polished or painted aluminium alloy legs in the shade of black or white. Polyurethane body with steel insert and elastic strips suspension. Removable fabric or leather cover. 55x57 h81 86 Nella foto: sedie Ella in tessuto Tela Egitto 23517, 23527 e 23534, con struttura in alluminio lucidato. In the picture: Ella chairs in fabric Tela Egitto 23517, 23527 and 23534, with polished aluminum frame. Sedie 2269 Eva Nella foto: Poltroncine Eva in poliuretano bianco con base verniciata bianca. Tavolo Lungometraggio da cm 120x600; libreria Joy. In the picture: Eva small armchairs in white polyurethane with white painted base. Lungometraggio table cm 120x600; Joy bookcase. Sedie 2268 Eva (p. 103) Design Ora Ïto, 2009 Poltroncina. Gambe in acciaio cromato o verniciato colore grafite. Scocca in poliuretano integrale, colore bianco, nero o sabbia oppure rivestita in Ecopelle o pelle, non sfoderabile. Small armchair. Legs in chromium-plated steel or painted graphite. Body in integral polyurethane in the shade of white, black or sand, or covered with fixed Ecopelle or leather. 55x57 h87 2269 Eva (p. 89) Design Ora Ïto, 2009 Poltroncina. Base girevole in acciaio verniciato, colore bianco, nero o grafite. Scocca in poliuretano integrale, colore bianco, nero o sabbia abbinate rispettivamente alla base bianca, nera o grafite, oppure rivestita in Ecopelle o pelle, non sfoderabile. Small armchair. Swivel steel base painted in the shade of white, black or graphite. Body in integral polyurethane in the shade of white, black or sand, matching the bases in the shade white, black or graphite respectively, or covered with fixed Ecopelle or leather. 53x57 h87 2278 2280 Lord Lady 2270 Eva Design Ora Ïto, 2009 Poltroncina girevole (2270/1) o girevole/reclinabile (2270/2). Base a cinque razze in lega di alluminio lucidato con rotelle o con piedini. Scocca in poliuretano integrale, colore bianco, nero o sabbia oppure rivestita in Ecopelle o pelle, non sfoderabile. Nella versione 2270/2 l’altezza di seduta è regolabile e lo schienale è reclinabile. Swivel (2270/1) or swivel/reclining (2270/2) armchair. Base with five spokes in polished aluminium alloy with castors or legs. Body in integral polyurethane in the shade of white, black or sand, or covered with fixed Ecopelle or leather. In the version 2270/2 the seat height is adjustable and the back is tilting. 2270/1 67x67 h87 2270/2 67x67 h87/99 2278 Lord (p. 91) Design Alfredo Häberli, 2003 Poltroncina girevole e reclinabile. Base a cinque razze in lega di alluminio lucidato con rotelle o con piedini. Altezza seduta regolabile e schienale reclinabile. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Cuscino seduta, a richiesta, in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Reclining swivel armchair. Five-spoke base in polished aluminum alloy with wheels or feet. Adjustable seat height and tilting back. Polyurethane upholstery with elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane/ Dacron Du Pont, on request. Removable fabric or leather cover. 63x67 h123/130 90 Nella foto: poltroncine Lord e Lady in pelle Extra 0411. Scrivania Cavour; sgabello Giotto; chaise longue Lama. In the picture: Lord and Lady small armchairs in leather Extra 0411. Cavour writing-desk; Giotto stool; Lama lounge chair. Sedie 2280 Lady (p. 91/111) Design Alfredo Häberli, 2003 Poltroncina girevole e reclinabile. Base a cinque razze in lega di alluminio lucidato con rotelle o con piedini. Altezza seduta regolabile e schienale reclinabile. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Cuscino seduta, a richiesta, in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Reclining swivel armchair. Five-spoke base in polished aluminum alloy with wheels or feet. Adjustable seat height and tilting back. Polyurethane upholstery with elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane/ Dacron Du Pont, on request. Removable fabric or leather cover. 