EUROINOX FORNITURE PER L’IMPIANTISTICA INDUSTRIALE SUPPLIER OF PIPING MATERIALS Le società del Gruppo Gesa Gruppo Gesa companies Il Gruppo GESA è composto da Industrialfer, Fati, Camas ed Euroinox, 4 aziende che sono parte attiva e accreditata di una realtà economico-produttiva-industriale tra le più importanti del territorio. GRUPPO GESA 2 GESA GROUP Gesa Group, is costitued by 4 companies: Industrialfer, Fati, Camas and Euroinox. These companies are primary enterprises on their own specialized sector and for their territorial market. INDUSTRIALFER FATI CAMAS FORNITURE INDUSTRIALI Nata nel 1969, fornisce articoli tecnici industriali e dispone di un servizio di consulenza, di un centro di assistenza per riparazioni e dimostrazioni e di un magazzino multipiano (circa 90.000 articoli). Commercializza: dispositivi di protezione individuali, saldatura, utensileria elettrica e manuale, macchine utensili e compressori, abrasivi, tecnologie adesive, fissaggi, viteria e tiranteria, scale e piattaforme. Occupa una superficie di 4300 mq, di cui 2000 coperti, e un organico di 16 addetti. FORNITURE ARTICOLI TECNICO INDUSTRIALI PRODUZIONE ARMADI METALLICI ED AFFINI Dal 1979 è specializzata nelle forniture di articoli tecnici. Offre una gamma di articoli e una lunga esperienza nel settore per soddisfare le molteplici richieste di industrie, officine e manutentori. Articoli commercializzati: trasmissioni meccaniche, componenti per nastri, utensileria elettrica e manuale, componenti pneumatici, adesivi e lubrificanti, semilavorati plastici-ferrosi pvc, attrezzatura per officina. Occupa un’area di 6650 mq, dei quali 1000 coperti, e ha un organico di 12 addetti. All’avanguardia fin dall’origine, nel 1982, è l’azienda leader nella costruzione in serie di armadi metallici, scaffalature ed attrezzature per uffici e officine. La produzione consiste in: armadi metallici, spogliatoi, ripostigli, bauli, panche, banchi da lavoro, arredamento industrie ed uffici, lavorazione a disegno in acciaio Inox, alluminio e acciaio al carbonio. Nell’impianto che si sviluppa su una superficie di 10000 mq, di cui 5200 coperti, lavorano 25 addetti. It was estabilished in 1969 and it is specialized in supplying equipments and sets of tools and it also provides technical assistance. Industrialfer hires 16 employees and it is located in a 4300 sq.m. area (about 2000 covered). In its warehouse of about 90000 items you can find: welder and components for welding, set of tools (electric and manual), utensil machines, compressors, products for industrial safety and fireproof, abrasives and glueses, screws, ladders and platform. It was estabilished in 1979 and it is specialized in supplying of technical equipments and utensils. It is located in a 6650sq.m. area (about 1000sq.m covered) and it hires 12 employees. Thanks to its long experience in this sector Fati is able to satisfy the needs of machine-shops, servicing and manufactur workshops by providing different products as: mechanichal transmissions, tapes and components, electric and manual tools, pneumatic components, adhesives and lubricants, equipment for workshops. It was estabilished in 1982 and Camas is nowadays a leader company in the mass production of metallic furnishing for industries, workshops and offices. It hires about 25 employees and it is located in a 10000 sq.m. area (about 5200 sq.m. covered). Its main products are: metallic / stainless steel wardrobes and store-trunk, benches, work tables, shelving and tanks, working on drawings. EUROINOX CLIENTI F ondata nel 1998, l’azienda è specializzata nella fornitura per l’impiantistica industriale. Si è sviluppata trasferendo nel settore petrolchimico ed energetico la pluriennale esperienza e solidità del Gruppo Gesa al quale partecipa. Fornisce prodotti specifici di piping e fittings per la progettazione e la realizzazione di impianti alimentari, chimici, farmaceutici e petrolchimici. Ubicata a