LO2 - 99/4
SIFONI
Gamma sifoni in PP e PEHD
HDPE and PP traps
Siphons aus PP und HDPE
Sifones en PP y PEHD
C ATA L O G O
Siphons en PP et PEHD
INDICE
Table des Matières
Table of contents
Inhali
Indice
POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO
Siphon de sol et évacuation terrasse
Floor and terrace drains
Pag.
3-4-5-6-7-8-9
10-11-12
Pag.
13-14-15-16
Pag.
17-18-19
Pag.
20-21-27-28-29
Pag.
22-23
Pag.
24
Pag.
25-26
Pag.
29
Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse
Bote sifónico
COLONNE E SIFONI VASCA
Vidage et siphon baignoire
Bathtub waste pipes and traps
Badewannenabflußrohre und Sifons
Sifón con rebosadero para bañera
SIFONI
Siphon de douche
Shower traps
Duschesifons
Válvula sifónica para ducha
RACCORDI DI COLLEGAMENTO
Raccord de liaison
Fittings
Anschlüßstücke
Racores para unión
SIFONI LAVABO, BIDET e ORINATOIO
Siphon lavabo, bidet et urinoir
Washbasin/bidet/urinal traps
Waschbecken-, Bidet-, Urinalsifons
Sifón para lavabo y bidé
SIFONI LAVATRICE
Siphon de lave linge
Washing machine traps
Waschmaschinensifons
Sifón para lavadora
SIFONI LAVELLO
Siphon évier
Sink traps
Waschbeckensifons
Sifón para fregadero
GUARNIZIONI WC
Joint WC
WC Seals
WC Dichtungen
Sifón para W.C.
SIFONI PER USO INDUSTRIALE E VALVOLE ANTIRIFLUSSO
Sifons industriels et clapet de retenue
Traps for industrial purposes / nonreturn valves
Sifons für industrielle Zwecke / Rückschlagventil
Sifónes industriales y válvula antiretorno
Pag.
30-31
POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO
Siphon de sol et évacuation terrasse
Floor and terrace drains
Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse
Bote sifónico
701205
POZZETTO SIFONATO
1 uscita Ø 50, 4 entrate Ø 40, con dispositivo antischiuma
per tubazioni PP - PEHD - PVC, con bloccaggio ad
avvitamento.
701031
701201
Puisard siphoné 1 sortie Ø 50, 4 entrées Ø 40, avec dispositif antiécume, pour tuyaux PP, PEHD, PVC.
701305
703045
PORTATA MAX 300 Kg.
701203
701033
701023
701207
701011
701021
701015
Siphon trap 1 outlet Ø 50, 4 inlets Ø 40, with antifoam device, for PP,
PEHD, PVC pipings.
Ablauf 1 Auslauf Ø 50, 4 Einläufe Ø 40, mit Schaumdämpfer für
Rohrleitungen aus PP - PEHD - PVC, mit Geruchverschluss.
Colector con sifón 1 salida Ø 50, 4 entradas Ø 40, con dispositivo
antiespuma para tuberias PP, PEHD, PVC.
701025
POZZETTO IN PP GRIGIO
completo di 4 ghiere, 4 guarnizioni coniche, 2 tappi ciechi e tappo blu di protezione
120
Ø50
Ø40
40
105
150
Valsir puisard en PP avec 4 colliers, 4 joints coniques, 2 bouchons et
bouchon bleu de protection.
Valsir grey PP trap complete with 4 ring nuts, 4 conic seals, 2 blind plugs
and blue protection cap.
Valsir Ablauf aus grauem PP komplett mit 4 Nutmuttern, 4 kegelförmigen
Dichtringen, 2 Blindstopfen und blauem Schutzstopfen.
Colector con 4 casquillos, 4 juntas cónicas, 2 tapones ciegos, tapón azul de
protección.
40
110
Ø
100
120
120
h
105 standard
150 prolungato
Cod.
■
701011
701015
10
10
RICAMBI / PIECES DE RECHANGE / SPARES / ERSATZTEILE / RECAMBIOS
GHIERA FILETTATA
VALVOLA ANTISCHIUMA
Soupape anti-écume. - Antifoam valve.
Schaumdämpfendes Ventil. - Válvula antiretorno antiespuma.
Bague filetée. - Threaded ring nut.
Nutmutter. - Casquillo roscado.
Ø
Cod.
■
Cod.
■
40
701021
10
703045
10
TAPPO CIECO
MORSETTO CHIUSURA VALVOLA
Bouchon. - Blind plug.
Blindstopfen. - Tapón ciego.
Joint de soupape anti-écume - Valve clamp.
Ventilklemme. - Arandela válvula antiretorno.
Ø
Cod.
■
Cod.
■
40
701023
10
701305
10
GUARNIZIONE CONICA
TAPPO BLU DI PROTEZIONE Ø 120.
Joint conique. - Conic seal.
Kegeldichtring. - Junta cónica.
Bouchon bleu de protection Ø 120. - Blue protection cap Ø 120.
Blauer Schutzstopfen Ø 120. - Tapón azul de protección
Ø 120.oTapón ciego.
Ø
Cod.
■
Ø
Cod.
■
40
701025
10
120
503120
10
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
3
POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO
Siphon de sol et évacuation terrasse
Floor and terrace drains
Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse
Bote sifónico
POZZETTO SIFONATO ISPEZIONABILE
1 uscita Ø 75 o Ø 50, 4 entrate Ø 40, con dispositivo
antischiuma per tubazioni PP - PEHD - PVC, con bloccaggio
ad avvitamento.
701205
701031
701201
703045
Puisard de visite. 1 sortie Ø 75 ou Ø 50, 4 entrées Ø 40, dispositif
anti-écume, pour tuyaux PP, PEHD, PVC.
701203
Inspection trap, 1 outlet Ø 75 or Ø 50, 4 inlets Ø 40, with antifoam
device, for PP, PEHD, PVC pipings.
701305
PORTATA MAX 300 Kg.
701033
Besichtigungsablauf 1 Auslauf Ø 75
oder Ø 50, 4 Einläufe Ø 40, mit
Schaumdämpfer für Rohrleitungen aus
PP - PEHD - PVC.
inox
701023
oring
701207
701050
701021
oring
701075
Colector de inspección 1 salida Ø 75
o Ø 50, 4 entradas Ø 40, con
dispositivo antiespuma para tuberias
PP, PEHD, PVC.
701025
POZZETTO ISPEZIONABILE IN PP GRIGIO
120
Ø50-75
Ø40
120
75
75
110
100
completo di 4 ghiere, 4 guarnizioni coniche, 2 tappi ciechi e tappo blu di protezione
Valsir puisard de visite avec 4 colliers, 4 joints coniques, 2 bouchons et
bouchon bleu de protection.
Valsir gray PP inspection trap complete with 4 ring nuts, 4 conic seals, 2 blind
plugs and blue protection cap.
Valsir Besichtigungsablauf aus grauem PP komplett mit 4 Nutmuttern, 4
kegelförmigen Dichtringen, 2 Blindstopfen und blauem Schutzstopfen.
Colector con 4 casquillos, 4 juntas cónicas, 2 tapones ciegos, tapón azul de
protección.
Ø
Du
h
120
50
75
120
120
120
■
Cod.
701050
701075
10
10
RICAMBI / PIECES DE RECHANGE / SPARES / ERSATZTEILE / RECAMBIOS
4
GHIERA FILETTATA
VALVOLA ANTISCHIUMA
Bague filetée. - Threaded ring nut.
Nutmutter. - Casquillo roscado.
Soupape anti-écume. - Antifoam valve.
Schaumdämpfendes Ventil. - Válvula antiretorno antiespuma.
Ø
Cod.
■
Cod.
■
40
701021
10
703045
10
TAPPO CIECO
MORSETTO CHIUSURA VALVOLA
Bouchon. - Blind plug.
Blindstopfen. - Tapón ciego.
Joint de soupape anti-écume. - Valve clamp.
Ventilklemme. - Arandela válvula antiretorno.
Ø
Cod.
■
Cod.
■
40
701023
10
701305
10
GUARNIZIONE CONICA
SIFONE Ø 50 - Ø 75
Joint conique. - Conic seal.
Kegeldichtring. - Junta cónica.
Siphon Ø 50 - Ø 75. - Trap Ø 50 - Ø 75.
Sifon Ø 50 - Ø 75. - Sifón Ø 50 - Ø 75.
Ø
Cod.
■
Ø
Cod.
■
50
10
40
701025
10
75
701150
701175
10
TAPPO BLU DI PROTEZIONE Ø 120.
OR PER SIFONE Ø 50 - Ø 75
Bouchon bleu de protection Ø 120. - Blue protection cap Ø 120.
Blauer Schutzstopfen Ø 120. - Tapón azul de
protección Ø 120.oTapón ciego.
Joint pour siphon Ø 50 - Ø 75. - OR for trap Ø 50 - Ø 75.
OR für Sifon Ø 50 - Ø 75. - Arandela para sifón Ø 50 - Ø 75.
Ø
Cod.
■
120
503120
10
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Ø
Cod.
■
50
701350
701030
10
75
10
POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO
Siphon de sol et évacuation terrasse
Floor and terrace drains
Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse
Bote sifónico
ACCESSORI PER POZZETTO SIFONATO E POZZETTO ISPEZIONABILE
ACCESSOIRES / ACCESSORIES / ZUBEHÖR / ACCESORIOS
PROLUNGA IN PP GRIGIO
120
500
Rallongé en PP gris.
Grey PP extension.
Verlängerung aus grauem PP.
Prolongación de PP gris.
TAPPO GRIGLIATO COMPLETO DI
VALVOLA ANTISCHIUMA
E GRIGLIA INOX Ø 140
140
Grille inox Ø 140 avec système anti
retour.
Gridded plug with antifoam valve and
inox grid Ø 140.
Gitterstopfen mit schaumdämpfendem
Ventil und rostfreiem Gitter Ø 140.
Tapa desagüe con rejilla inox.
3
75
120
110
Ø
h max mm.
Cod.
■
500
701031
1
110
Ø
Cod.
■
120
701201
10
GUARNIZIONE PER PROLUNGA
Joint pour rallongé.
Extension gasket.
Dichtring für Verlängerung.
Junta para prolongación.
110
TAPPO CIECO COMPLETO DI
PIASTRA INOX Ø 140
140
Plaque d’obturation inox Ø 140.
Blind plug with inox plate Ø 140.
Blindstopfen mit Deckel aus rostfreiem
Stahl Ø 140.
Tapón ciego con tapa ìnox.
3
33
120
Ø
Cod.
■
Ø
Cod.
■
110
701033
1
120
701203
10
TAPPO CON VALVOLA
ANTISCHIUMA
PIASTRA GRIGLIATA INOX
CARRABILE
grigliato per utilizzo con piastra carrabile
Système anti retour complet.
Gridded plug with antifoam valve.
Stopfen mit schaumdämpfendem Ventil.
Válvula antiretorno antiespuma.
75
140
140
22
Plaque avec grillage charretière inox.
Inox grid plate.
Befahrbarer Gitterdeckel aus rostfreiem
Stahl.
Plancha con rejilla carril inox.
120
Ø
Cod.
■
120
701301
10
■
Cod.
■
140 x 140
701205
10
PIASTRA CIECA INOX
TAPPO CIECO
per utilizzo con piastra carrabile
33
120
Pièce de fixation du système anti retour.
Blind plug.
Blindstopfen.
Tapa ciega inox deslizante.
CARRABILE
140
140
22
Plaque avec grillage charretière inox.
Inox blind plate.
Befahrbarer Blinddeckel aus rostfreiem
Stahl.
Plancha ciega carril inox.
Ø
Cod.
■
■
Cod.
■
120
701303
10
140 x 140
701207
10
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
5
POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO
Siphon de sol et évacuation terrasse
Floor and terrace drains
Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse
Bote sifónico
POZZETTO PEHD
1 uscita Ø 50, 1entrata Ø 40, completo di tappo di
protezione.
Siphon en PEHD, 1 sortie Ø 50, 1 entrée Ø 40, avec
bouchon de protection.
HDPE trap 1 outlet Ø 50, 1 inlet Ø 40, with protection
cap.
Ablauf aus PEHD 1 Auslauf Ø 50, 1 Einlauf Ø 40,
komplett mit Schutzstopfen.
Bote sifónico PEHD 1 salida Ø 50, 1 entrada Ø 40,
completo con tapón de protección.
Ø INT.100
Ø50
Ø40
30
95
ENTRATA DA FORARE
Entrée à percer - Closed inlets to be opened
Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear
ØU
ØE
Cod.
■
50
1 x 40
700020
20
POZZETTO PEHD
Ø INT.100
Ø50
Ø40
125
80
30
95
1 uscita Ø 50, 3 entrate Ø 40, completo di tappo di
protezione.
Siphon en PEHD 1 sortie Ø 50, 3 entrées Ø 40, avec
bouchon de protection.
HDPE trap 1 outlet Ø 50, 3 inlets Ø 40, with
protection cap.
Ablauf aus PEHD 1 Auslauf Ø 50, 3 Einläufe Ø 40,
komplett mit Schutzstopfen.
