0DQXDOHLVWUX]LRQL 6% $77(1=,21(12186$5(/¶$33$5(&&+,26(1=$$9(5/(772 /(,6758=,21,3(5/¶862 ,1*2),25(17,1,65/ ,1'8675,$/&/($1,1*0$&+,1(6 6200$5,2 35(6$,1&216(*1$'(//$0$&&+,1$ 35(0(66$ '(6&5,=,21(7(&1,&$ $99(57(1=(*(1(5$/, RESPONSABILITA’ DEL COSTRUTTORE RICHIESTE DI INTERVENTO 75$632572(672&&$**,2 MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA IMBALLATA INDICAZIONI PER SBALLARE LA MACCHINA MOVIMENTAZIONE MACCHINA SBALLATA '(6&5,=,21(&20$1', 3/$1&,$&20$1', 6,0%2/,5,3257$7,68//$3/$1&,$&20$1', 8620$&&+,1$ sistema di sicurezza freno installazione batterie installazione carica batteria modalità d’uso svuotamento contenitore regolazione altezza spazzola centrale regolazione altezza spazzola laterale slocco macchina 6,&85(==$0$187(1=,21((&21752//, NORME DI SICUREZZA GENERALE NORME PER LA MANUTENZIONE ORDINARIA piano di manutenzione batterie impianto di aspirazione sostituzione spazzola centrale sostituzione spazzola laterale Sostituzione filtro motorino scuotifiltro CONTROLLI controlli ai dispositivi di sicurezza controlli sull’impianto elettrico controlli sul sistema di frenaggio sistema idraulico 3$57, ', 5,&$0%,2 2 SDJ 5 5 6 6 6 9 10 10 10 11 12 12 12 12 14 14 14 14 16 17 17 17 18 19 19 19 19 20 35(6$,1&216(*1$'(//$0$&&+,1$ AL MOMENTO DELLA CONSEGNA DELLA MACCHINA, CONTROLLARE SE LA MACCHINA NON ABBIA RICEVUTO DEI DANNI DURANTE IL TRASPORTO E DI AVER RICEVUTO TUTTO IL MATERIALE INDICATO SUI DOCUMENTI DI ACCOMPAGNAMENTO; IN CASO DI DANNI O MANCANTI, AVVISARE SUBITO LA DITTA CHE PROVVEDERA’ TEMPESTIVAMENTE AD OVVIARE IL PROBLEMA. 35(0(66$ QUESTO TIPO DI E’ IN GRADO DI PULIRE PERFETTAMENTE QUALSIASI PAVIMENTAZIONE DA QUALSIASI SPORCO GARANTENDO UN RISULTATO ECCELLENTE. QUESTO LO SI’ OTTIENE USANDO LA MACCHINA CORRETTAMENTE E MANTENENDOLA IN PIENA EFFICIENZA; SI’ PREGA DUNQUE DI LEGGERE CON ATTENZIONE QUESTO MANUALE D’ISTRUZIONE. LA MACCHINA DEVE ESSERE USATA SOLO PER TALE SCOPO 0DQXDOHGDFRQVHUYDUHSHUIXWXULULIHULPHQWL 3 '(6&5,=,21(7(&1,&$ LUNGHEZZA LARGHEZZA ALTEZZA N° SPAZZOLE DIMENSIONE SPAZZOLA SPAZZANTE LATERALE DIMENSIONE SPAZZOLA CENTRALE lunghezza 1000mm LARGHEZZA LAVORO CON SPAZZOLA LATERALE DX LARGHEZZA LAVORO CON SPAZZOLE LATERALI DX+SX (optional) SERBATOIO CONTENITORE RIFIUTI SUPERFICIE FILTRANTE DIAMETRO RUOTA TRAZIONE PESO IN ORDINE DI MARCIA SENZA OPERATORE PESO SENZA BATTERIE DIMENSIONE VANO BATTERIE (lung. x larg. x alt.) FONTE ENERGETICA VOLTAGGIO MOTORE ELETTRICO A MAGNETI PERMANENTI MOTORE SQUOTIFILTRO A MAGNETI PERMANENTI MOTORE VENTOLA ASPIRAZIONE MOTORE IDRAULICO TRAZIONE MOTORE IDRAULICO SPAZZOLA CENTRALE MOTORE IDRAULICO SPAZZOLA LATERALE POMPA A PORTATA VARIABILE POMPA CONTINUA COMBINATA IDROGUIDA GUIDA GIRI VOLANTE RAGGIO MINIMO DI CURVA FRENO DI SERVIZIO FRENO DI STAZIONAMENTO VELOCITA’ DI MARCIA AVANTI VELOCITA’ DI MARCIA INDIETRO PENDENZA MASSIMA SUPERABILE PENDENZA MASSIMA PER UNA INVERSIONE A U PULIZIA ORARIA mðh RUMORE ALL’ORECCHIO DEL GUIDATORE VIBRAZIONI NELLA POSTAZIONE DELL’OPERATORE 4 2050 mm 1270 mm 1530 mm 1 Ø 500 mm Ø 330 mm 1250 mm 1500 mm 350 litri 8,5 mq 410 mm elettrica 1587 kg 1110 kg 515x810x460 mm Batteria 36 v 