63x67 h79/86 2291 Lio (p. 93) Design Roberto Barbieri, 2005 Sgabello. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore grafite o alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. Poggiapiedi in acciaio inox satinato. Stool. Frame in polished aluminium alloy or varnished graphite or aluminium. Seat and back with polyurethane upholstery. Removable cover in fabric, in leather or cowhide. Footrest in satin-finished stainless steel. 44x48 h95-105 2291 Lio 2292 Leo Design Roberto Barbieri, 2005 Sgabello. Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in Ecopelle, in pelle oppure in cuoio. Poggiapiedi in acciaio inox satinato. Stool. Frame in aluminium alloy. Seat and back with polyurethane upholstery. Removable cover in Ecopelle, in leather or cowhide. Footrest in satin-finished stainless steel. 44x48 h95-105 2296 Birillo Design Joe Colombo, 1971 Sgabello bar. Gambo in acciaio inox 18/8. Base in fiberglass, colore bianco o nero. Sedile girevole e schienalino imbottiti. Rivestimento in Ecopelle o pelle 95. Bar stool. Supporting leg made of stainless steel 18/8. Base made of fiberglass, colour white or black. Both revolving seat and back are upholstered. Cover either in Ecopelle or leather 95. 47x52 h107 2298 Otto Design For Use, 2002 Sgabello. Struttura in acciaio cromato. Sedile imbottito in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle 95. Stool. Chromium-plated steel frame. Seat is upholstered in polyurethane, with elastic strips suspension. Removable cover in fabric or leather 95. 40x43 h71-87 92 Nella foto: sgabelli Lio in cuoio 0702 con struttura in alluminio lucidato. In the picture: Lio stools in cowhide 0702 with polished aluminum frame. Tavoli 2310 Album (p. 97) Tavoli Tables Design Roberto Barbieri, 2010 Tavolo. Piano e gambe in legno massello di rovere o di noce canaletto, spazzolati e verniciati colore naturale. Il tavolo è disponibile a richiesta in misure speciali, con larghezza massima cm 130 e lunghezza massima cm 240. Table. Top and legs made of solid oak or Canaletto walnut, brushed and finished with natural varnish. The table can be made-to-order with max. width 130 cm and max. length 240 cm. 100x210 h75 110x240 h75 2320 Reale (p. 99) Omaggio a Carlo Mollino, 1946 Tavolo. Piano in cristallo con bordi bisellati. Struttura in ciliegio verniciato, colore naturale, oppure in rovere naturale, tinto wengé, tinto noce o verniciato a poro aperto, colore nero o bianco. Table. Bevel edged plate glass top. Frame in varnished cherry-wood; also available in natural-, wengé-stained or in walnut-dyed oak or painted with an open pore black or white finish. 80x160 h72 90x180 h72 90x200 h72 90x220 h72 2337 Orione Design Roberto Barbieri, 1996 Tavolo. Piano in cristallo. Struttura in rovere naturale o tinto wengé, con tiranti in acciaio nichelato e spazzolato. Table. Plate glass top. Frame in natural or wengé-stained oak, with brushed and nickel-plated steel tie-rods. Ø125 h73,5 Ø135 h73,5 125x175 h73,5 2530 Marcuso Design Marco Zanuso, 1969 Tavolo. Piano in cristallo. Gambe e base in acciaio inox 18/8. Table. Plate glass top. 18/8 stainless steel legs and base. 100x100 h72 140x140 h72 90x200 h72 95 Tavoli 2310 Album Nella foto: tavolo Album in noce canaletto. Sedia Ella in pelle Extra 0438. Sgabelli Giotto e Mezzadro. In the picture: Album table in Canaletto walnut. Ella chair in leather Extra 0438. Giotto and Mezzadro stools. Tavoli 2320 Reale Nella foto: tavolo Reale in rovere tinto bianco. Sedie Lea in cuoio 0704. In the picture: Reale table in white painted oak. Lea chairs in cowhide 0704. Tavoli 2532 Marcuso Design Marco Zanuso, 1970 Tavolo. Piano in cristallo. Gambe e base in acciaio inox 18/8. Table. Plate glass top. 18/8 stainless steel legs and base. Ø115 h72 Ø125 h72 Ø135 h72 2534 Surf 2534 Surf (p. 101) Design Carlo Colombo, 2005 Tavolo. Piano in medium density fiberboard e base in poliuretano rigido, verniciati goffrati antigraffio o laccati lucidi nei colori bianco o nero. Table. Top in medium density fiberboard and base in stiff polyurethane, painted with scratch-resistant embossed finish or with glossy lacquer in the colours white or black. 