FUNZIONAMENTO/CONFIGURAZIONE
Software di sistema
Integral Digital Sentry®
C3661M-B-IT (9/09)
Sommario
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panoramica di DS Enterprise e DS XPress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panoramica del software Digital Sentry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DSAdmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panoramica di DSAdmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Struttura delle directory di DSAdmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aggiunta e configurazione di un server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aggiunta e configurazione di un’unità di acquisizione video (VAU). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configurazione delle periferiche di ingresso video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configurazione delle porte seriali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configurazione dei percorsi di memorizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configurazione degli ingressi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configurazione di telecamere IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configurazione delle uscite analogiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Memorizzazione in rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opzioni di memorizzazione video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aggiunta e configurazione delle telecamere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazioni video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Movimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Visualizzazione su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Memorizzazione Time-lapse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Memorizzazione del movimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Amministrazione degli utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Creazione degli utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configurazione della gestione degli account . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Assegnazione di permessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Permessi disponibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Assegnazione dei permessi delle telecamere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gestione degli utenti in più sistemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gruppi di telecamere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Aggiunta e configurazione delle zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configurazione delle zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Directory Cameras (Telecamere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Parametri di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indirizzi senza limite di banda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Notifica e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Software client Digital Sentry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Esecuzione di Digital Sentry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configurazione delle sezioni video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicatori della modalità di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Controllo rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Zoom del video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PTZ digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Creazione di gruppi locali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cicli delle telecamere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Copia delle informazioni della configurazione locale in altri computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Scheda Video Controls (Controlli video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Registrazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Scheda Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Scheda Cameras (Telecamere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Scheda Print/Export (Stampa/Esporta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Esportazione di un video clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Easy Evidence con DS XPress. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Scheda Image Details (Dettagli immagine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pagina Event History (Cronologia eventi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
C3661M-B-IT (9/09)
3
Ricerca degli eventi registrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Riproduzione di un evento registrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pagina Recorded Video (Video registrato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ricerca dei video registrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Riproduzione di video registrati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Scheda Search (Cerca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ricerca intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Client Manager (Gestione client) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modifica delle password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Visualizzazione del registro messaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Visualizzazione dei rapporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Opzioni di avvio dei client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aggiunta ed eliminazione di sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Visualizzazione dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Uscite analogiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sistema di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Riproduzione degli allarmi correnti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conferma degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Controllo PTZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4
C3661M-B-IT (9/09)
Elenco delle illustrazioni
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
C3661M-B-IT (9/09)
Esempio di unità di acquisizione video (VAU) con multiplexer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Esempio di sistema DS Enterprise SAVR o DS XPress a 64 ingressi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configurazione di esempio di un sistema DS Enterprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Struttura delle directory di DSAdmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Finestra di dialogo Add System (Aggiungi sistema). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Scheda VAU Info (Informazioni VAU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Scheda Video Inputs (Ingressi video) con ingressi di telecamere attivati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Scheda Camera Frame Rates (Frequenze fotogrammi telecamera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Scheda Serial Ports (Porte seriali) all’interno della scheda General (Generale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Scheda Port Settings (Impostazioni porta) per le periferiche di ingresso seriali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Scheda Storage Locations (Percorsi di memorizzazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Scheda Audio Channels (Canali audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Scheda IP Cameras (Telecamere IP) con l’elenco delle telecamere IP connesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Finestra IP Camera (Telecamera IP) per la configurazione delle telecamere IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pagina Analog Outputs (Uscite analogiche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Finestra di dialogo Analog Output Configuration (Configurazione uscita analogica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pagina Network Storage (Memorizzazione in rete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opzioni di memorizzazione video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Scheda General (Generale) all’interno della scheda Cameras (Telecamere). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazioni per la creazione di tre velocità di registrazione generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Scheda Video Settings (Impostazioni video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Scheda Motion (Movimento) per le impostazioni e le maschere di rilevazione del movimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Scheda On Screen Display (Visualizzazione su schermo) per la configurazione del testo del video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Scheda Time-lapse Storage (Memorizzazione Time-lapse) per la programmazione di registrazioni continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Scheda Motion Storage (Memorizzazione movimento) per la programmazione della registrazione del movimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Scheda PTZ per la configurazione delle telecamere PTZ, preset e tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Scheda Account Management (Gestione account) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Finestra di dialogo Change Password (Cambia password) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Scheda User Rights (Diritti utente) per l’assegnazione dei permessi utente per le funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Scheda Camera Assignments (Assegnazioni telecamere) per l’assegnazione dei permessi delle telecamere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Scheda Multiple Systems (Sistemi multipli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Finestra User Details (Dettagli utente) per l’amministrazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Scheda Camera Groups (Gruppi telecamere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Finestra Add Zone (Aggiungi zona). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Scheda Cameras (Telecamere) per l’assegnazione delle telecamere alle zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Scheda Digital Inputs (Ingressi digitali) per l’assegnazione dei punti di ingresso alle zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Scheda Video Motion (Movimento video) per l’attivazione delle telecamere della zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Scheda Serial Input (Ingresso seriale) per l’invio di stringhe di testo che attivano la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Finestra Add Email Account(s) (Aggiungi account e-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Finestra Configuration Parameters (Parametri di configurazione) per impostazioni diverse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Finestra Throttle Exempt Addresses (Indirizzi senza limite di banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pagina Email Notification (Notifica e-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu principale di Digital Sentry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Visualizzazione rapida del video registrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Scheda Local Group Configuration (Configurazione gruppo locale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Scheda Audio per il controllo dei canali audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Scheda Cameras (Telecamere) per la visualizzazione del video live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Finestra Export Video Clip (Esporta video clip). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Finestra Easy Evidence Configuration (Configurazione Easy Evidence) di DS XPress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cronologia degli eventi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pagina Recorded Video (Video registrato) con cronologia dei video acquisiti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Scheda Video Search (Cerca video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Finestra Client Manager (Gestione client) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cronologia del registro messaggi di Digital Sentry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Finestra Digital Sentry Messages (Messaggi Digital Sentry) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Finestra delle uscite delle telecamere analogiche di Digital Sentry.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configurazioni delle sezioni video per gli allarmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Esempio di finestra con evento registrazione e video live. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Scheda di controllo PTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5
6
C3661M-B-IT (9/09)
Introduzione
In questa sezione viene presentato Integral Digital Sentry®, il software usato per configurare e utilizzare l’hardware DS Enterprise e DS XPress.
Vengono trattati i seguenti argomenti:
•
Panoramica dei componenti di un sistema DS
•
Descrizione delle due principali applicazioni utilizzate per configurare e utilizzare un sistema DS
Per informazioni sull’installazione dei componenti, consultare il manuale di installazione di Integral Digital Sentry (C3662M).
PANORAMICA DI DS ENTERPRISE E DS XPRESS
DS Enterprise e DS XPress sono videoregistratori TVCC digitali in grado di gestire un numero illimitato di telecamere di sorveglianza e offrire un
sistema di allarme completo. I sistemi DS includono alcuni o tutti i seguenti elementi. Alcuni degli elementi possono essere inclusi in un unico
componente:
•
Unità di acquisizione video (VAU, Video Acquisition Unit)
•
Server
•
Espansione di memoria facoltativa
•
Uno o più computer client
•
Hub, commutatori, ingressi attivazione, ecc.
L’unità di acquisizione video (VAU) è lo strumento di registrazione delle immagini del sistema DS. L’unità di acquisizione video (VAU) è costituita
da una CPU con un massimo di quattro multiplexer collegati (vedere la Figura 1).
NOTA IMPORTANTE: LEGGERE.
Le implementazioni in rete contenute in questo documento corrispondono a rappresentazioni generali e non sono intese per indicare topologie di
rete dettagliate. La rete attuale potrebbe differire, richiedendo modifiche o apparecchiature di rete aggiuntive per realizzare i sistemi illustrati.
Per i requisiti specifici della propria applicazione, rivolgersi al proprio rappresentante Pelco di zona.
FINO A 4 MULTIPLEXER
CAVI XMUX
CPU ACQUISIZIONE
VIDEO
Figura 1. Esempio di unità di acquisizione video (VAU) con multiplexer
DS XPress e DS Enterprise SAVR sono due versioni del sistema DS nelle quali l’unità di acquisizione video (VAU) e i server si trovano in un unico
computer in grado di gestire fino a quattro multiplexer. DS XPress offre inoltre una versione autonoma senza multiplexer che supporta fino a 32
ingressi telecamera. Per una configurazione di esempio di DS Enterprise SAVR o DS XPress, vedere la Figura 2 a pagina 8.
C3661M-B-IT (9/09)
7
XMUX O XMUX
2 A 16 INGRESSI
DS ENTERPRISE SAVR
O DS XPRESS
A 64 INGRESSI
WAN/LAN
SCSI
ARCHIVIO
Figura 2. Esempio di sistema DS Enterprise SAVR o DS XPress a 64 ingressi
Il server è il componente centrale di un sistema DS. È possibile connettere al server più unità di acquisizione video (VAU) separate tramite
commutatore. Il server memorizza grandi quantità di video nell’unità di memorizzazione VSAN opzionale. È possibile connettere al server anche
un ingresso attivazione RS-232 opzionale di un sistema di controllo di accesso e un pannello I/O digitale. Viene inoltre fornito un sistema DS
Enterprise distribuito come illustrato nella Figura 3.
VAU A 64 INGRESSI
VAU A 64 INGRESSI
XMUX O XMUX
2 A 16 INGRESSI
LAN/WAN
SWITCH DI RETE
10/100 A 8 PORTE
COMMUTATORE KVM
MONITOR
MOUSE
DMS
TASTIERA
SCSI
VSAN
Figura 3. Configurazione di esempio di un sistema DS Enterprise
PANORAMICA DEL SOFTWARE DIGITAL SENTRY
Il pacchetto software Digital Sentry consente di configurare e utilizzare un sistema DS Enterprise o DS XPress. Il pacchetto software può
includere le seguenti applicazioni:
8
•
DSAdmin: utilizzata per la configurazione di server, unità di acquisizione video (VAU) e altri componenti del sistema DS
•
Client Digital Sentry: utilizzata per visualizzare video live, riprodurre video registrati, ecc.
C3661M-B-IT (9/09)
DSAdmin
Nella presente sezione viene fornita una descrizione di DSAdmin, l’applicazione che consente di configurare il software Digital Sentry e
l’hardware DS. Vengono trattati i seguenti argomenti:
•
Panoramica di DSAdmin e della relativa struttura di directory
•
Aggiunta e configurazione di server, unità di acquisizione video (VAU) e telecamere
•
Amministrazione degli utenti
•
Creazione di gruppi di telecamere e zone
•
Attivazione della notifica e-mail
PANORAMICA DI DSADMIN
DSAdmin è il programma di amministrazione che consente di configurare un sistema DS Enterprise o DS XPress per l’uso quotidiano. DSAdmin
viene utilizzato per selezionare i server DS, le unità di acquisizione video (VAU) e le telecamere e impostazioni quali le frequenze fotogrammi per
la registrazione, le opzioni video, le maschere di rilevazione del movimento e le programmazioni di registrazione. DSAdmin consente inoltre di
impostare le zone, le periferiche di ingresso seriali e altri componenti importanti del sistema DS.
Per eseguire il programma DSAdmin, selezionarlo dal menu Start e immettere i dati di accesso. Quando DSAdmin viene eseguito per la prima
volta, viene visualizzato il nome del computer client sulla barra del titolo grigia e nell’area Folder Items (Elementi della cartella). Il campo Server
List (Elenco server) visualizza il percorso di un file local.INI contenente un elenco dei server ai quali è possibile collegarsi tramite il client.
NOTA: se i dati di accesso immessi all’avvio di DSAdmin non corrispondono ai dati di accesso dei sistemi disponibili, viene richiesto di
immettere i dati di accesso anche per i sistemi disponibili.
STRUTTURA DELLE DIRECTORY DI DSADMIN
Un sistema DS è un insieme di server, unità di acquisizione video (VAU) e telecamere che il programma DSAdmin organizza in una struttura di
directory. La struttura rappresenta la relazione tra tutti i componenti del sistema DS e consente di aggiungere, eliminare o modificare i
componenti desiderati.
Vedere la struttura di esempio della Figura 4. La parte superiore della struttura include una directory il cui nome corrisponde al nome del sistema
client (in questo caso, DSCOMBO). La directory DSCOMBO include la directory Available Systems (Sistemi disponibili) contenente un elenco di
tutti i server disponibili a cui il client può connettersi. Nella Figura 4, il sistema disponibile è DSCLIENT.
Per ciascun server sono disponibili più directory contenenti tutte le telecamere, le unità di acquisizione video (VAU), le zone e altri hardware e
configurazioni disponibili tramite il server selezionato.
Figura 4. Struttura delle directory di DSAdmin
C3661M-B-IT (9/09)
9
AGGIUNTA E CONFIGURAZIONE DI UN SERVER
Per rendere disponibile un server DS per un computer client, eseguire le seguenti operazioni:
1. Fare clic sulla directory del client nella parte superiore della struttura per visualizzare la directory Available Systems (Sistemi disponibili).
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse su Available Systems (Sistemi disponibili) e scegliere Add System (Aggiungi sistema). Viene
visualizzata la finestra di dialogo Add System (Aggiungi sistema) (vedere la Figura 5).
Figura 5. Finestra di dialogo Add System (Aggiungi sistema)
3. Nel campo System Name (Nome sistema), immettere un nome per il server DS che si desidera rendere disponibile.
4. Immettere l’indirizzo IP statico del server DS. Se il server non verrà connesso a una rete, immettere 127.0.0.1 come indirizzo IP.
5. Immettere un intervallo di riconnessione. Se il client si disconnette dal server, verrà eseguito un tentativo di ripristino della connessione
dopo la quantità di tempo (in secondi) indicata come intervallo di riconnessione.
6. Per fare in modo che il client si connetta automaticamente al server a ogni avvio del software client Digital Sentry, selezionare Auto
Connect (Connessione automatica).
7. Fare clic su Save (Salva) per aggiungere il server nell’elenco Available Systems (Sistemi disponibili).
NOTA: fare clic sul server nella struttura di directory per configurare un server disponibile per il client. Vengono visualizzate le informazioni sulla
configurazione del server dove è possibile modificare il nome, l’indirizzo IP e l’intervallo di riconnessione per il server. Se l’opzione Auto Connect
(Connessione automatica) non viene selezionata, è possibile fare clic su Connect (Connetti) per stabilire la connessione al server. È possibile
aggiornare la connessione a un server in qualsiasi momento facendo clic con il pulsante destro del mouse sul nome del server nella struttura di
directory e selezionando Refresh (Aggiorna).
AGGIUNTA E CONFIGURAZIONE DI UN’UNITÀ DI ACQUISIZIONE VIDEO (VAU)
Per aggiungere un’unità di acquisizione video (VAU) a un server, eseguire le seguenti operazioni:
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla directory delle unità di acquisizione video (VAU) del server appropriato nella struttura di
directory.
2. Selezionare Add VAU (Aggiungi VAU). Viene visualizzata la finestra Add VAU (Aggiungi VAU). Per ciascuna unità di acquisizione video (VAU)
connessa al server DS, immettere le seguenti informazioni:
• Nome del computer dell’unità di acquisizione video (VAU)
• Indirizzo IP statico
• Porta del server video
3. Fare clic su Save (Salva). In un sistema server/VAU, le informazioni corrispondono alle informazioni di configurazione del sistema ed è
possibile che siano già state immesse nella directory VAU.
4. Per configurare l’unità di acquisizione video (VAU), fare clic sul nome dell’unità nella struttura di directory. Vengono visualizzate le seguenti
schede:
• VAU Info (Informazioni VAU): consente di configurare le periferiche di ingresso video, ad esempio i multiplexer (FrameServer, XMUX,
XMUX2).
• Serial Ports (Porte seriali): consente di configurare i pannelli degli allarmi, le telecamere PTZ e altri dispositivi connessi a ogni porta
COM.
• Storage Locations (Percorsi di memorizzazione): consente di configurare le posizioni di memorizzazione locali e remote connesse
al sistema DS.
10
C3661M-B-IT (9/09)
•
•
•
Audio Channels (Canali audio): consente di configurare i quattro canali audio disponibili sull’unità di acquisizione video (VAU).
IP Cameras (Telecamere IP): consente di configurare le telecamere IP connesse all’unità di acquisizione video (VAU) (disponibile
solo come opzione su licenza).
Delete VAU (Elimina VAU): consente di eliminare un’unità di acquisizione video (VAU) dal sistema.
ATTENZIONE: la funzione Delete VAU (Elimina VAU) rimuove tutti i dati relativi all’unità, ovvero tutti i video registrati, a meno che non si tratti
dell’unica unità di acquisizione video (VAU) aggiunta al server. Se è stata aggiunta una sola unità di acquisizione video (VAU), i dati dell’unità
devono essere eliminati manualmente. Se in un’unità di acquisizione video (VAU) è stata memorizzata una grande quantità di dati, è possibile che
l’eliminazione di un’unità richieda circa un’ora di tempo. Durante il processo di eliminazione è possibile che le prestazioni del sistema risultino
ridotte. Per impostazione predefinita, il permesso per l’eliminazione di un’unità di acquisizione video (VAU) non viene concesso ai nuovi utenti.
CONFIGURAZIONE DELLE PERIFERICHE DI INGRESSO VIDEO
Le telecamere possono essere collegate ai multiplexer o direttamente alle schede XPress installate all’interno di un’unità di acquisizione video
(VAU). Per configurare il tipo e il numero di periferiche di ingresso video di un’unità di acquisizione video (VAU), eseguire i seguenti passaggi:
1. Fare clic sull’unità di acquisizione video (VAU) nella struttura di directory e selezionare la scheda VAU Info (Informazioni VAU) (vedere la
Figura 6).
2. Selezionare NTSC o PAL come standard video dell’unità di acquisizione video (VAU).
3. Selezionare uno dei seguenti valori Frame Resolutions (Risoluzioni fotogrammi):
• 352 × 240 (CIF) NTSC
• 704 × 240 (2CIF) NTSC
• 704 × 480 (4CIF) NTSC
• 352 × 288 PAL
• 704 × 288 PAL
• 704 × 576 PAL
Figura 6. Scheda VAU Info (Informazioni VAU)
La scheda VAU Info (Informazioni VAU) consente inoltre di modificare l’impostazione predefinita di Video Server Port (Porta server video), ovvero
la porta attraverso la quale un computer client remoto si collega all’unità di acquisizione video (VAU). Se questa impostazione viene modificata,
la modifica viene accettata automaticamente dal software client Digital Sentry; è possibile tuttavia che sia necessario riconfigurare le altre
applicazioni client remote per la connessione attraverso la nuova porta.
C3661M-B-IT (9/09)
11
Nel campo Device Number 1 (Periferica numero 1), utilizzare l’elenco a discesa per selezionare il tipo di periferica di ingresso video
corrispondente alla periferica connessa alla prima scheda XPress a sinistra sull’unità di acquisizione video (VAU). Se sono connesse telecamere
alla periferica, fare clic su Active (Attiva). Ripetere i passaggi per un massimo di tre periferiche di ingresso video aggiuntive. È possibile collegare
a un’unità di acquisizione video (VAU) soltanto periferiche di ingresso video dello stesso tipo. I numeri delle periferiche di ingresso sono indicati
sul retro dell’unità di acquisizione video (VAU).
Tutte le periferiche aggiunte vengono incluse nella directory Video Input Devices (Periferiche di ingresso video) dell’unità di acquisizione video
(VAU) e vengono denominate in base al tipo e al numero di ingresso. Ad esempio, se l’unità XMUX-16 è la prima periferica installata in un’unità
di acquisizione video (VAU) contenente schede XPress TX-400, il nome sarà BRD 1 XPressTX-300-XMUX16.
Per specificare ulteriori impostazioni per una periferica di ingresso video, eseguire le seguenti operazioni:
1. Fare clic sulla periferica nella directory Video Input Devices (Periferiche di ingresso video). Viene visualizzata la scheda General (Generale)
contenente informazioni sulla periferica.
2. Impostare la visualizzazione su schermo (OSD) sull’uscita analogica per visualizzare la data nel formato europeo (gg/mm/aaaa).
3. Impostare l’uscita relè del sistema perché venga attivata quando viene rilevato un movimento o quando viene perso un segnale video.
4. Configurare il sistema affinché venga eseguito il controllo di questi stati ogni numero di secondi specificato.
La scheda Video Inputs (Ingressi video) (vedere la Figura 7) consente di selezionare gli ingressi collegati alle telecamere che si desidera attivare.
Per selezionare gli ingressi, eseguire le seguenti operazioni:
1. Selezionare gli ingressi e fare clic su Save (Salva). Vengono create le telecamere per la periferica di ingresso video nella struttura di
directory. Gli ingressi selezionati con segnale video sono indicati in verde; gli ingressi non selezionati con segnale video sono indicati in
nero; gli ingressi senza alcun segnale video sono indicati in rosso.
2. Fare clic su Refresh Video Status (Aggiorna stato video) per richiamare i dati di segnale per tutti gli ingressi visualizzati.
3. Fare clic sul pulsante “Disable all ports with no video” (Disattiva tutte le porte senza video) per deselezionare tutti gli ingressi senza
segnale video.
Figura 7. Scheda Video Inputs (Ingressi video) con ingressi di telecamere attivati
NOTA: per utilizzare la massima velocità di registrazione disponibile per il sistema, disattivare tutti gli ingressi non connessi a telecamere.
12
C3661M-B-IT (9/09)
La scheda Digital Inputs (Ingressi digitali) consente di specificare se gli ingressi (allarme) digitali connessi sono normalmente aperti o chiusi.
Questa impostazione determina lo stato normale di un ingresso; la casella di controllo selezionata indica un ingresso normalmente chiuso. Ad
esempio, un ingresso impostato come normalmente aperto viene attivato quando viene chiuso il relativo circuito.
