Bellavita Erlebnisbad und SPa
Bellavita Pool and Spa
Bellavita Piscina e Spa
LAGEPLAn
Siteplan
Planimetria
Erlebnisbad Pool Piscina
1 Kasse
Cashier
Cassa
2 Bistro
Bistro
Bistrò
3 Badeartikelshop
Shopbathingarticles
negoziodiarticoliperilnuoto
3
Garderoben
1
4
5
Bistro
2
6
4 GarderobenBad
Changingroomspool
Spogliatoipiscina
5 Duschen/Toiletten
Shower/Toilets
Docce/Toilette
Erle
6 Toiletten
Toilets
Toilette
11 rutschbahn75m
75-meterBlackholeslide
ScivoloBlackHolelungo75m
7 Kinderbecken
Children’splayarea
Vascabambini
12 Aussenbad34°C(ganzjährig)
Outdoorpool34°C(yearround)
Vascaesterna34°C(tuttol’anno)
8 SolariumBad
Solariumpool
Solariumpiscina
13 Freibad28°C(Sommer)
Outdoorpool28°C(summer)
Piscinascoperta28°C(estate)
9 ruheraumBad
relaxingareapool
zonarelaxpiscina
14 Kinderspielzone(Sommer)
Children’splayarea(summer)
zonabambini(estate)
10 Schwimmbecken25m,28°C
indoorpool25m,28°C
Piscinacoperta25m,28°C
15 VerbindungsgangBad/Spa
Connectingpassagepool/spa
Corridoiotrapiscina/spa
Aussen
12
15
13
Spa Spa Spa
8
9
7
10
ebnisbad
nbereich
16 EingangSpa
Entrancespa
Entrataspa
21 Dampfbad45°C*
Steambath45°C
Bagnoavapore45°C
17 Ticketautomat
Ticketmachinett
Automaticoperbiglietti
22 Biosauna50–60°C*
Biosauna50–60°C
Biosauna50–60°C
18 GarderobenSpa
Changingroomsspa
Spogliatoispa
23 FinnischeSauna85–90°C*
Finnishsauna85–90°C
Saunafinlandese85–90°C
19 Warm-/Kaltwasserbecken*
Coolandwarmwaterpool
Vascad’acquafreddaecalda
24 Erlebnisduschen*
Showerworld
Doccebenessere
20 Kneippbecken*
Kneipppool
VascaKneipp
25 ruheraumSpa*
relaxingareaspa
zonarelaxspa
11
26 SolariumSpa
Solariumspa
Solariumspa
15
18
17
16
27 Massagen
Massages
Massaggi
27
28 Liegeterrasse*
Sundeck
Terrazzaconsdraio
19
20
14
21
22
24
29
23
Spa
26
25
28
*Textilfreiezone Textile-freezone zonasenzatessili
29 Fussbad*
Footbath
Pediluvio
Öffnungszeiten
Opening times
Orari di apertura
Montag
Monday
Lunedì
Dienstag
Tuesday
Martedì
Mittwoch
Wednesday
Mercoledì
10.00 – 22.00
10.00 – 22.00
10.00 – 22.00
10.00 – 13.00
geschlossen
closed
chiuso
10.00 – 22.00 *
gemischt
mixed
misto
10.00 – 22.00 *
gemischt
mixed
misto
Erlebnisbad Pool Piscina
Spa Spa Spa
13.00 – 17.00 *
nur Damen
women only
solo donne
17.00 – 22.00 *
gemischt
mixed
misto
* Ab 16 Jahren
From 16 years
Dai 16 anni
** Auch für Familien mit Kindern ab 6 Jahren
Also for families with children aged 6 and older
Anche per famiglie con bambini dai 6 anni
·· Der Badebereich muss 30 Minuten und das Spa 15 Minuten vor der Schliessung verlassen
werden.
·· An Feiertagen bitte spezielle Öffnungszeiten und Spa-Zugänglichkeit beachten.
·· An Hochsaisontagen wird die Aufenthaltsdauer
im Erlebnisbad auf zwei Stunden beschränkt,
für den Spa auf drei Stunden. Es muss mit
Wartezeiten gerechnet werden.
Freitag
Friday
Venerdì
Samstag
Saturday
Sabato
Sonntag
Sunday
Domenica
08.00 – 10.00 *
10.00 – 22.00
10.00 – 22.00
10.00 – 21.00
10.00 – 21.00
10.00 – 17.00 *
gemischt
mixed
misto
10.00 – 22.00 *
gemischt
mixed
misto
10.00 – 12.00*
gemischt
mixed
misto
10.00 – 12.00*
gemischt
mixed
misto
12.00 – 16.00 **
gemischt
mixed
misto
12.00 – 16.00 **
gemischt
mixed
misto
16.00 – 21.00 *
gemischt
mixed
misto
16.00 – 21.00 *
gemischt
mixed
misto
Donnerstag
Thursday
Giovedì
17.00 – 22.00 *
nur Damen
women only
solo donne
·· The pool area may be used for up to 30 minutes
and the spa up to 15 minutes prior to closing
time.
