FRITZ!Box 7490 DE FR IT Kurzanleitung Guide rapide Guida rapida In fo W LA N Fe st ne tz In te rn et Po w er /D S L Lieferumfang / Contenu / Confezione FRITZ!Box 7490 DE FR IT Kurzanleitung Guide rapide Guida rapida Sicherheitshinweise / Consignes de sécurité / Indicazioni di sicurezza FR DE IT • Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter. • Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein. • Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfindliche Flächen. • Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden. • Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien dégagées. • N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage. • Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur. • FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment. Beachten Sie auch das Kapitel zu Sicherheit und Handhabung in Ihrem FRITZ!Box-Handbuch. Veuillez également consulter le chapitre consacré à la sécurité et au maniement de votre FRITZ!Box dans le manuel de l’utilisateur. • Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box devono restare sempre libere. • Non installate il FRITZ!Box durante un temporale. • Non collocate il FRITZ!Box su superfici sensibili al calore. • Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all’interno degli edifici. Leggete anche il capitolo sulla sicurezza e l’impiego del manuale del FRITZ!Box. Strom / Réseau électrique / Rete elettrica Festnetz Internet Power/D SLL AN WLA WPS W WLAN DECT Info Power L DSL/TE FON S0 FON 2 FON 1 LAN 4 L N3 LA LAAN 2 LAN 1 Poowerer DE Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode „Power/DSL“ beginnt zu blinken. FR Raccordez le bloc d’alimentation à la prise femelle « Power » de votre FRITZ!Box. La diode électroluminescente « Power/DSL » commence à clignoter. IT Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power/DSL” inizia a lampeggiare. DSL vorbereiten / Raccorder au DSL / Connessione DSL DE Schließen Sie entweder den Reichle-Filter an die Reichle-Dose an oder schließen Sie den DSL-Splitter an die TST-Dose an. Diese Teile sind nicht im Liferumfang erhalten! FR Branchez le filtre Reichle dans la prise Reichle ou raccordez le filtre DSL à la prise TST. Ces pièces ne sont pas comprises dans la livraison ! IT Collegate il filtro Reichle alla presa Reichle oppure lo splitter DSL alla presa TST. Questi componenti non fanno parte della fornitura! DSL-Kabel 1 / Câble DSL 1 / Cavo DSL 1 DE Schließen Sie das kurze, graue Kabelende des DSL/Telefonkabels an den Reichle-Filter oder an den DSL-Splitter an. FR Raccordez l’extrémité courte et grise du câble DSL/téléphonique au filtre Reichle ou au filtre DSL. IT Collegate l’estremità corta grigia del cavo DSL/telefono al filtro Reichle oppure allo splitter DSL. DSL-Kabel 2 / Câble DSL 2 / Cavo DSL 2 DE Schließen Sie das kurze, schwarze Kabelende mit dem Anschlussadapter an den Reichle-Filter oder an die TST-Dose an. FR À l’aide de l’adaptateur, raccordez l’extrémité courte et noire du câble au filtre Reichle ou à la prise TST. IT Collegate l’estremità corta nera del cavo con l’adattatore al filtro Reichle oppure alla presa TST. WLAN Festnetz Internet WLAN WPS L DSL/TE Schließen Sie das lange, graue Kabelende an die Buchse „DSL/TEL“ der FRITZ!Box an. FR Raccordez l’extrémité longue et grise du câble à la prise femelle « DSL/TEL » de votre FRITZ!Box. IT Collegate l’estremità grigia del cavo alla presa “DSL/TEL” del FRITZ!Box. SLL Info FON S0 FON 2 FON 1 DE Power/D DECT © AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Stand der Dokumentation 11/2013 • 521414001 DSL-Kabel 3 / Câble DSL 3 / Cavo DSL 3 Power N4 N 3 LA N 