TAILOR
MADE
HANDLES
“MI È DIFFICILE IMMAGINARE UN MOBILE SENZA MANIGLIE, UNA
CUCINA SENZA ACCESSORI; PUÒ SEMBRARE STRANA QUESTA
AFFERMAZIONE IN UN PERIODO IN CUI IL MINIMALISMO CI HA
PORTATO SEMPRE PIÙ A VEDERE MOBILI SENZA MANIGLIE.
35 ANNI
MADE IN ITALY
MI PIACE, INVECE, L’IDEA CHE LA MANIGLIA, IL POMOLO, L’ACCESSORIO, SIANO ELEMENTI CARATTERIZZANTI DEL MOBILE, NE TRACCINO L’IDENTITÀ ESTETICA ED EMOZIONALE, LA RELAZIONE TRA
L’UOMO E IL SUO AMBIENTE DOMESTICO, CONTRIBUENDO A
CREARE UNO SPAZIO IRRIPETIBILE, CHE RAPPRESENTI L’ANIMA DI
CHI LO ABITA, PER QUESTO UNICO”.
IL SENTIMENTO
ESTETICO DEL MOBILE
È NEL DETTAGLIO.
DETAILS ARE WHAT DEFINE THE TRUE
AESTHETICS OF FURNITURE.
DETAILS ARE WHAT DEFINE THE TRUE AESTHETICS OF FURNITURE.
“I FIND IT DIFFICULT TO IMAGINE FURNITURE WITHOUT HANDLES,
LIKE A KITCHEN WITHOUT APPLIANCES. THIS MAY SEEM STRANGE
IN A TIME WHERE MINIMALIST DESIGN INCREASINGLY PREFERS
HANDLE-FREE FURNITURE. I LIKE TO THINK THAT A HANDLE OR
ACCESSORY ARE WHAT MAKES A PIECE OF FURNITURE STAND OUT,
WHAT DEFINES ITS AESTHETIC AND EVEN EMOTIONAL IDENTITY,
THEREBY FORMING A RELATIONSHIP BETWEEN THE PERSON AND
HIS OR HER HOME. THEY SHOULD ADD TO CREATING A DISTINCTIVE
ENVIRONMENT WHICH REPRESENTS THE ESSENCE OF THE PERSON
WHO LIVES THERE, THEREFORE MAKING IT UNIQUE”.
1
ECCELLENZA NEL MONDO
ECCELLENZA DELL’ARTIGIANATO E DEL DESIGN MADE IN ITALY, COMINFER DOPO L’ESPANSIONE SUL TERRITORIO ITALIANO, SU CUI
OPERA ATTRAVERSO UNA RETE COMMERCIALE DI AGENTI CHE GARANTISCONO ASSISTENZA TECNICA DI PRE E POST VENDITA, HA
ESPANSO LE PROPRIE COLLABORAZIONI SUI MERCATI EUROPEI,
STATUNITENSI, SUD AMERICANI ED EST EUROPEI CON POSITIVI RISCONTRI. CONFERMANDO LE PROPRIE CAPACITÀ DI PRODUZIONE
FLESSIBILE E DI SUCCESSO NELLA COMMERCIALIZZAZIONE.
ESPANSIONE MONDIALE
planisfero
STILE
STYLE
RICERCA E DESIGN
RESEARCH AND DESIGN
È UN MARCHIO
EXPERIENCE
ESPERIENZA
PERSONALIZZAZIONE
CUSTOMIZATION
Ela vivide fac re faus, con is nemusa recon Etrum elis effre fura obus auro
hossenati, conEXCELLENCE IN THE WORLD
sulint? Hebatis clum publiu sum, ortis, simis con sedem, nonderi tiusulAND
vistrae
adducibus,
THE EXCELLENCE
OF MADE IN ITALY DESIGN
Ti. Go viditu vit, cae issed C. Bemquo Ela vivide fac re faus, con is nemusa
recon
Etrum
elisITALIAN TERRITORY, COMINFER, WHIAFTER
EXPANSION
ON THE
CH OPERATES
A NETWORK OF AGENTS WHO PROVIDE
effre fura obus auro hossenati, consulint? Hebatis clum publiu sum, ortis,
simisTHROUGH
con seTECHNICAL
dem, nonderi tiusul vistrae adducibus, Ti. Go viditu vit, cae issed C. Bemquo
ElaSUPPORT
vivideFOR
facPRE AND POST SALES SERVICE, HAS
ITS PARTNERSHIPS
re faus, con is nemusa recon Etrum elis effre fura obus auro hossenati, EXPANDED
consulint?
