HOTEL
PRINCIPE DI SAVOIA
MILANO
C
lub 10
Fitness & Beauty Center
Un tempio di armonia nel centro di Milano
Milan’s temple of harmony
L
a storia nasce intorno agli anni ’20,
quando l’Hotel Principe di Savoia
diventa il punto d’incontro preferito
di una certa Milano e dei viaggiatori
di passaggio da ogni parte del mondo.
Ha un fascino speciale.
Ha uno dei ristoranti più raffinati
della città, un bar incantevole,
splendide sale per riunioni e banchetti.
Oltre alle camere, 132 suite, la Royal Suite,
e la sontuosa e famosa Suite Presidenziale.
E poi la Spa…Un richiamo esclusivo.
Marmi, una piscina spettacolare,
una palestra superattrezzata.
Fitness & Beauty Center. È all’ultimo
piano, è il settimo cielo. È il Club 10.
Hotel Principe di Savoia has long been
favoured by Milanese society as well as
by visitors from all over the world.
The hotel has one of the city’s finest restaurants
as well as a splendid bar and rooms to meet.
There are 132 suites, the Royal Suite and the
opulent Presidential Suite.
One of the most outstanding attractions
is a spectacular marblelined spa,
swimming pool and gym high up on the top
floor, famously known as Club 10.
È un tempio di armonia.
Spazioso e rilassante, si estende all’ultimo
piano dell’albergo, il decimo,
lontano anni luce dalla frenesia della città.
L’accoglienza è cordiale e professionale.
Parola chiave: competenza.
Dedicato al benessere totale, il Club 10
è un’oasi di vitalità e bellezza.
Un privilegio riservato a una ristretta rosa
di soci – e a tutti gli Ospiti dell’hotel.
Club 10 is a spacious and relaxing sanctuary
on the 10th floor of the hotel,
away from all the busy bustle below.
The welcome is friendly,
professional and above all knowledgeable.
Dedicated to total well-being, Club 10 attends
to everything for beauty and fitness.
It is open to an exclusive membership as
well as to all guests of the hotel.
Elegante, lineare:
la promessa di un nuovo equilibrio.
Exclusive promise of well-being.
La Spa
The Spa
Coccola il corpo e l’anima.
Trattamenti estetici avanzati
e cosmetici preziosi danno vita a
un ventaglio di pacchetti speciali –
rilassanti, tonificanti, energizzanti.
7 sale da massaggio.
Nelle docce e negli spogliatoi,
armadietti personali, accappatoi,
soffici ciabattine e formulazioni
all’avanguardia per la cura del sé.
The spa pampers body and soul.
The latest mise en beauté prestige
beauty products and treatments
feature in numerous special packages.
Seven massage rooms.
The showers and changing rooms are
provided with personal lockers, robes,
slippers and luxury products for face
and body.
Il segreto della bellezza,
una grazia discreta.
Beauty, discreet and personal.
La Piscina
The Pool
Una piscina climatizzata, circondata
da luminose pareti di vetro.
Uno scrigno, uno specchio
di 60 metri quadrati che dischiude
uno scenario d’ineffabile serenità.
Una zona è dedicata alla vasca
idromassaggio. Accanto, sauna e
bagno turco. La purezza.
The heated 60 m2 pool in its
beautiful glazed enclosure is a scene
of particular elegance and serenity.
Part of the pool is a wonderfully
relaxing hydro-massage tub.
There are also cleansing sauna
and Turkish bath facilities.
Una distesa d’acqua turchese:
il relax assoluto.
Relaxation, warm and complete.
La forma, per il corpo e per la mente.
Fitness, for body and mind.
Il Fitness
The Gym
La grande palestra dispone delle
più moderne apparecchiature
computerizzate per l’addestramento
muscolare e cardiovascolare.
Cyclette, tapis roulant, stepping,
vogatori. E ogni attrezzo è dotato
di minischermi tv e auricolari.