100x160 h75 105x180 h75 115x200 h75 2550 Quadritondo Nostro archivio/Our archives Tavolo ampliabile. Piano in legno verniciato goffrato antigraffio, colore bianco o nero, o con impiallacciatura in rovere naturale, tinto wengé o grigio. Basamento in ghisa verniciato, colore alluminio, nero o grafite. Il tavolo si trasforma da quadrato in ellittico o in tondo. Extension table. Wood top with white or black, scratch-resistant embossed finish. It is also available veneered in natural, wengé-stained or grey varnished oak. Painted cast-iron base, colours: aluminum, black or graphite. The table converts from a square into an elliptic one or a round table. 105x105/Ø148 h74 128x128/Ø180 h74 2552 Radicequadra Design Roberto Barbieri, 2001 Tavolo ampliabile. Piano in legno verniciato antigraffio, colore bianco o nero, o con impiallacciatura in rovere naturale, tinto wengé o grigio. Basamento in fusione di alluminio, verniciato colore nero, grafite o alluminio. Il tavolo si trasforma da quadrato in ellittico o in tondo. Extension table. Wood top with white or black, scratch-resistant embossed finish. It is also available veneered in natural, wengé-stained or grey varnished oak. The cast aluminum base is painted black, graphite or aluminium. The table converts from a square into an elliptic one or a round table. 105x105/Ø148 h76 128x128/Ø180 h76 100 Nella foto: tavolo Surf laccato nero. Sedie Kate in poliammide. In the picture: Surf table, black glossy lacquered. Kate chairs in polyamide. Tavoli 2557 Canaletto Nella foto: tavolo ampliabile Canaletto. Poltroncine Eva in pelle Nappa 0379. In the picture: Canaletto extension table. Eva small armchairs in leather Nappa 0379. Tavoli 2554 Zum Design Emaf Progetti, 2010 Tavolo ampliabile. Piano e piano di allungo in medium density fiberboard verniciati antigraffio, colore bianco o nero oppure impiallacciati in rovere tinto bianco, wengé o grigio. Gambe in acciaio e guide di allungo in alluminio, verniciati colore bianco in abbinamento solo con piano bianco oppure nero. Extension table. Top and extension top made of medium density fiberboard painted with scratch-resistant embossing in the colours white or black or veneered with white-painted, wengé-stained or grey painted oak. Steel legs and aluminium extension tracks painted white combined only with a white top or black. 90x150/250 h75 Nella foto: tavolo per esterni Sanmarco con piano in laminato. Sedie per esterni Talia. In the picture: Sanmarco table for outdoors with laminate top. Talia chairs for outdoors. 2557 Canaletto (p. 103) Design Emaf Progetti, 2009 Tavolo ampliabile. Piano, pianetti di allungo e gambe impiallacciati in noce canaletto, in rovere naturale oppure tinto wengé o grigio. Struttura di rinforzo in acciaio verniciato, colore grafite. Extension table. Top, extension leaves and legs veneered with Canaletto walnut, with natural, wengé-stained or grey varnished oak. Reinforcing steel frame painted the shade of graphite. 100x190/295 h76 2570 Sanmarco (p. 85) Design Gae Aulenti, 1984 Tavolo. Struttura smontabile in acciaio verniciato bianco, nero, alluminio o grafite. Piano in cristallo trasparente o verniciato rosso o nero, oppure in cristallo extrachiaro verniciato bianco temperato oppure impiallacciato in rovere naturale, o tinto wengé oppure placcato in laminato, colore bianco con bordo in betulla. Table. Demountable frame in white, black, aluminium or graphite colour painted steel. Plate glass top, clear, red or black painted, or in extra-clear tempered plate glass painted white; or veneered with natural or wengé-stained oak, or coated with plastic laminate, colour white with birch edge. 60x120 h73 60x160 h73 80x120 h73 80x140 h73 80x160 h73 80x180 h73 90x180 h73 90x200 h73 80x80 h73 2571 