HOTEL PRINCIPE DI SAVOIA MILANO C lub 10 Fitness & Beauty Center Un tempio di armonia nel centro di Milano Milan’s temple of harmony L a storia nasce intorno agli anni ’20, quando l’Hotel Principe di Savoia diventa il punto d’incontro preferito di una certa Milano e dei viaggiatori di passaggio da ogni parte del mondo. Ha un fascino speciale. Ha uno dei ristoranti più raffinati della città, un bar incantevole, splendide sale per riunioni e banchetti. Oltre alle camere, 132 suite, la Royal Suite, e la sontuosa e famosa Suite Presidenziale. E poi la Spa…Un richiamo esclusivo. Marmi, una piscina spettacolare, una palestra superattrezzata. Fitness & Beauty Center. È all’ultimo piano, è il settimo cielo. È il Club 10. Hotel Principe di Savoia has long been favoured by Milanese society as well as by visitors from all over the world. The hotel has one of the city’s finest restaurants as well as a splendid bar and rooms to meet. There are 132 suites, the Royal Suite and the opulent Presidential Suite. One of the most outstanding attractions is a spectacular marblelined spa, swimming pool and gym high up on the top floor, famously known as Club 10. È un tempio di armonia. Spazioso e rilassante, si estende all’ultimo piano dell’albergo, il decimo, lontano anni luce dalla frenesia della città. L’accoglienza è cordiale e professionale. Parola chiave: competenza. Dedicato al benessere totale, il Club 10 è un’oasi di vitalità e bellezza. Un privilegio riservato a una ristretta rosa di soci – e a tutti gli Ospiti dell’hotel. Club 10 is a spacious and relaxing sanctuary on the 10th floor of the hotel, away from all the busy bustle below. The welcome is friendly, professional and above all knowledgeable. Dedicated to total well-being, Club 10 attends to everything for beauty and fitness. It is open to an exclusive membership as well as to all guests of the hotel. Elegante, lineare: la promessa di un nuovo equilibrio. Exclusive promise of well-being. La Spa The Spa Coccola il corpo e l’anima. Trattamenti estetici avanzati e cosmetici preziosi danno vita a un ventaglio di pacchetti speciali – rilassanti, tonificanti, energizzanti. 7 sale da massaggio. Nelle docce e negli spogliatoi, armadietti personali, accappatoi, soffici ciabattine e formulazioni all’avanguardia per la cura del sé. The spa pampers body and soul. The latest mise en beauté prestige beauty products and treatments feature in numerous special packages. Seven massage rooms. The showers and changing rooms are provided with personal lockers, robes, slippers and luxury products for face and body. Il segreto della bellezza, una grazia discreta. Beauty, discreet and personal. La Piscina The Pool Una piscina climatizzata, circondata da luminose pareti di vetro. Uno scrigno, uno specchio di 60 metri quadrati che dischiude uno scenario d’ineffabile serenità. Una zona è dedicata alla vasca idromassaggio. Accanto, sauna e bagno turco. La purezza. The heated 60 m2 pool in its beautiful glazed enclosure is a scene of particular elegance and serenity. Part of the pool is a wonderfully relaxing hydro-massage tub. There are also cleansing sauna and Turkish bath facilities. Una distesa d’acqua turchese: il relax assoluto. Relaxation, warm and complete. La forma, per il corpo e per la mente. Fitness, for body and mind. Il Fitness The Gym La grande palestra dispone delle più moderne apparecchiature computerizzate per l’addestramento muscolare e cardiovascolare. Cyclette, tapis roulant, stepping, vogatori. E ogni attrezzo è dotato di minischermi tv e auricolari. Piacere e sport… Consulenza individuale e personalizzata per un efficace e rinomato programma di fitness. The spacious gym has all the latest computerised equipment for muscular and cardiovascular training. Machines include rowing, biking, runners, step masters and paddling. Each has its own mini-tv and headphones. Personal assessments and advice on bespoke fitness programmes are provided. La Terrazza The Terrace Lo spazio intorno alla Spa, alla piscina e alla palestra è un solarium naturale: una terrazza con vista straordinaria sul panorama della città. Sole a cielo aperto, una emozione sospesa. Per rendere completo questo luogo di delizie, il bar serve succhi freschissimi e snack leggeri. All round the spa, pool and gym is an outdoor terrace, Club 10’s own natural ‘solarium’ providing great views of the city. The bar serves refreshing and healthy juices, beverages and snacks. La dolcezza dell’essere. Un angolo di paradiso. Beyond the cares of the world. Strutture e Servizi Facilities & Services Stazione Porta Garibaldi Stazione Centrale HOTEL PRINCIPE DI SAVOIA Arco della Pace Pinacoteca di Brera Castello Sforzesco S. Maria delle Grazie CARATTERISTICHE 269 camere e 132 suite, tutte rinnovate nello stile accogliente dell’800 lombardo. Aria condizionata, controllo termostatico, radio, televisione con programmi internazionali via satellite, minibar. Sia le camere che gli spazi comuni dispongono di accesso Internet ad alta velocità Wireless Fidelity (Wi-Fi). Royal Suite; Suite Presidenziale con piscina, sauna e bagno turco