4000W 115 A 210 rpm 100W 3000rpm 700W 24A 2800rpm MOD. hrw 315 DCN 32 MOD. BGM 32C16 MOD. BG160NG25 APVC 14/SV 150 PR 2PB 6/4° guidatore a bordo 3,5 1450 mm meccanico a leva meccanico a leva 0 ÷10 Km/h 0 ÷10 Km/h 10 % 5% A 3 Km/h 12.500 m² /h 70 decibel inferiore a 2.5 m/s² $99(57(1=(*(1(5$/, 5(63216$%,/,7$¶'(/&267587725( Il costruttore FIORENTINI non si terrà responsabile di inconvenienti, rotture, incidenti, ecc.dovuti alla non conoscenza ( o comunque non applicazione) delle prescrizioni contenute nel presente manuale. Lo stesso dicasi per l’esecuzione di modifiche, varianti, e/o l’installazione di accessori non autorizzati preventivamente. In particolare la FIORENTINI declina ogni responsabilità per danni derivanti da: • calamità naturali • manovre errate • mancanza di manutenzione ,O FRVWUXWWRUH QRQ ULVSRQGH GL LQWHUYHQWL QRQ HIIHWWXDWL GDO SHUVRQDOH DXWRUL]]DWR GDOOD ),25(17,1,HFFHWWRTXHOOLGLPDQXWHQ]LRQHRUGLQDULD 5,&+,(67(',,17(59(172 Le eventuali richieste devono essere fatte dopo una attenta analisi degli inconvenienti e delle loro cause ed è necessario riferire all’incaricato all’atto della chiamata: • modello macchina • n° matricola (fig. 1) • il dettaglio dei difetti riscontrati • i controlli eseguiti • le regolazioni effettuate e i loro effetti • ogni altra informazione ritenuta utile • indirizzare le richieste alla rete assistenza autorizzata )LJ 0$'(,1 &( ,QJ2)LRUHQWLQL 6UO3LDQFDOGROL), ,7$/< Mod. 6% S.N. Hz. 9 A W .J 5 75$632572(672&&$**,2 029,0(17$=,21(0$&&+,1$,0%$//$7$ La macchina giunge in uno specifico imballo le cui caratteristiche sono riportate in fig.2. Sul collo è indicata la posizione del baricentro con una freccia nera; le forche del carrello o transpallet devono essere posizionate in modo che la freccia nera sia al centro delle forche. Indicata sull’imballo sia circa al centro delle forche stesse. Il collo deve essere movimentato con estrema attenzione ed è vietato sovrapporre colli fra loro. )LJ ,1',&$=,21,3(56%$//$5(/$0$&&+,1$ Recidere le reggette facendo attenzione al ritorno elastico Togliere sulla base del cartone le graffette che uniscono il cartone al pallet Nel caso del compensato togliere le graffette ai lati ed alla base di ogni pannello Recidere a questo punto le reggette che tengono ferma la macchina Portare la macchina a livello suolo 029,0(17$=,21(0$&&+,1$6%$//$7$ Controllare la macchina e montare le batterie se non già installate Per movimentarla per un breve trasporto dopo un utilizzo, staccare i cavi batterie togliere le spazzole ed lo squeegee; per un trasporto più lungo imballare nuovamente la macchina nella scatola originale. 6 '(6&5,=,21(&20$1', 3/$1&,$&20$1', (14) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. FRQWDWRUHFRQOLYHOORFDULFDEDWWHULD VSLDDSHUWXUDEHQQD VSLDFKLXVXUDEHQQD LQWHUUXWWRUHVROOHYDPHQWRVSD]]RODODWHUDOH VLQLVWUD LQWHUUXWWRUHVFXRWLILOWUR LQWHUUXWWRUHJLURIDUR LQWHUUXWWRUHVROOHYDPHQWRVSD]]RODODWHUDOH'; LQWHUUXWWRUHDUUHVWRHPHUJHQ]D LQWHUUXWWRUHVHJQDODWRUHDFXVWLFR LQWHUUXWWRUHJHQHUDOHDFKLDYH OHYDDSHUWXUDFKLXVXUDEHQQD OHYDVROOHYDPHQWRGLVFHVDFDVVRQH OHYDDFFHQVLRQHVSD]]RODODWHUDOH VSLDIXQ]LRQDPHQWRVFXRWLILOWUR 