TAILOR MADE HANDLES “MI È DIFFICILE IMMAGINARE UN MOBILE SENZA MANIGLIE, UNA CUCINA SENZA ACCESSORI; PUÒ SEMBRARE STRANA QUESTA AFFERMAZIONE IN UN PERIODO IN CUI IL MINIMALISMO CI HA PORTATO SEMPRE PIÙ A VEDERE MOBILI SENZA MANIGLIE. 35 ANNI MADE IN ITALY MI PIACE, INVECE, L’IDEA CHE LA MANIGLIA, IL POMOLO, L’ACCESSORIO, SIANO ELEMENTI CARATTERIZZANTI DEL MOBILE, NE TRACCINO L’IDENTITÀ ESTETICA ED EMOZIONALE, LA RELAZIONE TRA L’UOMO E IL SUO AMBIENTE DOMESTICO, CONTRIBUENDO A CREARE UNO SPAZIO IRRIPETIBILE, CHE RAPPRESENTI L’ANIMA DI CHI LO ABITA, PER QUESTO UNICO”. IL SENTIMENTO ESTETICO DEL MOBILE È NEL DETTAGLIO. DETAILS ARE WHAT DEFINE THE TRUE AESTHETICS OF FURNITURE. DETAILS ARE WHAT DEFINE THE TRUE AESTHETICS OF FURNITURE. “I FIND IT DIFFICULT TO IMAGINE FURNITURE WITHOUT HANDLES, LIKE A KITCHEN WITHOUT APPLIANCES. THIS MAY SEEM STRANGE IN A TIME WHERE MINIMALIST DESIGN INCREASINGLY PREFERS HANDLE-FREE FURNITURE. I LIKE TO THINK THAT A HANDLE OR ACCESSORY ARE WHAT MAKES A PIECE OF FURNITURE STAND OUT, WHAT DEFINES ITS AESTHETIC AND EVEN EMOTIONAL IDENTITY, THEREBY FORMING A RELATIONSHIP BETWEEN THE PERSON AND HIS OR HER HOME. THEY SHOULD ADD TO CREATING A DISTINCTIVE ENVIRONMENT WHICH REPRESENTS THE ESSENCE OF THE PERSON WHO LIVES THERE, THEREFORE MAKING IT UNIQUE”. 1 ECCELLENZA NEL MONDO ECCELLENZA DELL’ARTIGIANATO E DEL DESIGN MADE IN ITALY, COMINFER DOPO L’ESPANSIONE SUL TERRITORIO ITALIANO, SU CUI OPERA ATTRAVERSO UNA RETE COMMERCIALE DI AGENTI CHE GARANTISCONO ASSISTENZA TECNICA DI PRE E POST VENDITA, HA ESPANSO LE PROPRIE COLLABORAZIONI SUI MERCATI EUROPEI, STATUNITENSI, SUD AMERICANI ED EST EUROPEI CON POSITIVI RISCONTRI. CONFERMANDO LE PROPRIE CAPACITÀ DI PRODUZIONE FLESSIBILE E DI SUCCESSO NELLA COMMERCIALIZZAZIONE. ESPANSIONE MONDIALE planisfero STILE STYLE RICERCA E DESIGN RESEARCH AND DESIGN È UN MARCHIO EXPERIENCE ESPERIENZA PERSONALIZZAZIONE CUSTOMIZATION Ela vivide fac re faus, con is nemusa recon Etrum elis effre fura obus auro hossenati, conEXCELLENCE IN THE WORLD sulint? Hebatis clum publiu sum, ortis, simis con sedem, nonderi tiusulAND vistrae adducibus, THE EXCELLENCE OF MADE IN ITALY DESIGN Ti. Go viditu vit, cae issed C. Bemquo Ela vivide fac re faus, con is nemusa recon Etrum elisITALIAN TERRITORY, COMINFER, WHIAFTER EXPANSION ON THE CH OPERATES A NETWORK OF AGENTS WHO PROVIDE effre fura obus auro hossenati, consulint? Hebatis clum publiu sum, ortis, simisTHROUGH con seTECHNICAL dem, nonderi tiusul vistrae adducibus, Ti. Go viditu vit, cae issed C. Bemquo ElaSUPPORT vivideFOR facPRE AND POST SALES SERVICE, HAS ITS PARTNERSHIPS re faus, con is nemusa recon Etrum elis effre fura obus auro