La scheda Camera Frame Rates (Frequenze fotogrammi telecamera) (vedere la Figura 8) consente di aumentare la frequenza fotogrammi di
registrazione durante gli allarmi. Per impostazione predefinita, i fotogrammi disponibili vengono equamente suddivisi tra gli ingressi attivi. A
ciascun ingresso di telecamera elencato nella scheda viene assegnata una frequenza fotogrammi di non allarme che può essere regolata facendo
clic sulle frecce su o giù. La frequenza di non allarme corrisponderà alla frequenza di registrazione veloce, come indicato nella scheda General
(Generale) della pagina di configurazione della telecamera. Il numero totale di fotogrammi di non allarme assegnato viene indicato nella scheda
sotto gli ingressi delle telecamere.
Figura 8. Scheda Camera Frame Rates (Frequenze fotogrammi telecamera)
Frames reserved for alarm boost (Fotogrammi riservati per incremento allarme): questa funzione consente di aumentare la velocità di
registrazione durante gli allarmi. Specificare l’impostazione “Frames reserved for alarm boost” (Fotogrammi riservati per incremento allarme)
facendo clic sulle frecce su e giù. Sono disponibili fotogrammi aggiuntivi per l’incremento allarme soltanto se la velocità di registrazione di non
allarme predefinita è stata ridotta per uno o più ingressi di telecamera.
Ad esempio, nella Figura 8, 55 fotogrammi di non allarme sono riservati ai quattro ingressi di telecamera attivati, mentre 5.00 fotogrammi sono
riservati all’incremento allarme. Di conseguenza, l’Ingresso 1 registra alla velocità di 17.00 immagini al secondo e a una maggiore velocità di
22.00 immagini al secondo (17.00 + 5.00) durante un allarme. Se due ingressi di telecamera registrano lo stesso allarme contemporaneamente, i
5.00 fotogrammi di incremento allarme verranno suddivisi equamente tra i due ingressi.
Maximum boost frames per input on alarm (Max fotogrammi incremento per ingresso durante allarme): questa funzione consente di
limitare il numero di fotogrammi riservati a un singolo ingresso durante un allarme. Se nell’esempio precedente viene impostato il valore 3.00,
l’Ingresso 1 registrerà a una frequenza di allarme di 20.00 (17 + 3).
Sono inoltre disponibili 20.00 fotogrammi che non vengono utilizzati per l’incremento allarme o per la registrazione di non allarme; questi
fotogrammi non devono essere assegnati ad alcun ingresso di telecamera o incremento allarme.
Calculate non-alarm frame rates (Calcola frequenze fotogrammi di non allarme): questa funzione consente di suddividere equamente
tutti i fotogrammi di non allarme disponibili tra gli ingressi di telecamera attivati. Se il pulsante viene selezionato, i fotogrammi rimanenti
vengono aggiunti al numero totale di fotogrammi di non allarme già riservati agli ingressi di telecamera e suddivisi equamente tra i vari ingressi.
Nell’esempio della Figura 8, si otterrà una velocità di registrazione di non allarme di 18.75 (20 fotogrammi rimanenti + 17 + 14 + 14 + 11 suddivisi
per quattro) per ciascun ingresso.
NOTA: per attivare le impostazioni di frequenza fotogrammi aumentata, è necessario programmare la funzione Alarm Boost (Incremento
allarme) nella scheda Schedule (Programmazione) nella pagina di configurazione della zona (vedere la Figura 38 a pagina 40).
C3661M-B-IT (9/09)
13
CONFIGURAZIONE DELLE PORTE SERIALI
Per configurare le porte seriali di un’unità di acquisizione video (VAU), eseguire le seguenti operazioni:
1. Fare clic sull’unità di acquisizione video (VAU) nella struttura di directory e selezionare la scheda Serial Ports (Porte seriali).
2. Evidenziare una porta COM e fare clic su Add (Aggiungi) per attivarla.
3. Evidenziare la porta COM nell’elenco delle porte assegnate.
4. Immettere le informazioni sull’ingresso seriale nelle sei schede seguenti:
• General (Generale): include le informazioni obbligatorie (vedere la Figura 9):
Figura 9. Scheda Serial Ports (Porte seriali) all’interno della scheda General (Generale)
–
Interface Type (Tipo interfaccia): è possibile selezionare Monitor, Card Reader (Lettore schede) o PTZ.
–
PTZ Type (Tipo PTZ): produttore e modello della telecamera PTZ connessa alla porta selezionata (se è stato selezionato il tipo
PTZ in Interface Type (Tipo interfaccia)). Selezionare il tipo dall’elenco a discesa; è possibile selezionare un solo tipo PTZ per
ciascuna porta COM. Per aggiornare l’elenco a discesa, fare clic su Get Types (Visualizza tipi) ogni volta che si desidera
configurare il tipo PTZ.
NOTA: per le telecamere PTZ IP, il tipo PTZ viene impostato nella scheda PTZ. Per informazioni dettagliate, vedere Aggiunta e
configurazione delle telecamere a pagina 22.
14
–
Maximum Line Size (Dimensione max riga): dimensione massima di una stringa proveniente dal pannello allarmi. Una
stringa con un numero di caratteri maggiore di quello specificato indica in genere un errore.
–
End of Line Characters (First, Second, and Third) [Caratteri di fine riga (Primo/Secondo/Terzo)]: carattere, ad esempio
un ritorno a capo, che indica che la riga è completa.
–
Description (Descrizione): descrizione della porta COM.
–
Active (Attiva): consente di attivare la porta COM.
C3661M-B-IT (9/09)
•
Port Settings (Impostazioni porta): immettere le impostazioni del pannello allarmi, inclusa la porta COM a cui è connesso, la baud
rate, la parità e i bit di stop (vedere la Figura 10).
Figura 10. Scheda Port Settings (Impostazioni porta) per le periferiche di ingresso seriali
•
Reset Text (Testo ripristino): immettere i segmenti di tutte le stringhe di testo inviate dal pannello allarmi per indicare il ripristino di un
allarme. La presenza di uno dei segmenti in una stringa viene riconosciuta come ripristino di un allarme. Dopo aver immesso ciascun
segmento, fare clic su Add (Aggiungi).
•
Required Text (Testo obbligatorio): immettere i segmenti delle stringhe di testo che devono essere presenti per consentire a Digital
Sentry di riconoscere un allarme. Se il pannello invia più stringhe simili per lo stesso allarme, viene riconosciuta soltanto la stringa
contenente uno dei segmenti. Dopo aver immesso il testo, fare clic su Add (Aggiungi).
•
Alarm Text (Testo allarme): immettere tutti i segmenti delle stringhe di testo inviate dal pannello allarmi per indicare un allarme. La
presenza di uno dei segmenti in una stringa viene riconosciuta come allarme. I segmenti consentono di attivare la registrazione in
determinate zone configurate (vedere Aggiunta e configurazione delle zone a pagina 38). Dopo aver immesso il testo, fare clic su Add
(Aggiungi).
•
Normal Text (Testo normale): opzione simile a Alarm Text (Testo allarme). Il video non viene tuttavia visualizzato automaticamente per
gli allarmi anche se è stata impostata la visualizzazione automatica degli allarmi.
CONFIGURAZIONE DEI PERCORSI DI MEMORIZZAZIONE
La scheda Storage Locations (Percorsi di memorizzazione) (vedere la Figura 11) visualizza i dischi rigidi locali dell’unità di acquisizione video (VAU)
e tutti i percorsi di memorizzazione in rete attivati. I dischi rigidi locali disponibili per la memorizzazione dei file video sono elencati nella casella
Local Storage (Memorizzazione locale) con dimensione totale, spazio inutilizzato e spazio minimo conservato, espressi in MB. Per impostare
un’unità per la memorizzazione locale di video, eseguire le seguenti operazioni:
1. Selezionare l’unità, quindi Activate Storage Location (Attiva percorso di memorizzazione).
2. Selezionare l’unità per verificare che sia rilevata e disponibile. Osservare il termine Online o Offline visualizzato sotto l’elenco. DSAdmin
ricerca le unità ogni volta che viene creata o aggiornata una connessione.
Figura 11. Scheda Storage Locations (Percorsi di memorizzazione)
C3661M-B-IT (9/09)
15
I percorsi di memorizzazione in rete attivati vengono visualizzati a destra nella scheda Storage Locations (Percorsi di memorizzazione). Per
archiviare i video memorizzati nell’unità di acquisizione video (VAU) nei percorsi di memorizzazione in rete ogni 15 minuti, selezionare Copy To
Network Storage Location (Copia nel percorso di memorizzazione in rete). Per visualizzare le informazioni su ciascun percorso di memorizzazione
in rete, selezionarlo nell’elenco. Nella sezione seguente viene descritta la modalità di configurazione dei percorsi di memorizzazione in rete nella
pagina Network Storage (Memorizzazione in rete).
CONFIGURAZIONE DEGLI INGRESSI AUDIO
La scheda Audio Channels (Canali audio) (vedere la Figura 12) consente di assegnare un nome ai canali audio e attivare la registrazione sui
canali. Per attivare la registrazione su un canale audio, selezionare la casella di controllo corrispondente. È possibile attivare la registrazione su
tutti i canali audio facendo clic su Enable All Recording (Attiva tutte le registrazioni) o disattivare tutti i canali facendo clic su Disable All
Recording (Disattiva tutte le registrazioni). Per assegnare un nome a un canale, fare clic sul nome del canale, attendere e fare di nuovo clic sul
nome; quando viene visualizzato il cursore, immettere il nome.
Figura 12. Scheda Audio Channels (Canali audio)
È anche possibile associare ciascuna telecamera a un canale audio. Il video live e registrato di ogni telecamera viene sincronizzato con il canale
audio associato quando viene selezionata la sezione video della telecamera. Per informazioni dettagliate sull’associazione di una telecamera a
un canale audio, vedere Aggiunta e configurazione delle telecamere a pagina 22.
16
C3661M-B-IT (9/09)
CONFIGURAZIONE DI TELECAMERE IP
La scheda IP Cameras (Telecamere IP) (vedere la Figura 13) consente di configurare le telecamere IP connesse all’unità di acquisizione video
(VAU) attraverso la porta di rete TCP/IP. È possibile connettere a un’unità di acquisizione video (VAU) un numero limitato di telecamere IP ed è
necessario installare una licenza specifica del produttore per ciascuna telecamera. Nella parte superiore della scheda è visualizzato il numero di
licenze installate per ciascun produttore di telecamere.
Figura 13. Scheda IP Cameras (Telecamere IP) con l’elenco delle telecamere IP connesse
Per configurare una telecamera IP, fare clic su Add IP Camera (Aggiungi telecamera IP) e selezionare il modello di telecamera dall’elenco a
discesa. Viene visualizzata la finestra IP Camera (Telecamera IP) (vedere la Figura 14) contenente le seguenti impostazioni di configurazione e
opzioni:
Figura 14. Finestra IP Camera (Telecamera IP) per la configurazione delle telecamere IP
C3661M-B-IT (9/09)
17
•
Nella parte superiore della finestra viene visualizzata la posizione dell’ingresso telecamera selezionato automaticamente per la telecamera
IP. Per impostazione predefinita, per la telecamera IP viene selezionato l’ingresso finale sulla periferica di ingresso finale (o “scheda”).
Poiché ogni scheda supporta un massimo di 32 telecamere e ogni unità di acquisizione video (VAU) supporta fino a quattro schede, è
possibile che l’ingresso selezionato per la telecamera IP non esista. Se si desidera utilizzare l’ingresso telecamera selezionato
automaticamente per una telecamera analogica, selezionare manualmente l’ingresso della telecamera IP facendo clic su Change Assigned
Input (Cambia ingresso assegnato) e scegliendo un nuovo ingresso.
•
Il campo Camera Name (Nome telecamera) consente di specificare il nome desiderato per la telecamera IP da visualizzare nelle sezioni
video, nelle ricerche, negli elenchi, ecc.
•
Per informazioni sulla frequenza fotogrammi, la risoluzione e la qualità, consultare la documentazione fornita dal produttore della
telecamera. Le informazioni possono variare a seconda del produttore e del modello.
•
Nell’elenco a discesa Compression Type (Tipo compressione) sono elencati i tipi di compressione supportati nei sistemi Digital Sentry:
MJPEG, MPEG-4, H.263 e H.264. Per ciascun modello di telecamera IP supportato è possibile utilizzare soltanto determinati tipi di
compressione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle ultime note di rilascio per ciascun modello di telecamera supportato sul sito
www.pelco.com/software/downloads/digitalsentry.
•
Se non è possibile accedere al video MPEG perché è bloccato dal firewall o dal router, selezionare RTSP Tunneling (Tunneling RTSP). Poiché
la selezione di questa opzione può avere effetto sulle prestazioni di sistema e di rete, selezionare l’opzione soltanto quando non è possibile
visualizzare il video MPEG dalla telecamera.
•
Il campo Stream Number (N. streaming) consente di selezionare lo streaming video da acquisire da una telecamera che fornisce più
streaming.
•
Nella parte inferiore della finestra, immettere l’indirizzo TCP/IP e altre informazioni configurate per la telecamera in rete. Alcune
telecamere IP utilizzano una notifica TCP o UDP per gli eventi di movimento. Il numero di porta dell’evento corrisponde alla porta TCP o UDP
utilizzata per la notifica e deve essere diverso per ogni telecamera. Per visualizzare le informazioni sulla telecamera utilizzando una pagina
Web creata dal produttore, fare clic sul pulsante IP Camera Configuration Web Page (Pagina di configurazione telecamera IP). (Per utilizzare
questa funzione è necessario impostare come browser predefinito Internet Explorer®). Per alcune telecamere può essere necessario
installare un software aggiuntivo fornito dal produttore.
NOTA: se si seleziona l’opzione Auto Image Size (Dimensione immagine automatica) nella pagina di configurazione della telecamera IP, non sarà
possibile modificare la qualità di immagine della telecamera nel sistema DS.
Al termine della configurazione, verificare di aver selezionato l’opzione Active (Attiva) e fare clic su OK. Per configurare una telecamera IP
esistente, fare clic su Edit IP Camera (Modifica telecamera IP). Per eliminare una telecamera IP esistente da un’unità di acquisizione video (VAU),
fare clic su Delete IP Camera (Elimina telecamera IP).
Per modificare la configurazione di una telecamera IP esistente, fare clic su Edit IP Camera (Modifica telecamera IP). Per eliminare una
telecamera IP esistente da un’unità di acquisizione video (VAU), fare clic su Delete IP Camera (Elimina telecamera IP). L’opzione non elimina il
video memorizzato registrato dalla telecamera, ma non sarà possibile ricercare e riprodurre il video utilizzando il software client Digital Sentry.
18
C3661M-B-IT (9/09)
CONFIGURAZIONE DELLE USCITE ANALOGICHE
La pagina Analog Outputs (Uscite analogiche) (vedere la Figura 15) consente di creare tour e viste multiple di più telecamere da visualizzare su
monitor analogici esterni. Le uscite disponibili in un’unità di acquisizione video (VAU) sono elencate nella directory Analog Outputs (Uscite
analogiche) dell’unità.
Figura 15. Pagina Analog Outputs (Uscite analogiche)
La sezione Output Configuration (Configurazione uscita) specifica se le telecamere vengono visualizzate automaticamente in caso di allarme o
movimento, quando vengono selezionate manualmente dall’utente o una combinazione dei due casi. Per specificare l’opzione desiderata, fare clic
su Change (Cambia). Viene visualizzata la finestra Analog Output Configuration (Configurazione uscita analogica) (vedere la Figura 16 a pagina 20).
C3661M-B-IT (9/09)
19
Per attivare un’uscita analogica, selezionare “Analog Output is Connected to a Monitor” (Uscita analogica connessa a un monitor) e scegliere
uno dei quattro casi proposti. Se il caso selezionato non è visualizzato, sul monitor esterno vengono visualizzate le telecamere selezionate nella
pagina principale Analog Outputs (Uscite analogiche). Nella finestra è possibile attivare il tour impostato nella pagina principale. Al termine, fare
clic su OK per tornare alla pagina principale.
Figura 16. Finestra di dialogo Analog Output Configuration (Configurazione uscita analogica)
Configurare le seguenti impostazioni (vedere la Figura 15 a pagina 19):
•
Dwell Time (Tempo di sosta): numero minimo di secondi per i quali viene visualizzato un allarme o un movimento su un’uscita analogica.
Al termine dell’intervallo di tempo, può essere ripristinato il tour o la visualizzazione manuale.
•
User Timeout (Timeout utente): numero minimo di secondi per i quali viene visualizzata una telecamera selezionata manualmente su
un’uscita analogica. Al termine dell’intervallo di tempo, può essere ripristinato il tour o la visualizzazione dell’allarme o del movimento.
La pagina Analog Outputs (Uscite analogiche) consente di configurare anche le viste multiple disponibili solo sulle uscite selezionate. Per creare
una vista multipla, selezionare un pulsante di layout e trascinare le telecamere dall’elenco in alto a sinistra nelle sezioni video. Per rimuovere una
telecamera da una vista multipla, fare clic sulla sezione corrispondente e selezionare Clear Camera (Cancella telecamera). Dopo aver configurato
la vista multipla, fare clic su Save MultiView (Salva vista multipla) e immettere un nome. Tutte le viste multiple disponibili vengono visualizzate
nell’elenco in basso a sinistra. Per visualizzare una vista multipla esistente, trascinarla dall’elenco delle viste multiple nell’area sottotante i
pulsanti di layout.
Per configurare l’uscita per un tour attraverso un ciclo continuo di telecamere e viste multiple, eseguire le seguenti operazioni:
1. Trascinare i nomi delle telecamere o delle viste multiple nell’elenco Tour. Il tour visualizzerà le telecamere o le viste multiple nell’ordine
specificato.
2. Per includere la vista di una singola telecamera in un tour contenente viste multiple, creare una vista multipla 1 × 1 per la telecamera.
3. Fare clic su Delete Tour Stop (Elimina sosta tour) per rimuovere una telecamera o una vista multipla dall’elenco Tour.
4. Specificare un valore Dwell Time (Tempo di sosta) per impostare il tempo, espresso in secondi, per il quale viene visualizzata ciascuna
telecamera o vista multipla nel ciclo.
5. Per attivare un tour, fare clic sul pulsante Change (Cambia) nella sezione Output Configuration (Configurazione uscita).
6. Selezionare “Run the Defined Tour” (Esegui tour definito).
NOTA: il tour viene temporaneamente sospeso se si verifica uno degli eventi elencati in Output Configuration (Configurazione uscita) (vedere la
Figura 15 a pagina 19).
20
C3661M-B-IT (9/09)
MEMORIZZAZIONE IN RETE
I file video di Digital Sentry possono essere salvati su dispositivi di memorizzazione disponibili in una connessione di rete. Se il video viene
archiviato in rete, i file video rimangono nei dischi rigidi locali fino a quando non vengono completati, quindi vengono copiati sul dispositivo di
rete. I file video vengono completati al termine di un segmento di 15 minuti.
La pagina Network Storage (Memorizzazione in rete) (vedere la Figura 17) consente di configurare i percorsi di memorizzazione in rete. Per
aggiungere un percorso di memorizzazione in rete, eseguire le seguenti operazioni:
1. Fare clic su “Add Storage Location not in list” (Aggiungi percorso di memorizzazione non in elenco). Viene visualizzata la finestra di dialogo
“Add an Archive Storage Location” (Aggiungi percorso di memorizzazione).
Figura 17. Pagina Network Storage (Memorizzazione in rete)
2. Immettere un nome di condivisione UNC (Uniform Naming Convention) per il percorso di memorizzazione. Un nome di condivisione UNC
valido inizia con due barre rovesciate e contiene il nome di rete dell’unità di memorizzazione in cui si trova.
3. Immettere la quantità minima di spazio libero, espressa in MB, che si desidera conservare nel percorso di memorizzazione.
4. Per attivare la cache, selezionare Use Caching (Usa cache). La cache viene in genere utilizzata per migliorare le prestazioni dei dispositivi di
memorizzazione che usano matrici RAID.
5. Fare clic su Save (Salva). Il percorso di memorizzazione viene incluso nell’elenco dei percorsi assegnati al computer selezionato. Per iniziare
a salvare i video nel percorso, selezionare Activate Storage Location (Attiva percorso di memorizzazione).
Una volta attivato, il percorso di memorizzazione in rete viene visualizzato nella scheda Storage Locations (Percorsi di memorizzazione) di
ciascuna unità di acquisizione video (VAU). Tutti i percorsi attivati per unità di acquisizione video (VAU) potranno essere selezionati per la copia
dei file.
Per modificare il nome di condivisione UNC di un percorso di memorizzazione in rete, selezionarlo e fare clic su “Edit UNC Path for Storage
Location” (Modifica nome UNC per percorso di memorizzazione in rete). Per rimuovere completamente un percorso di memorizzazione in rete,
selezionarlo e fare clic su “Delete a Storage Location” (Elimina percorso di memorizzazione).
C3661M-B-IT (9/09)
21
OPZIONI DI MEMORIZZAZIONE VIDEO
La directory Video Storage Options (Opzioni memorizzazione video) (vedere la Figura 18) consente di configurare l’intervallo di tempo per il quale
il video rimane memorizzato in un sistema DS prima di essere eliminato automaticamente.
Figura 18. Opzioni di memorizzazione video
La sezione Video Storage Options (Opzioni memorizzazione video) consente di impostare le opzioni di memorizzazione disponibili per ciascuna
telecamera. I valori selezionati per “First storage option” (Prima opzione di memorizzazione) e “Second storage option” (Seconda opzione di
memorizzazione) verranno visualizzati nei menu a discesa delle pagine di configurazione delle telecamere. Ad esempio, se si mantengono le
opzioni di memorizzazione predefinite (10 e 30 giorni), l’elenco a discesa Retain Video (Mantieni video) della scheda Motion Storage
(Memorizzazione movimento) per tutte le telecamere conterrà le opzioni per conservare il video il più a lungo possibile: 10 giorni o 30 giorni.
