NE IO AZ IN AC M LA R PE TI EN M RU ST E I MULIN NG DI IN GR R FO TS EN M RU ST IN D AN LS IL M WORLD WIDE Gli specialisti della macinazione Specialist in grinding RICAMBI PER MULINO RAPIDO SPARE PARTS FOR RAPID MILL 01 POMELLO BLOCCAGGIO GIARA HANDWHEEL BLOCKING JAR 02 STAFFA DI BLOCCAGGIO BLOCKING PLATE 03BOCCOLA SPACER 04MOLLA SPRING 05PRIGIONIERO SCREW 06PORTAGIARA HOUSING JAR 07 DISCO PARABIGLIE BALL GUARD DISC 08BIELLA PIVOT WITH ARM 09 CUSCINETTO 6004 2RS BEARING 6004 2RS 10 ALBERO VOLANO MASS PIVOT 11 MASSA ROTANTE MASS 12 DISCO IN GOMMA RUBBER DISC 13BOCCOLA SPACER 14 MOTORE KW.0,25 4POLI B5 MOTOR KW.0,25 4POLES B5 15PULEGGIA PULLEY 16 CINGHIA Z 40 ½ BELT 17SNODO COMPLETE JUNCTION 17-APERNO BIELLA JUNCTION PIVOT 17-BPERNO FISSO FIXED PIVOT 17-CCUSCINETTO 6201 2RS BEARING 6201 2RS 17-DRALLA RALLA 18 CUSCINETTO 6003 2RS BEARING 6003 2RS 19 CUSCINETTO 6005 2RS BEARING 6005 2RS 20TENDICINGHIA TENSIONING BELT 21 DADO M.18 X 1.5 AUTOB. AUTOBLOCKING BOLT M.18 X 1.5 ·2· 01 02 03 04 05 06 13 12 05 14 15 16 07 17 08 17-A 09 11 19 10 17-B 17-C 17-D 18 20 21 MULINO RAPIDO RAPID MILLS MULINO RAPIDO STANDARD Mulino rapido da laboratorio composto da una a quattro testate indipendenti, utilizzato per qualsiasi prodotto necessiti di una macinazione o raffinazione. Indispensabile per industrie ceramiche, colorifici, cementifici, laboratori di ricerca, industrie farmaceutiche ed alimentari, istituti scolastici, etc. CARATTERISTICHE • Principio di macinazione: centrifuga • Utilizza giare con capacità 300 cc - 1000 cc - 1800 cc e con pezzatura materiali in ingresso < 80 mm • Finezza finale < 10 µm • Struttura portante in lamiera verniciata epossidica • Cassa insonorizzata conforme alle norme CE con rumorosità < 78 db, interruttore di sicurezza e coperchio con dispositivo anticaduta • Temporizzatore con memoria 0-120 minuti • Comandi a bassa tensione 24V con impianto elettrico protetto • Voltaggio: 400 V - 50 Hz - 3 Ph - altri voltaggi a richiesta • Garanzia di due anni su ogni componente elettrico e meccanico ACCESSORI • Riduzione in nylon per giara da 300 cc • Kit per giare da 1800 cc RAPID MILL STANDARD MGS rapid mills for laboratory is available from one to four independent grinding stations. It is necessary for any product that requires a grinding or refining process. It is essential for ceramics, paint, cement factories and research laboratories, pharmaceutical and food industry, schools, etc. FEATURES • Size reduction principle: centrifuge • Use of jars with capacity 300 cc - 1000 cc - 1800 cc - material feed size < 80 mm • Final fineness < 10 µm • Supporting structure in epoxy painted steel • Soundproof box with noise <78 db - according with CE standard - and cover complete with safety fall device • 0-120 minutes timer with memory • Low voltage controls 24V with protected electrical system • Electrical supply data : 400 V - 50 Hz - 3 Ph - different voltages on request • Two-year warranty on all electrical and mechanical components ACCESSORY • Nylon reducer for 300 cc jars • Kit for 1800 cc jars ·3· NEW MULINO RAPIDO RAPID MILLS MULINO RAPIDO ELITE Il mulino rapido Elite a due testate consente di effettuare prove di macinazione particolarmente precise ed accurate. La macinazione è controllata elettronicamente mediante uno PLC touch screen multilingue. Grazie ad un particolare software si ha la possibilità di impostare la corretta velocità di rotazione a seconda della giara che si desidera utilizzare, garantendo così un controllo sulla accuratezza del processo di macinazione. In base alla necessità dell’operatore si può decidere se macinare in “modalità tempo” o in “modalità numero di giri”. Date le sue caratteristiche è particolarmente indicato nei laboratori