hossenati, EXPANDED consulint? Hebatis ONTO FOREIGN MARKETS WITH EXCELLENT RESULTS, THUS CONFIRMING ITS FLEXIBLE PROclum publiu sum, ortis, simis con sedem, nonderi tiusul vistrae adducibus, Ti. Go viditu vit, DUCTION CAPACITY AND SUCCESSFUL MARKETING. cae issed C. Bemquo Ela vivide fac re faus, con is nemusa recon Etrum elis effre fura obus 2 3 PERSONALIZZAZIONE L’ACCESSORIO SU DISEGNO, L’ESPERIENZA E LA SENSIBILITÀ DI disegni progetti Garbugli mazetta RAL pag 52/53 ISABELLA FRASCA PER L’INDUSTRIA DEL MOBILE. ISABELLA FRASCA 44 ANNI, FIGLIA D’ARTE, LAVORA NELL’AZIENDA FONDATA DAL PADRE NEGLI ANNI ’70, DA PIÙ DI 20 ANNI. FORTE DELL’ESPERIENZA NELLE DIVERSIFICATE LAVORAZIONI ARTIGIANALI E INDUSTRIALI, REALIZZA MANIGLIE SU DISEGNO E RISPONDE ALLE ESIGENZE PIÙ SOFISTICATE, IN UN COSTANTE CONFRONTO CON I COMMITTENTI I MARCHI PIÙ IMPORTANTI NEL MOBILE SI APPOGGIANO A ISABELLA PER LA REALIZZAZIONE DI ACCESSORI PRESTIGIOSI E RICERCATI. . LAVORI SPECIALI progetti /foto PERSONALIZZAZIONE DESIGN TREND E STILE MADE TO MEASURE ACCESSORIES. ISABELLA FRASCA’S EXPERIENCE AND SENSITIVITY OF IN THE FURNITURE INDUSTRY. ISABELLA FRASCA, DAUGHTER OF A SUCCESSFUL ENTREPRENEUR, MANAGES THE COMPANY FOUNDED BY HER FATHER IN THE 70’S. WITH OVER 20 YEARS’ EXPERIENCE IN DIVERSE CRAFT AND INDUSTRIAL PRODUCTION PROCESSES AND AN ON-GOING DIALOGUE WITH HER CUSTOMERS, SHE PRODUCES HANDLES TO ORDER AND SATISFIES EVEN THE MOST SOPHISTICATED PRODUCT REQUIREMENTS. THE MOST IMPORTANT BRANDS INDUSTRY RELY ON ISABELLA TO PRODUCE PRESTIGIOUS AND SOUGHT-AFTER ACCESSORIES. 4 Ela vivide fac re faus, con is nemusa recon Etrum elis effre fura obus auro hossenati, consulint? Hebatis clum publiu sum, ortis, simis con sedem, nonderi tiusul vistrae adducibus, Ti. Go viditu vit, cae issed C. Bemquo Ela vivide fac re faus, con is nemusa recon Etrum elis effre fura obus auro hossenati, consulint? Hebatis clum publiu sum, ortis, simis con sedem, nonderi tiusul vistrae adducibus, Ti. Go viditu vit, cae issed C. Bemquo Ela vivide fac re faus, con is nemusa recon Etrum elis effre fura obus auro hossenati, consulint? Hebatis clum publiu sum, ortis, simis con sedem, nonderi tiusul vistrae adducibus, Ti. Go viditu vit, cae issed C. Bemquo Ela vivide fac re faus, con is nemusa recon Etrum elis effre fura obus 5 UNA STORIA FATTA DI DETTAGLI, CHE RENDONO UNICO OGNI PRODOTTO ARTIGIANALE. DA 35 ANNI COMINFER PRODUCE MANIGLIE E ACCESSORI PER L’INDUSTRIA DEL MOBILE, CONTRIBUENDO CON I SUOI PRODOTTI A RENDERE OGNI CREAZIONE D’ARREDAMENTO UNICA E ORIGINALE. UN’AZIENDA SOLIDA, CON UN’ESPERIENZA MATURATA NEL TEMPO E SEMPRE ALL’AVANGUARDIA NELLA RICERCA E NELLA SCELTA DEI MATERIALI, NELL’INNOVAZIONE