Bote sifónico PEHD 1 salida Ø 50, 3 entradas Ø 40,
completo con tapón de protección.
95
ENTRATE DA FORARE
Entrée à percer - Closed inlets to be opened
6
Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear
ØU
ØE
50
3 x 40
Cod.
■
700021
20
POZZETTO PEHD “ALTO”
Ø INT.100
Ø50
200
Ø40
1 uscita Ø 50, 3 entrate Ø 40, completo di tappo di
protezione.
Puisard en PEHD, modèle “haut”, 1 sortie Ø 50, 3
entrées Ø 40, avec bouchon de protection.
HDPE “high” trap 1 outlet Ø 50, 3 inlets Ø 40,
with protection cap.
Hoher Ablauf aus PEHD 1 Auslauf Ø 50, 3 Einläufe Ø
40, komplett mit Schutzstopfen.
Bote sifónico PEHD “Alto” 1 salida Ø 50, 3 entradas
Ø 40, completo con tapón de protección.
80
30
95
95
ENTRATE DA FORARE
Entrée à percer - Closed inlets to be opened
Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear
Tappo blu di protezione Ø 100
Bouchon bleu de protection Ø 100.
Blue protection cap Ø 100.
Blauer Schutzstopfen Ø 100.
Tapón azul de protección Ø 100.
125
80
95
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
ØU
ØE
50
3 x 40
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Cod.
■
700025
10
Cod.
■
503100
10
POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO
Siphon de sol et évacuation terrasse
Floor and terrace drains
Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse
Bote sifónico
POZZETTO PP GRIGIO
1 uscita Ø 50, 1 entrata ad innesto Ø 40 completa di
guarnizione a due labbra.
Ø INT.100
Ø50
Ø40
130
80
30
210
Puisard en PP gris, 1 entrée Ø 40, 1 sortie Ø 50, avec
joint 2 lèvres.
Grey PP trap, 1 ring-seal inlet Ø 40, 1 outlet Ø 50.
Complete with 2-lip seal.
Grauer Ablauf aus PP, 1 Einsteck-Einlauf Ø 40, 1
Auslauf Ø 50, komplett mit Doppellippendichtring.
Colector de PP gris, 1 entrada Ø 40, 1 salida Ø 50, con
guarniciones labiadas.
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizione due labbra Ø 40
Joint 2 lèvres Ø 40.
2-lip seal Ø 40.
Doppellippendichtring Ø 40.
Guarniciones labiadas Ø 40.
Cod.
■
580003
50
ENTRATA DA FORARE
Entrée à percer - Closed inlets to be opened
ØU
Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear
50
ØE
Cod.
■
1 x 40
700022
20
POZZETTO PP GRIGIO
1 uscita Ø 50, 3 entrate ad innesto Ø 40 complete di
guarnizioni a due labbra.
Ø INT.100
Ø50
Ø40
130
80
30
210
ENTRATE DA FORARE
Entrée à percer - Closed inlets to be opened
Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear
ØU
ØE
Cod.
■
50
3 x 40
700023
20
Grey PP high trap, 1 outlet Ø 50, 3 ring-seal inlets
Ø 40, with 2-lip seal.
Hoher Ablauf aus grauem PP, 1 Auslauf Ø 50, 3 EisteckEinläufe Ø 40, mit Doppellippenmanschette.
Colector alto PP, 3 entradas Ø 40, 1 salida Ø 50.
170
Ø40
80
30
210
ENTRATE DA FORARE
Entrée à percer - Closed inlets to be opened
Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear
■
503100
10
7
1 uscita Ø 50, 3 entrate ad innesto Ø 40 complete di
guarnizioni a due labbra.
Puisard haut en PP gris, 1 sortie Ø 50, 3 entrées Ø 40
et complété de joint 2 lèvres.
Ø50
Cod.
Puisard en PP gris, 1 sortie Ø 50, 3 entrées Ø 40 et
complété de joint 2 lèvres.
Grey PP trap, 1 outlet Ø 50, 3 ring-seal inlets Ø 40,
with 2-lip seal.
Grauer Ablauf aus PP, 1 Auslauf Ø 50, 3 EinsteckEinläufe Ø 40, mit Doppellippenmanschette.
Colector sifónico, PP gris, 3 tomas Ø 40, 1 salida
Ø 50, completo de guarniciones labiadas.
POZZETTO PP GRIGIO “ALTO”
Ø INT.100
Tappo blu di protezione Ø 100
Bouchon bleu de protection Ø 100.
Blue protection cap Ø 100.
Blauer Schutzstopfen Ø 100.
Tapón azul de protección Ø 100.
ØU
50
ØE
Cod.
■
3 x 40
700027
10
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO
Siphon de sol et évacuation terrasse
Floor and terrace drains
Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse
Bote sifónico
POZZETTO PEHD “SIFONATO”
con valvola antiritorno, piastra 100 x 100, 1 uscita
Ø 50, 3 entrate Ø 40.
Puisard en PEHD “Siphonne” avec soupape anti-retour,
plaque 100 x 100, 1 sortie Ø 50, 3 entrées Ø 40.
HDPE siphon type trap, with nonreturn valve, plate 100
x 100, 1 outlet Ø 50, 3 inlets Ø 40.
Ablauf aus PEHD "Mit Sifon" mit Rückschlagventil ,
Platte 100 x 100, 1 Auslauf Ø 50, 3 Einläufe Ø 40.
Pocito PEHD “Sifonado” con válvula antiretorno, placa
100 x 100, 1 salida Ø 50, 3 entradas Ø 40.
Prolunga e griglia inox 100 x 100
Prolongation et grille inox 100 x 100.
Extension and 100 x 100 inox grid.
Verlängerungsstück und rostfreies Gitter 100 x 100.
Prolongación y rejilla inox 100 x 100.
Cod.
■
703122
1
Valvola antiritorno
Soupape anti-retour. - Nonreturn valve.
Rückschlagventil. - Válvula antiretorno.
Ø 250
100x100
min 25
max 75
Ø40
80
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Cod.
■
703125
1
125
Ø50
Griglia inox 100 x 100
Grille en acier inox 100 x 100.
Inox grid 100 x 100.
Rostfreies Gitter 100 x 100
Rejilla inox 100 x 100.
30
95
95
ENTRATE DA FORARE
Entrée à percer - Closed inlets to be opened
Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear
ØU
ØE
50
3 x 40
Cod.
■
Cod.
■
700320
1
703133
1
POZZETTO PEHD “SIFONATO”
con valvola antiritorno, piastra 140 x140, 1 uscita
Ø 50, 3 entrate Ø 40.
Puisard en PEHD “Siphonne” avec soupape anti-retour,
plaque 140 x 140, 1 sortie Ø 50, 3 entrées Ø 40.
HDPE siphon type trap, with nonreturn valve, plate 140
x 140, 1 outlet Ø 50, 3 inlets Ø 40.
Ablauf aus PEHD "Mit Sifon" mit Rückschlagventil, Platte
140 x 140, 1 Auslauf Ø 50, 3 Einläufe Ø 40.
Pocito PEHD “Sifonado” con válvula antiretorno, placa
140 x 140, 1 salida Ø 50, 3 entradas Ø 40.
8
min 25
max 75
Ø40
125
Ø50
30
95
Prolunga e griglia inox 140 x 140
Prolongation et grille inox 140 x 140.
Extension and inox grid 140 x 140 .
Verlängerungsstück und rostfreies Gitter 140 x 140.
Prolongación y rejilla inox 140 x 140.
Cod.
■
703119
1
Valvola antiritorno
Soupape anti-retour.
Nonreturn valve.
Rückschlagventil.
Válvula antiretorno.
Ø 250
140x140
80
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Cod.
■
703125
1
95
Griglia inox 140 x 140
Grille en acier inox 140 x 140.
Inox grid 140 x 140.
Rostfreies Gitter 140 x 140
Rejilla inox 140 x 140.
ENTRATE DA FORARE
Entrée à percer - Closed inlets to be opened
Geschlossene Einläufe zu durchbohren - Entradas para agujerear
ØU
ØE
50
3 x 40
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Cod.
■
Cod.
■
700324
1
703135
1
POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO
Siphon de sol et évacuation terrasse
Floor and terrace drains
Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse
Bote sifónico
L
POZZETTO PEHD - TELO DOCCIA
1 uscita Ø 50, completo di telo PVC sp. 12/10,
completo di tappo grigliato art. 700029, tappo
protezione.
Siphon PEHD. Diamètre d’évacuation en sortie 50 mm
avec toile PVC 12/10, grille inox réf: 700029 et
bouchon de protection.
L
HDPE trap – 1 outlet Ø 50 with 12/10 PVC cover, trap
grid art. 700029, with protection cap.
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
OR per telo
Joint pour toile. - O-Ring for cover
O-Ring für Bahn - OR para tela.
Ablauf aus PEHD - 1 Auslauf Ø 50, komplett mit PVC
Bahn, Dicke 12/10, Ablaufsgitter Art. 700029,
Schutzstopfen.
Bote sifónico PEHD - Tela ducha - 1 salida Ø 50,
completo con tela PVC esp. 12/10, Rejilla pocito, art.
700029, tapón de protección.
Ø INT.100
1,2
20
Ø50
Ø
Cod.
■
103.5 x 4
703003
1
115
75
L
Cod.
■
50
1200x1200
1
50
1500x1500
50
1800x1800
700026
700528
700530
ØU
100
50
1
1
POZZETTO PP - TELO DOCCIA
1 uscita Ø 50, completo di telo PVC sp. 12/10,
completo di tappo grigliato art. 700029, tappo
protezione.
Siphon PP. Diamètre d’évacuation en sortie 50 mm
avec toile PVC 12/10, grille inox réf: 700029 et
bouchon de protection
PP trap – 1 outlet Ø 50 with 12/10 PVC cover, trap
grid art. 700029, with protection cap.
Ablauf aus PP - 1 Auslauf Ø 50, komplett mit PVC
Bahn, Dicke 12/10, Ablaufsgitter Art. 700029,
Schutzstopfen.
Bote sifónico PP - Tela ducha - 1 salida Ø 50, completo
con tela PVC esp. 12/10, Rejilla pocito, art. 700029,
tapón de protección.
ØU
L
Cod.
■
50
1200x1200
1500x1500
50
1800x1800
700028
700430
700432
1
50
1
1
SI ESEGUONO TELI DOCCIA SU MISURA
FOURNITURE SUR MESURE DE LA TOILE PVC - CUSTOM-MADE PVC COVERS CAN BE SUPPLIED
PVC BAHNEN NACH MAß LIEFERBAR - SE SUMINISTRAN TELAS DUCHA A MEDIDA
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
9
POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO
Siphon de sol et évacuation terrasse
Floor and terrace drains
Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse
Bote sifónico
ACCESSORI / ACCESSOIRES / ACCESSORIES / ZUBEHÖR / ACCESORIOS
TAPPO GRIGLIATO Ø 100 COMPLETO DI GRIGLIA INOX
per art. 700020 - 700021 - 700022 - 700023 - 700032
Grille de siphon en inox Ø 125 de l’élément siphon Ø 100
pour réf: 700020 - 700021 - 700022 - 700023 - 700032
Gridded cap with stainless steel trap grid Ø 100
for art. 700020 - 700021 - 700022 - 700023 - 700032
Gitterstopfen komplett mit rostfreiem Gitter Ø 100
für Art. 700020 - 700021 - 700022 - 700023 - 700032
Rejilla completa para bote sifónico art. 700020 - 700021
- 700022 - 700023 - 700032
125
5
95
100
ØE
ØI
Cod.
■
125
100
700029
20
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Cod.
Vite inox
703005
Galletto PE
703007
Guar. x tappo 703009
Piastra tonda
grigliata inox 703011
■
10
10
10
10
TAPPO CIECO Ø 100 COMPLETO DI PIASTRA INOX
per art. 700020 - 700021- 700022 - 700023 700025 - 700027 - 700032.
Plaque d’obturation inox Ø 125 de l’élément siphon
Ø 100 pour réf: 700020 - 700021- 700022 - 700023
- 700025 - 700027 - 700032.
Blind plug with inox grid Ø 100 for art. 700020 700021- 700022 - 700023 - 700025 - 700027 700032.
Blindstopfen komplett mit rostfreier Abdeckplatte Ø 100
für Art. 700020 - 700021- 700022 - 700023 700025 - 700027 - 700032.
Tapa ciega inox completa, para bote sifónico para
art. 700020 - 700021- 700022 - 700023 - 700025 700027 - 700032.
125
5
40
100
ØI
Cod.
■
125
100
700031
20
TAPPO GRIGLIATO FILO PAVIMENTO
COMPLETO DI GRIGLIA INOX ■ 120 x 120
120
90
100
■
ØI
Cod.
■
120 x 120
100
700080
20
TAPPO GRIGLIATO Ø 100 COMPLETO DI
GRIGLIA INOX FILO PAVIMENTO
106
Grille de siphon inox Ø 106 complète de l’élément siphon Ø 100.
