EUROINOX
FORNITURE PER L’IMPIANTISTICA INDUSTRIALE
SUPPLIER OF PIPING MATERIALS
Le società del Gruppo Gesa
Gruppo Gesa companies
Il Gruppo GESA è composto da Industrialfer, Fati, Camas ed Euroinox, 4 aziende che sono parte attiva
e accreditata di una realtà economico-produttiva-industriale tra le più importanti del territorio.
GRUPPO GESA 2 GESA GROUP
Gesa Group, is costitued by 4 companies: Industrialfer, Fati, Camas and Euroinox.
These companies are primary enterprises on their own specialized sector and for their territorial market.
INDUSTRIALFER
FATI
CAMAS
FORNITURE INDUSTRIALI
Nata nel 1969, fornisce articoli tecnici
industriali e dispone di un servizio di
consulenza, di un centro di assistenza
per riparazioni e dimostrazioni e
di un magazzino multipiano
(circa 90.000 articoli).
Commercializza: dispositivi di
protezione individuali, saldatura,
utensileria elettrica e manuale,
macchine utensili e compressori,
abrasivi, tecnologie adesive, fissaggi,
viteria e tiranteria, scale e piattaforme.
Occupa una superficie di 4300 mq,
di cui 2000 coperti, e un organico
di 16 addetti.
FORNITURE ARTICOLI TECNICO
INDUSTRIALI
PRODUZIONE ARMADI METALLICI
ED AFFINI
Dal 1979 è specializzata nelle forniture
di articoli tecnici. Offre una gamma di
articoli e una lunga esperienza nel
settore per soddisfare le molteplici
richieste di industrie, officine e
manutentori. Articoli commercializzati:
trasmissioni meccaniche, componenti
per nastri, utensileria elettrica e
manuale, componenti pneumatici,
adesivi e lubrificanti, semilavorati
plastici-ferrosi pvc, attrezzatura per
officina. Occupa un’area di 6650 mq,
dei quali 1000 coperti, e ha un
organico di 12 addetti.
All’avanguardia fin dall’origine, nel
1982, è l’azienda leader nella
costruzione in serie di armadi
metallici, scaffalature ed attrezzature
per uffici e officine. La produzione
consiste in: armadi metallici,
spogliatoi, ripostigli, bauli, panche,
banchi da lavoro, arredamento
industrie ed uffici, lavorazione a
disegno in acciaio Inox, alluminio e
acciaio al carbonio.
Nell’impianto che si sviluppa su una
superficie di 10000 mq, di cui 5200
coperti, lavorano 25 addetti.
It was estabilished in 1969 and it is
specialized in supplying equipments and
sets of tools and it also provides
technical assistance. Industrialfer hires
16 employees and it is located in a
4300 sq.m. area (about 2000 covered).
In its warehouse of about 90000 items
you can find: welder and components
for welding, set of tools (electric and
manual), utensil machines, compressors,
products for industrial safety and
fireproof, abrasives and glueses, screws,
ladders and platform.
It was estabilished in 1979 and it is
specialized in supplying of technical
equipments and utensils. It is located in
a 6650sq.m. area (about 1000sq.m
covered) and it hires 12 employees.
Thanks to its long experience in this
sector Fati is able to satisfy the needs
of machine-shops, servicing and
manufactur workshops by providing
different products as: mechanichal
transmissions, tapes and components,
electric and manual tools, pneumatic
components, adhesives and lubricants,
equipment for workshops.
It was estabilished in 1982 and Camas
is nowadays a leader company in the
mass production of metallic furnishing
for industries, workshops and offices.
It hires about 25 employees and it is
located in a 10000 sq.m. area (about
5200 sq.m. covered). Its main products
are: metallic / stainless steel wardrobes
and store-trunk, benches, work tables,
shelving and tanks, working on drawings.
EUROINOX
CLIENTI
F
ondata nel 1998, l’azienda è specializzata nella fornitura
per l’impiantistica industriale. Si è sviluppata trasferendo
nel settore petrolchimico ed energetico la pluriennale
esperienza e solidità del Gruppo Gesa al quale partecipa.
Fornisce prodotti specifici di piping e fittings per la
progettazione e la realizzazione di impianti alimentari, chimici,
farmaceutici e petrolchimici. Ubicata a Cisterna di Latina,
si sviluppa su un’area di 9000 mq, di cui 2500 coperti, e
dispone di 15 addetti.
It was estabilished in 1998, and it is specialized in supplying
of industrial equipment and products.
The core business of Euroinox is rapresented by the supply of
specific products like piping, fittings and valves for industrial
and civilian systems in chemical and food industry,
pharmaceutical and petrochemical sectors and for their related
engineering companies. Euroinox hires around 15 employees and
it is located in a 9000 square meters area (about 2500 sq.m.
covered) in Cisterna di Latina (40 km far from Rome).
Thanks to the long experience and reliability of the Gesa Group
and its Quality Certification System, Euroinox succeeded in
becoming one of the most competitive companies in the
challenging and specialized market of the power plant and
pipeline construction.