DELLA PROGETTAZIONE E DEL SISTEMA PRODUTTIVO, IN GRADO OGGI DI OFFRIRE AI PROPRI CLIENTI UN PRODOTTO ACCURATO, CON PROPOSTE CHE VARIANO DALLO STILE CLASSICO AL DESIGN PIÙ CONTEMPORANEO E CON POSSIBILITÀ DI PERSONALIZZAZIONE DEL PROGETTO E DELLE MISURE SU RICHIESTA DEL CLIENTE. LA VERSATILITÀ E LA CONTINUA INNOVAZIONE RENDONO COMINFER PARTNER IMPORTANTE DI COLORO CHE OPERANO NEL SETTORE DI PRODUZIONE DEL MOBILE, DISTINGUENDOSI PER QUEL GIUSTO EQUILIBRIO DI TRADIZIONE E TECNOLOGIA, SIMBOLO DELL’ARTIGIANALITÀ MADE IN ITALY. INOLTRE, DAL 2011, CON LA NASCITA DEL MARCHIO “ISABELLA FRASCA” APRE LE PORTE AI MERCATI INTERNAZIONALI UNA STORIA FATTA DI DETTAGLI A STORY OF DETAILS A STORY OF DETAILS THAT MAKES EACH HANDICRAFT PRODUCT UNIQUE. FOR 35 YEARS COMINFER HAS BEEN PRODUCING HANDLES AND ACCESSORIES FOR THE FURNITURE INDUSTRY, CONTRIBUTING TO MAKING EACH FURNISHINGS UNIQUE AND ORIGINAL. A SOLID COMPANY, WITH EXPERIENCE GAINED OVER TIME AND ALWAYS AT THE FOREFRONT RESEARCH AND SELECTION OF MATERIALS, DESIGN AND INNOVATION IN THE FABRICATION SYSTEM, NOW ABLE TO OFFER ITS CUSTOMERS AN ACCURATE PRODUCT, WITH PROPOSALS RANGING FROM CLASSIC TO MORE CONTEMPORARY DESIGN AND CUSTOMIZATION OF PROJECTS WITH MEASURES REQUESTED BY THE CUSTOMER. THE VERSATILITY AND CONTINUOUS INNOVATION MAKE COMINFER AN IMPORTANT PARTNER FOR THOSE WHO WORK IN THE FIELD OF FURNITURE PRODUCTION, STANDING OUT FOR MAINTANING THE RIGHT BALANCE BETWEEN TRADITION AND TECHNOLOGY, AS A SYMBOL OF CRAFTSMANSHIP MADE IN ITALY. IN ADDITION, SINCE 2011, WITH THE BIRTH OF THE BRAND “ISABELLA FRASCA”, COMINFER HAS OPENED ITS DOORS TO INTERNATIONAL MARKETS. 6 7 SOLE CRISTALLO TELA SCEGLI IL SEGNO E TROVERAI L’ACCESSORIO CHE FA VIVERE IL TUO MOBILE OGNI SEGNO QUI ILLUSTRATO RAPPRESENTA L’ANIMA ISPIRATRICE DI UN ACCESSORIO, IN UN GIOCO CHE SVELA IL CARATTERE INTRINSECO DI CIASCUNA DELLE LINEE QUI PRESENTATE. SEGUIRNE LE TRACCE VUOL DIRE COMPRENDERNE FINO IN FONDO LO SPIRITO E LE POTENZIALITÀ ESPRESSIVE, PER SCEGLIERE QUELLO CHE MEGLIO SAPRÀ NARRARE L’ESSENZA DEL MOBILE COLLEZIONE SENSAZIONI CHOOSE A SYMBOL AND FIND THE ACCESSORY THAT GIVES LIFE TO YOUR FURNITURE. CUOIO RICCIO SPECCHIO 8 RIALTO EACH SYMBOL REPRESENTS THE INSPIRATION BEHIND EACH ACCESSORY, IN AN AMUSING WAY THAT REVEALS THE INTRINSIC IDENTITY OF EACH PRODUCT LINE. BY FOLLOWING THE OUTLINE ONE FULLY UNDERSTANDS THE SPIRIT OF EACH ELEMENT AND ITS POTENTIAL, AND THEN CHOOSES ONE WHICH WILL BEST SUIT THE ESSENCE OF THE PIECE OF FURNITURE. PRISMA 9 CRISTALLO CROMO LUCIDO ORO LUCIDO A RICHIESTA R37 BRIGHT CHROME BRIGHT GOLD ON DEMAND R15 14 0,4 Vedi elenco finiture/ see finishes list G G EN DIN BASE: CROMO LUCIDO