LO2 - 99/4 SIFONI Gamma sifoni in PP e PEHD HDPE and PP traps Siphons aus PP und HDPE Sifones en PP y PEHD C ATA L O G O Siphons en PP et PEHD INDICE Table des Matières Table of contents Inhali Indice POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO Siphon de sol et évacuation terrasse Floor and terrace drains Pag. 3-4-5-6-7-8-9 10-11-12 Pag. 13-14-15-16 Pag. 17-18-19 Pag. 20-21-27-28-29 Pag. 22-23 Pag. 24 Pag. 25-26 Pag. 29 Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse Bote sifónico COLONNE E SIFONI VASCA Vidage et siphon baignoire Bathtub waste pipes and traps Badewannenabflußrohre und Sifons Sifón con rebosadero para bañera SIFONI Siphon de douche Shower traps Duschesifons Válvula sifónica para ducha RACCORDI DI COLLEGAMENTO Raccord de liaison Fittings Anschlüßstücke Racores para unión SIFONI LAVABO, BIDET e ORINATOIO Siphon lavabo, bidet et urinoir Washbasin/bidet/urinal traps Waschbecken-, Bidet-, Urinalsifons Sifón para lavabo y bidé SIFONI LAVATRICE Siphon de lave linge Washing machine traps Waschmaschinensifons Sifón para lavadora SIFONI LAVELLO Siphon évier Sink traps Waschbeckensifons Sifón para fregadero GUARNIZIONI WC Joint WC WC Seals WC Dichtungen Sifón para W.C. SIFONI PER USO INDUSTRIALE E VALVOLE ANTIRIFLUSSO Sifons industriels et clapet de retenue Traps for industrial purposes / nonreturn valves Sifons für industrielle Zwecke / Rückschlagventil Sifónes industriales y válvula antiretorno Pag. 30-31 POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO Siphon de sol et évacuation terrasse Floor and terrace drains Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse Bote sifónico 701205 POZZETTO SIFONATO 1 uscita Ø 50, 4 entrate Ø 40, con dispositivo antischiuma per tubazioni PP - PEHD - PVC, con bloccaggio ad avvitamento. 701031 701201 Puisard siphoné 1 sortie Ø 50, 4 entrées Ø 40, avec dispositif antiécume, pour tuyaux PP, PEHD, PVC. 701305 703045 PORTATA MAX 300 Kg. 701203 701033 701023 701207 701011 701021 701015 Siphon trap 1 outlet Ø 50, 4 inlets Ø 40, with antifoam device, for PP, PEHD, PVC pipings. Ablauf 1 Auslauf Ø 50, 4 Einläufe Ø 40, mit Schaumdämpfer für Rohrleitungen aus PP - PEHD - PVC, mit Geruchverschluss. Colector con sifón 1 salida Ø 50, 4 entradas Ø 40, con dispositivo antiespuma para tuberias PP, PEHD, PVC. 701025 POZZETTO IN PP GRIGIO completo di 4 ghiere, 4 guarnizioni coniche, 2 tappi ciechi e tappo blu di protezione 120 Ø50 Ø40 40 105 150 Valsir puisard en PP avec 4 colliers, 4 joints coniques, 2 bouchons et bouchon bleu de protection. Valsir grey PP trap complete with 4 ring nuts, 4 conic seals, 2 blind plugs and blue protection cap. Valsir Ablauf aus grauem PP komplett mit 4 Nutmuttern, 4 kegelförmigen Dichtringen, 2 Blindstopfen und blauem Schutzstopfen. Colector con 4 casquillos, 4 juntas cónicas, 2 tapones ciegos, tapón azul de protección. 40 110 Ø 100 120 120 h 105 standard 150 prolungato Cod. ■ 701011 701015 10 10 RICAMBI / PIECES DE RECHANGE / SPARES / ERSATZTEILE / RECAMBIOS GHIERA FILETTATA VALVOLA ANTISCHIUMA Soupape anti-écume. - Antifoam valve. Schaumdämpfendes Ventil. - Válvula antiretorno antiespuma. Bague filetée. - Threaded ring nut. Nutmutter. - Casquillo roscado. Ø Cod. ■ Cod. ■ 40 701021 10 703045 10 TAPPO CIECO MORSETTO CHIUSURA VALVOLA Bouchon. - Blind plug. Blindstopfen. - Tapón ciego. Joint de soupape anti-écume - Valve clamp. Ventilklemme. - Arandela válvula antiretorno. Ø Cod. ■ Cod. ■ 40 701023 10 701305 10 GUARNIZIONE CONICA TAPPO BLU DI PROTEZIONE Ø 120. Joint conique. - Conic seal. Kegeldichtring. - Junta cónica. Bouchon bleu de protection Ø 120. - Blue protection cap Ø 120. Blauer Schutzstopfen Ø 120. - Tapón azul de protección Ø 120.oTapón ciego. Ø Cod. ■ Ø Cod. ■ 40 701025 10 120 503120 10 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. 3 POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO Siphon de sol et évacuation terrasse Floor and terrace drains Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse Bote sifónico POZZETTO SIFONATO ISPEZIONABILE 1 uscita Ø 75 o Ø 50, 4 entrate Ø 40, con dispositivo antischiuma per tubazioni PP - PEHD - PVC, con bloccaggio ad avvitamento. 701205 701031 701201 703045 Puisard de visite. 1 sortie Ø 75 ou Ø 50, 4 entrées Ø 40, dispositif anti-écume, pour tuyaux PP, PEHD, PVC. 701203 Inspection trap, 1 outlet Ø 75 or Ø 50, 4 inlets Ø 40, with antifoam device, for PP, PEHD, PVC pipings. 701305 PORTATA MAX 300 Kg. 701033 Besichtigungsablauf 1 Auslauf Ø 75 oder Ø 50, 4 Einläufe Ø 40, mit Schaumdämpfer für Rohrleitungen aus PP - PEHD - PVC. inox 701023 oring 701207 701050 701021 oring 701075 Colector de inspección 1 salida Ø 75 o Ø 50, 4 entradas Ø 40, con dispositivo antiespuma para tuberias PP, PEHD, PVC. 701025 POZZETTO ISPEZIONABILE IN PP GRIGIO 120 Ø50-75 Ø40 120 75 75 110 100 completo di 4 ghiere, 4 guarnizioni coniche, 2 tappi ciechi e tappo blu di protezione Valsir puisard de visite avec 4 colliers, 4 joints coniques, 2 bouchons et bouchon bleu de protection. Valsir gray PP inspection trap complete with 4 ring nuts, 4 conic seals, 2 blind plugs and blue protection cap. Valsir Besichtigungsablauf aus grauem PP komplett mit 4 Nutmuttern, 4 kegelförmigen Dichtringen, 2 Blindstopfen und blauem Schutzstopfen. Colector con 4 casquillos, 4 juntas cónicas, 2 tapones ciegos, tapón azul de protección. Ø Du h 120 50 75 120 120 120 ■ Cod. 701050 701075 10 10 RICAMBI / PIECES DE RECHANGE / SPARES / ERSATZTEILE / RECAMBIOS 4 GHIERA FILETTATA VALVOLA ANTISCHIUMA Bague filetée. - Threaded ring nut. Nutmutter. - Casquillo roscado. Soupape anti-écume. - Antifoam valve. Schaumdämpfendes Ventil. - Válvula antiretorno antiespuma. Ø Cod. ■ Cod. ■ 40 701021 10 703045 10 TAPPO CIECO MORSETTO CHIUSURA VALVOLA Bouchon. - Blind plug. Blindstopfen. - Tapón ciego. Joint de soupape anti-écume. - Valve clamp. Ventilklemme. - Arandela válvula antiretorno. Ø Cod. ■ Cod. ■ 40 701023 10 701305 10 GUARNIZIONE CONICA SIFONE Ø 50 - Ø 75 Joint conique. - Conic seal. Kegeldichtring. - Junta cónica. Siphon Ø 50 - Ø 75. - Trap Ø 50 - Ø 75. Sifon Ø 50 - Ø 75. - Sifón Ø 50 - Ø 75. Ø Cod. ■ Ø Cod. ■ 50 10 40 701025 10 75 701150 701175 10 TAPPO BLU DI PROTEZIONE Ø 120. OR PER SIFONE Ø 50 - Ø 75 Bouchon bleu de protection Ø 120. - Blue protection cap Ø 120. Blauer Schutzstopfen Ø 120. - Tapón azul de protección Ø 120.oTapón ciego. Joint pour siphon Ø 50 - Ø 75. - OR for trap Ø 50 - Ø 75. OR für Sifon Ø 50 - Ø 75. - Arandela para sifón Ø 50 - Ø 75. Ø Cod. ■ 120 503120 10 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Ø Cod. ■ 50 701350 701030 10 75 10 POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO Siphon de sol et évacuation terrasse Floor and terrace drains Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse Bote sifónico ACCESSORI PER POZZETTO SIFONATO E POZZETTO ISPEZIONABILE ACCESSOIRES / ACCESSORIES / ZUBEHÖR / ACCESORIOS PROLUNGA IN PP GRIGIO 120 500 Rallongé en PP gris. Grey PP extension. Verlängerung aus grauem PP. Prolongación de PP gris. TAPPO GRIGLIATO COMPLETO DI VALVOLA ANTISCHIUMA E GRIGLIA INOX Ø 140 140 Grille inox Ø 140 avec système anti retour. Gridded plug with antifoam valve and inox grid Ø 140. Gitterstopfen mit schaumdämpfendem Ventil und rostfreiem Gitter Ø 140. Tapa desagüe con rejilla inox. 3 75 120 110 Ø h max mm. Cod. ■ 500 701031 1 110 Ø Cod. ■ 120 701201 10 GUARNIZIONE PER PROLUNGA Joint pour rallongé. Extension gasket. Dichtring für Verlängerung. Junta para prolongación. 110 TAPPO CIECO COMPLETO DI PIASTRA INOX Ø 140 140 Plaque d’obturation inox Ø 140. Blind plug with inox plate Ø 140. Blindstopfen mit Deckel aus rostfreiem Stahl Ø 140. Tapón ciego con tapa ìnox. 3 33 120 Ø Cod. ■ Ø Cod. ■ 110 701033 1 120 701203 10 TAPPO CON VALVOLA ANTISCHIUMA PIASTRA GRIGLIATA INOX CARRABILE grigliato per utilizzo con piastra carrabile Système anti retour complet. Gridded plug with antifoam valve. Stopfen mit schaumdämpfendem Ventil. Válvula antiretorno antiespuma. 75 140 140 22 Plaque avec grillage charretière inox. Inox grid plate. Befahrbarer Gitterdeckel aus rostfreiem Stahl. Plancha con rejilla carril inox. 120 Ø Cod. ■ 120 701301 10 ■ Cod. ■ 140 x 140 701205 10 PIASTRA CIECA INOX TAPPO CIECO per utilizzo con piastra carrabile 33 120 Pièce de fixation du système anti retour. Blind plug. Blindstopfen. Tapa ciega inox deslizante. CARRABILE 140 140 22 Plaque avec grillage charretière inox. Inox blind plate. Befahrbarer Blinddeckel aus rostfreiem Stahl. Plancha ciega carril inox. Ø Cod. ■ ■ Cod. ■ 120 701303 10 140 x 140 701207 10 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. 5 POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO Siphon de sol et évacuation terrasse Floor and terrace drains Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse Bote sifónico POZZETTO PEHD 1 uscita Ø 50, 1entrata Ø 40, completo di tappo di protezione. Siphon en PEHD, 1 sortie Ø 50, 1 entrée Ø 40, avec bouchon de protection. HDPE trap 1 outlet Ø 50, 1 inlet Ø 40, with protection cap. Ablauf aus PEHD 1 Auslauf Ø 50, 1 Einlauf Ø 40, komplett mit Schutzstopfen. Bote sifónico PEHD 1 salida Ø 50, 1 entrada Ø 40, completo con tapón de protección. Ø INT.100 Ø50 Ø40 30 95 ENTRATA DA FORARE Entrée à percer - Closed inlets to be opened Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear ØU ØE Cod. ■ 50 1 x 40 700020 20 POZZETTO PEHD Ø INT.100 Ø50 Ø40 125 80 30 95 1 uscita Ø 50, 3 entrate Ø 40, completo di tappo di protezione. Siphon en PEHD 1 sortie Ø 50, 3 entrées Ø 40, avec bouchon de protection. HDPE trap 1 outlet Ø 50, 3 inlets Ø 40, with protection cap. Ablauf aus PEHD 1 Auslauf Ø 50, 3 Einläufe Ø 40, komplett mit Schutzstopfen. Bote sifónico PEHD 1 salida Ø 50, 3 entradas Ø 40, completo con tapón de protección. 