MAIN CUSTOMERS
FORNITORI
SUPPLIERS
AGIP
ABBOTT
ACEA
ANSALDO ENERGIA
ANSALDO CALDAIE
BIOSINT
BRISTOL MYERS-SQUIBB
COLGATE-PALMOLIVE
DOMPÈ
ENEA
ENEL
ERG/ISAB
ESSO
ENGELHARD
ENI
FOSTER WHEELER
HELLENIC PETROLEUM
JOHNSON & JOHNSON
JANSSEN CILAG
MAIREENGINEERING
MICRON TECHNOLOGY
MENARINI
PROCTER & GAMBLE
PFIZER
PLASMON
RAFFINERIA DI ROMA
RECORDATI
SNAMPROGETTI
TECHNIP ITALY
TECHINT
UNILEVER
EUROINOX 3
EUROINOX
FORNITURE PER L’IMPIANTISTICA INDUSTRIALE
AREE DI ATTIVITÀ | INDUSTRY
PETROLCHIMICO/ ENERGIA | PETROCHEMICAL/ENERGY POWER PLANT
CHIMICO | CHEMICAL
FARMACEUTICO | PHARMACEUTICAL
ALIMENTARE | FOOD
pag 4
pag 8
pag 10
pag 12
PRODOTTI | PRODUCTS
PIPING
LAMIERE E PROFILATI INOX | STAINLESS STEEL PLATES AND LONG PRODUCTS
MATERIE PLASTICHE | PLASTIC MATERIALS
ANTINCENDIO | FIRE SAVING
pag 14
pag 16
pag 16
pag 18
PETROLCHIMICO/ENERGIA 4
Petrolchimico/ Energia | Petrochemical/Energy power plant
EUROINOX
E
uroinox dispone di un team di personale altamente
In accordo con le normative
ANSI B16.9/16.28/B 16.11/B16.5-MSS-SP 75-MSS-SP-43-IS, DIN, GOST,
BS, ANSI B 31.1/ 31.3/B 31.4/31.8/ASMEI
ASME Sec IIA, ASME VIII, ASTM IX
qualificato e competente per lo specifico settore del
ASTM A213/269/312/358
piping e fitting.
I servizi di assistenza e consulenza sono supportati dalla
Grade TP 304 / 304L /310 S/ 316/ 316L/
317L/321/ 347
disponibilità di magazzino e rapido reperimento delle
A 53 Grade TP A/B
referenze tramite la rete di fornitori in Italia e all’estero.
Per la specializzazione acquisita in un settore industriale
strategico, è fornitore inserito nelle vendor list delle più
accreditate società di ingegneria e progettazione di raffinerie,
Stainless Steel Pipe
Carbon Steel Pipe
A106 Grade TP A,B & C.
A 335
Grade TP P1 / P2 / P5 / P9 / P11 / P12 / P15 / P21
/ P22 & P91
Alloy Steel Pipe
gasdotti, metanodotti, centrali termiche ed elettriche.
registered in some of the most important vendor lists of
engineering companies that plans and services refineries,
gas-pipelines, and power plants.
Thanks to high qualified personnel, a quick warehouse
availability and a large international suppliers’ network
A 333
Grade 3,4, 6, 7, 8 & 9
Low Temperature
Carbon Steel
Nickel,Monel 400, Inconel 600,Incoly 800 / 800 H,
Incoly 825, Carprnter20 Hastalloy B & C.
Nickel Alloys Pipe
A 240 TP 304 / 304L /310 S/ 316
316L/ 317L/321/ 347
Stainless Steel Plate
A 387 Class 1 & 2
allow Euroinox to meet totally the customer’s demand.
Alloy Steel Plate
Grade 2, 5, 7, 9, 11, 12, 21, 22
A 515 / 516
Carbon Steel Plate
Grade 55 / 60 / 65 / 70
ASTM: American Society for Testing and Materials
ASTM A 105
Forging, Carbon Steel for Piping Components
ASTM A 182
Forged or Rolled Alloy-Steel Pipe Flanges, Forged Fittings,
and Valves and Parts for High-Temperature Service
ASTM A 234
Piping Fittings or Wrought Carbon Steel and Alloy Steel
for Moderate and Elevated Temperatures
ASTM A 350
Forgings Carbon and Low-Alloy Steel,
Requiring Notch Toughness Testing for Piping Components
ASTM A 403
Wrought Austenitic Stainless Steel Piping Fittings
ASTM A 420
Piping Fittings of Wrought Carbon Steel and Alloy Steel
for Low-Temp.Service
Pipe & Fittings come da specifiche e dimensioni standard
nazionali ed internazionali
Nickel Alloys 15 NB to 250 NB
5 S to XXS
1.65 to 22 mm SEAMLESS
40 NB to 800 NB
5 S to 80 S
1.65 to 25 mm
15 NB to 250 NB
5 S to XXS
1.65 to 22 mm SEAMLESS
40 NB to 800 NB
5 S to 80 S
1.65 to 25 mm
50 NB to 500 NB
40 to XXS
3.91 to 30 mm SEAMLESS
200 NB to 800 NB
SCH 10,20,30,
40,80
6.35 to 36 mm
50 NB to 500 NB
SCH 40 to XXS
3.91 to 40 mm SEAMLESS
Stainless
Steel
Alloy Steel
Carbon
Steel
ANSI: American National Standard Institute
ANSI B 16.5
Pipe Flanges and Flanged Fittings
ANSI B 16.9
Factory Made Wrought Steel Butt-Welding Fittings
200 NB to 800 NB 10, 20, 30, 40, 80 6.35 to 45 mm
Low Temp.