VETRO: EXTRACHIARO A RICHIESTA 3,1 1 NDIN 2,1 R75 G P E TENT PA PP SOLE TENT PA BASE: BRIGHT CHROME GLASS: EXTRAWHITE ON DEMAND Vedi elenco finiture/ see finishes list 9,6 35 30 10 12 64 150 10 32 75 14 11 RICCIO 2,1 0,4 575 R7R RR115 5 BRUSHED NICKEL VARNISED ON DEMAND R7 R7 12 96 96 12 7 150 150 PORCELLANA/PORCELAIN: VEDI ELENCO FINITURE PORCELLANA/PORCELAIN: SEE FINISHES LIST 35 35 75 10 17 BASE: ORO LUCIDO NICHEL SATINATA CROMO LUCIDO Vedi elenco finiture/ see finishes list 8,3 8,3 15 15 35 35 1,8 0,4 12 12 32 32 12 12 12 NDIN BASE: BRIGHT GOLD BRUSHED NICKEL BRIGHT CHROME RR3375 RR110 0 Vedi elenco finiture/ see finishes list G E 3535 17 3 3 10 NDIN NICHEL SATINATA VERNICIATA A RICHIESTA 3,2 7 G P E TENT PA P TELA TENT PA 30 30 13 114 64 14 SPECCHIO 290 25 25 31 BASE: CROMO LUCIDO ORO LUCIDO NICHEL SATINATA 85 85 RIVESTIMENTO: CUOIO SIMILPELLE Vedi elenco finiture/ see finishes list G E 30 25 25 347 224 NDIN LEATHER SMOOTH SEWING REPTIL LEATHERETTE 25 25 33 25 25 CUOIO LISCIO CUCITO RETTILE SIMILPELLE G P E TENT PA P CUOIO TENT PA NDIN BASE: BRIGHT CHROME BRIGHT GOLD BRUSHED NICKEL COATING: LEATHER LEATHERETTE Vedi elenco finiture/ see finishes list 64 122 15 A 240.00 240 224.00 240 INSERTO: CUOIO BIANCO CUOIO TESTA DI MORO ACCIAIO INOX SIMILPELLE BASE: BRIGHT CHROME BRIGHT GOLD VARNISED BRUSHED NICKEL INSERT: WHITE LEATHER DARK BROWN LEATHER STAINLESS STEEL LEATHERETTE Vedi elenco finiture/ see finishes list 8 8.00 PRISMA 165 G E NDIN CROMO LUCIDO E ORO LUCIDO NICHEL SATINATA VERNICIATA BRIGHT CHROME BRIGHT GOLD BRUSHED NICKEL VARNISED Vedi elenco finiture/ see finishes list 30 30 30.00 A BASE: CROMO LUCIDO ORO LUCIDO VERNICIATA NICHEL SATINATA NDIN TENT PA 29 P E G TENT PA P RIALTO NDIN 49 P E G TENT PA 16 16 17 22 TENSO FIAMMIFERO SCEGLI IL SEGNO E TROVERAI L’ ACCESSORIO CHE FA VIVERE IL TUO MOBILE. QUELLA DI ISABELLA FRASCA È UNA PROSPETTIVA CHE CONCEPISCE IL DETTAGLIO COME PROTAGONISTA DEL SENTIMENTO ESTETICO DEL MOBILE. È L’INTERPRETAZIONE DELL’IDEA DI SPAZIO, DELL’IRONIA, DEL VINTAGE E DEL MONDO DELLA GEOMETRIA IN SCONFINATE INTERPRETAZIONI FORMALI E DI STILE: È COSÌ CHE GLI ACCESSORI DIVENGONO PARTECIPI, A PARTIRE DALLA PROGETTAZIONE, DEL SENTIMENTO ESTETICO DEL MOBILE COLLEZIONE EMOZIONI CHOOSE A SYMBOL AND FIND THE ACCESSORY THAT GIVES LIFE TO YOUR FURNITURE. SPAZIO STAPPO SPEZZATA LINEA 18 FROM ISABELLA FRASCA’S PERSPECTIVE, DETAIL IS THE PROTAGONIST IN THE AESTHETICS OF FURNITURE. IT IS AN INTERPRETATION OF MANY CONCEPTS – SPACE, IRONY, VINTAGE, THE WORLD OF GEOMETRY IN UNLIMITED INTERPRETATIONS OF FORM AND STYLE. FROM ITS CONCEPTION, ACCESSORIES BECOME PART OF THE AESTHETICS OF THE PIECE OF FURNITURE. 