di controllo qualità e negli istituti di ricerca. CARATTERISTICHE • Stesse caratteristiche strutturali del mulino rapido standard • Composto da due teste indipendenti • PLC TOUCH SCREEN con display a colori da 3,5’’ multilingue • Controllo elettronico delle velocità di macinazione a seconda della giara utilizzata • Controllo elettronico delle manutenzioni • Comandi a 24V DC con impianto elettrico protetto IP65 • Pulsante d’emergenza • Garanzia di due anni su ogni componente elettrico e meccanico RAPID MILL ELITE The rapid mill Elite has been developed for laboratories that need to realize quick and precise milling tests. For this reason it has got a multilanguage touch screen display that offers to the user the possibility to mill according to both time and number of revolutions. Thanks to its software, the user can easily select the capacity of the jar and the milling modality. Because of its characteristics is particularly suitable in quality control laboratories and research institutes. Features • Same structural characteristics of the standard rapid mill • Composed by two independent grinding stations • PLC touch screen display 3,5’’ multilingual • Electronic control of speed milling depending on the capacity of the jar • Electronic control of maintenance • Low tension control 24 V DC with protected electrical system IP65 • Safety button • Two-year warranty on all electrical and mechanical components ·4· GIARE PER MULINO RAPIDO JARS FOR RAPID MILL GIARE IN PORCELLANA Giare in porcellana alluminosa per mulini rapidi, cotte ad alta temperatura ed esenti da porosità. La superficie esterna è a smalto bianco con il marchio MGS sul fianco. CARATTERISTICHE • Capacità: 300 cc – 1000 cc – 1800 cc • Tappo in nylon o in ceramica completo di guarnizione in materiale atossico • Complete di carica di biglie in allumina Ø 18 mm • Pezzatura materiali in ingresso < 80 mm • Contenuto massimo di AI2O3 : 60% • Durezza scala Mohs: 8 • Le giare macinano materiale sia ad umido che a secco • Prodotto italiano 1800 cc PORCELAIN JARS The jars for rapid mill are made of porcelain alumina. They are fired at high temperature and are free from porosity. The external surface is white glaze with MGS logo on the side. 1000 cc Features • Capacity: 300 cc – 1000 cc – 1800 cc • Nylon or ceramic lid complete with no-toxic gasket • Complete with alumina balls Ø 18 mm • Material feed size < 80 mm • Maximum quantity of AI2O3: 60% • Mohs hardness scale: 8 • The jars can grid both wet and dry materials • Made in Italy Tappo in nylon Nylon Lid 300 cc DETTAGLI - DETAILS Capacità effettiva Effective capacity Rilascio alumina per minuto di lavorazione a secco Pollution per minute with dry grinding Rilascio alumina per minuto di lavorazione a umido Pollution per minute with wet grinding Durata media con lavorazione a secco (ore) Medium working life with dry grinding (hours) Durata media con lavorazione a umido (ore) Medium working life with wet grinding (hours) Tappo in ceramica Ceramic lid 300 cc 1000 cc 1800 cc 390 cc 989 cc 1500 cc 0,009 gr 0,0119 gr 0,012 gr 0,007 gr 0,016 gr 0,05 gr 550 630 480 600 720 540 ·5· NEW giare per mulino rapido JARS FOR RAPID MILL GIARA OGLUM® La giara per mulini rapidi OGLUM® , creata dai nostri tecnici e testata dal Dipartimento di Ingegneria dei Materiali e dell’Ambiente dell’Università di Modena e Reggio Emilia, nasce dalla necessità di reperire sul mercato una valida alternativa alle sempre più costose giare in agata, steatite, carburo di tungsteno e carburo di silicio. Per questo motivo la nuova giara OGLUM® è stata appositamente studiata per ridurre al minimo l’inquinamento di allumina nel prodotto macinato e per ridurre i tempi delle macinazioni. Vista la sua composizione è particolarmente indicata negli istituti di ricerca e nei laboratori di controllo qualità delle industrie chimiche, ceramiche, farmaceutiche ed alimentari. 