Hebatis ONTO FOREIGN MARKETS WITH
EXCELLENT RESULTS, THUS CONFIRMING ITS FLEXIBLE PROclum publiu sum, ortis, simis con sedem, nonderi tiusul vistrae adducibus, Ti. Go viditu vit,
DUCTION CAPACITY AND SUCCESSFUL MARKETING.
cae issed C. Bemquo Ela vivide fac re faus, con is nemusa recon Etrum elis effre fura obus
2
3
PERSONALIZZAZIONE
L’ACCESSORIO SU DISEGNO, L’ESPERIENZA E LA SENSIBILITÀ DI
disegni progetti Garbugli
mazetta RAL pag 52/53
ISABELLA FRASCA PER L’INDUSTRIA DEL MOBILE.
ISABELLA FRASCA 44 ANNI, FIGLIA D’ARTE, LAVORA NELL’AZIENDA
FONDATA DAL PADRE NEGLI ANNI ’70, DA PIÙ DI 20 ANNI. FORTE
DELL’ESPERIENZA NELLE DIVERSIFICATE LAVORAZIONI ARTIGIANALI
E INDUSTRIALI, REALIZZA MANIGLIE SU DISEGNO E RISPONDE ALLE
ESIGENZE PIÙ SOFISTICATE, IN UN COSTANTE CONFRONTO CON I
COMMITTENTI I MARCHI PIÙ IMPORTANTI NEL MOBILE SI APPOGGIANO A ISABELLA PER LA REALIZZAZIONE DI ACCESSORI PRESTIGIOSI
E RICERCATI.
.
LAVORI SPECIALI
progetti /foto
PERSONALIZZAZIONE
DESIGN TREND E STILE
MADE TO MEASURE ACCESSORIES.
ISABELLA FRASCA’S EXPERIENCE AND
SENSITIVITY OF IN THE FURNITURE
INDUSTRY.
ISABELLA FRASCA, DAUGHTER OF A SUCCESSFUL ENTREPRENEUR,
MANAGES THE COMPANY FOUNDED BY HER FATHER IN THE 70’S.
WITH OVER 20 YEARS’ EXPERIENCE IN DIVERSE CRAFT AND INDUSTRIAL PRODUCTION PROCESSES AND AN ON-GOING DIALOGUE
WITH HER CUSTOMERS, SHE PRODUCES HANDLES TO ORDER AND
SATISFIES EVEN THE MOST SOPHISTICATED PRODUCT REQUIREMENTS. THE MOST IMPORTANT BRANDS INDUSTRY RELY ON ISABELLA TO
PRODUCE PRESTIGIOUS AND SOUGHT-AFTER ACCESSORIES.
4
Ela vivide fac re faus, con is nemusa recon Etrum elis effre fura obus auro hossenati, consulint? Hebatis clum publiu sum, ortis, simis con sedem, nonderi tiusul vistrae adducibus,
Ti. Go viditu vit, cae issed C. Bemquo Ela vivide fac re faus, con is nemusa recon Etrum elis
effre fura obus auro hossenati, consulint? Hebatis clum publiu sum, ortis, simis con sedem, nonderi tiusul vistrae adducibus, Ti. Go viditu vit, cae issed C. Bemquo Ela vivide fac
re faus, con is nemusa recon Etrum elis effre fura obus auro hossenati, consulint? Hebatis
clum publiu sum, ortis, simis con sedem, nonderi tiusul vistrae adducibus, Ti. Go viditu vit,
cae issed C. Bemquo Ela vivide fac re faus, con is nemusa recon Etrum elis effre fura obus
5
UNA STORIA FATTA DI DETTAGLI, CHE RENDONO UNICO OGNI
PRODOTTO ARTIGIANALE.
DA 35 ANNI COMINFER PRODUCE MANIGLIE E ACCESSORI PER
L’INDUSTRIA DEL MOBILE, CONTRIBUENDO CON I SUOI PRODOTTI A
RENDERE OGNI CREAZIONE D’ARREDAMENTO UNICA E ORIGINALE.