La sezione Video Storage Options (Opzioni memorizzazione video) consente di configurare anche l’intervallo di tempo per il quale il video
dell’allarme viene salvato prima di essere eliminato automaticamente. Se si seleziona 0 (zero) giorni, il video dell’allarme verrà salvato per lo
stesso intervallo di tempo selezionato per il video di movimento nella scheda Motion Storage (Memorizzazione movimento). In caso contrario, il
video dell’allarme verrà salvato per il numero di giorni selezionato nella sezione Video Storage Options (Opzioni memorizzazione video).
In alternativa, è possibile selezionare l’opzione “Force video to be deleted after” (Elimina video dopo) nella sezione Video Storage Options
(Opzioni memorizzazione video). A tale scopo, selezionare la casella di controllo e immettere il numero di giorni. Questa opzione ha priorità sulle
altre opzioni di memorizzazione video.
È anche possibile specificare il valore “Expected number of day(s)” (Numero di giorni previsti). Se il video viene eliminato per mancanza di spazio
prima del numero di giorni specificato, viene visualizzato un messaggio di avviso.
NOTE:
•
L’attivazione o la modifica dell’opzione “Force video to be deleted after” (Elimina video dopo) ha effetto solo sul video registrato
successivamente alla modifica. Al video registrato prima della modifica dell’opzione viene applicata l’impostazione configurata al momento
della registrazione.
•
In alcuni sistemi, è possibile che venga sempre visualizzato un messaggio in cui viene comunicata l’eliminazione del video precedente alla
durata specificata. In tal caso, riconfigurare le impostazioni di registrazione della telecamera o le regole di memorizzazione oppure
aggiungere un maggior spazio di memorizzazione nel sistema.
AGGIUNTA E CONFIGURAZIONE DELLE TELECAMERE
Per aggiungere telecamere a una periferica di ingresso video (multiplexer), eseguire le seguenti operazioni:
1. Fare clic sulla periferica di ingresso nella struttura di directory e selezionare la scheda Video Inputs (Ingressi video).
2. Selezionare tutti gli ingressi della periferica a cui sono connesse le telecamere. Le telecamere vengono aggiunte nella struttura di directory
in tre diverse directory Cameras (Telecamere): della periferica di ingresso video, dell’unità di acquisizione video (VAU) e del sistema.
Alle telecamere aggiunte viene automaticamente assegnato un nome basato sulla periferica di ingresso video e sull’ingresso a cui la telecamera
è connessa. Ad esempio, la telecamera connessa all’ottavo ingresso, sul terzo XMUX2, connessa alla prima unità di acquisizione video (VAU),
verrà denominata 1BD3CAM08 (nome dell’unità VAU, XMUX2 connesso alla scheda 3, telecamera 8). Nella directory Video Input Devices
(Periferiche di ingresso video), il nome include anche un numero che rappresenta l’ingresso della periferica a cui è connessa la telecamera.
Sebbene sia possibile modificare il nome di una telecamera, per il nome dell’ingresso verrà sempre utilizzata la convenzione di denominazione
predefinita. È possibile specificare qualsiasi combinazione di lettere e numeri, i caratteri speciali, le parentesi aperte e chiuse, i trattini e i trattini
di sottolineatura.
22
C3661M-B-IT (9/09)
Per configurare le telecamere aggiunte in un sistema, fare clic sul nome della telecamera in qualsiasi directory Cameras (Telecamere).
NOTA: se si fa clic su una directory Cameras (Telecamere), le modifiche alla configurazione vengono applicate per tutte le telecamere incluse
nella directory. Dopo aver apportato le modifiche desiderate, fare clic su “Apply To All Cameras in Folder” (Applica a tutte le telecamere della
cartella). Questa funzione non è disponibile nella scheda Motion (Movimento). È improbabile infatti che si desideri utilizzare la medesima
maschera di rilevazione del movimento per più telecamere.
GENERALE
La scheda General (Generale) include le seguenti informazioni di configurazione (vedere la Figura 19):
Differenze nella scheda General (Generale) con i sistemi DS RealVue e DS 1000
Per le telecamere connesse ai sistemi DS RealVue, vengono visualizzati diversi menu a discesa che sostituiscono le impostazioni standard Image
Quality (Qualità immagine) e Frame Rate (Frequenza fotogrammi) nella scheda General (Generale) (vedere la Figura 20). Queste impostazioni
definiscono le tre velocità di registrazione che è possibile selezionare nelle schede di programmazione. La velocità di registrazione determina il
numero di immagini al secondo (ips), la risoluzione e la qualità dell’immagine. Ad esempio, le impostazioni dei menu a discesa Record Rate 1
(Velocità registrazione 1), Resolution 1 (Risoluzione 1) e Image Quality 1 (Qualità immagine 1) vengono riunite nell’opzione Record Rate 1
(Velocità registrazione 1). Dopo aver immesso i valori in ciascuna delle tre righe Record Rate (Velocità registrazione), sarà possibile selezionare
una delle combinazioni di velocità di registrazione disponibili nelle schede Time-lapse Storage (Memorizzazione Time-lapse) e Motion Storage
(Memorizzazione movimento).
Per le telecamere connesse ai sistemi DS 1000, vengono visualizzati gli stessi menu a discesa nella sezione Frame Rate (Frequenza fotogrammi)
della scheda General (Generale). È possibile modificare soltanto le impostazioni Image Quality (Qualità immagine). Le impostazioni Record Rate
(Velocità registrazione) e Resolution (Risoluzione) sono fisse.
Figura 19. Scheda General (Generale) all’interno della scheda Cameras (Telecamere)
Figura 20. Impostazioni per la creazione di tre velocità di registrazione generali
C3661M-B-IT (9/09)
23
Opzioni
•
Image Quality (Qualità immagine): dimensione dei file immagine registrati dalla telecamera selezionata. Maggiore è la dimensione del
file, migliore sarà la qualità del video registrato. Sono disponibili quattro impostazioni di qualità immagine predefinite: bassa, media, alta e
molto alta.
•
Frame Rate (Frequenza fotogrammi): numero di immagini registrate al secondo e al minuto dalla telecamera selezionata. Questo campo
della scheda General (Generale) non determina la velocità di registrazione effettiva, ma definisce soltanto le impostazioni Fast (Veloce),
Medium (Media) e Slow (Lenta) utilizzate nelle schede Time-lapse Storage (Memorizzazione Time-lapse) e Motion Storage (Memorizzazione
movimento). Selezionare la frequenza fotogrammi al minuto per ciascuna impostazione di velocità. La frequenza al secondo viene
aggiornata automaticamente. L’impostazione Fast (Veloce) è determinata dalla velocità di registrazione di non allarme configurata nella
scheda Camera Frame Rates (Frequenze fotogrammi telecamera) in Video Input Device (Periferica di ingresso video) (per ulteriori
informazioni, vedere Configurazione delle periferiche di ingresso video a pagina 11).
•
Associated Audio Channel (Canale audio associato): canale audio aperto per impostazione predefinita quando la telecamera viene
visualizzata nel software client Digital Sentry.
•
Maximum Video Buffer (Buffer video max): periodo di tempo massimo, espresso in secondi, per il quale è possibile salvare il video per
la registrazione pre-allarme o pre-movimento. Se la telecamera inizia la registrazione di un allarme o un movimento, è possibile che si
desideri registrare un determinato periodo di tempo precedente l’evento. Il valore Maximum Video Buffer (Buffer video max) limita il
periodo di tempo che è possibile inserire all’inizio dell’evento registrato. Il valore viene limitato dalla quantità di RAM disponibile nell’unità
di acquisizione video (VAU). Per informazioni sull’impostazione dei valori di registrazione pre-allarme o pre-movimento delle singole
telecamere, vedere la descrizione della scheda Motion (Movimento) in questa sezione.
•
Covert Camera (Telecamera nascosta): identifica la telecamera come telecamera nascosta durante l’assegnazione dei permessi nella
procedura di amministrazione degli utenti.
•
Progressive Scan (Scansione progressiva): consente di attivare la scansione progressiva (disponibile soltanto su alcuni modelli di
telecamera) che può migliorare la qualità visiva del video. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione della telecamera.
•
Black and White (Bianco e nero) (non visualizzata; disponibile soltanto su alcuni modelli DS): consente di definire la telecamera
come telecamera in bianco e nero.
•
Loss of Scene Color Variation (Variazione colore perdita di scena): consente di impostare la telecamera per il rilevamento di
un’eventuale ostruzione accidentale o impropria che nasconde la scena. La perdita di video viene in genere rilevata in assenza del segnale
video in un ingresso della telecamera. Questa impostazione consente di attivare la registrazione della perdita di video anche in presenza di
un segnale video nell’ingresso della telecamera. Se viene selezionata l’opzione Less Color Variation (Variazione colore minore), la
registrazione viene attivata quando la vista della telecamera è monocolore. Se viene selezionata invece l’opzione More Color Variation
(Variazione colore maggiore), la registrazione viene attivata anche in presenza di una minima variazione di colore. Se la differenza di
luminosità di tutti i pixel di un’immagine video rientra nell’intervallo specificato, la registrazione della perdita di video viene attivata. Per
consentire l’attivazione della registrazione è necessario che la telecamera sia selezionata per la perdita di video in una zona. Per ulteriori
informazioni, vedere Aggiunta e configurazione delle zone a pagina 38.
•
CameraPort Name (Nome porta telecamera): nome predefinito dell’ingresso della telecamera. Il nome non può essere modificato.
•
Camera Name (Nome telecamera): nome della telecamera visualizzato nel software client. Il nome può essere modificato.
•
Description (Descrizione): posizione della telecamera o altre informazioni di identificazione.
•
VAU: unità di acquisizione video (VAU) a cui è collegata la periferica di ingresso della telecamera.
•
Input Device Name and Input # (Nome periferica di ingresso e n. ingresso): tipo di periferica di ingresso video e numero
dell’ingresso a cui è connessa la telecamera.
Le modifiche apportate nella scheda General (Generale) vengono rese effettive nel successivo intervallo di tempo: 0 (zero), 15, 30 o 45 minuti
dopo l’ora.
NOTE:
24
•
Quando viene selezionata una telecamera IP, nella scheda General (Generale) vengono visualizzati due ulteriori pulsanti: Edit IP Camera
Settings (Modifica impostazioni telecamera IP) e IP Camera Configuration Web Page (Pagina di configurazione telecamera IP). I pulsanti
vengono visualizzati anche nella scheda IP Camera (Telecamera IP) e sono descritti in Configurazione di telecamere IP a pagina 17.
•
Se viene selezionata una telecamera IP, la scheda contiene anche l’opzione Motion Detection (Rilevazione movimento). Selezionare Use
Integral Motion Detection (Usa rilevazione movimento integrale) per attivare le impostazioni della scheda Motion (Movimento) (descritta
più avanti in questa sezione). In alternativa, è possibile selezionare Use Motion Detection in IP Camera (Usa rilevazione movimento in
telecamera IP) per attivare le impostazioni di rilevazione del movimento configurate direttamente sulla telecamera IP.
C3661M-B-IT (9/09)
IMPOSTAZIONI VIDEO
La scheda Video Settings (Impostazioni video) (vedere la Figura 21) consente di modificare la luminosità, il contrasto, la saturazione, la tonalità e
la nitidezza del video registrato da Digital Sentry. Utilizzare i dispositivi di scorrimento per modificare il valore dell’opzione oppure selezionare
Factory Default (Predefinito) per ripristinare il valore predefinito dell’opzione. Il pulsante All Factory Default (Tutti i valori predefiniti) consente di
ripristinare il valore predefinito per tutte le opzioni.
Figura 21. Scheda Video Settings (Impostazioni video)
Nell’area Video Signal Lock (Blocco segnale video) sono disponibili le seguenti opzioni:
•
Normal Video Signal Lock (Blocco segnale video normale): opzione utilizzata per la maggior parte dei modelli di telecamera più
recenti
•
Ignore Color Lock for B/W and Day/Night Cameras (Ignora blocco colore per telecamere B/N e Day&Night): opzione utilizzata
per le telecamere in bianco e nero e le telecamere Day&Night
•
Ignore Video Lock and Capture Everything (Ignora blocco video e registra tutto): opzione utilizzata per le telecamere non recenti
che non supportano gli standard video composti
Le modifiche salvate in questa pagina vengono applicate immediatamente anche durante la registrazione.
NOTE:
•
Le opzioni Video Signal Lock (Blocco segnale video) non sono disponibili sui sistemi DS RealVue.
•
Le impostazioni video specificate in questa pagina non corrispondono alle impostazioni video della scheda Video Controls (Controlli video)
del software client Digital Sentry. Le impostazioni video specificate nella scheda Video Settings (Impostazioni video) hanno effetto sul
video registrato effettivo. Le impostazioni di luminosità e contrasto della scheda Video Controls (Controlli video) modificano soltanto la
visualizzazione del video registrato nelle sezioni video live e registrate.
C3661M-B-IT (9/09)
25
MOVIMENTO
La scheda Motion (Movimento) (vedere la Figura 22) consente di configurare la quantità di movimento necessaria per l’attivazione della
registrazione del movimento. La scheda viene utilizzata per creare maschere di rilevazione del movimento che consentono di ignorare il
movimento in alcune aree della vista della telecamera e per verificare l’impostazione del movimento specificata. Nella scheda viene visualizzato
il video live della telecamera selezionata.
Figura 22. Scheda Motion (Movimento) per le impostazioni e le maschere di rilevazione del movimento
NOTA: se è stata selezionata l’opzione “Use Motion Detection in IP Camera” (Usa rilevazione movimento in telecamera IP), verranno visualizzate
soltanto le sezioni Alarm Settings (Impostazioni allarme), Pre-Motion Recording (Registrazione pre-movimento) e Post-Motion Recording
(Registrazione post-movimento) della scheda Motion (Movimento).
NOTA IMPORTANTE: Come funziona la rilevazione del movimento
L’equazione che determina il riconoscimento del movimento è complessa. Quando Digital Sentry inizia la registrazione, la prima immagine
proveniente da una telecamera diventa l’immagine di riferimento della telecamera a cui vengono confrontate le immagini successive. L’immagine
di riferimento viene sostituita regolarmente in modo che i cambiamenti graduali (ad esempio i cambiamenti minimi di luminosità all’alba e al
tramonto) non vengano riconosciuti come movimento. La frequenza di sostituzione dell’immagine di riferimento è determinata dall’impostazione
Reference Count (Conteggio riferimento).
Inoltre, ogni immagine di confronto più piccola viene suddivisa in pixel e ciascun pixel viene confrontato al modo in cui è visualizzato
nell’immagine di riferimento. Se il pixel subisce un cambiamento significativo, in base a quanto specificato nell’impostazione Sensitivity
(Sensibilità), il pixel viene considerato cambiato. Se viene modificato un determinato numero di pixel, specificato nell’impostazione Target Area
(Area target), rispetto all’immagine di riferimento, viene rilevato il movimento.
L’impostazione Reference Count (Conteggio riferimento) determina se il movimento rilevato si è verificato per un periodo di tempo sufficientemente
lungo per essere registrato. Se il movimento viene rilevato in un numero sufficiente di immagini consecutive, il movimento viene registrato.
Impostare i valori dei seguenti parametri per specificare la quantità di movimento necessaria per l’attivazione della registrazione del movimento:
26
•
Sensitivity (Sensibilità): cambiamento in un pixel necessario affinché quella parte dell’immagine venga considerata cambiata. Il valore
Sensitivity (Sensibilità) viene espresso come percentuale moltiplicata per 100. Ad esempio, un valore 100 indica un cambiamento dell’1%,
5000 indica 50% e così via. Un cambiamento di luminosità da bianco a nero corrisponde a un cambiamento di valore 10000, ovvero del
100%. Il confronto viene eseguito per tutti i pixel di ogni immagine.
•
Unmasked Area % for Motion (% area cambiamento per registrazione movimento): percentuale dell’immagine che deve cambiare
rispetto all’immagine di riferimento affinché venga attivata la registrazione del movimento. Ad esempio, un valore del 10% significa che un
decimo dei pixel dell’immagine deve subire un cambiamento significativo rispetto all’immagine di riferimento affinché venga rilevato il
movimento.
C3661M-B-IT (9/09)
•
Reference Count (Conteggio riferimento): frequenza con la quale viene aggiornata l’immagine di riferimento. Il valore 100, ad esempio,
indica che ogni 100esima immagine diventa la nuova immagine di riferimento. La 99esima immagine viene confrontata alla prima
immagine, mentre la 101esima immagine viene confrontata alla 100esima immagine.
Le maschere di rilevazione del movimento offrono un maggiore controllo della rilevazione del movimento. Ad esempio, si supponga che una
telecamera posizionata sull’entrata principale registri la postazione dell’addetto alla reception. Non si desidera registrare tutti i normali
movimenti dell’addetto alla reception che occuperebbero inutilmente spazio su disco. È possibile escludere dalla vista della telecamera la
postazione dell’addetto alla reception in modo da disattivare la rilevazione dell’attività che si svolge nella postazione. È possibile creare una
maschera di rilevazione del movimento della dimensione e del tipo desiderato.
Per creare una maschera di rilevazione del movimento, eseguire le seguenti operazioni:
1. Nella sezione video live, fare clic e trascinare in modo da disegnare un rettangolo che includa tutta o parte dell’area che si desidera
escludere dalla rilevazione. Ripetere l’operazione fino a mascherare l’intera area desiderata.
2. Per eliminare una parte della maschera creata, fare clic e trascinare la maschera in modo da disegnare un rettangolo sull’area che si
desidera cancellare. Per eliminare l’intera maschera, fare clic su Clear Mask (Cancella maschera).
3. Per modificare il colore della maschera, fare clic sul riquadro di un colore sopra la sezione video live.
NOTA: se l’area in cui si desidera rilevare il movimento è molto piccola, è possibile mascherare l’area e fare clic sul pulsante Invert Mask
(Inverti maschera). In questo modo verranno ignorate tutte le parti del video non incluse nella maschera.
Per verificare la registrazione del movimento per la maschera creata, eseguire le seguenti operazioni:
1. Fare clic sul pulsante “Save and Test Mask” (Salva e verifica maschera).
2. Verificare i seguenti parametri:
• Max Consecutive (Max consecutive): numero massimo di immagini consecutive con movimento rilevate durante il test. Quando
viene rilevato un movimento, viene visualizzato un bordo colorato intorno alla sezione video.
• Consecutive Frames (Fotogrammi consecutivi): numero corrente di immagini consecutive sufficientemente diverse dall’immagine
precedente affinché sia stato rilevato il movimento. Quando in un’immagine non viene rilevato un cambiamento, il valore viene
reimpostato su zero.
• Total (Totale): numero totale di immagini con movimento rilevate durante il test, consecutive o non consecutive.
• Total Non-Motion Frames (Totale fotogrammi senza movimento): numero di immagini senza movimento rilevate durante il test.
• Total Frames (Totale fotogrammi): numero totale di immagini visualizzate e confrontate durante il test.
Dopo il test, valutare la quantità di immagine inclusa nella maschera e la sensibilità. Verificare inoltre l’impostazione delle immagini consecutive.
Ad esempio, se mentre una persona attraversa l’intera vista della telecamera vengono registrate soltanto cinque immagini, è consigliabile
impostare un valore di immagini consecutive inferiore a cinque in modo che l’attività non venga ignorata.
Le modifiche apportate in questa pagina per le singole telecamere vengono applicate quando si fa clic su Test Mask (Test maschera), anche
mentre la registrazione è in corso. Non è possibile modificare le impostazioni di movimento per più telecamere contemporaneamente.
La scheda Motion (Movimento) include anche impostazioni che consentono di controllare l’attivazione degli allarmi in base ai movimenti rilevati.
È possibile impostare una zona di ingressi telecamera per iniziare la registrazione quando viene rilevato movimento su determinate telecamere
(per ulteriori informazioni, vedere Aggiunta e configurazione delle zone a pagina 38). Le impostazioni che consentono di controllare l’attivazione
della registrazione sono incluse nell’area Alarm Settings (Impostazioni allarme) della scheda Motion (Movimento). Sono disponibili le seguenti
impostazioni:
•
Consecutive Motion Frames to Trigger Alarm (Fotogrammi con movimento consecutivi per attivazione allarme): numero di
immagini con movimento consecutive necessario nell’ingresso della telecamera selezionata per l’attivazione della registrazione su tutte le
telecamere della zona.
•
Consecutive Non-Motion Frames for Reset (Fotogrammi senza movimento consecutivi per ripristino): numero di immagini senza
movimento consecutive necessario per interrompere la registrazione dell’allarme o iniziare la registrazione post-movimento.
Nella scheda Motion (Movimento) è possibile configurare anche la registrazione pre e post-movimento. Nelle sezioni Pre-Motion Recording
(Registrazione pre-movimento) e Post-Motion Recording (Registrazione post-movimento) della scheda Motion (Movimento) sono disponibili le
seguenti impostazioni:
•
Consecutive Motion Frames to Trigger Pre-Motion Recording (Fotogrammi con movimento consecutivi per attivazione
registrazione pre-movimento): numero minimo di immagini di movimento consecutive necessario nell’ingresso della telecamera
selezionata per l’inserimento del video pre-movimento all’inizio dell’evento di movimento registrato.
•
Pre-Recording Seconds (Secondi pre-registrazione): quantità di video inserita all’inizio di un evento di movimento registrato quando
viene raggiunto il numero minimo di immagini con movimento consecutive. Le immagini incluse nel segmento pre-movimento sono
determinate dal conto alla rovescia a partire dall’immagine con movimento consecutiva finale. Il valore massimo possibile di Pre-Recording
Seconds (Secondi pre-registrazione) corrisponde all’impostazione Maximum Video Buffer (Buffer video max) della scheda General (Generale).
