New Products: Fittings and Accessories 2009 Novità: rubinetterie e accessori | Novedades: grifería y accesorios Contents | Contenuto | Contenido Bonjour, ma fleur! A new day begins: time to contemplate, to gather one’s strength. Say adieu to an eventful day – make the transition to peace and tranquillity. Intensive moments full of emotion; take time for yourself. With LaFleur, it is transformed into a romantic rendez-vous of the senses. An assured sense of style, grand, perfection and elegance – in a class of its own. LaFleur is composed and self-confident with a subtly-staged emotionality. Its delicate accents set a course with a classically-interpreted natural feeling without ever trying simply to achieve an effect. With its floral elements inspired by nature, it is very charismatic with a hint of romanticism that awaken the emotions. 4 LaFleur 28 Source Flow Product Line Supplements Completamenti di gamma Complementos del programa 32 Collection Overview Sommario delle collezioni Colección completa Sta per iniziare una nuova giornata: è il momento di fermarsi per riprendere forza. Una giornata densa di avvenimenti si conclude – la calma si ristabilisce. Momenti intensi pieni di sentimento che regalano tempo da dedicare all’ego, messi in scena con LaFleur per un incontro romantico dei sensi. Di stile sicuro, solenne ed elegante in perfezione – un sinonimo di classe. Così si presenta LaFleur in modo sovrano e sicuro di sé, messa in scena con una delicata emozionalità. Pone accenti con una naturalezza classica senza mai ridursi alla pura ricerca dell’effetto. Con i suoi elementi floreali ispirati alla natura, si presenta in modo affascinante e con un tocco di romanticismo che regala emozioni. Comienza un nuevo día: el momento de detenerse para recuperar fuerzas. Un día lleno de acontecimientos se despide y llega la tranquilidad. Momentos intensos, emotivos, tiempo para dedicarse a uno mismo. Con LaFleur se vuelve una cita romántica con los sentidos. Con estilo, noble, elegante… Una clase única. LaFleur se presenta como una sutil escenografía para las emociones, superior y segura. Con una naturalidad interpretada con clasicismo destaca elementos, sin caer nunca en el simple efectismo. Con elementos florales inspirados en la naturaleza, despliega sus encantos con un toque de romanticismo que despierta emociones. 2 3 LaFleur 4 5 Flowing elegance. Eleganza fluida. Elegancia fluida. LaFleur dominates the game of emotions – and flowers out in an enchanting way. It will impress you with the nonchalance with which it emphasizes its natural charisma. Soft curves, flowing transitions and gently-rounded forms embody sensual beauty – full of charm and grace. The tap demonstrates a presence and radiates a warmth and softness that touches the senses. LaFleur conosce perfettamente il gioco con le emozioni – schiudendole incantevolmente. Richiama l’attenzione con una nonchalance che si nutre della sua naturalezza espressiva. Curve morbide, passaggi fluidi e forme lievemente arrotondate incorporano un fascino ricco di eleganza e grazia. La rubinetteria mostra presenza ed emana calore e morbidezza che toccano i sensi. LaFleur domina el juego de las emociones, desplegándolas de manera fascinante. Impresiona con la desenvoltura de su atractivo natural. Arcos suaves, transiciones fluidas y formas suavemente redondeadas representan el encanto sensual con elegancia y gracia. La grifería tiene presencia, e irradia una calidez y una suavidad que acarician los sentidos. 6 Washstand | Lavabo | Lavabo LA BELLE 7 The soft lines and well-balanced proportions of LaFleur have a definite effect. Warm and calming. Its modern and “oh so feminine” charm inspire the emotions. LaFleur bath accessories make a familiar impression through their naturalness – and give the little personal bath rituals a wonderful charm. Le linee morbide e le proporzioni equilibrate di LaFleur fanno effetto. Un effetto caloroso e rilassante. Le sue sembianze moderne e al tempo stesso femminili risvegliano emozioni. Gli accessori da bagno LaFleur emanano intimità grazie alla loro naturalezza – e attribuiscono uno charme incantevole ai tanti piccoli rituali personali legati al bagno. Las líneas suaves y las proporciones equilibradas de LaFleur tienen un efecto claro. Cálido y tranquilizante. Su encanto moderno y, sí, femenino, despierta emociones. Los accesorios para baño LaFleur son tan naturales que generan confianza, dotando de una gracia especial a los múltiples y pequeños rituales personales. 