95 ENTRATE DA FORARE Entrée à percer - Closed inlets to be opened 6 Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear ØU ØE 50 3 x 40 Cod. ■ 700021 20 POZZETTO PEHD “ALTO” Ø INT.100 Ø50 200 Ø40 1 uscita Ø 50, 3 entrate Ø 40, completo di tappo di protezione. Puisard en PEHD, modèle “haut”, 1 sortie Ø 50, 3 entrées Ø 40, avec bouchon de protection. HDPE “high” trap 1 outlet Ø 50, 3 inlets Ø 40, with protection cap. Hoher Ablauf aus PEHD 1 Auslauf Ø 50, 3 Einläufe Ø 40, komplett mit Schutzstopfen. Bote sifónico PEHD “Alto” 1 salida Ø 50, 3 entradas Ø 40, completo con tapón de protección. 80 30 95 95 ENTRATE DA FORARE Entrée à percer - Closed inlets to be opened Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear Tappo blu di protezione Ø 100 Bouchon bleu de protection Ø 100. Blue protection cap Ø 100. Blauer Schutzstopfen Ø 100. Tapón azul de protección Ø 100. 125 80 95 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios ØU ØE 50 3 x 40 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Cod. ■ 700025 10 Cod. ■ 503100 10 POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO Siphon de sol et évacuation terrasse Floor and terrace drains Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse Bote sifónico POZZETTO PP GRIGIO 1 uscita Ø 50, 1 entrata ad innesto Ø 40 completa di guarnizione a due labbra. Ø INT.100 Ø50 Ø40 130 80 30 210 Puisard en PP gris, 1 entrée Ø 40, 1 sortie Ø 50, avec joint 2 lèvres. Grey PP trap, 1 ring-seal inlet Ø 40, 1 outlet Ø 50. Complete with 2-lip seal. Grauer Ablauf aus PP, 1 Einsteck-Einlauf Ø 40, 1 Auslauf Ø 50, komplett mit Doppellippendichtring. Colector de PP gris, 1 entrada Ø 40, 1 salida Ø 50, con guarniciones labiadas. Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizione due labbra Ø 40 Joint 2 lèvres Ø 40. 2-lip seal Ø 40. Doppellippendichtring Ø 40. Guarniciones labiadas Ø 40. Cod. ■ 580003 50 ENTRATA DA FORARE Entrée à percer - Closed inlets to be opened ØU Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear 50 ØE Cod. ■ 1 x 40 700022 20 POZZETTO PP GRIGIO 1 uscita Ø 50, 3 entrate ad innesto Ø 40 complete di guarnizioni a due labbra. Ø INT.100 Ø50 Ø40 130 80 30 210 ENTRATE DA FORARE Entrée à percer - Closed inlets to be opened Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear ØU ØE Cod. ■ 50 3 x 40 700023 20 Grey PP high trap, 1 outlet Ø 50, 3 ring-seal inlets Ø 40, with 2-lip seal. Hoher Ablauf aus grauem PP, 1 Auslauf Ø 50, 3 EisteckEinläufe Ø 40, mit Doppellippenmanschette. Colector alto PP, 3 entradas Ø 40, 1 salida Ø 50. 170 Ø40 80 30 210 ENTRATE DA FORARE Entrée à percer - Closed inlets to be opened Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear ■ 503100 10 7 1 uscita Ø 50, 3 entrate ad innesto Ø 40 complete di guarnizioni a due labbra. Puisard haut en PP gris, 1 sortie Ø 50, 3 entrées Ø 40 et complété de joint 2 lèvres. Ø50 Cod. Puisard en PP gris, 1 sortie Ø 50, 3 entrées Ø 40 et complété de joint 2 lèvres. Grey PP trap, 1 outlet Ø 50, 3 ring-seal inlets Ø 40, with 2-lip seal. Grauer Ablauf aus PP, 1 Auslauf Ø 50, 3 EinsteckEinläufe Ø 40, mit Doppellippenmanschette. Colector sifónico, PP gris, 3 tomas Ø 40, 1 salida Ø 50, completo de guarniciones labiadas. POZZETTO PP GRIGIO “ALTO” Ø INT.100 Tappo blu di protezione Ø 100 Bouchon bleu de protection Ø 100. Blue protection cap Ø 100. Blauer Schutzstopfen Ø 100. Tapón azul de protección Ø 100. ØU 50 ØE Cod. ■ 3 x 40 700027 10 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO Siphon de sol et évacuation terrasse Floor and terrace drains Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse Bote sifónico POZZETTO PEHD “SIFONATO” con valvola antiritorno, piastra 100 x 100, 1 uscita Ø 50, 3 entrate Ø 40. Puisard en PEHD “Siphonne” avec soupape anti-retour, plaque 100 x 100, 1 sortie Ø 50, 3 entrées Ø 40. HDPE siphon type trap, with nonreturn valve, plate 100 x 100, 1 outlet Ø 50, 3 inlets Ø 40. Ablauf aus PEHD "Mit Sifon" mit Rückschlagventil , Platte 100 x 100, 1 Auslauf Ø 50, 3 Einläufe Ø 40. Pocito PEHD “Sifonado” con válvula antiretorno, placa 100 x 100, 1 salida Ø 50, 3 entradas Ø 40. Prolunga e griglia inox 100 x 100 Prolongation et grille inox 100 x 100. Extension and 100 x 100 inox grid. Verlängerungsstück und rostfreies Gitter 100 x 100. Prolongación y rejilla inox 100 x 100. Cod. ■ 703122 1 Valvola antiritorno Soupape anti-retour. - Nonreturn valve. Rückschlagventil. - Válvula antiretorno. Ø 250 100x100 min 25 max 75 Ø40 80 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Cod. ■ 703125 1 125 Ø50 Griglia inox 100 x 100 Grille en acier inox 100 x 100. Inox grid 100 x 100. Rostfreies Gitter 100 x 100 Rejilla inox 100 x 100. 30 95 95 ENTRATE DA FORARE Entrée à percer - Closed inlets to be opened Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear ØU ØE 50 3 x 40 Cod. ■ Cod. ■ 700320 1 703133 1 POZZETTO PEHD “SIFONATO” con valvola antiritorno, piastra 140 x140, 1 uscita Ø 50, 3 entrate Ø 40. Puisard en PEHD “Siphonne” avec soupape anti-retour, plaque 140 x 140, 1 sortie Ø 50, 3 entrées Ø 40. HDPE siphon type trap, with nonreturn valve, plate 140 x 140, 1 outlet Ø 50, 3 inlets Ø 40. Ablauf aus PEHD "Mit Sifon" mit Rückschlagventil, Platte 140 x 140, 1 Auslauf Ø 50, 3 Einläufe Ø 40. Pocito PEHD “Sifonado” con válvula antiretorno, placa 140 x 140, 1 salida Ø 50, 3 entradas Ø 40. 8 min 25 max 75 Ø40 125 Ø50 30 95 Prolunga e griglia inox 140 x 140 Prolongation et grille inox 140 x 140. Extension and inox grid 140 x 140 . Verlängerungsstück und rostfreies Gitter 140 x 140. Prolongación y rejilla inox 140 x 140. Cod. ■ 703119 1 Valvola antiritorno Soupape anti-retour. Nonreturn valve. Rückschlagventil. Válvula antiretorno. Ø 250 140x140 80 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Cod. ■ 703125 1 95 Griglia inox 140 x 140 Grille en acier inox 140 x 140. Inox grid 140 x 140. Rostfreies Gitter 140 x 140 Rejilla inox 140 x 140. ENTRATE DA FORARE Entrée à percer - Closed inlets to be opened Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear ØU ØE 50 3 x 40 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Cod. ■ Cod. ■ 700324 1 703135 1 POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO Siphon de sol et évacuation terrasse Floor and terrace drains Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse Bote sifónico L POZZETTO PEHD - TELO DOCCIA 1 uscita Ø 50, completo di telo PVC sp. 12/10, completo di tappo grigliato art. 700029, tappo protezione. Siphon PEHD. Diamètre d’évacuation en sortie 50 mm avec toile PVC 12/10, grille inox réf: 700029 et bouchon de protection. L HDPE trap – 1 outlet Ø 50 with 12/10 PVC cover, trap grid art. 700029, with protection cap. Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios OR per telo Joint pour toile. - O-Ring for cover O-Ring für Bahn - OR para tela. Ablauf aus PEHD - 1 Auslauf Ø 50, komplett mit PVC Bahn, Dicke 12/10, Ablaufsgitter Art. 700029, Schutzstopfen. Bote sifónico PEHD - Tela ducha - 1 salida Ø 50, completo con tela PVC esp. 12/10, Rejilla pocito, art. 700029, tapón de protección. Ø INT.100 1,2 20 Ø50 Ø Cod. ■ 103.5 x 4 703003 1 115 75 L Cod. ■ 50 1200x1200 1 50 1500x1500 50 1800x1800 700026 700528 700530 ØU 100 50 1 1 POZZETTO PP - TELO DOCCIA 1 uscita Ø 50, completo di telo PVC sp. 12/10, completo di tappo grigliato art. 700029, tappo protezione. Siphon PP. Diamètre d’évacuation en sortie 50 mm avec toile PVC 12/10, grille inox réf: 700029 et bouchon de protection PP trap – 1 outlet Ø 50 with 12/10 PVC cover, trap grid art. 700029, with protection cap. Ablauf aus PP - 1 Auslauf Ø 50, komplett mit PVC Bahn, Dicke 12/10, Ablaufsgitter Art. 700029, Schutzstopfen. Bote sifónico PP - Tela ducha - 1 salida Ø 50, completo con tela PVC esp. 12/10, Rejilla pocito, art. 700029, tapón de protección. ØU L Cod. ■ 50 1200x1200 1500x1500 50 1800x1800 700028 700430 700432 1 50 1 1 SI ESEGUONO TELI DOCCIA SU MISURA FOURNITURE SUR MESURE DE LA TOILE PVC - CUSTOM-MADE PVC COVERS CAN BE SUPPLIED PVC BAHNEN NACH MAß LIEFERBAR - SE SUMINISTRAN TELAS DUCHA A MEDIDA ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. 9 POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO Siphon de sol et évacuation terrasse Floor and terrace drains Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse Bote sifónico ACCESSORI / ACCESSOIRES / ACCESSORIES / ZUBEHÖR / ACCESORIOS TAPPO GRIGLIATO Ø 100 COMPLETO DI GRIGLIA INOX per art. 700020 - 700021 - 700022 - 700023 - 700032 Grille de siphon en inox Ø 125 de l’élément siphon Ø 100 pour réf: 700020 - 700021 - 700022 - 700023 - 700032 Gridded cap with stainless steel trap grid Ø 100 for art. 700020 - 700021 - 700022 - 700023 - 700032 Gitterstopfen komplett mit rostfreiem Gitter Ø 100 für Art. 700020 - 700021 - 700022 - 700023 - 700032 Rejilla completa para bote sifónico art. 700020 - 700021 - 700022 - 700023 - 700032 125 5 95 100 ØE ØI Cod. ■ 125 100 700029 20 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Cod. Vite inox 703005 Galletto PE 703007 Guar. x tappo 703009 Piastra tonda grigliata inox 703011 ■ 10 10 10 10 TAPPO CIECO Ø 100 COMPLETO DI PIASTRA INOX per art. 700020 - 700021- 700022 - 700023 700025 - 700027 - 700032. Plaque d’obturation inox Ø 125 de l’élément siphon Ø 100 pour réf: 700020 - 700021- 700022 - 700023 - 700025 - 700027 - 700032. Blind plug with inox grid Ø 100 for art. 700020 700021- 700022 - 700023 - 700025 - 700027 700032. Blindstopfen komplett mit rostfreier Abdeckplatte Ø 100 für Art. 700020 - 700021- 700022 - 700023 700025 - 700027 - 700032. Tapa ciega inox completa, para bote sifónico para art. 700020 - 700021- 700022 - 700023 - 700025 700027 - 700032. 