7 6,0%2/,5,3257$7,68//$3/$1&,$&20$1', ventola aspirazione ventola rossa: flap chiuso spazzola laterale ventola verde: flap aperto lampeggiante segnalatore acustico indicatore di carica batterie squotifiltro rotazione spazzola centrale apertura cassone chiusura benna chiusura cassone 8 8620$&&+,1$ VLVWHPDGLVLFXUH]]D La macchina è dotata di un doppio sistema di sicurezza (arresto di emergenza). • 3UHVD GL FRUUHQWH (fig. 3), la stessa che è utilizzata per la carica di batteria. In caso di emergenza, tale presa deve essere estratta dalla spina agendo sul manico della stessa (fig 4). Prima di utilizzare la macchina, l’operatore dovrà familiarizzarsi sull’uso del sistema di sicurezza, in modo che in caso di necessità l’uso sia automatico. Non ripristinare il sistema di sicurezza prima di aver ovviato all’inconveniente, se necessario con l’aiuto di un tecnico specializzato. • ,QWHUUXWWRUHDIXQJR(pag. 7, n° 8). In caso di emergenza, premere a fondo l’interruttore. • La macchina si arresta ogni qualvolta l’operatore abbandona il posto guida. )LJ )LJ 9 IUHQR La macchina è dotata di freno di stazionamento e di servizio(fig. 5). Il freno di servizio è comandato da un pedale situato sulla sinistra della pedana. Per inserire il freno di stazionamento premere il pedale a fondo e inserire il blocco tramite la levetta tirata verso Per disinserire il freno di stazionamento, premere a fondo il pedale. )LJ 1. regolazione freno ruote anteriori LQVWDOOD]LRQHEDWWHULH • installare le batterie nell’apposito compartimento assicurandosi che non vi siano rotture nei contenitori • non aggiungere mai elettrolito se le batterie sono state in uso una settimana o più a lungo • pulire le superfici che vengono a contatto per i collegamenti LQVWDOOD]LRQHFDULFDEDWWHULD • l’installazione del carica batteria deve avvenire in un luogo secco e ventilato, lontano da sorgenti di calore e da ambienti corrosivi. • Proteggere la rete con un interruttore di tipo ritardato o un fusibile di carico superiore all’assorbimento massimo del carica batteria. • Rispettare le polarità della presa batteria (i cavi neri sono contrassegnati da simboli indicanti + e -). 10 PRGDOLWjG¶XVRGHOODPDFFKLQD La spazzatrice elettrica non va mai utilizzata fino alla completa scarica della batteria, per una migliore durata di questa la scarica dovrebbe limitarsi a circa il 90% della capacità. Ai primi cenni di abbassamento delle prestazioni di lavoro, la batteria va posta sotto carica preferibilmente dopo qualche ora di riposo. La durata del lavoro va programmata secondo questa esigenza, altrimenti la batteria si deteriora prematuramente. La spazzatrice è mossa da un sistema idraulico composto da una pompa a portata variabile azionata dal motore elettrico e da un motore orbitale posto sulla ruota posteriore(fig. 6). Per il movimento del veicolo premere il pedale di avanzamento, ed esso si muoverà a velocità proporzionale alla corsa del pedale stesso. Per l’arresto rilasciare il pedale di avanzamento. Durante la raccolta dei rifiuti leggeri, può essere aiutato lo stipamento dei rifiuti nel contenitore azionando più