8 9 10 Washstand | Lavabo | Lavabo SENTIQUE 11 12 Washstand | Lavabo | Lavabo LA BELLE 13 The enchanting blossoms and the delicate leaves intricately entwine around the tap. Follow its form – seem alive – almost as if they would like to continue growing upward. They caress the eye. Invite you to touch them. Form, function and emotion find their way to each other quite naturally – and give the refreshing everyday rituals a little bit of magic. Fiori incantevoli e foglie teneri raggirano minuziosamente la rubinetteria. Seguono la loro sagoma e sembrano vivi – come se volessero crescere ancora più all’insù. Incantano l’occhio. Invitano ad essere toccati. Forme, funzioni ed emozioni si ritrovano naturalmente – e regalano ai rituali rinfrescanti quotidiani un fascino sottile. Filigranas se entrelazan con las flores fascinantes y las delicadas hojas de la grifería. Siguen su forma, parecen estar vivas, como si fueran a seguir creciendo. Son una caricia para la vista. Invitan a acercarse. Forma, función y emoción se encuentran naturalmente, brindándole una fina magia a los rituales refrescantes de la vida cotidiana. 14 Washstand | Lavabo | Lavabo LA BELLE 15 LaFleur celebrates feminine refinement, naturalness lives. Like a large flower, the tap mixer grows downward and bends elegantly with soft curves to the bathtub: ready to bestow blissful warmth and a refreshing bath. The elements of the shower mixer make an impact with their details: that is the playful lightness of LaFleur. LaFleur celebra una finezza femminile che vive dalla naturalezza. Come un grande fiore, la rubinetteria da vasca fuoriesce dal pavimento e con la sua forma dolcemente rotonda si gira elegantemente verso la vasca: pronta a regalare un calore piacevole e l’acqua rinfrescante. Gli elementi della rubinetteria da doccia svelano un grande effetto con i loro dettagli: è questa la leggerezza del gioco di LaFleur. La Fleur celebra las habilidades femeninas que le dan vida a la naturaleza. Con la fuerza de una flor, la grifería de la bañera crece desde el piso y se inclina con curvas suaves hacia la bañera: dispuesta para regalar calidez y frescura. Los elementos de la grifería de mezcla despliegan sus efectos en detalle: es el juego de la liviandad de La Fleur. 16 Bathtub | Vasca da bagno | Bañera LA BELLE Shower | Vasca da doccia | Plato de ducha SQUARO Superflat 17 18 Washstand | Lavabo | Lavabo BELLEVUE 19 LaFleur confidently shows how gracefulness, a hint of modern romanticism, soft lines and clear proportions can complement each other perfectly. The taps illustrate a subtle, modern romanticism in form and effect. LaFleur places an emphasis on naturalness – and is shaping the new classics of tomorrow with a multitude of variations for diverse design possibilities: filled with warmth, softness and refined yet playful elegance. Simply captivating. LaFleur mostra in modo consapevole che la graziosità, un leggero tocco di romanticismo, le linee morbide e le proporzioni chiare si completano a vicenda. Le rubinetterie da lavabo vivono un romanticismo sottile e moderno nella forma e l’effetto. LaFleur fa affidamento alla naturalezza – e caratterizza i nuovi classici del domani, con una grande varietà di decorazioni: pieni di calore, morbidezza e con un’eleganza romantica. Semplicemente incantevoli. LaFleur muestra sin titubeos que la gracia, un toque de romanticismo moderno, líneas suaves y proporciones claras se complementan perfectamente. Con sus formas y funciones, la grifería para lavabo da vida a un romanticismo sutil y moderno. LaFleur apuesta a la naturalidad, brindando a los nuevos clásicos del mañana múltiples variantes para un diseño multifacético: con calidez, suavidad, y una elegancia juguetona y refinada. Simplemente fascinante. 