Gridded cap with floor inox trap grid Ø 100
Gitterstopfen mit rostfreiem Gitter zum Bodeneinbau Ø 100
Tapa con rejilla inox Ø 100 para colector pavimento.
90
100
ØE
ØI
Cod.
■
106
100
700081
20
QUADROTTO INOX 120 X 120
Cadre inox 120 x 120 - Inox square 120 x 120
Rostfreie Platte 120 x 120 - Cerco inox 120 x 120
120
120
6
■
h
Cod.
■
120 x 120
6
700082
20
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Cod.
Vite inox
703005
Galletto PE
703007
Guar. x tappo 703009
Piastra tonda
cieca inox
703013
■
10
10
10
10
Ricambi
Grille de siphon inox Ø 120 complète de l’élément siphon
Ø 100
Floor gridded cap with inox trap grid ■ 120 x 120.
Gitterstopfen zum Bodeneinbau mit rostfreiem Gitter
■ 120 x 120
Tapa con rejilla inox ■ 120 x 120 para colector pavimento.
120
10
ØE
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Cod.
Vite inox
703005
Galletto PE
703007
Guar. x tappo 703009
Piastra tonda
grigliata inox 703010
■
10
10
10
10
POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO
Siphon de sol et évacuation terrasse
Floor and terrace drains
Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse
Bote sifónico
Ø INT. 100
Ø 40
120
Ø 50
POZZETTO PP - ENTRATE ORIENTABILI
75
178
282
140°
1 uscita Ø 50, 3 entrate ad innesto Ø 40
Siphon en PP - Entrées orizontables - 1 Ø sortie 50, 3
entrées Ø 40.
PP trap - Adjustable inlets - 1 outlet Ø 50, 3 ring-seal
inlets Ø 40.
PP-Ablauf - Schwenkbare Einläufe - 1 Auslauf Ø 50, 3
Einsteck-Einläufe Ø 40.
Pocito PP - Entradas orientables - 1 salida Ø 50, 3
entradas Ø 40.
72°
72°
140°
ØU
ØE
Cod.
■
50
40
700032
5
POZZETTO TERRAZZO PP CON GRIGLIA
■ 100 x 100 MOD. “NON INGOMBRO”
100x100
PP terrace trap with ■ 100 x 100 grid,
encumbrance” version, outlet Ø 40, h 85.
Ø40
85 75
40
90
“reduced
PP Terrassenablauf komplett mit Gitter ■ 100 x 100,
Raumsparmodel, Auslauf Ø 40, h 85.
Bote sifónico para terraza, modelo reducido, salida
Ø 40, h 85, rejilla ■ 100 x 100.
135
Cod.
ØU
700380
40
Guarnizione due labbra Ø 40
Joint 2 lèvres Ø 40.
2-lip seal Ø 40.
Doppellippendichtring Ø 40.
Guarniciones labiadas Ø 40.
Cod.
■
580003
50
Ricambi
uscita Ø 40, h 85.
Puisard terrasse en PP avec grille inox ■ 100 x 100,
sortie Ø 40, h 85.
10
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Telaio con griglia 100 x 100.
Cadre avec grille - Frame with grid
Gestell mit Gitter - Tapa con rejilla
Cod.
■
703137
1
Griglia inox 100 x 100
Grille en acier inox - Inox grid
Rostfreies Gitter - Rejilla inox
■
Cod.
■
10
703133
1
POZZETTO CANTINA PP SIFONATO
completo prolunga e griglia ■ 150 x 150 e cestello antifoglia
150x150
min 20
max 65
140
Ø 75/110
140
210
Puisard de cave en PP avec rehausse et grille inox
■ 150 x 150.
PP siphon type cellar trap with extension, ■ 150 x 150 grid and
leaf screen.
PP - Kellerablauf “Mit Sifon”, komplett mit
Verlängerungsstück und blattanhäufemmendem Rost.
Bote sifónico para sótano, con prolongacion y
rejilla ■ 150.
Ø
Cod.
■
75
700301
700303
1
110
1
PROLUNGA CON GRIGLIA INOX
150x150
14
90
Prolongation avec grille en acier inox
Extension with inox grid
Verlängerungsstück mit rostfreiem Gitter
Prolongación con rejilla inox
Ø 145
■
703015
1
PROLUNGA CON GUARNIZIONE
162
145
145
Cod.
Prolongation avec joint.
Extension with seal.
Verlängerungsstück mit Dichtung.
Prolongación con juntas
Cod.
■
703016
1
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Griglia inox
Grille en acier inox - Inox grid
Rostfreies Gitter - Rejilla inox
Cod.
■
703014
1
150
11
POZZETTI PAVIMENTO E SCARICO TERRAZZO
Siphon de sol et évacuation terrasse
Floor and terrace drains
Bodenablauf / Terrassen - Abflüsse
Bote sifónico
SCARICO TERRAZZO DIRITTO PEHD Ø U 50
Ricambi
completo prolunga e griglia ■ 100 x 100 e cestello antifoglia.
Ø 250
100x100
Puisard de terrasse sortie verticale Ø 50 avec
prolongation et grille ■ 100 x 100.
10
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Straight HDPE terrace drain, outlet Ø 50 with extension,
■ 100 x 100 grid and leaf screen.
min 25
max 75
Gerader PEHD Terrassen-Abfluss, Auslauf Ø 50
komplett mit Verlängerungsstück, Gitter ■ 100 x 100
und blattanhäufemmendem Rost.
260
Desagüe terraza derecho PEHD, salida Ø 50 completo
con prolongación y rejilla 100 x 100.
ØU
Ø 50
50
ØF
250
Cod.
700307
■
Cod.
■
1
703133
1
SCARICO TERRAZZO CURVO PEHD Ø U 50/40
completo prolunga e griglia ■ 100 x 100 e cestello antifoglia.
Puisard de terrasse sortie coudée Ø 50/40 avec
prolongation et grille ■ 100 x 100.
Curved HDPE terrace drain, outlet Ø 50/40 with
extension, ■ 100 x 100 grid and leaf screen.
PEHD Terrassen-Bogenabfluss, Auslauf Ø 50/40
komplett mit Verlängerungsstück, Gitter ■ 100 x 100
und blattanhäufemmendem Rost.
Desagüe terraza curvo PEHD Ø 50/40 completo con
prolongación y rejilla ■ 100 x 100.
Ø 250
100x100
10
min 25
max 75
Ø40
90
Ø50
120
Griglia inox 100 x 100
Grille inox 100 x 100.
Inox grid 100 x 100.
Rostfreies Gitter
100 x 100.
Rejilla inox 100 x 100.
ØU
ØF
Cod.
■
50/40
250
700305
1
Prolunga e griglia inox con cestello
antifoglia
Prolongation et grille en acier inox avec
écran protège-feuilles.
Extension and stainless steel grid with leaf
screen.
Verlängerungsstück und rostfreies Gitter
mit blattanhäufhemmendem Rost.
Prolongación y rejilla inox con cesto anti
hojas.
Cod.
■
703017
1
MINIPILETTA A PAVIMENTO PEHD Ø U 50/40
12
uscita girevole completa di prolunga e griglia ■ 100 x 100 e
cestello antifoglia.
Siphon de sol sortie orientable Ø 50/40 avec
prolongation et grille ■ 100 x 100
HDPE mini floor drain, outlet Ø 50/40, winding outlet
with extension, ■ 100 x 100 grid and leaf screen.
PEHD Boden-Miniablauf , Auslauf Ø 50/40,
Drehauslauf komplett mit Verlängerungsstück, Gitter
■ 100 x 100 und blattanhäufemmendem Rost.
Caldereta a pavimento PEHD salida Ø 50/40,
salida giratoria completa con prolongación y rejilla
■ 100 x 100.
Ø 250
100x100
10
min 25
max 75
Ø50
100
Ø40
200
ØU
ØF
Cod.
■
50/40
250
700122
1
TELO IMPERMEABILIZZATO - PVC
completo di flangia e viti per
Art. 700320 - 700324 - 700307 - 700305 - 700122.
Toile impermeabilisée avec bride et vis pour
Art. 700320 - 700324 - 700307 - 700305 - 700122.
Waterproof cover with flange and screws for
Art. 700320 - 700324 - 700307 - 700305 - 700122.
L
Abdichtungsbahn komplett mit Flansch und Schrauben für
Art. 700320 - 700324 - 700307 - 700305 - 700122.
1,2
200
Tela impermeabilizada completa de brida y tornillos
para Art. 700320 - 700324 - 700307 - 700305 700122.
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Flangia con viti e guarnizione
Bride avec vis et joint.
Flange with screws and seal.
Flansch mit Schrauben und Dichtung.
Brida con tornillos y junta.
Ø Flangia
L■
Cod.
■
Cod.
■
200
500 x 500
1
700313
1
200
1200 x 1200
700311
700312
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
1
COLONNE E SIFONI VASCA
Vidage et siphon baignoire
Bathtub waste pipes and traps
Badewannenabflußrohre und Sifons
Sifón con rebosadero para bañera
COLONNA SCARICO VASCA UNIVERSALE
tappo e catenella
Vidage baignoire avec fermeture de bonde et chaîne.
Universal waste pipe for bathtub with plug and chain.
Universal- Badewanneabflußrohr komplett mit Stopfen
und Kette.
Desagüe para bañera, con rebosadero, tapón y
cadenilla.
460-560
75
110-230
ØU
Cod.
■
1” 1/2
700125
1
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Tappo e catenella
Bouchon et chaîne
Plug and chain
Stopfen und Kette
Tapón y cadenita
Cod.
■
700126
1
COLONNA SCARICO VASCA AUTOMATICA
COMPLETA DI TAPPO E MANIGLIA CROMO LUCIDO
Vidage automatique pour baignoire avec fermeture de
bonde et bouton commande chromé brillant.
Automatic waste pipe for bath with plug and polished
chrome handle.
Automatisches Abflußrohr mit glanz-verchromten Stopfen
und Griff.
Columna automática con sifón, para bañera compuesta
de tapón y conducto cromado.
UNIVERSALE
460-560
75
110-230
ØU
Cod.
■
1” 1/2
700181
1
COLONNA SCARICO VASCA AUTOMATICA
COMPLETA DI TAPPO MANIGLIA CROMO LUCIDO
E SIFONE Ø 40-50 PEHD
UNIVERSALE
460-560
Vidage automatique completé de la fermeture de la
bonde, du bouton commande chromé brillant et du
siphon en PEHD Ø 40-50
Automatic waste pipe for bath with plug and polished
chrome handle and trap Ø 40-50 HDPE.
Automatisches Abflußrohr mit glanz-verchromten
Stopfen und Griff und Ablauf aus PEHD Ø 40-50
Columna descarga automática completa con cadenatirador cromada y sifón Ø 40-50 PEHD.
110
110-230
80
120
ØU
Cod.
■
40/50
700182
1
COLONNA SCARICO VASCA AUTOMATICA
COMPLETA DI TAPPO E MANIGLIA CROMO LUCIDO
E SIFONE ATTACCO UNIVERSALE Ø 40
UNIVERSALE
460-560
Vidage automatique complété de la fermeture de la
bonde, du bouton commande chromé brillant et du
siphon Ø 40 à écrou universel.
Automatic waste pipe for bath with plug and polished
chrome handle and trap Ø 40 with universal attachment.
Automatisches Abflußrohr mit glanz-verchromten
Stopfen und Griff und Ablauf
Ø 40 mit
Universalanschluß.
Columna descarga automática completa con cadenatirador cromada y sifón universal Ø 40.
110
110-230
80
120
ØU
Cod.
■
40
700183
1
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Piletta con vite e guarnizione
Grille avec vis et joint.
Drain with screw and seal.
Ablaufventil mit Schraube und Dichtung.
Rangua con tornillo y junta.
Cod.
■
700127
1
Tappo con OR e vite.
Bouchon avec joint et vis.
Plug wih O-ring and screw.
Stopfen mit O-Ring und Schraube.
Tapón con OR y tornillo.
Cod.
■
700129
1
13
COLONNE E SIFONI VASCA
Vidage et siphon baignoire
Bathtub waste pipes and traps
Badewannenabflußrohre und Sifons
Sifón con rebosadero para bañera
MANIGLIA OTTONE CROMATA LUCIDA
Per Art. 700181 - 700182 - 700183
Bouton commande en laiton chromé pour
Art. 700181 - 700182 - 700183.
Chromium plated brass handle for
Art. 700181 - 700182 - 700183.
Glanz-verchromtes Messinggriff
Art. 700181 - 700182 - 700183.
Manilla de latón cromado.
Art. 700181 - 700182 - 700183.
75
22
Ø ESTERNO
Cod.
■
75
700150
1
KIT MANIGLIA E TAPPO COLORATO
Per Art. 700181 - 700182 - 700183.
Kit bouton commande et fermeture de la bonde coloré
pour Art. 700181 - 700182 - 700183.
Kit with handle and coloured plug for
Art. 700181 - 700182 - 700183.
Kit mit Griff und gefärbtem Stopfen für
Art. 700181 - 700182 - 700183.
Juego manilla y tapón coloreado para
Art. 700181 - 700182 - 700183.
