Federazione Italiana Giuoco Calcio Lega Nazionale Dilettanti Settore Giovanile e Scolastico COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN Via Roma/Romstr. 96 – 39100 BOLZANO/BOZEN Tel. 0471 261753 – Fax. 0471 262577 E-mail: [email protected] - [email protected] Internet: www.lnd.it - www.figctaa.it - www.settoregiovanile.figc.it Stagione Sportiva – Sportsaison 2008/2009 Comunicato Ufficiale – Offizielles Rundschreiben N° 59 del/vom 11/06/2009 Comunicazioni del Comitato Prov.le Autonomo Bolzano Mitteilungen des Autonomen Landeskomitee Bozen CAMPIONATO DI 2^ CATEGORIA SPAREGGIO SECONDE CLASSIFICATE per un posto disponibile in 1^ CATEGORIA MEISTERSCHAFT 2. AMATEURLIGA ENTSCHEIDUNGSSPIEL ZWEITPLATZIERTE für einen freien Platz in der 1. AMATEURLIGA Camp. 2^Categoria Spareggio / 2. Amateurligameistersch. Entscheidungsspiel – 2^Giornata/Spieltag Gara / Spiel VELTURNO FELDTHURNS – LUSON LÜSEN DOM./SON. 14/06/2009 ore/Uhr 16.30 Campo/Spielfeld BRESSANONE / BRIXEN JUGENDHORT SINT. Riposa / Spielfrei: TERLANO Camp. 2^Categoria Spareggio / 2. Amateurligameistersch. Entscheidungsspiel – 3^Giornata/Spieltag Gara / Spiel MER./MIT. 17/06/2009 TERLANO – VELTURNO FELDTHURNS ore/Uhr 20.00 Campo / Spielfeld TERLANO / TERLAN SINT. Riposa / Spielfrei: LUSON LÜSEN Tutte le gare si disputeranno in due tempi di durata pari a quella prevista per i rispettivi campionati. Le gare saranno dirette da terne arbitrali. Per determinare la squadra vincente si terrà conto, nell’ordine: • Dei punti ottenuti negli incontri disputati; • Della miglior differenza reti; • Del maggior numero di reti segnate, in caso di ulteriore parità sarà dichiarata vincente la squadra che avrà segnato il maggior numero di reti in trasferta; • Del sorteggio da effettuarsi presso il Comitato organizzatore. Die Spiele werden mit zwei Halbzeiten mit derselben Dauer der jeweiligen Meisterschafts-spielen ausgetragen. Die Spiele werden von Schiedsrichtergespann geleitet. Um die Siegermannschaft festzustellen werden der Reihenfolge nach, folgende Punkte betrachtet: • Punkteanzahl aus den ausgetragenen Begegnungen; • beste Tordifferenz; • Anzahl der erzielten Tore, im Falle eines weiteren Unentschieden wird die Mannschaft berücksichtigt, die die meisten Auswärtstore erzielt hat; • Los, beim Sitz des veranstaltenden Komitee FINALI PROVINCIALI STAGIONE SPORTIVA 2008/2009 a Naturno dal 06 al 07 giugno 2009 LANDESFINALSPIELE SPORTSAISON 2008/2009 in Naturns vom 06. bis 07. Juni 2009 Sabato 06 e domenica 07 giugno 2009 si sono svolte a Naturno le Finali Provinciali della Stagione Sportiva 2008/09. Di seguito si riportano i risultati delle gare disputate: Samstag 06. und Sonntag 07. Juni 2009 fanden in Naturns die Landesfinalspiele der Sportsaison 2008/09 statt. Folgende Spielergebnisse wurden erzielt: FINALI CAMPIONATO PROVINCIALE JUNIORES Gara / Spiel 1 Sabato / Samstag 06/06/2009 Gara / Spiel 2 Sabato / Samstag 06/06/2009 Gara / Spiel 3 Sabato / Samstag 06/06/2009 S.S.V. NATURNS FINALSPIELE LANDESMEISTERSCHAFT JUNIOREN - F.C. NEUGRIES BOZEN BOLZANO 1–0 S.S.V. BRUNICO BRUNECK - F.C. NEUGRIES BOZEN BOLZANO 1–1 S.S.V. BRUNICO BRUNECK 0–0 S.S.V. NATURNS - Der Verein S.S.V. NATURNS hat den Landesmeisterschaftstitel der Sportsaison 2008/09 gewonnen und erhält somit das Anrecht, für die Sportsaison 2009/10, an der regionalen Juniorenmeisterschaft teilzunehmen. La società S.S.V. NATURNS si è aggiudicata il titolo Campione Provinciale Stagione Sportiva 2008/09 ed acquisisce il diritto di partecipazione al Campionato Juniores Regionale per la Stagione Sportiva 2009/10. FINALE COPPA PROVINCIA 1^ CATEGORIA VIII. Edizione Sabato / Samstag 06/06/2009 D.S.V. MILLAND La società D.S.V. MILLAND si è aggiudicata la Coppa Provincia 1^ Categoria ed è gia ammessa al Campionato di Promozione per la Stagione Sportiva 2009/2010 come vincente girone del Campionato. FINALSPIEL LANDESPOKAL 1. AMATEURLIGA VIII. Auflage - F.C. NALS 2–1 Der Verein D.S.V. MILLAND hat den Landespokal 1. Amateurliga gewonnen und steigt bereits als Kreissieger der Meisterschaft in die Landesliga für die Sportsaison 2009/2010 auf. 1500/59 FINALE CAMPIONATO PROVINCIALE GIOVANISSIMI Domenica / Sonntag 07/06/2009 F.C. TERLANO La società A.S.D. TESIDO si è aggiudicata il titolo Campione Provinciale Stagione Sportiva 2008/09. FINALE CAMPIONATO PROVINCIALE ALLIEVI Domenica / Sonntag 07/06/2009 KALTERER SPORTVEREIN FINALSPIEL LANDESMEISTERSCHAFT B – JUGEND - A.S.D. TESIDO Der Verein A.S.D. TESIDO Landesmeisterschaftstitel der 2008/09 gewonnen. 1–2 hat den Sportsaison FINALSPIEL LANDESMEISTERSCHAFT A – JUGEND - S.C.D. ST. GEORGEN 2–4 La società S.C.D. ST. GEORGEN si è aggiudicata il titolo Campione Provinciale Stagione Sportiva 2008/09. Der Verein S.C.D. ST. GEORGEN hat den Landesmeisterschaftstitel der Sportsaison 2008/09 gewonnen. FINALE COPPA PROVINCIA 3^ CATEGORIA “8° MEMORIAL UBERTO DE VINCENZI” FINALSPIEL LANDESPOKAL 3. AMATEURLIGA “8. MEMORIAL UBERTO DE VINCENZI” Domenica / Sonntag 07/06/2009 F.C. SCHNALS La società A.S.D. SAN LORENZO si è aggiudicata la Coppa Provincia 3^ Categoria ed è dunque ammessa al Campionato di 2^ Categoria per la Stagione Sportiva 2009/2010. - A.S.D. SAN LORENZO 0–2 Der Verein A.S.D. SAN LORENZO hat den Landespokal 3. Amateurliga gewonnen und steigt somit in die 2. Amateurliga für die Sportsaison 2009/2010 auf. 1501/59 FINALE COPPA PROVINCIA 2^ CATEGORIA “ 9° MEMORIAL ADOLF PICHLER” Domenica / Sonntag 07/06/2009 FINALSPIEL LANDESPOKAL 2. AMATEURLIGA “9. MEMORIAL ADOLF PICHLER” S.V. CAMPO TRENS FREIENFELD - S.V. ALBEINS 5–0 La società S.V. CAMPO TRENS FREIENFELD si è aggiudicata la Coppa Provincia 2^ Categoria ed è gia ammessa al Campionato di 1^ Categoria per la Stagione Sportiva 2009/2010 come vincente girone del Campionato. Der Verein S.V. CAMPO TRENS FREIENFELD hat den Landespokal 2. Amateurliga gewonnen und steigt bereits als Kreissieger der Meisterschaft in die 1. Amateurliga für die Sportsaison 2009/2010 auf. In occasione di queste Finali Provinciali sono state premiate tutte le società che hanno vinto i loro gironi nei vari Campionati organizzati dal Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano. Bei den Landesfinalspielen wurden außerdem auch alle Vereine prämiert, welche ihre Kreise in den verschiedenen Meisterschaften des Autonomen Landeskomitee Bozen gewonnen haben. A tutte loro e alle squadre che hanno disputato le Finali va il ringraziamento del Comitato per la loro partecipazione all’evento. Si ringrazia particolarmente la società S.S.V. NATURNS per l’ottima e professionale organizzazione e per la grande ospitalità offerta a tutte le squadre e al numeroso pubblico presente in entrambe le giornate. All diesen Vereinen und den Mannschaften, welche die Finalspiele bestritten haben, geht der Dank des Landeskomitee für die Teilnahme an diesem Event. Ein besonderer Dank geht an den Verein S.S.V. NATURNS für die ausgezeichnete und professionelle Organisation und für die große Gastfreundschaft gegenüber allen Mannschaften und dem zahlreichen Publikum während beider Spieltage. Weiters dankt man allen Ehrengästen welche bei der Prämierung anwesend waren, der Presse, dem Vorstand und allen Mitarbeitern des Autonomen Landeskomitee Bozen, welche an diesem Event mitgeholfen haben. Inoltre si ringraziano le numerosi autorità presenti alle premiazioni, la stampa, il Consiglio Direttivo e tutti i collaboratori del Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano che hanno collaborato a questo evento. 