UN’AZIENDA SOLIDA, CON UN’ESPERIENZA MATURATA NEL TEMPO
E SEMPRE ALL’AVANGUARDIA NELLA RICERCA E NELLA SCELTA
DEI MATERIALI, NELL’INNOVAZIONE DELLA PROGETTAZIONE E DEL
SISTEMA PRODUTTIVO, IN GRADO OGGI DI OFFRIRE AI PROPRI
CLIENTI UN PRODOTTO ACCURATO, CON PROPOSTE CHE VARIANO
DALLO STILE CLASSICO AL DESIGN PIÙ CONTEMPORANEO E CON
POSSIBILITÀ DI PERSONALIZZAZIONE DEL PROGETTO E DELLE
MISURE SU RICHIESTA DEL CLIENTE.
LA VERSATILITÀ E LA CONTINUA INNOVAZIONE RENDONO
COMINFER PARTNER IMPORTANTE DI COLORO CHE OPERANO
NEL SETTORE DI PRODUZIONE DEL MOBILE, DISTINGUENDOSI
PER QUEL GIUSTO EQUILIBRIO DI TRADIZIONE E TECNOLOGIA,
SIMBOLO DELL’ARTIGIANALITÀ MADE IN ITALY. INOLTRE, DAL 2011,
CON LA NASCITA DEL MARCHIO “ISABELLA FRASCA” APRE LE
PORTE AI MERCATI INTERNAZIONALI
UNA STORIA FATTA
DI DETTAGLI
A STORY OF DETAILS
A STORY OF DETAILS THAT MAKES EACH HANDICRAFT PRODUCT
UNIQUE.
FOR 35 YEARS COMINFER HAS BEEN PRODUCING HANDLES AND
ACCESSORIES FOR THE FURNITURE INDUSTRY, CONTRIBUTING TO
MAKING EACH FURNISHINGS UNIQUE AND ORIGINAL.
A SOLID COMPANY, WITH EXPERIENCE GAINED OVER TIME AND
ALWAYS AT THE FOREFRONT RESEARCH AND SELECTION OF
MATERIALS, DESIGN AND INNOVATION IN THE FABRICATION
SYSTEM, NOW ABLE TO OFFER ITS CUSTOMERS AN ACCURATE
PRODUCT, WITH PROPOSALS RANGING FROM CLASSIC TO MORE
CONTEMPORARY DESIGN AND CUSTOMIZATION OF PROJECTS
WITH MEASURES REQUESTED BY THE CUSTOMER.
THE VERSATILITY AND CONTINUOUS INNOVATION MAKE COMINFER
AN IMPORTANT PARTNER FOR THOSE WHO WORK IN THE FIELD
OF FURNITURE PRODUCTION, STANDING OUT FOR MAINTANING
THE RIGHT BALANCE BETWEEN TRADITION AND TECHNOLOGY,
AS A SYMBOL OF CRAFTSMANSHIP MADE IN ITALY. IN ADDITION,
SINCE 2011, WITH THE BIRTH OF THE BRAND “ISABELLA FRASCA”,
COMINFER HAS OPENED ITS DOORS TO INTERNATIONAL MARKETS.
6
7
SOLE
CRISTALLO
TELA
SCEGLI IL SEGNO E TROVERAI L’ACCESSORIO
CHE FA VIVERE IL TUO MOBILE
OGNI SEGNO QUI ILLUSTRATO RAPPRESENTA L’ANIMA ISPIRATRICE
DI UN ACCESSORIO, IN UN GIOCO CHE SVELA IL CARATTERE
INTRINSECO DI CIASCUNA DELLE LINEE QUI PRESENTATE. SEGUIRNE
LE TRACCE VUOL DIRE COMPRENDERNE FINO IN FONDO LO SPIRITO
E LE POTENZIALITÀ ESPRESSIVE, PER SCEGLIERE QUELLO CHE
MEGLIO SAPRÀ NARRARE L’ESSENZA DEL MOBILE
COLLEZIONE
SENSAZIONI
CHOOSE A SYMBOL AND FIND THE ACCESSORY
THAT GIVES LIFE TO YOUR FURNITURE.
