DECSA srl 27058 Voghera - Via Cappelletta, 1 Tel. +39 0383 6941.1 - Fax +39 0383 62244 www.decsa.it - [email protected] 4-5 CENNI SULL’AZIENDA COMPANY PROFILE 1. 2. 1/2. Il Fondatore dell’Azienda, Ing. Giulio R. De Cardenas (1890-1948), ed un cartello pubblicitario del 1932, nel quale si afferma che la Termonova (allora era questo il nome dell’ Azienda) “crea il clima ideale”. The Founder of the Company, Mr. Giulio R. De Cardenas, and an advertising page of 1932, claiming that Termonova (this was the name of the Company at that time) “creates the ideal climate”. 3/4/5. La sede e stabilimento di Voghera sorge su di un’ area di 29.000 mq. Headquarters and factory of Voghera (Province of Pavia), on a site of 29.000 sq./m. 3. 4. 5. La Decsa è un’azienda relativamente giovane, ma le sue origini risalgono ad un Gruppo industriale fondato nel 1927 dall’ Ing. Giulio R. De Cardenas. Organizzata nel 1975 come divisione del Gruppo, dedicata alla progettazione e produzione di apparecchi per raffreddamento evaporativo, ha in seguito assunto completa autonomia. Gli apparecchi “Decsa” sono installati presso importanti edifici ed impianti industriali, in Europa, America, Asia ed Africa, confermando con il loro funzionamento in climi estremi, l’ alto livello qualitativo che li distingue. Decsa is a relatively young company, but its origin dates back to an industrial Group founded in 1927 by Mr. Giulio R. De Cardenas. Established in 1975 as a division of the group, devoted to the manufacture of evaporative cooling equipment, it later became a separate company. “Decsa” equipment is installed in important buildings and industrial plants, in Europe, America, Asia and Africa, and their operation in extreme climates confirms their high quality level. 6-7 PROGETTAZIONE E QUALITÀ DESIGN AND QUALITY 1. Progettazione computerizzata CAD-CAM. CAD-CAM computerized design. 2. Software SeleDecsa. SeleDecsa Software. 3. Prove aerodinamiche e termodinamiche di torri e scambiatori di calore. Towers and heat excangers aerodynamic and thermodynamic tests. 1. 2. 3. Dall’inizio della sua attività, la Decsa ha operato su progetti originali, sviluppando una propria tecnologia che ha spesso anticipato le tendenze del mercato. Inoltre l’esperienza applicativa dei casi più diversi, ha costruito nel tempo un prezioso patrimonio tecnico, del quale la clientela beneficia ampiamente. Un consolidato Sistema Qualità, certificato ISO 9001, testimonia l’impegno dell’azienda nei confronti della Clientela. In ogni fase del rapporto, dalla selezione ed offerta delle macchine più adatte, alla fornitura in linea con gli impegni presi, fino all’assistenza per una corretta installazione, il nostro obbiettivo è soddisfare le aspettative del Cliente. A questo scopo mettiamo a Sua disposizione anche strumenti tecnici elaborati per uso interno, quale ad esempio il Software SeleDecsa, un programma completo e di facile uso per selezionare tutte le serie di macchine Decsa. From the beginning of its operation, Decsa has based its production on its own original designs, developing a technology that often anticipates the market trends. Moreover, our Customers benefit from our wide application know-how, built up over years of experience. A proven Quality System, ISO 9001 Certified, testifies a total commitment towards our Customers. From the selection and quotation of the suitable equipment, the supply in accordance with the agreed commitments, to the assistence for a correct installation, our main aim is to satisfy our Customers needs. To do this, we also offer them technical instruments worked out for internal use, such as the SeleDecsa Software, a complete and easyto-use program to properly select all the Decsa machines. 8-9 PRODUZIONE E FORNITURA PRODUCTION AND SUPPLY 1. Costruzione giranti assiali Decsafoil. Decsafoil axial impellers manufacture. 4. Area di montaggio apparecchi. Units assembly area. 2. Spedizione oltremare in container. Loading an overseas container 5. Torri in acciaio inox in attesa di spedizione. Stainless steel towers before shipment. 3. Lavorazione lamiere con punzonatrici-roditrici a Controllo Numerico Computerizzato. Sheet-metal fabrication with CNC punching-nibbling machines. 3. 4. 1. 2. 