Istruzioni per l'uso GENO-STOP® Versione agosto 2013 Codice prodotto 035 126 943 - it Grünbeck Italia S.r.l. Via Gian Pietro Sardi 24/A 43124 Parma Italia Tel. +39 0521 782726 Fax +39 0521 707781 www.gruenbeck.it [email protected] • • • • Azienda certififata TUV-SUD Secondo DIN EN ISO 9001, DIN EN ISO 14001 DIN EN ISO 13485 e SCC GENO-STOP® Indice A Indicazioni generali .............................................................. 1 Contenuto 2 Garanzia 3 Indicazioni per l'uso delle istruzioni 4 Indicazioni generali sulla sicurezza 5 Trasporto ed immagazzinamento 6 Smaltimento di pezzi vecchi e di materiali di consumo B Informazioni di base ............................................................. 1 Leggi, ordinamenti, norme 5 C Descrizione del prodotto...................................................... 1 Identificazione 2 Componenti GENO-STOP® 3 Comandi e visualizzazioni 4 Dati tecnici 5 Utilizzo ottimale 6 Materiale di fornitura 7 Accessori D Installazione .......................................................................... 1 Indicazioni generali 2 Lavori di preparazione 3 Istruzioni generali di installazione 4 Posizionamento del sensore presenza acqua E Messa in funzione ................................................................ 1 Messa in funzione dell'apparecchio GENO-STOP® 2 Messa in funzione del segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza 3 Attivazione del segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza 4 Attivazione del segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza 5 Posizionamento del segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza F Utilizzo .................................................................................. 1 Conferma difetti 2 Simboli di visualizzazione 3 Modo operativo manuale G Anomalie ............................................................................... 1 Introduzione 2 Messaggi di errore H Manutenzione e cura ........................................................... 1 Test funzioni 2 Sostituzione batteria 10 9 18 22 27 30 32 Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 2 GENO-STOP® Diritti di stampa Tutti i diritti riservati. Copyright di Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Stampato in Germania Vale la data di edizione sul frontespizio. - Con riserva di modifiche ai fini del progresso tecnico Queste istruzioni per l'uso possono, anche solo in parte, essere tradotte in lingue straniere, ristampate, salvate su un supporto dati o riprodotte in qualsiasi modo solo previo espresso permesso scritto della ditta Grünbeck Wasseraufbereitung. Qualsiasi riproduzione non autorizzata dalla ditta Grünbeck rappresenta un reato contro il diritto d'autore ed è pertanto perseguibile legalmente. Editore responsabile del contenuto: Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Josef-Grünbeck-Straße 1 89420 Höchstädt/Do. Telefono 09074 41-0 Fax 09074 41-100 www.gruenbeck.de [email protected] Stampato da: Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Josef-Grünbeck-Straße 1, 89420 Höchstädt/Do. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 3 GENO-STOP® Dichiarazione di conformità CE Con la presente dichiariamo che l'impianto descritto corrisponde nella sua concezione e nel tipo di costruzione, così pure nel modello da noi commercializzato, alle norme di sicurezza e di salute delle rispettive direttive europee. Produttore: Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Josef-Grünbeck-Straße 1 89420 Höchstädt/Do. Responsabile per la documentazione: Markus Pöpperl Nome dell'impianto: GENO-STOP® Modello impianto: N. impianto: Vedere targhetta Direttive europee pertinenti: Direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (2004/108/CE) Direttiva CE R&TTE 1999/5/CE Norme armonizzate applicate, in particolare: EN 300 220-1 V2.4.1 (2012-05) + EN 300 220-2 V2.4.1 (2012-05) EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) + EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 EN 62479:2010 Primo decreto sulla sicurezza di apparecchiature e prodotti (Decreto sulla messa in circolazione di materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro determinati limiti di tensione – 1° decreto sulla sicurezza di apparecchiature e prodotti). Norme nazionali e specifiche tecniche applicate, in particolare: DVGW VP 638 Data/Firma produttore: 11.06.13 p. p. Markus Pöpperl Dipl.