CUOIO
RICCIO
SPECCHIO
8
RIALTO
EACH SYMBOL REPRESENTS THE INSPIRATION BEHIND EACH
ACCESSORY, IN AN AMUSING WAY THAT REVEALS THE INTRINSIC
IDENTITY OF EACH PRODUCT LINE. BY FOLLOWING THE OUTLINE
ONE FULLY UNDERSTANDS THE SPIRIT OF EACH ELEMENT AND ITS
POTENTIAL, AND THEN CHOOSES ONE WHICH WILL BEST SUIT THE
ESSENCE OF THE PIECE OF FURNITURE.
PRISMA
9
CRISTALLO
CROMO LUCIDO
ORO LUCIDO
A RICHIESTA
R37
BRIGHT CHROME
BRIGHT GOLD
ON DEMAND
R15
14
0,4
Vedi elenco finiture/ see finishes list
G
G
EN
DIN
BASE: CROMO LUCIDO
VETRO: EXTRACHIARO
A RICHIESTA
3,1
1
NDIN
2,1
R75
G
P
E
TENT
PA
PP
SOLE
TENT
PA
BASE: BRIGHT CHROME
GLASS: EXTRAWHITE
ON DEMAND
Vedi elenco finiture/ see finishes list
9,6
35
30
10
12
64
150
10
32
75
14
11
RICCIO
2,1
0,4
575
R7R
RR115
5
BRUSHED NICKEL
VARNISED
ON DEMAND
R7
R7
12
96
96
12
7
150
150
PORCELLANA/PORCELAIN: VEDI ELENCO FINITURE
PORCELLANA/PORCELAIN: SEE FINISHES LIST
35
35
75
10
17
BASE:
ORO LUCIDO
NICHEL SATINATA
CROMO LUCIDO
Vedi elenco finiture/ see finishes list
8,3
8,3
15
15
35
35
1,8
0,4
12
12
32
32
12
12
12
NDIN
BASE:
BRIGHT GOLD
BRUSHED NICKEL
BRIGHT CHROME
RR3375
RR110
0
Vedi elenco finiture/ see finishes list
G
E
3535
17
3
3
10
NDIN
NICHEL SATINATA
VERNICIATA
A RICHIESTA
3,2
7
G
P
E
TENT
PA
P
TELA
TENT
PA
30
30
13
114
64
14
SPECCHIO
290
25
25
31
BASE:
CROMO LUCIDO
ORO LUCIDO
NICHEL SATINATA
85
85
RIVESTIMENTO:
CUOIO
SIMILPELLE
Vedi elenco finiture/ see finishes list
G
E
30
25
25
347
224
NDIN
LEATHER
SMOOTH SEWING
REPTIL
LEATHERETTE
25
25
33
25
25
CUOIO
LISCIO CUCITO
RETTILE
SIMILPELLE
G
P
E
TENT
PA
P
CUOIO
TENT
PA
NDIN
BASE:
BRIGHT CHROME
BRIGHT GOLD
BRUSHED NICKEL
COATING:
LEATHER
LEATHERETTE
Vedi elenco finiture/ see finishes list
64
122
15
A
240.00
240
224.00
240
INSERTO:
CUOIO BIANCO
CUOIO TESTA DI MORO
ACCIAIO INOX
SIMILPELLE
BASE:
BRIGHT CHROME
BRIGHT GOLD
VARNISED
BRUSHED NICKEL
INSERT:
WHITE LEATHER
DARK BROWN LEATHER
STAINLESS STEEL
LEATHERETTE
Vedi elenco finiture/ see finishes list
8
8.00
PRISMA
165
G
E
NDIN
CROMO LUCIDO E
ORO LUCIDO
NICHEL SATINATA
VERNICIATA
BRIGHT CHROME
BRIGHT GOLD
BRUSHED NICKEL
VARNISED
Vedi elenco finiture/ see finishes list
30
30
30.00
A
BASE:
CROMO LUCIDO
ORO LUCIDO
VERNICIATA
NICHEL SATINATA
NDIN
TENT
PA
29
P
E
G
TENT
PA
P
RIALTO
NDIN
49
P
E
G
TENT
PA
16
16
17
22
TENSO
FIAMMIFERO
SCEGLI IL SEGNO E TROVERAI L’ ACCESSORIO
CHE FA VIVERE IL TUO MOBILE.
QUELLA DI ISABELLA FRASCA È UNA PROSPETTIVA CHE CONCEPISCE
IL DETTAGLIO COME PROTAGONISTA DEL SENTIMENTO ESTETICO
DEL MOBILE.