125 5 40 100 ØI Cod. ■ 125 100 700031 20 TAPPO GRIGLIATO FILO PAVIMENTO COMPLETO DI GRIGLIA INOX ■ 120 x 120 120 90 100 ■ ØI Cod. ■ 120 x 120 100 700080 20 TAPPO GRIGLIATO Ø 100 COMPLETO DI GRIGLIA INOX FILO PAVIMENTO 106 Grille de siphon inox Ø 106 complète de l’élément siphon Ø 100. Gridded cap with floor inox trap grid Ø 100 Gitterstopfen mit rostfreiem Gitter zum Bodeneinbau Ø 100 Tapa con rejilla inox Ø 100 para colector pavimento. 90 100 ØE ØI Cod. ■ 106 100 700081 20 QUADROTTO INOX 120 X 120 Cadre inox 120 x 120 - Inox square 120 x 120 Rostfreie Platte 120 x 120 - Cerco inox 120 x 120 120 120 6 ■ h Cod. ■ 120 x 120 6 700082 20 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Cod. Vite inox 703005 Galletto PE 703007 Guar. x tappo 703009 Piastra tonda cieca inox 703013 ■ 10 10 10 10 Ricambi Grille de siphon inox Ø 120 complète de l’élément siphon Ø 100 Floor gridded cap with inox trap grid ■ 120 x 120. Gitterstopfen zum Bodeneinbau mit rostfreiem Gitter ■ 120 x 120 Tapa con rejilla inox ■ 120 x 120 para colector pavimento. 120 10 ØE Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Cod. Vite inox 703005 Galletto PE 703007 Guar. x tappo 703009 Piastra tonda grigliata inox 703010 ■ 10 10 10 10 POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO Siphon de sol et évacuation terrasse Floor and terrace drains Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse Bote sifónico Ø INT. 100 Ø 40 120 Ø 50 POZZETTO PP - ENTRATE ORIENTABILI 75 178 282 140° 1 uscita Ø 50, 3 entrate ad innesto Ø 40 Siphon en PP - Entrées orizontables - 1 Ø sortie 50, 3 entrées Ø 40. PP trap - Adjustable inlets - 1 outlet Ø 50, 3 ring-seal inlets Ø 40. PP-Ablauf - Schwenkbare Einläufe - 1 Auslauf Ø 50, 3 Einsteck-Einläufe Ø 40. Pocito PP - Entradas orientables - 1 salida Ø 50, 3 entradas Ø 40. 72° 72° 140° ØU ØE Cod. ■ 50 40 700032 5 POZZETTO TERRAZZO PP CON GRIGLIA ■ 100 x 100 MOD. “NON INGOMBRO” 100x100 PP terrace trap with ■ 100 x 100 grid, encumbrance” version, outlet Ø 40, h 85. Ø40 85 75 40 90 “reduced PP Terrassenablauf komplett mit Gitter ■ 100 x 100, Raumsparmodel, Auslauf Ø 40, h 85. Bote sifónico para terraza, modelo reducido, salida Ø 40, h 85, rejilla ■ 100 x 100. 135 Cod. ØU 700380 40 Guarnizione due labbra Ø 40 Joint 2 lèvres Ø 40. 2-lip seal Ø 40. Doppellippendichtring Ø 40. Guarniciones labiadas Ø 40. Cod. ■ 580003 50 Ricambi uscita Ø 40, h 85. Puisard terrasse en PP avec grille inox ■ 100 x 100, sortie Ø 40, h 85. 10 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Telaio con griglia 100 x 100. Cadre avec grille - Frame with grid Gestell mit Gitter - Tapa con rejilla Cod. ■ 703137 1 Griglia inox 100 x 100 Grille en acier inox - Inox grid Rostfreies Gitter - Rejilla inox ■ Cod. ■ 10 703133 1 POZZETTO CANTINA PP SIFONATO completo prolunga e griglia ■ 150 x 150 e cestello antifoglia 150x150 min 20 max 65 140 Ø 75/110 140 210 Puisard de cave en PP avec rehausse et grille inox ■ 150 x 150. PP siphon type cellar trap with extension, ■ 150 x 150 grid and leaf screen. PP - Kellerablauf “Mit Sifon”, komplett mit Verlängerungsstück und blattanhäufemmendem Rost. Bote sifónico para sótano, con prolongacion y rejilla ■ 150. Ø Cod. ■ 75 700301 700303 1 110 1 PROLUNGA CON GRIGLIA INOX 150x150 14 90 Prolongation avec grille en acier inox Extension with inox grid Verlängerungsstück mit rostfreiem Gitter Prolongación con rejilla inox Ø 145 ■ 703015 1 PROLUNGA CON GUARNIZIONE 162 145 145 Cod. Prolongation avec joint. Extension with seal. Verlängerungsstück mit Dichtung. Prolongación con juntas Cod. ■ 703016 1 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Griglia inox Grille en acier inox - Inox grid Rostfreies Gitter - Rejilla inox Cod. ■ 703014 1 150 11 POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO Siphon de sol et évacuation terrasse Floor and terrace drains Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse Bote sifónico SCARICO TERRAZZO DIRITTO PEHD Ø U 50 Ricambi completo prolunga e griglia ■ 100 x 100 e cestello antifoglia. Ø 250 100x100 Puisard de terrasse sortie verticale Ø 50 avec prolongation et grille ■ 100 x 100. 10 Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Straight HDPE terrace drain, outlet Ø 50 with extension, ■ 100 x 100 grid and leaf screen. min 25 max 75 Gerader PEHD Terrassen-Abfluss, Auslauf Ø 50 komplett mit Verlängerungsstück, Gitter ■ 100 x 100 und blattanhäufemmendem Rost. 260 Desagüe terraza derecho PEHD, salida Ø 50 completo con prolongación y rejilla 100 x 100. ØU Ø 50 50 ØF 250 Cod. 700307 ■ Cod. ■ 1 703133 1 SCARICO TERRAZZO CURVO PEHD Ø U 50/40 completo prolunga e griglia ■ 100 x 100 e cestello antifoglia. Puisard de terrasse sortie coudée Ø 50/40 avec prolongation et grille ■ 100 x 100. Curved HDPE terrace drain, outlet Ø 50/40 with extension, ■ 100 x 100 grid and leaf screen. PEHD Terrassen-Bogenabfluss, Auslauf Ø 50/40 komplett mit Verlängerungsstück, Gitter ■ 100 x 100 und blattanhäufemmendem Rost. Desagüe terraza curvo PEHD Ø 50/40 completo con prolongación y rejilla ■ 100 x 100. Ø 250 100x100 10 min 25 max 75 Ø40 90 Ø50 120 Griglia inox 100 x 100 Grille inox 100 x 100. Inox grid 100 x 100. Rostfreies Gitter 100 x 100. Rejilla inox 100 x 100. ØU ØF Cod. ■ 50/40 250 700305 1 Prolunga e griglia inox con cestello antifoglia Prolongation et grille en acier inox avec écran protège-feuilles. Extension and stainless steel grid with leaf screen. Verlängerungsstück und rostfreies Gitter mit blattanhäufhemmendem Rost. Prolongación y rejilla inox con cesto anti hojas. Cod. ■ 703017 1 MINIPILETTA A PAVIMENTO PEHD Ø U 50/40 12 uscita girevole completa di prolunga e griglia ■ 100 x 100 e cestello antifoglia. Siphon de sol sortie orientable Ø 50/40 avec prolongation et grille ■ 100 x 100 HDPE mini floor drain, outlet Ø 50/40, winding outlet with extension, ■ 100 x 100 grid and leaf screen. PEHD Boden-Miniablauf , Auslauf Ø 50/40, Drehauslauf komplett mit Verlängerungsstück, Gitter ■ 100 x 100 und blattanhäufemmendem Rost. Caldereta a pavimento PEHD salida Ø 50/40, salida giratoria completa con prolongación y rejilla ■ 100 x 100. Ø 250 100x100 10 min 25 max 75 Ø50 100 Ø40 200 ØU ØF Cod. ■ 50/40 250 700122 1 TELO IMPERMEABILIZZATO - PVC completo di flangia e viti per Art. 700320 - 700324 - 700307 - 700305 - 700122. Toile impermeabilisée avec bride et vis pour Art. 700320 - 700324 - 700307 - 700305 - 700122. Waterproof cover with flange and screws for Art. 700320 - 700324 - 700307 - 700305 - 700122. L Abdichtungsbahn komplett mit Flansch und Schrauben für Art. 700320 - 700324 - 700307 - 700305 - 700122. 1,2 200 Tela impermeabilizada completa de brida y tornillos para Art. 700320 - 700324 - 700307 - 700305 700122. Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Flangia con viti e guarnizione Bride avec vis et joint. Flange with screws and seal. Flansch mit Schrauben und Dichtung. Brida con tornillos y junta. Ø Flangia L■ Cod. ■ Cod. ■ 200 500 x 500 1 700313 1 200 1200 x 1200 700311 700312 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. 1 COLONNE E SIFONI VASCA Vidage et siphon baignoire Bathtub waste pipes and traps Badewannenabflußrohre und Sifons Sifón con rebosadero para bañera COLONNA SCARICO VASCA UNIVERSALE tappo e catenella Vidage baignoire avec fermeture de bonde et chaîne. Universal waste pipe for bathtub with plug and chain. Universal- Badewanneabflußrohr komplett mit Stopfen und Kette. Desagüe para bañera, con rebosadero, tapón y cadenilla. 460-560 75 110-230 ØU Cod. ■ 1” 1/2 700125 1 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Tappo e catenella Bouchon et chaîne Plug and chain Stopfen und Kette Tapón y cadenita Cod. ■ 700126 1 COLONNA SCARICO VASCA AUTOMATICA COMPLETA DI TAPPO E MANIGLIA CROMO LUCIDO Vidage automatique pour baignoire avec fermeture de bonde et bouton commande chromé brillant. Automatic waste pipe for bath with plug and polished chrome handle. Automatisches Abflußrohr mit glanz-verchromten Stopfen und Griff. Columna automática con sifón, para bañera compuesta de tapón y conducto cromado. UNIVERSALE 460-560 75 110-230 ØU Cod. ■ 1” 1/2 700181 1 COLONNA SCARICO VASCA AUTOMATICA COMPLETA DI TAPPO MANIGLIA CROMO LUCIDO E SIFONE Ø 40-50 PEHD UNIVERSALE 460-560 Vidage automatique completé de la fermeture de la bonde, du bouton commande chromé brillant et du siphon en PEHD Ø 40-50 Automatic waste pipe for bath with plug and polished chrome handle and trap Ø 40-50 HDPE. Automatisches Abflußrohr mit glanz-verchromten Stopfen und Griff und Ablauf aus PEHD Ø 40-50 Columna descarga automática completa con cadenatirador cromada y sifón Ø 40-50 PEHD. 110 110-230 80 120 ØU Cod. ■ 40/50 700182 1 COLONNA SCARICO VASCA AUTOMATICA COMPLETA DI TAPPO E MANIGLIA CROMO LUCIDO E SIFONE ATTACCO UNIVERSALE Ø 40 UNIVERSALE 460-560 Vidage automatique complété de la fermeture de la bonde, du bouton commande chromé brillant et du siphon Ø 40 à écrou universel. Automatic waste pipe for bath with plug and polished chrome handle and trap Ø 40 with universal attachment. Automatisches Abflußrohr mit glanz-verchromten Stopfen und Griff und Ablauf Ø 40 mit Universalanschluß. Columna descarga automática completa con cadenatirador cromada y sifón universal Ø 40. 