L41_ muratura-wall istruzioni di montaggio ® Inserire il falso telaio nel vano in modo che la rasatura finale in gesso risulti allineata. Il falso telaio viene fornito con un pannello di irrigidimento. Prima di murare definitivamente, verificare la planarità del telaio e delle cerniere con il filo a piombo. Insert the subframe in the rough opening keeping the aluminium profile flush with the wall. The subframe is provided with a template for easier installation. Check flatness of the frame and hinges with a plumb line. falso telaio subframe Assemblare i tre elementi dello stipite e del controstipite in alluminio utilizzando le viti in dotazione. Assemble the three elements of the door casing and the three jambs with the screws. 3 Inserire il telaio nel vano, controllare la verticalità del montante cerniere e fissarlo al falso telaio con le viti in dotazione. Insert the frame in the opening. Check for verticality and fasten it to the subframe with the screws . 2 4 Avvitare le cerniere nelle apposite sedi predisposte sul traverso superiore ed inferiore dell'anta. 5 Screw the hinges in their seats prepared on the top rail and bottom rail of the door leaf. Fit the door in the opening and screw-in the hinges onto the frame. Check for correct rotation of the door leaf and adjust the gap between the door leaf and jamb on the lock side. Fasten the jamb to the subframe with the screws. Fit the weather seal in its seat on the frame. C A 6 B Inserire l'anta nel vano e avvitare le cerniere sul telaio. Verificare la corretta rotazione del battente e regolare la distanza tra il battente e il montante lato serratura. Fissare il montante al falso telaio con le viti in dotazione. Inserire la guarnizione di battuta nell' apposita sede del telaio. A D Posizionare del silicone (poco e per punti) nella cava del controtelaio e inserire il tutto sul telaio. Apply the silicone (just a little, in beads) in the groove of the casing and insert the entire assembly on the frame. 7 Per montare le rosette del gruppo serratura utilizzare le viti fornite in dotazione. Mounting the handle use the standard screws provided. L41_ muratura-wall istruzioni di montaggio 1 telaio frame 2 battente door leaf ® 2 EH2 H EH1 EL1 L EL2 L H EL1/EH1 EL2/EH2 larghezza luce nett a altezza luce netta Ingombro max est. stipite Ingombro stipite cm 60 cm 70 cm 80 cm 90 cm 210 cm 210 cm 210 cm 210 cm 61,6x210,8/300,8 cm 71,6x210,8/300,8 cm 81,6x210,8/300,8 cm 91,6x210,8/300,8 cm 64,8x212,4/302,4 cm 74,8x212,4/302,4 cm 84,8x212,4/302,4 cm 94,8x212,4/302,4 L H EL1/EH1 EL2/EH2 opening width opening height subframe height frame external dimensions 23" 5/8 27" 1/2 31" 1/2 35" 3/8 82" 5/8 82" 5/8 82" 5/8 82" 5/8 24" 1/2 x 28" 1/4 x 32" 1/8 x 36" 1/8 x 83" / 118" 3/8 83"/ 118" 3/8 83"/ 118" 3/8 83"/ 118" 3/8 25" 1/2 x 29" 1/2 x 33" 3/8 x 37" 3/8 x 83" 5/8 / 119" 83" 5/8 / 119" 83" 5/8 / 119" 83" 5/8 / 119" 1 L41_ cartongesso-drywall istruzioni di montaggio ® Inserire il falso telaio nel vano in modo che la rasatura finale in gesso risulti allineata. Il falso telaio viene fornito con un pannello di irrigidimento. Prima di murare definitivamente, verificare la planarità del telaio e delle cerniere con il filo a piombo. Insert the subframe in the rough opening keeping the aluminium profile flush with the wall. The subframe is provided with a template for easier installation. Check flatness of the frame and hinges with a plumb line. falso telaio subframe Assemblare i tre elementi dello stipite e del controstipite in alluminio utilizzando le viti in dotazione. Assemble the three elements of the door casing and the three jambs with the screws. 3 Inserire il telaio nel vano, controllare la verticalità del montante cerniere e fissarlo al falso telaio con le viti in dotazione. Insert the frame in the opening. Check for verticality and fasten it to the subframe with the screws . 2 4 Avvitare le cerniere nelle apposite sedi predisposte sul traverso superiore ed inferiore dell'anta. 5 Screw the hinges in their seats prepared on the top rail and bottom rail of the door leaf. Fit the door in the opening and screw-in the hinges onto the frame. Check for correct rotation of the door leaf and adjust the gap between the door leaf and jamb on the lock side. Fasten the jamb to the subframe with the screws. Fit the weather seal in its seat on the frame. C A B Inserire l'anta nel vano e avvitare le cerniere sul telaio. Verificare la corretta rotazione del battente e regolare la distanza tra il battente e il montante lato serratura. Fissare il montante al falso telaio con le viti in dotazione. Inserire la guarnizione di battuta nell' apposita sede del telaio. D A 6 Posizionare del silicone (poco e per punti) nella cava del controtelaio e inserire il tutto sul telaio. Apply the silicone (just a little, in beads) in the groove of the casing and insert the entire assembly on the frame. 7 Per montare le rosette del gruppo serratura utilizzare le viti fornite in dotazione. Mounting the handle use the standard screws provided. L41_ cartongesso-drywall istruzioni di montaggio 1 zanca bracket 2 telaio frame 3 battente door leaf ® 3 L1 EH2 H1 H EH1 EL1 L EL2 L H EL1/EH1 EL2/EH2 larghezza luce nett a altezza luce netta Ingombro max est. stipite Ingombro stipite cm 60 cm 70 cm 80 cm 90 cm 210 cm 210 cm 210 cm 210 cm 61,6x210,8/300,8 cm 71,6x210,8/300,8 cm 81,6x210,8/300,8 cm 91,6x210,8/300,8 cm 64,8x212,4/302,4 cm 74,8x212,4/302,4 cm 84,8x212,4/302,4 cm 94,8x212,4/302,4 L H EL1/EH1 EL2/EH2 opening width opening height subframe height frame external dimensions 23" 5/8 27" 1/2 31" 1/2 35" 3/8 82" 5/8 82" 5/8 82" 5/8 82" 5/8 24" 1/2 x 28" 1/4 x 32" 1/8 x 36" 1/8 x 83" / 118" 3/8 83"/ 118" 3/8 83"/ 118" 3/8 83"/ 118" 3/8 25" 1/2 x 29" 1/2 x 33" 3/8 x 37" 3/8 x 83" 5/8 / 119" 83" 5/8 / 119" 83" 5/8 / 119" 83" 5/8 / 119" 2 1