19 TENSO FIAMMIFERO 38 38 diam. Ø 0,1 01 2 2 5 5 M4 M4 4 4 74 74 82 82 44 99 99 20 64 64 82 82 BRIGHT CHROME BRUSHED NICHEL BRIGHT GOLD PEARL GOLD VARNISED WHITE VARNISED BLACK BRUGHT GUNMETAL TESTA PORCELLANA: BIANCO NERO FINITURE METALLISCENTI 17 17 diam. Ø 32 38 R38 R 38 BASE: CROMO LUCIDO NICHEL SATINATO ORO LUCIDO 40 40 diam. Ø4 4 CROMO LUCIDO NICHEL SATINATO ORO LUCIDO ORO PERLA VERNICIATO BIANCO VERNICIATO NERO CANNA DI FUCILE LUCIDA/ BASE: BRIGHT CHROME BRUSHED NICHEL ORO LUCIDO/BRIGHT GOLD PERCELAIN HAD: WHITE BLACK METALIC LOOK FINISHES Vedi elenco finiture/ see finishes list 18 18 Vedi elenco finiture/ see finishes list 21 STAPPO 4 4 22 75 75 83 83 4 4 10 10 64 64 83 83 10 10 Vedi elenco finiture/ see finishes list 14 14 20 20 3 3 69 69 BRIGHT CHROME BRUSHED NICHEL BRIGHT GOLD BRUGHT GUNMETAL VARNISED WHITE VARNISED BLACK Vedi elenco finiture/ see finishes list 122 122 83 83 BRIGHT CHROME BRUSHED NICHEL BRIGHT GOLD PEARL GOLD BRUGHT GUNMETAL VARNISED WHITE VARNISED BLACK 55 M4 M4 29 28 diam. Ø 0,1 01 CROMO LUCIDO NICHEL SATINATO ORO LUCIDO CANNA DI FUCILE LUCIDA VERNICIATO BIANCO VERNICIATO NERO 16 16 3 3 diam. Ø 38 38 CROMO LUCIDO NICHEL SATINATO ORO LUCIDO ORO PERLA CANNA DI FUCILE LUCIDA VERNICIATO BIANCO VERNICIATO NERO 118 118 diam. Ø4 4 19 19 SPAZIO 38 38 53 53 14 14 43 43 58 58 23 135 135 BRIGHT CHROME BRUSHED NICHEL AND BRIGHT CHROME BRUSHED NICHEL BRIGHT GOLD BRIGHT GUNMETAL BASE: CROMO LUCIDO NICHEL SATINATO INSERTO: VERNICIATO 15 15 BASE: BRIGHT CHROME BRUSHED NICKEL 15 15 INSERT: VARNISED 15 15 33 33 Vedi elenco finiture/ see finishes list 160 320 175 335 5 5 55 5,5 20 20 15 15 18 18 33 33 24 20 20 5 5 15 15 5 5 15 15 5 15 15 24 18 18 15 15 CROMO LUCIDO NICHEL SATINATO E CROMO LUCIDO NICHEL SATINATO ORO LUCIDO CANNA DI FUCILE LUCIDA 55 15 15 15 15 104 104 41 5 5 15 15 LINEA 15 15 SPEZZATA 160 160 175 175 Vedi elenco finiture/ see finishes list 25 COLLEZIONE MODERNE MODERN COLLECTION 26 27 COLLEZIONE CLASSICHE CLASSIC COLLECTION 28 29 BCF Design è attivo dal 1980 collaborando con importanti aziende che operano in differenti settori: dalla produzione di elettrodomestici, all’arredo cucina e bagno, agli articoli tecnici, i numerosi progetti svolti sono sempre stati testimonianza del più autentico design Made in Italy, veri e propri simboli dell’italian style. Caratteristica dello studio è la sperimentazione di un design emozionale, che si ispira a sensazioni e suggestioni tradotte in prodotto. Tra i numerosi riconoscimenti ricevuti ricordiamo la Menzione d’Onore Compasso d’Oro 2011. MARCELLO CUTINO BCF Design is has been active since 1980, working with major companies operating in different sectors: from