110 110-230 80 120 ØU Cod. ■ 40 700183 1 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Piletta con vite e guarnizione Grille avec vis et joint. Drain with screw and seal. Ablaufventil mit Schraube und Dichtung. Rangua con tornillo y junta. Cod. ■ 700127 1 Tappo con OR e vite. Bouchon avec joint et vis. Plug wih O-ring and screw. Stopfen mit O-Ring und Schraube. Tapón con OR y tornillo. Cod. ■ 700129 1 13 COLONNE E SIFONI VASCA Vidage et siphon baignoire Bathtub waste pipes and traps Badewannenabflußrohre und Sifons Sifón con rebosadero para bañera MANIGLIA OTTONE CROMATA LUCIDA Per Art. 700181 - 700182 - 700183 Bouton commande en laiton chromé pour Art. 700181 - 700182 - 700183. Chromium plated brass handle for Art. 700181 - 700182 - 700183. Glanz-verchromtes Messinggriff Art. 700181 - 700182 - 700183. Manilla de latón cromado. Art. 700181 - 700182 - 700183. 75 22 Ø ESTERNO Cod. ■ 75 700150 1 KIT MANIGLIA E TAPPO COLORATO Per Art. 700181 - 700182 - 700183. Kit bouton commande et fermeture de la bonde coloré pour Art. 700181 - 700182 - 700183. Kit with handle and coloured plug for Art. 700181 - 700182 - 700183. Kit mit Griff und gefärbtem Stopfen für Art. 700181 - 700182 - 700183. Juego manilla y tapón coloreado para Art. 700181 - 700182 - 700183. Ø 70 Cod. ■ Cromo satinato 700152 1 Rosso 700154 700156 700158 700160 700162 1 Colore Giallo Bianco Nero Oro 1 1 1 1 SIFONE VASCA - PEHD A SNODO Ø 40/50 DADO OTTONE 14 80 Per Art. 700125 - 700181. Siphon pour baignoire en PEHD articulé Ø 40-50 Ecrou en laiton pour Art. 700125 - 700181. HDPE jointed bath trap Ø 40-50 with brass nut for Art. 700125 - 700181. Gelenk-Badewannesifon aus PEHD Ø 40-50 mit Messingmutter für Art. 700125 - 700181. Sifón para bañera - PEHD articulado Ø 40-50 tuerca de latón para Art. 700125 - 700181. 120 Ø40 1” 1/2 110 Ø50 60 85 ØU ØE Cod. ■ 40/50 1” 1/2 700143 5 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizione piatta 1” 1/2. Joint plat 1” 1/2. 1” 1/2 flat seal. Flachdichtung 1” 1/2. Junta plana 1” 1/2. Cod. ■ 703021 10 SIFONE VASCA A SNODO ATTACCO UNIVERSALE Ø 40 - DADO OTTONE 80 Ricambi Per Art. 700125 - 700181. Siphon pour baignoire articulé à raccord universel Ø 40 - Ecrou en laiton pour Art. 700125 - 700181. Jointed bath trap with universal joint Ø 40 with brass nut for Art. 700125 - 700181. Gelenk-Badewannesifon - Universalanschluß Ø 40 mit Messingmutter für Art. 700125 - 700181. Sifón para bañera con articulación unión universal Ø 40. Tuerca de latón para Art. 700125 - 700181. 120 1” 1/2 110 60 Ø40 85 ØU ØE Cod. ■ 40 1” 1/2 700145 5 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizione conica Ø 40 Joint conique Ø 40 . - Conic seal Ø 40. Kegeldichtung Ø 40. - Junta conica Ø 40. Cod. ■ 703025 10 Guarnizione piatta 1” 1/2 Joint plat 1” 1/2 . - 1” 1/2 flat seal. Flachdichtung 1” 1/2 - Junta plana 1” 1/2. Cod. ■ 703021 10 COLONNE E SIFONI VASCA Vidage et siphon baignoire Bathtub waste pipes and traps Badewannenabflußrohre und Sifons Sifón con rebosadero para bañera SIFONE VASCA GIREVOLE ATTACCO PEHD Ø 40/50 - DADO OTTONE - TIPO “ALTO” Siphon en PEHD pour baignoire, articulé avec raccord Ø 40/50 - écrou en laiton - modèle long. Jointed bath trap, PEHD attachment Ø 40/50 - brass nut - high type. Gelenk-Badewannesifon, PEHD-Anschluß Ø 40/50. Messingmutter - hoch. 120 60 Sifón bañera articulado, unión PEHD Ø 40/50 - tuerca de latón - tipo largo. 1” 1/4 1” 1/2 Ø50 110 Ø40 115 90 ØU ØE Cod. ■ 40/50 1” 1/4 5 40/50 1” 1/2 700334 700332 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizione piatta 1” 1/4 Joint plat 1” 1/4 . - 1” 1/4 flat seal Flachdichtung 1” 1/4 - Junta plana 1” 1/4 Cod. ■ 703024 10 5 SIFONE VASCA GIREVOLE ATTACCO PEHD Ø 40/50 - DADO OTTONE - TIPO “BASSO” 120 Ø50 Siphon en PEHD pour baignoire, articulé avec raccord Ø 40/50 - écrou en laiton - modèle bas. Jointed bath trap, PEHD attachment Ø 40/50 - brass nut - low type. Gelenk-Badewannesifon, PEHD-Anschluß Ø 40/50 Messingmutter - niedrig. 60 Ø40 1” 1/2 110 90 80 Sifón bañera articulado, unión PEHD Ø 40/50 - tuerca de latón - tipo corto. ØU ØE Cod. ■ 50/40 1” 1/2 700106 5 Guarnizione piatta 1” 1/2 Joint plat 1” 1/2 - 1” 1/2 flat seal. Flachdichtung 1” 1/2 - Junta plana 1” 1/2. Cod. ■ 703021 10 SIFONE VASCA GIREVOLE ATTACCO UNIVERSALE Ø 40 - DADO OTTONE - TIPO “ALTO” 70 60 1” 1/2 Ø40 110 115 90 Siphon articulé pour baignoire, joint universel Ø 40 écrou en laiton - modèle long. Jointed bath trap, universal attachment Ø 40 - brass nut - high type. Gelenk-Badewannesifon, Universalanschluß Ø 40 Messingmutter - hoch. Sifón articulado para bañera, unión universal Ø 40 tuerca de latón - tipo largo. ØU ØE Cod. ■ 40 1” 1/2 700104 5 SIFONE VASCA GIREVOLE ATTACCO UNIVERSALE Ø 40 - DADO OTTONE - TIPO “BASSO” 70 Siphon pour baignoire articulé à raccord universel Ø 40 - Ecrou en laiton - modèle bas. Jointed bath trap with universal attachment Ø 40 with brass - low type. Gelenk-Badewannesifon, Universalanschluß Ø 40. Messingmutter - niedrig. Sifón para bañera con articulación unión universal Ø 40. Tuerca de latón - tipo corto. 60 1 Ø40 110 90 1” /2 80 ØU ØE Cod. ■ 40 1” 1/2 700105 5 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Ricambi Pièces détachées - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizione piatta 1” 1/2 Joint plat 1” 1/2 - 1” 1/2 flat seal. Flachdichtung 1” 1/2 - Junta plana 1” 1/2. Cod. ■ 703021 10 Giunto americano Ø 40. Raccord américain Ø 40. - American joint Ø 40. Amerikanisches Gelenk Ø 40. - Empalme americano Ø 40. Cod. ■ 703026 10 Ghiera PP. - Embout en PP. PP ring nut. - PP Nutmutter. - Casquillo PP. Cod. ■ 703031 10 15 COLONNE E SIFONI VASCA Vidage et siphon baignoire Bathtub waste pipes and traps Badewannenabflußrohre und Sifons Sifón con rebosadero para bañera SIFONE VASCA A “S” PEHD - DADO GIREVOLE Ricambi Siphon baignoire PEHD en “S” avec écrou tournant. Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios HDPE bathtub S-trap with nut. “S”- förmiger PEHD Badewannesifon mit Drehmutter. Sifón para bañeras “S” PEHD - Tuerca giratoria 80 150 1” 1/4 1” 1/2 Ø40 130 Ø50 50 Ø40 110 110 Ø U/Ø E Dado Cod. ■ 40 x 1”1/4 Ottone 700013 20 40 x 1”1/2 Ottone Ottone 700015 700014 700018 700133 700009 700134 700010 20 40/50 x 1”1/4 40/50 x 1”1/2 Ottone 40 x 1”1/4 Plastica 40 x 1”1/2 Plastica 40/50 x 1”1/4 Plastica 40/50 x 1”1/2 Plastica 20 Guarnizione piatta in gomma 1”1/4 Joint plat en caoutchouc 1” 1/4 1”1/4 rubber flat seal. Gummiflachdichtung 1”1/4. Junta plana de goma 1”1/4. Cod. ■ 703024 10 20 20 20 20 20 SIFONE VASCA A “S” PP - DADO GIREVOLE Siphon baignoire PP en “S” avec écrou tournant. Guarnizione piatta in gomma 1”1/2 Joint plat en caoutchouc 1” 1/2 1/2 rubber flat seal Gummiflachdichtung 1”1/2. Junta plana de goma 1”1/2. Cod. ■ 703021 10 PP bathtub S-trap with nut. “S”- förmiger PP Badewannesifon mit Drehmutter. Sifón para bañera “S” PP - Tuerca giratoria 80 150 1” 1/4 1” 1/2 Ø40 16 130 Ø50 50 Ø40 110 110 Ø U/Ø E Dado Cod. ■ 40 x 1”1/4 Ottone 700137 20 Cod. ■ 40 x 1”1/2 Ottone 703029 10 Ottone 700130 700146 700148 700138 700135 700147 700149 20 40/50 x 1”1/4 40/50 x 1”1/2 Ottone 40 x 1”1/4 Plastica 40 x 1”1/2 Plastica 40/50 x 1”1/4 Plastica 40/50 x 1”1/2 Plastica 20 20 20 20 20 20 SIFONE VASCA GIREVOLE TIPO “BASSO” ATTACCO PEHD Ø 40/50 - DADO OTTONE Siphon baignoire orientable Ø 40/50 modèle bas avec écrou tournant. Jointed bath trap, low type, HDPE attachment Ø 40/50 Brass nut. Gelenk-Badewannesifon, niedrig, PEHD- Anschluß Ø 40/50 - Messingmutter. Sifón bañera articulado, unión PEHD Ø 40/50 - tuerca de latón. 120 Ø50 90 Ø40 1” 1/4 1” 1/2 90 70 65 45 Guarnizione piatta in fibra 1”1/4 Joint plat en fibre 1” 1/4. 1”1/4 fibre flat seal. Flachdichtung aus Faser 1”1/4. Junta plana de fibra 1”1/4. ØU ØE Cod. ■ 40/50 1” 1/4 5 40/50 1” 1/2 700141 700144 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. 5 Guarnizione piatta in fibra 1”1/2 Joint plat en fibre 1” 1/2. 1”1/2 Fibre flat seal. Flachdichtung aus Faser 1”1/2. Junta plana de fibra 1”1/2. Cod. ■ 703027 10 SIFONI DOCCIA Siphon de douche Shower traps Duschesifons Válvula sifónica para ducha SIFONE DOCCIA A “S” PEHD con piastra grigliata e vite. Siphon douche en “S” en PEHD avec grille à vis. HDPE shower S-trap with screw grid. “S”-Förmiger HDPE Duschesifon mit Gitterdeckel und Schraube. Sifón ducha a “S” PEHD con tapa rejillada y tornillo. 90 150 Ø50 50 130 Ø40 110 110 Grille avec vis - Grid with screw. Gitter mit Schraube. - Rejilla con tornillo Ø Cod. ■ 80 703129 1 ØE Cod. ■ 40 80 5 Ø Cod. ■ 40/50 80 700016 700142 5 80 703131 1 Giunto americano Ø 40. con piastra grigliata e vite. Siphon douche articulé, raccord universel, avec grille à vis. Jointed shower trap, universal attachment Ø 40 with screw grid. Gelenk-Duschesifon, Universal-Anschluß Ø 40 mit Gitterdeckel und Schraube. Sifón ducha articulado, unión universal con tapa rejillada y tornillo. 120 60 Ø85 15 Joint plat. - Flat seal. Flachdichtung. - Junta plana. ØU SIFONE DOCCIA GIREVOLE ATTACCO UNIVERSALE Ø 40 60 Griglia con vite Guarnizione piatta Ø85 Ø40 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Raccord américain Ø 40. - American joint Ø 40. Amerikanisches Gelenk Ø 40. - Empalme americano Ø 40. Cod. ■ 703026 10 Ghiera Embout - Ring nut. Nutmutter. - Casquillo Ø40 110 ØU 120 Cod. ØE 90 40 80 700111 ■ Cod. ■ 5 703031 10 SIFONE DOCCIA GIREVOLE ATTACCO PEHD Ø 40/50 120 con piastra grigliata e vite. Siphon douche articulé, raccord en PEHD Ø 40/50 avec grille à vis. Jointed shower trap, HDPE fitting Ø 40/50 with screw grid. Gelenk-Duschesifon, PEHD-Anschluß Ø 40/50 mit Gitterdeckel und Schraube. Sifón ducha articulado, unión PEHD Ø 40/50 con tapa rejillada y tornillo. 