Cisterna di Latina, si sviluppa su un’area di 9000 mq, di cui 2500 coperti, e dispone di 15 addetti. It was estabilished in 1998, and it is specialized in supplying of industrial equipment and products. The core business of Euroinox is rapresented by the supply of specific products like piping, fittings and valves for industrial and civilian systems in chemical and food industry, pharmaceutical and petrochemical sectors and for their related engineering companies. Euroinox hires around 15 employees and it is located in a 9000 square meters area (about 2500 sq.m. covered) in Cisterna di Latina (40 km far from Rome). Thanks to the long experience and reliability of the Gesa Group and its Quality Certification System, Euroinox succeeded in becoming one of the most competitive companies in the challenging and specialized market of the power plant and pipeline construction. MAIN CUSTOMERS FORNITORI SUPPLIERS AGIP ABBOTT ACEA ANSALDO ENERGIA ANSALDO CALDAIE BIOSINT BRISTOL MYERS-SQUIBB COLGATE-PALMOLIVE DOMPÈ ENEA ENEL ERG/ISAB ESSO ENGELHARD ENI FOSTER WHEELER HELLENIC PETROLEUM JOHNSON & JOHNSON JANSSEN CILAG MAIREENGINEERING MICRON TECHNOLOGY MENARINI PROCTER & GAMBLE PFIZER PLASMON RAFFINERIA DI ROMA RECORDATI SNAMPROGETTI TECHNIP ITALY TECHINT UNILEVER EUROINOX 3 EUROINOX FORNITURE PER L’IMPIANTISTICA INDUSTRIALE AREE DI ATTIVITÀ | INDUSTRY PETROLCHIMICO/ ENERGIA | PETROCHEMICAL/ENERGY POWER PLANT CHIMICO | CHEMICAL FARMACEUTICO | PHARMACEUTICAL ALIMENTARE | FOOD pag 4 pag 8 pag 10 pag 12 PRODOTTI | PRODUCTS PIPING LAMIERE E PROFILATI INOX | STAINLESS STEEL PLATES AND LONG PRODUCTS MATERIE PLASTICHE | PLASTIC MATERIALS ANTINCENDIO | FIRE SAVING pag 14 pag 16 pag 16 pag 18 PETROLCHIMICO/ENERGIA 4 Petrolchimico/ Energia | Petrochemical/Energy power plant EUROINOX E uroinox dispone di un team di personale altamente In accordo con le normative ANSI B16.9/16.28/B 16.11/B16.5-MSS-SP 75-MSS-SP-43-IS, DIN, GOST, BS, ANSI B 31.1/ 31.3/B 31.4/31.8/ASMEI ASME Sec IIA, ASME VIII, ASTM IX qualificato e competente per lo specifico settore del ASTM A213/269/312/358 piping e fitting. I servizi di assistenza e consulenza sono supportati dalla Grade TP 304 / 304L /310 S/ 316/ 316L/ 317L/321/ 347 disponibilità di magazzino e rapido reperimento delle A 53 Grade TP A/B referenze tramite la rete di fornitori in Italia e all’estero. Per la specializzazione acquisita in un settore industriale strategico, è fornitore inserito nelle vendor list delle più accreditate società di ingegneria e progettazione di raffinerie, Stainless Steel Pipe Carbon Steel Pipe A106 Grade TP A,B & C. A 335 Grade TP P1 / P2 / P5 / P9 / P11 / P12 / P15 / P21 / P22 & P91 Alloy Steel Pipe gasdotti, metanodotti, centrali termiche ed elettriche. registered in some of the most important vendor lists of engineering companies that plans and services refineries, gas-pipelines, and power plants. Thanks to high qualified personnel, a quick warehouse availability and a large international suppliers’ network A 333 Grade 3,4, 6, 7, 8 & 9 Low Temperature Carbon Steel Nickel,Monel 400, Inconel 600,Incoly 800 / 800 H, Incoly 825, Carprnter20 Hastalloy B & C. Nickel Alloys Pipe A 240 TP 304 / 304L /310 S/ 316 316L/ 317L/321/ 347 Stainless Steel Plate A 387 Class 1 & 2 allow Euroinox to meet totally the customer’s demand. Alloy Steel Plate Grade 2, 5, 7, 9, 11, 12, 21, 22 A 515 / 516 Carbon Steel Plate Grade 55 / 60 / 65 / 70 ASTM: American Society for Testing and Materials ASTM A 105 Forging, Carbon Steel for Piping Components ASTM A 182 Forged or Rolled Alloy-Steel Pipe Flanges, Forged Fittings, and Valves and Parts for High-Temperature Service ASTM A 234 Piping Fittings or Wrought Carbon Steel and Alloy Steel for Moderate and Elevated Temperatures ASTM A 350 Forgings Carbon and Low-Alloy Steel, Requiring Notch Toughness Testing for Piping Components ASTM A 403 Wrought Austenitic Stainless Steel Piping Fittings ASTM A 420 Piping