Piacere e sport… Consulenza
individuale e personalizzata per
un efficace e rinomato programma
di fitness.
The spacious gym has all the latest
computerised equipment for muscular
and cardiovascular training.
Machines include rowing, biking,
runners, step masters and paddling.
Each has its own mini-tv and
headphones. Personal assessments
and advice on bespoke fitness
programmes are provided.
La Terrazza
The Terrace
Lo spazio intorno alla Spa,
alla piscina e alla palestra
è un solarium naturale: una terrazza
con vista straordinaria sul panorama
della città. Sole a cielo aperto,
una emozione sospesa.
Per rendere completo questo
luogo di delizie, il bar serve succhi
freschissimi e snack leggeri.
All round the spa, pool and gym
is an outdoor terrace, Club 10’s
own natural ‘solarium’ providing
great views of the city.
The bar serves refreshing and healthy
juices, beverages and snacks.
La dolcezza dell’essere.
Un angolo di paradiso.
Beyond the cares of the world.
Strutture e Servizi
Facilities & Services
Stazione
Porta Garibaldi
Stazione
Centrale
HOTEL
PRINCIPE
DI SAVOIA
Arco della
Pace
Pinacoteca
di Brera
Castello
Sforzesco
S. Maria
delle
Grazie
CARATTERISTICHE
269 camere e 132 suite,
tutte rinnovate nello stile
accogliente dell’800 lombardo.
Aria condizionata, controllo
termostatico, radio, televisione
con programmi internazionali
via satellite, minibar. Sia le camere
che gli spazi comuni dispongono
di accesso Internet ad alta velocità
Wireless Fidelity (Wi-Fi).
Royal Suite; Suite Presidenziale
con piscina, sauna e bagno turco
privati. Tensione 220 V.
MEETING E RICEVIMENTI
13 sale con elevata capacità
ricettiva. Il Privé offre una
cornice raffinata che si articola
in tre spazi collegati ma distinti,
perfetti per piccole riunioni,
banchetti e ricevimenti.
La Sala Cristalli, dotata delle
apparecchiature audio-visive più
avanzate, offre prestazioni eccellenti
per organizzare meeting di alto
livello. A richiesta sono disponibili
le attrezzature più sofisticate.
Teatro
alla
Scala
ACCOMMODATION
269 rooms and 132 suites redecorated
in a warm, 19th century Lombard
style. All rooms have air
conditioning, thermostatic control,
radio, satellite TV, minibar. Rooms
and public areas now feature
high-speed wireless fidelity (Wi-Fi)
internet access. Royal Suite;
Presidential Suite with private pool,
sauna and Turkish bath.
Voltage 220V.
GUEST SERVICES
24 hour room service. Concierge.
SERVIZI
Safe deposit boxes. 24 hour security
Servizio in camera 24 ore su 24.
service. Baby-sitting (on request).
Servizio di portineria. Cassette di
Business Centre. Garage located
sicurezza. Servizio di sicurezza 24
in the Hotel, open 24 hours.
ore su 24. Baby-sitting a richiesta.
Complimentary limousine service
Business Centre. Garage interno
to the city centre and shopping area.
aperto 24 ore. Servizio gratuito
Car and limousine rental. Theatre
di limousine per il centro storico. COLLEGAMENTI
tickets. Golf Club Monticello
Noleggio auto e limousine.
L’albergo è facilmente raggiungibile 30 minutes drive from the Hotel.
Biglietti per il teatro. Golf Club
da qualsiasi zona della città.
Monticello a 30 minuti d’auto.
Aeroporto di Malpensa a circa 50
RESTAURANTS & BARS
minuti. Aeroporto di Linate a circa ‘Acanto’ restaurant with veranda
RISTORANTI E BAR
20 minuti. A 5 minuti dalla
and views of the internal garden
Ristorante “Acanto” dotato di
Stazione Centrale e dal centro.
for dining in relaxed elegance.
veranda con vista sullo splendido
Autostrade a circa 15 minuti.