volte il flap, si consiglia comunque di scaricare il cassone. Per ottenere una buona raccolta dei rifiuti, è necessario che l’impronta lasciata sul terreno dalla spazzola in rotazione con veicolo fermo, sia di circa 4 cm, se è necessario regolare la posizione della spazzola agendo sui fermi della leva sollevamento. La spazzatrice raccoglie sia materiale leggero, come polvere, sia materiale pesante, come sassi, ecc.. In condizioni normali le polveri sollevate nella fase di raccolta, vengono aspirate e depositate nel filtro contenitore. In condizioni di terreno bagnato, si consiglia di arrestare il ventilatore tramite l’interruttore, in modo da evitare l’imbrattamento del filtro. )LJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 11 leva apertura-chiusura benna leva sollevamento-discesa cassone leva commutatore spazzola centralespazzola laterale fermo freno a mano pedale freno di servizio pedale avanzamento leva regolazione spazzola centrale VYXRWDPHQWRFRQWHQLWRUH Quando è necessario, svuotare il contenitore(fig. 7) nel seguente modo: • Sollevare e fermare la spazzola laterale • Sollevare e fermare la spazzola centrale • Chiudere la benna utilizzando la leva • Premere per diversi secondi lo scuotifiltro • Sollevare il contenitore utilizzando la leva • Posizionare il contenitore sul recipiente di raccolta • Aprire la benna per lo scarico dei rifiuti utilizzando la leva • Abbassare il contenitore )LJ 1. 2. martinetto chiusura flap martinetto sollevamento cassone UHJROD]LRQHDOWH]]DVSD]]RODFHQWUDOH • Agire sul fine corsa della leva di sollevamento spazzolone UHJROD]LRQHDOWH]]DVSD]]ROHODWHUDOL • Agire sulla vite sottostante al braccio spazzola VEORFFRGHOODPDFFKLQD Per trainare la macchina è opportuno sboccare la trasmissione idraulica ruotando la leva in posizione aperto 12 6,&85(==$0$187(1=,21((&21752//, 1250(',6,&85(==$*(1(5$/, Le norme sottoindicate vanno seguite attentamente per evitare danni all’operatore e alla macchina. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Leggere attentamente le etichette sulla macchina, non coprirle per nessun motivo Non usare la macchina in atmosfera esplosiva Non usare la macchina come mezzo di trasporto Non utilizzare soluzioni acide che potrebbero danneggiare la macchina 1RQDVSLUDUHSHUQHVVXQPRWLYROLTXLGLLQILDPPDELOL In caso di incendio usare un estintore a polvere. Non usare acqua. Quando si dovessero riscontrare anomalie nel funzionamento della macchina, accertarsi che non siano dipendenti dalla mancata manutenzione ordinaria. In caso contrario richiedere l’intervento del centro assistenza FIORENTINI. Le protezioni fisse o mobili devono rimanere sempre nella loro sede; è obbligatorio ripristinare la loro efficienza prima di rimettere in funzione la macchina. Non lavare la macchina con getti d’acqua in pressione o con sostanze corrosive La macchina non deve essere abbandonata in fase di rottamazione, per la presenza di materiali soggetti a norme che ne prevedono il riciclaggio o lo smaltimento presso centri appositi La macchina non provoca delle vibrazioni dannose Tenere sempre la macchina ad una distanza sufficiente