Fittings of Wrought Carbon Steel and Alloy Steel for Low-Temp.Service Pipe & Fittings come da specifiche e dimensioni standard nazionali ed internazionali Nickel Alloys 15 NB to 250 NB 5 S to XXS 1.65 to 22 mm SEAMLESS 40 NB to 800 NB 5 S to 80 S 1.65 to 25 mm 15 NB to 250 NB 5 S to XXS 1.65 to 22 mm SEAMLESS 40 NB to 800 NB 5 S to 80 S 1.65 to 25 mm 50 NB to 500 NB 40 to XXS 3.91 to 30 mm SEAMLESS 200 NB to 800 NB SCH 10,20,30, 40,80 6.35 to 36 mm 50 NB to 500 NB SCH 40 to XXS 3.91 to 40 mm SEAMLESS Stainless Steel Alloy Steel Carbon Steel ANSI: American National Standard Institute ANSI B 16.5 Pipe Flanges and Flanged Fittings ANSI B 16.9 Factory Made Wrought Steel Butt-Welding Fittings 200 NB to 800 NB 10, 20, 30, 40, 80 6.35 to 45 mm Low Temp. Carbon Steel 25 NB to 400 Nb SCH 10,20,30,40,80 200 NB to 800 NB 10,20,30,40,80 ANSI B 16.11 Forged Steel Fittings, Socket-Welding and Threaded ANSI B 16.25 Butt-Welding Ends ANSI B 16.28 Wrought Steel Butt-Welding Short Radious Elbow and Returns ANSI B 36.10 Welded and Seamless Wrought Steel Pipe API 5L Line Pipe ANSI B 36.19 Stainless Steel Pipe API 5LX hight Test Line Pipe WELDED WELDED WELDED WELDED 3.91 to 30 mm SEAMLESS 6.35 to 40 mm API: American Petroleum Institute WELDED PETROCHEMICAL/ENERGY POWER PLANT 5 Through its strong business relations Euroinox is officially EUROINOX TUBI PIPES å ·In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio, Acciai legati e bassi legati, nei vari gradi. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium etc. - Senza saldatura e Saldati (100% Radiography) ·Stainless Steel, Carbon steel, Low Temperature Carbon Steel, Alloy Steel, Steam Boiler Quality materials i.e various grades. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium. Type of Pipe and Tubes - Seamless & Welded (With: 100% Radiography) ç PETROLCHIMICO/ENERGIA 6 RACCORDI FITTINGS ç In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio, Acciai Legati e bassi legati, nei vari gradi. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium, etc. Senza saldatura e Saldati (100% Radiography) Tipi di raccordi: ·Curve ·Tee ·Riduzioni ·Cap ·Return Bends ·Croci ·Stub End ·Curve ridotte ·Stainless Steel, Carbon steel, Low Temperature Carbon Steel, Alloy Steel materials i.e various grades. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium, Etc. Type of Pipe Fittings - Seamless & Welded (With: 100% Radiography): Elbows - Tees - Reductions - Caps - Return Bends - Crosses - Stub Ends Reducing Elbow. FLANGE FLANGES é In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio, Acciai Legati e bassi legati, nei vari gradi. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium, etc. Tipi di Flange: ·Slip on ·Screwed ·Lap Joint ·Blind ·Ring Type Joint ·Socket Weld ·Spectacle ·Reducing ·Orifice etc. ·Weld Neck ·Stainless Steel, Carbon steel, Low Temperature Carbon Steel, Alloy Steel, materials i.e various grades. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium, Etc. Type of Flanges: Slip on - Screwed - Lap Joint - Blind - Ring Type Joint Socket Weld - Spectacle - Reducing - Orifice etc. - Weld Neck. å é Petrolchimico/Energia Petrochemical/Energy power plant RACCORDI FORGIATI FORGED FITTINGS è In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio, Acciai Legati e bassi legati, nei vari gradi. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium, etc. Tipi di raccordi forgiati: ·Curve ·Tee ·Manicotti ·Riduzioni ·Stub Ends ·Cap ·O' Lets ·Return Bends ·Unions ·Croci ·Tutti materiali Dimn B 16.11 è VALVOLE VALVES ê In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio, Acciai Legati e bassi legati, nei vari gradi. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium, etc. Tipi di valvole: ·Valvola a Saracinesca ·Valvola di Ritegno ·Valvola a Sfera ·Valvola a Farfalla ê ·Valvola a Globo ·Valvola di Fondo ·Filtri a Y ·Stainless Steel, Carbon steel, Low Temperature Carbon Steel, Alloy Steel materials i.e various grades. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium, Etc. Type of valves: Gate valve, Check valve, Ball valve, Butterfly valve, Globe valve, Foot valve, Y strainers. PETROCHEMICAL/ENERGY POWER PLANT 7 ·Stainless Steel, Carbon steel, Low Temperature Carbon Steel, Alloy Steel materials i.e various grades. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium, Etc. Type: Elbows - Tees - Couplings - Reductions - Stub Ends - Caps - O' Lets Return Bends - Unions - Crosses - Materials as per Dimn B 16.11. CHIMICO 8 Chimico | Chemical TUBI IN ACCIAIO INOX ELETTROUNITI TUBI IN ACCIAIO INOX SENZA SALDATURA STAINLESS STEEL PIPES WELDED STAINLESS STEEL PIPES SEAMLESS ·A.304 - A.304L - A.316L - Norme di riferimento DIN 17457 ·Gamma dimensionale disponibile in magazzino dal 17.1 al 508 negli spessori 2 -2,5 e 3 mm · A.304 - A316L - Norme di riferimento ASTM A.312 · Gamma dimensionale disponibile in magazzino Dal 17.1 al 273 nelle schedule 10 e 40 Dal 17.1 al 114.3 nelle schedule 80 e 160 ·A 304 - A 304 L - A 316 L, DIN 17457, Stock size from d. 17,1mm to 508mm, Thk 2 - 2,5 - 3 mm. ·A 304 - A316 L, ASTM A312, Stock size from 17,1mm to 273mm with Sch 10/40, from 17,1mm to 114,3mm with Sch 80/160. RACCORDERIA IN ACCIAIO INOX A SALDARE A304 E 316L STAINLESS STEEL FITTINGS BW å · Curve 45° e 90° · Riduzioni concentriche ed eccentriche · Cartelle · Tee · Fondi bombati Tipologia: Elettrounita e senza saldatura con spessori e gamma dimensionale come i tubi sopra citati. · 45°/90° Elbows, Ecc. and Conc. Reductions, Tees, Caps. Seamless and Welded å EUROINOX FLANGE FLANGES ç ·In acciaio Inox A.304L e A316L ·Norme di riferimento UNI 2276-2277-2278-2282- 6090 UNI 6091- 6092-6093; ASA 150RF e ASA 300RF: W.N., S.O,. BLIND · Stainless steel A 304 L and A 316 L - UNI 2276, 2277, 2278, 2282, 6090, 6091, 6092, 6093; ASA 150RF, 300RF ; W.N., S.O., Blind. RACCORDERIA FILETTATA GAS E TASCA A SALDARE RICAVATA DA MASSELLO E MICROFUSA A.304L E A316L é ç é FITTINGS BW / GAS THREADED FROM INGOT AND MICROFUSED IN A304L AND A316L ·Gamma dimensionale disponibile in magazzino da: 1/8 a 4” ·Figure a stock: gomiti, manicotti, bocchettoni, tee, tappi, riduzioni, nippli, tronchetti. · Stock size from 1/8” to 4”. Elbows, Nipples, Couplings unions, tees, reductions and caps. MANICHETTE FLESSIBILI è FLEXIBLE PIPES ê ·Acciaio inox - PTFE calzato - in silicone con estremità flangiate, raccordate gas o con attacchi rapidi ·Stainless steel, silicone, PTFE. Flanged and threaded. è CHEMICAL 9 VALVOLE IN ACCIAIO INOX ê STAINLESS STEEL VALVES · tipo a sfera passaggio totale e ridotto, manuali ed attuate · valvole flusso avviato - di ritegno a piattello e clapet · valvole a farfalla · valvole a spillo. ·Ball valve manual and motorized, Flow started valve, Butterfly and Pin valves. POMPE PER ACIDI PUMPS FOR ACIDS ë ë · In esecuzioni: orizzontali e verticali, autoadescanti · In materiali plastici PP - PVDF - ed in acciaio inox · In PP, PVDF and Stainless steel.Automatic, vertical, horizontal. TUBI E RACCORDI E VALVOLE CON RIVESTIMENTO IN PTFE í COMPENSATORI ASSIALI ì BELLOWS AND COMPENSATORS · Compensatori di dilatazione assiali, angolari e cardanici. PIPES, FITTINGS AND VALVES PTFE COVERED · Axial, angular and gimbal expansion joints. ·Tubi in acciaio: ST 35.1-45 DIN 2391 A ·Rivestimento: PTFE vergine ASTM D 1457 tipo 7 isostatico e tipo 6 con spessori da 3 a 6mm e controllo alta tensione sul 100% dei particolari finiti. GUARNIZIONI GASKETS î · Steel pipes: ST 35.1-45 DIN 2391A. Covering: PTFE ASTN D 1457 Type 7 and 6. ì · Busta Teflon, Gomma antiacida, Viton, Filato di PTFE, Kalrez, Silicone; Grafite. · Gasket in teflon, anti-acids, kalrez, graphite, silicone. í í î FARMACEUTICO 10 Farmaceutico | Pharmaceutical TUBI IN ACCIAIO INOX 316L RACCORDI CLAMP PIPES STAINLESS STEEL A316L å CLAMP FITTINGS ç ·Ricavati da nastri ricotti con finitura BA o 2B, saldati in argon con processo TIG, calibrati e