Istruzioni per l'installazione Switch Ethernet gestiti Stratix 5700 Numeri di catalogo 1783-BMS06SL, 1783-BMS06SA, 1783-BMS06TL, 1783-BMS06TA, 1783-BMS06SGL, 1783-BMS06SGA, 1783-BMS06TGL, 1783-BMS06TGA, 1783-BMS10CL, 1783-BMS10CA, 1783-BMS10CGL, 1783-BMS10CGA, 1783-BMS10CGP, 1783-BMS10CGN, 1783-BMS20CL, 1783-BMS20CA, 1783-BMS20CGL, 1783-BMS20CGP, 1783-BMS20CGPK, 1783-BMS20CGN Argomento Pagina Informazioni sugli switch 3 Operazioni preliminari 5 Installazione dello switch 6 Risorse aggiuntive 12 2 Switch Ethernet gestiti Stratix 5700 Informazioni importanti per l'utente L'apparecchiatura a stato solido presenta caratteristiche operative diverse rispetto a quelle dell'apparecchiatura elettromeccanica. Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (pubblicazione SGI-1.1 disponibile presso l'ufficio vendite locale Rockwell Automation® o online all'indirizzo http://www.rockwellautomation.com/literature/) descrive alcune importanti differenze tra l'apparecchiatura a stato solido e i dispositivi elettromeccanici cablati. Date queste differenze e la grande varietà di possibili applicazioni dell'apparecchiatura a stato solido, i responsabili dell'applicazione dell'apparecchiatura devono accertarsi che ogni uso previsto sia accettabile. In nessun caso Rockwell Automation, Inc. sarà responsabile per danni indiretti o consequenziali derivanti dall'uso o dall'applicazione di questa apparecchiatura. Gli esempi e gli schemi riportati all'interno del presente manuale sono forniti a titolo puramente indicativo. A causa dell'elevato numero di variabili e requisiti associati a ogni particolare installazione, Rockwell Automation, Inc. non può essere ritenuta responsabile per l'uso effettivo basato sugli esempi e sugli schemi. Rockwell Automation, Inc. non si assume alcuna responsabilità circa i brevetti relativamente all'uso di informazioni, circuiti, apparecchiature o software descritti nel presente manuale. È vietata la riproduzione integrale o parziale del presente manuale senza l'autorizzazione scritta di Rockwell Automation, Inc. All'interno del presente manuale, quando necessario, sono inserite note destinate a richiamare l’attenzione dell'utente su argomenti riguardanti la sicurezza. AVVERTENZA: identifica informazioni su procedure o circostanze che possono provocare un'esplosione in un ambiente pericoloso che potrebbe comportare lesioni personali o morte, nonché danni materiali o economici. ATTENZIONE: identifica informazioni su procedure o circostanze che possono provocare lesioni personali o morte, nonché danni materiali o economici. I segnali di attenzione consentono di identificare ed evitare un pericolo, nonché di prevederne le conseguenze. PERICOLO DI FOLGORAZIONE: le etichette possono essere apposte sopra o all'interno dell'apparecchiatura, ad esempio su un servoazionamento o un motore, per avvertire della presenza di tensione pericolosa. PERICOLO DI USTIONI: le etichette possono essere apposte sopra o all'interno dell'apparecchiatura, ad esempio su un servoazionamento o un motore, per segnalare che le superfici possono raggiungere temperature pericolose. IMPORTANTE Identifica le informazioni indispensabili per l'applicazione corretta e la comprensione del prodotto. Pubblicazione Rockwell Automation 1783-IN009A-IT-P - Maggio 2012 Switch Ethernet gestiti Stratix 5700 3 Ambiente e custodia Questa apparecchiatura è destinata all'uso in ambienti industriali con inquinamento di grado 2, in applicazioni con categoria di sovratensione II (come definito dallo standard IEC 60664-1), ad altitudini fino a 2000 m senza declassamento. Questa apparecchiatura è considerata un'apparecchiatura industriale di Gruppo 1, Classe A secondo la pubblicazione IEC/CISPR 11. Senza le dovute precauzioni, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica in ambienti residenziali e di altro tipo a causa dei disturbi condotti e irradiati. Questa apparecchiatura viene fornita come apparecchiatura di tipo aperto. Deve essere montata all'interno di una custodia adeguata alle specifiche condizioni ambientali di utilizzo e progettata appositamente per evitare lesioni personali derivanti dalla possibilità di accesso a parti in tensione. La custodia deve presentare opportune caratteristiche ignifughe in modo da prevenire o ridurre al minimo la propagazione delle fiamme, deve essere conforme a un indice di propagazione della fiamma pari a 5 VA o deve essere regolamentare per l'applicazione se non metallica. La parte interna della custodia deve essere accessibile solo con l'ausilio di uno strumento. È possibile che le sezioni successive di questa pubblicazione contengano ulteriori informazioni sulle classificazioni di specifici tipi di custodie che devono essere conformi alle certificazioni di sicurezza dei prodotti. Oltre alla presente pubblicazione, consultare i documenti riportati di seguito. • Criteri per il cablaggio e la messa a terra in automazione industriale, pubblicazione 1770-4.1, per ulteriori requisiti di installazione • Pubblicazioni NEMA 250 e IEC 60529, laddove applicabili, per le spiegazioni sui gradi di protezione forniti dai diversi tipi di custodia. Eliminazione del rischio di scariche elettrostatiche Questa apparecchiatura è sensibile alle scariche elettrostatiche che possono provocare danni interni e influire sul funzionamento normale. Durante la gestione dell'apparecchiatura, attenersi alle regole generali riportate di seguito. • Per scaricare l'energia statica potenziale, toccare un oggetto collegato a terra. • Indossare un braccialetto di messa a terra regolamentare. • Non toccare i connettori né i pin presenti sulle schede dei componenti. • Non toccare i componenti dei circuiti elettrici all'interno dell'apparecchiatura. • Utilizzare una stazione di lavoro antistatica, se disponibile. • Quando non è in uso, riporre l'apparecchiatura in un imballaggio antistatico adeguato. Informazioni sugli switch Gli switch gestiti Ethernet Stratix 5700™ rappresentano un'infrastruttura robusta, sicura e facile da usare per ambienti gravosi. Questi switch possono essere connessi ad altri dispositivi di rete come server, router e altri switch. In ambienti industriali, è possibile collegare dispositivi per la comunicazione industriale tramite Ethernet, inclusi controllori a logica programmabile (PLC), interfacce operatore (HMI), servoazionamenti, sensori e I/O. Gli switch possono essere montati su una guida DIN in un armadio industriale. Pubblicazione Rockwell Automation 1783-IN009A-IT-P - Maggio 2012 4 Switch Ethernet gestiti Stratix 5700 Switch disponibili e moduli SFP Numero di catalogo Descrizione 1783-BMS06SL Switch gestito a 6 porte (4 porte Ethernet; 2 slot SFP); firmware lite 1783-BMS06SA Switch gestito a 6 porte (4 porte Ethernet; 2 slot SFP); firmware completo 1783-BMS06TL Switch gestito a 6 porte (6 porte Ethernet); firmware lite 1783-BMS06TA Switch gestito a 6 porte (6 porte Ethernet); firmware completo 1783-BMS06SGL Switch gestito a 6 porte (4 porte Ethernet; 2 slot Gig SFP); firmware lite 1783-BM06SGA Switch gestito a 6 porte (4 porte Ethernet; 2 slot Gig SFP); firmware completo 1783-BMS06TGL Switch gestito a 6 porte (4 porte Ethernet; 2 porte Gig); firmware completo 1783-BMS06TGA Switch gestito a 6 porte (4 porte Ethernet; 2 porte Gig); firmware completo 1783-BMS10CL Switch gestito a 10 porte (8 porte Ethernet; 2 porte combo); firmware lite 1783-BMS10CA Switch gestito a 10 porte (8 porte Ethernet; 2 porte combo); firmware completo 1783-BMS10CGL Switch gestito a 10 porte (8 porte Ethernet; 2 porte Gig combo); firmware lite 1783-BMS10CGA Switch gestito a 10 porte (8 porte Ethernet; 2 porte Gig combo); firmware completo 1783-BMS10CGP Switch gestito a 10 porte (8 porte Ethernet; 2 porte Gig combo); firmware completo; protocollo di temporizzazione di precisione (PTP) 1783-BMS10CGN Switch gestito a 10 porte (8 porte Ethernet; 2 porte Gig combo); firmware completo; protocollo di temporizzazione di precisione (PTP); traduzione indirizzo di rete (NAT) 1783-BMS20CL Switch gestito a 20 porte (16 porte Ethernet; 2 slot SFP; 2 porte combo); firmware lite 1783-BMS20CA Switch gestito a 20 porte (16 porte Ethernet; 2 slot SFP; 2 porte combo); firmware completo 1783-BMS20CGL Switch gestito a 20 porte (16 porte Ethernet; 2 slot SFP; 2 porte Gig combo); firmware lite 1783-BMS20CGP Switch gestito a 20 porte (16 porte Ethernet; 2 slot SFP; 2 porte Gig combo); firmware completo; protocollo di temporizzazione di precisione (PTP) 1783-BMS20CGN Switch gestito a 20 porte (16 porte Ethernet; 2 slot SFP; 2 porte Gig combo); firmware completo; protocollo di temporizzazione di precisione (PTP); traduzione indirizzo di rete (NAT) 1783-BMS20CGPK Switch gestito a 20 porte (16 porte Ethernet; 2 slot SFP; 2 porte Gig combo); firmware completo; protocollo di temporizzazione di precisione (PTP); rivestimento protettivo Moduli SFP 1783-SFP100FX Ricetrasmettitore in fibra multimodale 100BASE-FX 1783-SFP1GSX Ricetrasmettitore in fibra multimodale 1000BASE-FX 1783-SFP100LX Ricetrasmettitore in fibra a modalità singola 100BASE-LX 1783-SFP1GLX Ricetrasmettitore in fibra a modalità singola 1000BASE-LX Pubblicazione Rockwell Automation 1783-IN009A-IT-P - Maggio 2012 Switch Ethernet gestiti Stratix 5700 5 Componenti necessari Numero di catalogo Descrizione Serie 1606-XL (consigliata) Serie 1606-XLP (consigliata) o equivalente Alimentazione di classe 2, uscita 24 V CC Componenti opzionali Numero di catalogo Descrizione 1784-SD1 Scheda SD industriale da 1 GB Operazioni preliminari Attenersi alle linee guida generali indicate di seguito prima di installare lo switch: • Per le porte 10/100 e 10/100/1000, la lunghezza del cavo dallo switch a un dispositivo collegato non può essere superiore a 100 metri. • Lo spazio libero intorno ai pannelli anteriore e posteriore deve soddisfare le seguenti condizioni: – Gli indicatori di stato posti sul pannello anteriore devono poter essere letti con facilità. – L'accesso alle porte è sufficiente per un numero non limitato di cavi. – I connettori della corrente continua (CC) e il connettore del relè di allarme posti sul pannello anteriore possono essere collegati alla connessione dell'alimentazione CC. • Per prevenire il surriscaldamento dello switch, rispettare le seguenti distanze minime: – Superiori e inferiori: 50,8 mm – Laterali: 50,8 mm – Anteriori: 50,8 mm • La temperatura intorno all'unità non deve superare i 60° C. Strumenti e attrezzature necessari Procurarsi i seguenti strumenti e attrezzature necessari: • Cacciavite a cricco in grado di esercitare una coppia fino a 1,69 N•m • Capocorda ad occhiello N. 6 per cavo da 5,3 mm2 (10 AWG) (ad esempio Thomas & Bett codice prodotto 10RC6 o equivalente) • Crimpatore (ad esempio Thomas & Bett codice prodotto WT2000, ERG-2001 o equivalente) • Filo di messa a terra in rame da 5,3 mm2 (10 AWG) (ad esempio Belden codice prodotto 9912 o equivalente) • Attrezzo spellacavi Pubblicazione Rockwell Automation 1783-IN009A-IT-P - Maggio 2012 6 Switch Ethernet gestiti Stratix 5700 Per semplificare il cablaggio, la funzione automatica di crossover dell'interfaccia basata sul mezzo (auto-MDIX) è attivata per default nello switch. Con auto-MDIX attivata, lo switch rileva il tipo di cavo necessario per le connessioni in rame Ethernet e configura l'interfaccia di conseguenza. Perciò, è possibile usare sia un cavo incrociato sia un cavo diritto per le connessioni alla porta Ethernet 10/100 o 10/100/1000 dello switch, indipendentemente dal tipo di dispositivo all'altra estremità della connessione. Installazione dello switch Per installare lo switch, effettuare la procedura riportata di seguito. 