20 Washstand | Lavabo | Lavabo LA BELLE Washstand | Lavabo | Lavabo AMADEA 21 22 Bathtub | Vasca da bagno | Bañera OBERON 23 Often it is the opposites that bring a very special kind of excitement and fascination to life. The LaFleur bath accessories love to play with these opposites – and show how geometric forms can have a charming softness and sensuality in the most graceful way. Spesso sono gli opposti che sprigionano particolare attenzione e fascino. Gli accessori da bagno LaFleur amano questo gioco di contrasti – e dimostrano in modo affascinante che anche le forme geometriche possono essere di una incantevole morbidezza e sensualità. Con frecuencia son los opuestos los que dan vida a una tensión y fascinación especial. Los accesorios para baño LaFleur son especialistas en este juego con los opuestos. Muestran de la manera más encantadora que las formas geométricas pueden poseer una suavidad y una sensualidad fascinantes. 24 Bathtub | Vasca da bagno | Bañera OBERON 25 26 Collection | Collezione | Colección LA BELLE Tiles | Piastrelle | Azulejos PRO ARCHITECTURA + BERNINA Tap Line | Programma delle armature | Línea de grifería LaFleur 27 Powerful. Natural. Vigoroso. Naturale. Poderosa. Naturalmente. Source Flow speaks the language of modern, timeless design fluently. The taps of this line convey the clear, naturalness of water to the bathroom. Source Flow is both classic and unconventionally modern at the same time: reduced to the essential with the aura of poised composure, the taps give free reign to the wonderful power and freshness of the element of water. Source Flow conosce perfettamente il linguaggio sovrano del design moderno e senza età. Le rubinetterie da vasca di questa linea trasportano la naturalezza limpida e genuina dell’acqua nelle stanze da bagno. Source flow si presenta in modo arcaico e allo stesso tempo moderno e d’orientamento. Ridotte all’essenziale e con l’aura di una sovrana disinvoltura, le rubinetterie lasciano via libera al vigore e la freschezza dell’acqua. Source Flow domina el elegante lenguaje del diseño moderno y atemporal. Las griferías para baño de esta línea reflejan la naturalidad clara y original del agua dentro de los espacios de baño. Source Flow se presenta arcaica y, a la vez, novedosamente moderna: reducidas a lo esencial, con el aura de una serenidad elegante, las griferías dejan en libertad la maravillosa fuerza y frescura del agua. 28 29 Source Flow Wonderfully natural and invigorating for body and spirit, the exhilarating element of water flows powerfully from the Source Flow cascade bath spout: Its energy can develop fully – a pure pleasure. A source of strength in everyday life that will make you yearn for tomorrow today with its timelessly-beautiful design. Magnificamente naturale e vitalizzante per corpo e anima, l’acqua benefica è erogata con vigore dalla rubinetteria da vasca Source Flow: la sua energia si sviluppa pienamente – un piacere puro. Una sorgente di forza nella vita quotidiana che già oggi fa venire la voglia del domani, con il suo design elegante e senza età. Con una belleza natural y energizante para el cuerpo y el espíritu, los beneficios del agua se dejan apreciar en toda su fuerza a través de la grifería para bañera Source Flow. Su energía puede desplegarse plenamente: el placer más puro. Una fuente de energía para la vida cotidiana, que con su diseño bellamente atemporal hace que hoy tengamos deseos de que llegue el mañana. 30 Bathtub | Vasca da bagno | Bañera OBERON 31 LaFleur LaFleur Collection | Collezione | Colección Collection | Collezione | Colección 33 500 955 10 060 970 29 140 955 Single-lever basin mixer with pop-up waste, 170 mm projection Siphon for basin 1 1/4" Two-way deck-mounted diverter Sifone 1 1/4" Deviatore a due vie bordo vasca Miscelatore monocomando lavabo con piletta, sporgenza 170 mm Sifón 1 1/4" Inversor de dos vías para montaje a borde de bañera Monomando de lavabo con válvula automática, saliente 170 mm 36 416 968 + 3x 36 310 955 / +2x 36 310 955 / + 1x 36 310 955 xTool thermostat module with 3 valves / 2 valves / 1 valve xTool modulo