Carbon
Steel
25 NB to 400 Nb
SCH
10,20,30,40,80
200 NB to 800 NB 10,20,30,40,80
ANSI B 16.11
Forged Steel Fittings, Socket-Welding and Threaded
ANSI B 16.25
Butt-Welding Ends
ANSI B 16.28
Wrought Steel Butt-Welding Short Radious Elbow and Returns
ANSI B 36.10
Welded and Seamless Wrought Steel Pipe
API 5L
Line Pipe
ANSI B 36.19
Stainless Steel Pipe
API 5LX
hight Test Line Pipe
WELDED
WELDED
WELDED
WELDED
3.91 to 30 mm SEAMLESS
6.35 to 40 mm
API: American Petroleum Institute
WELDED
PETROCHEMICAL/ENERGY POWER PLANT 5
Through its strong business relations Euroinox is officially
EUROINOX
TUBI PIPES å
·In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio, Acciai legati e bassi legati,
nei vari gradi. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel
& Titanium etc. - Senza saldatura e Saldati (100% Radiography)
·Stainless Steel, Carbon steel, Low Temperature Carbon Steel, Alloy Steel,
Steam Boiler Quality materials i.e various grades. Nickel, Monel, Incoloy,
Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium.
Type of Pipe and Tubes - Seamless & Welded (With: 100% Radiography)
ç
PETROLCHIMICO/ENERGIA 6
RACCORDI FITTINGS ç
In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio, Acciai Legati e bassi legati,
nei vari gradi. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel
& Titanium, etc. Senza saldatura e Saldati (100% Radiography)
Tipi di raccordi:
·Curve
·Tee
·Riduzioni
·Cap
·Return Bends
·Croci
·Stub End
·Curve ridotte
·Stainless Steel, Carbon steel, Low Temperature Carbon Steel, Alloy Steel
materials i.e various grades. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel,
Cupronickel & Titanium, Etc.
Type of Pipe Fittings - Seamless & Welded (With: 100% Radiography):
Elbows - Tees - Reductions - Caps - Return Bends - Crosses - Stub Ends Reducing Elbow.
FLANGE FLANGES é
In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio, Acciai Legati e bassi legati,
nei vari gradi. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel
& Titanium, etc.
Tipi di Flange:
·Slip on
·Screwed
·Lap Joint
·Blind
·Ring Type Joint
·Socket Weld
·Spectacle
·Reducing
·Orifice etc.
·Weld Neck
·Stainless Steel, Carbon steel, Low Temperature Carbon Steel, Alloy Steel,
materials i.e various grades. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel,
Cupronickel & Titanium, Etc.
Type of Flanges: Slip on - Screwed - Lap Joint - Blind - Ring Type Joint Socket Weld - Spectacle - Reducing - Orifice etc. - Weld Neck.
å
é
Petrolchimico/Energia
Petrochemical/Energy power plant
RACCORDI FORGIATI FORGED FITTINGS è
In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio,
Acciai Legati e bassi legati, nei vari gradi. Nickel, Monel,
Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium, etc.
Tipi di raccordi forgiati:
·Curve
·Tee
·Manicotti
·Riduzioni
·Stub Ends
·Cap
·O' Lets
·Return Bends
·Unions
·Croci
·Tutti materiali Dimn B 16.11
è
VALVOLE VALVES ê
In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio, Acciai Legati e bassi legati,
nei vari gradi. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel
& Titanium, etc.
Tipi di valvole:
·Valvola a Saracinesca
·Valvola di Ritegno
·Valvola a Sfera
·Valvola a Farfalla
ê
·Valvola a Globo
·Valvola di Fondo
·Filtri a Y
·Stainless Steel, Carbon steel,
Low Temperature Carbon Steel,
Alloy Steel materials i.e various
grades. Nickel, Monel, Incoloy,
Hastelloy, Inconel, Cupronickel
& Titanium, Etc.
Type of valves: Gate valve, Check
valve, Ball valve, Butterfly valve,
Globe valve, Foot valve, Y strainers.
PETROCHEMICAL/ENERGY POWER PLANT 7
·Stainless Steel, Carbon steel, Low Temperature Carbon Steel, Alloy Steel
materials i.e various grades. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel,
Cupronickel & Titanium, Etc.
Type: Elbows - Tees - Couplings - Reductions - Stub Ends - Caps - O' Lets
Return Bends - Unions - Crosses - Materials as per Dimn B 16.11.
