Bellavita Erlebnisbad und SPa Bellavita Pool and Spa Bellavita Piscina e Spa LAGEPLAn Siteplan Planimetria Erlebnisbad Pool Piscina 1 Kasse Cashier Cassa 2 Bistro Bistro Bistrò 3 Badeartikelshop Shopbathingarticles negoziodiarticoliperilnuoto 3 Garderoben 1 4 5 Bistro 2 6 4 GarderobenBad Changingroomspool Spogliatoipiscina 5 Duschen/Toiletten Shower/Toilets Docce/Toilette Erle 6 Toiletten Toilets Toilette 11 rutschbahn75m 75-meterBlackholeslide ScivoloBlackHolelungo75m 7 Kinderbecken Children’splayarea Vascabambini 12 Aussenbad34°C(ganzjährig) Outdoorpool34°C(yearround) Vascaesterna34°C(tuttol’anno) 8 SolariumBad Solariumpool Solariumpiscina 13 Freibad28°C(Sommer) Outdoorpool28°C(summer) Piscinascoperta28°C(estate) 9 ruheraumBad relaxingareapool zonarelaxpiscina 14 Kinderspielzone(Sommer) Children’splayarea(summer) zonabambini(estate) 10 Schwimmbecken25m,28°C indoorpool25m,28°C Piscinacoperta25m,28°C 15 VerbindungsgangBad/Spa Connectingpassagepool/spa Corridoiotrapiscina/spa Aussen 12 15 13 Spa Spa Spa 8 9 7 10 ebnisbad nbereich 16 EingangSpa Entrancespa Entrataspa 21 Dampfbad45°C* Steambath45°C Bagnoavapore45°C 17 Ticketautomat Ticketmachinett Automaticoperbiglietti 22 Biosauna50–60°C* Biosauna50–60°C Biosauna50–60°C 18 GarderobenSpa Changingroomsspa Spogliatoispa 23 FinnischeSauna85–90°C* Finnishsauna85–90°C Saunafinlandese85–90°C 19 Warm-/Kaltwasserbecken* Coolandwarmwaterpool Vascad’acquafreddaecalda 24 Erlebnisduschen* Showerworld Doccebenessere 20 Kneippbecken* Kneipppool VascaKneipp 25 ruheraumSpa* relaxingareaspa zonarelaxspa 11 26 SolariumSpa Solariumspa Solariumspa 15 18 17 16 27 Massagen Massages Massaggi 27 28 Liegeterrasse* Sundeck Terrazzaconsdraio 19 20 14 21 22 24 29 23 Spa 26 25 28 *Textilfreiezone Textile-freezone zonasenzatessili 29 Fussbad* Footbath Pediluvio Öffnungszeiten Opening times Orari di apertura Montag Monday Lunedì Dienstag Tuesday Martedì Mittwoch Wednesday Mercoledì 10.00 – 22.00 10.00 – 22.00 10.00 – 22.00 10.00 – 13.00 geschlossen closed chiuso 10.00 – 22.00 * gemischt mixed misto 10.00 – 22.00 * gemischt mixed misto Erlebnisbad Pool Piscina Spa Spa Spa 13.00 – 17.00 * nur Damen women only solo donne 17.00 – 22.00 * gemischt mixed misto * Ab 16 Jahren From 16 years Dai 16 anni ** Auch für Familien mit Kindern ab 6 Jahren Also for families with children aged 6 and older Anche per famiglie con bambini dai 6 anni ·· Der Badebereich muss 30 Minuten und das Spa 15 Minuten vor der Schliessung verlassen werden. ·· An Feiertagen bitte spezielle Öffnungszeiten und Spa-Zugänglichkeit beachten. ·· An Hochsaisontagen wird die Aufenthaltsdauer im Erlebnisbad auf zwei Stunden beschränkt, für den Spa auf drei Stunden. Es muss mit Wartezeiten gerechnet werden. Freitag Friday Venerdì Samstag Saturday Sabato Sonntag Sunday Domenica 08.00 – 10.00 * 10.00 – 22.00 10.00 – 22.00 10.00 – 21.00 10.00 – 21.00 10.00 – 17.00 * gemischt mixed misto 10.00 – 22.00 * gemischt mixed misto 10.00 – 12.00* gemischt mixed misto 10.00 – 12.00* gemischt mixed misto 12.00 – 16.00 ** gemischt mixed misto 12.00 – 16.00 ** gemischt mixed misto 16.00 – 21.00 * gemischt mixed misto 16.00 – 21.00 * gemischt mixed misto Donnerstag Thursday Giovedì 17.00 – 22.00 * nur Damen women only solo donne ·· The pool area may be used for up to 30 minutes and the spa up to 15 minutes prior to closing time. ·· Special opening hours and spa accessibility apply on public holidays. ·· During the peak season pool use is limited to two hours, spa use to three hours. Waiting times are to be expected. ·· La piscina deve essere lasciata 30 minuti prima, e la spa 15 minuti prima della chiusura. ·· Nei