Sanmarco (p. 105) Design Gae Aulenti, 2008 Tavolo e panca per esterni e interni. Struttura smontabile in acciaio verniciato per esterni bianco o grafite abbinata a piano in laminato stratificato, rispettivamente nei colori bianco o marrone. A richiesta è disponibile per la panca un cuscinetto di seduta imbottito in poliuretano/fibra poliestere termolegata con rivestimento sfilabile in stoffa. Table and bench for outdoor and indoor use. Demountable steel frame painted white or graphite for outdoor use combined with layered laminate top in the shades of white or brown, respectively. Upon request a seat cushion upholstered with polyurethane/heat-bound polyester fibre and with removable fabric cover, is available for the bench. panca/bench tavolo/table 30x100 h45 60x60 h73 30x130 h45 80x80 h73 30x160 h45 60x120 h73 80x120 h73 80x150 h73 80x180 h73 104 2571 Sanmarco Tavoli 2576 Elica Nella foto: tavolo Elica con piano in cristallo fumé e basamento in Cristalplant® laccato nero. Sedie Ella in tessuto Timo 25927. Libreria Joy. In the picture: Elica table with smoky grey plate glass top and black glossy lacquered Cristalplant® base. Ella chairs in fabric Timo 25927. Joy bookcase. Tavoli 2575 Elica (p. 94) Design Prospero Rasulo, 2009 Tavolo. Basamento in Cristalplant®, materiale composito a base di resine colore bianco opaco. Piano in cristallo temperato extrachiaro acidato verniciato bianco, oppure in marmo bianco di Carrara. Table. Base in Cristalplant®, composite material based on resins, in the shade of matt white. Tempered, extraclear, acidated plate glass top painted in the shade of white or made of white Carrara marble. Ø138 h74,5 Ø158 h74,5 128x198 h74,5 138x238 h74,5 NEW 2576 Elica (p. 107) Design Prospero Rasulo, 2010 Tavolo. Basamento in Cristalplant®, materiale composito a base di resine colore bianco opaco, o laccato nero. Piano in cristallo trasparente, oppure fumé grigio in abbinamento solo con base nera. Table. Base in Cristalplant®, composite material based on resins in the shade of matt white, or black glossy lacquered. Plate glass top, clear or smoky grey, only matching the black base. Ø138 h72,5 Ø158 h72,5 128x198 h72,5 138x238 h72,5 2577 Blanco NEW 2577 Blanco (p. 109) Design Jacopo Zibardi, 2010 Tavolo. Basamento e piano in Cristalplant®, materiale composito a base di resine colore bianco opaco. Table. Base and top in Cristalplant®, composite material based on resins in the shade of matt white. Ø130 h75 NEW 2577/C Blanco Design Jacopo Zibardi, 2010 Tavolo. Basamento in Cristalplant®, materiale composito a base di resine colore bianco opaco. Piano in cristallo temperato, extra-chiaro acidato verniciato bianco. Table. Cristalplant® base, composite material based on resins in the shade of matt white. Tempered, extraclear, acidated plate glass top painted in the shade of white. Ø138 h73 Ø158 h73 108 Nella foto: tavolo Blanco in Cristalplant®. Sedie Lia in tessuto Timo 25930; composizione n°28 pensili Adhoc. In the picture: Blanco table in Cristalplant®. Lia chairs in fabric Timo 25930; composition n°28 of Adhoc hanging storage units. Tavoli 2581 Lungometraggio Nella foto: tavolo Lungometraggio da cm 149x400. Contenitori Adhoc. Attorno al tavolo da sinistra a destra: poltroncine con rotelle Lady; tavolino Tempo; sgabelli Mezzadro e Giotto; sedia Ella in tessuto Vasco 25808; carrello a due ripiani Battista. In primo piano: chaise longue Genni. In the picture: Lungometraggio table cm 149x400. Adhoc storage units. Around the table from left to right: Lady armchairs with castors; Tempo coffee table; Mezzadro and Giotto stools; Ella chair in fabric Vasco 25808; Battista trolley with two shelves. In the foreground: Genni lounge chair. Tavoli NEW 2580/2581 Lungometraggio (p. 89/111) Design Bruno Fattorini and Partners, 2011 Tavolo. Struttura in alluminio, MDF, acciaio e fibra di carbonio. Rivestimento in materiale composito a base di resine colore bianco opaco. Nella