production of household appliances to furnishings and technical articles. The numerous projects carried out have always been demonstration to the most authentic Made in Italy design, real symbols of Italian style. The main feature of the study is testing the emotional design, which is inspired by feelings and ideas and translated into the product Among the numerous awards received, we would like to cite the Honorable Mention Compasso d’Oro 2011. Nel 1983 apre il suo studio iniziando l’attività di progettista e direttore artistico per aziende specializzate nel settore dell’arredamento casa. La posizione strategica dello studio e la collaborazione con le maggiori aziende italiane del settore hanno fondato nel tempo la notevole esperienza sia nell’applicazione di materiali innovativi che nella visione rivoluzionaria del concetto estetico dell’arredo bar. Durante lo stesso periodo inizia parallelamente la sua attività di progettista di locali pubblici destinati al food and beverage. Ad oggi opera nel proprio studio a Pesaro/Italia con l’apporto creativo di giovani collaboratori dove continua a sviluppare progetti destinati ad una clientela internazionale. Da questa visione aperta sul mondo e sulle tendenze cosmopolite, nasce l’ispirazione per le creazioni dedicate al marchio Isabella Frasca. ROBERTO GARBUGLI 30 In 1983 he opened his own studio, starting to work as a designer and art director for companies specializing in the home furnishings. The strategic location of the study and collaboration with major Italian companies founded a considerable experience in the time both in the application of innovative materials and in the revolutionary vision of the aesthetic concept of furniture bar. During the same period he begins, in parallel, to work as a designer of public spaces intended for the food and beverage industry. Currently, he works in his studio in Pesaro / Italy with the support of young creative collaborators where he continues to develop projects for an international client. From this vision, openminded and cosmopolitan trends, the inspiration for the creations dedicated to the brand Isabella Frasca is born. IL DESIGN CHE SI RINNOVA BRAND NEW DESIGN 31 CUTINO ESPERIENZA TATTILE OGGETTI BELLI NON SOLO DA GUARDARE, MA FATTI PER ESSERE TOCCATI: DAI MATERIALI PREZIOSI, MORBIDI, COLORATI, SGARGIANTI, PIENI DI LUCE E POESIA. STUDIAMO E RICERCHIAMO COSTANTEMENTE NUOVE FINITURE E NUOVI MATERIALI PIENI DI FASCINO, CHE SI ARMONIZZINO CON GLI ARREDI CHE VANNO A COMPLETARE E CHE SIANO PIACEVOLI DA MANEGGIARE, PERCHÉ LE NOSTRE MANIGLIE DEVONO ESSERE SOPRATTUTTO “PRESE” E QUINDI TOCCATE E I NOSTRI MATERIALI DEVONO SODDISFARE QUESTO