1502/59 1^ Edizione COPPA PROVINCIA FEMMINILE 1. Auflage LANDESPOKAL DAMEN Domenica 07 giugno 2009 si è svolta a Lana la Finale della 1^ Edizione della Coppa Provincia Femminile. Di seguito si riportano i risultati delle gare disputate: Sonntag 07. Juni 2009 fand in Lana das Endspiel der 1. Auflage des Landespokals Damen statt. Folgende Spielergebnisse wurden erzielt: Gara / Spiel 1 Domenica / Sonntag 07/06/2009 VORAN LEIFERS - KLAUSEN CHIUSA 1–0 Gara / Spiel 2 Domenica / Sonntag 07/06/2009 CADIPIETRA STEINHAUS - KLAUSEN CHIUSA 0–0 Gara / Spiel 3 Domenica / Sonntag 07/06/2009 VORAN LEIFERS - CADIPIETRA STEINHAUS 1–0 La società SSV.D. VORAN LEIFERS aggiudicata la Coppa Provincia Femminile. si è Der Verein SSV.D. VORAN LEIFERS hat den Landespokal Damen gewonnen. In questa occasione si è svolta inoltre la Festa delle Giovani Calciatrici Giovanissime e la Festa dei Pulcini Femminili dell’Attività Primaverile. Bei dieser Gelegenheit fand ausserdem das Fest der Jungen Fußballspielerinnen B-Jugend und das Fest der D-Jugend Mädchen der Frühjahrstätigkeit statt. Folgende Mannschaften haben daran teilgenommen: Le seguenti squadre hanno partecipato: Under 14 Under 10 SPVG ALDEIN PETERSBERG S.S.V. BRIXEN OBI S.V. GARGAZON GARGAZZONE D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS F.C. RED LIONS TARSCH U.S. STELLA AZZURRA A.S.D. C.F. SÜDTIROL VINTL DAMEN F.C. UNTERLAND DAMEN C.F. VIPITENO STERZING A.S.D. SSV.D. VORAN LEIFERS S.S.V. BRIXEN OBI A S.S.V. BRIXEN OBI B S.V. GARGAZON GARGAZZONE F.C. RED LIONS TARSCH La squadra Under 14 del D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS è stata inoltre premiata per la vittoria nel Torneo delle Giovani Calciatrici Giovanissime. Die Mannschaft Under 14 des D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS wurde auch für den Sieg im Turnier der Jungen Fußballspielerinnnen B-Jugend prämiert. Un ringraziamento a tutte le società partecipanti in modo particolare alla società U.S. LANA SPORTVEREIN per l’organizzazione e l’ospitalità offerta. Inoltre si ringraziano il Responsabile Calcio Femminile e tutti i collaboratori del Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano che hanno collaborato a questo evento. Man dankt allen teilnehmenden Vereinen insbesondere dem Verein U.S. LANA SPORTVEREIN für die Organisation und die Gastfreundschaft. Weiters dankt man dem Verantwortlichen Damenfußball und allen Mitarbeitern des Autonomen Landeskomitee Bozen, welche an diesem Event mitgeholfen haben. Under 8 S.S.V. BRIXEN OBI F.C. RED LIONS TARSCH F.C. UNTERLAND DAMEN 1503/59 CONVOCAZIONI RAPPRESENTATIVA JUNIORES – 12° TORNEO DELLE ALPI EINBERUFUNGEN DER AUSWAHLMANNSCHAFT JUNIOREN – 12. ALPENTURNIER Per il 12° Torneo delle Alpi, che si svolgerà dal 11 al 14 giugno 2009 in Valle d’Aosta, il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano convoca i sotto elencati calciatori: A.S.D. A.S.D. S.S.V. F.C. U.S. A.C. D.S.V. A.S.D. U.S. GS.SV AC.SG S.C. BARBIANO CASTELBELLO CIARDES COLLE CASIES PICHL GSIES DOBBIACO TOBLACH A.S.D. DON BOSCO LAIVES MILLAND OLTRISARCO RISCONE S.V. REISCHACH SAN GENESIO JENESIEN SCILIAR SCHLERN VAL PASSIRIA Für das 12. Alpenturnier, welches vom 11. bis 14. Juni 2009 im Aostatal stattfindet, beruft das Autonome Landeskomitee Bozen folgende Fußballspieler ein: Rabanser Stefan Ahmedi Liridon Haberer Manuel, Lahner Fabian Collazuol Dominik Borzacchiello Sergio Buratti Peter Giacomuzzi Johannes, Larcher Simon Franchini Alessio, Giampietro Patrizio Huber Alex, Oberlechner Patrick Höller Simon, Profunser Lukas Marmsoler Gabriel, Pasquazzo Marco Haller Daniel Consiglieri/ Vorstandsmitglieder: Dirigente Accompagnatore / Offizieller Begleiter: Selezionatore / Auswahltrainer: Collaboratore / Mitarbeiter: Medico / Arzt: Massaggiatore / Masseur: DAMINI CLAUDIO TAPPEINER PAUL GEORG CAMPANARI GIANCARLO MARZARI MARCO OSVALD ROBERTO PFEIFER NORBERT NASSIZ LUIGI SI RACCOMANDA: - la massima puntualità di portare al seguito un documento di identità scarpe da gioco in perfetto ordine Partenza: con autobus giovedì 11 giugno 2009 ore 08.00 dal parcheggio del casello autostradale Bolzano Sud. Sosta Pranzo: ore 12.00-13.00 a Carisio (NO) Arrivo in Valle d’Aosta: ore 16.00 Ritorno: domenica 14 giugno 2009 MAN VERLANGT: - äußerste Pünktlichkeit einen gültigen Personalausweis ordnungsgemäße Fußballschuhe zubringen mit- Abfahrt: mit Reisebus Donnerstag 11. Juni 2009 um 08.00 Uhr vom Parkplatz der Autobahneinfahrt Bozen Süd. Mittagspause: 12.00-13.00 Uhr in Carisio (NO) Ankunft im Aostatal: 16.00 Uhr Rückkehr: Sonntag 14. Juni 2009 1504/59 GARE della Rappresentativa ALTO ADIGE / SPIELE der Auswahlmannschaft SÜDTIROL: Giovedì / Donnerstag 11/06/2009 ore 19.00 Uhr Campo / Spielfeld Campo Nus ALTO ADIGE SÜDTIROL – VALLE D’AOSTA Venerdì / Freitag 12/06/2009 ore 17.00 Uhr Campo / Spielfeld Montjovet - Berriaz LOMBARDIA – ALTO ADIGE SÜDTIROL Sabato / Samstag 13/06/2009 ore 17.00 Uhr Campo / Spielfeld Quart - Les Iles ALTO ADIGE SÜDTIROL – LIGURIA Domenica / Sonntag 14/06/2009 ore 10.30 Uhr Campo / Spielfeld Montjovet - Berriaz Finale: Vincente Girone / Sieger Kreis A – Vincente Girone / Sieger Kreis B Alloggio della Rappresentativa ALTO ADIGE: Unterkunft der Auswahlmannschaft SÜDTIROL: Hotel Rendez Vous Regione Soleil 3 Chatillon (AO) tel. 0166 563150 fax 0166 624880 e-mail: [email protected] Persone da contattare per ulteriori informazioni: - Selezionatore: Marzari Marco 347/5919435 - Consigliere: Tappeiner Paul 335/8329241 I calciatori sopra convocati che, per infortunio o altre cause giustificate, non potranno partecipare al raduno, devono darne, per tempo, comunicazione al Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano (0471/261753), seguita dall'invio della documentazione di supporto. Tutti i calciatori convocati dovranno essere muniti di documento di identità valido e del corredo personale di gioco. Si ricorda che, ai sensi dell'art. 76 N.O.I.F., i calciatori che, senza provato e giustificato motivo, non partecipano al raduno programmato, saranno deferiti alla C.D. per i provvedimenti del caso. Folgende Personen sind für weitere Informationen zu kontaktieren: - Auswahltrainer: Marzari Marco 347/5919435 - Vorstandsmitglied: Tappeiner Paul 335/8329241 Die einberufenen Fußballspieler, welche wegen Verletzungen oder anderen Gründen nicht an den Treffen teilnehmen können, müssen dies dem Autonomen Landeskomitee Bozen (0471/261753) mitteilen, sowie eine Entschuldigung nachreichen. Alle einberufenen Fußballspieler müssen einen gültigen Ausweis, sowie die eigene Spielerausrüstung bei sich haben. Man erinnert, dass laut Art.76 der N.O.I.F., jene Fußballspieler, die ohne entschuldigten Grund an den Treffen und den offiziellen Tätigkeiten der Auswahlmannschaft nicht teilnehmen, von der Disziplinarkommission mit den jeweiligen Maßnahmen bestraft werden. 