La ruta Norte puede subdividirse en dos itinerarios: el primero de ellos transcurre a
través de los municipios del interior y el segundo recorre la costa. En ambos casos, el
punto de partida puede ser la Autovía Marítima de la capital grancanaria, a la altura
de la Playa de Las Alcaravaneras, a través de los Túneles de Julio Luengo que
conectan con la Autovía del Norte. Pero si el visitante acude desde el Sur de la Isla, la
nueva Circunvalación de las Palmas de Gran Canaria es el recorrido más rápido, ya
que conecta la Autopista GC-1, a la altura del Barrio de Jinámar, con la salida Norte
de la Ciudad de Las Palmas de Gran Canaria en tan sólo 10 minutos, sin necesidad de
atravesar la capital.
Il percorso Nord puó suddividersi in due itinerari,il primo attraverso tutti i comuni
dell’interno ed ilsecondo costeggiando il litorale. In ambi i casi, il punto di partenza puó
essere l’Autrostrada Marittima della capitale di Gran Canaria, all’altezza della spiaggia di
Playa de Las Alcaravaneras, attraverso delle gallerie di Julio Luengo che collegano alla
Superstrada del Nord. Nel caso, invece, che il turista provenga dal sud dell’Isola, la nuova
circonvallazione di Las Palmas de Gran Canaria costituisce il percorso più rapido dal
momento che collega l’autostrada GC-1, all’altezza del quartiere di Jinámar, con l’uscita
Nord della città di Las Palmas de Gran Canaria in solo 10 minuti e senza dovere
attraversare il capoluogo
-
-
La Iglesia Parroquial de
San Juan Bautista
Arucas, es una cabecera del Norte de Gran
Canaria.Posee yacimientos de canterìa azul y
cuenta con una tradicion artesanal de
maestros canteros que tiene su maximo
exponente en la Iglesia Parroquial de San
Juan Bautista,iniciada en 1909. Se trata
de un templo de estilo neogótico catalán con
altas torres y pináculos preciosamente
labrados a treinta metros de altura. El templo
resume la laboriosidad y la espiritualidad de
La chiesa parrocchiale di
los aruquenses que reflejaron en la obra el
auge económico del municipio desde el último
San Giovanni Battista
Arucas è il capoluogo del Nord di Gran Canaria. cuarto del siglo XIX hasta la época dorada
del cultivo platanero que aún se mantiene en
Possiede giacimenti di pietra azzurra ed una
toda la zona.
tradizione artigianale che ha il suo massimo
esponente nella chiesa parrocchiale di San
Giovanni Battista,iniziata nel 1909. Si tratta
di un tempio in stile neogotico catalano con
alte torri e pinnacoli preziosamente lavorati
a trenta metri d’altezza. Il tempio riassume la
laboriosità e la spiritualità degli abitanti che
riflessero nell’opera l’auge economico di questo
municipio dall’ultimo quarto del secolo XIX fino
all’epoca d’oro della coltivazione della banana
che si conserva ancora ai giorni nostri in tutta la zona.
La villa de Firgas
La pintoresca Villa de Firgas conocida, sobre todo,por sus
famosas aguas de mesa mineromedicinales,cuyo naciente
se encuentra en el Barranco de las madres
Città di Firgas
Conosciuta soprattutto,per le sue famose acque minerali
e medicinali da tavola. La cui sorgente si trova nel
Barranco del Precipizio delle madri
La villa de Moya
Cerca de Firgas nos encontramos con la Villa de Moya,instalada en lo alto entre profundos
barrancos. En Moya se encuentra el Bosque de Los Tiles, reducto de Laurisilva que en tiempos de la
Conquista cubría el ancho barranco que separa Moya de Firgas y alcanzaba los municipios de
Valleseco y Teror. Frente a la Iglesia Parroquial de Moya,desde la que se contempla el
impresionante barranco de taludes y paredes escarpadas, se encuentra el museo dedicado al
Poeta Tomás Morales.
Città di Moya
Vicino a Firgas ritroviamo la città di Moya, situata in alto fra profondi precipizi. A Moya si trova il
bosco(di Tigli), parte ridotta della foresta delle piante di alloro "laurisilva" che ai tempi della
Conquista ricopriva l’ampia vallata che separa Moya da Firgas e raggiungeva i comuni di Valleseco e
Teror. Di fronte alla chiesa parrocchiale, dalla quale si puó contemplare l’impressionante dirupo con
scarpate e pareti scoscese, si trova il museo dedicato a Tomás Morales.
Valleseco
A pesar de su nombre un tanto irónico, arroja los mayores valores pluviométricos anuales
de la isla. En este municipio se encuentra la Laguna de Valleseco, charca estacional de
agua dulce que ha sido objeto, repentemente, de una importante restauración
medioambiental. Durante los inviernos es visitada por aves migratorias como la garceta
común. En las proximidades de
a charca hay un bosque de castaños y un área recreativa
Valleseco
Nonostante il suo nome abbastanza ironico, raccoglie i valori maggiori pluviometrici
annuali dell’isola. In questo comune si trova la Laguna de Vallesecco, bacino
stagionale d’acqua dolce che recentemente è stato oggetto di un’importante programma
di riciclaggio ecologista. Durante i mesi invernali è visitata da uccelli migratori come la
garzetta comune. Nelle vicinanze del bacino c’è un bosco di castagni ed una zona attrezzata
per il tempo libero
Villa de Teror
En la Villa de Teror se centra el fervor religioso de la isla hacia la Virgen del Pino,
patrona de Gran Canaria. La Basílica fue construida en el siglo XVII, aunque conserva
una torre de planta octogonal de la época inmediata a la Conquista en el estilo gótico
de finales del siglo XV. En ella, se venera la Imagen de la Virgen que es una talla del
siglo XV perteneciente a la Escuela Sevillana.
