Federazione Italiana Giuoco Calcio
Lega Nazionale Dilettanti
Settore Giovanile e Scolastico
COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO
AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN
Via Roma/Romstr. 96 – 39100 BOLZANO/BOZEN
Tel. 0471 261753 – Fax. 0471 262577
E-mail: [email protected] - [email protected]
Internet: www.lnd.it - www.figctaa.it - www.settoregiovanile.figc.it
Stagione Sportiva – Sportsaison 2008/2009
Comunicato Ufficiale – Offizielles Rundschreiben
N° 59 del/vom 11/06/2009
Comunicazioni del Comitato Prov.le
Autonomo Bolzano
Mitteilungen des Autonomen
Landeskomitee Bozen
CAMPIONATO DI 2^ CATEGORIA
SPAREGGIO SECONDE CLASSIFICATE
per un posto disponibile in 1^ CATEGORIA
MEISTERSCHAFT 2. AMATEURLIGA
ENTSCHEIDUNGSSPIEL ZWEITPLATZIERTE
für einen freien Platz in der 1. AMATEURLIGA
Camp. 2^Categoria Spareggio / 2. Amateurligameistersch. Entscheidungsspiel – 2^Giornata/Spieltag
Gara / Spiel
VELTURNO FELDTHURNS – LUSON LÜSEN
DOM./SON. 14/06/2009 ore/Uhr 16.30 Campo/Spielfeld BRESSANONE / BRIXEN JUGENDHORT SINT.
Riposa / Spielfrei: TERLANO
Camp. 2^Categoria Spareggio / 2. Amateurligameistersch. Entscheidungsspiel – 3^Giornata/Spieltag
Gara / Spiel
MER./MIT. 17/06/2009
TERLANO – VELTURNO FELDTHURNS
ore/Uhr 20.00
Campo / Spielfeld TERLANO / TERLAN SINT.
Riposa / Spielfrei: LUSON LÜSEN
Tutte le gare si disputeranno in due tempi di durata
pari a quella prevista per i rispettivi campionati.
Le gare saranno dirette da terne arbitrali.
Per determinare la squadra vincente si terrà conto,
nell’ordine:
• Dei punti ottenuti negli incontri disputati;
• Della miglior differenza reti;
• Del maggior numero di reti segnate, in caso di
ulteriore parità sarà dichiarata vincente la
squadra che avrà segnato il maggior numero di
reti in trasferta;
• Del sorteggio da effettuarsi presso il Comitato
organizzatore.
Die Spiele werden mit zwei Halbzeiten mit derselben
Dauer
der
jeweiligen
Meisterschafts-spielen
ausgetragen.
Die Spiele werden von Schiedsrichtergespann
geleitet.
Um die Siegermannschaft festzustellen werden der
Reihenfolge nach, folgende Punkte betrachtet:
• Punkteanzahl
aus
den
ausgetragenen
Begegnungen;
• beste Tordifferenz;
• Anzahl der erzielten Tore, im Falle eines
weiteren Unentschieden wird die Mannschaft
berücksichtigt, die die meisten Auswärtstore
erzielt hat;
• Los, beim Sitz des veranstaltenden Komitee
FINALI PROVINCIALI
STAGIONE SPORTIVA 2008/2009
a Naturno dal 06 al 07 giugno 2009
LANDESFINALSPIELE
SPORTSAISON 2008/2009
in Naturns vom 06. bis 07. Juni 2009
Sabato 06 e domenica 07 giugno 2009 si sono
svolte a Naturno le Finali Provinciali della
Stagione Sportiva 2008/09.
Di seguito si riportano i risultati delle gare disputate:
Samstag 06. und Sonntag 07. Juni 2009 fanden
in Naturns die Landesfinalspiele der Sportsaison
2008/09 statt.