privati. Tensione 220 V. MEETING E RICEVIMENTI 13 sale con elevata capacità ricettiva. Il Privé offre una cornice raffinata che si articola in tre spazi collegati ma distinti, perfetti per piccole riunioni, banchetti e ricevimenti. La Sala Cristalli, dotata delle apparecchiature audio-visive più avanzate, offre prestazioni eccellenti per organizzare meeting di alto livello. A richiesta sono disponibili le attrezzature più sofisticate. Teatro alla Scala ACCOMMODATION 269 rooms and 132 suites redecorated in a warm, 19th century Lombard style. All rooms have air conditioning, thermostatic control, radio, satellite TV, minibar. Rooms and public areas now feature high-speed wireless fidelity (Wi-Fi) internet access. Royal Suite; Presidential Suite with private pool, sauna and Turkish bath. Voltage 220V. GUEST SERVICES 24 hour room service. Concierge. SERVIZI Safe deposit boxes. 24 hour security Servizio in camera 24 ore su 24. service. Baby-sitting (on request). Servizio di portineria. Cassette di Business Centre. Garage located sicurezza. Servizio di sicurezza 24 in the Hotel, open 24 hours. ore su 24. Baby-sitting a richiesta. Complimentary limousine service Business Centre. Garage interno to the city centre and shopping area. aperto 24 ore. Servizio gratuito Car and limousine rental. Theatre di limousine per il centro storico. COLLEGAMENTI tickets. Golf Club Monticello Noleggio auto e limousine. L’albergo è facilmente raggiungibile 30 minutes drive from the Hotel. Biglietti per il teatro. Golf Club da qualsiasi zona della città. Monticello a 30 minuti d’auto. Aeroporto di Malpensa a circa 50 RESTAURANTS & BARS minuti. Aeroporto di Linate a circa ‘Acanto’ restaurant with veranda RISTORANTI E BAR 20 minuti. A 5 minuti dalla and views of the internal garden Ristorante “Acanto” dotato di Stazione Centrale e dal centro. for dining in relaxed elegance. veranda con vista sullo splendido Autostrade a circa 15 minuti. The menu is classic Italian cuisine. giardino interno per gustare in Breakfast from 6:30 am to 11:00 relax i piatti della cucina classica DA VEDERE am from Monday to Friday. italiana. Aperto per la prima Il Duomo, il Teatro alla Scala, From 7.00 am to 11:00 am on colazione dalle 6.30 alle 11.00 la Pinacoteca di Brera, Saturday and Sunday. dal lunedì al venerdì e dalle 7.00 il Castello Sforzesco, la chiesa Lunch from 12.30 pm to 3:00 pm, alle 11.00 il sabato e la domenica. di Santa Maria delle Grazie, dinner from 7:00 pm to 11:00 pm. Il pranzo dalle 12.30 alle 15.00 la basilica di Sant’Ambrogio, ‘Giardino d’Inverno’ bar, serving e la cena dalle 19.00 alle 23.00. la chiesa di Sant’Eustorgio, cocktails, drinks and also “Giardino d’Inverno”, aperto tutti il museo Poldi Pezzoli, il museo all-day à la carte dining. i giorni dalle 8.00 all’1.00, della Scienza e della Tecnica. Open from Monday to Sunday per cocktail, drink, aperitivi e from 8.00 am to 01.00 am. spuntini informali. INFORMAZIONI GENERALI SPA Clima continentale. Si accettano SPA tutte le principali carte di credito. ‘Club 10’ Fitness & Beauty Centre “Club 10”, Fitness & Beauty Centre Aperto tutto l’anno. Check-out: with indoor swimming pool, gym, con palestra, piscina climatizzata, hydromassage, sauna, Turkish bath ore 12.00. idromassaggio, solarium, sauna e and solarium. Hairdresser. Beauty bagno turco. Parrucchiere. Salone salon with face and body treatments di bellezza con trattamenti estetici and solar centre. e abbronzanti. POSIZIONE Nel cuore della Milano degli affari, a pochi minuti dai musei e dalle vie dello shopping più elegante. Il Teatro alla Scala, il Duomo e il caratteristico quartiere di Brera sono a pochi passi. Piazza San Babila Duomo MEETING & BANQUETING FACILITIES 13 rooms, with very large capacity. Privé – ideal for small business gatherings, banquets and receptions. Sala Cristalli – equipped with the most advanced audio-visual solutions for top level meetings. State-of-the-art equipment available on request. LOCATION The Hotel is centrally located in the business centre of Milan, close to many museums and elegant shopping districts. The famous La Scala Opera House, the Duomo and the picturesque Brera district are also nearby. TRANSPORT The Hotel is easily accessed from all parts of the city. It is 50 minutes from Malpensa Airport, 20 minutes from Linate Airport, 5 minutes from the Stazione Centrale railway station and the city centre, and 15 minutes from the motorway. PLACES OF INTEREST The Duomo Cathedral, La Scala Opera House, Brera Palace and Picture Gallery, Castello Sforzesco, the Church of Santa Maria delle Grazie, the Basilica of St. Ambrogio, the Church of St. Eustorgio, Poldi Pezzoli Museum, Leonardo da Vinci Museum of Science and Technology. GENERAL INFORMATION Weather: continental climate. Credit Cards: all major credit cards are accepted. Season: open all yearround. Check-out time: 12.00 pm. Hotel Principe di Savoia Piazza della Repubblica, 17 20124 Milano, Italy T +39 02 6230 1 F +39 02 6595 838 F +39 02 2900 6781 www.hotelprincipedisavoia.com Club 10 Fitness & Beauty Center T +39 02 62304024 F +39 02 62304025 [email protected]