-Ing. (FH) Funzione del firmatario: Responsabile reparto progettazione Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 4 GENO-STOP® A Indicazioni generali 1 | Contenuto Siamo lieti che abbiate scelto un impianto di produzione Grünbeck. Da anni ci occupiamo del problema della depurazione dell'acqua e forniamo, per ogni problema idrico, la soluzione su misura. L'acqua potabile è un mezzo di sostentamento e perciò va trattata con molta cura. Prestate dunque sempre la dovuta attenzione all'igiene durante le fasi di utilizzo e di manutenzione di tutti gli impianti del settore dell'approvvigionamento di acqua potabile. Questo vale anche per la depurazione dell'acqua usata per scopi industriali qualora non si possano escludere del tutto ripercussioni sull'acqua potabile. Tutti gli apparecchi Grünbeck sono costruiti con materiali ad alto valore qualitativo. Questo garantisce un utilizzo duraturo e senza problemi qualora utilizziate il Vostro apparecchio con la dovuta cura. Queste istruzioni per l'uso offrono importanti informazioni all'utente. Invitiamo pertanto a leggerle e comprenderle attentamente prima di installare, utilizzare o eseguire la manutenzione dell'apparecchio. I clienti soddisfatti sono il nostro obiettivo. Perciò, nell'azienda Grünbeck, la consulenza qualificata ha una grande importanza. Per tutte le domande su questo apparecchio, per eventuali ulteriori chiarificazioni o in generale per la depurazione dell'acqua ed il trattamento dell'acqua di scarico, il nostro collaboratore esterno è a vostra disposizione, come anche gli esperti dello stabilimento di Höchstädt. Consigli e supporto È possibile ricevere assistenza dai nostri rappresentanti di zona (vedere www.gruenbeck.de). In caso di emergenza è a disposizione il nostro servizio di assistenza, linea diretta: Tel. ++39 331 6670494 Fax ++39 0521 707781 [email protected] Durante la chiamata si prega di fornire i dati dell'apparecchio al fine di essere messi subito in contatto con il personale addetto. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 5 GENO-STOP® 2 | Garanzia Tutti gli apparecchi e gli impianti della ditta Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH sono realizzati utilizzando i più moderni metodi di produzione e vengono sottoposti a un controllo qualità completo. Tuttavia, in caso di reclamo, si riceve un pezzo sostitutivo dalla ditta Grünbeck secondo le condizioni generali di vendita e di consegna (vedere sotto). Condizioni generali di vendita e di consegna (estratto) ........ 11. Garanzia a) In caso di consegna di pezzi visibilmente difettosi o danneggiati, si prega di avvertirci entro 8 giorni dalla consegna. b) Nel caso in cui si debba sostituire un solo pezzo dell'impianto, possiamo richiedere al cliente di cambiare autonomamente il pezzo da noi fornito qualora i costi di trasferta di un installatore siano troppo elevati. c) La garanzia è di - due anni per apparecchi ad uso privato (persone fisiche) - un anno per apparecchi ad uso industriale (imprese) - due anni per tutti gli apparecchi sottoposti a controllo DVGW, anche per uso industriale e professionale secondo gli accordi di garanzia con ZVSHK dalla data di consegna o di collaudo. Sono esclusi i componenti elettrici e le parti soggette ad usura. Presupposto per la garanzia sono l'attenta osservanza delle istruzioni per l'uso nonché la correttezza di montaggio, messa in funzione, funzionamento e manutenzione degli apparecchi e/o la stipulazione di un contratto di manutenzione nei primi sei mesi. Se queste premesse non vengono rispettate, la garanzia decade. Nel caso di utilizzo di soluzioni di dosaggio o di prodotti chimici di altri produttori, sulla cui qualità e composizione noi non abbiamo alcun influsso, la garanzia perde il suo valore. Problemi o guasti causati da un uso scorretto non rientrano nella garanzia. d) I diritti di garanzia sussistono solo se il cliente esegue o fa eseguire una puntuale manutenzione come descritto nelle nostre istruzioni per l'uso e se utilizza pezzi di ricambio e prodotti chimici che siano stati consegnati o consigliati da noi. e) I diritti di garanzia non sussistono in caso di danni causati da gelo, acqua e da tensione elettrica troppo elevata e per i pezzi soggetti ad usura, in particolare i componenti elettrici. f) I diritti dell'acquirente si limitano ad adempimenti successivi o a consegne sostitutive a nostra scelta. Sono ammessi adempimenti successivi multipli. Nel caso di adempimento successivoo di mancata consegna dopo il tempo prefissato, il cliente può richiedere a sua scelta la riduzione del prezzo d'acquisto o l'annullamento del contratto. g) In caso di garanzia su impianti non installati in Germania, la garanzia spetta al servizio clienti locale autorizzato da Grünbeck. Se il servizio clienti non è previsto in un determinato paese, l'intervento del servizio clienti Grünbeck termina al confine tedesco. Tutti gli altri costi derivanti, eccetto il materiale, sono a carico del cliente. ........ 3 | Indicazioni sull'utilizzo delle istruzioni per l'uso Queste istruzioni per l'uso si rivolgono alle persone che utilizzano i nostri apparecchi. Esse sono articolate in diversi capitoli, indicati in ordine alfabetico ed elencati nel sommario a pagina 2. Per trovare le informazioni sull'argomento desiderato, cercare dapprima il capitolo appropriato a pagina 2. I titoli e la numerazione delle pagine con indicazione del capitolo aiutano a orientarsi nelle istruzioni per l'uso. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 6 GENO-STOP® 4 | Indicazioni generali sulla sicurezza 4.1 Simboli ed indicazioni Le indicazioni importanti in queste istruzioni per l'uso vengono contrassegnate attraverso dei simboli. Nell'interesse di un utilizzo dell'impianto senza rischi, sicuro ed economico, è consigliabile osservare in particolare queste indicazioni. Pericolo! La non osservanza dell'indicazione così contrassegnata causa ferite gravi o mortali, un ingente danno alle cose o un illegale inquinamento dell'acqua potabile. Avvertimento! Se l'indicazione così contrassegnata non viene rispettata, possono sopraggiungere in certe condizioni ferite, danni alle cose o inquinamento dell'acqua potabile. Attenzione! Nel caso di mancata osservanza dell'indicazione così contrassegnata, sussiste il pericolo di danni all'impianto o ad altri oggetti. Nota: questo simbolo fornisce indicazioni e consigli che Vi facilitano il lavoro. I lavori così contrassegnati devono essere eseguiti esclusivamente dal servizio di assistenza clienti della ditta Grünbeck come da rapporto contrattuale o da persone espressamente autorizzate dalla ditta Grünbeck. I lavori così contrassegnati possono essere eseguiti soltanto da esperti in campo elettrotecnico secondo le direttive VDE o di istituzioni analoghe competenti per il luogo di utilizzo. I lavori così contrassegnati devono essere eseguiti esclusivamente da aziende di approvvigionamento idrico o da aziende installatrici autorizzate. In Germania l'azienda installatrice ai sensi dell'art. 12(2) AVBWasserV (decreto sulle condizioni generali per l'approvvigionamento idrico) deve essere registrata nell'apposito registro di un'azienda di approvvigionamento idrico. 4.2 Personale di utilizzo Agli impianti e agli apparecchi possono accedere solo persone che abbiano letto e compreso queste istruzioni per l'uso. Attenersi in modo particolare alle indicazioni sulla sicurezza. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 7 GENO-STOP® 4.3 Utilizzo ottimale Gli impianti e gli apparecchi possono essere utilizzati solo per lo scopo indicato nella descrizione del prodotto (capitolo C). Queste istruzioni per l'uso e le norme locali per la tutela dell'acqua potabile, la prevenzione degli infortuni e la sicurezza sul lavoro devono essere rispettate. L'uso corretto prevede anche di utilizzare gli impianti e gli apparecchi esclusivamente in buone condizioni. Eventuali anomalie devono essere eliminate immediatamente. 4.4 Descrizione di pericoli particolari Pericolo derivante dall'energia elettrica! Non toccare le parti elettriche dell'impianto con le mani umide! Prima di iniziare lavori sui componenti elettrici, togliere la batteria e staccare il connettore di rete (opzionale). Far sostituire i cavi danneggiati da personale addetto. Pericolo derivante dall'energia meccanica! I componenti dell'impianto possono sottostare ad una pressione eccessiva. Pericolo di ferite e di danni alle cose a causa di acqua che fuoriesce e a causa di movimenti inattesi dei componenti dell'impianto. Controllare regolarmente le tubazioni in pressione. Depressurizzare l'apparecchio prima di effettuare lavori di riparazione e manutenzione. Pericolo per la salute a causa di acqua potabile contaminata! Far installare l'apparecchio solo da aziende autorizzate. Rispettare scrupolosamente le istruzioni per l'uso! Intervenire in caso di scarso afflusso; dopo prolungati periodi di inattività, mettere in funzione secondo le regole. Attenersi agli intervalli di ispezione! 5 | Trasporto ed immagazzinamento Attenzione! L'apparecchio può essere danneggiato dal gelo o da temperature elevate. Al fine di evitare danni: Evitare l'esposizione al gelo durante il trasporto e l'immagazzinamento! Non posizionare o immagazzinare l'apparecchio vicino a oggetti con forte irraggiamento termico. L'apparecchio deve essere trasportato e stoccato esclusivamente nel suo imballo originale. Fare attenzione a maneggiarlo con cura e a metterlo nella giusta posizione (così come descritto sull'imballaggio). 6 | Smaltimento di pezzi vecchi e materiali di consumo Pezzi vecchi e materiali di consumo devono essere smaltiti secondo le normative vigenti in loco o consegnati all'ente addetto al riciclaggio. Se i materiali di consumo sono soggetti a norme particolari, osservare le indicazioni corrispondenti sugli imballi. In caso di dubbi, riceverete informazioni dall'ente locale addetto allo smaltimento dei rifiuti o dalla ditta produttrice. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 8 GENO-STOP® B Informazioni di base 1 | Leggi, ordinamenti, norme Nell'uso dell'acqua potabile (acqua non depurata) sono da tenere in considerazione alcune regole nell'interesse della tutela della salute. Queste istruzioni per l'uso rispettano le disposizioni vigenti e forniscono tutte le indicazioni necessarie per un utilizzo sicuro del vostro apparecchio per il rilevamento di perdite. Il regolamento prevede tra l'altro che: solo aziende specializzate ed autorizzate possono apportare modifiche ai dispositivi per l'approvvigionamento idrico; devono essere eseguiti regolarmente controlli, ispezioni e manutenzione agli apparecchi installati. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 9 GENO-STOP® C Descrizione del prodotto 1 | Identificazione GENO-STOP® (senza flangia di collegamento) 126 865 GENO-STOP® Premium (senza flangia di collegamento) 126 866 La tipologia dell'apparecchio GENO-STOP® o GENO-STOP® Premium è indicata sulla scheda a radiofrequenza inserita nella centralina di comando (vedere figura C-1). Figura C-1: Scheda a radiofrequenza nella centralina di comando GENO-STOP® Premium Nota: È possibile montare a posteriori una scheda a radiofrequenza in un apparecchio GENO-STOP® (codice prodotto 126 801) per trasformarlo facilmente in un apparecchio GENO-STOP® Premium. In questo caso è possibile equipaggiarlo con 5 segnalatori di presenza acqua a radiofrequenza (codice prodotto 126 160) (vedere capitolo C, punto 6.2). Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 10 GENO-STOP® 2 | Componenti GENO-STOP® 1 2 3 4 5 6 7 8 Centralina di comando Vite a brugola Supporto batteria Etichetta n. serie Viti d'arresto Micro-USB Scheda a radiofrequenza Targhetta 9 10 11 12 13 14 15 16 Batterie Sensore presenza acqua Segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza Vite (lunga) Rondella Vite (corta) Flangia di collegamento Guarnizione piatta 17 18 19 20 21 22 Inserto Dado di accoppiamento Guarnizione a flangia Piastra terminale Ghiera Valvola Figura C-2: Struttura e componenti GENO-STOP® Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 11 GENO-STOP® 3 | Comandi e visualizzazioni GENO-STOP® 1 2 3 4 Sbloccaggio per leva manuale Leva manuale LED batteria vuota Tasto di comando 5 6 7 8 LED batteria o.k. ** LED radiofrequenza LED perdita Pulsante radiofrequenza* * solo per GENO-STOP® Premium ** si illumina solo premendo il pulsante Figura C-3: Comandi e visualizzazioni GENO-STOP® Sul coperchio della centralina di comando si trova un'etichetta. In essa è possibile registrare le posizioni dei segnalatori di presenza acqua a radiofrequenza (solo GENO-STOP® Premium). In questo modo la ricerca dei segnalatori di presenza acqua a radiofrequenza diventa più facile in caso di guasti. La posizione 6 è prevista per il contatto di segnalazione guasti (opzionale per GENO-STOP® Premium). Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 12 GENO-STOP® 4 | Dati tecnici GENO-STOP® Tabella C-1: Dati tecnici Dati di collegamento valvola Diametro nominale dell'attacco Pressione nominale Portata nominale per Δp 0,2 (0,5) bar Dati di collegamento parte elettronica Tipo di batteria centralina di comando/segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza Tensione di alimentazione (alimentatore ad innesto opzionale) Assorbimento di corrente max. Misure e pesi D Altezza fino a centro raccordo B Centro raccordo fino acentro BOXER® C Sporgenza sopra centro D Lunghezza di montaggio con/senza raccordo filettato E Distanza min. da parete F G Segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza [DN] [m³/h] ¾” 1” 20 25 3,7 (5,5) 1 ¼” o flangia di collegamento 32 PN 16 4,7 (7,0) 5,1 (7,5) - Mignon AA 4 pz./2 pz. [VDC] 5 [A] 1 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] Altezza segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza Peso approssimativo [kg] Dati ambientali Temperatura dell'acqua max. [°C] Temperatura ambiente circostante max. [°C] ® Codice prodotto GENO-STOP Codice prodotto GENO-STOP® Premium con scheda a radiofrequenza e 1 segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza 192 64 185/100 195 67 198 70 142 182/100 191/100 60 - 104 50 1.7 2.6 2.9 1.6 126 870 126 875 30 40 126 880 126 865 126 871 126 876 126 881 126 866 Figura. C-4: Disegno quotato GENO-STOP® Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 13 GENO-STOP® 5 | Uso conforme L'apparecchio GENO-STOP® viene utilizzato per la protezione dai danni prodotti dall'acqua in case mono- e bi-familiari. I sensori sorvegliano in modo permanente i punti critici negli ambienti umidi, ad es. cucina, bagno, lavanderia, ecc. Se è presente acqua sul pavimento, il sensore si attiva e invia un segnale a GENO-STOP®. L'apparecchio chiude la tubazione di mandata e impedisce eventuali danni da allagamento. 6 | Materiale di fornitura 6.1 Equipaggiamento di base Valvola Centralina di comando con sensore presenza acqua, con cavo da 2 m e batterie (4 pz. AA) Istruzioni per l'uso Materiale di montaggio con guarnizioni Chiave a brugola 3 mm Segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza* (1) con batterie (2 pz. AA) Flangia di collegamento** Inserto ** (2 pz.) Dado di accoppiamento** (2 pz.) Piastra terminale** * in dotazione per GENO-STOP® Premium. ** per montaggio senza BOXER®. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 14 GENO-STOP® 7 | Accessori I lavori elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato in elettrotecnica. Scheda a radiofrequenza 126 801 È possibile montare facilmente a posteriori una scheda a radiofrequenza nell'apparecchio GENOSTOP®. A tale scopo la scheda a radiofrequenza deve essere inserita nella centralina di comando. Procedere nel modo seguente: 1. 2. 3. 4. Alzare il coperchio. Se presente, scollegare l'alimentatore di rete. Togliere le batterie dal relativo supporto. Inserire la scheda a radiofrequenza nell'apposito connettore della centralina di comando. 5. Rimettere le batterie nel relativo supporto. Se presente, ricollegare l'alimentatore di rete. 6. Chiudere il coperchio (inserire l'estremità inferiore nella scatola e premere fino allo scatto). Nota: È assolutamente necessario scollegare la tensione di alimentazione. La scheda a radiofrequenza è pronta per l'uso solo dopo il riavvio della centralina di comando. A tale scopo ripristinare la tensione di alimentazione (inserire le batterie). La versione Premium viene già fornita con una scheda a radiofrequenza. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 15 GENO-STOP® Segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza 126 160 È possibile collegare un apparecchio GENO-STOP® con cinque segnalatori di presenza acqua a radiofrequenza e un contatto di segnalazione guasti. A tale scopo è necessario che la scheda a radiofrequenza sia inserita e pronta per l'uso. La messa in funzione, l'attivazione e la disattivazione sono descritte nel Capitolo E. Alimentatore di rete L'apparecchio GENO-STOP® può essere alimentato opzionalmente con un alimentatore di rete. 126 802 Per garantire la protezione anche in caso di black-out elettrico, è necessario che le batterie siano inserite. L'apparecchio GENO-STOP® segnala se le batterie sono scariche. Senza batterie non è possibile utilizzare la centralina di comando. Se le batterie mancano o sono troppo scariche, l'apparecchio chiude la tubazione di mandata e si spegne. Solo dopo l'inserimento di nuove batterie viene riattivato il sistema di protezione. Piastra terminale per valvola 126 806 Con la piastra terminale, l'apparecchio GENO-STOP® diventa un aquastop autonomo (senza BOXER®). Flangia angolare 126 803 Con la flangia angolare opzionale, l'apparecchio GENOSTOP® può essere montato anche in situazioni di installazione sfavorevoli senza apportare modifiche. Segnalatore guasti Con il segnalatore guasti è possibile trasferire lo stato dell'apparecchio GENO-STOP® ai sistemi di controllo centralizzati (contatto a relè con NC/NO). 126 170 Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 16 GENO-STOP® Sensore presenza acqua con cavo da 2 m o 10 m Può essere collegato un secondo sensore presenza acqua con lunghezza cavo fino a 10 m. Utilizzare a tale scopo i morsetti a vite liberi sulla scheda dell'apparecchio GENO-STOP®. Sensore presenza acqua con cavo da 2 m 126 805 Sensore presenza acqua con cavo da 10 m 126 815 1. Alzare il coperchio. 2. Collegare il secondo sensore presenza acqua (opzionale) ai morsetti a vite liberi nella centralina di comando ed estrarre i cavi attraverso l'apertura della scatola (laterale). 3. Chiudere il coperchio (inserire l'estremità inferiore nella scatola e premere fino allo scatto). Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 17 GENO-STOP® D Installazione 1 | Indicazioni generali Per il montaggio ed il funzionamento dell'apparecchio è necessario attenersi alle norme nazionali in materia (ad esempio DIN, VDE, UVV). L'installazione e la messa in funzione devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico autorizzato! 2 | Lavori di preparazione 1. Disimballare tutti i componenti dell'apparecchio GENO-STOP®. 2. Verificarne l'integrità e le perfette condizioni. Regole vincolanti L'installazione dell'apparecchio GENO-STOP® è un intervento essenziale nell'installazione dell'acqua potabile e deve quindi essere eseguita esclusivamente da un'azienda installatrice autorizzata. In Germania l'azienda installatrice ai sensi dell'art. 12(2) AVBWasserV (decreto sulle condizioni generali per l'approvvigionamento idrico) deve essere registrata nell'apposito registro di un'azienda di approvvigionamento idrico. 3 | Istruzioni generali di installazione Attenzione! Per garantire una protezione ottimale, l'apparecchio GENO-STOP® deve essere installato direttamente dietro il contatore dell'acqua. Avvertimento! L'apparecchio GENO-STOP® può bloccare l'alimentazione idrica. Pertanto i componenti importanti dell'impianto che devono essere sempre alimentati con acqua (ad es. dispositivi termici di sicurezza), devono essere preventivamente deviati. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 18 GENO-STOP® 3.1 Installazione GENO-STOP® senza BOXER® Figura. D-1: Esempio d‘installazione GENO-STOP® 1. Installare i dadi di accoppiamento e gli inserti. 2. Montare la flangia di collegamento con l'apertura verso l'alto. Attenersi alla direzione di flusso e utilizzare adeguate guarnizioni piatte. 3. Avvitare la valvola sulla flangia di collegamento. A tale scopo utilizzare la guarnizione a flangia e le viti corte con le rondelle. 4. Avvitare la piastra terminale alla valvola. A tale scopo utilizzare la guarnizione a flangia e le viti lunghe con le rondelle e le ghiere. 5. Inserire la centralina di comando (leva manuale in posizione "chiusa", le tacche sulla valvola devono coincidere). 6. Stringere la vite a brugola con la chiave a brugola. 7. Controllare la tenuta e le funzioni dell'apparecchio GENO-STOP®. 1 Collegamento a vite doppio* 2 Filtro dell'acqua potabile* (ad esempio microfiltro FS-B GENO®) * non in dotazione. Figura D-2: Esempio d‘installazione GENO-STOP® senza BOXER® Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 19 GENO-STOP® 3.2 Installazione GENO-STOP® con BOXER® Figura D-3: Installazione dell'apparecchio GENO-STOP® con BOXER® Se il BOXER® è preinstallato, deve essere montato dalla flangia di collegamento. La flangia viene poi ruotata di 90° verso l'alto. Utilizzare le nuove guarnizioni in dotazione. 