con cordone di saldatura interno laminato e freddo. ·Tolleranze dimensionali prescritte dalle norme di fabbricazione ASTM A269 E A270. Solubilizzati in atmosfera controllata. Lucidatura esterna e lucidatura interna con rugosità <0,4 Ra. Tutti i tubi sono protetti singolarmente con rivestimento esterno. ·Certificazione di materiale e test di rugosità disponibile su richiesta. ·Sistema di unione rapido e sicuro per la realizzazione di linee di distribuzione su processi farmaceutici. Per la facilità di smontaggio trova largo impiego nei processi C.I.P. ·Realizzati in A316L nel rispetto dei criteri e test imposti dalle norme 3A. ·Guarnizioni: EDPM, Silicone, PTFE, Viton, EPDM rivestito in PTFE. ·Certificazione di materiale e test di rugosità disponibile su richiesta. ·Made from annealed sheet with BA or 2B finish, argon welded with TIG system, gauged, with internal weld bead cold laminated. Solution heatthreaded in controlled atmosphere. Roughness <0,4 Ra. Produced in accordance with dimensional tolerances set forth in ASTM A269 and A270 manufacturing standards. All bars are sheltered by a protection covering. ç ·Versatile and complete quick-couple system for distribution loops and connections in pharmaceutical application. In A316L in according with 3A standards. Gaskets in PTFE, silicone, viton, EPDM. EUROINOX é FILTRI FILTERS (STRAINERS) VALVOLE DI SICUREZZA RELIEF VALVES ·Parti filtranti facilmente estraibili fori standard 1mm a richiesta con rete metallica da 80 a 500 mesh. ·Con elemento di regolazione della pressione situato all’interno del corpo. Valvola a garanzia contro manovre accidentali. ·Filtering parts easy to withdraw. Standard: 1mm holes, on request available with metal screen cover from 80 to 500 mesh. ·Pressure control element located inside valve body to prevent accidental operation. SPECOLE SIGHT GLASSES VALVOLE DI RITEGNO CHECK VALVES ·Vetro in pirex, a richiesta, protezione esterna in plexiglas. ·Ampia apertura del diaframma, corredate con molle di bassa pressione che consentono il funzionamento della valvola sia in posizione orizzontale che verticale. ·Pyrex glass. On request plexiglas external guard. VALVOLE DI REGOLAZIONE DI FLUSSO FLOW CONTROL VALVES ·Wide diaphragm opening, equipped with low-pressure springs allowing either vertical or horizontal valve operation. ·Regolazione della portata mediante avvitamento della ghiera di regolazione albero interno in acc. inox cromato; guarnizione EPDM. ed inoltre/ and besides: ·Flow control by screwing of the external adjusting device. Internal stem of chrome-plated stainless steel. EPDM gaskets. VALVOLE VALVES é · A MEMBRANA: Interamente in A316L, con comandi manuali e pneumatici in A.316L per sterilizzazioni ad alte temperature. Membrane in EPDM o PTFE, completo autodrenaggio di tutte le sue parti interne durante le fasi di lavaggio. Finitura e realizzazione in ottemperanza allo standard 3A. · A SFERA: parti a contatto con il fluido realizzate esclusivamente in A.316L facilmente disassemblabili e sterilizzabili corredabili con comandi manuali e pneumatici. ·A FARFALLA ·PNEUMATICHE A NORME 3A ·Diaphram valves ·Ball valves ·Butterfly valves ·Pneumatic valves ·All clamp valves are produced in strict conformity with criteria and tests required by 3-A standards. VALVOLE ASETTICHE DI FONDO ASEPTIC TANK BOTTOM VALVES PRESE CAMPIONE ASETTICHE ASEPTING SAMPLING VALVES BOTTIGLIE DI CAMPIONAMENTO STERILE SAMPLING BOTTLE MANICHETTE IN SILICONE è SILICONE FLEXIBLE PIPES ·Realizzate con tubo flessibile in silicone atossico, conforme alle norme FDA, liscio internamente e con rinforzi in tele di poliestere, autoclavabile e sterilizzabile con vapore. Possono essere corredati con vari tipi di raccordi alle estremità. · Silicone hose in compliance with FDA, reinforced for pressure or vacuum applications and can be sterilized, suitable to be fitted with various size clamps. è PHARMACEUTICAL 11 å Alimentare | Food TUBI