C3661M-B-IT (9/09)
27
•
Consecutive Non-Motion Frames to Start Post Motion Recording (Fotogrammi senza movimento consecutivi per avvio
registrazione post-movimento): numero minimo di immagini senza movimento consecutive che interrompe l’evento di movimento e
avvia la registrazione post-movimento. La prima immagine inclusa nella registrazione post-movimento corrisponde alla prima immagine
successiva all’immagine senza movimento consecutiva finale.
•
Post-Recording Seconds (Secondi post-registrazione): quantità di video registrato nella registrazione post-movimento. Il video viene
aggiunto alla fine dell’evento di movimento registrato. Se il numero minimo di immagini con movimento consecutive viene nuovamente
raggiunto durante la post-registrazione, viene riavviata la post-registrazione a partire dall’immagine successiva all’immagine con
movimento consecutiva finale.
VISUALIZZAZIONE SU SCHERMO
La scheda On Screen Display (Visualizzazione su schermo) (vedere la Figura 23) consente di specificare la posizione di data, ora e nome della
telecamera nelle sezioni video live e registrato. È possibile impostare anche la posizione delle parole Motion (Movimento) e Alarm (Allarme) che
appaiono nel video visualizzato su un ingresso analogico quando si verifica un allarme o un movimento. Queste parole non vengono visualizzate
nel software client Digital Sentry. Nella scheda viene visualizzato il video live della telecamera selezionata. La figura seguente mostra
l’impostazione per l’attivazione della visualizzazione su schermo per la telecamera.
Figura 23. Scheda On Screen Display (Visualizzazione su schermo) per la configurazione del testo del video
Per visualizzare data, ora e nome della telecamera nella sezione video di test, eseguire le seguenti operazioni:
1. Selezionare le caselle appropriate nella colonna Display (Visualizzazione).
2. Impostare i valori X e Y per modificare la posizione del primo carattere del testo per ciascun elemento visualizzato sullo schermo.
Ogni sezione video è suddivisa in una griglia con una larghezza di 28 unità e un’altezza di 11 unità. Il valore X (orizzontale) può essere compreso
tra 0 e 27, dove 0 (zero) indica le unità della colonna sinistra e 27 indica le unità della colonna destra. Il valore Y (verticale) può essere compreso
tra 0 e 10, dove 0 (zero) indica la riga di unità superiore e 10 indica la riga di unità inferiore.
Assicurarsi di lasciare spazio sufficiente per il testo rimanente. Ad esempio, non posizionare il testo dell’ora nella colonna 27, altrimenti il testo
rimanente andrebbe a posizionarsi oltre il bordo destro della sezione video. La sezione video live consente di verificare immediatamente la
configurazione della visualizzazione su schermo impostata.
Se il software client Digital Sentry è in esecuzione durante la modifica delle impostazioni della scheda On Screen Display (Visualizzazione su
schermo), è necessario aggiornare il sistema in Client Manager (Gestione client) per rendere effettive le modifiche.
28
C3661M-B-IT (9/09)
MEMORIZZAZIONE TIME-LAPSE
La scheda Time-lapse Storage (Memorizzazione Time-lapse) (vedere la Figura 24) consente di programmare la registrazione Time-lapse per la
telecamera selezionata. La schermata include una cronologia, suddivisa per giorni e ore che rappresenta visivamente la registrazione per ciascun
giorno della settimana. I colori della programmazione rappresentano la velocità di registrazione programmata per la telecamera.
Figura 24. Scheda Time-lapse Storage (Memorizzazione Time-lapse) per la programmazione di registrazioni continue
Per creare una programmazione per un giorno della settimana, eseguire le seguenti operazioni:
1. Selezionare la velocità (Slow (Bassa), Medium (Media) o Fast (Veloce) definita nella scheda General (Generale)) con la quale si desidera
registrare il video quel giorno della settimana.
2. Fare clic sulla riga del giorno sotto l’ora in cui si desidera iniziare la registrazione Time-lapse e trascinare il bordo del riquadro visualizzato
verso destra fino all’ora in cui si desidera interrompere la registrazione Time-lapse.
3. Se si desidera registrare con velocità diverse in ore diverse del giorno della settimana, selezionare una velocità di registrazione e disegnare
un altro riquadro di programmazione sulla riga del giorno.
4. Per cancellare una sezione della programmazione, selezionare Clear (Cancella) e trascinare sui riquadri di programmazione che si desidera
eliminare. Per cancellare completamente un’intera programmazione, fare clic su Clear Schedule (Cancella programmazione).
5. Ripetere la procedura per ciascun giorno.
Le modifiche salvate nella scheda Time-lapse Storage (Memorizzazione Time-lapse) vengono rese effettive al successivo intervallo di tempo: 0
(zero), 15, 30 o 45 minuti dopo l’ora.
NOTE:
•
Per configurare rapidamente la telecamera o le telecamere per la registrazione con la velocità lenta preimpostata, è sufficiente fare clic su
Full Week Slow (Lenta per l’intera settimana). Il pulsante è disponibile nelle schede Time-lapse Storage (Memorizzazione Time-lapse) e
Motion Storage (Memorizzazione movimento).
•
Nei sistemi DS RealVue, le velocità vengono visualizzate in Record Rate 1 (Velocità registrazione 1), Record Rate 2 (Velocità registrazione 2)
e Record Rate 3 (Velocità registrazione 3) nelle schede Time-lapse Storage (Memorizzazione Time-lapse) e Motion Storage (Memorizzazione
movimento). La velocità è data dalle impostazioni di velocità di registrazione (ips), risoluzione e qualità dell’immagine configurate nella
scheda General (Generale).
C3661M-B-IT (9/09)
29
MEMORIZZAZIONE DEL MOVIMENTO
La scheda Motion Storage (Memorizzazione movimento) (vedere la Figura 25) è simile alla scheda Time-lapse Storage (Memorizzazione Timelapse) ma consente di programmare la registrazione esclusivamente durante gli eventi di movimento che si verificano nella vista della
telecamera selezionata. Durante un evento di movimento, questa programmazione e la relativa velocità di registrazione hanno priorità sulla
programmazione della registrazione Time-lapse.
Figura 25. Scheda Motion Storage (Memorizzazione movimento) per la programmazione della registrazione del movimento
Ad esempio, si supponga di aver programmato la registrazione Time-lapse a velocità Slow (Lenta) per l’intera giornata di domenica e la
registrazione movimento a velocità Fast (Veloce) dalle 2:00 alle 4:00 di domenica. Se non si verifica alcun movimento alle 2:00, il video viene
registrato a velocità Slow (Lenta). Se il movimento si verifica dalle 2:00 alle 4:00, il video viene registrato a velocità Fast (Veloce).
Durante il movimento, la programmazione del movimento ha priorità sulla programmazione della memorizzazione Time-lapse. L’eccezione si
verifica per le ore in cui la registrazione del movimento non è programmata. Se il movimento si verifica in un’ora non programmata nella pagina
Motion Storage (Memorizzazione movimento), restano applicate la programmazione e la velocità di registrazione della memorizzazione Timelapse.
La scheda Motion Storage (Memorizzazione movimento) include anche un menu a discesa che consente di configurare per quanto tempo rimane
salvato il video di movimento registrato dalla telecamera. Le opzioni dell’elenco vengono definite nella pagina Storage Options (Opzioni
memorizzazione). Per ulteriori informazioni, vedere Opzioni di memorizzazione video a pagina 22.
Le modifiche salvate nella scheda Motion Storage (Memorizzazione movimento) vengono rese effettive al successivo intervallo di tempo: 0 (zero),
15, 30 o 45 minuti dopo l’ora.
30
C3661M-B-IT (9/09)
PTZ
La scheda PTZ (vedere la Figura 26) consente di configurare le telecamere PTZ utilizzate con il software client Digital Sentry. Selezionare “Enable
PTZ support for this camera” (Attiva supporto PTZ per la telecamera) e selezionare il tipo e l’indirizzo della telecamera dai menu a discesa. La
sezione video della scheda consente di verificare la funzionalità PTZ per la telecamera.
Figura 26. Scheda PTZ per la configurazione delle telecamere PTZ, preset e tour
Il brandeggio e lo zoom vengono controllati da Digital Sentry tramite un display di testata (HUD). L’HUD è costituito da una serie di caselle che è
possibile selezionare per controllare le diverse funzioni PTZ. Il riquadro più grande controlla le funzioni di brandeggio. Fare clic e trascinare nella
direzione in cui si desidera orientare la lente della telecamera. Il riquadro piccolo al centro controlla la funzione di zoom. Fare clic sul riquadro per
eseguire uno zoom avanti. Fare clic con il pulsante destro del mouse per eseguire uno zoom indietro. Il riquadro superiore a destra dell’HUD
controlla le funzioni di diaframma. Fare clic sul riquadro per aprire il diagramma. Fare clic con il pulsante destro del mouse per chiuderlo. Il
riquadro inferiore a destra controlla la funzione di messa a fuoco. Fare clic sul riquadro per una messa a fuoco lontana. Fare clic con il pulsante
destro per una messa a fuoco vicina.
Per configurare una posizione della telecamera preimpostata, orientare la telecamera come desiderato e fare clic su Set Preset (Imposta preset).
Per selezionare un numero di preset diverso, fare clic sulla freccia destra o sinistra sotto il pulsante prima di scegliere Set Preset (Imposta
preset). Per visualizzare un preset, fare clic su Go To Preset (Visualizza preset). Per visualizzare un numero di preset diverso, fare clic sulla freccia
destra o sinistra sotto il pulsante prima di scegliere Go To Preset (Visualizza preset). È possibile configurare fino a 99 preset oppure il numero
massimo di preset supportati dalla telecamera.
Per configurare un tour di preset per la telecamera, eseguire le seguenti operazioni:
1. Fare clic sul pulsante Add PTZ Tour (Aggiungi tour PTZ) nella sezione PTZ Tour Configuration (Configurazione tour PTZ).
2. Immettere un nome per il tour e un valore di Dwell Time (Tempo di sosta), ovvero il tempo di sosta della telecamera in ciascun preset del tour.
3. Fare clic su Save (Salva).
4. Per selezionare i preset del tour, fare clic su “Add a Tour Stop” (Aggiungi sosta tour) e selezionare un preset dal menu a discesa. Ripetere
l’operazione per aggiungere i preset desiderati al tour. È possibile modificare la posizione del preset nell’elenco selezionandolo e facendo
clic su Move Up (Sposta in alto) o Move Down (Sposta in basso).
5. Selezionare Run PTZ Tour (Esegui tour PTZ) per verificare il tour.
È possibile eliminare un preset dal tour facendo clic su Delete Tour Stop (Elimina sosta tour). Per eliminare l’intero tour, selezionare Delete Tour
(Elimina tour). Per modificare il nome del tour, fare clic su Change Tour (Cambia tour).
NOTA: durante la configurazione di telecamere PTZ IP di alcune marche, le impostazioni Port (Porta) e Address (Indirizzo) sono sostituite dal
menu a discesa PTZ Type (Tipo PTZ).
C3661M-B-IT (9/09)
31
AMMINISTRAZIONE DEGLI UTENTI
La directory User Administration (Amministrazione utenti) consente di gestire gli utenti e assegnare i permessi. Fare clic sulla directory per aprire
la scheda Camera Assignments (Assegnazioni telecamere) nella quale è possibile selezionare le telecamere che possono essere visualizzate da
ciascun utente. Le altre schede consentono di aggiungere ed eliminare gli utenti e assegnare i permessi per l’esecuzione di specifiche funzioni.
CREAZIONE DEGLI UTENTI
Per aggiungere gli utenti dall’elenco degli utenti che hanno accesso a un sistema, eseguire le seguenti operazioni:
1. Fare clic su Add User (Aggiungi utente). Viene visualizzata la finestra Add User (Aggiungi utente).
2. Immettere il nome utente e la password e fare clic su Create (Crea).
NOTA: i nomi utente possono includere lettere, numeri e i seguenti caratteri: punto (.), trattino (-) e carattere di sottolineatura (_).
3. Ripetere questi passaggi per ciascun utente.
All’avvio del software client DSAdmin o Digital Sentry, è necessario che l’utente immetta nome e password per poter accedere al sistema a cui è
connesso.
CONFIGURAZIONE DELLA GESTIONE DEGLI ACCOUNT
Selezionare la scheda Account Management (Gestione account) per visualizzare o modificare le proprietà degli account comuni e di
amministrazione (vedere la Figura 27). La scheda è visibile solo agli amministratori degli account.
Figura 27. Scheda Account Management (Gestione account)
NOTA: se è stata selezionata l’opzione “Require Strong Passwords” (Richiedi password sicure) o “User must change password at next logon”
(Modifica password al successivo accesso), è necessario che l’utente modifichi la password al successivo accesso al sistema (vedere la
Figura 28 a pagina 33).
Impostare i valori per i seguenti parametri:
•
32
Proprietà account comuni
–
Maximum Failed Logon Attempts (Max tentativi di accesso non riusciti): consente di impostare il numero massimo di tentativi
di accesso dopo il quale l’ID utente viene disattivato.
–
Password Age (days) (Scadenza password, giorni): consente di impostare il numero di giorni dopo il quale è necessario
modificare la password.
C3661M-B-IT (9/09)
–
•
Require Strong Passwords (Richiedi password sicure): se l’opzione è selezionata, viene richiesto all’utente di creare una
password sicura al successivo accesso.
Proprietà account di amministrazione
–
Account is disabled (Account disattivato): se l’opzione è selezionata, l’account utente viene disattivato.
–
User must change password at next logon (Modifica password al successivo accesso): se l’opzione è selezionata, è
necessario che l’utente modifichi la password al successivo accesso.
–
Password never expires (Password senza scadenza): se l’opzione è selezionata, non è necessario che l’utente modifichi la
password al momento dell’accesso.
Figura 28. Finestra di dialogo Change Password (Cambia password)
ASSEGNAZIONE DI PERMESSI
Per assegnare i permessi a un utente, eseguire le seguenti operazioni:
1. Selezionare la scheda User Rights (Diritti utente) (vedere la Figura 29).
Figura 29. Scheda User Rights (Diritti utente) per l’assegnazione dei permessi utente per le funzioni
C3661M-B-IT (9/09)
33
2. Selezionare il nome di un utente nell’area Users (Utenti).
3. Selezionare uno o più permessi nell’elenco a sinistra e fare clic sul pulsante freccia destra per inserire i permessi nell’elenco a destra. Per
assegnare tutti i permessi, fare clic sul pulsante doppia freccia destra.
4. Per rimuovere un permesso, evidenziarlo nell’elenco a destra e fare clic sul pulsante freccia sinistra. Per rimuovere tutti i permessi, fare clic
sul pulsante doppia freccia sinistra.
5. Dopo aver assegnato i permessi all’utente, fare clic su Save (Salva).
PERMESSI DISPONIBILI
È possibile assegnare a un utente i seguenti permessi con qualsiasi combinazione:
•
Alarm Activity (Attività allarmi): l’utente riceve notifica degli eventi allarmi. (Le notifiche vengono visualizzate sul sistema soltanto se
sono state configurate utilizzando DSAdmin).
•
Alarm Clearer (Cancellazione allarmi): l’utente può riconoscere e cancellare gli allarmi utilizzando i pulsanti di controllo.
•
Analog Output User (Uscite analogiche): l’utente può controllare le telecamere visualizzate attraverso le uscite analogiche.
•
Audio Monitor (Controllo audio): consente di visualizzare e utilizzare la scheda Audio nel software client Digital Sentry.
•
Change Colors (Modifica colori): l’utente può modificare la codifica a colori predefinita nelle pagine Recorded Video (Video registrato) e
Event History (Cronologia eventi).
•
Change Password (Modifica password): l’utente può modificare la propria password in Client Manager (Gestione client).
•
Configuration Manager (Gestione configurazione): l’utente può accedere a DSAdmin e modificare i dati.
•
Configuration Viewer (Visualizzazione configurazione): l’utente può accedere a DSAdmin ma non può modificare i dati.
NOTA: per eseguire DSAdmin è necessario disporre dei diritti Configuration Viewer (Visualizzazione configurazione) o Configuration Manager
(Gestione configurazione). Per questa ragione, un utente che dispone dei diritti User Administrator (Amministratore utenti) deve disporre anche
dei diritti Configuration Viewer (Visualizzazione configurazione) per visualizzare la scheda User Rights (Diritti utente) o dei diritti Configuration
Manager (Gestione configurazione) per modificare le informazioni nella scheda User Rights (Diritti utente) ed eseguire le funzioni di
amministrazione degli utenti.
34
•
Critical Messages (Messaggi critici): l’utente può visualizzare i messaggi definiti critici.
•
Delete Computer (Eliminazione computer): l’utente può accedere alla scheda Delete VAU (Elimina VAU).
•
Disable Event Monitor (Disattivazione controllo eventi): in Client Manager (Gestione client), l’utente può modificare il parametro
Notify On Event (Notifica eventi) del sistema.
•
Disable System Messages (Disattiva messaggi sistema): in Client Manager (Gestione client), l’utente può disattivare la
visualizzazione dei messaggi critici, di avviso e informativi.
•
Event Viewer (Visualizzazione eventi): l’utente può accedere alla pagina Event History (Cronologia eventi).
•
Export User (Esportazione): l’utente può esportare dati da Digital Sentry.
•
Informational Messages (Messaggi informativi): l’utente può visualizzare i messaggi informativi.
•
Live Video (Video live): l’utente può visualizzare il video live.
•
Manual Record (Registrazione manuale): l’utente può attivare la registrazione manuale.
•
Print User (Stampa): l’utente può stampare i dati.
•
PTZ User (PTZ): l’utente può controllare le funzioni di brandaggio e zoom delle telecamere.
•
Recorded Video Viewer (Visualizzazione video registrato): l’utente può visualizzare la pagina Recorded Video (Video registrato).
•
Reports in Client (Rapporti nel client): l’utente può visualizzare i rapporti su schermo disponibili nel software client Digital Sentry.
•
User Administration (Amministrazione utenti): l’utente può accedere alla scheda User Rights (Diritti utente), aggiungere ed eliminare
gli utenti e modificare le password.
•
Warning Messages (Messaggi di avviso): l’utente può visualizzare i messaggi di avviso.
•
Zone Administrator (Amministratore zone): l’utente può modificare le informazioni delle schede della directory Zones (Zone).
C3661M-B-IT (9/09)
ASSEGNAZIONE DEI PERMESSI DELLE TELECAMERE
Per assegnare o modificare i permessi delle telecamere per un utente, eseguire le seguenti operazioni:
1. Selezionare la scheda Camera Assignments (Assegnazioni telecamere) (vedere la Figura 30).
Figura 30. Scheda Camera Assignments (Assegnazioni telecamere) per l’assegnazione dei permessi delle telecamere
1. Selezionare il nome utente nell’elenco Users (Utenti).
2. Scegliere i permessi dall’area Groups (Gruppi). Sono disponibili i seguenti permessi:
• All Cameras (Tutte le telecamere): consente di accedere a tutte le telecamere disponibili nel sistema selezionato (incluse
nell’elenco Available Cameras (Telecamere disponibili) nella parte inferiore della scheda). Se si seleziona questa opzione, fare clic su
Save (Salva) e passare al punto 4.
• All Non-Covert Cameras (Tutte le telecamere non nascoste): consente di accedere a tutte le telecamere non impostate come
telecamere nascoste nelle pagine di configurazione delle singole telecamere. Se si seleziona questa opzione, fare clic su Save (Salva)
e passare al punto 4.
• By Assignment (Per assegnazione): consente di accedere alle singole telecamere selezionate nella parte inferiore della scheda
Camera Assignments (Assegnazioni telecamere). Se si seleziona questa opzione, passare al punto 4.
3. Se si seleziona By Assignment (Per assegnazione), selezionare le telecamere nell’elenco Available Cameras (telecamere disponibili)
contenente le telecamere che possono essere controllate dall’utente e fare clic sul pulsante freccia destra per spostarle nell’elenco
Assigned Cameras (Telecamere assegnate) (oppure fare clic sul pulsante doppia freccia destra per assegnare tutte le telecamere). Ripetere
i passaggi per assegnare tutte le telecamere desiderate. Per rimuovere una telecamera dall’elenco Assigned Camera (Telecamere
assegnate), selezionarla e fare clic sul pulsante freccia sinistra (oppure fare clic sul pulsante doppia freccia sinistra per rimuovere tutte le
telecamere). Dopo aver assegnato tutte le telecamere desiderate, fare clic su Save (Salva).
C3661M-B-IT (9/09)
35
GESTIONE DEGLI UTENTI IN PIÙ SISTEMI
La scheda Multiple Systems (Sistemi multipli) (vedere la Figura 31) consente di creare nuovi account utente basati sugli account esistenti,
aggiungere un nuovo utente oppure copiare un utente esistente su più sistemi e modificare la password dell’utente su più sistemi. È possibile gestire
gli utenti su tutti i sistemi aggiunti in DSAdmin ed è necessario disporre dei permessi User Administration (Amministrazione utenti) su ogni sistema.
Figura 31. Scheda Multiple Systems (Sistemi multipli)
Per copiare un utente su altri sistemi, selezionare l’utente nella casella di riepilogo e fare clic su “Copy a user with changes” (Copia utente con
modifiche) o “Copy a user with no changes” (Copia utente senza modifiche):
1. Se è stata selezionata l’opzione “Copy a user with changes” (Copia utente con modifiche): nella finestra Specify User Details
(Specifica dettagli utente) (vedere la Figura 32), modificare il nome utente, l’accesso alle telecamere e i diritti utente come desiderato.
Figura 32. Finestra User Details (Dettagli utente) per l’amministrazione del sistema
Se è stata selezionata un’altra opzione: immettere la password utente. Se si desidera sostituire con la nuova password le password
dell’utente sui sistemi in cui è già presente, selezionare questa opzione.