versione 2581 i tavoli possono essere attrezzati con uno o più accessori passacavi e canalina sotto piano per l’alloggio dei cavi, verniciati colore bianco. Il numero di passacavi e la dimensione della canalina sono in funzione rispettivamente della necessità e della dimensione del piano. BF&P - patent pending n° MI2011A000262. Table. Frame made of aluminium, MDF steel and carbon fibre. Cover in composite material based on resins in the shade of matt white. For the version 2581 tables can be fitted with one or more accessory cable sleeves and under top wireway, painted the shade of white. The number of cable sleeves and the wireway size depend on the requirements and top size respectively. BF&P patent pending n° MI2011A000262. 2580 90x160 h74 90x180 h74 100x100 h74 120x120 h74 140x140 h74 149x149 h74 180x180 h74 200x200 h74 2600 Quaderna 2581 90x200 h74 90x220 h74 90x240 h74 100x200 h74 100x220 h74 100x240 h74 100x260 h74 100x280 h74 100x300 h74 120x240 h74 120x260 h74 120x280 h74 120x300 h74 120x360 h74 120x400 h74 120x600 h74 149x240 h74 149x300 h74 149x360 h74 149x400 h74 2600 Quaderna (p. 83/113) Design Superstudio, 1970 Tavolo. Struttura in legno tamburato placcato in laminato Print, colore bianco, stampato in serigrafia a quadretti neri con interasse di 3cm. Table. Honeycomb core structure coated with white plastic laminate, silk-screen printed with black squares at 3cm spacing. 90x180 h72 111x111 h72 126x126 h72 2613 Desco Design Emaf Progetti, 1987 Tavolo. Piano in laminato stratificato per esterni colore bianco o nero. Basamento e gamba di sostegno in lega di alluminio satinato e verniciato trasparente per esterni. Table. Laminate top for outdoor use, either white or black. Base and support leg made of aluminium alloy, satin-finished and clear painted for outdoor use. Ø59 h74,5 59x59 h74,5 Ø69 h74,5 69x69 h74,5 Ø79 h74,5 79x79 h74,5 Ø89 h74,5 89x89 h74,5 Ø99 h74,5 112 Nella foto: tavolo Quaderna. Sedie Kate in poliammide. In the picture: Quaderna table. Kate chair in polyamide. Tavoli 2650 Leonardo Nella foto: tavolo Leonardo con piano in laminato. Sedia April in cuoio 0714. In the picture: Leonardo table with laminate top. April chair in cowhide 0714. Tavoli 2625 Poker Design Joe Colombo, 1968 Tavolo da gioco. Due piani in laminato plastico stratificato, colore bianco. Panno verde bordato in pelle, amovibile. Gambe in acciaio inox 18/8. Card table. Double top in white layered plastic laminate. Removable, leather trimmed green baize. 18/8 stainless steel legs. 98x98 h70 2650 Leonardo (p. 115) Design Achille Castiglioni, 1940 Tavolo da lavoro. Struttura in faggio evaporato, colore naturale. Piano placcato in laminato colore bianco, oppure in cristallo temperato. Regolabile in altezza. Working table. Natural varnished steam-treated beech trestle. Top coated with white plastic laminate, or with tempered plate glass. Adjustable height. 100x200 h65,5/91,5 2725 Comacina 2690 Cavour (p. 91) Omaggio a Carlo Mollino, 1949 Tavolo scrivania. Piano in cristallo. Struttura in rovere naturale o tinto wengé. Cassettiera e vano porta-oggetti in rovere naturale o tinto wengé con parti laccate lucide, colore nero. Writing desk. Plate glass top. Natural or wengé-stained oak frame. Natural or wengé-stained oak drawers and compartment with glossy lacquered parts in black. 247x90 h75 2725 Comacina (p. 117) Design Piero Bottoni, 1930 Tavolo scrivania con cassetti. Struttura in tubo di acciaio inox 18/8. Piano e cassettiera verniciati antigraffio nei colori della cartella. Il piano può essere con inserto in cuoio pigmentato 90. Writing desk with storage unit. 18/8 stainless steel tubular frame. Top and storage unit finished with scratch-resistant embossing in the colours shown on the colour card. The top can be with cowhide pigmentato 90 insert. 