1000 cc 300 cc CARATTERISTICHE • Capacità: 300 cc - 1000 cc • Completa di tappo in OGLUM® e guarnizione in materiale atossico • Pezzatura materiali in ingresso < 60 mm • E’ possibile macinare con carica di biglie in agata o in altri materiali • OGLUM® può macinare sia ad umido che a secco ed è ideale per la macinazione di materiali duri • Più resistente delle giare in porcellana alluminosa con riduzione dei tempi di macinazione • Prodotta con materiali naturali nel pieno rispetto dell’uomo e dell’ambiente • Prodotto italiano OGLUM® JAR Oglum® jar for rapid mills has been created by our laboratory technicians and tested by the University of Modena and Reggio Emilia - Material and Environment Engineering. It has been developed for offering a valid alternative to the very expensive agate, steatite, tungsten carbide, silicon carbide, zirconium oxide and sintered corundum jars. What makes OGLUM® a very innovative jar is that it does not release pollution into the mixture as alumina jars do and remarkably reduces the time necessary for the milling process. It is particularly suggested for laboratories dedicated to the quality control in chemical, ceramic, pharmaceutical and food industry. Features • Capacities: 300 cc - 1000 cc • Complete with OGLUM® cover and seal in no-toxic material • Material feed size <60 mm • It is possible to grind with agate balls or with balls made of hard materials • OGLUM® can grid both wet and dry materials and it is suggested for milling hard materials • It is more resistant than alumina jars • Made with natural materials that respect the environment and are no-toxic for human consumption • Made in Italy ·6· PRODOTTI IN AGATA AGATE PRODUCTS GIARE IN AGATA PER MULINI RAPIDI Questo tipo di giara è ricavata dalla lavorazione dell’agata e rivestita da una protezione in nylon per permetterne l’utilizzo nei mulini rapidi. CARATTERISTICHE • Capacità: 80 cc – 250 cc – 500 cc • Complete di tappo in agata rivestito in nylon e guarnizione in materiale atossico • È possibile macinare fino ad un massimo di 250 gr di prodotto secco o umido • La macinazione avviene tramite carica di biglie in agata di diversi diametri AGATE JAR FOR RAPID MILLS The agate jar is made of agate stone and it is coated with a nylon protection to allow the use in the rapid mills. Features • Capacity: 80 cc - 250 cc - 500 cc • Complete with agate lid coated with a nylon protection and seal in no-toxic material • It is possible to grind up to 250 gr of dry or wet material • The milling process takes place with agate balls of different diameters MORTAIO IN AGATA Mortaio in agata di forma ottagonale con superficie di lavoro levigata priva di difetti. CARATTERISTICHE • Disponibile in vari diametri: 40 mm - 80 mm - 100 mm - 120 mm • Completo di pestello in agata AGATE MORTAR Agate mortar with an octagonal shape has a smooth working surface and it is without defects. Features • Available in different diameters: 40 mm - 80 mm - 100 mm - 120 mm • Complete with agate pestle ·7· GIRAGIARE A RULLI ROLLER MILL Mulino per l’utilizzo di giare cilindriche dove la macinazione avviene mediante la rotazione delle giare sui rulli. Con questo tipo di mulino è possibile macinare quantitativi maggiori rispetto ad un mulino rapido. Rulli 1P - Roller Mill 1P Rulli 2P - Roller Mill 2P CARATTERISTICHE • Principio di macinazione: a caduta • Utilizza giare cilindriche con capacità 1,5 lt - 3 lt - 5 lt - 7 lt - 10 lt - 15 lt - 20 lt e con pezzatura materiali in ingresso < 190 mm • Struttura portante in lamiera verniciata