1. Installare i dadi di accoppiamento e gli inserti. 2. Montare la flangia di collegamento con l'apertura verso l'alto. Attenersi alla direzione di flusso e utilizzare adeguate guarnizioni piatte. 3. Avvitare la valvola sulla flangia di collegamento. A tale scopo utilizzare la guarnizione a flangia e le viti corte con le rondelle. 4. BOXER® montato con la nuova guarnizione a flangia. A tale scopo utilizzare le viti lunghe, le rondelle e le ghiere. 5. Inserire la centralina di comando (leva manuale in posizione "chiusa", le tacche sulla valvola devono coincidere). 6. Stringere la vite a brugola con la chiave a brugola. 7. Controllare la tenuta e le funzioni dell'apparecchio GENO-STOP®. 1 Microfiltro BOXER® KD* * Non in dotazione. Figura D-4: Esempio d‘installazione GENO-STOP® con BOXER® Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 20 GENO-STOP® 4 | Posizionamento del sensore presenza acqua Posare il sensore presenza acqua sul pavimento. Opzionalmente può essere montato fisso con il foro centrale. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 21 GENO-STOP® E Messa in funzione I lavori qui descritti devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato. Si consiglia di affidare la messa in funzione al servizio di assistenza clienti della ditta Grünbeck come da rapporto contrattuale. 1 | Messa in funzione dell'apparecchio GENO-STOP® 1. Alzare il coperchio. 2. Mettere le batterie nel relativo supporto. 3. La valvola si apre automaticamente. Chiudere il coperchio (inserire l'estremità inferiore nella scatola e premere fino allo scatto). Effettuare il test funzioni (vedere capitolo H, punto 1). Nota: Dopo la messa in funzione, controllare nuovamente se il sensore presenza acqua si trova in una posizione adeguata. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 22 GENO-STOP® 2 | Messa in funzione del segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza 1. Aprire il coperchio ruotandolo (in senso antiorario). 2. Mettere le batterie nel relativo supporto. 3. Chiudere il coperchio ruotandolo (in senso orario). Nota: Poiché il segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza non è ancora collegato all'apparecchio GENO-STOP®, non può ancora funzionare come sensore supplementare. Ogni 5 secondi viene segnalato che il segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza deve essere ancora attivato. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 23 GENO-STOP® 3 | Attivazione del segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza Affinché il segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza possa funzionare come sensore supplementare per GENO-STOP®, i due apparecchi devono essere reciprocamente collegati. 1. Premere il pulsante radiofrequenza su GENO-STOP®. 2. Premere il pulsante radiofrequenza sul segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza. Non appena viene premuto il pulsante radiofrequenza, il rispettivo apparecchio viene attivato per 10 secondi. In questa modalità i LED radiofrequenza lampeggiano a brevi intervalli. Segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza attivato con successo L'apparecchio GENO-STOP® e il segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza emettono una sola volta un lungo suono di conferma (2 secondi). Il LED radiofrequenza è illuminato. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 24 GENO-STOP® 4 | Disattivazione del segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza Premere il pulsante radiofrequenza per 3 secondi per avviare la disattivazione. Il LED radiofrequenza lampeggia a brevi intervalli. A seconda dell'apparecchio vengono attivate reazioni differenti: Pulsante radiofrequenza sul segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza premuto per 3 secondi: viene disattivato solo il rispettivo segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza. Pulsante radiofrequenza su GENO-STOP® premuto per 3 secondi: tutti i segnalatori di presenza acqua a radiofrequenza vengono disattivati. Nota: Fino all'instaurazione del collegamento, il LED radiofrequenza lampeggia a brevi intervalli. Segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza disattivato con successo: L'apparecchio GENO-STOP® e il segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza emettono una sola volta due lunghi suoni di conferma (2 suoni da 1 secondo). Il LED radiofrequenza lampeggia. 5 | Posizionamento del segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza Posizionare il segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza in ambienti umidi. Deve essere posato piatto sul pavimento. Il sensore presenza acqua impacchettato sul lato inferiore deve essere inserito nell'apposito supporto. È possibile posizionare il segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza direttamente sul pavimento oppure fissarlo a parete. Posare il sensore presenza acqua nel punto più basso della stanza. Figura D-4: Posizionamento del segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 25 GENO-STOP® Nota: Se il collegamento a radiofrequenza è disturbato, cambiare la posizione del segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza. Il sensore presenza acqua sul fondo del segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza può essere spacchettato e posato nella zona da sorvegliare. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 26 GENO-STOP® F Utilizzo Nota: A causa del funzionamento a risparmio energetico, la reazione di GENO-STOP® può durare fini a 20 secondi. Nota: I difetti devono essere sempre confermati nell'apparecchio in cui si verifica il guasto. A tale scopo utilizzare il tasto di comando. 1 | Conferma difetti Se si verifica un difetto, GENO-STOP® chiude la valvola e passa in modalità di sicurezza. I messaggi di errore sono: Perdita in un sensore presenza acqua o in un segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza Collegamento a radiofrequenza disturbato Segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza difettoso Dopo la conferma del difetto, la valvola si apre automaticamente. Nota: I difetti devono essere sempre confermati nell'apparecchio in cui si verifica il guasto. A tale scopo utilizzare il tasto di comando. Dopo un cambio batteria non occorre conferma. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 27 GENO-STOP® 2 | Simboli di visualizzazione Nota: I Simboli di visualizzazione sono uguali per l'apparecchio GENO-STOP® e i segnalatori della presenza di acqua a radiofrequenza. Perdita (arancione) Lampeggia se è presente umidità nel sensore. Radiofrequenza (blu) Lampeggia se esistono problemi nel collegamento a radiofrequenza. A seconda della situazione il LED radiofrequenza lampeggia in modo diverso Ogni 5 secondi: segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza non ancora collegato, Ogni 3 secondi: difetto nel collegamento a radiofrequenza tra GENO-STOP® e uno o più segnalatori di presenza acqua a radiofrequenza. Nell'apparecchio GENO-STOP® il LED radiofrequenza è acceso anche sse un segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza ha rilevato umidità nel sensore. Dopo tre tentativi senza successo per instaurare un collegamento, GENO-STOP® si chiude per sicurezza. Il LED blu e il cicalino indicano il difetto. Se il collegamento a radiofrequenza viene successivamente ripristinato, GENO-STOP® resta chiuso e il LED blu radiofrequenza lampeggia (senza cicalino). Ogni 0,25 secondi: attivazione e disattivazione attive, 1 lampeggio lungo Attivazione con successo 2 lampeggi lunghi Disattivazione con successo 3 lampeggi corti GENO-STOP® non può attivare nessun altro segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza, perché sono già collegati 5 segnalatori di presenza acqua a radiofrequenza. Il segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza lampeggia brevemente 3 volte se è già collegato. Batteria o.k. (verde) Si illumina brevemente premendo il tasto se la batteria è ancora carica. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 28 GENO-STOP® Batteria scarica (rosso) Lampeggia 4 settimane prima del termine della vita utile della batteria. Il cicalino può restare muto per 24 ore. A tale scopo premere i tasti di comando. Se non viene sostituita la batteria, la valvola chiude la tubazione di mandata e passa in modalità di sicurezza. 3 | Modo operativo manuale Come si passa in modalità manuale? Il modo operativo manuale consente di regolare a mano la valvola. Quando è utile? Può essere utile se la batteria dell'apparecchio GENO-STOP® è talmente scarica che la centralina di comando ha chiuso la valvola per sicurezza. Dopo una tale azione, la centralina di comando si disinserisce. Solo dopo l'inserimento di nuove batterie, il sistema di protezione si riattiva automaticamente. Nel frattempo l'alimentazione idrica può essere nuovamente abilitata nel modo operativo manuale. Come si deve procedere? Per aprire (o chiudere) manualmente la valvola, premere e tenere premuto il tasto laterale rosso. Ruotare la leva con forza di 90° nella posizione desiderata: aperto chiuso La centralina di comando consente il modo operativo manuale fino a quando non si verificano guasti. In tal caso l'apparecchio reagisce "normalmente". In presenza di guasti (come ad es. perdite o batteria scarica), la valvola viene chiusa oppure aperta premendo il tasto. Se l'apparecchio deve rimanere sempre nella posizione impostata manualmente, occorre estrarre le batterie. Avvertimento! Senza batterie non è possibile la protezione contro le perdite. Consigliamo di lasciare l'apparecchio sempre attivo. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 29 GENO-STOP® G Anomalie 1 | Introduzione Non si possono escludere guasti di funzionamento nemmeno in caso di apparecchi tecnici prodotti e costruiti con cura e che funzionano in modo conforme alle norme. La tabella G-1 fornisce una visione globale sui possibili guasti durante l'uso dell'apparecchio GENO-STOP®, sulle loro cause e sulle relative soluzioni. Nota: In caso di guasti non eliminabili tramite le indicazioni della tabella G-1, avvisare immediatamente il servizio di assistenza clienti della ditta Grünbeck come da rapporto contrattuale! 