Città di Teror
Nella Città di Teror si concentra il fervore religioso dell’isola nei confronti della
Madonna del Pino,patrona di Gran Canaria. La Basílica fu costruita nel XVII
sec.,anche se conserva una torre a pianta ottagonale dell’epoca immediatamente
seguente alla Conquista nello stile gotico di fine secolo XV. Al suo interno,vi è
l’immagine della Vergine,un’opera del XV sec.appartenente alla Scuola Sivigliana.
Festividad de Nuestra Señora del Pino
Las fiestas patronales de la isla se celebran el día 8 de septiembre, Festividad de Nuestra
Señora del Pino, ocasión en la que miles de romeros llegados de todos los municipios de
la isla ofrecen los mejores productos de la tierra a la Virgen en una multitudinaria
romería. En este día festivo, en Teror pueden contemplarse todas las indumentarias
tradicionales del archipiélago.
Festa di nostra signora del Pino
Le feste patronali dell’isola si celebrano il giorno 8 settembre, Festa de Nuestra
Señora del Pino, occasione in cui migliaia di pellegrini arrivati da tutti i comuni dell’isola
offrono i migliori prodotti della terra alla Vergine durante una pellegrinazione straordinaria
.In questo giorno festivo, si possono osservare a Teror tutti gli abiti tradizionali dell’arcipelago
-
-
-
Ciudad de Santa Marìa de Guia
Cruzando el Puente de Silva, la autovía conecta con la Ciudad de Santa María de Guía, a
37 kilómetros de Las Palmas de Gran Canaria donde destaca el templo parroquial con
notables tallas del imaginero guiense, Luján Pérez, del que existen infinidad de obras
esparcidas por la islas, realizadas entre finales del siglo XVIII y principios del XIX. En este
municipio hay que detenerse a degustar los ”quesos de flor”. conocido es la Cueva
Piantada, descubierta en el siglo pasado.
Città di Santa Maria de Guia
Attraversando il Puente de Silva, la superstrada collega la città di Santa María de Guía con
Las Palmas de Gran Canaria, lontana 37 km., dove risalta il tempio parrocchiale con le
notevoli immagini dell’artista ritrattista di Guía, Luján Pérez, del quale esistono un’infinitá di
opere ripartite in tutta l’isola, realizzate fra la fine del secolo XVIII e gli inizi del secolo XIX In
questa città bisogna fermarsi a degustare i” quesos de flor”(tipo di formaggio fresco).
Gàldar
Dos kilómetros más adelante nos encontramos con Gáldar, residencia de los guanartemes o
reyes de la isla, con numerosos yacimientos arqueológicos que muestran la intensidad del
poblamiento prehispánico. El monumento más conocido es la Cueva Pintada, descubierta en
el siglo pasado
Gàldar
Due chilometri più avanti ci ritroviamo a Gáldar, residenza dei guanartemes o reali dell’isola, con
numerosi giacimenti archeologici che dimostrano l’intensità della popolazione pre-ispanica. Il
monumento più conosciuto è la Grotta Dipinta, scoperta nel secolo scorso.
Playa del Agujero y Agaete
Cerca de la galdense Playa del Agujero, se localizan los restos de un poblado de los primitivos
pobladores de Gran Canaria que constituye una de las mayores concentraciones de casas y
túmulos aborígenes de la isla. En el mismo conjunto se encuentra un área de necrópolis en la
que se conservan algunos de los túmulos funerarios más significativos de Canarias. De Gáldar,
la autovía nos conduce a la Villa de Agaete, desde donde se divisa el Pinar de Tamadaba, en lo
alto de majestuosos farallones pétreos y de acantilados de vértigo del lado del mar sobre el
Puerto de Las Nieves, donde se encuentra a poca distancia el roque denominado Dedo de
Dios. Las Nieves fue uno de los lugares de entrada a la isla, de esta zona de costa, con pocos
puntos de acceso
Spiaggia del Agujero e Agaete
Vicino alla spiaggia di Playa del Agujero, sono state localizzate le rovine di un villaggio dei
primitivi abitanti di Gran Canaria che costituisce una delle maggiori concentrazioni di case e
tumuli di questa zona dell’isola. Nello stesso complesso si trova una necropoli nella quale si
conservano alcuni dei tumuli funerari piú significativi di Gran Canaria. Da Gáldar, la
superstrada ci conduce alla città di Agaete, da dove si scorge la pineta di Tamadaba, in alto su
maestosi faraglioni petrosi e di scogliere da brivido nella parte del mare sopra il Porto delle
Nevi, dove si trova a poca distanza la roccia soprannominata Dito di Dio. Las Nieves fu uno
dei luoghi di entrata nell’isola, da questa parte della costa, con pochi punti di accesso.
Scarica

Las Palmas de Gran Canaria