2 LA A L 1 LAN L DSL/TTE FON S0 FON 2 FON 1 LAN 4 LAN 3 LAN 2 LAN 1 Telefon / Téléphone / Telefono IT Collegare i telefoni analogici alle prese “FON1” o “FON2” del FRITZ!Box. I telefoni ISDN vanno collegati alla presa ISDN FON S0. DE • Bringen Sie Ihr DECT-Telefon in den Anmeldemodus. DECT Powe Powerr LAN LAN33 LAN LAN22 LAN LAN11 LAN LAN44 • Geben Sie am Telefon die PIN „0000“ ein. • Drücken Sie die DECT-Taste auf der FRITZ!Box. FR • Faites passer votre téléphone DECT sur le mode d’enregistrement. • Saisissez le code confidentiel « 0000 » sur le téléphone. • Enfoncez la touche DECT de FRITZ!Box. IT • Attivate la modalità di registrazione del vostro telefono DECT. • Digitate il PIN “0000” sul telefono. • Premete il tasto DECT sul FRITZ!Box. 10 s WLAN FON S00 FON FON 2 FON FON 1 Internet /TTEL DSL DSL/TEL Festnetz L Festnetz Power/DSL Les téléphones analogiques doivent être raccordés aux prises femelles « FON 1 » et « FON 2 » de FRITZ!Box. Si vous avez un téléphone numérique (RNIS), raccordez-le au port FON S0. Power/DSL Internet WLAN Info WLAN WPS FR Schließen Sie analoge Telefone an die Buchsen „FON 1“ und „FON 2“ an. Schließen Sie ISDN-Telefone an die Buchse FON S0 an. DECT DE LAN WLAN / WiFi DE Verbinden Sie Ihren Computer entweder mit einem LAN-Kabel oder per WLAN-Verbindung mit der FRITZ!Box. FR Connectez votre ordinateur à FRITZ!Box, soit avec un câble LAN, soit via la connexion sans fil (WLAN). IT Collegate il computer al FRITZ!Box o con un cavo LAN oppure via wireless. Power/DSLL WLAN Info Festnetz WLAN WPS DSL DSL/TE /TELL FRITZ!Box 7490 International Edition FO FONN11 FO FONN22 FO FONNSS0 0 Installation: http://fritz.box WLAN Network Key (WPA2): 3779 8981 1562 8981 1234 Serial no.: T515.123.45.678.901 CWMP account: 00040E-123456789012 MAC address: 98:76:54:32:19:87 Article no.: 2000 2647 Use only with the power unit 311P0W091 12V 2,5A © AVM GmbH LALANN11 LA LANN22 LA LANN33 LA LANN44 DEC T /TEELL L/T DS DSL/T LA LANN44 LA LANN33 LA LANN22 LA LANN11 WLAN N WLA WPS Pow Powerer FO FONN SS00 FO FONN 22 FO FONN 11 Po Pow Internet Internet Power/DSL Festnetz DECT WLAN Info Computer per WPS anschließen /Connecter à l’aide du WPS/ Collegamento via WPS 1 WLAN WLAN FifIedxedLiLinnee Internet Internet Power/DSL 2 DE FR IT WLAN-Geräte mit den Betriebssystemen Windows 8.1/8/7 oder Vista können Sie per WPS-Schnellverbindung mit der FRITZ!Box verbinden. Vous pouvez connecter vos périphériques sans fil fonctionnant sous Windows 8.1 / 8 / 7 ou Vista à FRITZ!Box par le biais de la connexion WPS rapide. Tramite una connessione veloce WPS potete collegare al FRITZ!Box i dispositivi wireless con i sistemi operativi Windows 8.1/8/7 o Vista. • Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol. • • • Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken. Cliquez sur l’icône de réseau sans fil dans la barre des tâches Windows. Nella barra delle applicazioni di Windows cliccate l’icona della rete wireless. • Une liste de réseaux sans fil s’affiche sur votre écran. • Sullo schermo compare una lista delle reti wireless. • Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box 7360 aus und klicken Sie „Verbinden“. • Sélectionnez le réseau sans fil de votre FRITZ!Box 7360, puis cliquez sur « Connecter ». • Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box 7360 e cliccate “Collega”. • Drücken Sie den WPS-Taster der FRITZ!Box 7360 bis die Leuchtdiode WLAN blinkt. • Enfoncez la touche WPS de votre FRITZ!Box 7360 jusqu’à ce que la diode électroluminescente WLAN clignote. • Premete il tasto WPS del FRITZ!Box 7360 finché il LED WLAN non lampeggia. Die WLAN-Verbindung wird