DESIDERIO. ECCO PERCHÉ RIUSCIAMO A PERSONALIZZARE OGNI PRODOTTO CON MATERIALI RICERCATI ANCHE IN MERCATI ESTERI, SEMPRE DI OTTIMA SCELTA, DUREVOLI NEL TEMPO E CHE RENDONO OGNI NOSTRA CREAZIONE UNICA E ORIGINALE. FINITURE NOVITÀ NEW FINISHES TACTILE EXPERIENCE BEAUTIFUL OBJECTS NOT ONLY TO THE EYE, BUT MADE TO BE TOUCHED: PRECIOUS MATERIALS, SOFT, COLORFUL, BRIGHT, FULL OF LIGHT AND POETRY. WE ARE STUDYING AND CONSTANTLY LOOKING FOR NEW MATERIALS, NEW FINISHES, FULL OF CHARM, WHICH WILL HARMONIZE AND COMPLEMENT THE FURNITURE MAKING IT PLEASANT TO HANDLE. THAT’S WHY WE CUSTOMIZE EACH PRODUCT WITH MATERIALS ON FOREIGN MARKETS, MAKING OUR FURNITURE AN EXCELLENT CHOICE, AS EACH CREATION IS UNIQUE, ORIGINAL AND DURABLE. 32 33 Verniciato Opaco oppure Lucido / Varnised Pearl or Bright Alluminio RAL 4007 RAL 5020 RAL 5021 RAL 7021 RAL 9016 Su richiesta/ on request Galvanico / Galvanic Ferro antico Oro satinato Palladio Stagno Argento pulito Rame primitivo Cromo lucido Cromo perla Nichel perla Nikel satinato Canna di fucile lucido/perla Ottone anticato Bronzo satinato Oro francese Oro lucido/perla Argento antico Rame antico Nikel satinato lucido Brill satinato Nichel opaco LE FINITURE DISPONIBILI PER UN PRODOTTO ESPRIMONO LA RICHIESTA DI QUALCOSA DI PIÙ DI UN SEMPLICE ABBINAMENTO, SVELANO IL DESIDERIO DI REALIZZARE IL PRODOTTO ESATTAMENTE COME IL VOSTRO PENSIERO, ASSEMBLATO ALLE NOSTRE RISORSE AVEVA IMMAGINATO. SOLUZIONI SODDISFACENTI DI STILE E FUNZIONALITÀ. Anodizzato / Anodized Brillantinato Testa di moro IL PIACERE DI SCEGLIERE. Metacrilato / Acrilic CHOOSING PLEASURE. Trasparente THE AVAILABLE FINISHES FOR A PRODUCT EXPRESS THE APPLICATION OF SOMETHING MORE OF A SIMPLE COMBINING, THEY REVEAL THE DESIRE TO MAKE THE PRODUCT EXACTLY AS YOUR THOUGHT, ASSEMBLED AT OUR RESOURCES, HAD IMAGINED. SATISFACTORY SOLUTIONS OF STYLE AND FUNCTIONALITY. Sabbiato Legno / Wood Acero Ciliegio Rovere Noce Faggio Rovere moro Larice Wengè Noce Ciliegio Rovere crudo 1 Rovere crudo 2 (abet 640 larice fin grainwood) (330 wengè bangui fin. grainwood) (abet 1723 natural walnut) (abet 1707 ciliegio fine) (abet 1713 rovere river) (abet 1383 thunder oak fin. groove) Bianco crudo (abet 1385 white ash fin. groove) Porcellana Lucida oppure Opaca / Bright or mat porcelain RAL 9010 649U 754c 580C 7495C 451C 270C 7446C 721C 486C 7418C 7516C 34 563U Su richiesta/ on request 35 CONCEPT 33 MULTIMEDIA STUDIO PHOTOGRAPHY POST-PRODUCTION GRAPHIC DESIGN 33 MULTIMEDIA STUDIO PRINT ARTESTAMPA FIORANESE FEBRUARY 2014 È UN MARCHIO Cominfer s.r.l. Via Cicogna, 65 S.Lazzaro di Savena (BO) Italy Tel. +39 051 6257102 Fax +39 051 6257489 www.cominfer.com www.isabellafrasca.it