36
C3661M-B-IT (9/09)
2. Fare clic su Continue (Continua).
3. Selezionare i sistemi in cui si desidera copiare l’utente.
4. Fare clic su Continue (Continua).
5. Fare clic su Apply (Applica).
6. Leggere i messaggi visualizzati nelle finestre di dialogo Status (Stato) e Systems (Sistemi). Per salvare un file di registro contenente i
messaggi, fare clic sull’icona del disco.
Nella scheda Multiple Systems (Sistemi multipli) è possibile eseguire anche le seguenti operazioni di amministrazione:
•
Per copiare più utenti con la stessa password in altri sistemi, fare clic sul pulsante Copy Multiple Users (Copia più utenti) e iniziare dal
punto 2 della procedura precedente.
•
Per creare un nuovo utente su più sistemi, fare clic sul pulsante “Create New User on One or More Systems” (Crea nuovo utente su uno o
più sistemi) e iniziare dal punto 1 della procedura precedente.
•
Per eliminare un utente da più sistemi, fare clic sul pulsante “Delete a User On One Or More Systems” (Elimina utente da uno o più sistemi),
immettere il nome dell’utente, selezionare i sistemi e fare clic su Continue (Continua). Fare clic su Apply (Applica) e leggere i messaggi
visualizzati.
•
Per modificare la password di un utente su più sistemi, fare clic sul pulsante “Change a Password for a User On One Or More Systems”
(Cambia password utente su uno o più sistemi), immettere il nome dell’utente, immettere la nuova password, selezionare i sistemi e fare
clic su Continue (Continua). Fare clic su Apply (Applica) e leggere i messaggi visualizzati.
GRUPPI DI TELECAMERE
La directory Camera Groups (Gruppi telecamere) (vedere la Figura 33) contiene gruppi di telecamere con caratteristiche simili, ad esempio la
posizione. I gruppi consentono di selezionare rapidamente le telecamere dalle quali visualizzare il video live o registrato. Per creare un gruppo di
telecamere, eseguire le seguenti operazioni:
Figura 33. Scheda Camera Groups (Gruppi telecamere)
1. Fare clic su New Group (Nuovo gruppo) e immettere un nome per il gruppo nella casella a discesa Camera Group (Gruppo telecamere).
2. Nell’elenco Available Cameras (Telecamere disponibili), selezionare una o più telecamere e fare clic sul pulsante freccia destra. Le
telecamere vengono aggiunte nell’elenco Assigned Cameras (Telecamere assegnate). Ripetere l’operazione per inserire le telecamere
desiderate, fino a un massimo di 16, nell’elenco Assigned Cameras (Telecamere assegnate).
3. Per rimuovere una telecamera dall’elenco Assigned Cameras (Telecamere assegnate), fare clic sul pulsante freccia sinistra. Per rimuovere
tutte le telecamere dall’elenco Assigned Cameras (Telecamere assegnate), fare clic sul pulsante doppia freccia sinistra. Per modificare la
posizione di una telecamera nel gruppo, evidenziarla e fare clic su Move Up (Sposta in alto) o Move Down (Sposta in basso).
4. Dopo aver modificato il gruppo di telecamere, fare clic su Save (Salva).
È possibile modificare un gruppo di telecamere in qualsiasi momento selezionando il gruppo dall’elenco Camera Group (Gruppo telecamere) ed
eseguendo i punti da 2 a 4. Per modificare il nome di un gruppo selezionato, digitare il nuovo nome nel campo New Name (Nuovo nome) e fare
clic su Rename Group (Rinomina gruppo).
C3661M-B-IT (9/09)
37
AGGIUNTA E CONFIGURAZIONE DELLE ZONE
Una zona è un gruppo di telecamere definito dall’utente nelle quali la registrazione viene attivata al verificarsi di eventi specifici. È possibile ad
esempio creare una zona Porta 3 che include tutte le telecamere vicine alla porta 3 e configurare l’inizio della registrazione per tutte le
telecamere della zona Porta 3 al momento dell’apertura della porta. Nella pagina Event History (Cronologia eventi) del software client Digital
Sentry è possibile ricercare gli eventi allarme per zona. È possibile ad esempio ricercare tutti i video registrati all’apertura della porta 3
scegliendo la zona Porta 3 come uno dei parametri di ricerca. Una zona può contenere qualsiasi numero di telecamere.
Per creare una zona, fare clic con il pulsante destro del mouse sulla directory Zones (Zone) nella struttura di directory e selezionare Add Zone
(Aggiungi zona). Quando viene visualizzata la finestra di dialogo Add Zone (Aggiungi zona) (vedere la Figura 34), immettere le seguenti
informazioni:
Figura 34. Finestra Add Zone (Aggiungi zona)
•
Zone Name (Nome zona): nome che descrive la posizione della zona o altre caratteristiche.
•
Zone Description (Descrizione zona): descrizione che identifica la zona.
•
Alarm Information (Informazioni allarmi):
–
Active (Attiva): consente di attivare la zona.
–
Report Alarm (Rapporto allarme): visualizza automaticamente una notifica di allarme nella finestra Current Alarms (Allarmi correnti)
quando si verifica un allarme all’interno della zona.
–
Record Until RESET Received (Registra fino a ripristino): modifica l’inizio del periodo di registrazione post-allarme. Se si
seleziona questa opzione, la registrazione post-allarme non inizia fino a quando non viene ripristinato lo stato normale dell’allarme. In
caso contrario, il periodo di registrazione post-allarme ha inizio all’attivazione dell’allarme.
–
Priority (Priorità): determina l’ordinamento degli allarmi della zona nella finestra Current Alarms (Allarmi correnti). Le notifiche di
allarme delle zone con priorità 1 sono visualizzate nella parte superiore della finestra Current Alarms (Allarmi correnti).
•
Alarm Time in Seconds (Tempo allarme in secondi):
–
Pre-alarm (Pre-allarme): indica la quantità di video registrato prima del verificarsi dell’allarme inserita all’inizio del segmento video
di un evento allarme all’interno della zona.
–
Post-alarm (Post-allarme): indica la quantità di video registrato dopo il verificarsi dell’allarme aggiunta alla fine del segmento video
di un evento allarme all’interno della zona.
–
Re-alarm (Allarmi ripetuti): indica la durata minima degli allarmi che vengono ignorati dopo l’allarme iniziale. Ad esempio, se si
specifica 5 secondi, gli allarmi attivi per meno di 5 secondi dopo un allarme iniziale non attivano la registrazione.
Dopo aver immesso il valore, fare clic su Save (Salva) per aggiungere la zona alla directory Zones (Zone) nella struttura delle directory.
NOTA: quando si crea una zona per la registrazione degli eventi perdita di video, assicurarsi di aggiungere 3 secondi all’intervallo di tempo
massimo tra la perdita di video e l’attivazione dell’allarme. (Il sistema ricerca eventuali perdite di video ogni 1,5 secondi). Ad esempio, se si
desidera registrare 5 secondi di video pre-allarme nella zona, impostare il tempo di pre-allarme su 8 secondi.
38
C3661M-B-IT (9/09)
CONFIGURAZIONE DELLE ZONE
Per configurare una zona, fare clic sulla voce corrispondente nella directory Zones (Zone). Vengono visualizzate le seguenti schede:
•
General (Generale): visualizza le informazioni di configurazione assegnate alla zona.
•
Cameras (Telecamere): consente di assegnare le telecamere alla zona (vedere la Figura 35). Per assegnare una telecamera, selezionarla
nell’elenco Cameras Available (Telecamere disponibili) e fare clic su Add (Aggiungi). La telecamera viene inserita nell’elenco Cameras
Assigned (Telecamere assegnate). Per rimuovere una telecamera dalla zona, selezionarla nell’elenco Cameras Assigned (Telecamere
disponibili) e fare clic su Remove (Rimuovi).
Figura 35. Scheda Cameras (Telecamere) per l’assegnazione delle telecamere alle zone
•
Digital Inputs (Ingressi digitali): consente di assegnare i punti di ingresso (allarme) digitali alla zona (vedere la Figura 36). Quando viene
attivato un ingresso digitale assegnato, le telecamere della zona iniziano la registrazione.
Figura 36. Scheda Digital Inputs (Ingressi digitali) per l’assegnazione dei punti di ingresso alle zone
NOTA: per consentire a Digital Sentry di riconoscere un allarme proveniente da una periferica seriale, è necessario configurare le opzioni Alarm
Text (Testo allarme) (nella configurazione dell’unità VAU) e Unique Zone Text (Testo zona univoca) che specificano parti diverse di una stringa di
testo del pannello allarmi. L’opzione Alarm Text (testo allarme) segnala a Digital Sentry il verificarsi di un allarme, mentre l’opzione Unique Zone
Text (Testo zona univoco) indica la posizione o un’altra caratteristica distintiva dell’allarme e attiva la registrazione negli ingressi delle
telecamere selezionati. Ad esempio, per fare in modo che il pannello allarmi invii la stringa di testo APERTURA PORTA3, sarà necessario
immettere “APERTURA” in Alarm Text (Testo allarme) e “PORTA3” in Unique Zone Text (Testo zona univoco). È possibile che più zone utilizzino la
medesima porta COM e gli stessi segmenti Alarm Text (Testo allarme), ma ogni zona utilizza in genere segmenti Unique Zone Text (Testo zona
univoco) diversi.
C3661M-B-IT (9/09)
39
•
Video Motion (Movimento video): consente di selezionare le telecamere che, una volta rilevato il movimento, causano l’attivazione
della registrazione nelle altre telecamere della zona (vedere la Figura 37 a pagina 40). Per informazioni sulla registrazione delle zone in
base al movimento, vedere Movimento a pagina 26.
Figura 37. Scheda Video Motion (Movimento video) per l’attivazione delle telecamere della zona
•
Video Loss (Perdita video): consente di selezionare le telecamere nelle quali la perdita di video attiva la registrazione nelle altre
telecamere della zona.
•
Serial Input (Ingresso seriale): ricerca un determinato testo nelle stringhe inviate dai pannelli allarme, come specificato durante la
configurazione del computer (vedere la Figura 38). Selezionare una porta COM sul server, immettere il testo che il pannello allarmi invierà
durante un determinato allarme e fare clic su Add (Aggiungi). Ogni volta che il pannello allarmi invierà la stessa stringa di testo attraverso
la porta COM specificata, nelle telecamere della zona verrà attivata la registrazione.
Figura 38. Scheda Serial Input (Ingresso seriale) per l’invio di stringhe di testo che attivano la registrazione
NOTA: per selezionare una porta COM nella scheda Serial Input (Ingresso seriale), è necessario che la porta sia stata aggiunta e configurata
come tipo Monitor (Controllo) nella scheda Serial Ports (Porte seriali). Per informazioni dettagliate, vedere Configurazione delle porte seriali in
Aggiunta e configurazione di un’unità di acquisizione video (VAU) a pagina 10.
•
40
Schedule (Programmazione): consente di assegnare i tempi di registrazione per la configurazione selezionata nelle altre schede.
Tracciare i riquadri di programmazione sulla cronologia per indicare i giorni e le ore in cui attivare le informazioni di configurazione della
zona. Se si programma l’opzione Alarm Boost (Incremento allarme), viene attivata la frequenza fotogrammi di allarme configurata nella
scheda Camera Frame Rate (Frequenza fotogrammi telecamera) (per ulteriori informazioni, vedere Configurazione delle periferiche di
ingresso video a pagina 11). Durante l’attivazione dell’allarme, viene avviata la registrazione nelle telecamere della zona quando vengono
attivati gli ingressi digitali assegnati o quando le telecamere assegnate subiscono una perdita di video o rilevano un movimento. Per
rimuovere una programmazione, fare clic su Clear Schedule (Cancella programmazione). Per attivare l’incremento allarme per l’intera
settimana, fare clic su Full Week Boost (Incremento intera settimana).
C3661M-B-IT (9/09)
•
Email Configuration (Configurazione e-mail): consente di selezionare gli indirizzi e-mail ai quali vengono inviati i messaggi quando si
verifica un evento allarme in una zona. Per identificare e verificare il server di posta, vedere Notifica e-mail a pagina 44. Per selezionare gli
indirizzi e-mail, fare clic su Add Email Account (Aggiungi account e-mail) per visualizzare la finestra della Figura 39 a pagina 41. Aggiungere
gli indirizzi e-mail desiderati e selezionare le telecamere della zona. Per ciascuna telecamera selezionata, verrà inserita un’immagine JPEG
dell’evento allarme nei messaggi e-mail. È possibile impostare la risoluzione e la qualità dell’immagine utilizzando i dispositivi di
scorrimento in JPEG Image Properties (Proprietà immagine JPEG).
Figura 39. Finestra Add Email Account(s) (Aggiungi account e-mail)
Le modifiche apportate alla configurazione di una zona vengono applicate al momento del salvataggio.
DIRECTORY CAMERAS (TELECAMERE)
La directory Cameras (Telecamere) di un server DS nella struttura di directory contiene un elenco di tutte le telecamere configurate in tutte le
unità di acquisizione video (VAU). Per ulteriori informazioni in merito, vedere Aggiunta e configurazione delle telecamere a pagina 22.
PARAMETRI DI CONFIGURAZIONE
La directory Configuration Parameters (Parametri di configurazione) contiene diversi parametri del sistema DS. Facendo clic sulla directory viene
visualizzato l’elenco Configuration Parameters (Parametri di configurazione) (vedere la Figura 40). Per modificare un parametro, selezionarlo
nell’elenco e immettere un valore valido nel campo Description (Descrizione). Il valore può essere una quantità, ad esempio il numero di MB, o un
codice.
Figura 40. Finestra Configuration Parameters (Parametri di configurazione) per impostazioni diverse
L’elenco Parameters (Parametri) include le seguenti impostazioni (i codici validi sono indicati tra parentesi):
•
Interface/EventImageDisplay (Interfaccia/Visualizzazione immagine evento): visualizza automaticamente le immagini di un evento
quando si verifica l’evento. Scegliere 1 per visualizzare automaticamente le immagini dell’evento oppure 0 (zero) per non visualizzarle.
•
Services/DebugFlag (Servizi/Flag debug): limita il tipo di dati inseriti nel file di registro: nessuno (0), informazioni di base (1) o tutte le
informazioni (2).
C3661M-B-IT (9/09)
41
42
•
Services/LogFileSizeKB (Servizi/Dimensione file registro KB): limita la dimensione, in KB, del file di registro del server video.
Quando il file di registro raggiunge la dimensione specificata, i dati meno recenti vengono sostituiti dai nuovi dati.
•
Services/MaxAlarmDuration (Servizi/ Durata max allarme): limita il tempo di registrazione di un allarme non ripristinato tramite il
pannello allarmi.
•
Services/PacketDelayMS (Servizi/Ritardo pacchetti MS): imposta un ritardo, in millisecondi, tra i pacchetti inviati.
•
Services/PacketSize (Servizi/Dimensione pacchetti): limita la dimensione, in byte, dei pacchetti inviati al client.
•
Services/PTZUserTimeout (Servizi/Timeout utente PTZ): numero di secondi dopo i quali una telecamera PTZ riprende il tour, al
termine del controllo delle funzioni PTZ da parte dell’utente.
•
Services/SerialDelimiter (Servizi/Delimitatore seriale): carattere o stringa che separa ciascun campo in un messaggio proveniente
da un lettore schede. I caratteri esadecimali devono essere preceduti da “0x”.
•
Services/SerialFieldCount (Servizi/Conteggio campi seriali): limita il numero di campi salvati da un messaggio proveniente da un
lettore schede.
•
Services/SerialLog (Servizi/Registro seriale): crea un registro di tutti i dati letti sulla porta COM. È possibile scegliere di non creare un
registro (0), di creare un registro in caratteri ASCII (1) o di creare un registro in formato esadecimale (2).
•
System/ActiveAlert (Sistema/Avviso attivo): attiva il software opzionale ActivEye® Active Alert™, se installato e con licenza. Per
informazioni dettagliate, consultare il manuale di Active Alert.
•
System/DeleteOrphanFilesHour (Sistema/Ora eliminazione file orfani): ora del giorno in cui viene eseguita la ricerca dei file orfani.
•
System/DeleteOrphanFilesMax (Sistema/Max file orfani eliminati): numero massimo di file orfani eliminati durante una ricerca dei
file orfani.
•
System/ErrorLogAge (Sistema/Validità registro errori): imposta il numero di mesi di validità dei dati del registro messaggi.
•
System/ErrorLogRowsDelete (Sistema/Eliminazione righe registro errori): imposta il numero di righe scadute da eliminare
contemporaneamente.
•
System/ManualRecord (Sistema/Registrazione manuale): limita il tempo di attivazione della registrazione manuale prima del
timeout.
•
System/VideoArchiveTrend (Sistema/Archiviazione video): limita la quantità di dati (in mesi) memorizzati nella tabella
VideoArchiveTrend (Archiviazione video) che rappresenta il numero di giorni di archiviazione del video prima che venga sovrascritto.
•
Video Server/FastSwitch (Server video/Switch rapido): registra i campi pari e dispari di un’unità XMUX2. Si consiglia di modificare
questa impostazione solo su consiglio di un tecnico esperto.
•
Video Server/FSRetryCount (Server video/Conteggio tentativi FS): limita il numero di tentativi di Digital Sentry di inizializzazione di
un multiplexer. Se l’inizializzazione non viene eseguita per il numero di volte specificato, Digital Sentry attende la quantità di tempo
impostata in Video Server/FSRetryDelay (Server video/Ritardo tentativi FS) prima di tentare nuovamente l’inizializzazione.
•
Video Server/FSRetryDelay (Server video/Ritardo tentativi FS): imposta il tempo che intercorre tra un tentativo di inizializzazione del
multiplexer e il successivo. Digital Sentry tenta di inizializzare il multiplexer il numero di volte specificato in Video Server/FSRetryCount
(Server video/Conteggio tentativi FAS) prima di iniziare il ritardo.
C3661M-B-IT (9/09)
INDIRIZZI SENZA LIMITE DI BANDA
La pagina Throttle Exempt Addresses (Indirizzi senza limite di banda) (vedere la Figura 41) consente di escludere i computer client dalle restrizioni
dei pacchetti selezionate nella pagina Configuration Parameters (Parametri di configurazione). Ciascun computer senza limite di banda potrà
scaricare il video alla velocità più alta disponibile.
Figura 41. Finestra Throttle Exempt Addresses (Indirizzi senza limite di banda)
Per escludere un computer client dalle limitazioni di banda, digitare l’indirizzo IP del computer e fare clic su Update List (Aggiorna elenco). Per
eliminare un computer dall’elenco, selezionarlo e fare clic su Delete (Elimina). Per eliminare tutti i computer dall’elenco, fare clic su Delete All
(Elimina tutti).
C3661M-B-IT (9/09)
43
EMAIL NOTIFICATION (NOTIFICA E-MAIL)
La pagina Email Notification (Notifica e-mail) (vedere la Figura 42) consente di selezionare gli indirizzi e-mail ai quali inviare i messaggi generati
dal sistema. Per ciascun indirizzo e-mail destinatario è possibile specificare l’invio di qualsiasi combinazione di messaggi critici, di avviso o
informativi. Per attivare la notifica e-mail di questi tipi di messaggio, eseguire le seguenti operazioni:
Figura 42. Pagina Email Notification (Notifica e-mail)
1. Nel campo SMTP Server (Server SMTP), immettere il server e-mail utilizzato per l’invio dei messaggi e-mail. Specificare un server SMTP
valido accessibile dal server DS.
2. Nel campo “Email sent from domain name” (E-mail inviate dal nome dominio), immettere il nome del dominio impostato sul server SMTP.
3. Se necessario, immettere il nome utente e la password per l’invio di e-mail tramite il server SMTP.
4. Fare clic su Add Email Account (Aggiungi account e-mail). Immettere un indirizzo e-mail e selezionare uno o più tipi di messaggio. L’account
e-mail riceverà soltanto i messaggi corrispondenti ai tipi di messaggio selezionati. Fare clic su Save (Salva).
5. Ripetere il punto precedente per un massimo di 75 indirizzi e-mail.
6. Per modificare i tipi di messaggio inviati a un indirizzo e-mail, selezionare l’indirizzo e fare clic su Edit Email Account (Modifica account email). Selezionare i tipi di messaggio di sistema appropriati e fare clic su Save (Salva).
7. Per eliminare un indirizzo e-mail immesso, selezionare l’indirizzo e fare clic su Delete Email Account (Elimina account e-mail).
8. Per eseguire il test di un indirizzo e-mail configurato, selezionare l’indirizzo e fare clic su Test Email Account (Test account e-mail).
Controllare l’account e-mail account per verificare che sia stata inviata una e-mail.
NOTA: il server SMTP selezionato per la notifica e-mail dei messaggi corrisponde, dove possibile, al server selezionato per la notifica e-mail
degli allarmi. Per ulteriori informazioni in merito, vedere Configurazione delle zone a pagina 39.
44
C3661M-B-IT (9/09)
Software client Digital Sentry
Nella presente sezione vengono descritte le operazioni quotidiane del software client Digital Sentry. Vengono trattati i seguenti argomenti:
•
Panoramica di Digital Sentry
•
Configurazione delle sezioni video
•
Pagine Event History (Cronologia eventi) e Recorded Video (Video registrato)
•
Client Manager (Gestione client)
•
Messaggi di Digital Sentry
ESECUZIONE DI DIGITAL SENTRY
Per eseguire il software client Digital Sentry, selezionarlo dal menu Start. Quando richiesto, immettere ID utente e password impostati nel
programma DSAdmin. All’avvio di Digital Sentry, viene visualizzata una barra degli strumenti (vedere la Figura 43). La barra degli strumenti
include i pulsanti per la configurazione delle sezioni, la cronologia eventi, il video registrato, l’amministrazione e la chiusura di Digital Sentry.
