Dall’officina all’engineering integrato. From the workshop to integrated engineering. La Gallicchio Stampi è nata nel 1975 come officina artigianale. Oggi è un’eccellenza italiana che opera con successo nel mercato globale degli stampi a iniezione e soffiaggio. È cresciuta nel tempo, si è consolidata, continua a innovare. Ha conquistato la fiducia dei principali brand del settore automotive e ha continuato a sviluppare la propria capacità progettuale con determinazione, fino a creare nel 2006 la Gallicchio Engineering. Le sue committenze spesso superano i confini del Paese, ma la sua forza distintiva continua a risiedere in un nucleo familiare solido e motivato, vocato alla ricerca, all’efficienza della gestione e al dinamismo della partnership con il cliente. Gallicchio Stampi was established in 1975 as an artisan workshop. Today, it is a centre of Italian excellence successfully operating in the global market of injection and blow moulding. It has grown over time, continuing to consolidate its presence and drive innovation. It has been able to earn the trust of the main brands in the automotive sector and has continued to develop its design capability with determination, culminating in the creation of Gallicchio Engineering in 2006. Its projects more often that not cross the Country’s borders, however its core strength still lies in a solid and motivated family-run business, committed to research, management efficiency and dynamic client partnerships. A Torino, nella capitale del design industriale. Based in Turin, the capital of industrial design. Gallicchio Stampi e Gallicchio Engineering sono a Torino, capitale italiana dell’automobile e del design industriale. Una città che ha saputo trasformarsi in un centro propulsivo di idee convincenti ed energie stimolanti soprattutto in materia di impatto ambientale. Ha calamitato risorse creative ed imprenditoriali da tutta Europa per poi affacciarsi con personalità oltre oceano. Gallicchio ha scelto di stare qui, al centro di un mondo in cui i progetti industriali sono sempre in movimento. Gallicchio Stampi and Gallicchio Engineering are based in Turin, capital of the Italian automotive and industrial design industry. A city that has been able to transform itself into a melting pot of convincing and stimulating ideas and drive its energy forward, especially with regard to environmental impact. It has succeeded in attracting creative and entrepreneurial resources from all over Europe to then gain an even stronger foothold overseas. Gallicchio has decided to stay focused in Turin, at the very heart of a world whose industrial projects are always on the move. 5 6 Un’impresa che sa quando cambiare. A company that knows when it is time for a change. Gallicchio Stampi collabora con tutta l’industria nazionale della componentistica automotive e guarda con sicurezza al mercato estero, fedele alla lezione del fondatore Mario Gallicchio, alla sua profonda fiducia nell’innovazione tecnologica e nell’intelligenza progettuale degli uomini. Una visione costruita sulla consapevolezza che il mercato si conquista rinnovandosi ogni giorno, percorrendo strade inedite e valutando soluzioni alternative più attuali. Per offrire risposte sempre immediate, efficaci, risolutive. Gallicchio Stampi has forged partnerships across the whole national automotive components industry and looks to the foreign market with confidence, always staying true to the philosophy of its founder Mario Gallicchio and his profound trust in technological innovation and man’s design skills. A vision based on the awareness that the market can only be conquered by driving innovation forward day after day, going off the beaten path and evaluating more current alternative solutions. To come up with always prompt, effective and problem-solving answers. stampi 8 Gallicchio Stampi. La specializzazione come principio, la personalizzazione come metodo. Gallicchio Stampi. Specialisation as a principle, customisation as a method. 10 Gallicchio Stampi offre alle aziende un know how di assoluto prestigio e l’affidabilità di una tradizione ultra trentennale nella produzione di stampi a iniezione e soffiaggio in acciaio e alluminio. L’estrema elasticità e l’attitudine problem solving nei cicli produttivi ne fanno un punto di riferimento per i clienti che richiedono un alto livello di specializzazione negli stampaggi sia di grandi che di medie e piccole dimensioni. La lavorazione viene realizzata in centri connessi alla progettazione per velocizzare e personalizzare nel particolare la creazione dei diversi componenti. L’aggiustaggio, il montaggio e la finitura completano un sistema di efficienza capace di rispondere in modo mirato alle esigenze produttive più complesse. Gallicchio Stampi provides companies with