Ø 70
Cod.
■
Cromo satinato
700152
1
Rosso
700154
700156
700158
700160
700162
1
Colore
Giallo
Bianco
Nero
Oro
1
1
1
1
SIFONE VASCA - PEHD A SNODO Ø 40/50
DADO OTTONE
14
80
Per Art. 700125 - 700181.
Siphon pour baignoire en PEHD articulé Ø 40-50 Ecrou en laiton pour Art. 700125 - 700181.
HDPE jointed bath trap Ø 40-50 with brass nut for
Art. 700125 - 700181.
Gelenk-Badewannesifon aus PEHD Ø 40-50 mit
Messingmutter für Art. 700125 - 700181.
Sifón para bañera - PEHD articulado Ø 40-50 tuerca
de latón para Art. 700125 - 700181.
120
Ø40
1” 1/2
110
Ø50
60
85
ØU
ØE
Cod.
■
40/50
1” 1/2
700143
5
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizione piatta 1” 1/2.
Joint plat 1” 1/2.
1” 1/2 flat seal.
Flachdichtung 1” 1/2.
Junta plana 1” 1/2.
Cod.
■
703021
10
SIFONE VASCA A SNODO ATTACCO
UNIVERSALE Ø 40 - DADO OTTONE
80
Ricambi
Per Art. 700125 - 700181.
Siphon pour baignoire articulé à raccord universel Ø 40
- Ecrou en laiton pour Art. 700125 - 700181.
Jointed bath trap with universal joint Ø 40 with brass
nut for Art. 700125 - 700181.
Gelenk-Badewannesifon - Universalanschluß Ø 40 mit
Messingmutter für Art. 700125 - 700181.
Sifón para bañera con articulación unión universal
Ø 40. Tuerca de latón para Art. 700125 - 700181.
120
1” 1/2
110
60
Ø40 85
ØU
ØE
Cod.
■
40
1” 1/2
700145
5
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizione conica Ø 40
Joint conique Ø 40 . - Conic seal Ø 40.
Kegeldichtung Ø 40. - Junta conica Ø 40.
Cod.
■
703025
10
Guarnizione piatta 1” 1/2
Joint plat 1” 1/2 . - 1” 1/2 flat seal.
Flachdichtung 1” 1/2 - Junta plana 1” 1/2.
Cod.
■
703021
10
COLONNE E SIFONI VASCA
Vidage et siphon baignoire
Bathtub waste pipes and traps
Badewannenabflußrohre und Sifons
Sifón con rebosadero para bañera
SIFONE VASCA GIREVOLE ATTACCO PEHD
Ø 40/50 - DADO OTTONE - TIPO “ALTO”
Siphon en PEHD pour baignoire, articulé avec raccord
Ø 40/50 - écrou en laiton - modèle long.
Jointed bath trap, PEHD attachment Ø 40/50
- brass nut - high type.
Gelenk-Badewannesifon, PEHD-Anschluß
Ø 40/50. Messingmutter - hoch.
120
60
Sifón bañera articulado, unión PEHD Ø 40/50 - tuerca de
latón - tipo largo.
1” 1/4 1” 1/2
Ø50
110
Ø40
115
90
ØU
ØE
Cod.
■
40/50
1” 1/4
5
40/50
1” 1/2
700334
700332
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizione piatta 1” 1/4
Joint plat 1” 1/4 . - 1” 1/4 flat seal
Flachdichtung 1” 1/4 - Junta plana 1” 1/4
Cod.
■
703024
10
5
SIFONE VASCA GIREVOLE ATTACCO PEHD
Ø 40/50 - DADO OTTONE - TIPO “BASSO”
120
Ø50
Siphon en PEHD pour baignoire, articulé avec raccord
Ø 40/50 - écrou en laiton - modèle bas.
Jointed bath trap, PEHD attachment Ø 40/50 - brass
nut - low type.
Gelenk-Badewannesifon, PEHD-Anschluß Ø 40/50
Messingmutter - niedrig.
60
Ø40
1” 1/2
110
90
80
Sifón bañera articulado, unión PEHD Ø 40/50 - tuerca de
latón - tipo corto.
ØU
ØE
Cod.
■
50/40
1” 1/2
700106
5
Guarnizione piatta 1” 1/2
Joint plat 1” 1/2 - 1” 1/2 flat seal.
Flachdichtung 1” 1/2 - Junta plana 1” 1/2.
Cod.
■
703021
10
SIFONE VASCA GIREVOLE ATTACCO
UNIVERSALE Ø 40 - DADO OTTONE - TIPO “ALTO”
70
60
1” 1/2
Ø40
110
115
90
Siphon articulé pour baignoire, joint universel Ø 40 écrou en laiton - modèle long.
Jointed bath trap, universal attachment Ø 40 - brass nut
- high type.
Gelenk-Badewannesifon, Universalanschluß Ø 40
Messingmutter - hoch.
Sifón articulado para bañera, unión universal Ø 40 tuerca de latón - tipo largo.
ØU
ØE
Cod.
■
40
1” 1/2
700104
5
SIFONE VASCA GIREVOLE ATTACCO
UNIVERSALE Ø 40 - DADO OTTONE - TIPO “BASSO”
70
Siphon pour baignoire articulé à raccord universel Ø 40
- Ecrou en laiton - modèle bas.
Jointed bath trap with universal attachment Ø 40 with brass
- low type.
Gelenk-Badewannesifon, Universalanschluß Ø 40.
Messingmutter - niedrig.
Sifón para bañera con articulación unión universal
Ø 40. Tuerca de latón - tipo corto.
60
1
Ø40
110
90
1” /2
80
ØU
ØE
Cod.
■
40
1” 1/2
700105
5
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Ricambi
Pièces détachées - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizione piatta 1” 1/2
Joint plat 1” 1/2 - 1” 1/2 flat seal.
Flachdichtung 1” 1/2 - Junta plana 1” 1/2.
Cod.
■
703021
10
Giunto americano Ø 40.
Raccord américain Ø 40. - American joint Ø 40.
Amerikanisches Gelenk Ø 40. - Empalme americano Ø 40.
Cod.
■
703026
10
Ghiera PP. - Embout en PP.
PP ring nut. - PP Nutmutter. - Casquillo PP.
Cod.
■
703031
10
15
COLONNE E SIFONI VASCA
Vidage et siphon baignoire
Bathtub waste pipes and traps
Badewannenabflußrohre und Sifons
Sifón con rebosadero para bañera
SIFONE VASCA A “S” PEHD - DADO GIREVOLE
Ricambi
Siphon baignoire PEHD en “S” avec écrou tournant.
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
HDPE bathtub S-trap with nut.
“S”- förmiger PEHD Badewannesifon mit Drehmutter.
Sifón para bañeras “S” PEHD - Tuerca giratoria
80
150
1” 1/4 1” 1/2
Ø40
130
Ø50
50
Ø40
110
110
Ø U/Ø E
Dado
Cod.
■
40 x 1”1/4
Ottone
700013
20
40 x 1”1/2
Ottone
Ottone
700015
700014
700018
700133
700009
700134
700010
20
40/50 x 1”1/4
40/50 x 1”1/2
Ottone
40 x 1”1/4
Plastica
40 x 1”1/2
Plastica
40/50 x 1”1/4
Plastica
40/50 x 1”1/2
Plastica
20
Guarnizione piatta in gomma 1”1/4
Joint plat en caoutchouc 1” 1/4
1”1/4 rubber flat seal.
Gummiflachdichtung 1”1/4.
Junta plana de goma 1”1/4.
Cod.
■
703024
10
20
20
20
20
20
SIFONE VASCA A “S” PP - DADO GIREVOLE
Siphon baignoire PP en “S” avec écrou tournant.
Guarnizione piatta in gomma 1”1/2
Joint plat en caoutchouc 1” 1/2
1/2 rubber flat seal
Gummiflachdichtung 1”1/2.
Junta plana de goma 1”1/2.
Cod.
■
703021
10
PP bathtub S-trap with nut.
“S”- förmiger PP Badewannesifon mit Drehmutter.
Sifón para bañera “S” PP - Tuerca giratoria
80
150
1” 1/4 1” 1/2
Ø40
16
130
Ø50
50
Ø40
110
110
Ø U/Ø E
Dado
Cod.
■
40 x 1”1/4
Ottone
700137
20
Cod.
■
40 x 1”1/2
Ottone
703029
10
Ottone
700130
700146
700148
700138
700135
700147
700149
20
40/50 x 1”1/4
40/50 x 1”1/2
Ottone
40 x 1”1/4
Plastica
40 x 1”1/2
Plastica
40/50 x 1”1/4
Plastica
40/50 x 1”1/2
Plastica
20
20
20
20
20
20
SIFONE VASCA GIREVOLE TIPO “BASSO”
ATTACCO PEHD Ø 40/50 - DADO OTTONE
Siphon baignoire orientable Ø 40/50 modèle bas
avec écrou tournant.
Jointed bath trap, low type, HDPE attachment Ø 40/50 Brass nut.
Gelenk-Badewannesifon, niedrig, PEHD- Anschluß Ø
40/50 - Messingmutter.
Sifón bañera articulado, unión PEHD Ø 40/50 - tuerca de latón.
120
Ø50
90
Ø40
1” 1/4 1” 1/2
90
70
65
45
Guarnizione piatta in fibra 1”1/4
Joint plat en fibre 1” 1/4.
1”1/4 fibre flat seal.
Flachdichtung aus Faser 1”1/4.
Junta plana de fibra 1”1/4.
ØU
ØE
Cod.
■
40/50
1” 1/4
5
40/50
1” 1/2
700141
700144
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
5
Guarnizione piatta in fibra 1”1/2
Joint plat en fibre 1” 1/2.
1”1/2 Fibre flat seal.
Flachdichtung aus Faser 1”1/2.
Junta plana de fibra 1”1/2.
Cod.
■
703027
10
SIFONI DOCCIA
Siphon de douche
Shower traps
Duschesifons
Válvula sifónica para ducha
SIFONE DOCCIA A “S” PEHD
con piastra grigliata e vite.
Siphon douche en “S” en PEHD avec grille à vis.
HDPE shower S-trap with screw grid.
“S”-Förmiger HDPE Duschesifon mit Gitterdeckel und
Schraube.
Sifón ducha a “S” PEHD con tapa rejillada y tornillo.
90
150
Ø50
50
130
Ø40
110
110
Grille avec vis - Grid with screw.
Gitter mit Schraube. - Rejilla con tornillo
Ø
Cod.
■
80
703129
1
ØE
Cod.
■
40
80
5
Ø
Cod.
■
40/50
80
700016
700142
5
80
703131
1
Giunto americano Ø 40.
con piastra grigliata e vite.
Siphon douche articulé, raccord universel, avec grille à vis.
Jointed shower trap, universal attachment Ø 40 with
screw grid.
Gelenk-Duschesifon, Universal-Anschluß Ø 40 mit
Gitterdeckel und Schraube.
Sifón ducha articulado, unión universal con tapa
rejillada y tornillo.
120
60
Ø85
15
Joint plat. - Flat seal.
Flachdichtung. - Junta plana.
ØU
SIFONE DOCCIA GIREVOLE ATTACCO
UNIVERSALE Ø 40
60
Griglia con vite
Guarnizione piatta
Ø85
Ø40
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Raccord américain Ø 40. - American joint Ø 40.
Amerikanisches Gelenk Ø 40. - Empalme americano Ø 40.
Cod.
■
703026
10
Ghiera
Embout - Ring nut.
Nutmutter. - Casquillo
Ø40
110
ØU
120
Cod.
ØE
90
40
80
700111
■
Cod.
■
5
703031
10
SIFONE DOCCIA GIREVOLE
ATTACCO PEHD Ø 40/50
120
con piastra grigliata e vite.
Siphon douche articulé, raccord en PEHD Ø 40/50 avec
grille à vis.
Jointed shower trap, HDPE fitting Ø 40/50 with screw
grid.
Gelenk-Duschesifon, PEHD-Anschluß Ø 40/50 mit
Gitterdeckel und Schraube.
Sifón ducha articulado, unión PEHD Ø 40/50 con tapa
rejillada y tornillo.
60
Ø85
Ø50
110
120
45
ØE
Cod.
■
40/50
80
700115
5
con piastra grigliata e vite.
Siphon douche, modèle bas, raccord en PEHD Ø 40/50
avec grille à vis.
Low type shower trap, HDPE fitting Ø 40/50 with
screw grid.
Gelenk-Duschesifon, niedrig, PEHD-Anschluß Ø
40/50, mit Gitterdeckel und Schraube.
Sifón ducha tipo bajo, unión PEHD Ø 40/50 con
rejillada y tornillo.
120
90
Ø85
Ø40
110
70
45
Grille avec vis - Grid with screw.
Gitter mit Schraube. - Rejilla con tornillo
Ø
Cod.
■
80
703129
1
Guarnizione piatta
ØU
SIFONE DOCCIA GIREVOLE TIPO “BASSO”
ATTACCO PEHD Ø 40/50
90
Griglia con vite
Ø40
90
Ø50
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
ØU
ØE
Cod.