dai margini di marciapiedi e grossi dislivelli del pavimento Accertarsi che non vi siano persone estranee vicino alla macchina Non mettere in funzione la macchina se ferma per interventi speciali Non eseguire svolte a velocità eccessiva, specialmente se il pavimento non è orizzontale (¶ DVVROXWDPHQWH YLHWDWR WRFFDUH FRQ OH PDQL OD SDUWH LQIHULRUH GHOOD PDFFKLQD TXDQGR TXDOFKHIXQ]LRQHqLQPRYLPHQWR1HOFDVRVLDDVVROXWDPHQWHQHFHVVDULRWRJOLHUHSULPDOD FKLDYHGDOODSODQFLD Gli operatori devono essere persone fisicamente idonee, devono aver letto il seguente manuale e non devono operare sotto effetto di alcool o farmaci. /DPDFFKLQDQRQqVWDWDFRVWUXLWDSHUODYRUDUHLQDPELHQWLGRYHVXVVLVWHODSRVVLELOLWjFKH YLVLDQRJDVSROYHULRVRVWDQ]HQRFLYHFKHSUHQGRQRIXRFRDFRQWDWWRFRQODILDPPD Staccare la batteria quando la macchina non viene utilizzata • 1RWD(¶QHFHVVDULRFKHJOLRSHUDWRULDEELDQRXQDVXIILFLHQWHFRQRVFHQ]DGHOODOLQJXDLWDOLDQD 13 1250(3(5/$0$187(1=,21(25',1$5,$ Durante la pulizia e la manutenzione della macchina e la sostituzione delle parti togliere la chiave d’accensione. SLDQRGLPDQXWHQ]LRQH GIORNALMENTE • Pulire il cassonetto recupero rifiuti SETTIMANALMENTE • Controllare il livello dell’acqua della batteria • Controllare la guarnizione antipolvere • Controllare l’usura della spazzola centrale • Controllare l’olio idraulico OGNI SEI MESI • Controllare il fissaggio dei cavi della batteria • Ingrassare i cuscinetti della ruota sterzante OGNI ANNO • Controllare lo stato dei carboncini di ogni motore OGNI 2 ANNI • Controllare i dispositivi di sicurezza • Controllare l’impianto elettrico EDWWHULH Comportamento con le batterie: • Durante la carica lasciare aperto il cofano batterie • Non usare fiamme libere e non fumare in prossimità delle batterie • Fare attenzione al liquido perchè corrosivo • Non provocare scintille in vicinanza delle batterie • I gas delle batterie sono esplosivi • Non invertire la polarità CONTROLLO DELLO STATO DI CARICA DELLE BATTERIE Questo controllo avviene da parte dell’operatore quando è in funzione la macchina tramite l’indicatore di carica batteria • Verde: batteria carica • Giallo: batteria parzialmente carica • Rosso: batteria scarica MISURA DELLA DENSITA’ Questo controllo dello stato di carica delle batterie avviene quando le batterie sono sotto carica, tramite il densimetro. Introdurre il densimetro a siringa e prelevare una quantità di elettrolito sufficiente a portare a galla il galleggiante Fare attenzione che la sommità di questo non tocchi la pera di gomma oppure non resti attaccato con capillarità alle pareti di vetro. Per una misura di densità, dopo una aggiunta di acqua distillata, si deve attendere che la densità sia diventata omogenea in tutto il liquido contenuto nell’elemento 14 RABBOCCO ACQUA Aggiungere acqua distillata in ogni singola cella della batteria prima di aver caricato le batterie per portare il liquido al livello di 6 mm sopra le piastre. L’operazione dovrà ripetersi ogni qual volta il livello si abbassa, ma mai oltrepassando la settimana fra l’uno e l’altro rabbocco. LIMITI DI CARICA Non è necessario ricaricare la batteria se la