Figura 43. Menu principale di Digital Sentry
NOTA: il software client Digital Sentry può essere eseguito contemporaneamente a DSAdmin. Tuttavia, se si modifica la configurazione delle
telecamere in DSAdmin mentre il software client è in esecuzione, è necessario chiudere e riavviare il software client per visualizzare la nuova
configurazione.
C3661M-B-IT (9/09)
45
CONFIGURAZIONE DELLE SEZIONI VIDEO
I seguenti pulsanti di configurazione consentono di controllare la visualizzazione della sezione video live:
Il pulsante 1 × 1 visualizza il video di una singola telecamera.
Il pulsante 2 × 2 visualizza il video di un massimo di quattro telecamere.
Il pulsante 3 × 3 visualizza il video di un massimo di nove telecamere.
Il pulsante 4 × 4 visualizza il video di un massimo di 16 telecamere.
Il pulsante Camera Groups (Gruppi telecamere) visualizza il video dei gruppi di telecamere definiti in precedenza.
Il pulsante Save Local Camera Group (Salva gruppo telecamere locale) consente di creare gruppi di telecamere su più sistemi DS e di
creare cicli di telecamere.
Il pulsante Close Windows (Chiudi finestre) chiude tutte le sezioni video live o altre immagini, quali la cronologia degli eventi o la
cronologia del video registrato.
Per visualizzare il video live, fare clic sul pulsante di configurazione di una sezione video. Se si fa clic sul pulsante 1 × 1, viene visualizzata la
prima telecamera configurata per il primo sistema collegato. Se si fa clic sul pulsante 2 × 2, vengono visualizzate le prime quattro telecamere e
così via.
Per visualizzare un gruppo di telecamere configurato in DSAdmin, fare clic sul pulsante Camera Groups (Gruppi telecamere) per visualizzare un
diagramma dei server connessi. Espandere il diagramma per visualizzare i gruppi di telecamere e fare doppio clic sul gruppo oppure fare clic sul
pulsante View Group (Visualizza gruppo). Vengono visualizzate tutte le telecamere del gruppo in più sezioni. Per informazioni sulla creazione di
gruppi di telecamere, vedere DSAdmin a pagina 9.
Per modificare le telecamere visualizzate nelle sezioni video, vedere Scheda Cameras (Telecamere) a pagina 51.
INDICATORI DELLA MODALITÀ DI REGISTRAZIONE
Le sezioni video live contenenti il video attualmente in fase di registrazione sono circondate da barre colorate che indicano la modalità di
registrazione corrente (Time-lapse, movimento o allarme). I colori sono basati sulle impostazioni specificate nelle pagine Event History
(Cronologia eventi) e Recorded Video (Video registrato). Per informazioni sulla configurazione degli indicatori a colori della modalità di
registrazione, vedere Pagina Event History (Cronologia eventi) a pagina 54 e Pagina Recorded Video (Video registrato) a pagina 56.
CONTROLLO RAPIDO
Il pulsante Go (Vai) visualizzato sopra le sezioni video (vedere la Figura 44) consente di visualizzare rapidamente l’ultimo video registrato.
Utilizzare il menu a discesa per selezionare il video del precedente minuto o dei precedenti 5, 15, 30 o 60 minuti. Quando si fa clic su Go (Vai),
viene visualizzato il video del periodo specificato di ogni telecamera correntemente selezionata. È possibile scorrere il video utilizzando il
dispositivo di scorrimento sulla cronologia nella parte superiore della schermata.
Figura 44. Visualizzazione rapida del video registrato
Per visualizzare il video dei 60 minuti precedenti, eseguire una ricerca nella pagina Event History (Cronologia eventi) o Recorded Video (Video
registrato) (vedere Pagina Event History (Cronologia eventi) a pagina 54 e Pagina Recorded Video (Video registrato) a pagina 56).
ZOOM DEL VIDEO
Per eseguire lo zoom in una sezione video, fare clic sulla sezione per evidenziarla. Fare nuovamente clic il numero di volte desiderato per
raddoppiare la dimensione del video (il video viene tagliato per l’adattamento alla sezione) e impostare il centro della sezione nella direzione del
clic. Fare clic con il pulsante destro del mouse per invertire lo zoom.
46
C3661M-B-IT (9/09)
PTZ DIGITALE
Se si utilizza un mouse con la rotella di scorrimento, è possibile eseguire lo zoom avanti nella sezione video facendo scorrere la rotella in avanti
e lo zoom indietro facendo scorrere la rotella indietro. È inoltre possibile eseguire il brandeggio all’interno di una sezione in cui è stato eseguito
lo zoom facendo clic e trascinando nella direzione desiderata.
Per attivare la funzione PTZ digitale, selezionare Scroll Wheel Digital Zoom (Zoom digitale con rotella) nella scheda Video Controls (Controlli
video) (vedere Scheda Video Controls (Controlli video) a pagina 49).
CREAZIONE DI GRUPPI LOCALI
I gruppi locali sono simili ai gruppi di telecamere, ma sono disponibili esclusivamente sul computer client remoto in cui sono stati creati. Per
creare un gruppo locale di un massimo di 16 telecamere, eseguire le seguenti operazioni:
1. Fare clic sul pulsante Close Windows (Chiudi finestre).
2. Fare clic sul pulsante Save Local Camera Group (Salva gruppo telecamere locale) e selezionare la scheda Local Group Configuration
(Configurazione gruppo locale) (vedere la Figura 45).
3. Fare clic su New Group (Nuovo gruppo), digitare un nome per il gruppo locale e specificare se il gruppo è visibile da tutti gli utenti del
computer client o soltanto dall’utente corrente.
4. Fare clic su Save Group (Salva gruppo). È possibile creare rapidamente un gruppo locale anche disponendo le telecamere nella pagina del
video live e facendo clic sul pulsante Save Local Group (Salva gruppo locale).
Figura 45. Scheda Local Group Configuration (Configurazione gruppo locale)
Il diagramma a sinistra della scheda Local Group Configuration (Configurazione gruppo locale) include un elenco di tutte le telecamere
disponibili. Per aggiungere una telecamera al gruppo, trascinare il nome della telecamera nell’elenco a destra della scheda oppure selezionare la
telecamera e fare clic sulla freccia destra. Per rimuovere una telecamera dal gruppo, trascinare il nome della telecamera nel diagramma oppure
selezionare la telecamera e fare clic sulla freccia sinistra. Continuare ad aggiungere le telecamere fino a completare il gruppo locale. Le
telecamere verranno visualizzate nell’ordine selezionato nella scheda. È possibile modificare l’ordine delle telecamere selezionando una
telecamera e facendo clic sulle frecce su e giù.
C3661M-B-IT (9/09)
47
CICLI DELLE TELECAMERE
Digital Sentry è in grado di seguire automaticamente i cicli delle telecamere configurati. Per configurare un ciclo, selezionare il pulsante Save
Local Camera Group (Salva gruppo telecamere locale) e selezionare la scheda Camera Sequence Setup (Impostazione ciclo telecamere). Fare clic
su New Sequence (Nuovo ciclo) e digitare un nome per il ciclo. Immettere un tempo di sosta, ovvero il tempo di visualizzazione, espresso in
secondi, delle telecamere nel ciclo. Fare clic su Save (Salva).
Un ciclo di telecamere può includere gruppi di telecamere configurati sul server e gruppi locali configurati sul computer client remoto. Il
diagramma a sinistra della scheda include un elenco di tutti i gruppi di telecamere e i gruppi locali disponibili. Per aggiungere un gruppo al ciclo,
trascinare il nome del gruppo nell’elenco a destra della scheda oppure selezionare il gruppo e fare clic sulla freccia destra. Per rimuovere un
gruppo dal ciclo, trascinare il nome del gruppo nel diagramma oppure selezionare il gruppo e fare clic sulla freccia sinistra. Continuare ad
aggiungere i gruppi fino a completare il ciclo. È possibile modificare l’ordine del ciclo selezionandolo e facendo clic sulle frecce su e giù.
I pulsanti Rename Sequence (Rinomina ciclo) e Delete Sequence (Elimina ciclo) consentono di modificare o rimuovere il ciclo selezionato nel
menu a discesa Camera Sequence Name (Nome ciclo telecamere).
COPIA DELLE INFORMAZIONI DELLA CONFIGURAZIONE LOCALE IN ALTRI COMPUTER
La scheda .INI File Configuration (Configurazione file INI) consente di individuare il file INI contenente le informazioni sulla configurazione locale
e di copiarlo in un altro computer client. Individuare il file e copiarlo nella stessa posizione nell’altro computer di rete oppure utilizzare un
supporto di memorizzazione dati portatile.
48
C3661M-B-IT (9/09)
SCHEDA VIDEO CONTROLS (CONTROLLI VIDEO)
Quando si seleziona il pulsante di configurazione di una sezione video, viene visualizzata la scheda Video Controls (Controlli video) nella parte
destra della schermata. La scheda consente di modificare le caratteristiche della sezione video selezionata. La scheda Video Controls (Controlli
video) include le seguenti opzioni:
•
Impostazioni Brightness (Luminosità) e Contrast (Contrasto) per la telecamera correntemente selezionata: il pulsante Defaults
(Predefiniti) consente di ripristinare i valori predefiniti.
•
Display options (Opzioni di visualizzazione): è possibile scegliere di visualizzare l’ora corrente, la data e il nome della telecamera in
ciascuna sezione video in diversi colori. L’opzione Inverse (Inverti) consente inoltre di visualizzare un’immagine in negativo della sezione
video correntemente selezionata.
•
Client Local Time (Ora locale client), Server Time (Ora server) e GMT (Greenwich Mean Time): le opzioni si applicano all’ora
visualizzata sullo schermo e al contatore della riproduzione.
•
Audio On (Audio attivo): consente di attivare l’audio del video live e registrato (il canale audio può essere selezionato nella scheda
Audio). Questa opzione e la scheda Audio sono disponibili solo se è stato eseguito l’accesso con i diritti Audio Monitor (Controllo audio).
Per informazioni dettagliate, vedere Amministrazione degli utenti a pagina 32 e DSAdmin a pagina 9.
•
De-interlace Mode (Modalità deinterlacciamento): consente di eliminare l’effetto d’interlacciamento delle immagini di un video ad
alta risoluzione contenente una grande quantità di movimento. L’opzione si applica soltanto ai video live o registrati con una risoluzione di
704 × 480 (4CIF).
•
Dispositivo di scorrimento Delay Live (Ritardo live): se si scorre il dispositivo verso sinistra, il video viene visualizzato alla massima
velocità. Se si sposta il dispositivo verso destra, la velocità dell’immagine viene ridotta.
NOTA: l’opzione “Apply to All” (Applica a tutte) consente di applicare le impostazioni Video Quality (Qualità video) e Delay Live (Ritardo live) a
tutte le telecamere visualizzate.
•
Pulsante di configurazione delle sezioni video di compensazione (solo per le visualizzazioni 2 × 2, 3 × 3 e 4 × 4):
Questo pulsante consente di aumentare la dimensione della sezione video correntemente visualizzata e di ridurre la dimensione delle altre
sezioni video visualizzate. L’opzione consente di visualizzare il video in una sezione di dimensioni maggiori (rispetto alla modalità 1 × 1)
mantenendo visualizzate le altre sezioni. Per visualizzare il video di un’altra telecamera in una sezione di dimensioni maggiori, fare clic sulla
sezione minore. Le dimensioni e la posizione delle sezioni grande e piccola vengono invertite. Per ripristinare il formato sezione, fare clic sul
pulsante di configurazione della sezione visualizzato nella stessa posizione nella scheda Video Controls (Controlli video) oppure fare clic su
uno dei pulsanti inclusi nella barra degli strumenti.
•
Durante la riproduzione del video, la scheda Video Controls (Controlli video) include anche una sezione Play Video (Riproduzione video) che
consente di controllare la velocità di riproduzione. Sono disponibili le opzioni As Fast as Possible (Massima velocità possibile), In Real Time
(Tempo reale) e Skipping x.x Seconds (Salta x.x secondi). Per impostare il numero di secondi saltati, selezionare le frecce su e giù per
modificare il numero con incrementi di mezzo secondo. L’opzione “As Fast as Possible” (Massima velocità possibile) non salta alcun
fotogramma.
•
Se il software opzionale Active Alert è installato e attivo, nella scheda viene visualizzata anche l’opzione “Active Alert Ellipses” (Ellissi
Active Alert). Per informazioni dettagliate, consultare il manuale di Active Alert.
NOTA: le impostazioni video specificate nella scheda Video Controls (Controlli video) differiscono dalle impostazioni configurate
nell’applicazione DSAdmin. Queste impostazioni video hanno effetto soltanto sulla visualizzazione del video nelle sezioni video live e registrato,
mentre le impostazioni video specificate in DSAdmin hanno effetto sulla digitalizzazione e l’acquisizione del video.
REGISTRAZIONE MANUALE
Nella scheda Video Controls (Controlli video) viene visualizzato il seguente pulsante per gli utenti che dispongono dei diritti Manual Record
(Registrazione manuale):
Questo pulsante consente di avviare la registrazione Time-lapse nella sezione video selezionata, ignorando la registrazione programmata in
DSAdmin. Quando si seleziona il pulsante Manual Record (Registrazione manuale), viene visualizzato un menu che consente di selezionare una
velocità di registrazione. Digital Sentry registra il video nella sezione video selezionata alla velocità specificata fino a quando non si fa clic sul
pulsante STOP che sostituisce il pulsante Manual Record (Registrazione manuale).
C3661M-B-IT (9/09)
49
SCHEDA AUDIO
La scheda Audio (vedere la Figura 46) consente di controllare i canali audio riprodotti nel video live e registrato. Per attivare i canali audio, fare
clic su Audio On (Audio attivo). Selezionare uno dei canali audio che sono stati configurati nella scheda Audio Channels (Canali audio) di
DSAdmin (per informazioni dettagliate, vedere Configurazione degli ingressi audio a pagina 16).
Figura 46. Scheda Audio per il controllo dei canali audio
Durante la visualizzazione del video live è possibile ascoltare un solo canale audio. Durante la visualizzazione di un video registrato è possibile
ascoltare più canali audio contemporaneamente.
50
C3661M-B-IT (9/09)
SCHEDA CAMERAS (TELECAMERE)
La scheda Cameras (Telecamere) (vedere la Figura 47) contiene un diagramma di tutti i server connessi e delle relative telecamere. Per
visualizzare un elenco delle telecamere connesse a un server, espandere la voce del server facendo clic sul pulsante più. Per visualizzare il video
di una telecamera inclusa nell’elenco, trascinarla in una sezione video. È possibile visualizzare contemporaneamente i video di più server
connessi.
NOTA: durante la visualizzazione del video registrato dalla pagina Event History (Cronologia eventi) o Recorded Video (Video registrato), la
scheda Cameras (Telecamere) viene sostituita dalla scheda Search (Cerca). Per informazioni sulla scheda Search (cerca), vedere Pagina Event
History (Cronologia eventi) a pagina 54 e Pagina Recorded Video (Video registrato) a pagina 56.
Figura 47. Scheda Cameras (Telecamere) per la visualizzazione del video live
SCHEDA PRINT/EXPORT (STAMPA/ESPORTA)
La scheda Print/Export (Stampa/Esporta) consente di stampare ed esportare le immagini visualizzate nelle sezioni video. Nella scheda sono
disponibili i pulsanti e i campi seguenti:
•
Il pulsante Authenticate Frames (Autenticazione fotogrammi) individua i fotogrammi con errori in un video clip. Viene eseguita
l’autenticazione di tutto il video incluso nel segmento e nella sezione video selezionati.
•
Il pulsante Export Image (Esporta immagine) salva un’immagine ferma della sezione video correntemente selezionata in formato bitmap o
JPEG. Mettere in pausa il video live o registrato e fare clic su Export Image (Esporta immagine). Specificare il nome file, il formato e il
percorso in cui salvare l’immagine e fare clic su OK. Immettere eventuali ulteriori informazioni e fare clic su OK.
•
Il pulsante Export Movie (Esporta filmato) consente di salvare una serie di immagini live o registrate nel formato XPA o EXE. Per istruzioni
sul salvataggio di un video clip e la descrizione dei formati di file, vedere Esportazione di un video clip a pagina 52.
NOTA: le opzioni di esportazione sono disponibili soltanto durante la riproduzione del video registrato dalla pagina Event History (Cronologia
eventi) o Recorded Video (Video registrato). Per attivare i pulsanti è necessario mettere in pausa il video registrato.
•
Il pulsante Print Screen (Stampa schermo) consente di stampare un’immagine ferma di tutte le sezioni video visualizzate.
•
Il pulsante Print Image (Stampa immagine) consente di stampare un’immagine ferma della sezione video correntemente selezionata.
•
Il campo Print Comment (Stampa commento) consente di stampare eventuali annotazioni immesse nel campo insieme alle immagini
selezionate.
NOTA: i diritti di esportazione e di stampa sono basati sui permessi dell’utente e sono disponibili soltanto se l’utente dispone dei diritti appropriati.
C3661M-B-IT (9/09)
51
ESPORTAZIONE DI UN VIDEO CLIP
Digital Sentry consente di esportare i video clip di più telecamere contemporaneamente in qualsiasi posizione nel sistema DS o in rete. Per
esportare un filmato, eseguire le seguenti operazioni:
1. Riprodurre il video dalla pagina Recorded Video (Video registrato) o Event History (Cronologia eventi).
2. Mettere in pausa il video e fare clic su Export Movie (Esporta filmato) nella scheda Print/Export (Stampa/Esporta). Viene visualizzata la
finestra di dialogo Save As (Salva con nome).
3. Selezionare un percorso, immettere un nome file e selezionare un tipo di file: XPA (riproducibile su Integral Media Player), EXE (eseguibile
autoestraente con Integral Media Player incorporato), MPEG o AVI.
4. Per selezionare una parte del video clip per l’esportazione nel formato EXE o XPV, spostare il dispositivo di scorrimento per iniziare il clip
desiderato, fare clic su Mark Start (Seleziona inizio) e trascinare la barra alla fine del clip (vedere la Figura 48). È inoltre possibile
selezionare le telecamere da includere nel file esportato. Se si sceglie il formato MPEG o AVI, l’esportazione del video può essere eseguita
da una sola telecamera alla volta. Fare clic su OK.
Figura 48. Finestra Export Video Clip (Esporta video clip)
5. Selezionare le telecamere che si desidera includere nel video clip esportato e fare clic su OK.
6. Fare clic sul pulsante di riproduzione per avviare il video clip.
7. Fare clic su STOP nella scheda Video Controls (Controlli video) per terminare il video clip. Il video clip viene salvato nel percorso specificato.
Per visualizzare il filmato salvato, aprire il file nel percorso in cui è stato salvato.
52
C3661M-B-IT (9/09)
EASY EVIDENCE CON DS XPRESS
La funzionalità Easy Evidence consente di esportare in maniera rapida una determinata quantità dei video più recenti su CD-RW, DVD-RW o
un’unità di rete premendo il pulsante blu sulla parte anteriore del sistema DS XPress. Per configurare Easy Evidence, scegliere Start, Programmi,
Easy Evidence Config (Configurazione Easy Evidence) e selezionare Integral (Integrale). Immettere le seguenti informazioni nella finestra di
dialogo Easy Evidence Configuration (Configurazione Easy Evidence) (vedere la Figura 49):
Figura 49. Finestra Easy Evidence Configuration (Configurazione Easy Evidence) di DS XPress
•
Copy Destination (Destinazione copia): lettera dell’unità e nome del disco o dell’unità di rete non locale in cui viene esportato il video.
•
Maximum Copy Duration (Durata max copia): quantità di video che il sistema DS XPress tenta di esportare. Se viene selezionata
l’opzione Fill Destination Media (Riempi supporto destinazione), il disco o l’unità viene riempito completamente con l’ultimo video
registrato (o con la quantità di video esportato). In caso contrario, viene esportato il video degli ultimi giorni, ore e minuti selezionati dal
menu a discesa. Se il video del periodo di tempo selezionato è troppo grande, viene esportato solo il video più recente del periodo di tempo
selezionato.
•
Cameras To Include (Telecamere da includere): viene esportato il video delle telecamere selezionate. L’elenco include tutti gli ingressi
telecamera, inclusi gli ingressi non attivati. Viene tuttavia esportato soltanto il video degli ingressi selezionati la cui telecamera è stata
attivata, mentre il video registrato viene memorizzato nel sistema.
Al termine della configurazione, fare clic su OK.
Per eseguire un’esportazione Easy Evidence, premere il pulsante blu sulla parte anteriore del sistema DS XPress.
NOTA: non riprodurre un file Easy Evidence esportato da un CD o un DVD. Copiare il file esportato in un disco rigido locale e quindi riprodurlo.
SCHEDA IMAGE DETAILS (DETTAGLI IMMAGINE)
La scheda Image Details (Dettagli immagine) contiene informazioni sull’immagine della sezione video correntemente selezionata. Le informazioni
includono il nome della telecamera, l’unità di acquisizione video (VAU) a cui è connessa la telecamera, l’indirizzo IP dell’unità, la dimensione
dell’immagine, lo standard (NTSC o PAL) e la velocità di registrazione corrente (dove disponibile).
La scheda Image Details (Dettagli immagine) include anche il campo Connection Status (Stato connessione) che indica lo stato della connessione
tra il client e l’unità di acquisizione video (VAU) della telecamera selezionata. Il colore verde indica una connessione attiva, mentre il colore rosso
indica una connessione inattiva.
C3661M-B-IT (9/09)
53
PAGINA EVENT HISTORY (CRONOLOGIA EVENTI)
La pagina Event History (Cronologia eventi) (vedere la Figura 50) consente di ricercare e visualizzare un registro di tutti gli eventi che si sono verificati
in un determinato periodo di tempo e riprodurre il video degli eventi in base al risultato della ricerca. Il registro è costituito da una rappresentazione
grafica a colori degli eventi suddivisa per giorni e ore. Ciascuna riga rappresenta un’intera giornata; le colonne rappresentano le 24 ore della giornata.