termostato a 3 rubinetti / 2 rubinetti / 1 rubinetto Módulo de termostato xTool con 3 válvulas / 2 válvulas / 1 válvula 33 521 955 36 712 955 27 703 955 Single-lever basin mixer without pop-up waste, 170 mm projection Wall-mounted basin mixer, 210 mm projection Deck-mounted shower assembly Tre fori incasso a muro, sporgenza 210 mm Gruppo doccetta con flessibile montaggio bordo vasca Miscelatore monocomando lavabo senza piletta, sporgenza 170 mm Batería de pared para lavabo, saliente 210 mm Juego de manguera para ducha, montaje a borde de bañera 33 533 955 36 713 955 13 512 955 36 104 955 Single-lever basin mixer without pop-up waste, 170 mm projection Wall-mounted basin mixer with decoration, 210 mm projection Bath spout with automatic bath/shower diverter Concealed two- and three-way diverter Bocca vasca con deviatore automatico vasca/doccia Deviatore a due/tre vie da incasso Miscelatore monocomando lavabo senza piletta, sporgenza 170 mm Tre fori incasso a muro con decorazione, sporgenza 210 mm Caño de bañera con conmutación automática bañera/ducha Inversor empotrado de dos/tres vías Monomando de lavabo sin válvula automática, saliente 170 mm Batería de pared decorada para lavabo, saliente 210 mm 20 710 955 33 600 955 25 100 955 36 242 970 Three-hole basin mixer, 170 mm projection Single-lever bidet mixer Wall-mounted bath mixer without shower set Bath inlet with pop-up waste and overflow Batteria tre fori lavabo, sporgenza 170 mm Miscelatore monocomando bidet Gruppo vasca esterno senza doccetta Sistema di riempimento e piletta vasca con troppopieno Batería americana de lavabo, saliente 170 mm Monomando bidet Batería para ducha, montaje a pared, con/sin ducha de mano Admisión a bañera con válvula automática y protección de derrame 20 711 955 25 943 955 26 100 955 26 403 955 Three-hole basin mixer with decoration, 170 mm projection Two-hole bath mixer with stand pipes Wall-mounted shower mixer Complete shower set Gruppo vasca due fori con tubi verticali Gruppo doccia esterno Gruppo doccetta con flessibile e asta saliscendi Batteria tre fori lavabo con decorazione, sporgenza 170 mm Batería de bañera a dos orificios con tubos verticales Batería bimando de ducha para montaje a pared Juego de ducha de mano con barra corredera Monomando de lavabo sin válvula automática, saliente 170 mm Batería americana de lavabo con decoración, saliente 170 mm 17 500 955 34 440 979* / 11 430 979 Pillar tap, 110 mm projection 1/2" wall-mounted shower thermostat Rubinetto lavabo, sporgenza 110 mm Termostato doccia esterno 1/2" Grifo de un agua, saliente 110 mm Termostato de ducha 1/2" para montaje a pared 17 501 955 27 512 955 36 115 955 27 805 955 Pillar tap with decoration, 110 mm projection Deck-mounted bath shower set Complete hand shower set Rubinetto lavabo con decorazione, sporgenza 110 mm Gruppo vasca 4 fori per montaggio bordo vasca xStream single-lever mixer for wall mounting with diverter Grifo de un agua con decoración, saliente 110 mm Batería de bañera a cuatro orificios para montaje a borde de bañera xStream miscelatore monocomando per montaggio a incasso con deviatore Juego de ducha de mano con codo de conexión a pared Gruppo doccetta con flessibile a muro Monomando empotrado xStream con conmutación 22 901 979 20 000 955 / 20 001 955 36 015 955 28 450 955 Angle valve 1/2" Deck valve clockwise closing, cold/ anti-clockwise closing, hot xStream single-lever mixer for wall mounting without diverter 1/2" wall elbow Rubinetto laterale a chiusura a destra, fredda/ a chiusura a sinistra, calda xStream miscelatore monocomando per montaggio a incasso senza deviatore Codo de conexión a pared 1/2" Válvula lateral cierre a derecha, fria/ cierre a izquierda, caliente Monomando empotrado xStream sin conmutación Rubinetto di chiusura a squadra 1/2" Válvula de escuadra 1/2" .molldesign 32 LaFleur *For shower hose with a 1/2" connection, please order adapter 12 202 979 FF | Per flessibili doccetta con ingresso 1/2" ordinare l'adattatore 12 202 979 FF | Solicitar el adaptador 12 202 979 FF para mangueras de ducha con conexión 1/2" Raccordo curvo 1/2" .molldesign LaFleur 33 LaFleur