densità, alla fine della giornata di lavoro, non è scesa al di sotto di 1,24 (28 Bè). La massima temperatura raccomandata è di 45°C. Se la temperatura dell’elettrolito aumenta di oltre 10/12°C rispetto alla temperatura ambiente, si può avere la sovraccarica indipendentemente dall’effettiva temperatura raggiunta. LOCALI PER LA CARICA DELLE BATTERIE I gas che si sviluppano durante l’operazione di carica, presentano pericoli di esplosione, occorre quindi assicurarsi che i locali siano ben areati e con temperature non superiori ai 40/45 °C. Se attraverso le finestre non vi è sufficiente areazione vi si provveda con speciali condotti di scarico, che non devono però sboccare nelle canne fumarie. Quando è necessario, il ricambio deve essere reso più rapido mediante adatti ventilatori. BATTERIE NON IN SERVIZIO CONTINUO O INATTIVE Durante i periodi di inattività, le batterie si scaricano spontaneamente (autoscarica). Se la batteria non viene utilizzata in modo continuo, occorre Una volta al mese sottoporla ad una carica, con una intensità di corrente indicata come “finale”, finchè si nota in tutti gli elementi un vivace sviluppo di gas e finchè le letture di tensione e di peso specifico rimangono costanti per 3-4 ore Ciò deve essere fatto anche se le misurazioni del peso specifico danno valori elevati. Se la batteria rimane inattiva per lunghi periodi di tempo deve essere conservata in luogo asciutto 15 SMALTIMENTO DELLE BATTERIE Le batterie esaurite sono considerate rifiuti “ tossici-nocivi ”. Per il loro smaltimento devono essere conferite esclusivamente a raccoglitori in possesso di specifica autorizzazione la cui esistenza deve essere accertata dal conferitore. In caso di impedimento, lo “ stoccaggio provvisorio” deve avvenire nel rispetto delle disposizioni legislative vigenti, e principalmente: • Essere in possesso dell’autorizzazione allo stoccaggio provvisorio • Stoccare in contenitori in plastica a tenuta, di capacità non inferiore al volume dell’elettrolito contenuto nelle batterie, o comunque in modo che nel contenitore non possa entrare acqua piovana LPSLDQWRGLDVSLUD]LRQH L’impianto d’aspirazione(fig. 8) è costituito da una ventola comandata da un motore. Serve ad aspirare la polvere creata dalla rotazione delle spazzole. La forza aspirante provocata dalla ventola viene fatta passare attraverso i filtri, che hanno la funzione di trattenere la polvere. I rifiuti e la polvere si depositano nel cassetto portarifiuti che verrà svuotato a riempimento. Per cambiare il filtro di aspirazione rimuovere il coperchio dopo aver tolto le viti che lo fissano. Quando si rimonta il coperchio del contenitore, controllare che tutte le guarnizioni in gomma siano intatte e sistemate in modo corretto per evitare dispersioni di polvere nell’ambiente. )LJ 1. 16 pannello filtrante VRVWLWX]LRQHVSD]]RODFHQWUDOH La sostituzione della spazzola centrale si effettua quando la lunghezza delle setole è di due tre cm. Per la sostituzione bisogna: • Svitare il pomello del carter sulla parte destra della macchina e rimuovere il carter stesso • Svitare le viti che fissano la gomma parapolvere, a questo punto si vede il supporto della spazzola stessa che dovrà essere rimosso. Ora è possibile sfilare la spazzola dal supporto sinistro. Per l’inserimento della nuova è molto importante controllare l’orientamento della spazzola stessa. Rimontare il supporto destro e richiudere la gomma parapolvere. )LJ 1. 