1505/59 TORNEO INTERNAZIONALE EUREGIO 2009 INTERNATIONALES EUREGIO TURNIER 2009 Per il Torneo Internazionale Euregio, che si svolgerà il 14 giugno 2009 a Gardolo – Melta – Trento, il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano convoca i sotto elencati calciatori e calciatrici: Für das Internationale Euregio Turnier, welches am 14. Juni 2009 in Gardolo – Melta – Trient stattfindet, beruft das Autonome Landeskomitee Bozen folgende Fußballspieler und Fußballspielerinnen ein: Rappresentativa Giovanissimi 1994 / Auswahlmannschaft B-Jugend 1994 F.C. S.V. U.S. S.V. D.F.C. F.C. S.S.V. S.V. S.V. F.C. C.F. SSV.D. Corazza Daniele, Da Re Samuel Walder Maximilian Mairhofer Alexander Ahmedi Valon, Fleischmann Markus Manzoni Alex Bissola Gianmaria, Lleshaj Franc Müller Alexander Terranova Patrick Engl Michael, Feichter Simon, Pitscheider Stefan Köllemann Mike Agostini Patrick Frasnelli Thomas BOLZANO BOZEN 1996 KALTERER SPORTV. LANA SPORTVEREIN LATSCH MAIA ALTA OBERMAIS MERANO MERAN NATURNS PRATO ALLO STELVIO TERENTEN TERLANO VIPITENO STERZING A.S.D. VORAN LEIFERS Rappresentativa Giovanissimi 1995 / Auswahlmannschaft B-Jugend 1995 S.C. F.C. F.C. S.V. D.F.C. A.S. A.S.V. F.C. F.C. F.C. A.S.C. A.S. AUER ORA BOLZANO BOZEN 1996 BOZNER KALTERER SPORTV. MAIA ALTA OBERMAIS MALLES MALS MARGREID MERANO MERAN NEUGRIES BOZEN BOLZANO NEUMARKT EGNA SARNTAL FUSSBALL VIRTUS DON BOSCO Gabalin Romet Caligiuri Raffaele, Davico Paolo Bojeri Alex, De Nicolo Maximilian Herrnhofer Daniel, Micheli Philipp Unterkalmsteiner Philip Raffeiner Ulrich, Thöni Fabian Leoni Matthias, Mair Michael, Sanoll Simon Aiello Giulian Elmekaoui Yassir Hamed Awadallah Omar Torggler Julian Bonetto Nicolo, Kushe Qamil, Mattei Marco Rappresentativa Giovani Calciatrici Giovanissime Auswahlmannschaft Junge Fussballspielerinnen B-Jugend F.C. S.V. F.C. S.C. S.C.D. F.C.D. F.C. C.F. SSV.D. BOZNER GARGAZON GARGAZZONE MERANO MERAN CALCIO SCHENNA SEK. FUSSBALL ST. GEORGEN ST. PAULS UNTERLAND DAMEN VIPITENO STERZING A.S.D. VORAN LEIFERS Consiglieri / Vorstandsmitglieder: Selezionatori / Auswahltrainer: Collaboratori / Mitarbeiter: Orsi Marion Gruber Julia, Thaler Maria Barbacovi Anna, Caser Soraja, Pichler Miriam Reiterer Anna Machacka Sarah Rufin Sara Carlini Madlen, Hotico Ioana Mariana, Pfitscher Marion Rainer Nicole Weis Johanna, Zaninelli Arianna CREPAZ OTTO, MAIR BRUNO, FAUSTIN LUCIANO LINGG RAIMUND, PALAZZO LEOPOLDO, DE BETTIN FRANCO SCHUSTER KARL, TOCCA DOMENICO, SANIN PETRA, DEGASPERI UMBERTO 1506/59 MAN VERLANGT: SI RACCOMANDA: - la massima puntualità di portare al seguito un documento di identità scarpe da gioco in perfetto ordine Partenza: con autobus domenica 14 giugno 2009 ore 08.30 dal parcheggio del casello autostradale Bolzano Sud. Ritorno: domenica 14 giugno 2009 in serata. - äußerste Pünktlichkeit einen gültigen Personalausweis ordnungsgemäße Fußballschuhe zubringen mit- Abfahrt: mit Reisebus Sonntag 14. Juni 2009 um 08.30 Uhr vom Parkplatz der Autobahneinfahrt Bozen Süd. Rückkehr: Sonntag 14. Juni 2009 abends. Rappresentativa Giovani Calciatrici Giovanissime / Auswahl Junge Fußballspielerinnen ore 10,30 Uhr ore 13,40 Uhr ore 15,00 Uhr Alto Adige / Südtirol – Trentino Tirolo / Tirol – perdente gara / Verlierer Spiel 1 Tirolo / Tirol – vincente gara / Sieger Spiel 1 Campo / Feld 1 Campo / Feld 2 Campo / Feld 1 Rappresentativa Giovanissimi 1994 / Auswahl B – Jugend 1994 ore 11,35 Uhr ore 15,00 Uhr ore 16,15 Uhr Alto Adige / Südtirol – Trentino Tirolo / Tirol – perdente gara / Verlierer Spiel 1 Tirolo / Tirol – vincente gara / Sieger Spiel 1 Campo / Feld 1 Campo / Feld 2 Campo / Feld 2 Rappresentativa Giovanissimi 1995 / Auswahl B – Jugend 1995 ore 10,30 Uhr ore 13,40 Uhr ore 16,15 Uhr Alto Adige / Südtirol – Trentino Tirolo / Tirol – perdente gara / Verlierer Spiel 1 Tirolo / Tirol – vincente gara / Sieger Spiel 1 Persone da contattare per ulteriori informazioni: Campo / Feld 2 Campo / Feld 1 Campo / Feld 1 - Consiglieri: Crepaz Otto – 349/1882246 Mair Bruno – 347/9130475 - Selezionatori: Lingg Raimund – 348/7446935 Palazzo Leopoldo – 347/9130475 De Bettin Franco – 335/7329133 Folgende Personen sind für Informationen zu kontaktieren: - Vorstandsmitglieder: Crepaz Otto – 349/1882246 Mair Bruno – 347/9130475 - Auswahltrainer: Lingg Raimund – 348/7446935 Palazzo Leopoldo – 347/9130475 De Bettin Franco – 335/7329133 weitere I/Le calciatori/trici sopra convocati/e che, per infortunio o altre cause giustificate, non potranno partecipare al raduno, devono darne, per tempo, comunicazione al Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano (0471/261753), seguita dall'invio della documentazione di supporto. Tutti i/le calciatori/trici convocati/e dovranno essere muniti di documento di identità valido e del corredo personale di gioco. Si ricorda che, ai sensi dell'art. 76 N.O.I.F., i/le calciatori/trici che, senza provato e giustificato motivo, non partecipano al raduno programmato, saranno deferiti alla C.D. per i provvedimenti del caso. Die einberufenen Spieler/innen, welche wegen Verletzungen oder anderen Gründen nicht an den Treffen teilnehmen können, müssen dies dem Autonomen Landeskomitee Bozen (0471/261753) mitteilen, sowie eine Entschuldigung nachreichen. Alle einberufenen Spieler/innen müssen einen gültigen Ausweis, sowie die eigene Spielerausrüstung bei sich haben. Man erinnert, dass laut Art.76 der N.O.I.F., jene Spieler/innen, die ohne entschuldigten Grund an den Treffen und den offiziellen Tätigkeiten der Auswahlmannschaft nicht teilnehmen, von der Disziplinarkommission mit den jeweiligen Massnahmen bestraft werden. 