hergestellt. La connexion sans fil va être établie. La connessione wireless viene instaurata. fritz.box DE FR IT Die FRITZ!Box hat eine Benutzeroberfläche, in der Sie alle erforderlichen Einstellungen vornehmen. Sie können sie in jedem Internetbrowser öffnen, indem Sie fritz.box eingeben. FRITZ!Box a une interface utilisateur qui vous permet d’exécuter toutes les configurations nécessaires. Vous pouvez ouvrir cette interface en saisissant l’adresse fritz.box dans n’importe quel navigateur Internet. Il FRITZ!Box è dotato di un’interfaccia utente in cui realizzare tutte le impostazioni necessarie. Potete aprirla in ogni browser digitando fritz.box. Internet DE • Starten Sie einen Internetbrowser. • Geben Sie die gewünschte Adresse ein. FR • Démarrez un navigateur Internet. • Saisissez l’adresse souhaitée. IT • Avviate un browser. • Immettete l’indirizzo richiesto. USB DECT WLAN WPS Power N2 AN 1 LA LAN 4 LAN 3 WLAN Info WLAN Fixed Line WPS Internet Power / DSL DEC T DE Die FRITZ!Box hat zwei USB-Anschlüsse. Alle Computer im Netzwerk können die USB-Geräte verwenden, die Sie an diese Anschlüsse anschließen. FR FRITZ!Box a deux ports USB. Les périphériques USB que vous connectez à ces ports peuvent être utilisés par tous les ordinateurs du réseau. IT Il FRITZ!Box è dotato di due porte USB. Gli apparecchi USB che collegate a queste porte possono essere usati da tutti i computer della rete. Zustandsanzeige – LED / Visualisation d’état – LED / Indicazione di stato – LED DE Power/DSL Internet Festnetz WLAN Info blinkt: Verbindung wird hergestellt FR IT lampeggia: collegamento in corso leuchtet: FRITZ!Box ist betriebsbereit clignote : la connexion est en cours d’établissement allumée : FRITZ!Box est en état de fonctionner blinkt: neue Nachrichten in Ihrer Mailbox clignote : un message est arrivé sur votre boîte de réception lampeggia: nuovi messaggi nella mailbox leuchtet: Telefonverbindung über Internet aktiv allumée : une conversation téléphonique via Internet est en cours acceso: una connessione telefonica via Internet è attiva blinkt: neue Nachrichten in Ihrer Mailbox clignote : un message est arrivé sur votre boîte de réception lampeggia: nuovi messaggi nella mailbox leuchtet: Telefonverbindung über Festnetz aktiv allumée : une conversation téléphonique via la ligne fixe est en cours acceso: una connessione telefonica via rete fissa è attiva blinkt: die WLAN-Einstellungen werden übernommen clignote : les paramètres WLAN vont être acceptés lampeggia: vengono applicate le impostazioni wireless leuchtet: die WLAN-Einstellungen sind aktiv allumée : les paramètres WLAN sont actifs acceso: impostazioni wireless attive blinkt/leuchtet: frei einstellbar clignote/allumée : configurable lampeggia/acceso: impostabile a piacere rot: Fehler rouge : erreur rosso: errore acceso: FRITZ!Box pronto per l’uso Service / Service / Servizio DE Herstellergarantie AVM bietet eine Herstellergarantie für Ihre FRITZ!Box. Die Garantiebedingungen finden Sie im Handbuch. FR Garantie du fabricant AVM offre une garantie de fabricant sur votre produit. Vous trouverez les conditions de cette garantie dans le manuel. IT Garanzia del produttore AVM offre per questo prodotto una garanzia del produttore. Le condizioni di garanzia sono riportate nel manuale. Lizenzbestimmungen Dispositions de la licence Condizioni di licenza Die Lizenzbestimmungen Ihrer FRITZ!Box finden Sie in der Benutzeroberfläche unter „Rechtliche Hinweise“. Vous trouverez les dispositions de la licence sur l’interface de FRITZ!Box sous le mot « Mentions légales ». Le condizioni di licenza si trovano nell’interfaccia utente del FRITZ!Box alla