60 Ø85 Ø50 110 120 45 ØE Cod. ■ 40/50 80 700115 5 con piastra grigliata e vite. Siphon douche, modèle bas, raccord en PEHD Ø 40/50 avec grille à vis. Low type shower trap, HDPE fitting Ø 40/50 with screw grid. Gelenk-Duschesifon, niedrig, PEHD-Anschluß Ø 40/50, mit Gitterdeckel und Schraube. Sifón ducha tipo bajo, unión PEHD Ø 40/50 con rejillada y tornillo. 120 90 Ø85 Ø40 110 70 45 Grille avec vis - Grid with screw. Gitter mit Schraube. - Rejilla con tornillo Ø Cod. ■ 80 703129 1 Guarnizione piatta ØU SIFONE DOCCIA GIREVOLE TIPO “BASSO” ATTACCO PEHD Ø 40/50 90 Griglia con vite Ø40 90 Ø50 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios ØU ØE Cod. ■ 40/50 80 700049 5 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Joint plat. - Flat seal. Flachdichtung. - Junta plana. Ø Cod. ■ 80 703131 1 Giunto americano Ø 40. Raccord américain Ø 40. - American joint Ø 40. Amerikanisches Gelenk Ø 40. - Empalme americano Ø 40. Cod. ■ 703026 10 17 SIFONI DOCCIA Siphon de douche Shower traps Duschesifons Válvula sifónica para ducha SIFONE DOCCIA GIREVOLE ATTACCO UNIVERSALE Ø 40 COMPLETO DI GRIGLIETTA E CESTELLO ESTRAIBILE 60 60 Ø80 max 40 Ø40 110 110 90 Siphon de douche orientable avec sortie joint universel à compression par serrage Ø 40, avec grille et panier extractibles. Jointed shower trap, universal attachment Ø 40, with grid and extractable filter. Gelenk-Duschesifon, Universalanschluß Ø 40, mit Gitter und herausziehbarem Filter. Sifón ducha articulado, unión universal Ø 40, con placa rejillada y filtro extraible. Ottone cromato - Laiton chromé - Chromium plated brass - Verchromtes Messing - Latón cromado ØU ØE Cod. ■ 40 80 700109 5 SIFONE DOCCIA GIREVOLE ATTACCO PEHD Ø 40/50 COMPLETO DI GRIGLIETTA E CESTELLO ESTRAIBILE 60 120 Ø80 Ø50 max 40 Ø40 Siphon de douche orientable avec sortie PEHD Ø 40/50, avec grille et panier extractibles. Jointed shower trap, HDPE attachment Ø 40/50, with grid and extractable filter. Gelenk-Duschesifon, PEHD-Anschluß Ø 40/50, mit Gitter und herausziehbarem Filter. Sifón ducha articulado, unión PEHD Ø 40/50, con placa rejillada y filtro extraible. Ottone cromato - Laiton chromé - Chromium plated brass - Verchromtes Messing - Latón cromado 110 110 90 45 ØU Cod. ØE 40/50 80 700114 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Giunto americano Ø 40. Raccord américain Ø 40. - American joint Ø 40. Amerikanisches Anschluß Ø 40. - Empalme americano Ø 40. Cod. ■ 703026 10 Piletta con griglietta. Siphon avec grille. - Drain with grid. Ablaufventil mit Gitter. - Rangua con rejillita. Ø Cod. ■ 80 703038 10 Guarnizione piatta grande Joint plat grand. - Large flat seal. Grosse Flachdichtung. - Junta plana grande. Cod. ■ 703033 10 Ghiera PP. Embout en PP. - PP ring nut. PP Nutmutter. - Casquillo PP. ■ Cod. ■ 5 703031 10 PILETTA SIFOIDE PER DOCCIA ATTACCO UNIVERSALE Ø 40 COMPLETA DI GRIGLIETTA E CESTELLO ESTRAIBILE Bonde de douche siphoïde avec sortie joint universel à compression par serrage Ø 40, avec grille et panier extractibles. Ø80 min 10 max 40 Ø40 Ø40 85 40 Shower drain, universal attachment Ø 40 with grid and extractable filter. Ablaufgarnitur für Duschwannen, Universalanschluß Ø 40, mit Gitter und herausziehbarem Filter. Válvula sifónica para ducha unión universal Ø 40, válvula con rejilla. 95 135 18 Ottone cromato - Laiton chromé - Chromium plated brass - Verchromtes Messing - Latón cromado Ø U 40 Ø E 80 Cod. 700168 ■5 PILETTA SIFOIDE PER DOCCIA ATTACCO PEHD Ø 40/50 COMPLETA DI GRIGLIETTA E CESTELLO ESTRAIBILE Bonde de douche siphoïde avec sortie PEHD Ø 40/50, avec grille et panier extractibles. Shower drain, HDPE attachment Ø 40/50, with grid and extractable filter. Ablaufgarnitur für Duschwannen, PEHD-Anschluß Ø 40/50, mit Gitter und herausziehbarem Filter. Válvula sifónica para ducha unión PEHD Ø 40/50, válvula con rejilla. Ø80 min 10 max 40 Ø50 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Piletta ABS cromata Bonde en ABS chromée. Chromium plated ABS drain. Verchromter ABS-Ablaufventil. Válvula de ABS cromada. Cod. ■ 703053 10 Piletta ABS dorata Bonde en ABS dorée. - Gilded ABS drain. Vergoldeter ABS-Ablaufventil. - Válvula de ABS dorada. Cod. ■ 703054 10 Guarnizione piatta grande Joint plat grand . Large flat seal. Grosse Flachdichtung. - Junta plana grande. Cod. ■ 703033 10 Piletta con griglietta. Siphon avec grille. - Drain with grid. Ablaufventil mit Gitter. - Rangua con rejillita. Cod. ■ 703038 10 Ø40 Codolo PEHD Ø 40/50. Talon en PEHD Ø 40/50. - HDPE spigot Ø 40/50. PEHD-Schaft Ø 40/50. - Cobo PEHD Ø 40/50. 85 40 95 45 220 Ottone cromato - Laiton chromé - Chromium plated brass - Verchromtes Messing - Latón cromado Ø U 40/50 Ø E 80 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Cod. 700169 ■5 Ø Cod. ■ 40/50 703055 10 SIFONI DOCCIA Siphon de douche Shower traps Duschesifons Válvula sifónica para ducha PILETTA SIFOIDE PER DOCCIA ATTACCO UNIVERSALE Ø 40 DEFLUSSO LATERALE COMPLETA DI CESTELLO ESTRAIBILE ● Bonde siphoïde pour douche, panier extractibles, raccord en Ø 40 évacuation latérale. ● Shower drain complete with extractable filter, universal attachment Ø 40, lateral outflow. ● Ablaufgarnitur für Duschwannen, mit herausziehbarem Filter, Universal-Anschluß Ø 40, Seitenabfluß. ● Pileta sifónica para ducha unión Ø 40 salida lateral con filtro extraible. Ø84 min 10 max 40 Ø40 85 40 Ottone cromato - Laiton chromé - Chromium plated brass - Verchromtes Messing - Latón cromado Ø U 40 95 130 Ø E 84 Cod. 700164 ■5 Ottone dorato - Laiton doré - Gilded brass - Vergoldetes Messing - Latón dorado Ø U 40 Ø E 84 Cod. 700166 ■5 PILETTA SIFOIDE PER DOCCIA ATTACCO PEHD Ø 40/50 DEFLUSSO LATERALE COMPLETA DI CESTELLO ESTRAIBILE ● Bonde siphoïde pour douche, panier extractibles, raccord en PEHD Ø 40/50 évacuation latérale. ● Shower Ø84 min 10 max 40 45 Ø40 Ø50 85 40 drain complete with extractable filter, HDPE attachment Ø 40/50, lateral outflow. ● Ablaufgarnitur für Duschwannen, mit herausziehbarem Filter, PEHD-Anschluß Ø 40/50, Seitenabfluß. ● Pileta sifoide para ducha unión PEHD Ø 40/50 defluso lateral filtro extraible. Ottone cromato - Laiton chromé - Chromium plated brass - Verchromtes Messing - Latón cromado 95 220 Ø U 40/50 Ø E 84 Cod. 700165 ■5 Ottone dorato - Laiton doré - Gilded brass - Vergoldetes Messing - Latón dorado Ø U 40/50 Cod. 700167 ■5 min 10 max 40 Ø40 ● Bonde siphoïde pour douche raccord universel Ø 40 évacuation latérale, bonde ABS chromée. ● Shower drain, universal attachment Ø 40, lateral outflow, chromium plated ABS drain. ● Ablaufgarnitur aus verchromtem ABS für Duschwannen, Universal-Anschluß Ø 40, Seitenabfluß. ● Válvula sifónica para ducha unión universal Ø 40 deflujo lateral, válvula ABS cromada. 85 40 95 130 Ø U 40 Ø E 80 Cod. 700170 ■5 PILETTA SIFOIDE PER DOCCIA ATTACCO PEHD Ø 40/50 DEFLUSSO LATERALE PILETTA ABS CROMATO Ø80 min 10 max 40 45 Ø40 85 40 95 220 ● Bonde siphoïde pour douche raccord en PEHD Ø 40/50 évacuation latérale, bonde ABS chromée. ● Shower drain, HDPE attachment Ø 40/50, lateral outflow, chromium plated ABS drain. ● Ablaufgarnitur aus verchromtem ABS für Duschwannen, PEHD-Anschluß Ø 40/50, Seitenabfluß. ● Válvula sifónica para ducha unión PEHD Ø 40/50 deflujo lateral, válvula ABS cromada. Ø U 40/50 Ø E 80 Cod. 700171 ■5 PILETTA SIFOIDE GIGANTE FORO DOCCIA Ø 90 ATTACCO UNIVERSALE Ø 40. DEFLUSSO LATERALE GRIGLIA ABS. Ø115 min 10 max 30 Ø 90 Ø40 30 85 Ø40 95 ● Bonde de douche siphoïde gros débit Ø 90 avec sortie joint universel à compression par serrage Ø 40. Grille en ABS. ● Large shower drain Ø 90, universal attachment Ø 40, lateral ABS outflow grid. ● Grosse Ablaufgarnitur für Duschwannen Ø 90, Universal-Anschluß Ø 40, ABS Seitenabflußgitter. ● Válvula con sifón grande Ø 90 para ducha, unión Ø40, salida lateral ABS. Ø U 40 Foro 90 130 Bianco Cod. Ø U 40 Foro 90 Cromo lucido Cod. min 10 max 30 Ø 90 Ø40 Ø50 85 25 95 90 130 700273 700275 ■5 ■5 PILETTA SIFOIDE GIGANTE FORO DOCCIA Ø 90 ATTACCO USCITA IN PEHD Ø 40/50 Ø115 45 Piletta completa di piastra ottone cromata Bonde en laiton chromé. Drain with chromium-plated brass grid. Ablaufventil mit verchromter Messingplatte. Válvola completa de plancha latón cromada. Cod. ■ 703051 10 Piletta completa di piastra ottone dorata Bonde en laiton doré. Drain with gilded brass plate. Ablaufventil mit vergoldeter Messingplatte. Válvola completa de plancha latón dorada. Cod. ■ 703052 10 Guarnizione piatta grande Joint plat grand. Large flat seal. Grosse Flachdichtung. - Junta plana grande. Cod. ■ 703033 10 PILETTA SIFOIDE PER DOCCIA ATTACCO UNIVERSALE Ø 40 DEFLUSSO LATERALE PILETTA ABS CROMATO Ø80 Ø50 Ø E 84 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios ● Bonde de douche siphoïde gros débit Ø 90 avec sortie PEHD Ø 40/50. ● Large shower drain, Ø 90 HDPE outlet attachment Ø 40/50. ● Grosse Ablaufgarnitur für Duschwannen, Ø 90 PEHD Auslaufanschluß Ø 40/50. ● Válvula con sifón grande Ø 90 para ducha, salida PEHD Ø 40/50. Ø U 40/50 Foro 90 Bianco Cod. Ø U 40/50 Foro 90 Cromo lucido Cod. ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. 