·· Special opening hours and spa accessibility
apply on public holidays.
·· During the peak season pool use is limited
to two hours, spa use to three hours. Waiting
times are to be expected.
·· La piscina deve essere lasciata 30 minuti prima, e la spa 15 minuti prima della chiusura.
·· Nei giorni festivi osservare orari d’apertura
speciali e accessibilità spa.
·· Nell’alta stagione la permanenza in piscina
è limitata a due ore, nella zona spa a tre ore.
Sono da prevedere tempi di attesa.
Preisliste Erlebnisbad
Price list pool
Listino prezzi piscina
Erlebnisbad Pool Piscina
Kinder 6 – 15 Jahre
Erwachsene Senioren / Lehrlinge / Studenten
Seniors / Trainees / Students Children 6 – 15 years
Adult
Anziani / Apprendisti / Studenti Bambini 6 – 15 anni
Adulti
Einzeleintritt
Single admission
Biglietto singolo
Gruppen ab 10 Pers.
Group of 10 or more
Gruppi da 10 persone
CHF 11.—
CHF 9.50 /
CHF 9.50
CHF 9.50 /
CHF 5.50
CHF 4.80 /
5-er Abo
Series of 5 admissions
Abbonamento da 5
CHF 50.—
CHF 45.—
CHF 25.—
10-er Abo
Series of 10 admissions
Abbonamento da 10
CHF 95.—
CHF 80.—
CHF 45.—
Saisonabo Sommer
Season ticket summer
Abbonamento estate
CHF 165.—
CHF 140.—
CHF 82.—
Saisonabo Winter
Season ticket winter
Abbonamento inverno
CHF 200.—
CHF 170.—
CHF 100.—
Jahresabo
Annual ticket
Abbonamento annuale
CHF 330.—
CHF 280.—
CHF 165.—
CHF 4.—
CHF 4.—
CHF 4.—
Nur Duschen
Shower only
Solo docce
KOMBITICKETs
Combined tickets
Abbonamenti combinati
Erlebnisbad und Spa Pool and spa Piscina e spa
Kinder 6 – 15 Jahre
Erwachsene Senioren / Lehrlinge / Studenten
Seniors / Trainees / Students Children 6 – 15 years
Adult
Anziani / Apprendisti / Studenti Bambini 6 – 15 anni
Adulti
Einzeleintritt
Single admission
Biglietto singolo
CHF 26.50
CHF 22.50
5-er Abo
Series of 5 admissions
Abbonamento da 5
CHF 120.—
CHF 100.—
10-er Abo
Series of 10 admissions
Abbonamento da 10
CHF 225.—
CHF 190.—
Saisonabo Sommer
Season ticket summer
Abbonamento estate
CHF 400.—
CHF 340.—
Saisonabo Winter
Season ticket winter
Abbonamento inverno
CHF 480.—
CHF 410.—
Jahresabo
Annual ticket
Abbonamento annuale
CHF 800.—
CHF 680.—
CHF 16.50
Bellavita Erlebnisbad Pontresina und Ovaverva Hallenbad St. Moritz
Bellavita pool Pontresina and Ovaverva pool St. Moritz
Bellavita piscina Pontresina e Ovaverva piscina St. Moritz
Jahresabo
Annual ticket
Abbonamento annuale
CHF 590.—
CHF 505.—
CHF 295.—
Gültigkeit Validity Validità
Einzeleintritte und 10er-Abo
Single entry and 10-entry ticket
Ingresso singolo e abbonamento 10 ingressi
Saisonabo Sommer
Season ticket summer
Abbonamento estate (stagionale)
Saisonabo Winter
Season ticket winter
Abbonamento inverno (stagionale)
Jahresabo
Annual ticket
Abbonamento annuale durata
·· Kinder bis und mit 5 Jahren haben im Erlebnisbad gratis Zutritt.
·· Kinder unter 6 Jahren haben kein Zutritt zum Spa.
·· Für Saison- und Jahreskarten wird ein Depot
von CHF 10.– verlangt. Sämtliche Abonnemente
sind nicht übertragbar.
·· Der Einzeleintritt berechtigt nur für einen
einmaligen Eintritt.
·· Der Spa-Bereich ist eine textilfreie Zone.
·· Children up to and including 5 years have free
entry to the pool.
·· Children under age 6 are not allowed in the spa.
·· A deposit of CHF 10.– will be required for season
and year tickets. All season and year tickets are
personal and non-transferrable.
·· A single entrance ticket can only be used once, re-entry is not permitted.
·· The spa area is a textile-free zone.
2 Jahre
2 years
2 anni
Saisonbeginn bis 14. November
Season start to 14 november
Inizio stagione al 14 novembre
15. November bis Saisonende
15 november to season end
15 novembre al fino a chiusura stagione
Ab Verkauf ein Jahr
One year from date of purchase
Dalla data di vendita per la di un anno
·· Bambini fino al 5 anni, entrata gratuita in
piscina.