Folgende Spielergebnisse wurden erzielt:
FINALI CAMPIONATO PROVINCIALE
JUNIORES
Gara / Spiel 1
Sabato / Samstag
06/06/2009
Gara / Spiel 2
Sabato / Samstag
06/06/2009
Gara / Spiel 3
Sabato / Samstag
06/06/2009
S.S.V. NATURNS
FINALSPIELE LANDESMEISTERSCHAFT
JUNIOREN
-
F.C. NEUGRIES BOZEN BOLZANO
1–0
S.S.V. BRUNICO BRUNECK -
F.C. NEUGRIES BOZEN BOLZANO
1–1
S.S.V. BRUNICO BRUNECK
0–0
S.S.V. NATURNS
-
Der
Verein
S.S.V.
NATURNS
hat
den
Landesmeisterschaftstitel
der
Sportsaison
2008/09 gewonnen und erhält somit das Anrecht,
für die Sportsaison 2009/10, an der regionalen
Juniorenmeisterschaft teilzunehmen.
La società S.S.V. NATURNS si è aggiudicata il
titolo Campione Provinciale Stagione Sportiva
2008/09 ed acquisisce il diritto di partecipazione al
Campionato Juniores Regionale per la Stagione
Sportiva 2009/10.
FINALE COPPA PROVINCIA
1^ CATEGORIA
VIII. Edizione
Sabato / Samstag
06/06/2009
D.S.V. MILLAND
La società D.S.V. MILLAND si è aggiudicata la
Coppa Provincia 1^ Categoria ed è gia ammessa al
Campionato di Promozione per la Stagione Sportiva
2009/2010 come vincente girone del Campionato.
FINALSPIEL LANDESPOKAL
1. AMATEURLIGA
VIII. Auflage
-
F.C. NALS
2–1
Der Verein D.S.V. MILLAND hat den Landespokal
1. Amateurliga gewonnen und steigt bereits als
Kreissieger der Meisterschaft in die Landesliga für
die Sportsaison 2009/2010 auf.
1500/59
FINALE CAMPIONATO PROVINCIALE
GIOVANISSIMI
Domenica / Sonntag
07/06/2009
F.C. TERLANO
La società A.S.D. TESIDO si è aggiudicata il titolo
Campione Provinciale Stagione Sportiva 2008/09.
FINALE CAMPIONATO PROVINCIALE
ALLIEVI
Domenica / Sonntag
07/06/2009
KALTERER SPORTVEREIN
FINALSPIEL LANDESMEISTERSCHAFT
B – JUGEND
-
A.S.D. TESIDO
Der
Verein
A.S.D.
TESIDO
Landesmeisterschaftstitel
der
2008/09 gewonnen.
1–2
hat
den
Sportsaison
FINALSPIEL LANDESMEISTERSCHAFT
A – JUGEND
-
S.C.D. ST. GEORGEN
2–4
La società S.C.D. ST. GEORGEN si è aggiudicata il
titolo Campione Provinciale Stagione Sportiva
2008/09.
Der Verein S.C.D. ST. GEORGEN hat den
Landesmeisterschaftstitel
der
Sportsaison
2008/09 gewonnen.
FINALE COPPA PROVINCIA
3^ CATEGORIA
“8° MEMORIAL UBERTO DE VINCENZI”
FINALSPIEL LANDESPOKAL
3. AMATEURLIGA
“8. MEMORIAL UBERTO DE VINCENZI”
Domenica / Sonntag
07/06/2009
F.C. SCHNALS
La società A.S.D. SAN LORENZO si è aggiudicata
la Coppa Provincia 3^ Categoria ed è dunque
ammessa al Campionato di 2^ Categoria per la
Stagione Sportiva 2009/2010.
-
A.S.D. SAN LORENZO
0–2
Der Verein A.S.D. SAN LORENZO hat den
Landespokal 3. Amateurliga gewonnen und steigt
somit in die 2. Amateurliga für die Sportsaison
2009/2010 auf.