130x65 h75 2830 Quaderna Design Superstudio, 1970 Tavolo scrivania. Struttura in legno tamburato placcato in laminato Print, colore bianco, stampato in serigrafia a quadretti neri con interasse di 3cm. Writing desk. Honeycomb core frame coated with white plastic laminate, silk-screen printed with black squares at 3cm spacing. 180x81 h72 116 Nella foto: scrivania Comacina con piano in cuoio 0800. Sedia April in cuoio 0714. In the picture: Comacina writing desk with top in cowhide 0800. April chair in cowhide 0714. Edizioni 5000 Singer Edizioni Design Bruno Munari, 1945 Sedia per visite brevissime. Oggetto d’arte a forma di sedia. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura in noce lucidato a cera, colore naturale con intarsi. Sedile in alluminio anodizzato. Ogni serie è caratterizzata da un diverso colore del sedile. Chair for very brief visits. Art object in the form of a chair. Nine originals numbered and signed. Frame in natural colour, wax-finished walnut. Anodised aluminum seat. Each series features a different seat colour. 35x20 h105 5500 Mariposa (p. 118) Design Riccardo Dalisi, 1989 Panca. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura in acciaio verniciato, colore azzurro. Sedile e schienale verniciati con interventi policromi dell’autore. Ogni serie è caratterizzata da un diverso soggetto della scultura posizionata sotto il sedile. Bench. Nine originals numbered and signed. Pale blue painted steel frame. Seat and backrest painted with polychrome additions by the designer. Each series features a different subject of the sculpture placed under the seat. 102x55 h88 5701 Veryround Design Louise Campbell, 2006 Seduta. Esemplare firmato. Struttura in lamiera di acciaio, tagliata con laser tridimensionale, verniciata colore bianco. Nove esemplari numerati e firmati in versione verniciata con colore diverso. Seat. Signed original. Steel sheet frame cut by three-dimensional laser, varnished in the colour white. Nine numbered and signed pieces painted in a different colour. 105,5x83 h69 5800 Vogue Design Alessandro Dubini, 2008 Divano. Esemplare firmato. Piedini in acciaio verniciato colore bianco o nero. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in pelle 95 colore bianco o nero. Schienali in legno, intagliati a mano, verniciati colore bianco o nero. Sofa. Signed piece. Steel legs painted white or black. Steel frame. Elastic strips suspension. Polyurethane/heat-bound polyester fibre upholstery. Removable leather 95 cover, black or white. Wooden, hand-carved backs painted white or black. 207x75 h89 6005 Zeus 6006 Teti Design Prospero Rasulo, 2006 Tavolini. Esemplare firmato. Struttura in gres fine porcellanato antigelivo per esterni, con doppia smaltatura manuale, colore blu-marrone (Zeus), verde-giallo (Teti). Occasional tables. Signed original. Freeze-resistant frame in fine porcelainized grès for outdoor use with two-layering applied by hand, colour blue-brown (Zeus), green-yellow (Teti). Ø34 h44 119 Edizioni 6520 Sirfo Design Alessandro Mendini, 1986 Tavolino-papera. Esemplare firmato. Struttura in fusione di alluminio sabbiato, colore naturale, con “becco” verniciato giallo. Piano in cristallo temperato. Goose-table. Signed original. Frame in natural colour sandblasted cast aluminium, with yellow painted “beak”. Tempered plate glass top. Ø55 h73 6535 Doris Design Dominique Mathieu, 2006 Tavolino. Esemplare firmato. Base in acciaio, gamba e piano in legno laccato lucido, colore rosso, bianco o nero. Coffee table. Signed original. Steel base, glossy lacquered wooden legs and top in the colours: red, white or black. Ø55 h73 7020 NEW 7020 Macaone (p. 121) Design Alessandro Mendini, 1985 Tavolo. Esemplare firmato. Piano in MDF e gambe in poliuretano rigido con struttura in acciaio verniciati nei colori rosso, blu, giallo, verde. Piedini in lega di alluminio lucidato. Table. Signed piece. MDF top and stiff polyurethane legs with steel frame painted in the shades of red, blue, yellow, green. Polished aluminium alloy feet. 160x140 h73 7025 Dorian Design Dominique Mathieu, 2002 Tavolo. Esemplare