·· I bambini di età inferiore ai 6 anni non hanno accesso alla spa.
·· Per gli abbonamenti stagionali e annuali, è
richiesto un deposito di CHF 10.–. Tutti gli abbonamenti non sono trasferibili.
·· L’entrata singola autorizza un’unica entrata.
·· Nella zona Spa si entra senza indumenti.
AnGEBOTE
GianAndriGiovanoli
Offers
Offerte
Aktivitäten Activities Attività
Aqua-JoggingAqua-joggingAcqua-jogging
rettungsschwimmkurseLifeguardcoursesCorsidinuotodisalvataggio
ErwachsenenschwimmenSwimmingforadultsnuotoperadulti
BahnennurfürSchwimmerLapsforswimmersonlyCorsiapernuotatori
KinderschwimmunterrichtSwimminglessonsforchildrenLezionidinuotoperbambini
KindernachmittagChildren’safternoonPomeriggoperbambini
Bistro Bistro Bistrò
nichtraucherBistronon-smokingBistroBistrònonfumatori
internet-Corner/gratisWLAninternetcorner/WiFiforfreeinternet-Corner/WLAngratis
Kasse und Shop Cashier and Shop Cassa e shop
BademodeSwimwearCostumidabagno
BadezubehörSwimaccessoiresAccessoriperilnuoto
GeschenkgutscheineGiftvoucherBuoniregalo
wohlfühlMassagen
Feel good massages
Massaggi benessere
Medizinische Massagen Medical massages Massaggi medici
Klassische Massagen Classical massage Massaggi classici
Fussreflexzonenmassage Reflexology Massaggio di riflessologia plantare
Manuelle Lymphdrainage Manual lymph drainage Linfodrenaggio manuale
Medizinische Massagen Medical massage Massaggi medicinali
Aroma-Öl Massagen Aromatic oil massages Massaggi con oli aromatici
Hot Stone Massage Hot stone massage Massaggio Hot Stone *
Dorn-Therapie Thorn therapy Metodo Dorn *
Breussmassage Breuss massage Massaggio Breuss *
Diese Angebote sind nicht täglich verfügbar.
These offers are not available daily.
Questi massaggi non vengono eseguiti tutti i
giorni.
·· Massage appointments can be made directly at
the Bellavita spa or by phone +41 81 837 00 38.
·· The qualified massage team looks forward to
your visit.
·· Massagetermine erhalten Sie im Bellavita Spa oder per Telefon +41 81 837 00 38.
·· Das qualifizierte Masseuren-Team freut sich auf Ihren Besuch.
·· Per prenotare i massaggi telefonare o rivolger si direttamente alla Bellavita spa tel. +41 81 837 00 38.
·· Il team di massaggiatori qualificati si prenderà
cura di voi.
*
Preise Massagen Price list massages Prezzi massaggi
Einzelbehandlungen
Single session
Trattamenti singoli
10-er Abonnement
Series of 10 sessions
Abbonamento da 10 sedute
25 min. / CHF 50.—
25 min. / CHF 425.—
40 min. / CHF 68.—
40 min. / CHF 580.—
50 min. / CHF 90.—
50 min. / CHF 765.—
Aroma-Öl Massage
Aromatic oil massage
Massaggi con oli aramatici
Hot Stone Massage
Hot stone massage
Massaggio hot stone
40 min. / CHF 80.—
90 min. / CHF 160.—
·· Euro-Noten werden zum angeschlagenen
Wechselkurs akzeptiert, Retourgeld in Schweizer
Franken.
·· Alle Preise verstehen sich inkl. MwSt. Preisänderungen und Öffnungszeiten vorbehalten.
·· Si accettano banconote in Euro applicando il
cambio corrente indicato. Il resto è corrisposto
in franchi svizzeri.
·· I prezzi sono IVA inclusa. Con riserva di modifica dei prezzi.
·· Euro notes will be accepted in payment at the
posted exchange rate. Change will be given in
Swiss Francs.
·· Prices include VAT. Prices may be changed
without prior notice.
Zufahrtsplan Access map Come trovarci
Via Maistra
Haupteingang
Bellavita Erlebnisbad
Bistro
Via
da
la
Eingang
Bellavita Spa
Parkhaus
Mulin
n
ziu
Sta
Via da Mulin
Verlassen Sie das Parkhaus Mulin und folgen Sie ca. 250 m der Hauptstrasse. Leave
the car park Mulin and follow the main road about 250 m. Uscite dall’autosilo Mulin e
tercorrete la via principale per circa 250 m.
Kurzzeitparkplatz Short time parking lot Parcheggi a rotazione
Information
Bellavita Erlebnisbad und Spa
Via Maistra 178
CH-7504 Pontresina
T +41 81 837 00 37
[email protected]
www.pontresina-bellavita.ch
Scarica

Flyer orari di apertura e prezzi (PDF 323KB)