its first-rate know-how and the reliability of its over thirty-year long tradition in the production of injection and blow steel and aluminium moulds. Its remarkable flexibility and problem-solving approach to the manufacturing cycles have turned it into a point of reference for clients requiring a high level of specialisation in both large and medium to small sized moulds. The manufacturing process is carried out in centres that are closely connected to the design stage in order to speed up and customise the creation of the various components down to the finest detail. The adjustment, assembly and finishing processes complete a system committed to excellence and capable of targeting even the most complex manufacturing demands. engineerin 12 ng Gallicchio Engineering. Obiettivo precisione. Gallicchio Engineering. Targeting precision. 14 La capacità progettuale è sempre stata una leva competitiva differenziante dell’azienda. La creazione della Gallicchio Engineering rappresenta la naturale evoluzione di un’intuizione strategica che ha le sue origini nello sviluppo dei processi di Engineered Design all’interno della Gallicchio Stampi. Quello che era nato come un ufficio tecnico ora è un’azienda perfettamente strutturata, in cui il patrimonio di conoscenze ereditate, l’elevata specializzazione delle professionalità e la disponibilità di un capitale tecnologico straordinario caratterizzano ogni fase del processo produttivo. Oggi, la Gallicchio Engineering lavora al fianco della Gallicchio Stampi per disegnare e realizzare stampi di precisione per particolari termo-plastici. Insieme, le due aziende rafforzano la posizione di Gallicchio nel settore della componentistica automotive e si propongono in mercati nuovi come quello degli elettrodomestici. The company’s design capability has always been its competitive leverage, making it stand out above the rest. The creation of Gallicchio Engineering represents the natural evolution of a strategic intuition stemming from the development of Engineered Design processes within Gallicchio Stampi. What started off as a technical office is now a perfectly structured company, whose legacy of knowhow, high specialisation of skills and availability of an extraordinary wealth of technological resources permeate each and every step of the manufacturing process. Today, Gallicchio Engineering works alongside Gallicchio Stampi to design and produce precision moulds for thermoplastic components. Together, the two companies consolidate Gallicchio’s position in the automotive component production sector even further and are able to tap into new markets such as that of household appliances. Nel segno dell’integrazione. A hallmark of integration. L’integrazione, per la Gallicchio Engineering, è un modello operativo orientato all’efficienza dei processi ed è una dinamica di relazione mirata alla qualità ottimale del risultato. È una piattaforma, che collega in linea diretta l’ufficio tecnico alla produzione e permette ai reparti di dialogare in modo costante migliorando flessibilità e capacità di reazione in tempo reale. È partnership progettuale con il cliente e condivisione dei suoi obiettivi industriali, a partire dall’analisi dei modelli di stile, delle specifiche e delle normative di riferimento. È una rete di strutture esterne d’eccellenza che intervengono nelle simulazioni dei processi, nei calcoli strutturali e nella realizzazione dei prototipi. È l’offerta di un servizio globale, che inizia dal codesign e prosegue con l’ingegnerizzazione del prodotto, fino allo stampaggio del particolare finito. L’integrazione è tutto. To Gallicchio Engineering integration is an operational model geared towards process efficiency and embodies the relational dynamics behind its superior result-driven quality. It is a platform directly linking the technical office to the manufacturing department and enables the departments to communicate seamlessly, thus improving flexibility and responsiveness in real time. It is a partnership of design with the client and the sharing of its industrial targets, starting from the analysis of style models, specifications and reference regulations. It is a network of external structures of excellence, each playing its part in process simulations, structural calculations and prototype building. It is a global service offering, starting from codesign and continuing with product engineering, all the way through to the moulding of finished parts. Integration is the be-all and end-all. 17 Intelligenze specializzate e tecnologie ad alta definizione per garantire la matematica del risultato. 