1. Montare lo switch sulla guida DIN; vedere pagina 6. 2. Installare il modulo SFP (opzionale); vedere pagina 8. 3. Mettere a terra lo switch; vedere pagina 8. 4. Collegare la fonte di alimentazione CC; vedere pagina 10. 5. Collegare il connettore di alimentazione; vedere pagina 11. AVVERTENZA: Se si connette o disconnette il cavo di comunicazione con l'alimentazione attiva al modulo o a qualunque dispositivo sulla rete, può verificarsi un arco elettrico. Questo potrebbe provocare un'esplosione nelle installazioni in aree pericolose. Prima di procedere, accertarsi che l'alimentazione sia stata staccata o che l'area non sia pericolosa. Se si collega o si scollega il cablaggio mentre l'alimentazione lato campo è accesa, può verificarsi un arco elettrico. Questo potrebbe provocare un'esplosione nelle installazioni in aree pericolose. Prima di procedere, accertarsi che l'alimentazione sia stata staccata o che l'area non sia pericolosa. Montaggio dello switch sulla guida DIN ATTENZIONE: Quando si usa un montaggio con guida DIN, un'ulteriore messa a terra è fornita attraverso la guida DIN alla terra dello chassis. Utilizzare una guida DIN in acciaio cromato giallo con placcatura in zinco per assicurare una corretta messa a terra. L'uso di altri materiali per guida DIN (ad es. alluminio o plastica) che possono corrodersi, ossidarsi o che sono cattivi conduttori può causare una messa a terra non idonea. Fissare la guida DIN alla superficie di montaggio a intervalli di circa 200 mm, utilizzando in modo adatto gli ancoraggi delle estremità e una guarnizione lungo l'intera lunghezza della guida DIN. Lo switch dispone di un fermo a molla sul retro del pannello per il montaggio sulla guida DIN. Pubblicazione Rockwell Automation 1783-IN009A-IT-P - Maggio 2012 Switch Ethernet gestiti Stratix 5700 7 Seguire la procedura indicata di seguito per montare lo switch sulla guida DIN. 1. Posizionare il pannello posteriore dello switch direttamente davanti alla guida DIN, assicurandosi che la guida DIN possa essere situata nello spazio tra i due ganci posti nella parte superiore dello switch e il fermo a molla in basso. 2. Tenendo la parte inferiore dello switch (2) scostata dalla guida DIN (1), porre i due ganci sul retro dello switch sopra la guida DIN. 32285-M 3. Spingere lo switch verso la guida DIN inserendo in posizione il fermo a molla posto in basso sul retro dello switch. Rimozione dello switch dalla guida DIN Seguire la procedura indicata di seguito per rimuovere lo switch da una guida DIN o da un rack. 1. Scollegare l'alimentazione dallo switch e tutti i cavi e i connettori dal pannello frontale dello switch. 2. Inserire uno strumento, ad esempio un cacciavite piatto, nell'asola alla base del fermo a molla (1) e usarlo per sganciare il fermo dalla guida DIN. 32286-M 3. Rimuovere lo switch dalla guida DIN. Pubblicazione Rockwell Automation 1783-IN009A-IT-P - Maggio 2012 8 Switch Ethernet gestiti Stratix 5700 Installazione di un modulo SFP (opzionale) ATTENZIONE: I moduli SFP sono dispositivi sensibili alle scariche di elettricità statica. Usare sempre un bracciale contro le scariche elettrostatiche o un dispositivo simile di messa a terra quando si opera su moduli SFP. IMPORTANTE L'installazione e la rimozione di un modulo SFP possono ridurne la vita utile. Non rimuovere e inserire moduli SPF più spesso di quanto assolutamente necessario. Afferrare il modulo sui lati e inserirlo nello slot dello switch fino a quando il connettore si inserisce in posizione. ATTENZIONE: Se non è possibile inserire il modulo