1501/59
FINALE COPPA PROVINCIA
2^ CATEGORIA
“ 9° MEMORIAL ADOLF PICHLER”
Domenica / Sonntag
07/06/2009
FINALSPIEL LANDESPOKAL
2. AMATEURLIGA
“9. MEMORIAL ADOLF PICHLER”
S.V. CAMPO TRENS FREIENFELD
-
S.V. ALBEINS
5–0
La società S.V. CAMPO TRENS FREIENFELD si è
aggiudicata la Coppa Provincia 2^ Categoria ed è
gia ammessa al Campionato di 1^ Categoria per la
Stagione Sportiva 2009/2010 come vincente girone
del Campionato.
Der Verein S.V. CAMPO TRENS FREIENFELD hat
den Landespokal 2. Amateurliga gewonnen und
steigt bereits als Kreissieger der Meisterschaft in
die 1. Amateurliga für die Sportsaison 2009/2010
auf.
In occasione di queste Finali Provinciali sono state
premiate tutte le società che hanno vinto i loro
gironi nei vari Campionati organizzati dal Comitato
Provinciale Autonomo di Bolzano.
Bei den Landesfinalspielen wurden außerdem auch
alle Vereine prämiert, welche ihre Kreise in den
verschiedenen Meisterschaften des Autonomen
Landeskomitee Bozen gewonnen haben.
A tutte loro e alle squadre che hanno disputato le
Finali va il ringraziamento del Comitato per la loro
partecipazione all’evento.
Si ringrazia particolarmente la società S.S.V.
NATURNS
per
l’ottima
e
professionale
organizzazione e per la grande ospitalità offerta a
tutte le squadre e al numeroso pubblico presente in
entrambe le giornate.
All diesen Vereinen und den Mannschaften, welche
die Finalspiele bestritten haben, geht der Dank des
Landeskomitee für die Teilnahme an diesem Event.
Ein besonderer Dank geht an den Verein S.S.V.
NATURNS
für
die
ausgezeichnete
und
professionelle Organisation und für die große
Gastfreundschaft gegenüber allen Mannschaften
und dem zahlreichen Publikum während beider
Spieltage.
Weiters dankt man allen Ehrengästen welche bei
der Prämierung anwesend waren, der Presse, dem
Vorstand und allen Mitarbeitern des Autonomen
Landeskomitee Bozen, welche an diesem Event
mitgeholfen haben.
Inoltre si ringraziano le numerosi autorità presenti
alle premiazioni, la stampa, il Consiglio Direttivo e
tutti
i
collaboratori
del
Comitato
Provinciale Autonomo di Bolzano che hanno
collaborato a questo evento.
1502/59
1^ Edizione
COPPA PROVINCIA FEMMINILE
1. Auflage
LANDESPOKAL DAMEN
Domenica 07 giugno 2009 si è svolta a Lana la
Finale della 1^ Edizione della Coppa Provincia
Femminile.
Di seguito si riportano i risultati delle gare disputate:
Sonntag 07. Juni 2009 fand in Lana das Endspiel
der 1. Auflage des Landespokals Damen statt.
Folgende Spielergebnisse wurden erzielt:
Gara / Spiel 1
Domenica / Sonntag
07/06/2009
VORAN LEIFERS
-
KLAUSEN CHIUSA
1–0
Gara / Spiel 2
Domenica / Sonntag
07/06/2009
CADIPIETRA STEINHAUS
-
KLAUSEN CHIUSA
0–0
Gara / Spiel 3
Domenica / Sonntag
07/06/2009
VORAN LEIFERS
-
CADIPIETRA STEINHAUS
1–0
La società SSV.D. VORAN LEIFERS
aggiudicata la Coppa Provincia Femminile.
si
è
Der Verein SSV.D. VORAN LEIFERS hat den
Landespokal Damen gewonnen.