CHIMICO 8
Chimico | Chemical
TUBI IN ACCIAIO INOX ELETTROUNITI
TUBI IN ACCIAIO INOX SENZA SALDATURA
STAINLESS STEEL PIPES WELDED
STAINLESS STEEL PIPES SEAMLESS
·A.304 - A.304L - A.316L - Norme di riferimento DIN 17457
·Gamma dimensionale disponibile in magazzino
dal 17.1 al 508 negli spessori 2 -2,5 e 3 mm
· A.304 - A316L - Norme di riferimento ASTM A.312
· Gamma dimensionale disponibile in magazzino
Dal 17.1 al 273 nelle schedule 10 e 40
Dal 17.1 al 114.3 nelle schedule 80 e 160
·A 304 - A 304 L - A 316 L, DIN 17457, Stock size from d. 17,1mm to
508mm, Thk 2 - 2,5 - 3 mm.
·A 304 - A316 L, ASTM A312, Stock size from 17,1mm to 273mm
with Sch 10/40, from 17,1mm to 114,3mm with Sch 80/160.
RACCORDERIA IN ACCIAIO INOX A SALDARE A304 E 316L
STAINLESS STEEL FITTINGS BW å
· Curve 45° e 90°
· Riduzioni concentriche ed eccentriche
· Cartelle
· Tee
· Fondi bombati
Tipologia: Elettrounita e senza saldatura con spessori e gamma
dimensionale come i tubi sopra citati.
· 45°/90° Elbows, Ecc. and Conc. Reductions, Tees, Caps.
Seamless and Welded
å
EUROINOX
FLANGE FLANGES ç
·In acciaio Inox A.304L e A316L
·Norme di riferimento UNI 2276-2277-2278-2282- 6090
UNI 6091- 6092-6093; ASA 150RF e ASA 300RF: W.N., S.O,. BLIND
· Stainless steel A 304 L and A 316 L - UNI 2276, 2277, 2278, 2282, 6090,
6091, 6092, 6093; ASA 150RF, 300RF ; W.N., S.O., Blind.
RACCORDERIA FILETTATA GAS E TASCA A SALDARE RICAVATA
DA MASSELLO E MICROFUSA A.304L E A316L é
ç
é
FITTINGS BW / GAS THREADED FROM INGOT AND MICROFUSED
IN A304L AND A316L
·Gamma dimensionale disponibile in magazzino da: 1/8 a 4”
·Figure a stock: gomiti, manicotti, bocchettoni, tee, tappi, riduzioni,
nippli, tronchetti.
· Stock size from 1/8” to 4”. Elbows, Nipples, Couplings unions, tees,
reductions and caps.
MANICHETTE FLESSIBILI è
FLEXIBLE PIPES
ê
·Acciaio inox - PTFE calzato - in silicone con estremità flangiate,
raccordate gas o con attacchi rapidi
·Stainless steel, silicone, PTFE. Flanged and threaded.
è
CHEMICAL 9
VALVOLE IN ACCIAIO INOX ê
STAINLESS STEEL VALVES
· tipo a sfera passaggio totale e ridotto, manuali ed attuate
· valvole flusso avviato - di ritegno a piattello e clapet
· valvole a farfalla
· valvole a spillo.
·Ball valve manual and motorized, Flow started valve, Butterfly and Pin
valves.
POMPE PER ACIDI PUMPS FOR ACIDS ë
ë
· In esecuzioni: orizzontali e verticali, autoadescanti
· In materiali plastici PP - PVDF - ed in acciaio inox
· In PP, PVDF and Stainless steel.Automatic, vertical, horizontal.
TUBI E RACCORDI E VALVOLE CON RIVESTIMENTO IN PTFE í
COMPENSATORI ASSIALI ì
BELLOWS AND COMPENSATORS
· Compensatori di dilatazione assiali, angolari e cardanici.
PIPES, FITTINGS AND VALVES PTFE COVERED
· Axial, angular and gimbal expansion joints.
·Tubi in acciaio: ST 35.1-45 DIN 2391 A
·Rivestimento: PTFE vergine ASTM D 1457 tipo 7 isostatico e tipo 6
con spessori da 3 a 6mm e controllo alta tensione sul 100% dei
particolari finiti.
GUARNIZIONI GASKETS î
· Steel pipes: ST 35.1-45 DIN 2391A.
Covering: PTFE ASTN D 1457 Type 7 and 6.
ì
· Busta Teflon, Gomma antiacida, Viton, Filato di PTFE,
Kalrez, Silicone; Grafite.
· Gasket in teflon, anti-acids, kalrez, graphite, silicone.
í
í
î
FARMACEUTICO 10
Farmaceutico | Pharmaceutical
TUBI IN ACCIAIO INOX 316L
RACCORDI CLAMP
PIPES STAINLESS STEEL A316L å
CLAMP FITTINGS ç
·Ricavati da nastri ricotti con finitura BA o 2B, saldati in argon con
processo TIG, calibrati e con cordone di saldatura interno laminato e
freddo.