700277 700279 ■5 ■5 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Piletta ABS cromata Bonde en ABS chromée. Chromium plated ABS drain. Verchromtes ABS-Ablaufventil. Válvula de ABS cromada. Cod. ■ 703053 10 Piletta ABS dorata Bonde en ABS dorée. - Gilded ABS drain. Vergoldetes ABS-Ablaufventil. - Válvula de ABS dorada. Cod. ■ 703054 10 19 Guarnizione piatta grande Joint plat grand . Large flat seal. Grosse Flachdichtung. - Junta plana grande. Cod. ■ 703033 10 Piletta con griglietta. Siphon avec grille. - Drain with grid. Ablaufventil mit Gitter. - Rangua con rejillita. Cod. ■ 703038 10 Codolo PEHD Ø 40/50. Talon en PEHD Ø 40/50. - HDPE spigot Ø 40/50. PEHD-Schaft Ø 40/50. - Cobo PEHD Ø 40/50. Ø Cod. ■ 40/50 703055 10 RACCORDI DI COLLEGAMENTO Raccord de liaison Fittings Anschlüßstücke Racores para unión Codolo inclinato per piletta sifoide PP bianco Ø 40/50 Coude incliné en PP blanc Ø 40/50 pour bonde siphoïde. Inclined white PP spigot Ø 40 / 50 for drain. Anschluß-Bogen für Ablaufgarnitur aus PP-weiss Ø 40/50. Codo inclinado para fregaderos Ø 40/50. 140 65 75 45° Ø 50 Ø U 40/50 Ø E 40 Cod. 700281 ■ 10 Ø 40 35 Ø 40 PILETTA Ø 70 CON TAPPO TROPPO PIENO TUBOLARE Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Grille Ø 70 avec bouchon de trop-plein tubolaire. Drain with tubolar overflow plug Ø 70. Ablaufventil mit Stand- und Überlaufrohr Ø 70. Válvula de desagüe Ø 70 con tapón y rebosadero tubular. 120 Guarnizione conica per tubo Joint conique pour tube - Conic seal for pipe. Rohr-Kegeldichtung - Junta conica para tubo. Cod. ■ 703062 10 Piletta con guarnizione piatta e vite. Grille avec joint plat et vis. Drain with flat seal and screw. Ablaufventil mit Flachdichtung und Schraube. Rangua con junta plana y tornillo. Ø70 35 11/2 ØU L Cod. ■ Cod. ■ 1” 1/2 120 700119 5 703063 10 SIFONE PEHD PER SCARICO CONDENSA CONDIZIONATORE Siphon PEHD pour évacuation des condensats de climatiseur. HDPE water trap for conditioners. PEHD –Sifon für Kondenswasser. Sifón PEHD para desagües de condensados. L ØE H ØU ØE Cod. L H 32 32 75 10 40 700271 700272 250 40 320 90 10 ■ RACCORDO PP PROLUNGATO DADO GIREVOLE Ricambi Raccord en PP rallongé avec écrou rotatif. Extended PP coupling with nut. Verlängerter Anschlußstutzen aus PP, mit Mutter. Empalme en PP prolongado con tuerca giratoria. Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Pag. 21 ØG ✦ ottone - laiton - brass - Messing - latón 195 20 ØU Ø 3 Ø 40 40 50 50 40 40 50 50 ØG 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Cod. 700052 700064 700067 700069 700252 700264 700267 700269 Dado ✦ OTTONE ✦ OTTONE ✦ OTTONE ✦ OTTONE ● PLASTICA ● PLASTICA ● PLASTICA ● PLASTICA ■ 20 20 20 20 20 20 20 20 Guarnizione in gomma Joint en caoutchouc Rubber seal Gummidichtung Junta de goma ● plastica - plastique - plastic - Plastik - plástico Guarnizione in fibra Joint en fibre Fibre seal Dichtung aus Faser Junta de fibra RACCORDI DI COLLEGAMENTO Raccord de liaison Fittings Anschlüßstücke Racores para unión RACCORDO PEHD DADO GIREVOLE Ricambi Raccord en PEHD avec écrou rotatif. HDPE coupling with nut. Anschlußstutzen aus PEHD mit Mutter. Empalme de PEHD con tuerca giratoria. 45 ØG 3 Ø Cod. Ø 32 40 40 48 48 50 50 ØG 1”1/4 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 700038 700043 700045 700044 700046 700062 700063 32 40 40 48 48 50 50 1”1/4 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 700238 700243 700245 700244 700246 700262 700263 Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizione piatta in gomma Dado ✦ OTTONE ✦ OTTONE ✦ OTTONE ✦ OTTONE ✦ OTTONE ✦ OTTONE ✦ OTTONE ■ 40 40 40 40 40 40 40 PLASTICA PLASTICA ● PLASTICA ● PLASTICA ● PLASTICA ● PLASTICA ● PLASTICA 40 40 40 40 40 40 40 ● ● RACCORDO PEHD PROLUNGATO DADO GIREVOLE Raccord en PEHD rallongé avec écrou rotatif. Extended HDPE coupling with nut. Verlängerter Anschlußstutzen aus PEHD mit Mutter. Empalme en PEHD prolongado con tuerca giratoria. 195 ØG Ø 3 Cod. Ø 40 40 48 48 50 50 ØG 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 700051 700053 700054 700056 700058 700060 40 40 48 48 50 50 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 700251 700253 700254 700256 700258 700260 Dado ✦ OTTONE ✦ OTTONE ✦ OTTONE ✦ OTTONE ✦ OTTONE ✦ OTTONE ■ 20 20 20 20 20 20 PLASTICA PLASTICA ● PLASTICA ● PLASTICA ● PLASTICA ● PLASTICA 20 20 20 20 20 20 ● ● ● RACCORDO CURVO PEHD DADO GIREVOLE Ø 40 Raccord en PEHD coudé avec écrou rotatif Ø 40 HDPE elbow with nut Ø 40 PEHD-Anschlußbogen mit Drehmutter Ø 40 Empalme curvo PEHD tuerca giratoria Ø 40 3 Ø H ØG 130 Ø 40 40 40 40 ØG 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 Cod. 700180 700190 700280 700290 Dado H 25 ✦ OTTONE 30 ✦ OTTONE 25 ● PLASTICA 30 ● PLASTICA ■ 20 20 20 20 RACCORDO CURVO PEHD DADO GIREVOLE Ø 40/50 Raccord en PEHD coudé avec écrou rotatif. HDPE elbow with nut. PEHD-Anschlußbogen mit Drehmutter. Empalme curvo PEHD tuerca giratoria. 3 Ø Ø1 H ØG 50 54 130 Ø/Ø1 40/50 40/50 40/50 40/50 ØG 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Cod. 700059 700061 700259 700261 Dado H 25 ✦ OTTONE 30 ✦ OTTONE 25 ● PLASTICA 30 ● PLASTICA ■ 20 20 20 20 Joint plat en caoutchouc. Rubber flat seal. Gummiflachdichtung. Junta plana de goma. Ø Cod. ■ 1”1/4 1”1/2 703024 703021 10 10 Dado ottone Ecrou en laiton Brass nut Messingmutter Tuerca de latón Ø Cod. ■ 1”1/4 1”1/2 703114 703121 10 10 Guarnizione piatta in fibra Joint plat en fibre - Fibre flat seal. Flachdichtung aus Faser. - Junta plana de fibra. Ø Cod. ■ 1“1/4 1“1/2 703029 703027 10 10 Dado plastica nero Ecrou plastique noir. Plastic black nut. 21 Schwarze Mutter aus Kunststoff. Dado plástigo negro. Ø Cod. ■ 1“1/4 1“1/2 701022 701026 10 10 SIFONI LAVABO, BIDET e ORINATOIO Siphon lavabo, bidet et urinoir Washbasin/bidet/urinal traps Waschbecken-, Bidet-, Urinalsifons Sifón para lavabo y bidé SIFONE LAVABO “SUPER” - PP BIANCO 1” 1/4 1” 1/2 max 130 Ø32 35 Ricambi Siphon Super en PP blanc pour lavabos. White PP Super washbasin trap. Waschbecken-Sifon “Super” - weisses PP. Sifón lavabo “Super” - PP Blanco. Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizione piatta 1” 1/4 Joint plat 1” 1/4 - 1” 1/4 flat seal Flachdichtung 1” 1/4 - Junta plana 1” 1/4 Ø40 Cod. ■ 703024 10 Ø85 160 330 Ø 40 Solo per art. 700231* Seulement pour réf: 700231* - Only for art. 700231* Nur für Art. 700231* - Solo para art. 700231* MORSETTO ØU ØE Cod. ■ 40 1” 1/4 5 Joint plat 1” 1/2 - 1” 1/2 flat seal 40 1” 1/2 5 Flachdichtung 1” 1/2 - Junta plana 1” 1/2 * 40 1” 1/4 700233 700235 700231 Guarnizione piatta 1” 1/2 5 Cod. ■ 703021 10 SIFONE A BOTTIGLIA - PP BIANCO Rosone bianco Ø 40 Siphon à bouteille - PP blanc. Bottle trap - white PP. Flaschensifon - weisses PP. Sifón a botella - PP blanco. Rosace blanche Ø 40 - White lockshield Ø 40 Weisse Rosette Ø 40 - Rosetón blanco Ø 40 1” 1/4 1” 1/2 Cod. ■ 700202 10 Guarnizione conica Joint conique - Conic seal 100 Ø32 35 Kegelförmige Dichtung - Junta conica Ø32 Ø40 Ø85 145 105 225 ØU ØE Cod. ■ 32 1” 1/4 700223 5 40 1” 1/2 700225 5 Ø Cod. ■ 32 703141 10 Rosone Ø 32 Rosace Ø 32 - Lockshield Ø 32 Rosette Ø 32 - Rosetón Ø 32 Cod. ■ 703333 10 SIFONE LAVABO E LAVELLO - PP BIANCO Siphon lavabo en PP blanc. Sink and washbasin trap - white PP. Wasch- und Spülbeckensifon - weißes PP. Sifón lavabo y fregaderos PP blanco. 1” 1/4 1” 1/2 22 Ghiera Ecrou - Ring nut Nutmutter - Abrazadera 35 Ø32 Ø40 140 Ø85 125 110 ØU ØE Cod. ■ 32 1” 1/4 5 40 1” 1/4 40 1” 1/2 700214 700204 700205 5 5 Ø Cod. ■ 32 703138 703139 10 40 10 80 230 Anello premistoppa PP Bague de serrage PP - PP packing gland SIFONE BIDET - PP BIANCO 1 1” /4 35 Ø32 Ø40 PP Stopfbüchse - Arandela PP Siphon en PP blanc pour bidet White PP bidet trap Bidetsifon - weisses PP Sifón bide - PP blanco Cod. ■ 40 703143 10 Guarnizione piana 170 Joint plat - Flat seal Ø85 Flachdichtung - Juntas planas 125 85 230 Ø 40 MORSETTO Ø Solo per art. 700216* Seulement pour réf: 700216* - Only for art. 700216* Nur für Art. 700216* - Solo para art. 700216* ØU ØE Cod. ■ 32 1” 1/4 5 40 1” 1/4 * 40 1” 1/4 700208 700206 700216 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. 5 5 Ø Cod. ■ 32 703145 703147 10 40 10 SIFONI LAVABO, BIDET e ORINATOIO Siphon lavabo, bidet et urinoir Washbasin/bidet/urinal traps Waschbecken-, Bidet-, Urinalsifons Sifón para lavabo y bidé SIFONE BIDET “BASSO” - PP BIANCO Ricambi Siphon en PP blanc pour bidet bas. White PP low bidet trap. Bidetsifon “Niedrig” - weisses PP. Sifón bide “bajo” - PP blanco. Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizione piatta 1” 1/4 Joint plat 1” 1/4 - 1” 1/4 flat seal Flachdichtung 1” 1/4 - Junta plana 1” 1/4 1” 1/4 Cod. ■ 703024 10 35 max 170 Ø40 Rosone bianco Ø 40 Rosace blanche Ø 40 - White lockshield Ø 40 Weisse Rosette Ø 40 - Rosetón blanco Ø 40 Ø85 85 55 230 60 ØU ØE Cod. ■ Cod. ■ 40 1”1/4 700212 5 700202 10 SIFONE LAVABO USCITA UNIVERSALE Ø 40/50 ATTACCO LAVATRICE - PP BIANCO Siphon pour lavabo, embout universel raccord pour machine à laver - PP Blanc. Washbasin trap, universal outlet, washing machine attachment - White PP. Waschbecken-Sifon mit Universalabfluß Anschluß für Waschmaschine - weisses PP. Sifón lavabo unión universal empalme lavadora - PP Blanco. 1” 1/2 max 140 Ø50 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Porta gomma completo di ghiera Porte joint avec écrou - Connector with ring nut Verbinder mit Nutmutter Porta manguito de caucho completo Cod. ■ 703070 10 Guarnizione piatta 1” 1/2 Joint plat 1” 1/2 - 1” 1/2 flat seal Flachdichtung 1” 1/2 - Junta plana 1” 1/2 Cod. ■ 703021 10 Ø40 135 Rosone bianco Ø 40 Rosace blanche Ø 40 - White lockshield Ø 40 Weisse Rosette Ø 40 - Rosetón blanco Ø 40 110 65 230 80 ØU ØE Cod. ■ Cod. ■ 40/50 1”1/2 700200 5 700202 10 SIFONE ORINATOIO - PP BIANCO Siphon en PP Blanc pour urinoir. White PP urinal trap. Sifon für Bedürfnisanstalt - Weisses PP. Sifón para urinario - PP blanco. Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Rosone Ø 40 Rosace Ø 40 - Lockshield Ø 40 Rosette Ø 40 - Rosetón Ø 40 Ø75 Ø50 35 max 110 Ø40 Cod. ■ 700202 10 Ø85 120 110 230 ØU ØE Cod. ■ 40 50 700227 5 80 Morsetto CURVA ORINATOIO - PP BIANCO - Etau - Clamp - Klemme - Abrazadera Siphon coudé PP Blanc pour urinoir White PP urinal elbow Bogen für Bedürfnisanstalt - Weisses PP Curva para urinario - PP blanco - Ø75 Ø50 max 110 Ø40 Ø40 60 ØU ØE Cod. ■ 40 50 700228 5 230 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Cod. ■ 703050 10 23 SIFONI LAVATRICE Siphon de lave linge Washing machine traps Waschmaschinensifons Sifón para lavadora SCARICO LAVATRICE “ESTERNO” Ø 32 Ø90 Ø32 100 con rosone PP bianco Vidange machine à laver “Exterieur”, sortie Ø 32 avec bride en PP blanc. External washing-machine drain, 32 Ø outlet with white PP lockshield. Waschmaschinen Aussenabfluß, Auslauf Ø 32 mit Rosette aus weissem PP. Desagüe lavadora “Exterior”, salida Ø 32 con brida PP blanco. ØU Cod. ■ 32 700189 20 SCARICO LAVATRICE PEHD Ø 40 AD INCASSO Siphon en PEHD pour machines à laver Ø 40 pour pose encastrée. Built-in HDPE washing machine drain pipe Ø 40. Einbauabfluß für Waschmaschine aus PEHD Ø 40. Desagüe lavadora PEHD Ø 40 à empotrar. 703073 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Piastra inox Plaque en acier inox - Stainless steel plate Rostfreie Platte - Placa inox. 703070 160 135 Ø40 6 75 ØU Piastra Cod. ■ 40 PP bianco 700187 20 40 inox 700037 20 ■ 703080 10 Piastra PP bianco Plaque en PP blanc - White PP plate Platte aus weissem PP - Placa PP blanca. 110 SIFONE LAVATRICE PEHD Ø 40/50 AD INCASSO Siphon en PEHD pour machines à laver Ø 40/50 pour pose encastrée. Built-in HDPE washing machine drain pipe Ø 40/50. Einbauabfluß für Waschmaschine aus PEHD Ø 40/50. Desagüe lavadora PEHD Ø 40/50 à empotrar. 24 Cod. Cod. ■ 703090 10 Porta gomma completo di ghiera Porte joint avec écrou. Connector with ring nut. Verbinder mit Nutmutter. Porta manquito de caucho completo. 703073 703070 Cod. ■ 703070 10 Tappo ispezione con guarnizione Trappe de visite - Inspection plug Besichtigungsstopfen - Tapón de inspección 703071 40 85 6 110 ■ 703071 10 Ghiera blocca piastra Ecrou de blocage de la plaque. Plate-tightening ring nut. Nutmutter um Plattebefestigung. Racór casquillo para placa blanca. 160 235 Ø40 Ø50 Cod. ØU Piastra Cod. ■ 40/50 PP bianco 700185 20 Cod. ■ 700035 20 703073 10 40/50 inox ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. SIFONI LAVELLO Siphon évier Sink traps Waschbeckensifons Sifón para fregadero SIFONE “LAVELLO ATTACCO LAVATRICE” - PP BIANCO Siphon pour évier avec point de jonction pour machine à laver - PP Blanc. Sink trap with washing machine connection - white PP. Waschbecken-Sifon mit Anschluß für Waschmaschine weisses PP. Sifón lavabo con unión lavadora - PP Blanco. 1” 1/2 35 Ricambi 150 Ø40 Ø85 125 110 ØU ØE Cod. ■ 40 1” 1/2 700207 5 80 230 Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizione piatta Joint plat - Flat seal Flachdichtung - Junta plana Ø Cod. ■ 1” 1/4 1” 1/2 703024 703021 10 10 Rosone bianco Ø 40 SIFONE “LAVELLO DOPPIO” CON “ATTACCO LAVATRICE” - PP BIANCO 290 1” 1/2 290 1” 1/2 Siphon pour évier double avec point de jonction pour machine à laver - PP Blanc. Double sink trap with washing machine connection white PP. Doppelter Waschbeckensifon mit Anschluß für Waschmaschine - Weisses PP. Sifón lavabo doble con unión lavadora - PP Blanco. Rosace blanche Ø 40 - White lockshield 40 Ø Weisse Rosette Ø 40 - Rosetón blanco Ø 40 Cod. ■ 700202 10 Porta gomma completo di ghiera Porte joint avec écrou Connector with ring nut. Verbinder mit Nutmutter. Porta manguito de caucho completo 140 Ø85 125 Ø40 110 32 ØU ØE Cod. ■ Cod. ■ 40 1” 1/2 700210 5 703070 10 SIFONE LAVELLO CON TUBO FLESSIBILE PP BIANCO - ATTACCO LAVATRICE Ricambi Siphon évier avec tube flexible PP blanc - raccord pour machine à laver. Sink trap with flexible pipe, white PP - Washing machine attachment. Waschbecken-Sifon mit Schlauch weisses PP - Anschluß für Waschmaschine. Sifón pila con tubo flexible PP blanco - empalme lavadora. 1” 1/2 Guarnizione piatta Joint plat - Flat seal - Flachdichtung - Junta plana Ø Cod. ■ 1” 1/2 703021 10 Rosone bianco Ø 40 Rosace blanche Ø 40 - White lockshield 40 Ø Weisse Rosette Ø 40 - Rosetón blanco Ø 40 Cod. ■ 700202 10 Porta gomma completo di ghiera 150 Ø40 Ø50 Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Porte joint avec écrou Connector with ring nut. 110 125 400 80 Verbinder mit Nutmutter. ØU ØE Cod. ■ 40/50 1” 1/2 700201 5 Porta manguito de caucho completo Cod. ■ 703070 10 ATTACCO NON INGOMBRO PER LAVELLO - PP BIANCO 1” 1/2 Ø40 1” 1/2 150 Ricambi Point de jonction à dimensions réduites pour évier PP blanc. Small white PP sink attachment. Raumsparender Anschluß für Waschbecken - weisses PP. Unión de dimensiones minimas, para lavabo - PP blanco. ØU ØE 1” 1/2 - 40 1” 1/2 - 40 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizione piatta 1” 1/2 Joint plat 1” 1/2 - 1” 1/2 flat seal Flachdichtung 1” 1/2 - Junta plana 1” 1/2 Cod. ■ Ø Cod. ■ 700213 5 1” 1/2 703021 10 25 SIFONI LAVELLO Siphon évier Sink traps Waschbeckensifons Sifón para fregadero TROPPO PIENO CON PILETTA 700215 max 200 min 140 Trop plein avec embout. Overflow with drain. Ab- und Überlaufgarnitur für Waschbecken. Rebosadero con válvula. Ø75 60 35 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Tappo e catenella Bouchon et chaîn - Plug and chain Stopfen und Kette - Tapón y cadenita 1 1” /2 90 ØU Cod. ■ 1” 1/2 700215 5 TROPPO PIENO CON DOPPIA PILETTA Trop plein avec double embout. Overflow with double drain. Ab- und Überlaufgarnitur für Doppel- Waschbecken. Rebosadero con doble válvula para lavabo. Ø75 703059 10 Gitter mit Flachdichtung und Schraube Rejilla con junta plana y tornillo Ø75 60 35 ■ Griglia con guarnizione piatta e vite Grille avec joint plat et vis Grid with flat seal and screw 700215 max 200 min 140 Cod. 1” 1/2 90 60 1” 1/2 ØU Cod. ■ 1” 1/2 700217 5 Cod. ■ 703061 10 PILETTA Ø 85 PER LAVELLO con catenella Ricambi Gros embout pour évier avec chaîn - Ø 85. Sink drain Ø 85 with chain. Ablaufventil für Waschbecken Ø 85, mit Kette. Válvula lavabo con cadenita - Ø 85. Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Tappo e catenella Bouchon et chaîn - Plug and chain Stopfen und Kette - Tapón y cadenita Ø85 ■ 703065 10 Guarnizione piatta Joint plat - Flat seal - Flachdichtung - Junta plana 60 1” 1 Cod. Cod. ■ 703067 10 1” 1 /4 /2 26 ØU ØE Cod. ■ 1” 1/4 85 5 1” 1/2 85 700219 700221 5 Vite - Vis- Screw - Schraube - Tornillo Cod. ■ 703069 10 TUBO FLESSIBILE - PP BIANCO per sifoni lunghezza mm 500 - Ø 32 - Ø 40 - con guarnizione e raccordo Tube flexible pour siphons avec joint et raccord - PP blanc. Flexible pipe for traps, white PP, with seal and fitting. Schlauch für Sifon mit Dichtung und Anschlußstück - weisses PP. Tubo flexible para sifones, con guarnición y empalme - PP blanco. ØU ØE ØU min 120 - max 500 ØE 32 1” 1/4 40 1” 1/2 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Cod. 700077 700078 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizione conica Joint conique Conic seal Kegeldichtung Junta cónica ■ Ø Cod. ■ 5 32 40 703022 703025 10 5 10 RACCORDI DI COLLEGAMENTO Raccord de liaison Fittings Anschlüßstücke Racores para unión RIDUZIONE F 1” M 1” 1/4 CON GUARNIZIONE Réducteur F 1” M 1” 1/4 avec joint. Reducer F 1” M 1” 1/4 with seal. Reduzierstück F 1” M 1” 1/4 mit Dichtung. Reductor F 1” M 1” 1/4 con junta. h 1” 1/4 ØE-ØU Cod. ■ 700068 20 h 1” - 1” 1/4 15 RIDUZIONE F 1” 1/4 M 1” 1/2 CON GUARNIZIONE Réducteur F 1” 1/4 M 1” 1/2 avec joint. Reducer F 1” 1/4 M 1” 1/2 with seal. Reduzierstück F 1” 1/4 M 1” 1/2 mit Dichtung. Reductor F 1” 1/4 M 1” 1/2 con junta. 1” 1/4 h ØE-ØU 1” 1/2 Cod. ■ 700065 20 h 1” 1/4 - 1” 1/2 15 RIDUZIONE F 1” 1/2 M 1” 1/4 CON GUARNIZIONE 1” 1/2 Réducteur F 1” 1/2 M 1” 1/4 avec joint. Reducer F 1” 1/2 M 1” 1/4 with seal. Reduzierstück F 1” 1/2 M 1” 1/4 mit Dichtung. Reductor F 1” 1/2 M 1” 1/4 con junta. h ØE-ØU 1” 1/4 Cod. ■ 700066 20 h 1”1/2 - 1” 1/4 15 AUMENTO ECCENTRICO PP BIANCO Ricambi Adaptatéur excentrique. Eccentric adaptor, white PP. Nockenerweiterung aus weissem PP. Aumento excentrico. Ø2/DN2 L L1 G/2L Ø/DN Ø - Ø2 DN/DN2 L (mm) L1 (mm) 40/50 40/50 99 48 32/40 32/40 95 50 50/75 50/70 101 50 Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizione due labbra Joint 2 lèvres - 2-lip seal Doppellippendichtring Guarniciones labiadas Cod. ■ Ø Cod. ■ 700033 700034 700039 25 40 50 75 580003 580005 580007 50 25 20 BICCHIERE OTTONE COLLEGAMENTO AL PIOMBO G/1L Embout en laiton pour raccordement au plomb Brass socket for lead connection. Messingmuffe für Bleiverbindung Vaso latón para empalme a la canería de plombo Ø1 L1 Ottone - Laiton - Brass - Messing - Latón 40 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizione 1 labbro Joint 1L - 1-lip seal Dichtung mit 1 Lippe - Junta 1L L L2 Ø 50 L L1 L2 Ø Ø1 32 32 61 26 33 40 32 59 28 25 40 40 55 25 25 50 50 40 10 26 (mm) (mm) ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. (mm) Cod. 570001 570002 570003 570005 ■ Ø Cod. ■ 20 32 40 50 391001 391003 391005 50 20 20 20 50 50 27 RACCORDI DI COLLEGAMENTO Raccord de liaison Fittings Anschlüßstücke Racores para unión BICCHIERE PER COLLEGAMENTO AL PVC Embout pour raccordement au PVC Socket for PVC connection. Muffe für PVC-Verbindung Vaso para empalme a la tubería de PVC G/1L 564121 50/50 50/50 564123 50/100 50/100 564150 75/75 70/70 564075 75/80 70/80 564131 75/82 70/80 564182 75/100 70/100 564175 90/100 90/100 564190 110/100 100/100 564101 110/125 100/125 564251 40/40 L2 Ø/DN L1 L Ø2 L Cod. Ø - Ø1 DN/DN1 Ø1/DN1 40/40 L1 Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizioni di collegamento con anello