18 Specialised skills and high-definition technologies to guarantee mathematically precise results. La Gallicchio Engineering sviluppa modelli matematici completi e sempre aggiornati, si avvale di sistemi CAD per le fasi progettuali e integra i modelli 3D più sofisticati nella realizzazione degli stampi. Le lavorazioni meccaniche vengono eseguite con macchine utensili a controllo numerico e sono direttamente collegate alla progettazione. Ogni scelta è guidata da una filosofia aziendale che unisce la creatività alle capacità tecniche di un gruppo di lavoro altamente specializzato. Il risultato di questo approccio non si risolve nel valore del prodotto finito: si concretizza nell’ottimizzazione dei costi e nella proposta di soluzioni inedite, che rendono i cicli produttivi più semplici, efficienti e funzionali. Gallicchio Engineering develops complete and up-to-date mathematical models, employs CAD systems for the design stages and integrates the most sophisticated 3D models into its mould production. The mechanical manufacturing processes are carried out with numeric control machine tools and are directly linked to the design stage. Each choice is driven by a company philosophy combining creativity with the technical skills of a highly specialised work group. The result of this approach does not merely result in the value of the finished product: it manifests itself in the optimisation of costs and in the proposal of “mould-breaking” solutions, which make the manufacturing cycles more straightforward, efficient and functional. 20 Al fianco dei migliori produttori. Close to the best manufacturers. Una produzione destinata in gran parte al mercato nazionale dell’auto, con una presenza crescente anche nella componentistica automotive straniera: Gallicchio Stampi conta tra i propri clienti i più importanti produttori nel settore automotive dedicato allo stampaggio di materie plastiche. Con la nascita della Gallicchio Engineering, l’azienda si propone come interlocutore innovativo anche in quei settori in cui il dettaglio degli stampi di precisione fa la differenza. Production is mainly focused on the domestic market, however foreign automotive component production is growing steadily: nowadays, Gallicchio Stampi has, among its main clients, the leading manufacturers in the plastic moulding automotive sector. With the establishment of Gallicchio Engineering, the company is now also actively engaged in those sectors where the detail of precision moulds makes all the difference. 22 L’orgoglio della professionalità: eccellenza certificata. The pride of professionalism: certified excellence. Gallicchio Stampi e Gallicchio Engineering lavorano con rigore e professionalità, rispettando tutte le normative in materia di sicurezza e garantendo l’eccellenza qualitativa del risultato finale. È una ragione d’orgoglio per tutte le persone impiegate nell’azienda e una garanzia concreta per i grandi clienti. Un impegno che ha permesso alla Gallicchio Stampi di ottenere nel 1999 la certificazione UNI EN ISO 2008, subito seguita dalla Gallicchio Engineering nel 2003. Il prossimo obiettivo è il conseguimento di ulteriori certificazioni che, oltre a ribadire il valore di importanti scelte gestionali e operative, offriranno a Gallicchio gli stimoli per raggiungere nuovi traguardi. Gallicchio Stampi and Gallicchio Engineering work with rigour and professionalism, in compliance with all safety and accident prevention standards, and always guarantee the excellent quality of the final result. Such vision is a source of pride for all members of staff and bears witness to the guarantee of quality provided to its major clients. This relentless commitment enabled Gallicchio Stampi to be awarded UNI EN ISO 2008 certification in 1999, followed suit by Gallicchio Engineering in 2003. The next goal is to achieve further certifications which, besides confirming key management and operational choices, will also offer the company an incentive to achieve new milestones. 25 La società The company Servizi Services Contatti Contact us Chairman: Mario Gallicchio Premises: Office space 550 square meters, Production Plant 3.000 square meters Workstations & Software: Cad, Cam, HP, Catia, UG, Visicad, VisiFlow, Autocad, WorkNC, Lemoine Product Development: Styling Research Co-design / Engineering Interior and exterior 3D modelling Models for Prototype Mould Construction: Research 3D Moulds Modelling Injection Moulds Blown Moulds Direction of Work Technology: Try Out Control Device / Quality Certification Moulding Gallicchio Stampi S.r.l. Strada del Francese, 97/36 H 10156 Torino - Italy Tel. +39 011 4703501/29 Fax +39 011 4703509 [email protected] Gallicchio Engineering S.r.l. Strada del Francese, 97/50 M 10156 Torino - Italy Tel. +39 011 4703501/29 Fax +39 011 4519968 Photos: Studio Blu 2.0 Copywriter: Antonio Scaramuzza Graphic design: F&F design studio www.gallicchiostampi.com www.gallicchioengineering.com