È L’INTERPRETAZIONE DELL’IDEA DI SPAZIO, DELL’IRONIA, DEL
VINTAGE E DEL MONDO DELLA GEOMETRIA IN SCONFINATE
INTERPRETAZIONI FORMALI E DI STILE: È COSÌ CHE GLI ACCESSORI
DIVENGONO PARTECIPI, A PARTIRE DALLA PROGETTAZIONE, DEL
SENTIMENTO ESTETICO DEL MOBILE
COLLEZIONE
EMOZIONI
CHOOSE A SYMBOL AND FIND THE ACCESSORY
THAT GIVES LIFE TO YOUR FURNITURE.
SPAZIO
STAPPO
SPEZZATA
LINEA
18
FROM ISABELLA FRASCA’S PERSPECTIVE, DETAIL IS THE
PROTAGONIST IN THE AESTHETICS OF FURNITURE. IT IS AN
INTERPRETATION OF MANY CONCEPTS – SPACE, IRONY, VINTAGE,
THE WORLD OF GEOMETRY IN UNLIMITED INTERPRETATIONS OF
FORM AND STYLE. FROM ITS CONCEPTION, ACCESSORIES BECOME
PART OF THE AESTHETICS OF THE PIECE OF FURNITURE.
19
TENSO
FIAMMIFERO
38
38
diam.
Ø 0,1 01
2
2
5
5
M4
M4
4
4
74
74
82
82
44
99
99
20
64
64
82
82
BRIGHT CHROME
BRUSHED NICHEL
BRIGHT GOLD
PEARL GOLD
VARNISED WHITE
VARNISED BLACK
BRUGHT GUNMETAL
TESTA PORCELLANA:
BIANCO
NERO
FINITURE METALLISCENTI
17
17
diam.
Ø 32 38
R38
R 38
BASE:
CROMO LUCIDO
NICHEL SATINATO
ORO LUCIDO
40
40
diam.
Ø4 4
CROMO LUCIDO
NICHEL SATINATO
ORO LUCIDO
ORO PERLA
VERNICIATO BIANCO
VERNICIATO NERO
CANNA DI FUCILE LUCIDA/
BASE:
BRIGHT CHROME
BRUSHED NICHEL
ORO LUCIDO/BRIGHT GOLD
PERCELAIN HAD:
WHITE
BLACK
METALIC LOOK FINISHES
Vedi elenco finiture/ see finishes list
18
18
Vedi elenco finiture/ see finishes list
21
STAPPO
4
4
22
75
75
83
83
4
4
10
10
64
64
83
83
10
10
Vedi elenco finiture/ see finishes list
14
14
20
20
3
3
69
69
BRIGHT CHROME
BRUSHED NICHEL
BRIGHT GOLD
BRUGHT GUNMETAL
VARNISED WHITE
VARNISED BLACK
Vedi elenco finiture/ see finishes list
122
122
83
83
BRIGHT CHROME
BRUSHED NICHEL
BRIGHT GOLD
PEARL GOLD
BRUGHT GUNMETAL
VARNISED WHITE
VARNISED BLACK
55
M4
M4
29
28
diam.
Ø 0,1 01
CROMO LUCIDO
NICHEL SATINATO
ORO LUCIDO
CANNA DI FUCILE LUCIDA
VERNICIATO BIANCO
VERNICIATO NERO
16
16
3
3
diam.
Ø 38 38
CROMO LUCIDO
NICHEL SATINATO
ORO LUCIDO
ORO PERLA
CANNA DI FUCILE LUCIDA
VERNICIATO BIANCO
VERNICIATO NERO
118
118
diam.