■
40/50
80
700049
5
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Joint plat. - Flat seal.
Flachdichtung. - Junta plana.
Ø
Cod.
■
80
703131
1
Giunto americano Ø 40.
Raccord américain Ø 40. - American joint Ø 40.
Amerikanisches Gelenk Ø 40. - Empalme americano Ø 40.
Cod.
■
703026
10
17
SIFONI DOCCIA
Siphon de douche
Shower traps
Duschesifons
Válvula sifónica para ducha
SIFONE DOCCIA GIREVOLE ATTACCO UNIVERSALE
Ø 40 COMPLETO DI GRIGLIETTA E CESTELLO ESTRAIBILE
60
60
Ø80
max 40
Ø40
110
110
90
Siphon de douche orientable avec sortie joint universel à
compression par serrage Ø 40, avec grille et panier extractibles.
Jointed shower trap, universal attachment Ø 40, with
grid and extractable filter.
Gelenk-Duschesifon, Universalanschluß Ø 40, mit
Gitter und herausziehbarem Filter.
Sifón ducha articulado, unión universal Ø 40, con placa
rejillada y filtro extraible.
Ottone cromato - Laiton chromé - Chromium plated brass - Verchromtes Messing - Latón cromado
ØU
ØE
Cod.
■
40
80
700109
5
SIFONE DOCCIA GIREVOLE ATTACCO PEHD Ø 40/50
COMPLETO DI GRIGLIETTA E CESTELLO ESTRAIBILE
60
120
Ø80
Ø50
max 40
Ø40
Siphon de douche orientable avec sortie PEHD Ø 40/50,
avec grille et panier extractibles.
Jointed shower trap, HDPE attachment Ø 40/50, with
grid and extractable filter.
Gelenk-Duschesifon, PEHD-Anschluß Ø 40/50, mit
Gitter und herausziehbarem Filter.
Sifón ducha articulado, unión PEHD Ø 40/50, con
placa rejillada y filtro extraible.
Ottone cromato - Laiton chromé - Chromium plated brass - Verchromtes Messing - Latón cromado
110
110
90
45
ØU
Cod.
ØE
40/50
80
700114
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Giunto americano Ø 40.
Raccord américain Ø 40. - American joint Ø 40.
Amerikanisches Anschluß Ø 40. - Empalme americano Ø 40.
Cod.
■
703026
10
Piletta con griglietta.
Siphon avec grille. - Drain with grid.
Ablaufventil mit Gitter. - Rangua con rejillita.
Ø
Cod.
■
80
703038
10
Guarnizione piatta grande
Joint plat grand. - Large flat seal.
Grosse Flachdichtung. - Junta plana grande.
Cod.
■
703033
10
Ghiera PP.
Embout en PP. - PP ring nut.
PP Nutmutter. - Casquillo PP.
■
Cod.
■
5
703031
10
PILETTA SIFOIDE PER DOCCIA ATTACCO UNIVERSALE
Ø 40 COMPLETA DI GRIGLIETTA E CESTELLO ESTRAIBILE
Bonde de douche siphoïde avec sortie joint universel à
compression par serrage Ø 40, avec grille et panier
extractibles.
Ø80
min 10
max 40
Ø40
Ø40
85
40
Shower drain, universal attachment Ø 40 with grid and
extractable filter.
Ablaufgarnitur für Duschwannen, Universalanschluß
Ø 40, mit Gitter und herausziehbarem Filter.
Válvula sifónica para ducha unión universal Ø 40,
válvula con rejilla.
95
135
18
Ottone cromato - Laiton chromé - Chromium plated brass - Verchromtes Messing - Latón cromado
Ø U 40
Ø E 80
Cod.
700168
■5
PILETTA SIFOIDE PER DOCCIA ATTACCO PEHD
Ø 40/50 COMPLETA DI GRIGLIETTA E CESTELLO
ESTRAIBILE
Bonde de douche siphoïde avec sortie PEHD Ø 40/50,
avec grille et panier extractibles.
Shower drain, HDPE attachment Ø 40/50, with grid
and extractable filter.
Ablaufgarnitur für Duschwannen, PEHD-Anschluß Ø
40/50, mit Gitter und herausziehbarem Filter.
Válvula sifónica para ducha unión PEHD Ø 40/50,
válvula con rejilla.
Ø80
min 10
max 40
Ø50
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Piletta ABS cromata
Bonde en ABS chromée.
Chromium plated ABS drain.
Verchromter ABS-Ablaufventil.
Válvula de ABS cromada.
Cod.
■
703053
10
Piletta ABS dorata
Bonde en ABS dorée. - Gilded ABS drain.
Vergoldeter ABS-Ablaufventil. - Válvula de ABS dorada.
Cod.
■
703054
10
Guarnizione piatta grande
Joint plat grand . Large flat seal.
Grosse Flachdichtung. - Junta plana grande.
Cod.
■
703033
10
Piletta con griglietta.
Siphon avec grille. - Drain with grid.
Ablaufventil mit Gitter. - Rangua con rejillita.
Cod.
■
703038
10
Ø40
Codolo PEHD Ø 40/50.
Talon en PEHD Ø 40/50. - HDPE spigot Ø 40/50.
PEHD-Schaft Ø 40/50. - Cobo PEHD Ø 40/50.
85
40
95
45
220
Ottone cromato - Laiton chromé - Chromium plated brass - Verchromtes Messing - Latón cromado
Ø U 40/50
Ø E 80
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Cod.
700169
■5
Ø
Cod.
■
40/50
703055
10
SIFONI DOCCIA
Siphon de douche
Shower traps
Duschesifons
Válvula sifónica para ducha
PILETTA SIFOIDE PER DOCCIA ATTACCO UNIVERSALE Ø 40
DEFLUSSO LATERALE COMPLETA DI CESTELLO ESTRAIBILE
● Bonde siphoïde pour douche, panier extractibles, raccord en
Ø 40 évacuation latérale. ● Shower drain complete with
extractable filter, universal attachment Ø 40, lateral outflow. ●
Ablaufgarnitur für Duschwannen, mit herausziehbarem Filter,
Universal-Anschluß Ø 40, Seitenabfluß. ● Pileta sifónica para
ducha unión Ø 40 salida lateral con filtro extraible.
Ø84
min 10
max 40
Ø40
85
40
Ottone cromato - Laiton chromé - Chromium plated brass - Verchromtes Messing - Latón cromado
Ø U 40
95
130
Ø E 84
Cod.
700164
■5
Ottone dorato - Laiton doré - Gilded brass - Vergoldetes Messing - Latón dorado
Ø U 40
Ø E 84
Cod.
700166
■5
PILETTA SIFOIDE PER DOCCIA ATTACCO PEHD Ø 40/50
DEFLUSSO LATERALE COMPLETA DI CESTELLO ESTRAIBILE
● Bonde siphoïde pour douche, panier extractibles,
raccord en PEHD Ø 40/50 évacuation latérale. ● Shower
Ø84
min 10
max 40
45
Ø40
Ø50
85
40
drain complete with extractable filter, HDPE attachment
Ø 40/50, lateral outflow. ● Ablaufgarnitur für Duschwannen,
mit herausziehbarem Filter, PEHD-Anschluß Ø 40/50,
Seitenabfluß. ● Pileta sifoide para ducha unión PEHD
Ø 40/50 defluso lateral filtro extraible.
Ottone cromato - Laiton chromé - Chromium plated brass - Verchromtes Messing - Latón cromado
95
220
Ø U 40/50
Ø E 84
Cod.
700165
■5
Ottone dorato - Laiton doré - Gilded brass - Vergoldetes Messing - Latón dorado
Ø U 40/50
Cod.
700167
■5
min 10
max 40
Ø40
● Bonde siphoïde pour douche raccord universel Ø 40
évacuation latérale, bonde ABS chromée. ● Shower drain,
universal attachment Ø 40, lateral outflow, chromium plated
ABS drain. ● Ablaufgarnitur aus verchromtem ABS für
Duschwannen, Universal-Anschluß Ø 40, Seitenabfluß. ●
Válvula sifónica para ducha unión universal Ø 40
deflujo lateral, válvula ABS cromada.
85
40
95
130
Ø U 40
Ø E 80
Cod.
700170
■5
PILETTA SIFOIDE PER DOCCIA ATTACCO PEHD
Ø 40/50 DEFLUSSO LATERALE PILETTA ABS CROMATO
Ø80
min 10
max 40
45
Ø40
85
40
95
220
● Bonde siphoïde pour douche raccord en PEHD Ø 40/50
évacuation latérale, bonde ABS chromée. ● Shower drain,
HDPE attachment Ø 40/50, lateral outflow, chromium plated
ABS drain. ● Ablaufgarnitur aus verchromtem ABS für
Duschwannen, PEHD-Anschluß Ø 40/50, Seitenabfluß. ●
Válvula sifónica para ducha unión PEHD Ø 40/50 deflujo
lateral, válvula ABS cromada.
Ø U 40/50
Ø E 80
Cod.
700171
■5
PILETTA SIFOIDE GIGANTE FORO DOCCIA Ø 90 ATTACCO
UNIVERSALE Ø 40. DEFLUSSO LATERALE GRIGLIA ABS.
Ø115
min 10
max 30
Ø 90
Ø40
30
85
Ø40
95
● Bonde de douche siphoïde gros débit Ø 90 avec sortie joint
universel à compression par serrage Ø 40. Grille en ABS. ●
Large shower drain Ø 90, universal attachment Ø 40, lateral
ABS outflow grid. ● Grosse Ablaufgarnitur für Duschwannen
Ø 90, Universal-Anschluß Ø 40, ABS Seitenabflußgitter. ●
Válvula con sifón grande Ø 90 para ducha, unión Ø40,
salida lateral ABS.
Ø U 40 Foro 90
130
Bianco
Cod.
Ø U 40 Foro 90 Cromo lucido Cod.
min 10
max 30
Ø 90
Ø40
Ø50
85
25
95
90
130
700273
700275
■5
■5
PILETTA SIFOIDE GIGANTE FORO DOCCIA Ø 90
ATTACCO USCITA IN PEHD Ø 40/50
Ø115
45
Piletta completa di piastra ottone cromata
Bonde en laiton chromé.
Drain with chromium-plated brass grid.
Ablaufventil mit verchromter Messingplatte.
Válvola completa de plancha latón cromada.
Cod.
■
703051
10
Piletta completa di piastra ottone dorata
Bonde en laiton doré.
Drain with gilded brass plate.
Ablaufventil mit vergoldeter Messingplatte.
Válvola completa de plancha latón dorada.
Cod.
■
703052
10
Guarnizione piatta grande
Joint plat grand. Large flat seal.
Grosse Flachdichtung. - Junta plana grande.
Cod.
■
703033
10
PILETTA SIFOIDE PER DOCCIA ATTACCO UNIVERSALE
Ø 40 DEFLUSSO LATERALE PILETTA ABS CROMATO
Ø80
Ø50
Ø E 84
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
● Bonde de douche siphoïde gros débit Ø 90 avec sortie PEHD
Ø 40/50. ● Large shower drain, Ø 90 HDPE outlet attachment
Ø 40/50. ● Grosse Ablaufgarnitur für Duschwannen, Ø 90
PEHD Auslaufanschluß Ø 40/50. ● Válvula con sifón grande
Ø 90 para ducha, salida PEHD Ø 40/50.
Ø U 40/50 Foro 90
Bianco
Cod.
Ø U 40/50 Foro 90 Cromo lucido Cod.
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
700277
700279
■5
■5
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Piletta ABS cromata
Bonde en ABS chromée.
Chromium plated ABS drain.
Verchromtes ABS-Ablaufventil.
Válvula de ABS cromada.
Cod.
■
703053
10
Piletta ABS dorata
Bonde en ABS dorée. - Gilded ABS drain.
Vergoldetes ABS-Ablaufventil. - Válvula de ABS dorada.
Cod.
■
703054
10
19
Guarnizione piatta grande
Joint plat grand . Large flat seal.
Grosse Flachdichtung. - Junta plana grande.
Cod.
■
703033
10
Piletta con griglietta.
Siphon avec grille. - Drain with grid.
Ablaufventil mit Gitter. - Rangua con rejillita.
Cod.
■
703038
10
Codolo PEHD Ø 40/50.
Talon en PEHD Ø 40/50. - HDPE spigot Ø 40/50.
PEHD-Schaft Ø 40/50. - Cobo PEHD Ø 40/50.
Ø
Cod.
■
40/50
703055
10
RACCORDI DI COLLEGAMENTO
Raccord de liaison
Fittings
Anschlüßstücke
Racores para unión
Codolo inclinato per piletta sifoide
PP bianco Ø 40/50
Coude incliné en PP blanc Ø 40/50 pour bonde siphoïde.
Inclined white PP spigot Ø 40 / 50 for drain.
Anschluß-Bogen für Ablaufgarnitur aus PP-weiss Ø 40/50.
Codo inclinado para fregaderos Ø 40/50.
140
65
75
45°
Ø 50
Ø U 40/50
Ø E 40
Cod.