5. La Decsa è stata la prima azienda a costruire in Italia, nello stabilimento di Voghera, batteria a serpentine per Condensatori Evaporativi e Raffreddatori in Circuito Chiuso, su tecnologia propria. Fino ad allora, nei primi anni 80, questi apparecchi venivano importati dall’estero. Questo è solo un esempio delle sue capacità progettuali e realizzative, che si avvalgono di un’esperienza unica nel settore. Un’altro esempio: la progettazione e realizzazione di un componente fondamentale delle torri quale il ventilatore assiale. Con pale in estruso di alluminio a profilo alare, efficenti e robusti, i ventilatori Decsafoil sono prodotti su misura per ogni modello di torre assiale. Si rinnova una tradizione che risale all’Azienda capostipite del Gruppo, nata appunto come costruttrice di ventilatori. Ancora: l’elaborazione, con la consulenza di esperti, di una formula esclusiva di PRFV (vetroresina), denominata Decsaplast, con caratteristiche specifiche per l’applicazione in torri di raffreddamento. Questo la pone all’ avanguardia nel settore delle costruzioni con materiali inalterabili, così importante nel settore del raffreddamento evaporativo. Decsa was the first Company to manufacture in Italy, at its Voghera plant, serpentine coils for Evaporative Condensers and Closed Cicuit Coolers, based on its own design. Up to that time, in the early 80s, this kind of equipment was imported from abroad. This is only one exemple of its design and manufacturing capabilities, based on a unique experience in Evaporative Coling Equipment. Another example: the design and realization of an important component of cooling towers such as the axial fan. With extruded aluminium airfoil blades, efficent and sturdy, the Decsafoil fans are built to measure for every model of axial tower. This renews a tradition dating back to the Company that started the Group, which was in fact a fans manufacturer. Again: the design, with expert consultants, of an exclusive Glass Reinforcad Polyester formula, named Decsaplast, with specific caracteristics for cooling towers applications. This puts us ahead in the field of corrosion free constructions, so important for Evaporative Coolin Equipment. 10-11 GAMMA DI APPARECCHI RANGE OF EQUIPMENT 1. REF Raffreddatori evaporativi in circuito chiuso con ventilatori assiali e centrifughi. 36 modelli con potenzialità termica da 49 a 3490 KW . REF Closed circuit evaporative coolers with axial and centrifugal fans. 36 models with heat rejection capacity from 49 to 3490 KW. 2. CFR Condensatori evaporativi di gas frigorigeni con ventilatori assiali e centrifughi. 36 modelli con potenzialità termica da 176 a 7281 KW. CFR Evaporative condensers of refrigerant gases, with axial and centrifugal fans. 36 models with heat rejection capacity from 176 to 7281 KW. 1. 3. TMA Torri di raffreddamento con ventilatori assiali, costruite in lamiera zincata o inox. 56 modelli con potenzialità termica da 547 a 8664 KW. TMA Cooling towers with axial fans, built in galvanized or stainless steel. 56 models with heat rejection capacity from 547 to 8664 KW. 4/5. TVA Torri di raffreddamento con ventilatori assiali, costruite in vetroresina Decsaplast ed altri materiali inalterabili. 92 modelli con potenzialità termica da 109 a 8445 KW. TVA Cooling towers with axial fans, built in Decsaplast GRP and other corrosion-free materials. 92 models with heat rejection capacity from109 to 8445 KW. 6. TMR Torri di raffreddamento con ventilatori centrifughi, costruite in lamiera zincata o inox. 47 modelli con potenzialità termica da 90 a 4467 KW. TMR Cooling towers with centrifugal fans, built in galvanized or stainless steel. 47 models with heat rejection capacity from 90 to 4467 KW. 2. 3. 4. 5. 6. Poiché le esigenze degli utenti sono molteplici, abbiamo sviluppato la più vasta gamma di apparecchi per il raffreddamento evaporativo oggi disponibile: con circuito aperto e chiuso, costruzione metallica o in vetroresina Decsaplast, con ventilatori assiali o centrifughi. Ciascuna serie comprende numerosi modelli, le cui dimensioni massime coincidono con i limiti di trasportabilità su strada. Il programma Decsa è infatti orientato verso apparecchi totalmente o parzialmente premontati, per soddisfare le esigenze di certezza dei tempi e dei costi di realizzazione, modularità e facilità di installazione. Una completa e dettagliata documentazione è disponibile per ciascuna serie. In view of the several needs of customers, we have developed the widest range of Evaporative Cooling Equipment available today: open and closed circuit, built in metal or Decsaplast GRP, with axial or centrifugal fans. Each series includes several models, all with dimentions compatible with road transportation. In fact, the Decsa programme is oriented towards totally or partially pre-assembled units, so as to satisfy the need for realistic time and cost of installation, modular design and easy installation. Complete and detailed literature is available for each series. 