·Tolleranze dimensionali prescritte dalle norme di fabbricazione ASTM
A269 E A270. Solubilizzati in atmosfera controllata. Lucidatura
esterna e lucidatura interna con rugosità <0,4 Ra. Tutti i tubi sono
protetti singolarmente con rivestimento esterno.
·Certificazione di materiale e test di rugosità disponibile su richiesta.
·Sistema di unione rapido e sicuro per la realizzazione di linee di
distribuzione su processi farmaceutici. Per la facilità di smontaggio
trova largo impiego nei processi C.I.P.
·Realizzati in A316L nel rispetto dei criteri e test imposti dalle norme
3A.
·Guarnizioni: EDPM, Silicone, PTFE, Viton, EPDM rivestito in PTFE.
·Certificazione di materiale e test di rugosità disponibile su richiesta.
·Made from annealed sheet with BA or 2B finish, argon welded with TIG
system, gauged, with internal weld bead cold laminated. Solution heatthreaded in controlled atmosphere. Roughness <0,4 Ra. Produced in
accordance with dimensional tolerances set forth in ASTM A269 and A270
manufacturing standards. All bars are sheltered by a protection covering.
ç
·Versatile and complete quick-couple system for distribution loops and
connections in pharmaceutical application. In A316L in according with 3A
standards. Gaskets in PTFE, silicone, viton, EPDM.
EUROINOX
é
FILTRI FILTERS (STRAINERS)
VALVOLE DI SICUREZZA RELIEF VALVES
·Parti filtranti facilmente estraibili fori standard 1mm a richiesta con
rete metallica da 80 a 500 mesh.
·Con elemento di regolazione della pressione situato all’interno del
corpo. Valvola a garanzia contro manovre accidentali.
·Filtering parts easy to withdraw. Standard: 1mm holes, on request available
with metal screen cover from 80 to 500 mesh.
·Pressure control element located inside valve body to prevent accidental
operation.
SPECOLE SIGHT GLASSES
VALVOLE DI RITEGNO CHECK VALVES
·Vetro in pirex, a richiesta, protezione esterna in plexiglas.
·Ampia apertura del diaframma, corredate con molle di bassa
pressione che consentono il funzionamento della valvola sia in
posizione orizzontale che verticale.
·Pyrex glass. On request plexiglas external guard.
VALVOLE DI REGOLAZIONE DI FLUSSO FLOW CONTROL VALVES
·Wide diaphragm opening, equipped with low-pressure springs allowing
either vertical or horizontal valve operation.
·Regolazione della portata mediante avvitamento della ghiera di
regolazione albero interno in acc. inox cromato; guarnizione EPDM.
ed inoltre/ and besides:
·Flow control by screwing of the external adjusting device. Internal stem of
chrome-plated stainless steel. EPDM gaskets.
VALVOLE VALVES é
· A MEMBRANA: Interamente in A316L, con comandi manuali e
pneumatici in A.316L per sterilizzazioni ad alte temperature.
Membrane in EPDM o PTFE, completo autodrenaggio di tutte le sue
parti interne durante le fasi di lavaggio. Finitura e realizzazione in
ottemperanza allo standard 3A.
· A SFERA: parti a contatto con il fluido realizzate esclusivamente in
A.316L facilmente disassemblabili e sterilizzabili corredabili con
comandi manuali e pneumatici.
·A FARFALLA
·PNEUMATICHE A NORME 3A
·Diaphram valves
·Ball valves
·Butterfly valves
·Pneumatic valves
·All clamp valves are produced in strict conformity with criteria and tests
required by 3-A standards.
VALVOLE ASETTICHE DI FONDO ASEPTIC TANK BOTTOM VALVES
PRESE CAMPIONE ASETTICHE ASEPTING SAMPLING VALVES
BOTTIGLIE DI CAMPIONAMENTO STERILE SAMPLING BOTTLE
MANICHETTE IN SILICONE è
SILICONE FLEXIBLE PIPES
·Realizzate con tubo flessibile in silicone atossico, conforme alle
norme FDA, liscio internamente e con rinforzi in tele di poliestere,
autoclavabile e sterilizzabile con vapore. Possono essere corredati
con vari tipi di raccordi alle estremità.
· Silicone hose in compliance with FDA, reinforced for pressure or vacuum
applications and can be sterilized, suitable to be fitted with various size
clamps.
è
PHARMACEUTICAL 11
å
Alimentare | Food
TUBI IN ACCIAIO INOX 304 E 316L å
STAINLESS STEEL PIPES 304 and 316L
·Ricavati da nastri con finitura BA o 2B,
saldati in argon con processo TIG
·Tolleranze dimensionali prescritte dalle norme di fabbricazione ASTM
A269 E A270 lucidati e/o satinati interno ed esterno.
Tutti i tubi sono protetti singolarmente con rivestimento esterno.
·Certificazione di materiale e test di rugosità disponibile su richiesta
·Gamma dimensionale a stock dal: DN15 al DN 100.