700281
■ 10
Ø
40
35
Ø 40
PILETTA Ø 70 CON TAPPO TROPPO PIENO
TUBOLARE
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Grille Ø 70 avec bouchon de trop-plein tubolaire.
Drain with tubolar overflow plug Ø 70.
Ablaufventil mit Stand- und Überlaufrohr Ø 70.
Válvula de desagüe Ø 70 con tapón y rebosadero
tubular.
120
Guarnizione conica per tubo
Joint conique pour tube - Conic seal for pipe.
Rohr-Kegeldichtung - Junta conica para tubo.
Cod.
■
703062
10
Piletta con guarnizione piatta e vite.
Grille avec joint plat et vis.
Drain with flat seal and screw.
Ablaufventil mit Flachdichtung und Schraube.
Rangua con junta plana y tornillo.
Ø70
35
11/2
ØU
L
Cod.
■
Cod.
■
1” 1/2
120
700119
5
703063
10
SIFONE PEHD PER SCARICO
CONDENSA CONDIZIONATORE
Siphon PEHD pour évacuation des condensats de
climatiseur.
HDPE water trap for conditioners.
PEHD –Sifon für Kondenswasser.
Sifón PEHD para desagües de condensados.
L
ØE
H
ØU
ØE
Cod.
L
H
32
32
75
10
40
700271
700272
250
40
320
90
10
■
RACCORDO PP PROLUNGATO DADO GIREVOLE
Ricambi
Raccord en PP rallongé avec écrou rotatif.
Extended PP coupling with nut.
Verlängerter Anschlußstutzen aus PP, mit Mutter.
Empalme en PP prolongado con tuerca giratoria.
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Pag. 21
ØG
✦ ottone - laiton - brass - Messing - latón
195
20
ØU
Ø
3
Ø
40
40
50
50
40
40
50
50
ØG
1”1/4
1”1/2
1”1/4
1”1/2
1”1/4
1”1/2
1”1/4
1”1/2
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Cod.
700052
700064
700067
700069
700252
700264
700267
700269
Dado
✦ OTTONE
✦ OTTONE
✦ OTTONE
✦ OTTONE
● PLASTICA
● PLASTICA
● PLASTICA
● PLASTICA
■
20
20
20
20
20
20
20
20
Guarnizione in gomma
Joint en caoutchouc
Rubber seal
Gummidichtung
Junta de goma
●
plastica - plastique - plastic - Plastik - plástico
Guarnizione in fibra
Joint en fibre
Fibre seal
Dichtung aus Faser
Junta de fibra
RACCORDI DI COLLEGAMENTO
Raccord de liaison
Fittings
Anschlüßstücke
Racores para unión
RACCORDO PEHD DADO GIREVOLE
Ricambi
Raccord en PEHD avec écrou rotatif.
HDPE coupling with nut.
Anschlußstutzen aus PEHD mit Mutter.
Empalme de PEHD con tuerca giratoria.
45
ØG
3
Ø
Cod.
Ø
32
40
40
48
48
50
50
ØG
1”1/4
1”1/4
1”1/2
1”1/4
1”1/2
1”1/4
1”1/2
700038
700043
700045
700044
700046
700062
700063
32
40
40
48
48
50
50
1”1/4
1”1/4
1”1/2
1”1/4
1”1/2
1”1/4
1”1/2
700238
700243
700245
700244
700246
700262
700263
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizione piatta in gomma
Dado
✦ OTTONE
✦ OTTONE
✦ OTTONE
✦ OTTONE
✦ OTTONE
✦ OTTONE
✦ OTTONE
■
40
40
40
40
40
40
40
PLASTICA
PLASTICA
● PLASTICA
● PLASTICA
● PLASTICA
● PLASTICA
● PLASTICA
40
40
40
40
40
40
40
●
●
RACCORDO PEHD PROLUNGATO DADO GIREVOLE
Raccord en PEHD rallongé avec écrou rotatif.
Extended HDPE coupling with nut.
Verlängerter Anschlußstutzen aus PEHD mit Mutter.
Empalme en PEHD prolongado con tuerca giratoria.
195
ØG
Ø
3
Cod.
Ø
40
40
48
48
50
50
ØG
1”1/4
1”1/2
1”1/4
1”1/2
1”1/4
1”1/2
700051
700053
700054
700056
700058
700060
40
40
48
48
50
50
1”1/4
1”1/2
1”1/4
1”1/2
1”1/4
1”1/2
700251
700253
700254
700256
700258
700260
Dado
✦ OTTONE
✦ OTTONE
✦ OTTONE
✦ OTTONE
✦ OTTONE
✦ OTTONE
■
20
20
20
20
20
20
PLASTICA
PLASTICA
● PLASTICA
● PLASTICA
● PLASTICA
● PLASTICA
20
20
20
20
20
20
●
●
●
RACCORDO CURVO PEHD DADO GIREVOLE
Ø 40
Raccord en PEHD coudé avec écrou rotatif Ø 40
HDPE elbow with nut Ø 40
PEHD-Anschlußbogen mit Drehmutter Ø 40
Empalme curvo PEHD tuerca giratoria Ø 40
3
Ø
H
ØG
130
Ø
40
40
40
40
ØG
1”1/4
1”1/2
1”1/4
1”1/2
Cod.
700180
700190
700280
700290
Dado
H
25 ✦ OTTONE
30 ✦ OTTONE
25 ● PLASTICA
30 ● PLASTICA
■
20
20
20
20
RACCORDO CURVO PEHD DADO GIREVOLE Ø 40/50
Raccord en PEHD coudé avec écrou rotatif.
HDPE elbow with nut.
PEHD-Anschlußbogen mit Drehmutter.
Empalme curvo PEHD tuerca giratoria.
3
Ø
Ø1
H
ØG
50
54
130
Ø/Ø1
40/50
40/50
40/50
40/50
ØG
1”1/4
1”1/2
1”1/4
1”1/2
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Cod.
700059
700061
700259
700261
Dado
H
25 ✦ OTTONE
30 ✦ OTTONE
25 ● PLASTICA
30 ● PLASTICA
■
20
20
20
20
Joint plat en caoutchouc.
Rubber flat seal.
Gummiflachdichtung.
Junta plana de goma.
Ø
Cod.
■
1”1/4
1”1/2
703024
703021
10
10
Dado ottone
Ecrou en laiton
Brass nut
Messingmutter
Tuerca de latón
Ø
Cod.
■
1”1/4
1”1/2
703114
703121
10
10
Guarnizione piatta in fibra
Joint plat en fibre - Fibre flat seal.
Flachdichtung aus Faser. - Junta plana de fibra.
Ø
Cod.
■
1“1/4
1“1/2
703029
703027
10
10
Dado plastica nero
Ecrou plastique noir.
Plastic black nut.
21
Schwarze Mutter aus Kunststoff.
Dado plástigo negro.
Ø
Cod.
■
1“1/4
1“1/2
701022
701026
10
10
SIFONI LAVABO, BIDET e ORINATOIO
Siphon lavabo, bidet et urinoir
Washbasin/bidet/urinal traps
Waschbecken-, Bidet-, Urinalsifons
Sifón para lavabo y bidé
SIFONE LAVABO “SUPER” - PP BIANCO
1” 1/4
1” 1/2
max 130
Ø32
35
Ricambi
Siphon Super en PP blanc pour lavabos.
White PP Super washbasin trap.
Waschbecken-Sifon “Super” - weisses PP.
Sifón lavabo “Super” - PP Blanco.
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizione piatta 1” 1/4
Joint plat 1” 1/4 - 1” 1/4 flat seal
Flachdichtung 1” 1/4 - Junta plana 1” 1/4
Ø40
Cod.
■
703024
10
Ø85
160
330
Ø 40
Solo per art. 700231*
Seulement pour réf: 700231* - Only for art. 700231*
Nur für Art. 700231* - Solo para art. 700231*
MORSETTO
ØU
ØE
Cod.
■
40
1” 1/4
5
Joint plat 1” 1/2 - 1” 1/2 flat seal
40
1” 1/2
5
Flachdichtung 1” 1/2 - Junta plana 1” 1/2
* 40
1” 1/4
700233
700235
700231
Guarnizione piatta 1” 1/2
5
Cod.
■
703021
10
SIFONE A BOTTIGLIA - PP BIANCO
Rosone bianco Ø 40
Siphon à bouteille - PP blanc.
Bottle trap - white PP.
Flaschensifon - weisses PP.
Sifón a botella - PP blanco.
Rosace blanche Ø 40 - White lockshield Ø 40
Weisse Rosette Ø 40 - Rosetón blanco Ø 40
1” 1/4
1” 1/2
Cod.
■
700202
10
Guarnizione conica
Joint conique - Conic seal
100
Ø32
35
Kegelförmige Dichtung - Junta conica
Ø32
Ø40
Ø85
145
105
225
ØU
ØE
Cod.
■
32
1” 1/4
700223
5
40
1” 1/2
700225
5
Ø
Cod.
■
32
703141
10
Rosone Ø 32
Rosace Ø 32 - Lockshield Ø 32
Rosette Ø 32 - Rosetón Ø 32
Cod.
■
703333
10
SIFONE LAVABO E LAVELLO - PP BIANCO
Siphon lavabo en PP blanc.
Sink and washbasin trap - white PP.
Wasch- und Spülbeckensifon - weißes PP.
Sifón lavabo y fregaderos PP blanco.
1” 1/4
1” 1/2
22
Ghiera
Ecrou - Ring nut
Nutmutter - Abrazadera
35
Ø32
Ø40
140
Ø85
125
110
ØU
ØE
Cod.
■
32
1” 1/4
5
40
1” 1/4
40
1” 1/2
700214
700204
700205
5
5
Ø
Cod.
■
32
703138
703139
10
40
10
80
230
Anello premistoppa PP
Bague de serrage PP - PP packing gland
SIFONE BIDET - PP BIANCO
1
1” /4
35
Ø32
Ø40
PP Stopfbüchse - Arandela PP
Siphon en PP blanc pour bidet
White PP bidet trap
Bidetsifon - weisses PP
Sifón bide - PP blanco
Cod.
■
40
703143
10
Guarnizione piana
170
Joint plat - Flat seal
Ø85
Flachdichtung - Juntas planas
125
85
230
Ø 40
MORSETTO
Ø
Solo per art. 700216*
Seulement pour réf: 700216* - Only for art. 700216*
Nur für Art. 700216* - Solo para art. 700216*
ØU
ØE
Cod.
■
32
1” 1/4
5
40
1” 1/4
* 40
1” 1/4
700208
700206
700216
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
5
5
Ø
Cod.
■
32
703145
703147
10
40
10
SIFONI LAVABO, BIDET e ORINATOIO
Siphon lavabo, bidet et urinoir
Washbasin/bidet/urinal traps
Waschbecken-, Bidet-, Urinalsifons
Sifón para lavabo y bidé
SIFONE BIDET “BASSO” - PP BIANCO
Ricambi
Siphon en PP blanc pour bidet bas.
White PP low bidet trap.
Bidetsifon “Niedrig” - weisses PP.
Sifón bide “bajo” - PP blanco.
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizione piatta 1” 1/4
Joint plat 1” 1/4 - 1” 1/4 flat seal
Flachdichtung 1” 1/4 - Junta plana 1” 1/4
1” 1/4
Cod.
■
703024
10
35
max 170
Ø40
Rosone bianco Ø 40
Rosace blanche Ø 40 - White lockshield Ø 40
Weisse Rosette Ø 40 - Rosetón blanco Ø 40
Ø85
85
55
230
60
ØU
ØE
Cod.
■
Cod.
■
40
1”1/4
700212
5
700202
10
SIFONE LAVABO USCITA UNIVERSALE Ø 40/50
ATTACCO LAVATRICE - PP BIANCO
Siphon pour lavabo, embout universel raccord pour
machine à laver - PP Blanc.
Washbasin trap, universal outlet, washing machine
attachment - White PP.
Waschbecken-Sifon mit Universalabfluß Anschluß für
Waschmaschine - weisses PP.
Sifón lavabo unión universal empalme lavadora - PP
Blanco.
1” 1/2
max
140
Ø50
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Porta gomma completo di ghiera
Porte joint avec écrou - Connector with ring nut
Verbinder mit Nutmutter
Porta manguito de caucho completo
Cod.
■
703070
10
Guarnizione piatta 1” 1/2
Joint plat 1” 1/2 - 1” 1/2 flat seal
Flachdichtung 1” 1/2 - Junta plana 1” 1/2
Cod.
■
703021
10
Ø40
135
Rosone bianco Ø 40
Rosace blanche Ø 40 - White lockshield Ø 40
Weisse Rosette Ø 40 - Rosetón blanco Ø 40
110
65
230
80
ØU
ØE
Cod.
■
Cod.
■
40/50
1”1/2
700200
5
700202
10
SIFONE ORINATOIO - PP BIANCO
Siphon en PP Blanc pour urinoir.
White PP urinal trap.
Sifon für Bedürfnisanstalt - Weisses PP.
Sifón para urinario - PP blanco.