completamente, fermarsi! Non forzare il modulo nello slot. Ruotare il modulo di 180° e provare di nuovo. Messa a terra dello switch Seguire questa procedura per mettere a terra lo switch. ATTENZIONE: Per una corretta messa a terra, collegare sempre la vite di messa a terra dell'alimentazione quando si collega l'alimentazione. È necessario fornire un percorso di messa a terra adatto per ogni dispositivo dell'applicazione. Per ulteriori informazioni sulle regole generali di corretta messa a terra, consultare Criteri per il cablaggio e la messa a terra in automazione industriale, pubblicazione 1770-4.1. 1. Usare un connettore di almeno 4 mm2 per connettere alle viti di massa esterne. Il capocorda di terra non è fornito con lo switch. È possibile usare una delle seguenti opzioni: • Capocorda ad occhiello singolo • Due capocorda ad occhiello singolo 2. Usare un cacciavite a croce standard o un cacciavite a cricco con testa a croce per rimuovere le viti di messa a terra dal pannello anteriore dello switch. 3. Conservare le viti di messa a terra per uso successivo. 4. Fare riferimento alle regole generali del produttore per determinare la lunghezza da spellare del cavo. Pubblicazione Rockwell Automation 1783-IN009A-IT-P - Maggio 2012 Switch Ethernet gestiti Stratix 5700 9 5. Inserire il cavo di terra nel capocorda ad occhiello e, usando un crimpatore, crimpare il capocorda al cavo. Se vengono utilizzati due capocorda ad occhiello, ripetere per il secondo capocorda. 32273-M 6. Far passare le viti di messa a terra nel terminale. 7. Inserire le viti di messa a terra nell'apertura per le viti di terra funzionale nel pannello anteriore. 32276-M Capocorda ad occhiello (capocorda ad occhiello singolo rappresentato in figura) 8. Usare un cacciavite a cricco per serrare le viti di messa a terra e i capocorda ad occhiello al pannello anteriore ad una coppia di 0,4 Nm. Non superare la coppia consigliata. Pubblicazione Rockwell Automation 1783-IN009A-IT-P - Maggio 2012 10 Switch Ethernet gestiti Stratix 5700 Collegamento della fonte di alimentazione CC AVVERTENZA: Prima di eseguire una delle seguenti procedure, assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata dal circuito CC o che l'area non presenti pericoli prima di procedere. ATTENZIONE: Al fine di rispettare la Direttiva CE sulla Bassa tensione (LVD), questa apparecchiatura deve essere alimentata da una sorgente conforme a bassissima tensione di sicurezza (SELV) o bassissima tensione di protezione (PELV). Al fine di rispettare le limitazioni UL, questa apparecchiatura deve essere alimentata da una sorgente conforme alla Classe 2 o a tensione/corrente limitata. Seguire la seguente procedura per preparare il cavo di alimentazione CC. 1. Individuare il connettore di alimentazione. 32280-M 2. Identificare le connessioni di alimentazione CC positiva e di ritorno del connettore. La connessione di alimentazione CC positiva è contrassegnata da DC+ (CC+) e la connessione di alimentazione CC negativa è contrassegnata da DC- (CC-). 3. Preparare un cavo di rame di 0,82…0,52 mm2 (18…20 AWG) lungo abbastanza da collegare alla fonte di alimentazione CC. 4. Usando una pinza spellacavi calibro 18, spellare i due cavi a 6,3 mm ± 0,5 mm. Non spellare più di 6,8 mm di isolamento dal cavo. Se si spella una lunghezza eccessiva di cavo, questo può rimanere esposto dopo l'installazione. 