1507/59 ATTIVITA’ DI BASE BASISTÄTIGKEIT 1° GRASSROOTS FESTIVAL Dal 13 al 14 giugno 2009 si svolgerà presso il Centro Tecnico Federale di Coverciano – Firenze la manifestazione Grassroots Festival, alla quale parteciperanno tutte le società d’Italia che si sono qualificate tramite la manifestazione Sei Bravo a … Scuola Calcio insieme ad una squadra femminile per ogni Regione. Per il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano parteciperanno le seguenti società: Vom 13. bis 14. Juni 2009 findet im Verbandszentrum von Coverciano – Florenz die Veranstaltung Grassroots Festival statt. Daran nehmen aus ganz Italien jene Vereine teil, die sich dank der Veranstaltung Sei Bravo a ... Fußballschulen qualifiziert haben, zusammen mit einer Mädchenmannschaft aus jeder Region. Für das Autonome Landeskomitee Bozen werden folgende Vereine daran teilnehmen: D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS (Giovani Calciatrici Giovanissime) D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS (Junge Fußballspielerinnen B-Jugend) F.C. BOZNER (Pulcini – Sei Bravo a … Scuola Calcio) F.C. BOZNER (D-Jugend – Sei Bravo a … Fußballschule) Torneo FAIR PLAY Esordienti Turnier FAIR PLAY C-Jugend Das Turnier findet wie folgt statt: Il Torneo si svolgerà giovedì 11 giugno 2009 dalle ore 16.00 alle ore 20.00 presso i campi sportivi Talvera A e B di Bolzano Le seguenti società parteciperanno al Torneo: AUSWAHL RIDNAUNTAL F.C. BOZNER S.V. KALTERER SPORTVEREIN Folgende Vereine nehmen am Turnier teil: A.S.D. POOL LAIVES LEIFERS S.V. STEINEGG RAIFFEISEN F.C.D. ST. PAULS Alle società è stato inoltrato il programma. Den Vereinen wurde das Programm zugesandt. Finali Provinciali Esordienti Landesfinalspiele C-Jugend Das Turnier findet wie folgt statt: Il Torneo si svolgerà Mercoledì 17 giugno 2009 dalle ore 15.00 alle ore 20.00 presso il campo sportivo Resia C Sint. di Bolzano Le seguenti società si sono qualificate per le Finali F.C. BOLZANO BOZEN 96 S.S.V. BRIXEN U.S. LANA SPORTVEREIN Alle società partecipanti prossimamente il programma. Donnerstag 11. Juni 2009 von 16.00 Uhr bis 20.00 Uhr auf den Sportplätzen Talfer A und B in Bozen verrà Mittwoch 17. Juni 2009 von 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr auf dem Sportplatz Reschen C Sint. in Bozen Folgende Vereine haben sich für die Finalspiele qualifiziert: F.C. MERANO MERAN S.C.D. ST. GEORGEN inoltrato Den teilnehmenden Vereinen wird demnächst das Programm zugesandt. 1508/59 RIPETIZIONE GARA NEUANSETZUNG SPIEL Camp. Provinciale Juniores / Landesmeistersch. Junioren – Girone/Kreis B – Giorn./Spielt. 13 Rit./Rückr. Gara / Spiel OLTRISARCO – TERMENO TRAMIN SAB./SAM. 13/06/2009 ore/Uhr 16.30 Campo / Spielfeld BOLZANO / BOZEN MASO PIEVE SINT. RISULTATI GARE / SPIELERGEBNISSE RAPPORTO NON PERVENUTO O GARE NON DISPUTATE NICHT EINGETROFFENER SPIELBERICHT ODER NICHT AUSGETRAGENE SPIELE NOTE R = W = B = I = M = G = A = U = D = H = / ANMERKUNGEN : RAPPORTO NON PERVENUTO / NICHT EINGETROFFENER SPIELBERICHT GARA RINVIATA / SPIELVERSCHIEBUNG SOSPESA PRIMO TEMPO / ERSTE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN SOSPESA SECONDOO TEMPO / ZWEITE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN NON DISPUTATA IMPRATICABILITA’ CAMPO / NICHT DURCHGEFUEHRT UNBESPIELBARKEIT SPIELFELD RIPETIZIONE GARA CAUSA FORZA MAGGIORE / NEUANSETZUNG AUFGRUND HÖHERE GEWALT NON DISPUTATA PER MANCANZA ARBITRO / NICHT AUSGETRAGEN WEGEN FEHLENS DES SCHIEDSRICHTERS SOSPESA PER INFORTUNIO ARBITRO / ABGEBROCHEN AUFGRUND VERLETZUNG DES SCHIEDSRICHTERS ATTESA DECISIONI ORGANI DISCIPLINARI / IN ERWARTUNG ENTSCHEIDUNGEN DISZIPLINARORGANE RIPETIZIONE GARA PER DELIBERA ORGANI DISCIPLINARI / NEUANSETZUNG DES SPIELES LAUT BESCHLUSS DER DISZIPLINARORGANE TORNEO: Giovani Calciatrici Giovanissime / TURNIER: Junge Fußballspielerinnen B-Jugend GIRONE - A 1/A 24-05-09 RED LIONS TARSCH SSV BRIXEN OBI sq.B R TORNEO: Esordienti 11 contro 11 / TURNIER: C-Jugend 11 gegen 11 GIRONE AA 11/A 07-06-09 ALTO ADIGE AUER ORA R RISULTATI ARRETRATI / NICHT EINGETROFFENE ERGEBNISSE CAMPIONATO PROVINCIALE: Allievi / LANDESMEISTERSCHAFT: A-Jugend GIRONE GIRONE - CC 11/A 11/A DD 11/A SCHENNA SEKTION FUSSBALL ST.MARTIN PASS STELLA AZZURRA A.S.D. SPORT CLUB LAAS SCHLANDERS OLTRISARCO 1 1 7 - 0 3 1 TORNEO: Giovani Calciatrici Giovanissime / TURNIER: Junge Fußballspielerinnen B-Jugend GIRONE A 9/R 11/R GARGAZON GARGAZZONE RAIKA SUDTIROL VINTL DAMEN RED LIONS TARSCH RED LIONS TARSCH 1 2 - 4 1 - 1509/59 TORNEO: Esordienti 11 contro 11 / TURNIER: C-Jugend 11 gegen 11 GIRONE GIRONE GIRONE GIRONE GIRONE AA 10/A BB 9/A 10/A DD 9/A EE 6/A FF 7/A 8/A PRATO ALLO STELVIO AHRNTAL LATZFONS VERDINGS PIANI KLAUSEN CHIUSA DON BOSCO SAN CANDIDO INNICHEN INCONTRI DISPUTATI SCHENNA SEKTION FUSSBALL NAZ SPORTVEREIN VARNA VAHRN BOLZANO 1996 BOZEN 19sq.B NEUGRIES BOZEN BOLZANO SAN CANDIDO INNICHEN PFALZEN / AUSGETRAGENE 2 3 1 1 2 0 3 - 3 0 2 2 2 3 2 SPIELE GARA DI SPAREGGIO / ENTSCHEIDUNGSSPIEL CAMPIONATO: MEISTERSCHAFT: Seconda Categoria – Seconde Classificate 2.Amateurliga - Zweitplatzierte DATA GIORNATA 10/06/09 1/A LUSON-LUSEN CAMPIONATO: MEISTERSCHAFT: TERLANO Terza Categoria 3.Amateurliga 1^Giornata 1.Spieltag 0 - 1 GIRONE:D KREIS:D CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* | Societa' Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen| | | | | | | | | | | *---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---* | 1 S.V.D.DIETENHEIM AUFHOFEN 44 | 18 | 13 | 5 | 0 | 38 | 16 | 22 | 0 | | 2 SPORT CLUB MAREO 39 | 18 | 12 | 3 | 3 | 37 | 18 | 19 | 0 | | 3 D.F.C.FUSSBALL CLUB NIEDERDORF 29 | 18 | 8 | 5 | 5 | 30 | 27 | 3 | 0 | | 4 A.S.D.SAN MARTINO IN BADIA 27 | 18 | 8 | 3 | 7 | 33 | 32 | 1 | 0 | | 5 U.S. ALTA BADIA 26 | 18 | 7 | 5 | 6 | 26 | 24 | 2 | 0 | | 6 SPORTCLUB GSIESERTAL 26 | 18 | 7 | 5 | 6 | 25 | 27 | 2-| 0 | | 7 A.S.D.S.LORENZO 18 | 18 | 4 | 6 | 8 | 35 | 41 | 6-| 0 | | 8 S.S.V.MUHLWALD 16 | 18 | 3 | 7 | 8 | 21 | 32 | 11-| 0 | | 9 U.S. LA VAL 13 | 18 | 2 | 7 | 9 | 18 | 29 | 11-| 0 | | 10 A.S.D.VALDAORA 7 | 18 | 2 | 2 | 14 | 15 | 32 | 17-| 1 | *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* CAMPIONATO PROVINCIALE: LANDESMEISTERSCHAFT: Allievi A-Jugend __ GIRONE:C KREIS:C CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* | Societa' Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen| | | | | | | | | | | *---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---* | 1 S.C. SCHLANDERS 23 | 10 | 7 | 2 | 0 | 33 | 11 | 22 | 0 | | 2 S.C. SCHENNA SEKTION FUSSBALL 19 | 10 | 6 | 1 | 2 | 20 | 7 | 13 | 0 | | 3 A.S. SLUDERNO 13 | 10 | 4 | 1 | 4 | 14 | 11 | 3 | 0 | | 4 SV MOLTEN VORAN 13 | 10 | 4 | 1 | 4 | 10 | 23 | 13-| 0 | | 5 S.C. ST.MARTIN PASS 12 | 10 | 3 | 3 | 3 | 16 | 22 | 6-| 0 | | 6 A.S.D.SPORT CLUB LAAS 11 | 10 | 3 | 2 | 4 | 18 | 14 | 4 | 0 | | 7 F.C. OBERLAND 11 | 10 | 2 | 5 | 2 | 16 | 17 | 1-| 0 | | 8 F.C. APPIANO 10 | 10 | 3 | 1 | 5 | 23 | 24 | 1-| 0 | | 9 S.V. PRATO ALLO STELVIO 9 | 10 | 2 | 3 | 4 | 12 | 17 | 5-| 0 | | 10 A.S. MALLES SPORTVEREIN MALS 3 | 10 | 0 | 3 | 6 | 8 | 24 | 16-| 0 | | 11 sq.B *NAPOLI CLUB BOLZANO sq.B 4-| 10 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* 1510/59 CAMPIONATO PROVINCIALE: LANDESMEISTERSCHAFT: Allievi A-Jugend __ GIRONE:D KREIS:D CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* | Societa' Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen| | | | | | | | | | | *---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---* | 1 A.S.D.POOL LAIVES LEIFERS 24 | 10 | 8 | 0 | 1 | 49 | 7 | 42 | 0 | | 2 S.V. TERMENO TRAMIN 20 | 10 | 6 | 2 | 1 | 39 | 15 | 24 | 0 | | 3 F.C. GHERDEINA 18 | 10 | 6 | 0 | 3 | 22 | 16 | 6 | 0 | | 4 NAPOLI CLUB BOLZANO 14 | 10 | 4 | 2 | 3 | 16 | 14 | 2 | 0 | | 5 S.S.V.WEINSTRASSE SUED 13 | 10 | 4 | 1 | 4 | 32 | 27 | 5 | 0 | | 6 F.C. NEUMARKT EGNA 12 | 10 | 3 | 3 | 3 | 24 | 17 | 7 | 0 | | 7 A.S.C.SARNTAL FUSSBALL 11 | 10 | 3 | 2 | 4 | 27 | 28 | 1-| 0 | | 8 S.V. WELSCHNOFEN 9 | 10 | 2 | 3 | 4 | 21 | 25 | 4-| 0 | | 9 U.S. STELLA AZZURRA A.S.D. 7 | 10 | 2 | 1 | 6 | 13 | 22 | 9-| 0 | | 10 A.S.D.OLTRISARCO 0 | 10 | 0 | 0 | 9 | 9 | 81 | 72-| 0 | | 11 sq.B *VIRTUS DON BOSCO sq.B 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* CAMPIONATO PROVINCIALE: LANDESMEISTERSCHAFT: Allievi A-Jugend __ GIRONE:E KREIS:E CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* | Societa' Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen| | | | | | | | | | | *---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---* | 1 A.S.D.PFALZEN 25 | 10 | 8 | 1 | 0 | 41 | 9 | 32 | 0 | | 2 S.S.V.BRUNICO BRUNECK AUSWAHL 25 | 10 | 8 | 1 | 0 | 33 | 8 | 25 | 0 | | 3 SG LATZFONS VERDINGS 19 | 10 | 6 | 1 | 2 | 26 | 10 | 16 | 0 | | 4 ASVSSDSTEGEN STEGONA 16 | 10 | 5 | 1 | 3 | 20 | 16 | 4 | 0 | | 5 U.S. ALTA BADIA 11 | 10 | 3 | 2 | 4 | 11 | 15 | 4-| 0 | | 6 S.V. PRAGS 10 | 10 | 3 | 1 | 5 | 12 | 20 | 8-| 0 | | 7 SPORTVEREIN VARNA VAHRN 8 | 10 | 2 | 2 | 5 | 10 | 17 | 7-| 0 | | 8 S.C. PLOSE 6 | 10 | 2 | 0 | 7 | 10 | 26 | 16-| 0 | | 9 A.S.D.VALDAORA 5 | 10 | 1 | 2 | 6 | 8 | 27 | 19-| 0 | | 10 SPORT CLUB MAREO 4 | 10 | 1 | 1 | 7 | 10 | 33 | 23-| 0 | | 11 sq.B *BRIXEN sq.B 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* TORNEO: TURNIER: Giovani Calciatrici Giovanissime Junge Fußballspielerinnen B-Jugend __ GIRONE:A KREIS:A CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* | Societa' Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen| | | | | | | | | | | *---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---* | 1 A.C.F.TRENTO 54 | 20 | 17 | 3 | 0 | 70 | 11 | 59 | 0 | | 2 D.F.C.MAIA ALTA OBERMAIS 40 | 20 | 12 | 4 | 4 | 40 | 24 | 16 | 0 | | 3 F.C. UNTERLAND DAMEN 35 | 20 | 11 | 2 | 7 | 50 | 30 | 20 | 0 | | 4 C.F. SUDTIROL VINTL DAMEN 34 | 20 | 11 | 1 | 8 | 32 | 26 | 6 | 0 | | 5 C.F. VIPITENO STERZING A.S.D. 33 | 20 | 10 | 3 | 7 | 57 | 27 | 30 | 0 | | 6 F.C. RED LIONS TARSCH 28 | 20 | 7 | 7 | 6 | 43 | 33 | 10 | 0 | | 7 SSV.D.VORAN LEIFERS 26 | 20 | 8 | 2 | 10 | 37 | 33 | 4 | 0 | | 8 SPVG ALDEIN PETERSBERG 26 | 20 | 7 | 5 | 8 | 30 | 29 | 1 | 0 | | 9 A.S.D.SSV BRIXEN OBI 25 | 20 | 7 | 4 | 9 | 35 | 30 | 5 | 0 | | 10 S.V. GARGAZON GARGAZZONE RAIKA 10 | 20 | 3 | 1 | 16 | 26 | 64 | 38-| 0 | | 11 U.S. STELLA AZZURRA A.S.D. 2 | 20 | 1 | 0 | 19 | 14 |127 |113-| 1 | | 12 sq.B *SSV BRIXEN OBI sq.B 0 | 11 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* 1511/59 TORNEO: TURNIER: Esordienti 11 contro 11 C-Jugend 11 gegen 11 __ GIRONE:A KREIS:A CLASSIFICA / RANGLISTE 3/06/09 11/A 6/06/09 11/A 7/06/09 11/A POOL LAIVES LEIFERS LANA SPORTVEREIN MERANO MERAN CALCIO SCHENNA SEKTION FUSSBALL TIROL LAATSCH TAUFERS TERLANO SARNTAL FUSSBALL VAL PASSIRIA PRATO ALLO STELVIO 2 3 3 3 3 - 1 0 0 1 3 CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* | Societa' Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen| | | | | | | | | | | *---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---* | 1 U.S. LANA SPORTVEREIN 30 | 11 | 10 | 0 | 1 | 28 | 13 | 15 | 0 | | 2 F.C. MERANO MERAN CALCIO 29 | 11 | 9 | 2 | 0 | 31 | 12 | 19 | 0 | | 3 S.C. SCHENNA SEKTION FUSSBALL 20 | 11 | 5 | 5 | 1 | 29 | 21 | 8 | 0 | | 4 S.C. VAL PASSIRIA 17 | 11 | 4 | 5 | 2 | 27 | 24 | 3 | 0 | | 5 S.C. AUER ORA 17 | 10 | 5 | 2 | 3 | 22 | 20 | 2 | 0 | | 6 F.C. TERLANO 17 | 11 | 5 | 2 | 4 | 23 | 25 | 2-| 0 | | 7 F.C.D.ALTO ADIGE 11 | 10 | 3 | 2 | 5 | 21 | 22 | 1-| 0 | | 8 A.S.C.SARNTAL FUSSBALL 11 | 11 | 3 | 2 | 6 | 20 | 25 | 5-| 0 | | 9 S.V. TIROL 10 | 11 | 3 | 1 | 7 | 20 | 28 | 8-| 0 | | 10 A.S.D.POOL LAIVES LEIFERS 10 | 11 | 3 | 1 | 7 | 19 | 28 | 9-| 0 | | 11 S.P.G.LAATSCH TAUFERS 7 | 11 | 2 | 1 | 8 | 18 | 29 | 11-| 0 | | 12 S.V. PRATO ALLO STELVIO 3 | 11 | 0 | 3 | 8 | 21 | 32 | 11-| 0 | *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* GIOR. DATA SQUADRA OSPITANTE SQUADRA OSPITE COD.MOTIV. 11/A 7/06/09 ALTO ADIGE AUER ORA R TORNEO: TURNIER: Esordienti 11 contro 11 C-Jugend 11 gegen 11 DATA GIORNATA 6/06/09 11/A AHRNTAL BOLZANO 1996 BOZEN 1996 BOZNER SPORTVEREIN VARNA VAHRN 7/06/09 11/A SPORT CLUB ST.GEORGEN __ GIRONE:B KREIS:B LATZFONS VERDINGS BRIXEN AICHA AICHA TAUFERS STELLA AZZURRA A.S.D. 3 2 3 3 3 - 1 1 2 0 0 CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* | Societa' Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen| | | | | | | | | | | *---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---* | 1 S.S.V.BRIXEN 30 | 11 | 10 | 0 | 1 | 31 | 10 | 21 | 0 | | 2 S.C.D.SPORT CLUB ST.GEORGEN 27 | 11 | 9 | 0 | 2 | 26 | 13 | 13 | 0 | | 3 F.C. BOLZANO 1996 BOZEN 1996 27 | 11 | 9 | 0 | 2 | 28 | 18 | 10 | 0 | | 4 sq.B ALTO ADIGE sq.B 21 | 11 | 6 | 3 | 2 | 28 | 17 | 11 | 0 | | 5 S.S.V.AHRNTAL 18 | 11 | 6 | 0 | 5 | 22 | 18 | 4 | 0 | | 6 SPORTVEREIN VARNA VAHRN 18 | 11 | 6 | 0 | 5 | 22 | 20 | 2 | 0 | | 7 F.C. BOZNER 14 | 11 | 4 | 2 | 5 | 22 | 23 | 1-| 0 | | 8 A.S. NAZ 10 | 11 | 3 | 1 | 7 | 14 | 26 | 12-| 0 | | 9 ASV.D.AICHA AICHA 9 | 11 | 2 | 3 | 6 | 22 | 27 | 5-| 0 | | 10 SG LATZFONS VERDINGS 8 | 11 | 2 | 2 | 7 | 17 | 26 | 9-| 0 | | 11 U.S. STELLA AZZURRA A.S.D. 5 | 11 | 1 | 2 | 8 | 11 | 29 | 18-| 0 | | 12 S.S.V.TAUFERS 3 | 11 | 0 | 3 | 8 | 14 | 30 | 16-| 0 | *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* 1512/59 TORNEO: TURNIER: Esordienti 11 contro 11 C-Jugend 11 gegen 11 __ GIRONE:D KREIS:D CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* | Societa' Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen| | | | | | | | | | | *---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---* | 1 SSV.D.VORAN LEIFERS 25 | 9 | 8 | 1 | 0 | 24 | 9 | 15 | 0 | | 2 sq.B BOLZANO 1996 BOZEN 19sq.B 22 | 9 | 7 | 1 | 1 | 24 | 11 | 13 | 0 | | 3 A.S. JUVENTUS CLUB BOLZANO 19 | 9 | 6 | 1 | 2 | 20 | 14 | 6 | 0 | | 4 KALTERER SPORTVEREIN 18 | 9 | 6 | 0 | 3 | 18 | 14 | 4 | 0 | | 5 sq.B POOL LAIVES LEIFERS sq.B 16 | 9 | 5 | 1 | 3 | 17 | 15 | 2 | 0 | | 6 U.S.D.SALORNO RAIFFEISEN 12 | 9 | 4 | 0 | 5 | 18 | 16 | 2 | 0 | | 7 POL. PIANI 9 | 9 | 3 | 1 | 5 | 16 | 19 | 3-| 1 | | 8 U.S. LAGHETTI RAIFFEISEN 5 | 9 | 1 | 2 | 6 | 11 | 22 | 11-| 0 | | 9 S.V. TERMENO TRAMIN 2 | 9 | 0 | 2 | 7 | 12 | 23 | 11-| 0 | | 10 A.S.D.OLTRISARCO 1 | 9 | 0 | 1 | 8 | 6 | 23 | 17-| 0 | *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* TORNEO: TURNIER: Esordienti 11 contro 11 C-Jugend 11 gegen 11 __ GIRONE:E KREIS:E CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* | Societa' Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen| | | | | | | | | | | *---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---* | 1 sq.B BOZNER sq.B 25 | 9 | 8 | 1 | 0 | 26 | 5 | 21 | 0 | | 2 sq.B AUSWAHL RIDNAUNTAL sq.B 21 | 9 | 7 | 0 | 2 | 21 | 12 | 9 | 0 | | 3 RS.ASVRITTEN SPORT AMATEURSP.V 19 | 9 | 6 | 1 | 2 | 23 | 16 | 7 | 0 | | 4 U.S. VELTURNO FELDTHURNS 13 | 9 | 4 | 1 | 4 | 19 | 15 | 4 | 0 | | 5 F.C. NEUGRIES BOZEN BOLZANO 13 | 9 | 4 | 1 | 4 | 17 | 16 | 1 | 0 | | 6 S.V. STEINEGG RAIFFEISEN 13 | 9 | 4 | 1 | 4 | 17 | 17 | 0 | 0 | | 7 D.S.V.MILLAND 10 | 9 | 3 | 1 | 5 | 14 | 19 | 5-| 0 | | 8 A.S.V.KLAUSEN CHIUSA 8 | 9 | 1 | 5 | 3 | 15 | 19 | 4-| 0 | | 9 AC.SG SCILIAR SCHLERN 7 | 9 | 2 | 1 | 6 | 14 | 21 | 7-| 0 | | 10 A.S. VIRTUS DON BOSCO 2-| 9 | 0 | 0 | 9 | 1 | 27 | 26-| 2 | *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* TORNEO: TURNIER: Esordienti 11 contro 11 C-Jugend 11 gegen 11 __ GIRONE:F KREIS:F CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* | Societa' Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen| | | | | | | | | | | *---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---* | 1 F.C. DOBBIACO TOLBACH A.S.D. 22 | 9 | 7 | 1 | 1 | 24 | 8 | 16 | 0 | | 2 S.C. PLOSE 17 | 9 | 5 | 2 | 2 | 20 | 14 | 6 | 0 | | 3 F.C.D.SAN CANDIDO INNICHEN 17 | 9 | 5 | 2 | 2 | 21 | 16 | 5 | 0 | | 4 A.S.D.PFALZEN 15 | 9 | 4 | 3 | 2 | 20 | 14 | 6 | 0 | | 5 S.C. RASEN A.S.D. 14 | 9 | 4 | 2 | 3 | 21 | 16 | 5 | 0 | | 6 sq.B BRIXEN sq.B 14 | 9 | 4 | 2 | 3 | 18 | 16 | 2 | 0 | | 7 S.C. LAION LAJEN SEZ.CALCIO 12 | 9 | 3 | 3 | 3 | 16 | 17 | 1-| 0 | | 8 A.S.D.VALDAORA 11 | 9 | 3 | 2 | 4 | 15 | 19 | 4-| 0 | | 9 AUSWAHL RIDNAUNTAL 4 | 9 | 1 | 1 | 7 | 10 | 22 | 12-| 0 | | 10 ASD.USDON BOSCO 0 | 9 | 0 | 0 | 9 | 4 | 27 | 23-| 0 | *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* 1513/59 GIUSTIZIA SPORTIVA / SPORTJUSTIZ DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / BESCHLUESSE DES SPORTRICHTERS Il Giudice Sportivo, Reifer Josef, assistito dal collaboratore Spinelli Lorenzo e dal rappresentante A.I.A. Ramperti Bruno, nella seduta del 10/06/2009, ha adottato le decisioni che di seguito integralmente si riportano. ------------------------------------------------------------------------------------Der Sportrichter, Reifer Josef, in Anwesenheit des Mitarbeiters Spinelli Lorenzo und des Vertreters des Schiedsrichterverbandes Ramperti Bruno, hat in der Sitzung vom 10/06/2009 folgende Entscheidungen, wie gänzlich angeführt, getroffen: Gare di / Meisterschaftsspiele 2. CATEGORIA / 2. AMATEURLIGA GARE DEL / SPIELE VOM 10/ 6/2009 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG VII infr/Vergehen PROFANTER STEPHAN (TERLANO) Gare di / Meisterschaftsspiele JUNIORES PROV. / JUNIOREN LANDESM. GARE DEL / SPIELE VOM 6/ 6/2009 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. 1514/59 A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL CIMINO ENRICO MARINO FIORE (NEUGRIES BOZEN BOLZANO) (NEUGRIES BOZEN BOLZANO) A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS SQUAL. 1 GARA REC. AMM./ 1 SPIELTAGE SPERRE AUFGRUND WIEDERHOLTER VERWARNUNG IV infr / Vergehen MISINATO LORENZO (NEUGRIES BOZEN BOLZANO) AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG III infr/Vergehen KRONBICHLER PHILIPP PALLABAZZER THYRON (BRUNICO BRUNECK AUSWAHL) (NEUGRIES BOZEN BOLZANO) Gare di / Meisterschaftsspiele ALLIEVI PROV. / A-JUGEND LANDESM. GARE DEL / SPIELE VOM 30/ 5/2009 DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / BESCHLUSSE DES SPORTRICHTERS gara del 30/ 5/2009 SPORT CLUB MAREO - SPORTVEREIN VARNA VAHRN Vista la segnalazione della società ospite; Visto il supplemento di rapporto con il quale l'arbitro comunica di avere, nel primo referto, erroneamente invertito le squadre, delibera di rettificare il risultato finale della gara da 4-2 a 2-4 a favore della squadra dello SPORTVEREIN VARNA VAHRN. nach Einsichtnahme in die Mitteilung des Gaestevereins; nach Einsichtnahme in den Zusatzbericht des Schiedsrichters mit dem er einraeumt im ersten Spielbericht die Mannschaften fasch angefuehrt zu haben, beschliesst das Endergebnis des obigen Spiels von 4-2 auf 2-4 zugunsten der Mannschaft des SPORTVEREIN VARNA VAHRN abzuaendern. PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. 1515/59 A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL MANTOAN MATTIA (OLTRISARCO) A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS SQUAL. 1 GARA REC. AMM./ 1 SPIELTAGE SPERRE AUFGRUND WIEDERHOLTER VERWARNUNG VIII infr / Vergehen PISANI MARCO (STELLA AZZURRA A.S.D.) AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG III infr/Vergehen PILSER FABIAN GARE DEL / SPIELE VOM (ST.MARTIN PASS) 7/ 6/2009 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL MERSELI ZULKANI SCHRAFFL CHRISTOPH (KALTERER SPORTVEREIN) (SPORT CLUB ST.GEORGEN) A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS SQUAL. 1 GARA REC. AMM./ 1 SPIELTAGE SPERRE AUFGRUND WIEDERHOLTER VERWARNUNG IV infr / Vergehen HARRASSER PHILIPP PIFFRADER PHILIPP (SPORT CLUB ST.GEORGEN) (SPORT CLUB ST.GEORGEN) AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG III infr/Vergehen MERAN SIMON (KALTERER SPORTVEREIN) 1516/59 Gare di / Meisterschaftsspiele GIOVANISSIMI PROV. / B-JUGEND LANDESM. GARE DEL / SPIELE VOM 7/ 6/2009 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG III infr/Vergehen SELBENBACHER JOSEF (TESIDO) Torneo / Turnier GIOVANI CALCIATRICI / JUNGE FUßBALLSPIELERINNEN GARE DEL / SPIELE VOM 29/ 5/2009 DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / BESCHLUSSE DES SPORTRICHTERS gara del 29/ 5/2009 ALDEIN PETERSBERG - STELLA AZZURRA A.S.D. Preso atto che la gara non è stata disputata per la mancata presentazione sul terreno di gioco della squadra ospite; Visti gli artt.53 delle NOIF e 17 del CGS, nonchè il C.U.n.1 del SGS relativo alla stagione sportiva 2008/2009, delibera di comminare alla squadra dell'U.S.STELLA AZZURRA A.S.D. la punizione sportiva della perdita della gara con il punteggio di 3-0 e la penalizzazione di un punto in classifica; di infliggere alla società suddetta l'ammenda di euro 25,00 per prima rinuncia. festgestellt, dass das obige Spiel wegen Nichtantretens auf dem Spielfeld der Gaestemannschaft nicht ausgetragen werden konnte; nach Einsichtnahme in die Artt. 53 des NOIF und 17 des SpGK sowie in das O.R. Nr. 1 des Jugend- und Schulsektors der Spielsaison 2008/2009; beschliesst gegen die Mannschaft U.S. STELLA AZZURRA A.S.D. die sportlicher Bestrafung des Spielverlustes mit dem Ergebnis von 3-0 zu verhaengen, weiters mit dem Abzug eines Punktes in der Tabelle sowie mit einer Geldbuse von Euro 25,00 wegen des ersten Verzichts zu bestrafen. PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. 