di ritegno Joint à lèvres Connection ring seals Roll Ring Juntas de empalme con anillo de retención (mm) (mm) (mm) L2 ■ 105 50 55 20 105 50 55 20 130 91 40 10 144 87 58 10 Ø Cod. ■ 154 78 75 10 10 156 77 77 10 143 76 65 10 150 80 60 10 40 50 75 90 110 580003 580005 580007 580015 580009 50 159 78 80 145 83 60 10 TUBO DI CACCIATA A 2 PEZZI IN PP e PEHD Ø 32 α ØE ØE 28 Ø32 85 Morsetto per scarico 45° PEHD - art. 335001-335003 Collier pour raccord coudé à 45° en PEHD. Clip for 45° HDPE elbow - art. 335001 - 335003 Klemme für Abflußrohr 45° aus PEHD - art. 335001 - 335003 Abrazadera para desagüe 45° de PEHD - art. 335001 - 335003 50 20 Ø Cod. ■ 20 40 334021 20 32 45° PP 1600 mm. 32 90° PP 1600 mm. 32 45° PEHD 1765 mm. 700098 700099 335001 32 90° PEHD 1765 mm. 335003 50 Morsetto di giunzione PEHD Collier de jonction en PEHD. HDPE coupling clip. Verbindungsklemme aus PEHD. Abrazadera para juntura de PEHD. CURVA DI RISCIACQUAMENTO IN OTTONE CROMATO Ø 32 - 45° PER CASSETTA ALTA COMPLETA DI ROSONE 165 ■ 50 ■ Coude de raccordement en laiton chromé Ø 32 - 45° avec rosace pour réservoir de chasse haute α Cod. 391320 Cod. ØU 105 Ø 32 H max Ø40 32 25 Guarnizione 1 Labbro per PP - art. 700098 - 700099 Joint 1L pour PP. - 1L seal for PP art. 700098 - 700099 Dichtung 1L für PP. - Junta 1L para PP art. 700098 - 700099 Ø32 ØU 20 Ricambi H Ø40 40 Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Tuyau PP/PEHD. 2 piece flush pipe in PP and PEHD Ø 32 Geteiltes Spülrohr aus PP und PEHD Ø 32 Tubo para descarga de 2 piezas ØE-ØU 50 Chromium-plated brass flush bend Ø 32 - 45° with lockshield, for high level cistern. Messingverchromter Spülrohrbogen, Ø 32 - 45° zum Anschluß des hochängenden Spülkastens, komplett mit Rosette. Curva de latón cromado Ø 32- 45° para depósito alto, con plafón. Ø α L Cod. ■ 32 45° 250 815064 20 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. Ø Cod. ■ 40/32 334324 20 GUARNIZIONI WC Joint WC WC Seals WC Dichtungen Sifón para W.C. ROSONE PER TUBI DI CACCIATA ABS CROMATO 20 42 Ø1 Rondelle chromée pour colonne de décharge en ABS. Chromium-plated lockshield for ABS waste pipes. Verchromte Rosette. Plafón para tubos cromados. Ø Ø1 Cod. ■ 85 32 337001 20 CANNOTTO ECCENTRICO - BIANCO - CROMATO Ø 32 145 60 Ø 35 Tuyau excentrique - blanc - chromé. Chromium-plated eccentric pipe - white. Verchromtes exzentrisches Rohr - weiß. Tubo excentrico - blanco - cromado. Ø 130 25 Ø 32 250 Ø 125 80 35 Ø 130 30 Ø 40 250 32 bianco 32 ABS cromato 40 bianco 40 ABS cromato Cod. ■ 802601 802635 802701 802735 10 10 10 10 GUARNIZIONE ECCENTRICA BIANCA 95 115 per allacciamento bicchiere vaso Ø 110 a 90 Joint excentrique blanc pour brancher la cuvette des WC, diamètre 110/90 White eccentric seal for WC connection, Ø 110/90 Weiße exzentrische Dichtung zum WC-Anschluß Ø 110/90 Guarnición excéntrica bianca para enlace inodoro Ø 110/90 Ø Cod. ■ 110/90 700071 10 GUARNIZIONE CONCENTRICA BIANCA 95 115 per allacciamento bicchiere vaso Ø 110 a 90 Joint concentrique blanc pour brancher la cuvette des WC, diamètre 110/90 White concentric seal for WC connection, Ø 110/90 Weiße konzentrische Dichtung zum WC-Anschluß Ø 110/90. Guarnición concéntrica blanca para enlace inodoro Ø 110/90 Ø Cod. ■ 110/90 700073 10 29 GUARNIZIONE DI PROLUNGA NERA 95 110 per allacciamento bicchiere vaso Ø 110 a 90 Joint de rallonge noir pour brancher la cuvette des WC, diamètre 110/90. Black extension seal for WC connection, Ø 110/90. Schwarze Verlängerungsdichtung zum WC-Anschluß Ø 110/90. Guarnición de prolongacion negra para enlace inodoro Ø 110/90. Ø Cod. ■ 110/90 700075 10 Ø 140 184 120 AREATORE PP CON MEMBRANA COLLEGAMENTO AI Ø 50/75/110 64 Aérateur à membrane en PP Ø 50/75/110. PP air pipe with connection diaphragm Ø 50/75/110. PP Lüfter mit Verbindung-Membran Ø 50/75/110 . Aireador PP con membrana Ø 50/75/110. Ø 50 Ø 75 Ø 110 Ø Cod. ■ 50/75/110 700400 5 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. SIFONI PER USO INDUSTRIALE E VALVOLE ANTIRIFLUSSO Sifons industriels et clapet de retenue Traps for industrial purposes / nonreturn valves Sifons für industrielle Zwecke / Rückschlagventil Sifónes industriales y válvula antiretorno Sifone PEHD universale con entrata verticale e uscita orizzontale Siphon PEHD universel avec entreé verticale et sortie horizontale Universal Trap, vertical inlet and horizontal outlet Sifon mit Bundverschraubung Sifón PEHD universal con entrada vertical y salida horizontal Ø/DN Ø/DN Ø DN Cod. ■ 63 50 70 90 80 110 100 700833 700835 700839 700840 1 75 1 1 1 Sifone PEHD con entrata verticale e uscita orizzontale Siphon PEHD avec entrée verticale et sortie horizontale Trap, vertical inlet and horizontal outlet Sifon waagrecht Sifón PEHD con entrada vertical y salida horizontal Ø1/DN1 Ø/DN Ø - Ø1 DN/DN1 Cod. ■ 40/40 32/32 32/40 40/56 32/50 50/50 40/40 50/56 40/50 700814 700817 700811 700815 700813 10 40/50 10 10 10 10 Sifone PEHD con entrata e uscita verticale Siphon PEHD avec entrée et sortie verticale Trap, vertical inlet and outlet Sifon senkrecht Sifón PEHD con entrada y salida vertical Ø/DN Ø1/DN1 30 Ø - Ø1 DN/DN1 Cod. ■ 40/40 32/32 32/40 40/56 32/50 50/50 40/40 50/56 40/50 700809 700807 700801 700805 700803 10 40/50 10 10 10 10 Sifone PEHD con entrata e uscita orizzontale Siphon PEHD avec entrée et sortie horizontale Trap, horizontal inlet and outlet Sifon waagrecht / waagrecht Sifón PEHD con entrada y salida horizontal DN/DN1 Cod. ■ 40/40 32/32 10 40/50 32/40 40/56 32/50 50/50 40/40 50/56 40/50 700819 700821 700825 700823 700827 Ø/DN Ø - Ø1 Ø1/DN1 10 10 10 10 Attacco lavatrice 1”G 15/20 65 120 Embout de lave-linge Washing machine connector Verschraubung komplett Juntura lavadora. 3 Ø DN Cod. ■ 50 40 700853 20 50 ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. SIFONI PER USO INDUSTRIALE E VALVOLE ANTIRIFLUSSO Sifons industriels et clapet de retenue Traps for industrial purposes / nonreturn valves Sifons für industrielle Zwecke / Rückschlagventil Sifónes industriales y válvula antiretorno VALVOLA ANTIRIFLUSSO SEMPLICE Ricambi Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios Guarnizione 1 labbro Joint 1L - 1-lip seal Dichtung mit 1 Lippe - Junta 1L Ø Cod. ■ ■ 110 1 125 391015 391017 391019 391021 20 L2 Ø/DN Clapet de retenue simple Single check valve Einfaches Rückschlagventil Válvula antirreflujo simple Ø 110 L1 H1 H2 DN 100 125 125 160 150 200 200 Cod. L 200111 200113 200115 200117 L1 L2 H2 H1 10 288 135 180 179 303 135 180 179 15 1 160 380 165 244 246 25 1 200 445 165 244 246 25 1 20 20 20 L VALVOLA ANTIRIFLUSSO CON CHIUSURA L2 Ø/DN Clapet de retenue avec fermeture Check valve with closed end Rückschlagventil mit Verschluß Válvula antirreflujo con cierre Ø DN Cod. 110 100 200201 200223 200225 200217 125 125 L1 H 160 150 200 200 H1 H2 L L1 L2 H H1 H2 ■ 28 135 180 215-270 179 10 1 30 135 180 215-270 179 15 1 38 165 244 248-348 246 25 1 44 165 244 248-348 246 25 1 L 31 VALVOLA ANTIRIFLUSSO CON CHIUSURA DOPPIA A FARFALLA L2 Ø/DN Clapet de retenue à double fermeture à papillon Check valve with double throttle Rückschlagventil mit doppeltem Drosselverschluß Válvula antirreflujo con cierre doble a mariposa Ø DN Cod. 110 100 200301 200303 200305 200307 125 125 160 150 200 200 H1 H L1 H2 L ■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje. L L1 L2 H H1 H2 ■ 428 275 180 215-270 192 10 1 443 275 180 215-270 192 15 1 550 335 244 248-348 244 25 1 615 335 244 248-348 244 25 1 LO2 - 99/4 Tra i primi nel mondo ad aver ottenuto la certificazione UNI EN ISO 9001:2000 Uff. Pub. Valsir - Aprile 2003 (5.000 - 04/2003) con l’ente di certificazione DNV Among the first companies in the world to obtain the ISO 9001:2000 Certificate from DNV Certification Institute Parmi les premiers au monde à avoir obtenu la certification UNI EN ISO 9001:2000 délivrée par l’organisme de la certification DNV Unter den ersten weltweit mit DNV Zertifikat gemäß: UNI EN ISO 9001:2000 Entre las primeras empresas del mundo en haber obtenido la certificación ISO 9001:2000 con el ente de certificación DNV Nell’ottica di continuo miglioramento del servizio, potete comunicare con Valsir, segnalando il vostro giudizio di gradimento, attraverso un’apposita scheda. È molto semplice. Basta visitare il sito www.valsir.it, entrare nella sezione “Servizi” e cliccare “Esprimi un giudizio su Valsir”. VALSIR S.p.A. Località Merlaro, 2 25078 Vestone - Brescia - Italy Tel.+39.0365.877011 - Fax+39.0365.820261 [email protected] - [email protected] [email protected] www.valsir.it Um Ihre Meinung über Valsir-Verbesserungsmöglichkeit abzugeben, füllen Sie bitte das Formular aus, das Sie in www.valsir.it Home Page finden werden. Die Sektion “Dienste“ eintreten, danach “Ihre Meinung über Valsir“ klicken. Dans l’optique de l’amélioration constante du service, vous pouvez communiquer avec Valsir, en indiquant votre jugement sur un formulaire ad hoc. C’est très simple. Il suffit de visiter le site www.valsir.it, d’entrer dans la section "Services" et de cliquer sur "Exprimez un jugement sur Valsir". Con el fin de mejorar el servicio, ustedes pueden comunicar con Valsir, indicando su nivel de aceptación, mediante una ficha específica. Es muy fácil. Es suficiente visitar la página web www.valsir.it, entrar en la sección "Servicios" y hacer clic en "Expresa tu opinión sobre Valsir". You can indicate in which areas you would like to see improvement, indicating us your degree of satisfaction and filling in an appropriate form. Visit our Web Site www.valsir.it, enter the “Services” section and click “Give your opinion on Valsir” .