2 | Messaggi di errore Tabella G-1: Eliminazione dei guasti Sintomo Causa Messaggi di errore GENO-STOP® chiuso Assenza di acqua. Umidità nel sensore di presenza acqua. Lampeggio. Suono. Lampeggio. GENO-STOP® chiuso. Assenza di acqua. L'apparecchio non reagisce più. GENO-STOP® chiuso. Assenza di acqua. Lampeggio con cicalino. Rimedio Controllare. Eliminare la causa. Premere i tasti di comando. Batteria quasi scarica. Sostituire le batterie. Le batterie dell'apparecchio GENO-STOP® sono scariche. Sostituire le batterie. Segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza fuori portata per lungo tempo. Nel segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza lampeggia e nell'apparecchio GENO-STOP® il LED . Il sensore presenza acqua nel segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza ha rilevato umidità. Ridurre la distanza. Segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza per oltre 1 minuto fuori portata. Eliminare la causa. Premere il tasto di comando sul segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza. Ridurre la distanza o cambiare posizione. Poi premere il tasto di comando. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 30 GENO-STOP® Lampeggio senza cicalino. Breve lampeggio per 3 volte Attivazione. Segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza fuori portata per breve tempo. Il segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza è già attivato. Cinque segnalatori di presenza acqua a radiofrequenza sono già attivati. Ridurre la distanza o cambiare posizione. Premere i tasti di comando. Se necessario, disattivare il segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza e ricollegarlo all'apparecchio GENO-STOP®. La centralina di comando non può attivare più di 5 segnalatori di presenza acqua a radiofrequenza. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 31 GENO-STOP® H Manutenzione e cura 1 | Test funzioni Eseguire il test funzioni ogni sei mesi: 1. Immergere nell'acqua il sensore presenza acqua dell'apparecchio GENO-STOP® o il segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza, oppure generare un cortocircuito con un oggetto metallico (vedere figure H-1, H-2). Dopo poco tempo l'apparecchio GENO-STOP® si chiude e lavora correttamente ( ). 2. Asciugare i contatti e premere il tasto di comando. GENO-STOP® si riapre ( ). 3. Ripetere il test funzioni per tutti i sensori. Figura H-1: Immergere il sensore nell'acqua Figura H-2: Generare un cortocircuito con un oggetto metallico Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 32 GENO-STOP® 2 | Sostituzione batteria La durata delle batterie dipende dal numero di segnalatori di presenza acqua a radiofrequenza e dalle condizioni nel luogo di installazione. Se vengono collegati più segnalatori di presenza acqua a radiofrequenza, si consiglia di utilizzare un alimentatore di rete. In questo modo aumenta considerevolmente la durata delle batterie. Se la tensione della batteria nell'apparecchio GENO-STOP® o in un segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza scende sotto un punto critico, per 4 settimane lampeggia il LED rosso con il simbolo della batteria. Durante questo periodo l'apparecchio GENO-STOP® funziona correttamente. Sostituzione delle batterie nell'apparecchio GENO-STOP®: 1. Alzare il coperchio. 2. Togliere le batterie scariche dal relativo supporto. 3. Mettere le batterie nuove nel relativo supporto. 4. Chiudere il coperchio (inserire l'estremità inferiore nella scatola e premere fino allo scatto). Avvertimento! Affinché gli apparecchi lavorino in modo affidabile, utilizzare sempre batterie originali (ad es. VARTA Industrial). In caso contrario la durata della batteria può ridursi e la sicurezza non può essere adeguatamente garantita. Nota: Se le batterie non sono sostituite per tempo, l'apparecchio GENO-STOP® non è più pronto per l'utilizzo e chiude la tubazione di mandata per motivi di sicurezza. Durante questo periodo l'apparecchio GENO-STOP® può essere riaperto manualmente. Fino alla sostituzione della batteria non è fornita alcuna protezione. Solo per GENO-STOP® Premium Dopo la sostituzione della batteria, in alcuni casi può essere necessario attendere fino a 1 minuto per ricollegare il segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza con l'apparecchio GENO-STOP®. Fino all'instaurazione del collegamento, il LED blu radiofrequenza lampeggia. Poi l'apparecchio si riconferma autonomamente e la valvola si apre automaticamente. Se il difetto "radiofrequenza" (LED blu) permane costante, disattivare il segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza e successivamente riattivarlo (vedere Capitolo E, punti 3 e 4). Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 33 GENO-STOP® Sostituzione delle batterie nel segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza: 1. Aprire il coperchio ruotandolo (in senso antiorario). 2. Togliere le batterie scariche dal relativo supporto. 3. Mettere le batterie nuove nel relativo supporto. 4. Chiudere il coperchio ruotandolo (in senso orario). Il segnalatore di presenza acqua a radiofrequenza è immediatamente riattivato. Codice prodotto 035 126 943-it Creato: KONS-mhör-mrie G:\BA-126943-IT_GENO-STOP.DOC 34