Source Flow | Cult Collection | Collezione | Colección 28 050 955 83 211 955 83 511 955 Wall bracket 1 arm towel bar, non-swivel Tissue holder with cover with decoration Supporto doccetta Portasciugamani singolo, fisso Portarotolo con coprirotolo con decorazione Soporte de ducha Horquilla para toallas de mano, simple, rígida Portarrollos decorado con tapa SOURCE FLOW 13 410 945 1/2" wall-mounted cascade bath spout Bocca di erogazione a getto per vasca, montaggio a muro 1/2" Caño de bañera en cascada, montaje a pared 1/2" 28 518 968 / 28 519 968 83 251 955 83 500 955 Body spray without/with volume control Hook Tissue holder without cover Soffione laterale senza/con regolazione di portata dell´aqua Gancio Portarotolo senza coprirotolo Gancho Portarollos sin tapa CULT 25 963 960 Single-lever bath mixer with stand pipe Miscelatore monocomando vasca con tubo verticale Ducha lateral de masaje articulada sin/con regulación de caudal Monomando de bañera con tubo vertical 28 508 968 83 400 955 83 590 955 Shower head with three settings Tumbler holder wall model, complete Reserve tissue holder Soffione regolabile a tre getti Portabicchiere modello da parete, completo Portarotolo di riserva Brazo articulado de ducha, ajustable en 3 modos Soporte para vaso modelo para colocar en la pared, completo Soporte para papel higiénico de reserva 28 545 968 / 28 555 968 83 401 955 83 900 955 Shower with wall fixing 450/600 mm Tumbler holder wall model with decoration, complete Toilet brush set wall model, complete Soffione a pioggia con fissaggio a muro 450/600 mm Portabicchiere modello da parete con decorazione, completo Portaspazzola WC con spazzola modello da parete, completo Soporte decorado para vaso modelo para colocar en la pared, completo Juego de cepillo para WC completo, para colocar en la pared Ducha de lluvia con fijación a pared 450/600 mm CULT 26 003 960 Shower system with wall-mounted single-lever shower mixer with shower set Doccia a stelo con miscelatore monocomando doccia esterno con doccetta Teléfono de ducha con batería monomando de ducha para montaje a pared con ducha de mano 28 565 968 83 410 955 Shower to fix under the ceiling Soap dish wall model, complete Soffione a pioggia con fissaggio a soffitto Portasaponetta modello da parete, completo Ducha de lluvia con fijación a plafón Jabonera modelo para colocar en la pared, completo 83 030 955 83 430 955 83 300 955 Bath grip, 300 mm Lotion dispenser wall model, complete Mirror light, height 315 mm Maniglia d’appoggio, 300 mm Dispenser per sapone modello da parete, completo Applique per specchiera, altezza 315 mm Barra para bañera, 300 mm Dosificador de loción completo, para colocar en la pared Lámpara para espejo, alto 315 mm 83 060 955 83 431 955 Towel bar, 600 mm Lotion dispenser wall model with decoration, complete Asta portasciugamani, 600 mm Dispenser per sapone modello da parete con decorazione, completo Barra para toallas de baño, 600 mm Dosificador de loción decorado completo, para colocar en la pared .molldesign 34 LaFleur 83 200 955 83 510 955 Towel ring Tissue holder with cover Anello portasciugamani Portarotolo con coprirotolo Anillo para toallas de mano Portarollos con tapa Surface finishes | Superfici | Acabado de superficies 00 chrome 00 cromo 00 cromo 47 champagne Oliver Conrad Design | .molldesign SOURCE FLOW | CULT 35 Villeroy & Boch AG Fittings and Accessories Heckenkamp 31 D-58640 Iserlohn Germany Tel. +49(0)23 71-4 33 59 00 Fax +49(0)23 71-4 33 59 01 Villeroy & Boch AG Bathroom and Wellness P.O. Box 11 22 D-66688 Mettlach Germany Tel. +49(0)68 64-81 15 00 Fax +49(0)68 64-81 14 84 Your agent | Il vostro consulente | Su asesor 01 33 09 955 17 / 9302 S2 A9 • D • 2009 Printed in Germany Shades and dimensions subject to the usual tolerances. We reserve the right to make technical modifications and alter colours. l Divergenze di colore e dimensioni net limiti delle tolleranze standard. Salvo mocifiche die colore e modello. l Las desviaciones de colores y dimensiones corresponden a las tolerancias habituales. Nos reservamos el derecho de modificaciones en colores y modelos. www.villeroy-boch.com