epossidica • Griglia di protezione con dispositivo di sicurezza per il blocco della lavorazione all’apertura conforme alle normative CE • Rulli in acciaio rivestito di PVC a distanza regolabile che permettono l’utilizzo di giare, contenitori o bottiglie di vetro con diametro compreso tra 150 mm e 400 mm • Velocità rulli: 60 rpm • Piedini antivibranti alla base ad altezza regolabile • Motore elettrico da 0,55 Kw • Impianto elettrico completo di temporizzatore con memoria 0-12 ore, spia luminosa di lavorazione e pulsante di marcia/arresto • Voltaggio 400 V 50 Hz 3 ph - altri voltaggi a richiesta • Garanzia di due anni su ogni componente elettrico e meccanico OPTIONAL • Variatore di velocità da 12 a 100 rpm. Mill for the use of cylindrical jars where the grinding takes place by turning the jars on the rollers. The roller mill gives the opportunity to grind larger quantities than a rapid mill. Features • Size reduction principle: by fall • It is possible to use cylindrical jars with capacity 1,5 lt - 3 lt - 5 lt – 7 lt - 10 lt 15 lt - 20 lt - material feed size < 190 mm • Supporting structure in epoxy painted steel • Protective grid with safety device for blocking the work of the mill once its open according with CE standard • Adjustable rollers coated with PVC that allow the use of jars, containers and glass bottles with a diameter between 150 mm and 400 mm • Roller speed: 60 rpm • Anti-vibrating feet at the base of the mill with adjustable height • Electric motor: 0,55 Kw • Electrical system complete with 0-12 hours with memory, on/off light and start /stop button • Electrical supply data: 400 V - 50 Hz - 3 Ph - different voltage on request • Two-year warranty on all electrical and mechanical components OPTIONAL • Speed variator from 12 to 100 rpm ·8· MULINO SNODABILE TS 20 JOINTED MILL TS 20 Principalmente utilizzato da laboratori ceramici, colorifici, cementifici ed industrie farmaceutiche e dentali per la produzione di piccoli quantitativi di prodotto macinato. Facile da usare, questo mulino utilizza una giara da 20 lt ed è stato ideato per eliminare interamente la difficoltà di carico e scarico dai materiali. CARATTERISTICHE • Completo di giara da 20 lt e griglia di scarico in acciaio • Tre posizioni: carico / lavoro / scarico • Struttura portante in lamiera verniciata epossidica • Impianto elettrico completo di temporizzatore con memoria 0-12 ore, variatore di velocità da 20 a 100 rpm • Voltaggio 230 V 50 Hz monofase - altri voltaggi a richiesta • Pulsante d’emergenza conforme alle normative CE • Garanzia di due anni su ogni componente elettrico e meccanico Carico - Load Lavoro - Work Mostly used by ceramics, paint, cement factories and pharmaceutical, dental companies, the rapid mill TS 20 is used for the production of small quantities of product. Easy to use, it is supplied with a jar of 20 lt and is designed to fully eliminate the difficulty of loading and unloading the product. Features • Complete with 20 lt jar and discharge grid • Three positions: load / work / unload • Supporting structure in epoxy painted steel • Electrical system complete with 0-12 hours with memory, speed variator from 20 to 100 rpm • Electrical supply data: 230 V - 50 Hz – Single Phase - different voltage on request • Safety button according with CE standard • Two-year warranty on all electrical and mechanical components Scarico - Unload 9 GIARE PER GIRAGIARE A RULLI JARS FOR ROLLER MILL Giare in porcellana alluminosa per mulini a rulli, cotte ad alta temperatura ed esenti da porosità. La superficie esterna è a smalto marrone con due anelli di rotolamento in ceramica bianca rettificata. A seconda del modello, possono macinare da 1 a 9 kg di prodotto. CARATTERISTICHE • Capacità : 1,5 lt - 3 lt - 5 lt - 7 lt - 10 lt - 15 lt - 20 lt • Pezzatura materiali in ingresso < 190 mm • Contenuto massimo di AI2O3 : 60% • Durezza scala Mohs: 8 • Le giare possono macinare materiale sia ad umido che a secco • Complete di carica di biglie in allumina Ø 25 / 30 / 35 mm, tappo in porcellana con chiusura a vite e guarnizione in materiale atossico • Prodotto italiano The jar for rollermill are made of porcelain alumina and are fired at high temperature and are free from porosity. The external surface is brown glaze with two white ceramic rings that allow the rolling movement. Depending on the model, they can grind from 1 to 9 kg of product. Each jar is complete with alumina balls of different diameters and porcelain lid. Features • Capacity : 1,5 lt - 3 lt - 5 lt – 7 lt - 10 lt - 15 lt - 20 lt • Material feed size < 190 mm • Maximum quantity of AI2O3 : 60% • Mohs hardness scale: 8 • They can grind both wet and dry materials • Complete with alumina balls Ø 25 / 30 / 35 mm, ceramic lid with screw closure and the no-toxic seal • Made in Italy Capacità giara Jar Capacity 1,5 Lt 3 Lt 5 Lt 7 Lt 10 Lt 15 Lt 20 Lt · 10 · Peso (Con tappo) Weight (With lid) 6,8 Kg 10,5 Kg 15,7 Kg 15,7 Kg 26,0 Kg 33,0 Kg 28,0 Kg Altezza Height 24 cm 28 cm 35 cm 35 cm 40 cm 45 cm 45 cm Diametro Diameter 17 cm 21 cm 24 cm 24 cm 30 cm 33 cm 33 cm Massimo carico prodotto a secco Maximum quantity of dry product 1 Kg 2 Kg 3,5 Kg 4 Kg 5 Kg 7 Kg 9 Kg MULINO DISCONTINUO A MICROSFERE DISCONTINUOUS MICROBALL MILL UTILIZZO • Omogeneizzazione e raffinazione paste serigrafiche e coloranti • Omogeneizzazione sali solubili per serigrafia • Raffinazione smalti CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE • Parti a contatto in acciaio inox AISI 304 • Organi macinanti in materiale antiusura • Sfere e camera di macinazione in allumina sintetizzata • Raffreddamento ad acqua • Sistema di dispersione e scarico prodotto idoneo all’utilizzo di prodotti ad alta densità e viscosità • Coperchio superiore apribile dotato di coperchietto per carico polveri • Quadro elettrico di comando con timer e dispositivi di sicurezza • Voltaggio: 400 V 50 Hz APPLICATIONS • Homogenizing and refining of paste and dyes for silk-screen printing • Homogenizing of soluble salts for silk-screen printing • Glaze refining CONSTRUCTION FEATURES • Parts in contact with the product made of AISI 304 stainless steel • Wear-resistant grinding devices • Grinding chamber and balls made of sintered alumina • Water cooling • Dispersion and discharge system suitable for with high-density and high-viscosity products • Opening cover complete with lid for loading powders • Electrical control panel with timer and safety devices • Electrical supply: 400 V - 50 Hz Modello Model MGS 1 MGS 5 MGS 65 MGS 100 MGS 150 MGS 250 MGS 350 MGS 500 MGS 800 MGS 1200 Produzione Minima Kg (Lt) Min Production Kg (Lt) 3 1,5 8 5 8 5 30 20 30 20 40 25 100 60 100 60 200 125 200 125 Produzione Massima Kg (Lt) Max Production Kg (Lt) 12 8 55 35 100 65 150 100 240 150 350 220 550 350 800 500 900 550 1200 800 · 11 · VIBROSETACCIATORE - 07 SIEVE SHAKER - 07 Strumento per la determinazione automatica della granulometria di una polvere o di una soluzione liquida tramite la setacciatura. La distribuzione granulometrica viene determinata dal setaccio utilizzato. Il tipo di movimento vibrante è costante nel tempo consentendo, tramite l’uso del temporizzatore incorporato, prove comparative di riferimento. Caratteristiche • Capacità: 7 setacci + fondo e coperchio • 3.000 vibrazioni / min • Utilizzabile anche per prove ad umido montando apposito fondo e coperchio • Struttura esterna in lamiera verniciata epossidica • Piatto porta setacci in alluminio anodizzato • Aste di allineamento in acciaio temperato • Dispositivo di bloccaggio setacci per mezzo di pomelli • Impianto elettrico completo di temporizzatore con memoria 0-30 minuti, spia luminosa di lavorazione e pulsante di marcia/arresto • Voltaggio 230 V 50 Hz monofase • Garanzia di due anni su ogni componente elettrico e meccanico • Setacci da ordinare separatamente Accessori • Setacci ø 200 mm – misure su richiesta del cliente • Fondo e coperchio ø 200 mm per prove a secco e ad umido Instrument for the automatically determination of the granulometry of a powder or a liquid solution by forcing the substance through a set of sieves. The granulometry is determined by the mesh of the sieves. The kind of vibration is constant over the time and it allows, through the use of a built-in timer, comparative tests. Features • Capacity: 7 sieves + bottom and lid • 3.000 vibrations / min • Suitable for wet tests with the use of a special bottom and lid • Plate for the sieves in anodized aluminum • Alignment bars in steel rods • Blocking system of the sieves through knobs • Electrical system complete with 0-12 hours with memory, on/off light and start /stop button • Electrical supply data: 230 V - 50 Hz – single phase • Two-year warranty on all its electrical and mechanical components • Sieves are not included Accessory • Sieves ø 200 mm – sizes on request • Bottom and lid ø 200 mm for dry and wet tests · 12 · SETACCI SIEVES I setacci sono certificati, completi di bossolo e rete calibrata in acciaio inox. La sagomatura speciale consente il posizionamento di una apposita guarnizione per prove ad umido. Rete non intercambiabile saldata a stagno. Si raccomanda pertanto di non sottoporre i setacci a riscaldamento oltre 60/80° C perché si possono modificare sensibilmente e perennemente l’apertura delle maglie e danneggiare la saldatura a stagno della rete. Peso netto kg 0,450. Accessori • Coperchio e fondo in acciaio inox ø 200 mm - altezza 50 mm • Coperchio e fondo in acciaio inox ø 200 mm - altezza 50 mm per prove ad umido • Guarnizione per prove ad umido • Pallina in gomma da inserire nei setacci per favorire il passaggio delle polveri, soprattutto nel caso esse tendano a caricarsi elettrostaticamente The sieves are certified, complete with cage and calibrated mesh in stainless steel. The special shape allows the placement of a gasket for wet tests. The mesh is not interchangeable and it is not suggested to heat the sieves at temperature above 60/80 ° C because of the damage to the mesh and to the soldering. Net weight 0,450 kg. Accessory • Bottom and lid in stainless steel ø 200 mm – height 50 mm • Bottom and lid in stainless steel ø 200 mm - height 50 mm for wet tests • Seal for wet tests • Rubber ball that can be placed into the sieves to facilitate the passage of the materials through the sieves, especially if the materials tend to be electrostatically charged Altre misure su richiesta Other sizes on request Luce netta mm Maglie / cm2 Normativa Net aperture mm Meshes / cm Standard 5000 4.000 3.350 3.000 2.500 2.000 1.700 1.600 1.500 1.200 1.000 0.850 0.800 0.750 0.710 0.600 0.500 0.430 0.425 0.400 0.355 0.315 0.300 0.250 0.212 0.200 0.180 0.150 0.125 0.120 0.106 0.100 0.090 0-075 0.063 0.060 0.053 0.050 0.045 0.038 0.030 0.025 0.020 45 49 64 72 81 100 158 196 220 225 256 380 425 575 800 900 1130 1560 2200 2500 3100 3100 4200 6200 8800 10000 11200 12100 16000 25000 - 2 DIN 8-4188 ASTM 5 ASTM 6 DIN 2-1171 UNI 5 ASTM 10 ASTM 12 UNI 9 DIN 4-1171 DIN 5-1171 ASTM 18 ASTM 20 DIN 16-4188 UNI 16 ASTM 25 ASTM 30 ASTM 35 DIN 14-1171 ASTM 40 DIN 16-1171 ASTM 45 DIN 21-4188 ASTM 50 ASTM 60 ASTM 70 DIN 30-1171 ASTM 80 ASTM 100 ASTM 120 DIN 50-1171 ASTM 140 DIN 60-1171 ASTM 170 