IN ACCIAIO INOX 304 E 316L å STAINLESS STEEL PIPES 304 and 316L ·Ricavati da nastri con finitura BA o 2B, saldati in argon con processo TIG ·Tolleranze dimensionali prescritte dalle norme di fabbricazione ASTM A269 E A270 lucidati e/o satinati interno ed esterno. Tutti i tubi sono protetti singolarmente con rivestimento esterno. ·Certificazione di materiale e test di rugosità disponibile su richiesta ·Gamma dimensionale a stock dal: DN15 al DN 100. · Made from annealed sheet with BA or 2B finish, argon welded with TIG system - Produced in accordance with dimensional tolerances set forth in ASTM A269 and A270 manufacturing standards. External and internal polishing. Roughness test on demand - All bars are sheltered by a protection covering - Stock size from DN15 to DN100. RACCORDI FITTINGS Realizzati 304L e 316L, Figure disponibili a stock dal DN15 al DN100: ·Bocchettoni a mandrinare e a saldare ·Curve con estremità a saldare, a mandrinare e con bocchettone maschio o femmina ·Riduzioni concentriche ed eccentriche ·Tee e Croci · Stainless steel 304L and 316L, Stock size from DN15 to DN100. Unions, elbows, reductions, tees, crosses bw or to mandrel. ALIMENTARE 12 VALVOLE VALVES ç ·A FARFALLA Interamente in A304L /316, con comandi manuali o pneumatici. Guarnizioni in silicone,EPDM, Viton,PTFE+Silicone. ·A SFERA Parti a contatto con il fluido realizzate esclusivamente in 304L/A316L possibilità di intercambiabiltà tra le varie unificazioni finitura standard: lucidatura interna ed esterna grana 120. ·PNEUMATICHE A PIÙ VIE Comandi pneumatici a doppio effetto o semplice effetto, corredabili con contatto di prossimità, micointerruttore ed elettrovalvola. Otturatori e guarnizioni per le specifiche esigenze degli impianti. · Butterfly valves A304L/316 manual or pneumatic, EPDM-silicone-Viton-PTFE Gaskets; Ball valves A304L/316L polished, intercheangeable; Pneumatic valves simple and double act. VALVOLE PNEUMATICHE DI DRENAGGIO PNEUMATIC DRAIN VALVES ·Nessuna possibilità di contatto tra prodotto e liquido di lavaggio CIP. Tamponi di chiusura bilanciati per evitare eventuali colpi di ariete durante le fasi di lavorazione. ·No contact Product - CIP washing. Balanced trap. EUROINOX å VALVOLE DI SICUREZZA RELIEF VALVES è ·Con elemento di regolazione della pressione situato all’interno del corpo valvola a garanzia contro manovre accidentali. ·Pressure control element located inside valve body to prevent accidental operation. VALVOLE DI RITEGNO CHECK VALVES è ·Ampia apertura del diaframma, corredate con molle di bassa pressione che consentono il funzionamento della valvola sia in posizione orizzontale che verticale. ·Wide diaphragm opening, equipped with low-pressure springs allowing either vertical or horizontal valve operation. FILTRI FILTERS (STRAINERS) ·Parti filtranti facilmente estraibili fori standard 1mm a richiesta con rete metallica da 80 a 500 mesh ç · Filtering parts easy to withdraw. Standard: 1mm holes, on request available with metal screen cover from 80 to 500 mesh. SPECOLE SIGHT GLASSES ·Vetro in pirex, a richiesta, protezione esterna in plexiglas MANICHETTE IN SILICONE SILICONE FLEXIBLE PIPES ·Realizzate con tubo flessibile in silicone atossico o ptfe con o senza calza esterna in acciaio inox, estremità con raccordi di vari tipi. ·Silicone hose, sterilized, suitable to be fitted with various size fittings. Stainless steel covering. PORTELLE E CHIUSINI PER SERBATOI INOX é MANHOLES AND MANHOLE COVERS FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL é ·In acciaio inox A304/316 con luce di passaggio di vari diametri. Forme disponibili: ovale, rotonda, rettangolare. A richiesta versione per serbatoi a pressione con collaudo ISPSEL TUV. Finitura lucida a specchio a richiesta. · Stainless steel A304/316, several hole sizes. Type: Oval, Round, Rectangular. ISPSEL TUV certs and polishing on demand. POMPE PUMPS ê ·Centrifughe ·Autospiranti ·A lobi ·Centrifugal