In questa occasione si è svolta inoltre la Festa delle
Giovani Calciatrici Giovanissime e la Festa dei
Pulcini Femminili dell’Attività Primaverile.
Bei dieser Gelegenheit fand ausserdem das Fest
der Jungen Fußballspielerinnen B-Jugend und das
Fest der D-Jugend Mädchen der Frühjahrstätigkeit
statt.
Folgende
Mannschaften
haben
daran
teilgenommen:
Le seguenti squadre hanno partecipato:
Under 14
Under 10
SPVG ALDEIN PETERSBERG
S.S.V. BRIXEN OBI
S.V. GARGAZON GARGAZZONE
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS
F.C. RED LIONS TARSCH
U.S. STELLA AZZURRA A.S.D.
C.F. SÜDTIROL VINTL DAMEN
F.C. UNTERLAND DAMEN
C.F. VIPITENO STERZING A.S.D.
SSV.D. VORAN LEIFERS
S.S.V. BRIXEN OBI A
S.S.V. BRIXEN OBI B
S.V. GARGAZON GARGAZZONE
F.C. RED LIONS TARSCH
La squadra Under 14 del D.F.C. MAIA ALTA
OBERMAIS è stata inoltre premiata per la vittoria
nel Torneo delle Giovani Calciatrici Giovanissime.
Die Mannschaft Under 14 des D.F.C. MAIA ALTA
OBERMAIS wurde auch für den Sieg im Turnier der
Jungen Fußballspielerinnnen B-Jugend prämiert.
Un ringraziamento a tutte le società partecipanti in
modo particolare alla società U.S. LANA
SPORTVEREIN per l’organizzazione e l’ospitalità
offerta.
Inoltre si ringraziano il Responsabile Calcio
Femminile e tutti i collaboratori del Comitato
Provinciale Autonomo di Bolzano che hanno
collaborato a questo evento.
Man
dankt
allen
teilnehmenden
Vereinen
insbesondere
dem
Verein
U.S.
LANA
SPORTVEREIN für die Organisation und die
Gastfreundschaft.
Weiters dankt man dem Verantwortlichen
Damenfußball
und
allen
Mitarbeitern
des
Autonomen Landeskomitee Bozen, welche an
diesem Event mitgeholfen haben.
Under 8
S.S.V. BRIXEN OBI
F.C. RED LIONS TARSCH
F.C. UNTERLAND DAMEN
1503/59
CONVOCAZIONI RAPPRESENTATIVA JUNIORES – 12° TORNEO DELLE ALPI
EINBERUFUNGEN DER AUSWAHLMANNSCHAFT JUNIOREN – 12. ALPENTURNIER
Per il 12° Torneo delle Alpi, che si svolgerà dal 11
al 14 giugno 2009 in Valle d’Aosta, il Comitato
Provinciale Autonomo di Bolzano convoca i sotto
elencati calciatori:
A.S.D.
A.S.D.
S.S.V.
F.C.
U.S.
A.C.
D.S.V.
A.S.D.
U.S.
GS.SV
AC.SG
S.C.
BARBIANO
CASTELBELLO CIARDES
COLLE CASIES PICHL GSIES
DOBBIACO TOBLACH A.S.D.
DON BOSCO
LAIVES
MILLAND
OLTRISARCO
RISCONE S.V. REISCHACH
SAN GENESIO JENESIEN
SCILIAR SCHLERN
VAL PASSIRIA
Für das 12. Alpenturnier, welches vom 11. bis 14.