Ø4 4
19
19
SPAZIO
38
38
53
53
14
14
43
43
58
58
23
135
135
BRIGHT CHROME
BRUSHED NICHEL AND BRIGHT CHROME
BRUSHED NICHEL
BRIGHT GOLD
BRIGHT GUNMETAL
BASE:
CROMO LUCIDO
NICHEL SATINATO
INSERTO:
VERNICIATO
15
15
BASE:
BRIGHT CHROME
BRUSHED NICKEL
15
15
INSERT:
VARNISED
15
15
33
33
Vedi elenco finiture/ see finishes list
160
320
175
335
5
5
55
5,5
20
20
15
15
18
18
33
33
24
20
20
5
5
15
15
5
5
15
15
5
15
15
24
18
18
15
15
CROMO LUCIDO
NICHEL SATINATO E CROMO LUCIDO
NICHEL SATINATO
ORO LUCIDO
CANNA DI FUCILE LUCIDA
55
15
15
15
15
104
104
41
5
5
15
15
LINEA
15
15
SPEZZATA
160
160
175
175
Vedi elenco finiture/ see finishes list
25
COLLEZIONE
MODERNE
MODERN COLLECTION
26
27
COLLEZIONE
CLASSICHE
CLASSIC COLLECTION
28
29
BCF Design è attivo dal 1980 collaborando con importanti
aziende che operano in differenti settori: dalla produzione
di elettrodomestici, all’arredo cucina e bagno, agli articoli
tecnici, i numerosi progetti svolti sono sempre stati
testimonianza del più autentico design Made in Italy, veri e
propri simboli dell’italian style. Caratteristica dello studio è
la sperimentazione di un design emozionale, che si ispira a
sensazioni e suggestioni tradotte in prodotto.
Tra i numerosi riconoscimenti ricevuti ricordiamo la Menzione
d’Onore Compasso d’Oro 2011.
MARCELLO
CUTINO
BCF Design is has been active since 1980, working with major
companies operating in different sectors: from production of
household appliances to furnishings and technical articles.
The numerous projects carried out have always been
demonstration to the most authentic Made in Italy design, real
symbols of Italian style. The main feature of the study is
testing the emotional design, which is inspired by feelings and
ideas and translated into the product Among the numerous
awards received, we would like to cite the Honorable Mention
Compasso d’Oro 2011.
Nel 1983 apre il suo studio iniziando l’attività di progettista
e direttore artistico per aziende specializzate nel settore
dell’arredamento casa. La posizione strategica dello studio e la
collaborazione con le maggiori aziende italiane del settore hanno
fondato nel tempo la notevole esperienza sia nell’applicazione
di materiali innovativi che nella visione rivoluzionaria del
concetto estetico dell’arredo bar. Durante lo stesso periodo
inizia parallelamente la sua attività di progettista di locali pubblici
destinati al food and beverage. Ad oggi opera nel proprio studio
a Pesaro/Italia con l’apporto creativo di giovani collaboratori
dove continua a sviluppare progetti destinati ad una clientela
internazionale. Da questa visione aperta sul mondo e sulle
tendenze cosmopolite, nasce l’ispirazione per le creazioni dedicate
al marchio Isabella Frasca.
ROBERTO
GARBUGLI
30
In 1983 he opened his own studio, starting to work as a
designer and art director for companies specializing in the home
furnishings. The strategic location of the study and collaboration
with major Italian companies founded a considerable experience
in the time both in the application of innovative materials and in
the revolutionary vision of the aesthetic concept of furniture bar.
During the same period he begins, in parallel, to work as a
designer of public spaces intended for the food and beverage
industry. Currently, he works in his studio in Pesaro / Italy with the
support of young creative collaborators where he continues to
develop projects for an international client. From this vision, openminded and cosmopolitan trends, the inspiration for the creations
dedicated to the brand Isabella Frasca is born.
IL DESIGN CHE SI RINNOVA
BRAND NEW DESIGN
31
CUTINO
ESPERIENZA TATTILE
OGGETTI BELLI NON SOLO DA GUARDARE, MA FATTI PER ESSERE
TOCCATI: DAI MATERIALI PREZIOSI, MORBIDI, COLORATI, SGARGIANTI,
PIENI DI LUCE E POESIA. STUDIAMO E RICERCHIAMO COSTANTEMENTE
NUOVE FINITURE E NUOVI MATERIALI PIENI DI FASCINO, CHE SI
ARMONIZZINO CON GLI ARREDI CHE VANNO A COMPLETARE E CHE
SIANO PIACEVOLI DA MANEGGIARE, PERCHÉ LE NOSTRE MANIGLIE
DEVONO ESSERE SOPRATTUTTO “PRESE” E QUINDI TOCCATE E I
NOSTRI MATERIALI DEVONO SODDISFARE QUESTO DESIDERIO.