pump, Self-priming pump, Sanitary Lobe rotor pump. ê FOOD 13 ·Pyrex glass. On request plexiglas external guard. Piping å TUBI IN ACCIAIO AL CARBONIO SENZA SALDATURA å CARBON STEEL PIPES SEAMLESS ·Norme di riferimento UNI 8863 - UNI 7287 - DIN 1629 ·Gamma dimensionale disponibile in magazzino dal 17.1 al 406 negli spessori previsti dalle norme di riferimento. ·They refers to UNI 8863 - UNI 7287 - DIN 1629. Stock size from 17,1mm to 406mm TUBI SENZA SALDATURA LAMINATI A CALDO å SEAMLESS PIPES HOT ROLLED ·Norme di riferimento API 5L GR.B. ASTM A106 ·Gamma dimensionale disponibile in magazzino. Dal 17.1 al 406 nelle schedule STD e 40. Dal 17.1 al 168,3 nelle schedule 80 e 160. · They refers to API 5L Gr.B ASTM A106. Stock size from 17,1mm to 406mm in Sch STD and 40, from 17,1mm to 168,3mm Sch 80/160. TUBI D’ACCIAIO ZINCATI FILETTATI SALDATI E S.S. PER ACQUA E GAS å ç GALVANIZED STEEL PIPES THREADED SEAMLESS AND WELDED FOR WATER AND GAS ·Norme di riferimento UNI 8863 L e UNI 8863 M ·Gamma dimensionale disponibile in magazzino dal 3/8 AL 4”. PIPING 14 ·They refers to UNI 8863 L and UNI 8863 M. - Stock size from 3/8” to 4”. RACCORDERIA IN ACCIAIO AL CARBONIO NERA CON FINITURA SALDATA E SENZA SALDATURA ç é CARBON STEEL FITTINGS SEAMLESS AND WELDED ·Norme di riferimento UNI/ISO e ASTM A 234 WPB ·Curve 45° e 90° ·Riduzioni concentriche ed eccentriche ·Tee ·Fondi bombati ·They refers to UNI/ISO and ASTM A234WPB. Elbows 45°/90°, concentric and eccentric reductions, tees and caps. RACCORDERIA IN GHISA MALLEABILE é MALLEABLE CAST IRON FITTINGS ·Figure a stock: gomiti, manicotti, tee, tappi, bocchettoni, nippli e riduzioni. ·Gamma dimensionale disponibile a magazzino: da 1/8” a 4”. ·Elbows, couplings, tees, nipples and reduction. Stock size from 1/8” to 4”. FLANGE IN ACCIAIO AL CARBONIO CARBON STEEL FLANGES è ·Norme di riferimento UNI 2276-2277-2278-2282- 2284- 6090 UNI 60916092-6093-6094-2254 ASA 150RF e ASA 300RF: W.N. S.O. BLIND. ·They refers to : UNI 2276, 2277, 2278, 2282, 6090, 6091, 6092, 6093; ASA 150RF, 300RF ; W.N., S.O., Blind. RACCORDERIA FILETTATA NPT E TASCA A SALDARE RICAVATA DA FORGIATO CLASSE S.3000 E S.6000 IN A105/INOX ê FITTINGS BW AND THREADED NPT FROM FORGED SERIES 3000 AND 6000, STAINLESS AND CARBON STEEL. è ê ·Gamma dimensionale disponibile in magazzino da:1/8 a 4” ·Figure a stock: gomiti,manicotti, bocchettoni, tee, tappi, riduzioni,nippli, tronchetti ·Stock size from 1/8” to 4”. Elbows, couplings, tees, caps, nipples, reductions. EUROINOX VALVOLE IN ACCIAIO INOX ED ACC. AL CARBONIO STAINLESS AND CARBON STEEL VALVES ·Valvole ·Valvole ·Valvole ·Valvole a sfera passaggio totale e ridotto, manuali ed attuate. di ritegno a piattello e clapet a farfalla a spillo. ·Ball valve total passing, Check valves clapet, Butterfly valve, Pin valve. PIPING 15 VALVOLE E COMPONENTI IN GHISA ë CAST IRON VALVES AND COMPONENTS ·Valvole a flusso avviato con o senza soffietto di tenuta ·Filtri a Y ·Passaggi visivi ·Valvole di ritegno a flusso avviato. ë ·Flow started bellows valve, Y strainer, sight glasses passing, flow started check valve. COMPENSATORI ASSIALI E GIUNTI ANTIVIBRANTI í AXIAL EXPANSIONS AND RUBBER JOINTS ·Soffietti in acciaio inox con estremità dritte o flangiate ·Giunti antivibranti in gomma. í ·Plain ends or flanged. Plastic joint. MANICHETTE FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES ì ·Acciaio inox con estremità flangiate, raccordate gas o con attacchi rapidi. ·Stainless steel, flanged, gas fitted or rapid connection ends. COMPONENTI PER VAPORE STEAM COMPONENTS î ·Scaricatori di condensa - Riduttori di pressione - filtri ·Pompe rilancio condensa, valvole modulanti e termoregolatrici ·Pressure reducer, steam trap, filters, steam pump, termic-set valve. GUARNIZIONI GASKETS ·Grafite e grafite armata, in fibra aramidica, Busta Teflon, spirometalliche e metalloplastiche. ·Graphite, armed graphite, teflon, spirometallic and metal-plastics. î ì Lamiere e