1517/59 A CARICO DI SOCIETA’ / ZU LASTEN DES VEREINS PERDITA DELLA GARA / SPIELVERLUST STELLA AZZURRA A.S.D. Vedasi delibera G.S. siehe Beschluss des Sportrichters. PUNTI PENALIZZAZIONE / PUNKTEVERLUST IN DER RANGLISTE STELLA AZZURRA A.S.D. Vedasi delibera G.S. siehe Beschluss des Sportrichters. 1 AMMENDA / GELDBUSSE Euro 25,00 STELLA AZZURRA A.S.D. Vedasi delibera G.S. siehe Beschluss des Sportrichters. COPPA PROVINCIA 1^ CATEGORIA LANDESPOKAL 1. AMATEURLIGA GARE DEL / SPIELE VOM 6/ 6/2009 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL REIFER CHRISTOPH BOTZNER GUNTHER (MILLAND) (NALS) A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS SQUAL. 1 GARA REC. AMM./ 1 SPIELTAGE SPERRE AUFGRUND WIEDERHOLTER VERWARNUNG IV infr / Vergehen SCHNEIDER IVAN (MILLAND) I AMMONIZIONE / VERWARNUNG FISCHNALLER MATTHIAS DALCEGGIO IVAN FOLINO RINO (MILLAND) (NALS) (NALS) 1518/59 COPPA PROVINCIA 2^ CATEGORIA LANDESPOKAL 2. AMATEURLIGA GARE DEL / SPIELE VOM 7/ 6/2009 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL KARLEGGER KLAUS (CAMPO TRENS SV FREIENFELD) A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS V AMMONIZIONE / VERWARNUNG LJEKICI ARJON (ALBEINS) III AMMONIZIONE / VERWARNUNG LEKAJ MEHMET WIESER DAVID (ALBEINS) (CAMPO TRENS SV FREIENFELD) I AMMONIZIONE / VERWARNUNG PICCIN MANUEL (CAMPO TRENS SV FREIENFELD) COPPA PROVINCIA 3^ CATEGORIA LANDESPOKAL 3. AMATEURLIGA GARE DEL / SPIELE VOM 7/ 6/2009 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS SQUAL. 1 GARA REC. AMM./ 1 SPIELTAGE SPERRE AUFGRUND WIEDERHOLTER VERWARNUNG IV infr / Vergehen RAINER GREGOR (SCHNALS) 1519/59 SQUAL. 1 GARA REC. AMM./ 1 SPIELTAGE SPERRE AUFGRUND WIEDERHOLTER VERWARNUNG II infr / Vergehen GASSER DIETMAR RAINER DOMINIK (S.LORENZO) (SCHNALS) III AMMONIZIONE / VERWARNUNG AUSSERER KLAUS (SCHNALS) I AMMONIZIONE / VERWARNUNG KIRCHLER MARKUS PIRCHER JUERGEN (S.LORENZO) (SCHNALS) COPPA PROVINCIA FEMMINILE LANDESPOKAL DAMEN GARE DEL / SPIELE VOM 7/ 6/2009 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS I AMMONIZIONE / VERWARNUNG FAVRETTO DANIELA MERANER RENATE (KLAUSEN CHIUSA) (KLAUSEN CHIUSA) COMMISSIONE DISCIPLINARE DEL 08/06/2009 DISZIPLINARKOMMISSION VOM 08/06/2009 La Commissione Disciplinare Territoriale presso il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano costituita dall’avv. Georg Wielander (Presidente), dall’avv. Giuliano D’Alessandro e dall’avv. Alberto Valentini (componenti) con l’assistenza del signor Longhi Corrado, rappresentante A.I.A. nella riunione del giorno 08.06.2009 in Bolzano ha assunto la seguente decisione. RICORSO DEL A.S.D. OLTRISARCO BOLZANO AVVERSO I PROVVEDIMENTI DEL G.S. DI CUI AL C.U. N. 57 DEL 04.06.2009 RELATIVI ALLA GARA A.S.D. OLTRISARCO - TERMENO 29.05.2009 (CAMPIONATO PROVINCIALE JUNIORES) Die Disziplinarkommission beim Autonomen Landeskomitee Bozen, zusammengesetzt aus RA. Dr. Georg Wielander (Präsident) sowie aus RA. Dr. Giuliano D’Alessandro und RA Dr. Alberto Valentini (Mitglieder), mit dem Beistand des Herrn Longhi Corrado, Vertreter der A.I.A. hat in der Sitzung vom 08.06.2009 in Bozen folgende Entscheidung getroffen: REKURS DES VEREINS A.S.D. OLTRISARCO BOLZANO GEGEN DIE VERFUEGUNGEN DES SPORTRICHTERS IM RUNDSCHREIBEN NR. 57 VOM 04.06.2009, BEZUEGLICH DES SPIELES A.S.D. OLTRISARCO - TERMENO VOM 29.05.2009 (LANDESMEISTERSCHAFT JUNIOREN) 1520/59 La società A.S.D. OLTRISARCO BOLZANO, con ricorso ritualmente presentato chiede l’annullamento dei provvedimenti del G.S. menzionati in oggetto e la ripetizione della gara. Il ricorso è fondato per i seguenti motivi: dagli atti risulta che la mancata disputa della gara è stata determinata da un disguido organizzativo che non può essere in alcun modo ascritto alla società ospitante, ma che va ricondotto al gestore dell’impianto sportivo, il quale non ha garantito la disponibilità del campo previsto per la gara, nonostante che da diversi mesi fosse a conoscenza del calendario; visto il precedente costituito dalla decisione della Corte di Giustizia Federale in relazione alla gara del 24.02.2008 fra le squadre femminili A.C.F. MILAN – FIAMMA MONZA, la cui motivazione questa Commissione ritiene pertinente e condivisibile per il caso che qui interessa; Tanto premesso, la Commissione Disciplinare Delibera di accogliere il reclamo e di annullare i provvedimenti impugnati; dispone la ripetizione della gara A.S.D. OLTRISARCO - TERMENO del campionato provinciale Juniores. Poiché il reclamo è stato accolto si ordina la restituzione della tassa di reclamo alla società ricorrente, qualora fosse già addebitata. COMMISSIONE DISCIPLINARE DEL 08/06/2009 La Commissione Disciplinare Territoriale presso il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano costituita dall’avv. Georg Wielander (Presidente), dall’Avv. Alberto Valentini e dall’Avv. Giuliano D’Alessandro (componenti) nella riunione del giorno 08.06.2009 in Bolzano ha assunto la seguente decisione. DEFERIMENTO DA PARTE DELLA PROCURA FEDERALE DEL CALCIATORE HANNES NIEDERKOFLER, DEL DIRIGENTE GERMAR BACHMANN, E DELLA SOCIETA’ A.S.D. VALDAORA PER VIOLAZIONE DELL’ART. 1, CO. 1 CGS, ARTT. 7, 1° CO. E 16 DELLO STATUTO FEDERALE (CAMPIONATO 3. CATEGORIA) Mit ordnungsgemaess vorgebrachtem Rekurs hat der Verein A.S.D. OLTRISARCO BOLZANO die Annullierung der im Betreff angefuehrten Entscheidungen des Sportrichters und die Neuansetzung des Spiels beantragt. Der Rekurs ist anzunehmen und zwar aus folgenden Gruenden: Aus den Unterlagen geht hervor, dass die Nichtdurchfuehrung des Spiels durch einen Organisationsfehler verursacht wurde, der in keiner Weise der Heimmannschaft angelastet werden kann, sondern dem Betreiber der Sportanlage, welcher die Verfuegbarkeit des Spielplatzes nicht gewaehrleistet hat, obwohl er seit einigen Monaten in Kenntnis des Spielkalenders war; Nach Einsichtnahme in die Entscheidung des hoechsten Verbandsgerichtes bezueglich des Spieles vom 24.02.2008 zwischen den Damenmannschaften A.C.F. MILAN – FIAMMA MONZA, deren Begruendung von dieser Kommission auch fuer den vorliegenden Fall als zutreffend und zustimmungswuerdig erachtet wird; Dies alles vorausgeschickt Beschliesst Die Disziplinarkommission Den Rekurs anzunehmen und die angefochtenen Entscheidungen zu annullieren, und Verfuegt die Neuansetzung des Spieles A.S.D. OLTRISARCO - TERMENO (Landesmeisterschaft Junioren) zu verfuegen; Nachdem der Rekurs angenommen wurde, wird die Rueckgabe der Rekursgebuehr an die Rekursstellerin angeordnet, sofern angelastet. DISZIPLINARKOMMISSION VOM 08/06/2009 Die Disziplinarkommission beim Autonomen Landeskomitee Bozen, zusammengesetzt aus Avv. Georg Wielander (Präsident) sowie aus Avv. Alberto Valentini und Avv. Giuliano D’Alessandro (Mitglieder), hat