firmato. Gambe e struttura in legno laccato lucido, colore rosso, bianco o nero. Piano in cristallo. Table. Signed original. Glossy lacquered wooden legs and frame, colours red, white or black. Plate glass top. 250x110 h76 7090 Raw Design Garth Roberts, 2006 Tavolo. Esemplare firmato. Struttura in acciaio verniciato, color grafite. Piano composto da doghe in legno di rovere massello invecchiato, proveniente da foresta con gestione sostenibile, ossidato mediante vaporizzazione termica, finitura ad olio. Le doghe sono, a piacere, posizionabili allineate o sfalsate. Table. Signed original. Varnished steel frame, colour graphite. Top made of seasoned solid oak wood staves, coming from a forest at sustainable exploitation, oxidized by means of a heat vaporization, with oil finish. Staves can be placed aligned or not, as desired. 240/279x95 h74 120 Nella foto: tavolo Macaone. Composizione n°18 contenitori Adhoc. Sedie Tonietta in cuoio 0706. In the picture: Macaone table. Composition n°18 of Adhoc storage units. Tonietta chairs in cowhide 0706. Macaone Edizioni 7400 Agrilo Design Alessandro Mendini, 1984 Consolle. Esemplare firmato. Struttura in legno laccato, colore nero. Bordo decorato a mano, colori blu e verde. Piedini in ottone argentato. Piano in cristallo verniciato, colore nero. Console-table. Signed original. Frame in black lacquered wood. Hand-decorated edge in blue and green. Feet in silver-plated brass. Top in black painted plate glass. 80x40 h90 7435 Dessouschic (p. 9) Design Noé Duchaufour Lawrance, 2005 Consolle. Esemplare firmato. Gambe e piano in legno laccato lucido, colore bianco o nero. Console table. Signed piece. Wooden legs and top, glossy lacquered in white or black. 140x40 h84 7780 Alchera Design Joe Tilson, 1992 Cassapanca. Esemplare firmato. Struttura in legno di olmo. Pannelli in acero con intarsi policromi. Interno con cassetto a ribalta. Chest. Signed original. Elm-wood frame. Maple panels with polychrome inlays. Interior with drop-front drawer. 130x50 h60 7800 Mombasa (p. 123) Design Ettore Sottsass, 1989 Cassettiera. Esemplare firmato. Struttura superiore, piano cassettiera inferiore e piedi in multistrati impiallacciato in frassino verniciato a poro aperto, colore testa di moro. Struttura inferiore e cassetti in pero lucidato. Pomoli in ottone. Chest-of-drawers. Signed original. Upper frame, lower drawer top and feet veneered in open pore dark brown painted ash. Lower frame and drawers in polished pear-wood. Handles in brass. 82x58 h143 122 7800 Mombasa Edizioni 7810 Genesio Design Alik Cavaliere, 1990 Cassettiera. Esemplare firmato. Struttura in legno impiallacciato in radica di diversi colori. Maniglie in fusione di bronzo rappresentanti la Genesi. Chest-of-drawers. Signed original. Wooden frame veneered in walnut-root in various colours. Cast bronze handles representing the Genesis. 50x50 h130 7815 Le Roi Design Alessandro Dubini, 2007 Mobile. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura in legno placcato con lastre di alluminio decorate con tecnica di stampa di sublimazione. Top in cristallo verniciato, colore nero - struttura interna in legno placcato con lastre di alluminio anodizzate colore nero. Ogni serie è caratterizzata da un diverso colore del decoro. Cabinet. Nine numbered and signed originals. Wooden structure plated with aluminium plates decorated with the sublimation printing technique. Black painted plate glass top, wooden internal structure coated with anodized aluminium plates, in the shade black. Each series features a different shade of decoration. 130x58 h87 7820 Calamobio Design Alessandro Mendini, 1985-1988 Cassettone. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura e piedini in legno, intarsio policromo. Maniglie in alluminio anodizzato, colore rosso. Interno cassetti in faggio naturale. Ogni serie è caratterizzata da una diversa sequenza dei colori degli intarsi di legno posti sul fianco destro del mobile. Chest of drawers. Nine originals numbered and signed. Frame and feet in wood, polychrome inlay. Handles in red anodised aluminum. Drawer interiors in natural beech. Each series features a different colour sequence of the wooden inlays placed on the right side of the cabinet. 