· Made from annealed sheet with BA or 2B finish, argon welded with TIG
system - Produced in accordance with dimensional tolerances set forth in
ASTM A269 and A270 manufacturing standards. External and internal
polishing. Roughness test on demand - All bars are sheltered by a
protection covering - Stock size from DN15 to DN100.
RACCORDI FITTINGS
Realizzati 304L e 316L, Figure disponibili a stock dal DN15 al DN100:
·Bocchettoni a mandrinare e a saldare
·Curve con estremità a saldare, a mandrinare e con bocchettone
maschio o femmina
·Riduzioni concentriche ed eccentriche
·Tee e Croci
· Stainless steel 304L and 316L, Stock size from DN15 to DN100. Unions,
elbows, reductions, tees, crosses bw or to mandrel.
ALIMENTARE 12
VALVOLE VALVES ç
·A FARFALLA
Interamente in A304L /316, con comandi manuali o pneumatici.
Guarnizioni in silicone,EPDM, Viton,PTFE+Silicone.
·A SFERA
Parti a contatto con il fluido realizzate esclusivamente in
304L/A316L possibilità di intercambiabiltà tra le varie unificazioni
finitura standard: lucidatura interna ed esterna grana 120.
·PNEUMATICHE A PIÙ VIE
Comandi pneumatici a doppio effetto o semplice effetto, corredabili
con contatto di prossimità, micointerruttore ed elettrovalvola.
Otturatori e guarnizioni per le specifiche esigenze degli impianti.
· Butterfly valves A304L/316 manual or pneumatic, EPDM-silicone-Viton-PTFE
Gaskets; Ball valves A304L/316L polished, intercheangeable; Pneumatic
valves simple and double act.
VALVOLE PNEUMATICHE DI DRENAGGIO
PNEUMATIC DRAIN VALVES
·Nessuna possibilità di contatto tra prodotto e liquido di lavaggio CIP.
Tamponi di chiusura bilanciati per evitare eventuali colpi di ariete
durante le fasi di lavorazione.
·No contact Product - CIP washing. Balanced trap.
EUROINOX
å
VALVOLE DI SICUREZZA RELIEF VALVES
è
·Con elemento di regolazione della pressione situato all’interno
del corpo valvola a garanzia contro manovre accidentali.
·Pressure control element located inside valve body to prevent accidental
operation.
VALVOLE DI RITEGNO CHECK VALVES è
·Ampia apertura del diaframma, corredate con molle di bassa
pressione che consentono il funzionamento della valvola sia in
posizione orizzontale che verticale.
·Wide diaphragm opening, equipped with low-pressure springs allowing
either vertical or horizontal valve operation.
FILTRI FILTERS (STRAINERS)
·Parti filtranti facilmente estraibili fori standard 1mm a richiesta
con rete metallica da 80 a 500 mesh
ç
· Filtering parts easy to withdraw. Standard: 1mm holes, on request available
with metal screen cover from 80 to 500 mesh.
SPECOLE SIGHT GLASSES
·Vetro in pirex, a richiesta, protezione esterna in plexiglas
MANICHETTE IN SILICONE SILICONE FLEXIBLE PIPES
·Realizzate con tubo flessibile in silicone atossico o ptfe con o senza
calza esterna in acciaio inox, estremità con raccordi di vari tipi.
·Silicone hose, sterilized, suitable to be fitted with various size fittings.
Stainless steel covering.
PORTELLE E CHIUSINI PER SERBATOI INOX é
MANHOLES AND MANHOLE COVERS FOR TANKS
MADE OF STAINLESS STEEL
é
·In acciaio inox A304/316 con luce di passaggio di vari diametri.
Forme disponibili: ovale, rotonda, rettangolare.
A richiesta versione per serbatoi a pressione con collaudo ISPSEL
TUV. Finitura lucida a specchio a richiesta.
· Stainless steel A304/316, several hole sizes. Type: Oval, Round,
Rectangular. ISPSEL TUV certs and polishing on demand.
POMPE PUMPS ê
·Centrifughe
·Autospiranti
·A lobi
·Centrifugal pump, Self-priming pump, Sanitary Lobe rotor pump.
ê
FOOD 13
·Pyrex glass. On request plexiglas external guard.
Piping
å
TUBI IN ACCIAIO AL CARBONIO SENZA SALDATURA å
CARBON STEEL PIPES SEAMLESS
·Norme di riferimento UNI 8863 - UNI 7287 - DIN 1629
·Gamma dimensionale disponibile in magazzino dal 17.1 al 406
negli spessori previsti dalle norme di riferimento.
·They refers to UNI 8863 - UNI 7287 - DIN 1629. Stock size from 17,1mm to
406mm
TUBI SENZA SALDATURA LAMINATI A CALDO å
SEAMLESS PIPES HOT ROLLED
·Norme di riferimento API 5L GR.B. ASTM A106
·Gamma dimensionale disponibile in magazzino. Dal 17.1 al 406 nelle
schedule STD e 40. Dal 17.1 al 168,3 nelle schedule 80 e 160.