Juni 2009 im Aostatal stattfindet, beruft das
Autonome
Landeskomitee
Bozen
folgende
Fußballspieler ein:
Rabanser Stefan
Ahmedi Liridon
Haberer Manuel, Lahner Fabian
Collazuol Dominik
Borzacchiello Sergio
Buratti Peter
Giacomuzzi Johannes, Larcher Simon
Franchini Alessio, Giampietro Patrizio
Huber Alex, Oberlechner Patrick
Höller Simon, Profunser Lukas
Marmsoler Gabriel, Pasquazzo Marco
Haller Daniel
Consiglieri/ Vorstandsmitglieder:
Dirigente Accompagnatore / Offizieller Begleiter:
Selezionatore / Auswahltrainer:
Collaboratore / Mitarbeiter:
Medico / Arzt:
Massaggiatore / Masseur:
DAMINI CLAUDIO
TAPPEINER PAUL GEORG
CAMPANARI GIANCARLO
MARZARI MARCO
OSVALD ROBERTO
PFEIFER NORBERT
NASSIZ LUIGI
SI RACCOMANDA:
-
la massima puntualità
di portare al seguito un documento di
identità
scarpe da gioco in perfetto ordine
Partenza: con autobus giovedì 11 giugno 2009 ore
08.00 dal parcheggio del casello autostradale
Bolzano Sud.
Sosta Pranzo: ore 12.00-13.00 a Carisio (NO)
Arrivo in Valle d’Aosta: ore 16.00
Ritorno: domenica 14 giugno 2009
MAN VERLANGT:
-
äußerste Pünktlichkeit
einen gültigen Personalausweis
ordnungsgemäße
Fußballschuhe
zubringen
mit-
Abfahrt: mit Reisebus Donnerstag 11. Juni 2009
um 08.00 Uhr vom Parkplatz der Autobahneinfahrt Bozen Süd.
Mittagspause: 12.00-13.00 Uhr in Carisio (NO)
Ankunft im Aostatal: 16.00 Uhr
Rückkehr: Sonntag 14. Juni 2009
1504/59
GARE della Rappresentativa ALTO ADIGE / SPIELE der Auswahlmannschaft SÜDTIROL:
Giovedì / Donnerstag 11/06/2009 ore 19.00 Uhr Campo / Spielfeld Campo Nus
ALTO ADIGE SÜDTIROL – VALLE D’AOSTA
Venerdì / Freitag 12/06/2009 ore 17.00 Uhr Campo / Spielfeld Montjovet - Berriaz
LOMBARDIA – ALTO ADIGE SÜDTIROL
Sabato / Samstag 13/06/2009 ore 17.00 Uhr Campo / Spielfeld Quart - Les Iles
ALTO ADIGE SÜDTIROL – LIGURIA
Domenica / Sonntag 14/06/2009 ore 10.30 Uhr Campo / Spielfeld Montjovet - Berriaz
Finale: Vincente Girone / Sieger Kreis A – Vincente Girone / Sieger Kreis B
Alloggio della Rappresentativa ALTO ADIGE:
Unterkunft der Auswahlmannschaft SÜDTIROL:
Hotel Rendez Vous
Regione Soleil 3
Chatillon (AO)
tel. 0166 563150 fax 0166 624880
e-mail: [email protected]
Persone da contattare per ulteriori informazioni:
- Selezionatore:
Marzari Marco 347/5919435
- Consigliere: Tappeiner Paul 335/8329241
I calciatori sopra convocati che, per infortunio o altre
cause giustificate, non potranno partecipare al
raduno, devono darne, per tempo, comunicazione al
Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano
(0471/261753),
seguita
dall'invio
della
documentazione di supporto.
Tutti i calciatori convocati dovranno essere muniti di
documento di identità valido e del corredo personale
di gioco.
Si ricorda che, ai sensi dell'art. 76 N.O.I.F., i
calciatori che, senza provato e giustificato motivo,
non partecipano al raduno programmato, saranno
deferiti alla C.D. per i provvedimenti del caso.
Folgende
Personen
sind
für
weitere
Informationen zu kontaktieren:
- Auswahltrainer:
Marzari Marco 347/5919435
- Vorstandsmitglied: Tappeiner Paul 335/8329241
Die einberufenen Fußballspieler, welche wegen
Verletzungen oder anderen Gründen nicht an den
Treffen teilnehmen können, müssen dies dem
Autonomen Landeskomitee Bozen (0471/261753)
mitteilen, sowie eine Entschuldigung nachreichen.