giorni festivi osservare orari d’apertura speciali e accessibilità spa. ·· Nell’alta stagione la permanenza in piscina è limitata a due ore, nella zona spa a tre ore. Sono da prevedere tempi di attesa. Preisliste Erlebnisbad Price list pool Listino prezzi piscina Erlebnisbad Pool Piscina Kinder 6 – 15 Jahre Erwachsene Senioren / Lehrlinge / Studenten Seniors / Trainees / Students Children 6 – 15 years Adult Anziani / Apprendisti / Studenti Bambini 6 – 15 anni Adulti Einzeleintritt Single admission Biglietto singolo Gruppen ab 10 Pers. Group of 10 or more Gruppi da 10 persone CHF 11.— CHF 9.50 / CHF 9.50 CHF 9.50 / CHF 5.50 CHF 4.80 / 5-er Abo Series of 5 admissions Abbonamento da 5 CHF 50.— CHF 45.— CHF 25.— 10-er Abo Series of 10 admissions Abbonamento da 10 CHF 95.— CHF 80.— CHF 45.— Saisonabo Sommer Season ticket summer Abbonamento estate CHF 165.— CHF 140.— CHF 82.— Saisonabo Winter Season ticket winter Abbonamento inverno CHF 200.— CHF 170.— CHF 100.— Jahresabo Annual ticket Abbonamento annuale CHF 330.— CHF 280.— CHF 165.— CHF 4.— CHF 4.— CHF 4.— Nur Duschen Shower only Solo docce KOMBITICKETs Combined tickets Abbonamenti combinati Erlebnisbad und Spa Pool and spa Piscina e spa Kinder 6 – 15 Jahre Erwachsene Senioren / Lehrlinge / Studenten Seniors / Trainees / Students Children 6 – 15 years Adult Anziani / Apprendisti / Studenti Bambini 6 – 15 anni Adulti Einzeleintritt Single admission Biglietto singolo CHF 26.50 CHF 22.50 5-er Abo Series of 5 admissions Abbonamento da 5 CHF 120.— CHF 100.— 10-er Abo Series of 10 admissions Abbonamento da 10 CHF 225.— CHF 190.— Saisonabo Sommer Season ticket summer Abbonamento estate CHF 400.— CHF 340.— Saisonabo Winter Season ticket winter Abbonamento inverno CHF 480.— CHF 410.— Jahresabo Annual ticket Abbonamento annuale CHF 800.— CHF 680.— CHF 16.50 Bellavita Erlebnisbad Pontresina und Ovaverva Hallenbad St. Moritz Bellavita pool Pontresina and Ovaverva pool St. Moritz Bellavita piscina Pontresina e Ovaverva piscina St. Moritz Jahresabo Annual ticket Abbonamento annuale CHF 590.— CHF 505.— CHF 295.— Gültigkeit Validity Validità Einzeleintritte und 10er-Abo Single entry and 10-entry ticket Ingresso singolo e abbonamento 10 ingressi Saisonabo Sommer Season ticket summer Abbonamento estate (stagionale) Saisonabo Winter Season ticket winter Abbonamento inverno (stagionale) Jahresabo Annual ticket Abbonamento annuale durata ·· Kinder bis und mit 5 Jahren haben im Erlebnisbad gratis Zutritt. ·· Kinder unter 6 Jahren haben kein Zutritt zum Spa. ·· Für Saison- und Jahreskarten wird ein Depot von CHF 10.– verlangt. Sämtliche Abonnemente sind nicht übertragbar. ·· Der Einzeleintritt berechtigt nur für einen einmaligen Eintritt. ·· Der Spa-Bereich ist eine textilfreie Zone. ·· Children up to and including 5 years have free entry to the pool. ·· Children under age 6 are not allowed in the spa. ·· A deposit of CHF 10.– will be required for season and year tickets. All season and year tickets are personal and non-transferrable. ·· A single entrance ticket can only be used once, re-entry is not permitted. ·· The spa area is a textile-free zone. 2 Jahre 2 years 2 anni Saisonbeginn bis 14. November Season start to 14 november Inizio stagione al 14 novembre 15. November bis Saisonende 15 november to season end 15 novembre al fino a chiusura stagione Ab Verkauf ein Jahr One year from date of purchase Dalla data di vendita per la di un anno ·· Bambini fino al 5 anni, entrata gratuita in piscina. ·· I bambini di età inferiore ai 6 anni non hanno accesso alla spa. ·· Per gli abbonamenti stagionali e annuali, è richiesto un deposito di CHF 10.