· They refers to API 5L Gr.B ASTM A106. Stock size from 17,1mm to 406mm
in Sch STD and 40, from 17,1mm to 168,3mm Sch 80/160.
TUBI D’ACCIAIO ZINCATI FILETTATI SALDATI E S.S.
PER ACQUA E GAS å
ç
GALVANIZED STEEL PIPES THREADED SEAMLESS AND WELDED
FOR WATER AND GAS
·Norme di riferimento UNI 8863 L e UNI 8863 M
·Gamma dimensionale disponibile in magazzino dal 3/8 AL 4”.
PIPING 14
·They refers to UNI 8863 L and UNI 8863 M. - Stock size from 3/8” to 4”.
RACCORDERIA IN ACCIAIO AL CARBONIO NERA
CON FINITURA SALDATA E SENZA SALDATURA ç
é
CARBON STEEL FITTINGS SEAMLESS AND WELDED
·Norme di riferimento UNI/ISO e ASTM A 234 WPB
·Curve 45° e 90°
·Riduzioni concentriche ed eccentriche
·Tee
·Fondi bombati
·They refers to UNI/ISO and ASTM A234WPB. Elbows 45°/90°, concentric and
eccentric reductions, tees and caps.
RACCORDERIA IN GHISA MALLEABILE é
MALLEABLE CAST IRON FITTINGS
·Figure a stock: gomiti, manicotti, tee, tappi, bocchettoni,
nippli e riduzioni.
·Gamma dimensionale disponibile a magazzino: da 1/8” a 4”.
·Elbows, couplings, tees, nipples and reduction. Stock size from 1/8” to 4”.
FLANGE IN ACCIAIO AL CARBONIO CARBON STEEL FLANGES è
·Norme di riferimento UNI 2276-2277-2278-2282- 2284- 6090 UNI 60916092-6093-6094-2254 ASA 150RF e ASA 300RF: W.N. S.O. BLIND.
·They refers to : UNI 2276, 2277, 2278, 2282, 6090, 6091, 6092, 6093; ASA
150RF, 300RF ; W.N., S.O., Blind.
RACCORDERIA FILETTATA NPT E TASCA A SALDARE RICAVATA
DA FORGIATO CLASSE S.3000 E S.6000 IN A105/INOX ê
FITTINGS BW AND THREADED NPT FROM FORGED SERIES 3000 AND
6000, STAINLESS AND CARBON STEEL.
è ê
·Gamma dimensionale disponibile in magazzino da:1/8 a 4”
·Figure a stock: gomiti,manicotti, bocchettoni, tee, tappi,
riduzioni,nippli, tronchetti
·Stock size from 1/8” to 4”. Elbows, couplings, tees, caps, nipples, reductions.
EUROINOX
VALVOLE IN ACCIAIO INOX ED ACC. AL CARBONIO
STAINLESS AND CARBON STEEL VALVES
·Valvole
·Valvole
·Valvole
·Valvole
a sfera passaggio totale e ridotto, manuali ed attuate.
di ritegno a piattello e clapet
a farfalla
a spillo.
·Ball valve total passing, Check valves clapet, Butterfly valve, Pin valve.
PIPING 15
VALVOLE E COMPONENTI IN GHISA ë
CAST IRON VALVES AND COMPONENTS
·Valvole a flusso avviato con o senza soffietto di tenuta
·Filtri a Y
·Passaggi visivi
·Valvole di ritegno a flusso avviato.
ë
·Flow started bellows valve, Y strainer, sight glasses passing,
flow started check valve.
COMPENSATORI ASSIALI E GIUNTI ANTIVIBRANTI í
AXIAL EXPANSIONS AND RUBBER JOINTS
·Soffietti in acciaio inox con estremità dritte o flangiate
·Giunti antivibranti in gomma.
í
·Plain ends or flanged. Plastic joint.
MANICHETTE FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES ì
·Acciaio inox con estremità flangiate, raccordate gas
o con attacchi rapidi.
·Stainless steel, flanged, gas fitted or rapid connection ends.
COMPONENTI PER VAPORE STEAM COMPONENTS î
·Scaricatori di condensa - Riduttori di pressione - filtri
·Pompe rilancio condensa, valvole modulanti e termoregolatrici
·Pressure reducer, steam trap, filters, steam pump, termic-set valve.
GUARNIZIONI GASKETS
·Grafite e grafite armata, in fibra aramidica, Busta Teflon,
spirometalliche e metalloplastiche.
·Graphite, armed graphite, teflon, spirometallic and metal-plastics.
î
ì
Lamiere e profilati inox
Stainless steel plates and long products
ACCIAIO INOX 304 E 316
STAINLESS STEEL 304 AND 316
·Lamiere in acciaio inox finiture 2B Ba, F1
·Angolari a lato uguale
·Barre tonde trafilate e laminate
·Barre piatte cesoiate o laminate
·Barre a chiave esagonale
·Lamiere forate
·Tele metalliche
LAMIERE E PROFILATI INOX 16 STAINLESS STEEL PLATES AND LONG PRODUCTS
· Stainless steel plates (2B Ba,F1 and with holes)
Angular - Rods - Plain bars - Metallic grid
Materie plastiche
Plastic materials
VALVOLE AUTOMATICHE IN PVC - PP ç
TUBI IN PP- PVC-PVDF
PP-PVC-PVDF PIPES
AUTOMATIC VALVES IN PVC- PP
·Gamma dimensionale disponibile a magazzino: da d.15 al d.250.