Figura 50. Cronologia degli eventi
NOTA: se il software opzionale Active Alert è installato e attivo, sono disponibili diverse opzioni di ricerca aggiuntive nella pagina Event History
(Cronologia eventi). Per informazioni dettagliate sull’utilizzo di Active Alert, consultare il manuale di Active Alert.
RICERCA DEGLI EVENTI REGISTRATI
Per visualizzare un registro degli eventi, fare clic sul pulsante Event History (Cronologia eventi):
Il pulsante Event History (Cronologia eventi) visualizza una cronologia di sette giorni. Per visualizzare tutti gli eventi di un periodo, eseguire le
seguenti operazioni:
1. Fare clic sul pulsante Event History (Cronologia eventi). Viene visualizzata la cronologia.
2. Dal menu a discesa Systems (Sistemi), scegliere il sistema del quale si desidera visualizzare il registro eventi. L’elenco include i sistemi
connessi per i quali si dispone dei diritti Event History (Cronologia eventi).
3. Nell’elenco a discesa Zones (Zone), scegliere la zona contenente le telecamere delle quali si desidera visualizzare gli eventi registrati. Per
includere gli eventi di tutte le telecamere del sistema, selezionare ALL Zones (Tutte le zone).
4. Nel campo Event Description (Descrizione evento), immettere i parametri di ricerca delle informazioni ricevute da un pannello di controllo
degli accessi. Ad esempio, se si configura un pannello di controllo degli accessi affinché trasmetta a Digital Sentry i dati di identificazione
di un dipendente che utilizza il badge, è possibile immettere il nome del dipendente (o altre informazioni trasmesse) nel campo Event
Description (Descrizione evento) per includere nei risultati della ricerca solo gli eventi associati al badge del dipendente.
54
C3661M-B-IT (9/09)
5. Nella casella “For (Days)” (Per, giorni), selezionare la durata del periodo di ricerca (l’impostazione predefinita e il valore massimo è di sette
giorni). Selezionare Client Local Time (Ora client locale), Server Time (Ora server) o GMT.
6. Nel campo “From” (Da), selezionare il primo giorno del periodo in cui si desidera effettuare la ricerca. Nel campo “To” (A) viene visualizzato
automaticamente l’ultimo giorno del periodo in base alla durata selezionata nel campo “For (Days)” (Per, giorni).
7. Fare clic sul pulsante Get Event Information (Visualizza informazioni evento).
NOTE:
•
Per visualizzare gli eventi che si verificano nell’ora di scarto tra l’ora standard e l’ora legale, selezionare GMT.
•
Quando la cronologia eventi viene visualizzata per la prima volta, sono selezionati gli ultimi sette giorni (dalla mezzanotte del primo giorno
alle 23:59:59 del giorno corrente, anche se una parte del giorno corrente non è ancora trascorsa). Se si modifica l’impostazione, è possibile
tornare rapidamente agli ultimi giorni facendo clic sul pulsante Today (Oggi).
I risultati della ricerca vengono visualizzati in due modi diversi:
•
Ogni evento verificatosi nel periodo di tempo selezionato è visualizzato nella parte destra della schermata. Le informazioni visualizzate per
ciascun evento includono la data e l’ora dell’evento e la zona. Il numero totale di eventi è indicato sotto i campi di selezione della data. Se
il numero di eventi è maggiore di 2000, gli eventi vengono visualizzati suddivisi per gruppi. È possibile selezionare un gruppo dall’elenco a
discesa visualizzato accanto al pulsante Get Event Information (Visualizza informazioni evento).
•
Tutti gli eventi che si sono verificati nel periodo selezionato vengono visualizzati anche sulla cronologia sotto forma di riquadri utilizzando il
colore indicato nella parte inferiore della schermata. Gli eventi sono allineati sulla riga corrispondente al giorno dell’evento e sulla colonna
sottostante l’ora dell’evento. (La cronologia visualizza sempre sette giorni, indipendentemente dalla durata del periodo selezionato). Gli
eventi sono suddivisi in segmenti di quarti d’ora. Di conseguenza, tutti gli eventi che si sono verificati tra le 4:00 e le 4:15 vengono
visualizzati come un unico riquadro.
NOTA: è possibile impostare i colori visualizzati nella pagina Event History (Cronologia eventi) facendo clic con il pulsante destro del mouse sui
riquadri colorati nella parte inferiore della schermata e selezionando un colore per ciascun tipo di video e percorso di memorizzazione. I colori
impostati in questa pagina vengono impostati anche per la pagina Recorded Video (Video registrato) e gli indicatori della modalità di
registrazione che circondano le sezioni video live.
SUGGERIMENTO: è possibile fare clic sui pulsanti Previous Week (Settimana precedente) o Next Week (Settimana successiva) in qualsiasi
momento per visualizzare i sette giorni precedenti o successivi sulla cronologia.
RIPRODUZIONE DI UN EVENTO REGISTRATO
Per riprodurre un evento registrato, effettuare una ricerca nel registro come descritto nella sezione precedente ed eseguire le seguenti
operazioni:
1. Fare clic sulla parte del riquadro a colori allineata all’ora e al giorno dell’evento che si desidera visualizzare. Gli eventi corrispondenti ai
segmenti selezionati vengono evidenziati nell’elenco visualizzato nella parte destra della schermata.
2. Per riprodurre l’audio sincronizzato con il video, selezionare uno o più canali audio dall’elenco visualizzato nell’angolo superiore destro della
schermata.
3. Fare doppio clic sull’evento evidenziato nell’elenco corrispondente al video che si desidera visualizzare. Il video registrato e l’audio vengono
riprodotti contemporaneamente da tutte le telecamere della zona in cui si è verificato l’evento.
4. Utilizzare il contatore e i comandi di riproduzione (Play (Riproduci), Pause Video (Pausa), Play Fast Reverse (Riavvolgimento rapido), Step
Back (Indietro), Step Forward (Avanti) e Play Fast Forward (Avanzamento rapido)) nella parte superiore della schermata per visualizzare le
parti del video desiderate. Per visualizzare la funzione dei singoli pulsanti, posizionare il puntatore del mouse sul pulsante senza fare clic.
5. Durante la riproduzione di un evento allarme viene visualizzata la scheda Video Controls (Controlli video). Per tornare all’elenco degli eventi,
fare clic sulla freccia giù visualizzata a sinistra.
Al termine della visualizzazione dell’evento, è possibile fare clic sul pulsante Event History (Cronologia eventi) per tornare ai risultati della ricerca
oppure eseguire altre operazioni.
NOTA: durante la riproduzione di un evento dalla pagina Event History (Cronologia eventi), la scheda Video Controls (Controlli video) include
l’opzione Play By Frame/Time (Riproduzione in base ai fotogrammi/a tempo). L’opzione Play By Frame (Riproduzione in base ai fotogrammi)
riproduce soltanto i fotogrammi registrati, saltando i periodi per i quali non è stato registrato alcun video. L’opzione Play By Time (Riproduzione a
tempo) riproduce il video in base allo scorrere del tempo, inclusi i periodi in cui non è stato registrato alcun video.
C3661M-B-IT (9/09)
55
PAGINA RECORDED VIDEO (VIDEO REGISTRATO)
La pagina Recorded Video (Video registrato) consente di visualizzare il video registrato di un massimo di nove telecamere o di un gruppo di
telecamere definito in precedenza. La pagina (vedere la Figura 51) contiene una cronologia simile a quella della pagina Event History (Cronologia
eventi) in cui viene indicata la data di acquisizione e il percorso di memorizzazione del video. La cronologia è suddivisa in giorni e ore. Ciascuna
riga rappresenta un’intera giornata; le colonne rappresentano le 24 ore della giornata.
Figura 51. Pagina Recorded Video (Video registrato) con cronologia dei video acquisiti
56
C3661M-B-IT (9/09)
RICERCA DEI VIDEO REGISTRATI
Per visualizzare un registro dei video registrati, fare clic sul pulsante Recorded Video (Video registrato):
Il pulsante Recorded Video (Video registrato) visualizza una cronologia di sette giorni. Per visualizzare tutti gli eventi di un periodo, eseguire le
seguenti operazioni:
1. Fare doppio clic o trascinare i nomi delle telecamere dall’elenco di sinistra all’elenco centrale (oppure selezionare il nome della telecamera
e fare clic sul pulsante freccia destra). In alternativa, fare doppio clic o trascinare un gruppo di telecamere o un gruppo locale dall’elenco di
destra all’elenco centrale (oppure selezionare il gruppo e fare clic sul pulsante freccia sinistra).
Per cancellare il contenuto del campo centrale, fare clic su Clear All (Cancella tutto). Per rimuovere una telecamera alla volta, fare doppio
clic sul nome della telecamera oppure trascinarla nell’elenco appropriato.
2. Immettere un periodo di ricerca a destra selezionando un giorno di inizio e una durata (espressa in giorni). Selezionare inoltre l’ora locale o
l’ora GMT.
3. Fare clic sul pulsante Query Recorded Video (Cerca video registrato).
NOTA: quando la pagina Recorded Video (Video registrato) viene visualizzata per la prima volta, appaiono selezionati gli ultimi sette giorni. Se si
modifica l’impostazione, è possibile tornare rapidamente agli ultimi giorni facendo clic sul pulsante Today (Oggi).
Tutti i video acquisiti nel periodo specificato vengono visualizzati come riquadri all’interno della cronologia, allineati sulla riga corrispondente al
giorno e sulla colonna sottostante l’ora. (La cronologia visualizza sempre sette giorni, indipendentemente dalla durata del periodo selezionato). Il
video è suddiviso in segmenti di quarti d’ora. Di conseguenza, tutti gli eventi che si sono verificati tra le 4:00 e le 4:15 vengono visualizzati come
un unico riquadro.
NOTA: per visualizzare il video acquisito nell’ora di scarto tra l’ora standard e l’ora legale, selezionare GMT.
Sulla cronologia è possibile visualizzare i seguenti tipi di video:
•
Event (Evento): evento allarme verificatosi nel segmento di 15 minuti.
•
Motion (Movimento): sono stati registrati soltanto eventi movimento e video Time-lapse nel segmento di 15 minuti.
•
Time-Lapse: è stata registrata soltanto una determinata frequenza di fotogrammi Time-lapse al secondo nel segmento di 15 minuti.
Il percorso di memorizzazione del segmento di un evento è indicato in un piccolo riquadro sotto l’indicatore del tipo di video. Il video registrato
può essere memorizzato in un’unità di acquisizione video (VAU), in un’unità di acquisizione video che richiede la copia in un archivio permanente
o in rete.
NOTE:
•
Nei sistemi su cui viene eseguito il software server versione 2.x o 3.x è possibile visualizzare uno o più tipi di video registrati in maniera
continua. In questo tipo di video tutte le immagini sono state registrate e archiviate nel segmento di 15 minuti.
•
È possibile fare clic sui pulsanti Previous Week (Settimana precedente) o Next Week (Settimana successiva) in qualsiasi momento per
visualizzare i sette giorni precedenti o successivi sulla cronologia.
•
È possibile impostare i colori visualizzati nella pagina Recorder Video (Video registrato) facendo clic con il pulsante destro del mouse sui
riquadri colorati nella parte inferiore della schermata e selezionando un colore per ciascun tipo di video e percorso di memorizzazione. I
colori impostati in questa pagina vengono impostati anche per la pagina Event History (Cronologia eventi) e gli indicatori della modalità di
registrazione che circondano le sezioni video live.
C3661M-B-IT (9/09)
57
RIPRODUZIONE DI VIDEO REGISTRATI
Per riprodurre un video registrato, effettuare una ricerca come descritto nella sezione precedente ed eseguire le seguenti operazioni:
1. Fare clic sulla parte del riquadro a colori allineata all’ora e al giorno del video che si desidera visualizzare. (È possibile selezionare qualsiasi
numero di riquadri consecutivi visualizzati nella cronologia facendo clic e trascinando nella direzione desiderata). Nell’area Selected Video
(Video selezionato) verranno visualizzate le seguenti informazioni:
•
•
•
•
•
Data e ora di inizio e fine del periodo di registrazione del video selezionato.
Numero di immagini registrate durante tutti gli eventi allarme del periodo.
Numero di immagini di movimento registrate durante tutti gli eventi di movimento del periodo.
Numero totale di immagini registrate durante la registrazione Time-lapse, gli eventi allarme e gli eventi di movimento del periodo.
Dimensione totale di tutti i file video registrati nel periodo.
In alternativa, è possibile immettere i parametri di un periodo di tempo nell’area Play Selected Video From (Riproduci video selezionato da)
e fare clic su Select Video (Seleziona video). In questo modo è anche possibile limitare la selezione effettuata facendo clic sulla cronologia.
2. Per selezionare un’altra parte del video dalla cronologia, fare clic sul pulsante Clear Selected Video (Cancella video selezionato) oppure fare
clic sulla cronologia.
3. Per riprodurre l’audio sincronizzato con il video, selezionare uno o più canali audio dall’elenco visualizzato nell’angolo inferiore destro della
schermata.
4. Fare clic su Play Selected Video (Riproduci video selezionato). Il video registrato e l’audio vengono riprodotti contemporaneamente da tutte
le telecamere ricercate.
5. Utilizzare il contatore e i comandi di riproduzione (Play (Riproduci), Pause Video (Pausa), Play Fast Reverse (Riavvolgimento rapido), Step
Back (Indietro), Step Forward (Avanti) e Play Fast Forward (Avanzamento rapido)) nella parte superiore della schermata per visualizzare le
parti del video desiderate. Per visualizzare la funzione dei singoli pulsanti, posizionare il puntatore del mouse sul pulsante senza fare clic.
Al termine della visualizzazione del video, è possibile fare clic sul pulsante Recorded Video (Video registrato) per tornare ai risultati della ricerca
oppure eseguire altre operazioni.
NOTA: controllare il contatore visualizzato nella parte superiore della schermata di riproduzione. Il video di una determinata telecamera viene
visualizzato soltanto se registrato nell’ora indicata. Se soltanto due telecamere registravano il video in maniera continua alle 4:15, il video verrà
visualizzato soltanto in due sezioni video. Se un’altra telecamera ha iniziato la registrazione di un movimento alle 4:17, il video verrà visualizzato
in tre sezioni video.
58
C3661M-B-IT (9/09)
SCHEDA SEARCH (CERCA)
Quando il video registrato viene riprodotto dalla pagina Event History (Cronologia eventi) o Recorded Video (Video registrato), la scheda Search
(Cerca) sostituisce la scheda Cameras (Telecamere) (vedere la Figura 52). La scheda Search (Cerca) consente di filtrare il video per poter
visualizzare specifiche immagini. La scheda include le seguenti opzioni:
Figura 52. Scheda Video Search (Cerca video)
•
All Frames (Tutti i fotogrammi): consente di riprodurre tutte le immagini del video clip selezionato.
•
Motion Frames (Fotogrammi di movimento): consente di riprodurre soltanto le immagini con movimento.
•
Alarm Frames (Fotogrammi di allarme): consente di riprodurre soltanto le immagini registrate durante un allarme.
•
Motion and Alarm Frames (Fotogrammi di movimento e allarme): consente di riprodurre soltanto le immagini con movimento
registrate durante un allarme.
•
Manually Recorded Frames (Fotogrammi registrati manualmente): consente di riprodurre soltanto le immagini registrate utilizzando
il pulsante Manual Record (Registrazione manuale) nella scheda Video Controls (Controlli video).
•
Smart Search (Ricerca intelligente): consente di riprodurre le immagini con movimento in un’area definita dall’utente all’interno della
sezione video. Per informazioni dettagliate, vedere Ricerca intelligente a pagina 60.
Le opzioni di riproduzione dei movimenti, degli allarmi o del video registrato manualmente sono disponibili soltanto se il segmento video
selezionato include immagini registrate in quella modalità.
C3661M-B-IT (9/09)
59
RICERCA INTELLIGENTE
La funzione Smart Search (Ricerca intelligente) consente di filtrare ulteriormente il video registrato in base alla presenza di movimento. È
possibile ad esempio cercare il video nel quale una piccola parte della vista della telecamera include movimento.
NOTA: l’opzione Smart Search (Ricerca intelligente) non è disponibile in tutte le telecamere IP.
Per configurare una ricerca intelligente, eseguire le seguenti operazioni:
1. Eseguire una ricerca nella pagina Event History (Cronologia eventi) o Recorded Video (Video registrato). Riprodurre un segmento del video
come descritto precedentemente in questa sezione.
2. Selezionare la sezione video della telecamera nella quale si desidera eseguire una ricerca intelligente.
3. Nella scheda Search (Cerca), selezionare Smart Search (Ricerca intelligente). Nella scheda vengono visualizzati ulteriori pulsanti e opzioni.
4. Selezionare Show Smart Search Mask (Mostra maschera ricerca intelligente). Selezionare un colore per la maschera facendo clic sulla
casella Mask Color (Colore maschera) e selezionando Change Mask Color (Cambia colore maschera).
5. Tracciare una maschera utilizzando il mouse nella sezione video selezionata. Nella ricerca intelligente vengono visualizzate soltanto le
immagini nelle quali il movimento si verifica nell’area della maschera. Per cancellare una maschera, fare clic sulla casella Mask Color
(Colore maschera) e selezionare Clear Mask (Cancella maschera). Per invertire la maschera, selezionare Inverse Mask (Inverti maschera).
6. Regolare il dispositivo di scorrimento Blocks Requiring Motion (Blocchi con movimento) per selezionare il numero di “blocchi” della
maschera che devono includere movimento affinché l’immagine venga visualizzata durante la ricerca intelligente. Regolare il dispositivo di
scorrimento % Motion Required (% movimento obbligatoria) per selezionare il cambiamento del valore (colore) in pixel che deve verificarsi
perché venga rilevato il movimento.
Dopo averla configurata, è possibile effettuare la ricerca intelligente in uno dei seguenti modi:
•
Next Frame (Fotogramma successivo): consente di visualizzare l’immagine successiva del video clip che soddisfa i parametri della
ricerca intelligente.
•
Play Frames (Riproduci fotogrammi): consente di visualizzare in sequenza tutte le immagini che soddisfano i parametri della ricerca
intelligente.
•
Build Search List (Genera elenco ricerca): consente di visualizzare l’elenco di tutte le immagini che soddisfano i parametri della
ricerca intelligente. Quando l’elenco di ricerca viene completato, viene attivata l’opzione Play Smart Search List (Riproduci elenco ricerca
intelligente) e viene visualizzato il numero di immagini del video clip che soddisfano i parametri della ricerca intelligente.
Quando è selezionata l’opzione Play Smart Search List (Riproduci elenco ricerca intelligente), fare clic sul pulsante di riproduzione nella
parte superiore della schermata. Vengono riprodotte tutte le immagini dell’elenco.
Sono disponibili ulteriori opzioni di ricerca intelligente:
60
•
È possibile annullare una ricerca intelligente in corso facendo clic su Cancel Search (Annulla ricerca).
•
È possibile eseguire uno zoom avanti nella sezione video selezionata per la ricerca intelligente scegliendo Zoom in (Zoom avanti) nell’area
On Mouse Click (Clic del mouse).
•
È possibile selezionare una nuova sezione video per la ricerca intelligente selezionando un’opzione diversa da Smart Search (Ricerca
intelligente) e facendo clic sull’icona della telecamera nella scheda Search (Cerca).
C3661M-B-IT (9/09)
CLIENT MANAGER (GESTIONE CLIENT)
Client Manager (Gestione client) consente di verificare lo stato della connessione ai sistemi DS e controllare diversi parametri di funzionamento.
Per aprire Client Manager (Gestione client) fare clic sul seguente pulsante:
In Client Manager (Gestione client) vengono visualizzate le seguenti informazioni (vedere la Figura 53):
Figura 53. Finestra Client Manager (Gestione client)
•
System Name (Nome sistema): nome di ciascun server configurato nel file INI
•
Connected As (Connesso come): nome utente con il quale viene eseguita la connessione al sistema
•
Connected (Connesso): se l’opzione è selezionata, l’utente è attualmente connesso al sistema
•
Notify On Event (Notifica eventi): se l’opzione è selezionata, viene inviata una notifica per ogni evento che si verifica nel sistema
•
Critical Msgs (Messaggi critici): se l’opzione è selezionata, viene inviata una notifica per ogni messaggio critico del sistema
•
Warning Msgs (Messaggi di avviso): se l’opzione è selezionata, viene inviata una notifica per ogni messaggio di avviso del sistema
•
Informational Msgs (Messaggi informativi): se l’opzione è selezionata, viene inviata una notifica per ogni messaggio informativo del
sistema
•
Auto Connect (Connessione automatica): se l’opzione è selezionata, viene attivata la connessione automatica per il sistema
Le informazioni delle colonne Connected (Connesso), Notify On Event (Notifica eventi) e delle colonne dei messaggi possono essere modificate
soltanto se si dispone dei permessi appropriati. Per informazioni sui permessi Disable Error Monitor (Disattiva controllo errori) e Disable Event
Monitor (Disattiva controllo eventi), vedere Amministrazione degli utenti a pagina 32 e DSAdmin a pagina 9.
Se si modifica le informazioni di una delle colonne, è possibile rendere immediatamente effettive le modifiche facendo clic su Apply New
Settings (Applica nuove impostazioni) oppure è possibile scegliere “Undo Changes in Grid” (Annulla modifiche griglia) per ripristinare le
impostazioni attive al momento dell’apertura di Client Manager (Gestione client).
Per disconnettere e riconnettere tutti i sistemi contrassegnati come Connected (Connesso), fare clic su Refresh Connected Systems (Aggiorna
sistemi collegati).