ASTM 200 ASTM 230 DIN 100-1171 ASTM 270 DIN/E 110-1171 ASTM 325 ASTM 400 DIN E 185-1171 DIN 32-4188 DIN 33-4188 · 13 · Picnometro - coppa ford PICNOMETRO INOX Strumento idoneo alla rapida determinazione del peso specifico di liquidi o di soluzioni in genere. In acciaio inossidabile e con doppia taratura. Completo di certificazione. Modelli • Capacità 100 cc : peso totale tarato 200 gr - ø 48 mm - altezza 70 mm - precisione 0,1 % • Capacità 500 cc: peso totale tarato a 1000 gr - ø 88 mm - altezza 108 mm - precisione 0,1 % PYCNOMETRO INOX Instrument for the rapid determination of specific gravity of liquids or solutions in stainless steel with double calibration. Complete of certification. Models • Capacity 100 cc : calibrated total weight 200 gr - ø 48 mm - height 70 mm - accuracy 0,1 % • Capacity 500 cc : calibrated total weight 1000 gr - ø 88 mm - height 108 mm - accuracy 0,1 % VISCOSIMETRO A GRAVITÀ - COPPA FORD Strumento utilizzato in vari settori industriali e nei laboratori di ricerca e controllo. Caratteristiche • Capacità 100 cc • Completo di ugello in acciaio 4 mm • Conforme a DIN 53211 • Coppa in alluminio trattato con anodizzazione dura antiacido Accessori • Ugelli in acciaio con diametro 2 mm - 4 mm - 6 mm - 8 mm • Base completa di aste e sostegno ad altezza fissa GRAVITY VISCOSIMETER – FORD CUP Instrument used in different industrial sectors and in research and control laboratories. Features • Capacity 100 cc • Complete with nozzle in stainless steel 4 mm • According with standard DIN 53211 • Cup in stainless steel with hard anodizing anti-acid Accessory • Nozzle in stainless steel with diameters 2 mm - 4 mm - 6 mm - 8 mm • Base complete with bar and support at fixed height · 14 · CABINA DI SPRUZZATURA LABORATORY SPRAYING BOOTH Cabina a velo d’acqua in acciaio inox con sistema di abbattimento polveri a ricircolo d’acqua. CARATTERISTICHE • Superficie utile di lavoro: 970X700 mm • Completa di vasca di decantazione per il ricircolo e smaltimento acque reflue • Pompa per il ricircolo dell’acqua: 0,5 hp 037 kw – 90 lt / min • Elettroventilatore centrifugo : 0,75 hp • Impianto elettrico protetto a norme CE posizionato sul fianco • Luce interna a neon schermata antiriflesso ACCESSORI • Aerografo con serbatoio superiore in plastica o acciaio • Tubo flessibile per collegamento della pistola alla cabina Stainless steel laboratory booth with water film. It is complete with a system for the abatement of the emissions of dust and with the recirculation of the water. Features: • Working surface: 970x700 mm • Complete with settling tank for the recycle and abatment of the sewage • Pump for water recycle: 0,5 hp 037 kw – 90 lt / min • Centrifugal electric fan: 0,75 hp • Safe electrical system according with CE standard on the side • Internal neon anti-glare screen light Accessory • Spray gun with plastic or steel tank • Hose pipe for the connection of the spray gun to the booth · 15 · COMPLETIAMO LA NOSTRA GAMMA DI PRODOTTI CON I SEGUENTI STRUMENTI WE COMPLETE OUR RANGE OF PRODUCTS WITH THE FOLLOWING LAB EQUIPMENT abrasimetri ABRASION TESTERS autoclaVI AUTOCLAVE basi serigrafiche PRINTING BASES bilance SCALES calibri e dimension GAUGES AND DIMENSIONAL TESTERS carichi di rottura STRENGHT TESTERS dilatazione dilatometers forni e muffole KILNS AND MUFFLES impattomero IMPACT METERS presse da laboratorio LAB PRESSES miscelatori STIRRERS penetrometri DIGITAL PENETROMETERS scivolosimetro SLIP METER stufe STOVES servizio del Oltre vent’ anni di esperienza al cliente Over twenty years of experience MGS SRL in customer service Via Decorati al Valore Civile, 42 - 41126 Baggiovara (Modena) Italy Tel +39 059 512344 - Fax +39 059 5139097 www.mgsmills.it - [email protected]