2. rullo spazzola gomma parapolvere VRVWLWX]LRQHGHOODVSD]]RODODWHUDOH Le spazzole laterali consentono di raccogliere rifiuti dagli angoli e convogliarli sulla scia della spazzola centrale. La spazzola deve toccare il terreno solo con il lato anteriore e mai con il posteriore. Per la sostituzione bisogna : 1. Svitare la vite dell’alberino nella parte inferiore della spazzola e sfilarla. 2. Staccare il mozzo svitando le tre viti. 3. Per il montaggio, dopo aver fissato la spazzola nuova al mozzo e serrato le tre viti, posizionare la spazzola sull’alberino e riavvitare il dado sottostante. VRVWLWX]LRQHILOWUR 1. smontare il musetto in plastica 2. togliere il coperchio del vano filtro 3. togliere le staffe di fissaggio del filtro 4. staccare la spinetta dello scuotifiltro 5. estrarre il filtro 6. smontare la staffa di fissaggio dello scuotifiltro 7. assicurarsi della buona tenuta delle guarnizioni 8. procedere all’operazione inversa 17 PRWRULQRVFXRWLILOWUR Nel caso rimuovere il motorino scuotifiltro(fig. 10) per cambiare il filtro o per una riparazione sul motorino occorre staccare i due terminali dei fili di collegamento e smontare la staffa. Quando si rimonta il motorino non serrare eccessivamente i bulloni per evitare di danneggiarlo )LJ 18 &21752//, La macchina deve essere ispezionata da un tecnico che controlli le sue condizioni di sicurezza e la presenza di eventuali danni o difetti visibili all’esterno • Alla prima messa in funzione • Dopo modifiche e riparazioni FRQWUROOLDLGLVSRVLWLYLGLVLFXUH]]D Ogni 2 anni controllare l’efficienza dei dispositivi di sicurezza, l’ispezione deve essere eseguita da un tecnico professionale. Per garantire l’efficienza complessiva ogni 5 anni la macchina deve essere revisionata dal personale della FIORENTINI. FRQWUROOLVXOO¶LPSLDQWRHOHWWULFR L’allestimento dell’impianto elettrico deve essere ogni 2 anni ispezionato ed esaminato. Eventuali difetti, come allacciamenti staccati e cavi bruciacchiati, devono essere immediatamente eliminati. Gli interventi devono essere eseguiti solo da un tecnico professionale. FRQWUROOLVXOVLVWHPDGLIUHQDJJLR Il freno deve essere controllato e registrato ogni 3 mesi 19 6&+(0$,'5$8/,&2 1. 0202725((/(775,&2 2. 323203$3257$7$9$5,$%,/($39& 3. 323203$6(59,=, 4. 323203$,'52*8,'$ 6. 5&5$&&25'278%,5,725122/,2,'5$8/,&2 7. 3:5$',$725(2/,2,'5$8/,&2 8. 736(5%$72,22/,2,'5$8/,&2 9. 3:),/7522/,2,'5$8/,&2 11. $/,'52*8,'$ 12.0$0$57,1(77267(5=2 13.0$0$57,1(772,'5$8/,&2$3(5785$)/$3 14.'%',675,%8725(,'5$8/,&2/(9$)/$3 15.'%',675,%8725(,'5$8/,&2/(9$&$6621( 16.'%',675,%8725(,'5$8/,&2/(9$63$==2/( 17. 0263$==2/$/$7(5$/('; 18.0263$==2/$/$7(5$/(6; 19.0202725(,'5$8/,&263$==2/$&(175$/( 20.0$0$57,1(772,'5$8/,&2$3(5785$&$6621( 21.0202725(,'5$8/,&275$=,21( 22. 729$/92/$5(*2/$=,21()/8662'$µ 23. 729$/92/$81,',5(=,21$/('$µ 20