MODIFICA DELLE PASSWORD
Client Manager (Gestione client) consente di modificare la password di ogni sistema. A tale scopo, fare clic sul nome del sistema nel quale si
desidera modificare la password. Il nome del sistema viene visualizzato accanto a For System (Per il sistema), sotto la griglia. Immettere la
password corrente nel campo Old Password (Vecchia password). Immettere la nuova password nei campi New Password (Nuova password) e
Confirm New Password (Conferma nuova password) e fare clic su Change (Cambia).
C3661M-B-IT (9/09)
61
VISUALIZZAZIONE DEL REGISTRO MESSAGGI
Client Manager (gestione client) consente di visualizzare il registro messaggi del server video su ciascun server. Per visualizzare il registro
messaggi del server video, eseguire le seguenti operazioni:
1. Fare clic sul nome del sistema del quale si desidera visualizzare il registro messaggi e fare clic su Message Log History (Cronologia registro
messaggi). Viene visualizzata la schermata Message Log History (Cronologia registro messaggi) (vedere la Figura 54).
Figura 54. Cronologia del registro messaggi di Digital Sentry
2. Immettere le date dei messaggi che si desidera visualizzare.
3. Scegliere ALL Records (Tutti i record) o selezionare i messaggi dal menu a discesa in base al computer o al servizio di origine.
4. Fare clic su Load Message Log Records (Carica record registro messaggi).
Tutti i messaggi che soddisfano i parametri di ricerca verranno elencati per data, computer di origine, utente (servizio) di origine, data di
conferma, tipo, codice di errore, numero di visualizzazioni dall’ultima conferma e ora dell’ultima visualizzazione. Utilizzare il menu a discesa
visualizzato sopra l’elenco dei messaggi per ordinare il registro in base a una delle colonne.
Per visualizzare il testo del messaggio, fare clic sul messaggio. Il messaggio viene visualizzato nel campo Message (Messaggio). È possibile
salvare il registro messaggi anche immettendo un nome file nel campo “Save Error log to File” (Salva registro errori su file), ricercando la
directory e facendo clic su Save (Salva).
62
C3661M-B-IT (9/09)
VISUALIZZAZIONE DEI RAPPORTI
Client Manager (Gestione client) consente di visualizzare diversi rapporti utili. Per visualizzare un rapporto, fare clic sul pulsante Reports
(Rapporti), selezionare un tipo di rapporto e selezionare la settimana della quale si desidera visualizzare il rapporto. Sono disponibili i seguenti
rapporti:
•
Camera Usage Report (Rapporto utilizzo telecamere): visualizza l’attività di registrazione (per telecamera e per giorno) in termini di
quantità di spazio su disco utilizzato per la memorizzazione.
•
Client Log (Registro client): visualizza l’attività dell’utente in ordine di data/ora, nome utente e indirizzo IP.
•
Administration Log (Registro amministrazione): visualizza l’attività dell’amministratore in ordine di data/ora, nome utente e indirizzo IP.
•
Configuration Report (Rapporto configurazione): visualizza le modifiche apportate alla configurazione di unità di acquisizione video
(VAU), telecamere, gruppi di telecamere, zone, utenti e ad altri parametri di configurazione.
I rapporti vengono visualizzati in un browser e possono essere stampati.
OPZIONI DI AVVIO DEI CLIENT
La sezione Client Startup Options (Opzioni avvio client) consente di controllare la risoluzione del software client Digital Sentry. È possibile
visualizzare l’applicazione con la risoluzione standard 1024 × 768 o alla risoluzione del desktop di Windows® (minima 1024 × 768).
È inoltre possibile specificare se consentire più istanze simultanee del software client. Una seconda istanza risulta utile per il controllo manuale
delle uscite video analogiche.
NOTA: le modifiche apportate nella sezione Client Startup Options (Opzioni avvio client) vengono applicate al successivo avvio dell’applicazione
client Digital Sentry.
AGGIUNTA ED ELIMINAZIONE DI SISTEMI
Client Manager (Gestione client) consente di aggiungere server all’elenco dei sistemi. A tale scopo, fare clic su Add System (Aggiungi sistema) e
immettere nome, indirizzo TCP/IP e intervallo di riconnessione. Selezionare AutoConnect (Connessione automatica) per eseguire
automaticamente la connessione al sistema a ogni avvio del software client o di DSAdmin. Al termine, fare clic su Save (Salva).
È inoltre possibile eliminare un server dall’elenco dei sistemi facendo clic sul nome del server, quindi sul pulsante “Delete nomeserver” (Elimina
nomeserver), dove “nomeserver” rappresenta il nome del server.
C3661M-B-IT (9/09)
63
VISUALIZZAZIONE DEI MESSAGGI
Durante l’esecuzione del sistema DS vengono visualizzati diversi messaggi. I messaggi vengono visualizzati istantaneamente in una finestra popup oppure al successivo avvio dell’applicazione. È possibile che nella finestra pop-up vengano visualizzate le seguenti informazioni (vedere la
Figura 55):
Figura 55. Finestra Digital Sentry Messages (Messaggi Digital Sentry)
•
Message Type (tipo messaggio): l’icona indica un messaggio critico, di avviso o informativo.
•
Last Occurrence (Ultima visualizzazione): data e ora dell’ultima visualizzazione del messaggio.
•
System (Sistema): sistema DS in cui è stato visualizzato il messaggio.
•
Source (Origine): unità di acquisizione video (VAU) in cui è stato visualizzato il messaggio.
•
Code (Codice): numero del codice del messaggio. L’informazione è utile per il supporto tecnico.
•
Message Text (Testo messaggio): testo del messaggio. Se il messaggio viene selezionato nella finestra, il testo appare anche nella
parte inferiore della finestra.
•
Message Count (Conteggio messaggi): numero di visualizzazioni del messaggio a partire dall’ultima conferma.
•
First Occurrence (Prima visualizzazione): data e ora della prima visualizzazione del messaggio dall’ultima conferma.
La finestra pop-up consente di ordinare i messaggi per una delle colonne, come specificato nel menu a discesa. L’ora di visualizzazione può
essere visualizzata nel formato locale o GMT. L’ora locale si riferisce al sistema DS.
Per chiudere la finestra dei messaggi, fare clic su Clear Messages (Cancella messaggi). In questo modo vengono confermati tutti i messaggi
inclusi nell’elenco. Se vengono inviati ulteriori messaggi mentre è aperta la finestra dei messaggi, i nuovi messaggi non vengono visualizzati fino
a quando non vengono cancellati i messaggi correntemente visualizzati. I nuovi messaggi non vengono inseriti nella finestra pop-up aperta. I
messaggi cancellati possono essere visualizzati in un successivo momento in Client Manager (Gestione client) (vedere Visualizzazione del
registro messaggi a pagina 62).
NOTA: in alcuni sistemi, è possibile che venga sempre visualizzato un messaggio in cui viene comunicata l’eliminazione del video precedente
alla durata specificata. In tal caso, riconfigurare le impostazioni di registrazione della telecamera o le regole di memorizzazione oppure
aggiungere un maggior spazio di memorizzazione nel sistema.
64
C3661M-B-IT (9/09)
USCITE ANALOGICHE
La pagina Analog Outputs (Uscite analogiche) (vedere la Figura 56) consente di controllare le telecamere visualizzate su monitor analogici
esterni. Per aprire la pagina Analog Outputs (Uscite analogiche) fare clic sul seguente pulsante:
NOTA: il pulsante Analog Outputs (Uscite analogiche) è visibile solo se l’utente dispone dei diritti Analog Output User (Uscite analogiche) ed è
connesso a un sistema che dispone di uscite analogiche attive.
Figura 56. Finestra delle uscite delle telecamere analogiche di Digital Sentry.
L’elenco a discesa Select Output (Seleziona uscita) include tutte le uscite analogiche dei sistemi correntemente connessi. In Select Output
(Seleziona uscita) sono elencate tutte le telecamere e le viste multiple configurate nel sistema.
Per controllare le telecamere visualizzate su un monitor esterno attraverso l’uscita selezionata, eseguire le seguenti operazioni:
1. Fare clic su un pulsante Layout.
2. Trascinare i nomi delle telecamere nei rettangoli delle sezioni video. Il video non viene visualizzato nella pagina Analog Outputs (Uscite
analogiche). Il video delle telecamere selezionate nella pagina viene visualizzato immediatamente sul monitor analogico collegato nella
modalità selezionata.
Per rimuovere una telecamera, fare clic sul rettangolo della sezione video e selezionare Clear (Cancella).
In alternativa, trascinare il nome di una vista multipla nell’area sottostante i pulsanti Layout. È quindi possibile trascinare le telecamere nel
layout per modificare temporaneamente la vista multipla. Per rimuovere una telecamera, fare clic sul rettangolo della sezione video e selezionare
Clear (Cancella).
C3661M-B-IT (9/09)
65
SISTEMA DI ALLARME
Se si dispone dei diritti Alarm Activity (Attività allarmi) in DSAdmin, Digital Sentry invia immediatamente una notifica per ogni evento allarme. Il
riquadro Current Alarms (Allarmi correnti) nell’angolo superiore destro della schermata Digital Sentry visualizza automaticamente l’ora e la zona
dell’allarme. Gli allarmi sono ordinati in base all’ora, con il meno recente all’inizio dell’elenco. Per visualizzare tutti gli allarmi, fare clic sul
pulsante freccia giù a destra. Il pulsante è disponibile soltanto in presenza di troppi allarmi da visualizzare nel riquadro.
NOTA: l’opzione Sort by Priority (Ordina per priorità) consente di ordinare le notifiche degli allarmi in base alla priorità assegnata a ciascuna
zona tramite il programma Admin. Se per due o più zone è stato impostato lo stesso livello di priorità, le notifiche degli allarmi vengono ordinate
in base all’ora.
Il numero totale di allarmi non confermati è indicato nel campo Events (Eventi) accanto al riquadro Current Alarms (Allarmi correnti). Se lo spazio
disponibile nel riquadro Current Alarms (Allarmi correnti) non include tutti gli allarmi non confermati, fare clic sul pulsante freccia giù per
visualizzare tutte le notifiche degli allarmi.
RIPRODUZIONE DEGLI ALLARMI CORRENTI
Se si fa clic sulla notifica di un evento, viene riprodotto il video sulla schermata. Se sono disponibili tre telecamere o un numero inferiore nella
zona associata all’allarme, viene visualizzato il video live contemporaneamente all’allarme registrato. La Figura 57 mostra le configurazioni delle
sezioni video che è possibile visualizzare durante la riproduzione di un allarme corrente.
ALLARME SU 1 INGRESSO TELECAMERA
ALLARME
TELECAMERA X
VIDEO LIVE
TELECAMERA X
ALLARME SU 3 INGRESSI TELECAMERA
ALLARME
TELECAM X
ALLARME
TELECAM Y
ALLARME
TELECAM Z
LIVE
TELECAM X
LIVE
TELECAM Y
LIVE
TELECAM Z
ALLARME SU 2 INGRESSI TELECAMERA
ALLARME
TELECAMERA X
ALLARME
TELECAMERA Y
VIDEO LIVE
TELECAMERA X
VIDEO LIVE
TELECAMERA Y
ALLARME SU 4 INGRESSI TELECAMERA
ALLARME
TELECAMERA X
ALLARME
TELECAMERA X
ALLARME
TELECAMERA Y
ALLARME
TELECAMERA Z
Figura 57. Configurazioni delle sezioni video per gli allarmi
Durante la riproduzione di un allarme corrente, il contatore nella parte superiore della schermata viene visualizzato in rosso. La prima riga del
contatore mostra le ore di inizio e fine dell’allarme visualizzato. La seconda riga mostra l’ora del video durante l’avanzamento della riproduzione.
66
C3661M-B-IT (9/09)
La barra di scorrimento sotto il contatore (vedere la Figura 58) mostra l’avanzamento del video. La parte nera della barra di scorrimento
corrisponde all’allarme attuale. La parte bianca della barra di scorrimento a sinistra dell’allarme corrisponde alla quantità di video pre-allarme
registrata. La parte bianca della barra di scorrimento a destra dell’allarme corrisponde alla quantità di video post-allarme registrata. La
registrazione pre-allarme e post-allarme viene impostata tramite il programma DSAdmin.
Figura 58. Esempio di finestra con evento registrazione e video live
CONFERMA DEGLI ALLARMI
Quando una o più notifiche di allarme vengono visualizzate nel riquadro Current Alarms (Allarmi correnti), nella barra degli strumenti di Digital
Sentry appaiono i due seguenti pulsanti:
Questo pulsante cancella soltanto l’allarme selezionato nel riquadro Current Alarms
(Allarmi correnti).
Questo pulsante cancella tutti gli allarmi visualizzati nel riquadro Current Alarms (Allarmi correnti). Se si fa clic su questo pulsante,
viene richiesto di confermare l’operazione.
C3661M-B-IT (9/09)
67
CONTROLLO PTZ
La scheda PTZ (vedere la Figura 59) consente di controllare le funzioni di brandaggio e zoom di una telecamera PTZ. La scheda PTZ è disponibile
solo quando viene selezionata la sezione video di una telecamera PTZ. Le telecamere PTZ vengono attivate in DSAdmin.
Figura 59. Scheda di controllo PTZ
Le funzioni PTZ vengono visualizzate utilizzando un display di testata (HUD). Per visualizzare l’HUD, selezionare PTZ HUD nella scheda PTZ. L’HUD
è costituito da una serie di caselle che è possibile selezionare per controllare le diverse funzioni PTZ. Il riquadro più grande controlla le funzioni
di brandeggio. Fare clic e trascinare nella direzione in cui si desidera orientare la lente della telecamera. Il riquadro piccolo al centro controlla la
funzione di zoom. Fare clic sul riquadro per eseguire uno zoom avanti. Fare clic con il pulsante destro del mouse per eseguire uno zoom indietro.
Il riquadro superiore a destra dell’HUD controlla le funzioni di diaframma. Fare clic sul riquadro per aprire il diagramma. Fare clic con il pulsante
destro del mouse per chiuderlo. Il riquadro inferiore a destra controlla la funzione di messa a fuoco. Fare clic sul riquadro per una messa a fuoco
lontana. Fare clic con il pulsante destro per una messa a fuoco vicina. Le barre a colori della scheda PTZ consentono di modificare il colore
dell’HUD.
Per controllare le funzioni PTZ, selezionare PTZ Control (Controllo PTZ) nella scheda PTZ e fare clic sulla sezione video. È necessario che l’HUD
non sia visibile. Per eseguire un tour dei preset configurati in DSAdmin, fare clic su Start Tour (Avvia tour). Per visualizzare un singolo preset, fare
clic sul pulsante Go To Preset X (Vai a preset X). Per selezionare un numero di preset diverso, fare clic sulle frecce destra o sinistra sopra il
pulsante prima di scegliere il pulsante Go To Preset X (Vai a preset X).
68
C3661M-B-IT (9/09)
GARANZIA DEL PRODOTTO E INFORMAZIONI DI RESTITUZIONE
GARANZIA
Pelco riparerà o sostituirà, senza alcuna spesa, qualsiasi merce risultata difettosa
nei materiali o nella manodopera per un periodo di un anno dalla data della
spedizione.
Le eccezioni a questa garanzia sono riportate qui di seguito:
• Cinque anni:
– Prodotti a fibre ottiche
– Prodotti per la trasmissione con doppino twistato non schermato (UTP),
Serie TW3000
– Modelli telecamera CC3701H-2, CC3701H-2X, CC3751H-2, CC3651H-2X,
MC3651H-2 e MC3651H-2X.
• Tre anni:
– Modelli telecamera fissi Pelco (Serie CCC1390H, Serie C10DN, Serie
C10CH, Serie IP3701H e Serie IX)
– Custodie Serie EH1500
– Prodotti Spectra® IV (inclusi Spectra IV IP)
– Sistemi telecamera integrati Serie Camclosure® (IS, ICS, IP)
– Videoregistratori digitali Serie DX, videoregistratori digitali Serie DVR5100,
prodotti hardware Serie Digital Sentry® , videoregistratori digitali Serie DVX
e videoregistratori in rete Serie NVR300
– Prodotti video in rete distribuiti Serie Endura®
– Prodotti Serie Genex® (multiplexer, server e tastiera)
– Monitor a cristalli liquidi Serie PMCL200/300/400
• Due anni:
– Obiettivi standard varifocal, a focale fissa e con zoom motorizzato
– Prodotti con dome fissa Serie DF5/DF8
– Sistema di posizionamento integrato Serie Legacy®
– Scanner Spectra III™, Spectra Mini, Spectra Mini IP, Esprit®, ExSite® e PS20,
incluso se utilizzati in applicazioni a movimento continuo.
– Prodotti Esprit per imaging termico Serie Ti e TI2500
– Tergicristalli Serie Esprit e WW5700 (escluse le spazzole).
– Matrice Serie CM6700/CM6800/CM9700
– Display Digital Light Processing (DLP®) (fatta eccezione per lampadina e rotellina
dei colori). La lampadina e la rotellina dei colori verranno coperte da garanzia per
un periodo di 90 giorni. Il filtro dell’aria non è coperto dalla garanzia.
– Controller Intelli-M® eIDC
– Monitor PMCL542F, PMCL547F e PMCL552F FHD
• Un anno:
– Videoregistratori (VCR), fatta eccezione per le testine video. Le testine video
sono coperte per un periodo di sei mesi.
• Sei mesi:
– Tutte le unità di brandeggio, scanner od obiettivi preposizionati utilizzati in
applicazioni di movimento continuo (ossia modalità di scansione, ciclo e
scansione automatica preposizionati).
Pelco garantisce tutte le parti di ricambio e le riparazioni effettuate per un periodo
di 90 giorni dalla data di spedizione da parte di Pelco. Tutta la merce che necessita
riparazione in garanzia deve essere inviata con spedizione prepagata a Pelco. Le
riparazioni che si rendono necessarie per uso errato, alterazione, normale usura o
incidente non sono coperte dalla presente garanzia.
Pelco non si assume alcun rischio e non sarà responsabile per qualsiasi danno o
perdita risultante dall’uso specifico o applicazione dei prodotti. La responsabilità
di Pelco per qualsiasi reclamo, sia esso basato su violazione del contratto,
negligenza, infrazione di qualsiasi diritto di terzi o responsabilità di prodotto, in
relazione ai prodotti non supererà il prezzo pagato dal rivenditore a Pelco per tali
prodotti. In nessun caso Pelco sarà responsabile per qualsiasi danno speciale,
incidentale o conseguente (inclusi perdita d’uso, perdita di profitto e reclami di
terzi) comunque causati, sia per negligenza di Pelco o altro.
La garanzia di cui sopra fornisce al rivenditore specifici diritti legali. Il rivenditore
può inoltre avere diritti aggiuntivi, che possono differire da stato a stato.
Se viene richiesta una riparazione in garanzia, il rivenditore deve contattare Pelco
al numero +1 800 289 9100 o +1 559 292 1981 per ottenere il numero di RMA
(Repair Authorization Number, autorizzazione restituzione materiale) e fornire le
seguenti informazioni:
1. Modello e numero di serie
2. Data di spedizione, numero ordine d’acquisto, numero ordine di vendita o
numero fattura Pelco
3. Dettagli relativi al difetto o problema
In presenza di un disputa inerente la garanzia di un prodotto che non rientra nelle
condizioni di garanzia dichiarate in precedenza, accludere una spiegazione scritta
con il prodotto restituito.
Il metodo di spedizione del prodotto restituito deve essere uguale o equivalente a
quello mediante il quale l’articolo è stato ricevuto da Pelco.
RESI
Per accelerare le parti restituite alla fabbrica per la riparazione, chiamare Pelco al
numero (800) 289-9100 o (559) 292-1981 per ottenere un numero di autorizzazione
(numero CA se la restituzione è soggetta a credito e numero RA se si tratta di
riparazione).
Tutta la merce restituita per l’accredito può essere soggetta a un onere per la
rimessa a magazzino e ricostituzione pari al 20%.
La merce restituita per riparazione o accredito deve essere chiaramente
identificata con il numero CA o RA assegnato e la spedizione deve essere
prepagata.
8-13-09
Il materiale usato per realizzare questo documento e i relativi componenti è conforme ai requisiti della Direttiva 2002/95/CE.
Questa apparecchiatura contiene componenti elettrici o elettronici che vanno riciclati correttamente conformemente alla Direttiva 2002/96/EC dell’Unione
Europea in termini di smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche o elettroniche (WEEE). Per informazioni sulle procedure per il riciclo di questa
apparecchiatura, contattare il rappresentante di zona.
CRONOLOGIA REVISIONI
Manuale n.
C3661M
C3661M-A
C3661M-B-IT
Data
6/08
3/09
9/09
Commenti
Versione originale.
Informazioni aggiornate sulla finestra di configurazione IP.
Informazioni sulla gestione degli account aggiunte nella sezione Amministrazione degli utenti.
Pelco, il logo Pelco, Camclosure, Digital Sentry, Endura, Esprit, ExSite, Genex, Intelli-M, Legacy e Spectra sono marchi depositati Pelco, Inc.
Spectra III è un marchio di fabbrica di Pelco.
DLP è un marchio depositato Texas Instruments, Incorporated.
Tutti i nomi di prodotto e servizi identificati in questo documento sono marchi di fabbrica o marchi depositati delle rispettive aziende.
L’assenza, nel presente documento, del simbolo di marchio o di marchio registrato non costituisce una deroga ai diritti di proprietà intellettuale.
© Copyright 2009, Pelco, Inc. Tutti i diritti riservati.
www.pelco.com
Pelco, Inc. Worldwide Headquarters 3500 Pelco Way Clovis, California 93612 USA
USA e Canada Telefono (800) 289-9100 Fax (800) 289-9150
Internazionale Telefono +1 (559) 292-1981 Fax +1 (559) 348-1120
Scarica

Software di sistema Integral Digital Sentry®