12-13 ALCUNE REALIZZAZIONI INSTALLATION EXAMPLES RIKSHOSPITALET - OSLO MAGAZ RAFFREDDATORI IN CIRCUITO CHIUSO CLOSED CIRCUIT COOLERS 1. BANCO DE ESPAÑA - MADRID 4. 1. Ospedale Rikshospitalet, Oslo - Ref-C per 7,2 MW. Rikshospitalet Hospital, Oslo - Ref-C for 7,2 MW. 2. Magazzini Generali Verona - Condensatori Evaporativi Cfr-A per 6,1 MW. Verona General Warehouse - Cfr-A Evaporative Condensers for 6,1 MW. 3. ENI Ente Nazionale Idrocarburi - Palazzo Uffici Metanopoli, Milano - 9 Ref-A per 9,94 MW. ENI Oil Company, Metanopoli (Milan) Office Building - 9 Ref-A for 9,94 MW. 4. Banco de España, Madrid-Ref-A per condizionamento Centro EDP- 2,5 MW. Banco de España, Madrid - Ref-A for EDP Air Conditioning - 2,5 MW. 5. ABB Power Systems-Sottostazione di conversione in CC della Centrale idroelettrica di Three Gorges-Cina - 14 Ref-A per complessivi 32 MW. ABB Power Systems-DC Conversion Station of the Three Gorges Power Station-China 14 Ref-A units for a total of 32 MW. 2. PALAZZO ENI - METANOPOLI ZZINI GENERALI - VERONA 3. CENTRALE THREE GORGES - CHINA 5. 14-15 HOTEL PRICESA SOFIA, BARCELLONA ALCUNE REALIZZAZIONI INSTALLATION EXAMPLES TORRI CENTRIFUGHE CENTRIFUGAL COOLING TOWERS 1. 1. Hotel Princesa Sofia, Barcellona - 7,2 MW. Princesa Sofia, Barcelona - 7,2 MW. CARIPLO-SEDE VIA VERDI, MILANO 2. IntesBci, Milano - Sede CARIPLO di Via Verdi - 6 MW. IntesaBci Bank, Milan - Headquarters Via Verdi - 6 MW. 3. Fibre tessili Noyfil, Stabio, Svizzera - 2,4 MW. Noyfil , textile fibers, Stabio, Swizerland - 2.4 MW. 4. Metropolitana di Taipei, linea n. 1, Taiwan 17 torri per 57 MW. Taipei Subway, line 1, Taiwan - 17 units for 57 MW. 5. Ferrari, Maranello- Nuovo stabilimento meccanica 5,7 MW. Ferrari Cars, Maranello (Modena)- New mechanical components factory - 5,7 MW. 6. AGIP - Metanopoli, S. Donato Milanese - 18,4 MW. AGIP Oil Co., Metanopoli (Milan) - 18,4 MW. 2. NOYFIL, SVIZZERA 3. METROPOLITANA DI TAIPEI, TAIWAN 4. FERRARI CARS, MARANELLO 5. AGIP OIL CO., METANOPOLI 6. 16-17 COGENERAZIONE MOPLEFAN, TERNI ALCUNE REALIZZAZIONI INSTALLATION EXAMPLES TORRI ASSIALI IN DECSAPLAST AXIAL DECSAPLAST COOLING TOWERS 1. 1. Moplefan, Terni - Impianto di cogenerazione, 45 MW. Moplefan, Terni - Cogeneration Plant - 45 MW. OLEIFICIO ELEOURGIKI, GRECIA 2. Oleificio Eleourgiki, Grecia - 5 MW. Eleourgiki Oil Co., Greece - 5 MW. 3. Farmaceutici Zambelletti, Bollate - 3,1 MW. Zambelletti Pharmaceutical Co., Bollate - 3,1 MW. 4. Ford Motor Co., Gent, Belgio - 2,1 MW. Ford Motor Co. Gent, Belgium - 2,1 MW. 5. Farmaceutici Boehringer, Monza - 6 MW. Boehringer Pharmaceutical Co., Monza - 6 MW. 6. Crown Cork Co., Medassino - 1,1 MW. Crown Cork Co., Medassino - 1,1 MW. 2. FARMACEUTICI ZAMBELETTI, BOLLATE 3. FORD MOTOR CO., BELGIO 4. FARMACEUTICI BOEHRINGER-MONZA 5. CROWN CORK COMPANY, MEDASSINO 6. 18-19 AEROPORTO FIUMICINO- ROMA ALCUNE REALIZZAZIONI INSTALLATION EXAMPLES TORRI ASSIALI METALLICHE METAL AXIAL TOWERS 2. BANCA INTESABCI - CORSICO, MILANO ACCIAIERIA OXELOSUND - SVEZIA 3. 1. 1. IntesaBci, Centro Elaborazione Dati, Corsico (Mi) - 3,6 MW. IntesaBci Bank, Data Processing Center, Corsico (Milan) - 3,6 MW. 4. Shopping Center sotterraneo, Taipei, Taiwan - 13,5 MW. Underground Shopping Center, Taipei, Taiwan - 13,5 MW. 2. Aeroporto Leonardo da Vinci, Fiumicino - 20 MW. Leonardo da Vinci Airport, Fiumicino (Rome) - 20 MW. 5. ST Microelectronics, Settimo Milanese - 7,5 MW. ST Microelectronics, Settimo M. (Milan) - 7,5 MW. 3. Acciaieria SSAB, Oxelosund (Svezia) - 5 MW. SSAB Steel Mill, Oxelosund (Sweden) - 5 MW. 6. Ferrero, Alba - 8 MW. Ferrero Chocolates, Alba - 8 MW. SHOPPING CENTER, TAIPEI 4. ST MICROELECTRONICS-SETTIMO MILANESE 5. FERRERO - ALBA 6. Finito di stampare nel settembre 2002 presso Galli Thierry Stampa s.r.l. Progetto grafico G&R Associati