profilati inox Stainless steel plates and long products ACCIAIO INOX 304 E 316 STAINLESS STEEL 304 AND 316 ·Lamiere in acciaio inox finiture 2B Ba, F1 ·Angolari a lato uguale ·Barre tonde trafilate e laminate ·Barre piatte cesoiate o laminate ·Barre a chiave esagonale ·Lamiere forate ·Tele metalliche LAMIERE E PROFILATI INOX 16 STAINLESS STEEL PLATES AND LONG PRODUCTS · Stainless steel plates (2B Ba,F1 and with holes) Angular - Rods - Plain bars - Metallic grid Materie plastiche Plastic materials VALVOLE AUTOMATICHE IN PVC - PP ç TUBI IN PP- PVC-PVDF PP-PVC-PVDF PIPES AUTOMATIC VALVES IN PVC- PP ·Gamma dimensionale disponibile a magazzino: da d.15 al d.250. · A sfera a 2-3 vie comando elettrico/pneumatico · A membrana · Magnetiche a solenoide. ·Stock size from d. 15 to d. 250 RACCORDI A PRESSIONE PER CONDOTTE DI FLUIDI IN PRESSIONE IN PVC - PP- PVDF –PVC.C å PRESSURE FITTINGS FOR FLUIDS CONVEYANCE PRESSURED IN PVC - PP - PVDF- PVC.C · Raccordi per incollaggio e/o saldatura per polifusione · Raccordi filettati - serie filettata bsp · Figure a stock: Bocchettoni, TEE a90°, Gomiti 45/90°, Manicotti, Portagomma, Nippli, Calotte, Tappi, Collari, Flange, Adattatori, Croci, Ghiere, Dadi, secondo norma UNI EN 1452, rispondenti alle prescrizioni igienico sanitarie del Decreto Ministeriale n.174 del 06/04/2004. ·Fittings for fusion weld, threaded fittings refers to UNI EN 1452: Elbows, tees, caps, couplings, crosses, nipples, flanges, adaptators, nuts. · Ball valves electric/pneumatic gear (2-3 ways), Diaphram valves, Magnectic valve TUBO POLIETILENE PE80-PE100 POLIETILENE PIPES PE80 - PE100 Per il convogliamento in pressione di acqua potabile e per applicazioni industriali. · Conforme alla norme: UNI EN 12201, UNI 10953, ISO TR10358, UNI EN 1622 e rispondente alle prescrizioni del Decreto n.174 del 06/04/04 del Ministero della Salute, relativo ai materiali utilizzati per il trasporto di acque destinate al consumo umano. · To convey under pressure potable water and for industrial applications. Refers to UNI EN 12201, 10953, 1622, ISO TR10358 Standards. RACCOGLITORI D’IMPURITÀ IMPURITY TRAP å ç é FLUSSIMETRI - SENSORI DI FLUSSO-MISURATORI DI PORTATA FLOWMETERS - FLOW CONTROLLERS é VALVOLE A FARFALLA IN PVC –PP -PVDF è BUTTERFLY VALVE IN PVC-PP-PVDF ·Automatiche e manuali VALVOLE MANUALI IN PVC- PP - PVDF - PVC-C ê MANUAL VALVES IN PVC-PP-PVDF-PVC.C · A sfera 2 - 3 vie · A sede inclinata · Sfogo aria e di fondo · Valvole di non ritorno. ·Automatic and manual RACCORDI IN PE PE FITTINGS ·Per condotte di scarico o pressione ·Raccordi elettrosaldabili in PE con relative attrezzature ·For conveyance of pressure or waste water · Ball 2-3 ways valve, tilted seat valve, diaphragm valve, globe and bottom valve. è é ê MATERIE PLASTICHE 17 PLASTIC MATERIALS EUROINOX Antincendio | Fire saving EUROINOX VALVOLE E ACCESSORI VALVES AND ACCESSORIES å ·Valvole a saracinesca a cuneo gommato, valvole a farfalla scanalate, di ritegno wafer, filtri. å ·Gate valve rubber wedge, butterfly grooved valve, wafer check valve, filters. é IDRANTI, CASSETTE UNI 45 E UNI 70, MANICHETTE FLESSIBILI, LANCE E RUBINETTI SECONDO NORMA UNI EN 671-2. ç HYDRANTS, BOXES UNI 45 AND 70, FIRE HOSE, NOZZLES AND PLUG COCKS ACCORDING WITH UNI EN 671-2 STAFFAGGIO BRACKETTING é ANTINCENDIO 18 FIRE SAVING ·Collari, collari per Sprinkler, profilati, mensole e accessori di montaggio, morsetti, u-bolts. ·Collars, bracket, stirrup, u-bolts and accessories. ç SPRINKLER E UGELLI SPRINKLERS AND NOZZLES è ê ·Gamma completa di erogatori Sprinkler, ugelli, borchie e accessori. ·Completed range of fireproof units. GRUPPI ANTINCENDIO A NORME UNI 9490 ê FIREPROOF UNITS UNI 9490 ·Gruppi di pressurizzazione a 2 pompe più pilota con possibilità di funzionamento con motopompa. ·Pressurization units with 2 piloted pumps. Possible with motorized-pump. GIUNTI E ATTACCHI SCANALATI TIPO “VICTAULIC” î FITTINGS AND JOINTS GROOVED VICTAULIC TYPE î è