112x44 h82 7860 Cetonia (p. 125) Design Alessandro Mendini, 1984 Cassettone. Esemplare firmato. Struttura in legno laccato con decoro policromo dipinto a mano. Maniglie in alluminio anodizzato, colore naturale. Interno cassetti in legno laccato, colore grigio. Chest-of-drawers. Signed original. Lacquered wood frame with hand-painted polychrome decoration. Handles in natural anodised aluminium. Drawer interiors in grey lacquered wood. 120x54 h88 124 7860 Cetonia Edizioni 9211 Fiore Design F. Bertero, A. Panto, S. Marzoli, 2006 Divisorio. Esemplare firmato. Pannello in acciaio tagliato al laser, verniciato colore bianco. Sono disponibili 2 versioni: a due pannelli 9211/2 o a tre 9211/3. Partition wall. Signed original. Laser cut steel panel, varnished white. Two models are available: with two panels 9211/2 or with three 9211/3. 9211/2 178,5x38,5 h197 9211/3 265x41 h197 9250 Remida Omaggio a Fortunato Depero, 1922 Sgabello. Struttura in acero sbiancato lucidato a cera. Sedile con inserto incassato in cuoio nei colori verde, giallo, blu, rosa e rosso riproducente disegno originale dell’autore. Stool. Frame in wax-polished bleached maple. Seat with cowhide inserts in green, yellow, blue, pink and red reproducing the original design. Ø32 h45 9280 Sacco 9280 Sacco (p. 127) Design Gatti, Paolini, Teodoro, 2008 Oggetto d’arte a forma di Sacco. 40 edizioni limitate di nove esemplari numerati. Involucro, realizzato con 40 rivestimenti diversi, contenente palline di polistirolo espanso ad alta resistenza. Art object, Sacco-shaped. 40 limited editions each of nine numbered originals. Envelope, covered with 40 different covers, containing highly resistant expanded polystyrene pellets. Ø80 h68 9300 Trans-Forma (p. 127) Trans-Forma è una collezione di 17 oggetti d'arte applicata prodotti ciascuno in nove esemplari numerati. Sono tutti pezzi tratti dal catalogo Zanotta e reinterpretati in chiave contemporanea dai giovani designers di Fabrica, laboratorio internazionale di ricerca. Trans-Forma is a collection of 17 applied art objects, each made up by nine numbered pieces. They are all pieces from the Zanotta catalogue and re-interpreted in a contemporary key by the young designers of Fabrica, international research laboratory. Le misure sono espresse in centimetri ed indicano l’ingombro massimo dei prodotti. The sizes are in centimetres and refer to the biggest dimensions of the products. 1P = poltrona/armchair 2P = divano 2 posti/two-seat sofa 3P = divano 3 posti/three-seat sofa 126 Nella foto: poltrone Sacco 9280/35 Rose Scarlatte e 9280/31 Paradiso Terrestre appartenenti alla collezione Commedia del Sacco. Tavolini 9300/9 Weight appartenente alla collezione Trans-Forma. In the picture: Sacco armchairs 9280/35 Rose Scarlatte and 9280/31 Paradiso Terrestre belonging to the Commedia del Sacco collection. 9300/9 Weight coffee tables belonging to the Trans-Forma collection. Graphic design Stefania Giarlotta Photo Adriano Brusaferri Pre-press Diodo Printing Optima Copyright 2011 © Zanotta spa All rights reserved Zanotta spa si riserva di apportare, senza preavviso, modifiche nei materiali, nei rivestimenti, nelle finiture e nei disegni dei prodotti presentati in questo catalogo. Le textures ed i colori dei materiali e delle finiture hanno valore indicativo in quanto soggetti alle tolleranze dei processi di stampa. Zanotta spa reserves the right to change, without previous notice, materials, covers, finishes and drawings of the products presented in this catalogue. The textures and colours of materials and finishes are indicative as they are depending on the tolerances of the printing process. Impresa ALTAGAMMA Members