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Rosone Ø 40
Rosace Ø 40 - Lockshield Ø 40
Rosette Ø 40 - Rosetón Ø 40
Ø75
Ø50
35
max
110
Ø40
Cod.
■
700202
10
Ø85
120
110
230
ØU
ØE
Cod.
■
40
50
700227
5
80
Morsetto
CURVA ORINATOIO - PP BIANCO -
Etau - Clamp - Klemme - Abrazadera
Siphon coudé PP Blanc pour urinoir
White PP urinal elbow
Bogen für Bedürfnisanstalt - Weisses PP Curva para urinario - PP blanco -
Ø75
Ø50
max
110
Ø40
Ø40
60
ØU
ØE
Cod.
■
40
50
700228
5
230
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Cod.
■
703050
10
23
SIFONI LAVATRICE
Siphon de lave linge
Washing machine traps
Waschmaschinensifons
Sifón para lavadora
SCARICO LAVATRICE “ESTERNO” Ø 32
Ø90 Ø32
100
con rosone PP bianco
Vidange machine à laver “Exterieur”, sortie Ø 32 avec
bride en PP blanc.
External washing-machine drain, 32 Ø outlet with white PP
lockshield.
Waschmaschinen Aussenabfluß, Auslauf Ø 32 mit Rosette
aus weissem PP.
Desagüe lavadora “Exterior”, salida Ø 32 con brida
PP blanco.
ØU
Cod.
■
32
700189
20
SCARICO LAVATRICE PEHD Ø 40 AD INCASSO
Siphon en PEHD pour machines à laver Ø 40 pour
pose encastrée.
Built-in HDPE washing machine drain pipe Ø 40.
Einbauabfluß für Waschmaschine aus PEHD Ø 40.
Desagüe lavadora PEHD Ø 40 à empotrar.
703073
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Piastra inox
Plaque en acier inox - Stainless steel plate
Rostfreie Platte - Placa inox.
703070
160
135
Ø40
6
75
ØU
Piastra
Cod.
■
40
PP bianco
700187
20
40
inox
700037
20
■
703080
10
Piastra PP bianco
Plaque en PP blanc - White PP plate
Platte aus weissem PP - Placa PP blanca.
110
SIFONE LAVATRICE PEHD Ø 40/50 AD INCASSO
Siphon en PEHD pour machines à laver Ø 40/50 pour
pose encastrée.
Built-in HDPE washing machine drain pipe Ø 40/50.
Einbauabfluß für Waschmaschine aus PEHD Ø 40/50.
Desagüe lavadora PEHD Ø 40/50 à empotrar.
24
Cod.
Cod.
■
703090
10
Porta gomma completo di ghiera
Porte joint avec écrou.
Connector with ring nut.
Verbinder mit Nutmutter.
Porta manquito de caucho completo.
703073
703070
Cod.
■
703070
10
Tappo ispezione con guarnizione
Trappe de visite - Inspection plug
Besichtigungsstopfen - Tapón de inspección
703071
40
85
6
110
■
703071
10
Ghiera blocca piastra
Ecrou de blocage de la plaque.
Plate-tightening ring nut.
Nutmutter um Plattebefestigung.
Racór casquillo para placa blanca.
160
235
Ø40
Ø50
Cod.
ØU
Piastra
Cod.
■
40/50
PP bianco
700185
20
Cod.
■
700035
20
703073
10
40/50
inox
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
SIFONI LAVELLO
Siphon évier
Sink traps
Waschbeckensifons
Sifón para fregadero
SIFONE “LAVELLO ATTACCO LAVATRICE”
- PP BIANCO
Siphon pour évier avec point de jonction pour machine
à laver - PP Blanc.
Sink trap with washing machine connection - white PP.
Waschbecken-Sifon mit Anschluß für Waschmaschine weisses PP.
Sifón lavabo con unión lavadora - PP Blanco.
1” 1/2
35
Ricambi
150
Ø40
Ø85
125
110
ØU
ØE
Cod.
■
40
1” 1/2
700207
5
80
230
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizione piatta
Joint plat - Flat seal
Flachdichtung - Junta plana
Ø
Cod.
■
1” 1/4
1” 1/2
703024
703021
10
10
Rosone bianco Ø 40
SIFONE “LAVELLO DOPPIO” CON “ATTACCO
LAVATRICE” - PP BIANCO
290
1” 1/2
290
1” 1/2
Siphon pour évier double avec point de jonction pour
machine à laver - PP Blanc.
Double sink trap with washing machine connection white PP.
Doppelter Waschbeckensifon mit Anschluß für
Waschmaschine - Weisses PP.
Sifón lavabo doble con unión lavadora - PP Blanco.
Rosace blanche Ø 40 - White lockshield 40 Ø
Weisse Rosette Ø 40 - Rosetón blanco Ø 40
Cod.
■
700202
10
Porta gomma completo di ghiera
Porte joint avec écrou
Connector with ring nut.
Verbinder mit Nutmutter.
Porta manguito de caucho completo
140
Ø85
125
Ø40
110
32
ØU
ØE
Cod.
■
Cod.
■
40
1” 1/2
700210
5
703070
10
SIFONE LAVELLO CON TUBO FLESSIBILE
PP BIANCO - ATTACCO LAVATRICE
Ricambi
Siphon évier avec tube flexible PP blanc - raccord pour
machine à laver.
Sink trap with flexible pipe, white PP - Washing machine
attachment.
Waschbecken-Sifon mit Schlauch weisses PP - Anschluß
für Waschmaschine.
Sifón pila con tubo flexible PP blanco - empalme
lavadora.
1” 1/2
Guarnizione piatta
Joint plat - Flat seal - Flachdichtung - Junta plana
Ø
Cod.
■
1” 1/2
703021
10
Rosone bianco Ø 40
Rosace blanche Ø 40 - White lockshield 40 Ø
Weisse Rosette Ø 40 - Rosetón blanco Ø 40
Cod.
■
700202
10
Porta gomma completo di ghiera
150
Ø40 Ø50
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Porte joint avec écrou
Connector with ring nut.
110
125
400
80
Verbinder mit Nutmutter.
ØU
ØE
Cod.
■
40/50
1” 1/2
700201
5
Porta manguito de caucho completo
Cod.
■
703070
10
ATTACCO NON INGOMBRO PER LAVELLO
- PP BIANCO
1” 1/2
Ø40
1” 1/2
150
Ricambi
Point de jonction à dimensions réduites pour évier PP blanc.
Small white PP sink attachment.
Raumsparender Anschluß für Waschbecken - weisses PP.
Unión de dimensiones minimas, para lavabo - PP blanco.
ØU
ØE
1” 1/2 - 40 1” 1/2 - 40
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizione piatta 1” 1/2
Joint plat 1” 1/2 - 1” 1/2 flat seal
Flachdichtung 1” 1/2 - Junta plana 1” 1/2
Cod.
■
Ø
Cod.
■
700213
5
1” 1/2
703021
10
25
SIFONI LAVELLO
Siphon évier
Sink traps
Waschbeckensifons
Sifón para fregadero
TROPPO PIENO CON PILETTA
700215
max 200
min 140
Trop plein avec embout.
Overflow with drain.
Ab- und Überlaufgarnitur für Waschbecken.
Rebosadero con válvula.
Ø75
60
35
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Tappo e catenella
Bouchon et chaîn - Plug and chain
Stopfen und Kette - Tapón y cadenita
1
1” /2
90
ØU
Cod.
■
1” 1/2
700215
5
TROPPO PIENO CON DOPPIA PILETTA
Trop plein avec double embout.
Overflow with double drain.
Ab- und Überlaufgarnitur für Doppel- Waschbecken.
Rebosadero con doble válvula para lavabo.
Ø75
703059
10
Gitter mit Flachdichtung und Schraube
Rejilla con junta plana y tornillo
Ø75
60
35
■
Griglia con guarnizione piatta e vite
Grille avec joint plat et vis
Grid with flat seal and screw
700215
max 200
min 140
Cod.
1” 1/2
90
60
1” 1/2
ØU
Cod.
■
1” 1/2
700217
5
Cod.
■
703061
10
PILETTA Ø 85 PER LAVELLO con catenella
Ricambi
Gros embout pour évier avec chaîn - Ø 85.
Sink drain Ø 85 with chain.
Ablaufventil für Waschbecken Ø 85, mit Kette.
Válvula lavabo con cadenita - Ø 85.
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Tappo e catenella
Bouchon et chaîn - Plug and chain
Stopfen und Kette - Tapón y cadenita
Ø85
■
703065
10
Guarnizione piatta
Joint plat - Flat seal - Flachdichtung - Junta plana
60
1” 1
Cod.
Cod.
■
703067
10
1” 1
/4 /2
26
ØU
ØE
Cod.
■
1” 1/4
85
5
1” 1/2
85
700219
700221
5
Vite - Vis- Screw - Schraube - Tornillo
Cod.
■
703069
10
TUBO FLESSIBILE - PP BIANCO
per sifoni lunghezza mm 500 - Ø 32 - Ø 40
- con guarnizione e raccordo
Tube flexible pour siphons avec joint et raccord - PP blanc.
Flexible pipe for traps, white PP, with seal and fitting.
Schlauch für Sifon mit Dichtung und Anschlußstück
- weisses PP.
Tubo flexible para sifones, con guarnición y empalme
- PP blanco.
ØU
ØE
ØU
min 120 - max 500
ØE
32
1” 1/4
40
1” 1/2
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Cod.
700077
700078
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizione conica
Joint conique
Conic seal
Kegeldichtung
Junta cónica
■
Ø
Cod.
■
5
32
40
703022
703025
10
5
10
RACCORDI DI COLLEGAMENTO
Raccord de liaison
Fittings
Anschlüßstücke
Racores para unión
RIDUZIONE F 1” M 1” 1/4
CON GUARNIZIONE
Réducteur F 1” M 1” 1/4 avec joint.
Reducer F 1” M 1” 1/4 with seal.
Reduzierstück F 1” M 1” 1/4 mit Dichtung.
Reductor F 1” M 1” 1/4 con junta.
h
1” 1/4
ØE-ØU
Cod.
■
700068
20
h
1” - 1” 1/4 15
RIDUZIONE F 1” 1/4 M 1” 1/2
CON GUARNIZIONE
Réducteur F 1” 1/4 M 1” 1/2 avec joint.
Reducer F 1” 1/4 M 1” 1/2 with seal.
Reduzierstück F 1” 1/4 M 1” 1/2 mit Dichtung.
Reductor F 1” 1/4 M 1” 1/2 con junta.
1” 1/4
h
ØE-ØU
1” 1/2
Cod.
■
700065
20
h
1” 1/4 - 1” 1/2 15
RIDUZIONE F 1” 1/2 M 1” 1/4
CON GUARNIZIONE
1” 1/2
Réducteur F 1” 1/2 M 1” 1/4 avec joint.
Reducer F 1” 1/2 M 1” 1/4 with seal.
Reduzierstück F 1” 1/2 M 1” 1/4 mit Dichtung.
Reductor F 1” 1/2 M 1” 1/4 con junta.
h
ØE-ØU
1” 1/4
Cod.
■
700066
20
h
1”1/2 - 1” 1/4 15
AUMENTO ECCENTRICO PP BIANCO
Ricambi
Adaptatéur excentrique.
Eccentric adaptor, white PP.
Nockenerweiterung aus weissem PP.
Aumento excentrico.
Ø2/DN2
L
L1
G/2L
Ø/DN
Ø - Ø2 DN/DN2
L
(mm)
L1
(mm)
40/50
40/50 99 48
32/40
32/40 95 50
50/75
50/70 101 50
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizione due labbra
Joint 2 lèvres - 2-lip seal
Doppellippendichtring
Guarniciones labiadas
Cod.
■
Ø
Cod.
■
700033
700034
700039
25
40
50
75
580003
580005
580007
50
25
20
BICCHIERE OTTONE COLLEGAMENTO
AL PIOMBO
G/1L
Embout en laiton pour raccordement au plomb
Brass socket for lead connection.
Messingmuffe für Bleiverbindung
Vaso latón para empalme a la canería de plombo
Ø1
L1
Ottone - Laiton - Brass - Messing - Latón
40
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizione 1 labbro
Joint 1L - 1-lip seal
Dichtung mit 1 Lippe - Junta 1L
L
L2
Ø
50
L
L1
L2
Ø
Ø1
32
32
61 26 33
40
32
59 28 25
40
40
55 25 25
50
50
40 10 26
(mm) (mm)
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
(mm)
Cod.
570001
570002
570003
570005
■
Ø
Cod.
■
20
32
40
50
391001
391003
391005
50
20
20
20
50
50
27
RACCORDI DI COLLEGAMENTO
Raccord de liaison
Fittings
Anschlüßstücke
Racores para unión
BICCHIERE PER COLLEGAMENTO AL PVC
Embout pour raccordement au PVC
Socket for PVC connection.
Muffe für PVC-Verbindung
Vaso para empalme a la tubería de PVC
G/1L
564121
50/50 50/50 564123
50/100 50/100 564150
75/75 70/70 564075
75/80 70/80 564131
75/82 70/80 564182
75/100 70/100 564175
90/100 90/100 564190
110/100 100/100 564101
110/125 100/125 564251
40/40
L2
Ø/DN
L1
L
Ø2
L
Cod.