in der Sitzung vom 08.06.2009 in Bozen folgende Entscheidung getroffen: ANZEIGE SEITENS DES VERBANDSANKLAEGERS GEGEN DEN SPIELER HANNES NIEDERKOFLER, GEGEN DEN FUNKTIONAER GERMAR BACHMANN, SOWIE GEGEN DEN VEREIN A.S.D. VALDAORA WEGEN VERLETZUNG DER ART. 1, ABS. 1 PSG, UND ART. 7, 1° ABS. UND 16 DES VERBANDSSTATUTS (MEISTERSCHAFT 3. AMATEURLIGA) 1521/59 Con nota d.d. 27.04.2009 il Procuratore Federale ha deferito a questa Commissione Disciplinare la società A.S.D. VALDAORA, il calciatore HANNES NIEDERKOFLER ed il dirigente GERMAR BACHMANN, per i fatti di cui all’atto di deferimento rispettivamente contestati ai soggetti innanzi citati, attinenti all’impiego del calciatore HANNES NIEDERKOFLER in 1 gara di campionato, benché non regolarmente tesserato. La Commissione, preso atto che all’odierna udienza si è presentato solamente il presidente della società A.S.D. VALDAORA – anche in rappresentanza del calciatore Hannes Niederkofler, il quale congiuntamente alla Procura Federale ha chiesto l’applicazione ex art. 23 C.G.S. della sanzione di 1 punto di penalizzazione in classifica nonché di Euro 100,00 di ammenda a carico della società A.S.D. VALDAORA, e di 1 giornata di squalifica per il calciatore Hannes Niederkofler; Preso atto della mancata presentazione all’odierna udienza del dirigente GERMAR BACHMANN; viste le richieste della Procura Federale; ritenute congrue le richieste di patteggiamento della sanzione nei confronti della società A.S.D. VALDAORA, e nei confronti del calciatore HANNES NIEDERKOFLER, nonché la richiesta di applicazione della sanzione nei confronti del dirigente Germar Bachmann; delibera di applicare al calciatore HANNES NIEDERKOFLER 1 giornata di squalifica; di applicare alla società A.S.D. VALDAORA la sanzione di 1 punto di penalizzazione in classifica e di 100,00 Euro di ammenda; di infliggere al dirigente GERMAR BACHMANN la sanzione dell’inibizione a tutto il 11.07.2009. COMMISSIONE DISCIPLINARE DEL 08/06/2009 La Commissione Disciplinare Territoriale presso il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano costituita dall’avv. Georg Wielander (Presidente) nonché Avv. Alberto Valentin e Avv. Giuliano d’Alessandro (componenti) con l’assistenza del signor Corrado Longhi, rappresentante A.I.A. nella riunione del giorno 08.06.2009 in Bolzano ha assunto la seguente decisione. Mit Schreiben vom 27.04.2009 hat der Verbandsanklaeger vor dieser Disziplinarkommission den Verein A.S.D. VALDAORA, den Spieler HANNES NIEDERKOFLER und den Funktionaer GERMAR BACHMANN angezeigt, wegen der Tatbestaende die in der Anklageschrift enthalten sind, im Zusammenhang mit der Einsetzung des Spielers HANNES NIEDERKOFLER in 1 Meisterschaftsspiel, obwohl er nicht vorschriftsmaessig eingeschrieben war. Die Kommission, festgestellt, dass bei der heutigen Verhandlung nur der Praesident des A.S.D. VALDAORA – auch in Vertretung des Spielers Hannes Niederkofler erschienen ist, welcher gemeinsam mit dem Verbandsanklaeger die Verhaengung von 1 Punkt Abzug in der Tabelle, sowie der Geldbusse von Euro 100,00 zu Lasten des Vereins A.S.D. VALDAORA, sowie der Sperre von 1 Spieltag fuer den Spieler Hannes Niederkofler, im Sinne des Art. 23 P.S.G. beantragt hat; nach Einsichtnahme in die Antraege des Verbandsanklaegers; die von den Parteien mit gemeinsamer Vereinbarung gegen den Verein A.S.D. VALDAORA und gegen den Spieler HANNES NIEDERKOFLER, sowie die gegen den Funktionaer Germar Bachmann vom Verbandsanklaeger beantragten Strafen fuer angemessen erachtet; beschliesst: gegen den Spieler HANNES NIEDERKOFLER eine Sperre von 1 Spieltag zu verhaengen; gegen den Verein A.S.D. VALDAORA die Strafe des Abzugs von 1 Punkt in der Tabelle, sowie der Geldbusse in Hoehe von 100,00 Euro zu verhaengen gegen den Funktionaer GERMAR BACHMANN die Strafe der Sperre bis zum 11.07.2009 zu verhaengen. DISZIPLINARKOMMISSION VOM 08/06/2009 Die Disziplinarkommission beim Autonomen Landeskomitee Bozen, zusammengesetzt aus Avv. Georg Wielander (Präsident) sowie aus Avv. Alberto Valentini und Avv. Giuliano d’Alessandro (Mitglieder) mit dem Beistand des Herrn Corrado Longhi, Vertreter der A.I.A. hat in der Sitzung vom 08.06.2009 in Bozen folgende Entscheidung getroffen: 1522/59 RICORSO DELLA SOCIETA’ USD FORTEZZA AVVERSO LA DECISIONE DEL GIUDICE SPORTIVO SUL C.U. N. 54 DEL 21.05.2009 RELATIVA ALLE SANZIONI INFLITTE ALLA SOCIETA’ MEDESIMA IN ESITO ALLA GARA DEL 17.05.2009 TRA USD FORTEZZA E KLAUSEN CHIUSA (CAMPIONATO 3. CATEGORIA) La Commissione Disciplinare, constatato che il ricorso appare sottoscritto da persona – certo Richard Amort – la quale risulta agli atti di questo Comitato avere la qualifica di segretario della società, senza peraltro avere poteri di rappresentanza sociale; che il ricorso risulta quindi firmato da soggetto privo di poteri di rappresentanza sociale ed è perciò da considerare “nullo agli effetti sportivi” ai sensi del Reg. LND; visto l’art. 33, commi 5 e 9 del vigente C.G.S. dichiara il reclamo inammissibile, ordinando che l’importo della tassa di reclamo venga addebitato. REKURS DES VEREINS USD FORTEZZA GEGEN DIE ENTSCHEIDUNG DES SPORTRICHTERS LAUT RUNDSCHREIBEN NR. 54 VOM 21.05.2009 BETREFFEND DIE STRAFEN GEGEN DENSELBEN VEREIN UND GEGEN DEN SPIELER TAPPEINER CHRISTIAN ZUFOLGE DES SPIELES VOM 17.05.2009 ZWISCHEN USD FORTEZZA UND KLAUSEN CHIUSA (3. AMATEURLIGA) Die Kommission, Festgestellt, dass der Rekurs von einer Person – einem gewissen Richard Amort – unterzeichnet erscheint, welche auf Grund der Unterlagen dieses Autonomen Landeskomitees als Sekretaer des Vereins aufscheint, allerdings ohne Befugnisse der Vertretung des Vereins zu haben ; Dass der Rekurs demzufolge von einer Person ohne Vertretungsgewalt unterzeichnet und somit als nichtig im Sinne des Reglements des Amateurverbandes anzusehen ist; Nach Einsichtnahme in den Art. 33, Abs. 5 und 9 des geltenden P.S.G. erklaert den Rekurs fuer unzulaessig und ordnet die Anlastung der Rekursgebuehr an. Le ammende irrogate con il presente comunicato ufficiale dovranno essere versate al Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano - Via Roma, 96 - 39100 Bolzano entro il 19/06/2009. Die in diesem Rundschreiben verhängten Strafen müssen beim Autonomen Landeskomitee von Bozen, Romstraße 96, Bozen - bis spätestens 19/06/2009 eingehen. "Si precisa che, in caso di dubbi, l'interpretazione del Comunicato Ufficiale ha luogo sulla base del testo italiano." "Wir weisen darauf hin, daß für die Auslegung des Rundschreibens in Zweifelsfällen der italienische Text ausschlaggebend ist." PUBBLICATO ED AFFISSO ALL'ALBO COMITATO DI BOLZANO, 11/06/2009. VERÖFFENTLICHT UND ANGESCHLAGEN AN DER TAFEL DES AUTONOMEN LANDESOMITEE BOZEN AM 11/06/2009. Il Segretario – Der Sekretär Roberto Mion DEL Il Presidente - Der Präsident Karl Rungger 1523/59