The menu is classic Italian cuisine.
giardino interno per gustare in
Breakfast from 6:30 am to 11:00
relax i piatti della cucina classica
DA VEDERE
am from Monday to Friday.
italiana. Aperto per la prima
Il Duomo, il Teatro alla Scala,
From 7.00 am to 11:00 am on
colazione dalle 6.30 alle 11.00
la Pinacoteca di Brera,
Saturday and Sunday.
dal lunedì al venerdì e dalle 7.00
il Castello Sforzesco, la chiesa
Lunch from 12.30 pm to 3:00 pm,
alle 11.00 il sabato e la domenica. di Santa Maria delle Grazie,
dinner from 7:00 pm to 11:00 pm.
Il pranzo dalle 12.30 alle 15.00
la basilica di Sant’Ambrogio,
‘Giardino d’Inverno’ bar, serving
e la cena dalle 19.00 alle 23.00.
la chiesa di Sant’Eustorgio,
cocktails, drinks and also
“Giardino d’Inverno”, aperto tutti il museo Poldi Pezzoli, il museo
all-day à la carte dining.
i giorni dalle 8.00 all’1.00,
della Scienza e della Tecnica.
Open from Monday to Sunday
per cocktail, drink, aperitivi e
from 8.00 am to 01.00 am.
spuntini informali.
INFORMAZIONI GENERALI
SPA
Clima continentale. Si accettano
SPA
tutte le principali carte di credito. ‘Club 10’ Fitness & Beauty Centre
“Club 10”, Fitness & Beauty Centre Aperto tutto l’anno. Check-out:
with indoor swimming pool, gym,
con palestra, piscina climatizzata,
hydromassage, sauna, Turkish bath
ore 12.00.
idromassaggio, solarium, sauna e
and solarium. Hairdresser. Beauty
bagno turco. Parrucchiere. Salone
salon with face and body treatments
di bellezza con trattamenti estetici
and solar centre.
e abbronzanti.
POSIZIONE
Nel cuore della Milano degli affari,
a pochi minuti dai musei e dalle
vie dello shopping più elegante.
Il Teatro alla Scala, il Duomo e
il caratteristico quartiere di Brera
sono a pochi passi.
Piazza
San Babila
Duomo
MEETING &
BANQUETING FACILITIES
13 rooms, with very large capacity.
Privé – ideal for small
business gatherings, banquets
and receptions. Sala Cristalli –
equipped with the most advanced
audio-visual solutions for top level
meetings. State-of-the-art
equipment available on request.
LOCATION
The Hotel is centrally located in
the business centre of Milan, close to
many museums and elegant shopping
districts. The famous La Scala Opera
House, the Duomo and the
picturesque Brera district are also
nearby.
TRANSPORT
The Hotel is easily accessed from
all parts of the city. It is 50 minutes
from Malpensa Airport, 20 minutes
from Linate Airport, 5 minutes
from the Stazione Centrale
railway station and the city centre,
and 15 minutes from the motorway.
PLACES OF INTEREST
The Duomo Cathedral, La Scala
Opera House, Brera Palace and
Picture Gallery, Castello Sforzesco,
the Church of Santa Maria delle
Grazie, the Basilica of St. Ambrogio,
the Church of St. Eustorgio,
Poldi Pezzoli Museum, Leonardo
da Vinci Museum of Science and
Technology.
GENERAL INFORMATION
Weather: continental climate.
Credit Cards: all major credit cards
are accepted. Season: open all yearround. Check-out time: 12.00 pm.
Hotel Principe di Savoia
Piazza della Repubblica, 17
20124 Milano, Italy
T +39 02 6230 1
F +39 02 6595 838
F +39 02 2900 6781
www.hotelprincipedisavoia.com
Club 10 Fitness & Beauty Center
T +39 02 62304024
F +39 02 62304025
[email protected]
Scarica

Club10Brochure