Ø - Ø1 DN/DN1
Ø1/DN1
40/40
L1
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizioni di collegamento
con anello di ritegno
Joint à lèvres
Connection ring seals
Roll Ring
Juntas de empalme con anillo de retención
(mm) (mm) (mm)
L2
■
105 50 55
20
105 50 55
20
130 91 40
10
144 87 58
10
Ø
Cod.
■
154 78 75
10
10
156 77 77
10
143 76 65
10
150 80 60
10
40
50
75
90
110
580003
580005
580007
580015
580009
50
159 78 80
145 83 60
10
TUBO DI CACCIATA A 2 PEZZI
IN PP e PEHD Ø 32
α
ØE
ØE
28
Ø32
85
Morsetto per scarico 45° PEHD - art. 335001-335003
Collier pour raccord coudé à 45° en PEHD.
Clip for 45° HDPE elbow - art. 335001 - 335003
Klemme für Abflußrohr 45° aus PEHD - art. 335001 - 335003
Abrazadera para desagüe 45° de PEHD - art. 335001 - 335003
50
20
Ø
Cod.
■
20
40
334021
20
32
45°
PP
1600 mm.
32
90°
PP
1600 mm.
32
45° PEHD 1765 mm.
700098
700099
335001
32
90° PEHD 1765 mm.
335003
50
Morsetto di giunzione PEHD
Collier de jonction en PEHD.
HDPE coupling clip.
Verbindungsklemme aus PEHD.
Abrazadera para juntura de PEHD.
CURVA DI RISCIACQUAMENTO IN OTTONE CROMATO
Ø 32 - 45° PER CASSETTA ALTA COMPLETA DI ROSONE
165
■
50
■
Coude de raccordement en laiton chromé Ø 32 - 45° avec
rosace pour réservoir de chasse haute
α
Cod.
391320
Cod.
ØU
105
Ø
32
H max
Ø40
32
25
Guarnizione 1 Labbro per PP - art. 700098 - 700099
Joint 1L pour PP. - 1L seal for PP art. 700098 - 700099
Dichtung 1L für PP. - Junta 1L para PP art. 700098 - 700099
Ø32
ØU
20
Ricambi
H
Ø40
40
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Tuyau PP/PEHD.
2 piece flush pipe in PP and PEHD Ø 32
Geteiltes Spülrohr aus PP und PEHD Ø 32
Tubo para descarga de 2 piezas
ØE-ØU
50
Chromium-plated brass flush bend Ø 32 - 45° with
lockshield, for high level cistern.
Messingverchromter Spülrohrbogen, Ø 32 - 45° zum
Anschluß des hochängenden Spülkastens, komplett
mit Rosette.
Curva de latón cromado Ø 32- 45° para depósito alto,
con plafón.
Ø
α
L
Cod.
■
32
45°
250
815064
20
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
Ø
Cod.
■
40/32
334324
20
GUARNIZIONI WC
Joint WC
WC Seals
WC Dichtungen
Sifón para W.C.
ROSONE PER TUBI DI CACCIATA ABS CROMATO
20
42
Ø1
Rondelle chromée pour colonne de décharge en ABS.
Chromium-plated lockshield for ABS waste pipes.
Verchromte Rosette.
Plafón para tubos cromados.
Ø
Ø1
Cod.
■
85
32
337001
20
CANNOTTO ECCENTRICO - BIANCO - CROMATO Ø 32
145
60
Ø
35
Tuyau excentrique - blanc - chromé.
Chromium-plated eccentric pipe - white.
Verchromtes exzentrisches Rohr - weiß.
Tubo excentrico - blanco - cromado.
Ø 130
25
Ø 32
250
Ø
125
80
35
Ø 130
30
Ø 40
250
32
bianco
32
ABS cromato
40
bianco
40
ABS cromato
Cod.
■
802601
802635
802701
802735
10
10
10
10
GUARNIZIONE ECCENTRICA BIANCA
95
115
per allacciamento bicchiere vaso Ø 110 a 90
Joint excentrique blanc pour brancher la cuvette des
WC, diamètre 110/90
White eccentric seal for WC connection, Ø 110/90
Weiße exzentrische Dichtung zum WC-Anschluß Ø 110/90
Guarnición excéntrica bianca para enlace inodoro Ø 110/90
Ø
Cod.
■
110/90
700071
10
GUARNIZIONE CONCENTRICA BIANCA
95
115
per allacciamento bicchiere vaso Ø 110 a 90
Joint concentrique blanc pour brancher la cuvette des
WC, diamètre 110/90
White concentric seal for WC connection, Ø 110/90
Weiße konzentrische Dichtung zum WC-Anschluß Ø 110/90.
Guarnición concéntrica blanca para enlace inodoro Ø 110/90
Ø
Cod.
■
110/90
700073
10
29
GUARNIZIONE DI PROLUNGA NERA
95
110
per allacciamento bicchiere vaso Ø 110 a 90
Joint de rallonge noir pour brancher la cuvette des
WC, diamètre 110/90.
Black extension seal for WC connection, Ø 110/90.
Schwarze Verlängerungsdichtung zum WC-Anschluß Ø 110/90.
Guarnición de prolongacion negra para enlace
inodoro Ø 110/90.
Ø
Cod.
■
110/90
700075
10
Ø 140
184
120
AREATORE PP CON MEMBRANA
COLLEGAMENTO AI Ø 50/75/110
64
Aérateur à membrane en PP Ø 50/75/110.
PP air pipe with connection diaphragm Ø 50/75/110.
PP Lüfter mit Verbindung-Membran Ø 50/75/110 .
Aireador PP con membrana Ø 50/75/110.
Ø 50
Ø 75
Ø 110
Ø
Cod.
■
50/75/110
700400
5
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
SIFONI PER USO INDUSTRIALE E VALVOLE ANTIRIFLUSSO
Sifons industriels et clapet de retenue
Traps for industrial purposes / nonreturn valves
Sifons für industrielle Zwecke / Rückschlagventil
Sifónes industriales y válvula antiretorno
Sifone PEHD universale con entrata verticale e
uscita orizzontale
Siphon PEHD universel avec entreé verticale et sortie
horizontale
Universal Trap, vertical inlet and horizontal outlet
Sifon mit Bundverschraubung
Sifón PEHD universal con entrada vertical y salida horizontal
Ø/DN
Ø/DN
Ø
DN
Cod.
■
63
50
70
90
80
110
100
700833
700835
700839
700840
1
75
1
1
1
Sifone PEHD con entrata verticale e uscita orizzontale
Siphon PEHD avec entrée verticale et sortie horizontale
Trap, vertical inlet and horizontal outlet
Sifon waagrecht
Sifón PEHD con entrada vertical y salida horizontal
Ø1/DN1
Ø/DN
Ø - Ø1
DN/DN1
Cod.
■
40/40
32/32
32/40
40/56
32/50
50/50
40/40
50/56
40/50
700814
700817
700811
700815
700813
10
40/50
10
10
10
10
Sifone PEHD con entrata e uscita verticale
Siphon PEHD avec entrée et sortie verticale
Trap, vertical inlet and outlet
Sifon senkrecht
Sifón PEHD con entrada y salida vertical
Ø/DN
Ø1/DN1
30
Ø - Ø1
DN/DN1
Cod.
■
40/40
32/32
32/40
40/56
32/50
50/50
40/40
50/56
40/50
700809
700807
700801
700805
700803
10
40/50
10
10
10
10
Sifone PEHD con entrata e uscita orizzontale
Siphon PEHD avec entrée et sortie horizontale
Trap, horizontal inlet and outlet
Sifon waagrecht / waagrecht
Sifón PEHD con entrada y salida horizontal
DN/DN1
Cod.
■
40/40
32/32
10
40/50
32/40
40/56
32/50
50/50
40/40
50/56
40/50
700819
700821
700825
700823
700827
Ø/DN
Ø - Ø1
Ø1/DN1
10
10
10
10
Attacco lavatrice
1”G
15/20
65
120
Embout de lave-linge
Washing machine connector
Verschraubung komplett
Juntura lavadora.
3
Ø
DN
Cod.
■
50
40
700853
20
50
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
SIFONI PER USO INDUSTRIALE E VALVOLE ANTIRIFLUSSO
Sifons industriels et clapet de retenue
Traps for industrial purposes / nonreturn valves
Sifons für industrielle Zwecke / Rückschlagventil
Sifónes industriales y válvula antiretorno
VALVOLA ANTIRIFLUSSO SEMPLICE
Ricambi
Pièces de rechange - Spares - Ersatzteile - Recambios
Guarnizione 1 labbro
Joint 1L - 1-lip seal
Dichtung mit 1 Lippe - Junta 1L
Ø
Cod.
■
■
110
1
125
391015
391017
391019
391021
20
L2
Ø/DN
Clapet de retenue simple
Single check valve
Einfaches Rückschlagventil
Válvula antirreflujo simple
Ø
110
L1
H1
H2
DN
100
125
125
160
150
200
200
Cod.
L
200111
200113
200115
200117
L1
L2
H2
H1
10
288 135 180 179
303 135 180 179
15
1
160
380 165 244 246
25
1
200
445 165 244 246
25
1
20
20
20
L
VALVOLA ANTIRIFLUSSO CON CHIUSURA
L2
Ø/DN
Clapet de retenue avec fermeture
Check valve with closed end
Rückschlagventil mit Verschluß
Válvula antirreflujo con cierre
Ø DN
Cod.
110 100
200201
200223
200225
200217
125 125
L1
H
160 150
200 200
H1
H2
L
L1
L2
H
H1 H2 ■
28 135 180 215-270 179 10
1
30 135 180 215-270 179 15
1
38 165 244 248-348 246 25
1
44 165 244 248-348 246 25
1
L
31
VALVOLA ANTIRIFLUSSO CON CHIUSURA
DOPPIA A FARFALLA
L2
Ø/DN
Clapet de retenue à double fermeture à papillon
Check valve with double throttle
Rückschlagventil mit doppeltem Drosselverschluß
Válvula antirreflujo con cierre doble a mariposa
Ø DN
Cod.
110 100
200301
200303
200305
200307
125 125
160 150
200 200
H1
H
L1
H2
L
■ Imballo pezzi nr. - Pièces par boîte - Pieces per pack - Verpackungseinheit - Piezas en cada embalaje.
L
L1
L2
H
H1 H2 ■
428 275 180 215-270 192 10
1
443 275 180 215-270 192 15
1
550 335 244 248-348 244 25
1
615 335 244 248-348 244 25
1
LO2 - 99/4
Tra i primi nel mondo ad aver ottenuto la
certificazione UNI EN ISO 9001:2000
Uff. Pub. Valsir - Aprile 2003 (5.000 - 04/2003)
con l’ente di certificazione DNV
Among the first companies in the world
to obtain the ISO 9001:2000
Certificate from DNV Certification Institute
Parmi les premiers au monde
à avoir obtenu la certification
UNI EN ISO 9001:2000
délivrée par l’organisme
de la certification DNV
Unter den ersten weltweit
mit DNV Zertifikat gemäß:
UNI EN ISO 9001:2000
Entre las primeras empresas del mundo
en haber obtenido la certificación
ISO 9001:2000 con el ente
de certificación DNV
Nell’ottica di continuo miglioramento del servizio, potete
comunicare con Valsir, segnalando il vostro giudizio di gradimento, attraverso un’apposita scheda. È molto semplice.
Basta visitare il sito www.valsir.it, entrare nella sezione
“Servizi” e cliccare “Esprimi un giudizio su Valsir”.
VALSIR S.p.A.
Località Merlaro, 2
25078 Vestone - Brescia - Italy
Tel.+39.0365.877011 - Fax+39.0365.820261
[email protected] - [email protected]
[email protected]
www.valsir.it
Um Ihre Meinung über Valsir-Verbesserungsmöglichkeit
abzugeben, füllen Sie bitte das Formular aus, das Sie in
www.valsir.it Home Page finden werden. Die Sektion
“Dienste“ eintreten, danach “Ihre Meinung über Valsir“ klicken.
Dans l’optique de l’amélioration constante du service,
vous pouvez communiquer avec Valsir, en indiquant votre
jugement sur un formulaire ad hoc. C’est très simple. Il suffit de
visiter le site www.valsir.it, d’entrer dans la section "Services"
et de cliquer sur "Exprimez un jugement sur Valsir".
Con el fin de mejorar el servicio, ustedes pueden comunicar con Valsir, indicando su nivel de aceptación, mediante
una ficha específica. Es muy fácil. Es suficiente visitar la
página web www.valsir.it, entrar en la sección "Servicios"
y hacer clic en "Expresa tu opinión sobre Valsir".
You can indicate in which areas you would like to see
improvement, indicating us your degree of satisfaction and
filling in an appropriate form. Visit our Web Site www.valsir.it, enter the “Services” section and click “Give your opinion on Valsir” .
Scarica

Gamma sifoni in PP e PEHD SIFONI