–. Tutti gli abbonamenti non sono trasferibili. ·· L’entrata singola autorizza un’unica entrata. ·· Nella zona Spa si entra senza indumenti. AnGEBOTE GianAndriGiovanoli Offers Offerte Aktivitäten Activities Attività Aqua-JoggingAqua-joggingAcqua-jogging rettungsschwimmkurseLifeguardcoursesCorsidinuotodisalvataggio ErwachsenenschwimmenSwimmingforadultsnuotoperadulti BahnennurfürSchwimmerLapsforswimmersonlyCorsiapernuotatori KinderschwimmunterrichtSwimminglessonsforchildrenLezionidinuotoperbambini KindernachmittagChildren’safternoonPomeriggoperbambini Bistro Bistro Bistrò nichtraucherBistronon-smokingBistroBistrònonfumatori internet-Corner/gratisWLAninternetcorner/WiFiforfreeinternet-Corner/WLAngratis Kasse und Shop Cashier and Shop Cassa e shop BademodeSwimwearCostumidabagno BadezubehörSwimaccessoiresAccessoriperilnuoto GeschenkgutscheineGiftvoucherBuoniregalo wohlfühlMassagen Feel good massages Massaggi benessere Medizinische Massagen Medical massages Massaggi medici Klassische Massagen Classical massage Massaggi classici Fussreflexzonenmassage Reflexology Massaggio di riflessologia plantare Manuelle Lymphdrainage Manual lymph drainage Linfodrenaggio manuale Medizinische Massagen Medical massage Massaggi medicinali Aroma-Öl Massagen Aromatic oil massages Massaggi con oli aromatici Hot Stone Massage Hot stone massage Massaggio Hot Stone * Dorn-Therapie Thorn therapy Metodo Dorn * Breussmassage Breuss massage Massaggio Breuss * Diese Angebote sind nicht täglich verfügbar. These offers are not available daily. Questi massaggi non vengono eseguiti tutti i giorni. ·· Massage appointments can be made directly at the Bellavita spa or by phone +41 81 837 00 38. ·· The qualified massage team looks forward to your visit. ·· Massagetermine erhalten Sie im Bellavita Spa oder per Telefon +41 81 837 00 38. ·· Das qualifizierte Masseuren-Team freut sich auf Ihren Besuch. ·· Per prenotare i massaggi telefonare o rivolger si direttamente alla Bellavita spa tel. +41 81 837 00 38. ·· Il team di massaggiatori qualificati si prenderà cura di voi. * Preise Massagen Price list massages Prezzi massaggi Einzelbehandlungen Single session Trattamenti singoli 10-er Abonnement Series of 10 sessions Abbonamento da 10 sedute 25 min. / CHF 50.— 25 min. / CHF 425.— 40 min. / CHF 68.— 40 min. / CHF 580.— 50 min. / CHF 90.— 50 min. / CHF 765.— Aroma-Öl Massage Aromatic oil massage Massaggi con oli aramatici Hot Stone Massage Hot stone massage Massaggio hot stone 40 min. / CHF 80.— 90 min. / CHF 160.— ·· Euro-Noten werden zum angeschlagenen Wechselkurs akzeptiert, Retourgeld in Schweizer Franken. ·· Alle Preise verstehen sich inkl. MwSt. Preisänderungen und Öffnungszeiten vorbehalten. ·· Si accettano banconote in Euro applicando il cambio corrente indicato. Il resto è corrisposto in franchi svizzeri. ·· I prezzi sono IVA inclusa. Con riserva di modifica dei prezzi. ·· Euro notes will be accepted in payment at the posted exchange rate. Change will be given in Swiss Francs. ·· Prices include VAT. Prices may be changed without prior notice. Zufahrtsplan Access map Come trovarci Via Maistra Haupteingang Bellavita Erlebnisbad Bistro Via da la Eingang Bellavita Spa Parkhaus Mulin n ziu Sta Via da Mulin Verlassen Sie das Parkhaus Mulin und folgen Sie ca. 250 m der Hauptstrasse. Leave the car park Mulin and follow the main road about 250 m. Uscite dall’autosilo Mulin e tercorrete la via principale per circa 250 m. Kurzzeitparkplatz Short time parking lot Parcheggi a rotazione Information Bellavita Erlebnisbad und Spa Via Maistra 178 CH-7504 Pontresina T +41 81 837 00 37 [email protected] www.pontresina-bellavita.ch