· A sfera a 2-3 vie comando elettrico/pneumatico
· A membrana
· Magnetiche a solenoide.
·Stock size from d. 15 to d. 250
RACCORDI A PRESSIONE PER CONDOTTE DI FLUIDI
IN PRESSIONE IN PVC - PP- PVDF –PVC.C å
PRESSURE FITTINGS FOR FLUIDS CONVEYANCE PRESSURED
IN PVC - PP - PVDF- PVC.C
· Raccordi per incollaggio e/o saldatura per polifusione
· Raccordi filettati - serie filettata bsp
· Figure a stock: Bocchettoni, TEE a90°, Gomiti 45/90°, Manicotti,
Portagomma, Nippli, Calotte, Tappi, Collari, Flange, Adattatori, Croci,
Ghiere, Dadi, secondo norma UNI EN 1452, rispondenti alle
prescrizioni igienico sanitarie del Decreto Ministeriale n.174 del
06/04/2004.
·Fittings for fusion weld, threaded fittings refers to UNI EN 1452: Elbows,
tees, caps, couplings, crosses, nipples, flanges, adaptators, nuts.
· Ball valves electric/pneumatic gear (2-3 ways),
Diaphram valves, Magnectic valve
TUBO POLIETILENE PE80-PE100
POLIETILENE PIPES PE80 - PE100
Per il convogliamento in pressione di acqua potabile e per applicazioni
industriali.
· Conforme alla norme: UNI EN 12201, UNI 10953, ISO TR10358, UNI
EN 1622 e rispondente alle prescrizioni del Decreto n.174 del
06/04/04 del Ministero della Salute, relativo ai materiali utilizzati
per il trasporto di acque destinate al consumo umano.
· To convey under pressure potable water and for industrial applications.
Refers to UNI EN 12201, 10953, 1622, ISO TR10358 Standards.
RACCOGLITORI D’IMPURITÀ IMPURITY TRAP
å
ç
é
FLUSSIMETRI - SENSORI DI FLUSSO-MISURATORI DI PORTATA
FLOWMETERS - FLOW CONTROLLERS é
VALVOLE A FARFALLA IN PVC –PP -PVDF è
BUTTERFLY VALVE IN PVC-PP-PVDF
·Automatiche e manuali
VALVOLE MANUALI IN PVC- PP - PVDF - PVC-C ê
MANUAL VALVES IN PVC-PP-PVDF-PVC.C
· A sfera 2 - 3 vie
· A sede inclinata
· Sfogo aria e di fondo
· Valvole di non ritorno.
·Automatic and manual
RACCORDI IN PE PE FITTINGS
·Per condotte di scarico o pressione
·Raccordi elettrosaldabili in PE con relative attrezzature
·For conveyance of pressure or waste water
· Ball 2-3 ways valve, tilted seat valve, diaphragm valve,
globe and bottom valve.
è
é
ê
MATERIE PLASTICHE 17 PLASTIC MATERIALS
EUROINOX
Antincendio | Fire saving
EUROINOX
VALVOLE E ACCESSORI VALVES AND ACCESSORIES å
·Valvole a saracinesca a cuneo gommato, valvole a farfalla scanalate,
di ritegno wafer, filtri.
å
·Gate valve rubber wedge, butterfly grooved valve, wafer check valve, filters.
é
IDRANTI, CASSETTE UNI 45 E UNI 70, MANICHETTE FLESSIBILI,
LANCE E RUBINETTI SECONDO NORMA UNI EN 671-2. ç
HYDRANTS, BOXES UNI 45 AND 70, FIRE HOSE, NOZZLES AND PLUG
COCKS ACCORDING WITH UNI EN 671-2
STAFFAGGIO BRACKETTING é
ANTINCENDIO 18 FIRE SAVING
·Collari, collari per Sprinkler, profilati, mensole e accessori di
montaggio, morsetti, u-bolts.
·Collars, bracket, stirrup, u-bolts and accessories.
ç
SPRINKLER E UGELLI SPRINKLERS AND NOZZLES è
ê
·Gamma completa di erogatori Sprinkler, ugelli, borchie e accessori.
·Completed range of fireproof units.
GRUPPI ANTINCENDIO A NORME UNI 9490 ê
FIREPROOF UNITS UNI 9490
·Gruppi di pressurizzazione a 2 pompe più pilota con possibilità di
funzionamento con motopompa.
·Pressurization units with 2 piloted pumps. Possible with motorized-pump.
GIUNTI E ATTACCHI SCANALATI TIPO “VICTAULIC” î
FITTINGS AND JOINTS GROOVED VICTAULIC TYPE
î
è
Scarica

EUROINOX - gruppo gesa