6,3 mm ± 0,5 mm 31789-M 5. Inserire la parte esposta del cavo positivo nella connessione contrassegnata DC+ (CC+) e la parte esposta del cavo di ritorno nella connessione contrassegnata DC- (CC-). Pubblicazione Rockwell Automation 1783-IN009A-IT-P - Maggio 2012 Switch Ethernet gestiti Stratix 5700 11 Assicurarsi che non sia possibile vedere esposta alcuna parte del conduttore. Solo il cavo con isolamento deve sporgere dal connettore. CC+ CC- 32279-M 6. Usare un cacciavite a cricco per serrare le viti prigioniere del connettore di alimentazione (sopra i due cavi installati) a una coppia di 0,23 N•m. 7. Collegare l'altra estremità del cavo positivo (quello collegato a CC+) al terminale positivo dell'alimentazione CC, e collegare l'altra estremità del cavo di ritorno (quello collegato a CC-) al terminale di ritorno dell'alimentazione CC. IMPORTANTE È possibile usare una seconda fonte di alimentazione per fornire alimentazione ridondante. I relè di allarme sullo switch possono essere usati per avvertire in caso di guasto di una delle fonti di alimentazione. Lo switch funziona correttamente con una sola fonte di alimentazione connessa con Pwr A o Pwr B. 8. Se si sta installando lo switch e si usa una seconda fonte di alimentazione, ripetere i passi da 3 a 7 con un secondo connettore. Collegamento del connettore di alimentazione Seguire questa procedura per collegare il connettore di alimentazione CC allo switch. 1. Inserire il connettore dell'alimentazione della presa Pwr A nel pannello anteriore dello switch. 32283-M 2. Usare un cacciavite per serrare le viti prigioniere sui lati del connettore dell'alimentazione. 3. Se è necessaria una seconda fonte di alimentazione, inserire un secondo connettore dell'alimentazione nella presa Pwr B sul pannello anteriore dello switch . Pubblicazione Rockwell Automation 1783-IN009A-IT-P - Maggio 2012 4. Usare un cacciavite per serrare le viti prigioniere sui lati del secondo connettore dell'alimentazione. 32284-M . 5. Per alimentare uno switch collegato direttamente alla fonte di alimentazione CC, trovare l'interruttore automatico sulla scheda del circuito CC e impostare l'interruttore automatico su ON. Risorse aggiuntive Questi documenti contengono informazioni aggiuntive relative ai prodotti Rockwell Automation correlati. Risorsa Descrizione Stratix 5700 Ethernet Managed Switches User Manual, pubblicazione 1783-UM004 Informazioni dettagliate sulla configurazione e la gestione degli switch. Stratix 5700 Ethernet Managed Switches Technical Data, pubblicazione 1783-TD001 Informazioni specifiche per gli switch. Criteri per il cablaggio e la messa a terra in automazione industriale, pubblicazione 1770-4.1 Linee guida generali per l’installazione di un sistema industriale Rockwell Automation. Sito web per le certificazioni dei prodotti, http://www.ab.com Dichiarazioni di conformità, certificati e altri dati di certificazione. È possibile visualizzare o scaricare le pubblicazioni all’indirizzo http://www.rockwellautomation.com/literature/. Per ordinare copie cartacee della documentazione tecnica, contattare il distributore Allen-Bradley o il rappresentante commerciale Rockwell Automation di zona. Allen-Bradley, Rockwell Automation, Rockwell Software e Stratix 5700 sono marchi commerciali di Rockwell Automation, Inc. I marchi commerciali non appartenenti a Rockwell Automation sono di proprietà delle rispettive società. www.rockwel lautomation.com Power, Control and Information Solutions Headquarters Americhe: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496, USA, Tel: +1 414 382 2000, Fax: +1 414 382 4444 Europa/Medio Oriente/Africa: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgio, Tel: +32 2 663 0600, Fax: +32 2 663 0640 Asia: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: +852 2887 4788, Fax: +852 2508 1846 Italia: Rockwell Automation S.r.l., Via Gallarate 215, 20151 Milano, Tel: +39 02 334471, Fax: +39 02 33447701, www.rockwellautomation.it Svizzera: Rockwell Automation AG, Via Cantonale 27, 6928 Manno, Tel: 091 604 62 62, Fax: 091 604 62 64, Customer Service: Tel: 0848 000 279 Pubblicazione 1783-IN009A-IT-P - Maggio 2012 © 2012 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati. 78-20795-01