ECCO PERCHÉ RIUSCIAMO A PERSONALIZZARE OGNI PRODOTTO
CON MATERIALI RICERCATI ANCHE IN MERCATI ESTERI, SEMPRE
DI OTTIMA SCELTA, DUREVOLI NEL TEMPO E CHE RENDONO OGNI
NOSTRA CREAZIONE UNICA E ORIGINALE.
FINITURE NOVITÀ
NEW FINISHES
TACTILE EXPERIENCE
BEAUTIFUL OBJECTS NOT ONLY TO THE EYE, BUT MADE TO BE
TOUCHED: PRECIOUS MATERIALS, SOFT, COLORFUL, BRIGHT, FULL OF
LIGHT AND POETRY. WE ARE STUDYING AND CONSTANTLY LOOKING
FOR NEW MATERIALS, NEW FINISHES, FULL OF CHARM, WHICH WILL
HARMONIZE AND COMPLEMENT THE FURNITURE MAKING IT PLEASANT
TO HANDLE.
THAT’S WHY WE CUSTOMIZE EACH PRODUCT WITH MATERIALS
ON FOREIGN MARKETS, MAKING OUR FURNITURE AN EXCELLENT
CHOICE, AS EACH CREATION IS UNIQUE, ORIGINAL AND DURABLE.
32
33
Verniciato Opaco oppure Lucido / Varnised Pearl or Bright
Alluminio
RAL 4007
RAL 5020
RAL 5021
RAL 7021
RAL 9016
Su richiesta/
on request
Galvanico / Galvanic
Ferro antico
Oro satinato
Palladio
Stagno
Argento pulito
Rame primitivo
Cromo lucido
Cromo perla
Nichel perla
Nikel satinato
Canna di fucile
lucido/perla
Ottone anticato
Bronzo satinato
Oro francese
Oro lucido/perla
Argento antico
Rame antico
Nikel satinato
lucido
Brill satinato
Nichel opaco
LE FINITURE DISPONIBILI PER UN PRODOTTO ESPRIMONO LA
RICHIESTA DI QUALCOSA DI PIÙ DI UN SEMPLICE ABBINAMENTO,
SVELANO IL DESIDERIO DI REALIZZARE IL PRODOTTO ESATTAMENTE
COME IL VOSTRO PENSIERO, ASSEMBLATO ALLE NOSTRE RISORSE
AVEVA IMMAGINATO.
SOLUZIONI SODDISFACENTI DI STILE E FUNZIONALITÀ.
Anodizzato / Anodized
Brillantinato
Testa di moro
IL PIACERE
DI SCEGLIERE.
Metacrilato / Acrilic
CHOOSING PLEASURE.
Trasparente
THE AVAILABLE FINISHES FOR A PRODUCT EXPRESS THE
APPLICATION OF SOMETHING MORE OF A SIMPLE COMBINING, THEY
REVEAL THE DESIRE TO MAKE THE PRODUCT EXACTLY AS YOUR
THOUGHT, ASSEMBLED AT OUR RESOURCES, HAD IMAGINED.
SATISFACTORY SOLUTIONS OF STYLE AND FUNCTIONALITY.
Sabbiato
Legno / Wood
Acero
Ciliegio
Rovere
Noce
Faggio
Rovere moro
Larice
Wengè
Noce
Ciliegio
Rovere crudo 1
Rovere crudo 2
(abet 640 larice fin
grainwood)
(330 wengè bangui
fin. grainwood)
(abet 1723 natural
walnut)
(abet 1707 ciliegio
fine)
(abet 1713 rovere
river)
(abet 1383 thunder
oak fin. groove)
Bianco crudo
(abet 1385 white ash
fin. groove)
Porcellana Lucida oppure Opaca / Bright or mat porcelain
RAL 9010
649U
754c
580C
7495C
451C
270C
7446C
721C
486C
7418C
7516C
34
563U
Su richiesta/
on request
35
CONCEPT
33 MULTIMEDIA STUDIO
PHOTOGRAPHY
POST-PRODUCTION
GRAPHIC DESIGN
33 MULTIMEDIA STUDIO
PRINT
ARTESTAMPA FIORANESE
FEBRUARY 2014
È UN MARCHIO
Cominfer s.r.l.
Via Cicogna, 65
S.Lazzaro di Savena (BO) Italy
Tel. +39 051 6257102
Fax +39 051 6257489
www.cominfer.com
www.isabellafrasca.it
Scarica

catalogo