voce “Note legali”. Entsorgung Élimination Smaltimento FRITZ!Box, Steckernetzteil und Kabel dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie sie nach der Verwendung zu den zuständigen Sammelstellen für Altgeräte. Handbuch Die FRITZ!Box wird in einem ausführlichen Benutzerhandbuch beschrieben, das Sie auf unserer Internetseite finden: avm.de/de/service/Handbuecher Conformément aux prescriptions européennes, FRITZ!Box, le bloc d’alimentation et les câbles ne peuvent être jetés dans les ordures ménagères. Après les avoir utilisés, veuillez les remettre aux services municipaux de gestion des déchets. Ai sensi delle attuali direttive europee il FRITZ!Box, l’alimentatore e i cavi non vanno smaltiti con i rifiuti domestici bensì consegnati, al termine del loro ciclo di vita, presso un centro di raccolta autorizzato. Manuel Manuale Pour de plus amples informations, veuillez consulter le manuel détaillé que vous trouverez sur notre site Internet: avm.de/en/service/manuals Ulteriori informazioni sono riportate nel manuale completo, consultabile sul nostro sito web: avm.de/en/service/manuals CE-Erklärung / Déclaration CE / Dichiarazione CE Die FRITZ!Box erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinie 2004/108/EG (Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit, EMV), der EU-Richtlinie 2006/95/EG (Niederspannungsrichtlinie), der EU-Richtlinie 2009/125/EG (Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte) sowie 2011/65/EU (Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro-und Elektronikgeräten). Die Konformität der FRITZ!Box mit den genannten Richtlinien wird durch das CE-Zeichen bestätigt. Die ausführliche CE-Konformitätserklärung finden Sie im Handbuch (PDF). DE Die FRITZ!Box ist für die Verwendung in allen Ländern der Europäischen Union sowie in der Schweiz, in Norwegen, Liechtenstein und Island vorgesehen. Der Betrieb im Frequenzbereich 5150MHz - 5350MHz ist nur in geschlossenen Räumen erlaubt. FRITZ!Box est conforme aux prescriptions essentielles de la directive 2004/108/CE de l’UE (directive relative à la compatibilité électromagnétique, CEM), de la directive 2006/95/CE de l’UE (directive relative à la basse tension), de la directive 2009/125/CE de l’UE (exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie) et de la directive 2011/65/UE (limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques). La conformité de FRITZ!Box à ladites FR directives est attestée par le symbole CE. Pour une déclaration de conformité détaillée, veuillez vous reporter au manuel (PDF). FRITZ!Box est destiné à une utilisation dans tous les pays de l’Union européenne ainsi qu’en Suisse, en Norvège, au Liechtenstein et en Islande. Dans la gamme de fréquences 5150MHz - 5350MHz, seule l’utilisation dans des lieux fermés est autorisée. GUA 56,5 x 56,5 mm Il FRITZ!Box soddisfa i requisiti della direttiva UE 2004/108/CE (direttiva EMC sulla compatibilità elettromagnetica), della direttiva UE 2006/95/CE (direttiva sulla bassa tensione), della direttiva UE 2009/125/CE (specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia) e 2011/65/ UE (restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche). La conformità del FRITZ!Box alle direttive sopra indicate è confermata dalla presenza del marchio CE. La dichiarazione di conformità CE dettagliata è riportata nel manuale (in formato PDF). IT La tecnica radio di questo apparecchio è adatta all’impiego in tutti i paesi dell’Unione Europea e in Svizzera, Norvegia, Liechtenstein e Islanda. Il funzionamento nella banda di frequenza compresa fra 5150 MHz e 5350 MHz è consentito solo negli ambienti chiusi. PEFC- en