Alle einberufenen Fußballspieler müssen einen
gültigen
Ausweis,
sowie
die
eigene
Spielerausrüstung bei sich haben.
Man erinnert, dass laut Art.76 der N.O.I.F., jene
Fußballspieler, die ohne entschuldigten Grund an
den Treffen und den offiziellen Tätigkeiten der
Auswahlmannschaft nicht teilnehmen, von der
Disziplinarkommission
mit
den
jeweiligen
Maßnahmen bestraft werden.
1505/59
TORNEO INTERNAZIONALE EUREGIO 2009
INTERNATIONALES EUREGIO TURNIER 2009
Per il Torneo Internazionale Euregio, che si
svolgerà il 14 giugno 2009 a Gardolo – Melta –
Trento, il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano
convoca i sotto elencati calciatori e calciatrici:
Für das Internationale Euregio Turnier, welches
am 14. Juni 2009 in Gardolo – Melta – Trient
stattfindet, beruft das Autonome Landeskomitee
Bozen
folgende
Fußballspieler
und
Fußballspielerinnen ein:
Rappresentativa Giovanissimi 1994 / Auswahlmannschaft B-Jugend 1994
F.C.
S.V.
U.S.
S.V.
D.F.C.
F.C.
S.S.V.
S.V.
S.V.
F.C.
C.F.
SSV.D.
Corazza Daniele, Da Re Samuel
Walder Maximilian
Mairhofer Alexander
Ahmedi Valon, Fleischmann Markus
Manzoni Alex
Bissola Gianmaria, Lleshaj Franc
Müller Alexander
Terranova Patrick
Engl Michael, Feichter Simon, Pitscheider Stefan
Köllemann Mike
Agostini Patrick
Frasnelli Thomas
BOLZANO BOZEN 1996
KALTERER SPORTV.
LANA SPORTVEREIN
LATSCH
MAIA ALTA OBERMAIS
MERANO MERAN
NATURNS
PRATO ALLO STELVIO
TERENTEN
TERLANO
VIPITENO STERZING A.S.D.
VORAN LEIFERS
Rappresentativa Giovanissimi 1995 / Auswahlmannschaft B-Jugend 1995
S.C.
F.C.
F.C.
S.V.
D.F.C.
A.S.
A.S.V.
F.C.
F.C.
F.C.
A.S.C.
A.S.
AUER ORA
BOLZANO BOZEN 1996
BOZNER
KALTERER SPORTV.
MAIA ALTA OBERMAIS
MALLES MALS
MARGREID
MERANO MERAN
NEUGRIES BOZEN BOLZANO
NEUMARKT EGNA
SARNTAL FUSSBALL
VIRTUS DON BOSCO
Gabalin Romet
Caligiuri Raffaele, Davico Paolo
Bojeri Alex, De Nicolo Maximilian
Herrnhofer Daniel, Micheli Philipp
Unterkalmsteiner Philip
Raffeiner Ulrich, Thöni Fabian
Leoni Matthias, Mair Michael, Sanoll Simon
Aiello Giulian
Elmekaoui Yassir
Hamed Awadallah Omar
Torggler Julian
Bonetto Nicolo, Kushe Qamil, Mattei Marco
Rappresentativa Giovani Calciatrici Giovanissime
Auswahlmannschaft Junge Fussballspielerinnen B-Jugend
F.C.
S.V.
F.C.
S.C.
S.C.D.
F.C.D.
F.C.
C.F.
SSV.D.
BOZNER
GARGAZON GARGAZZONE
MERANO MERAN CALCIO
SCHENNA SEK. FUSSBALL
ST. GEORGEN
ST. PAULS
UNTERLAND DAMEN
VIPITENO STERZING A.S.D.
VORAN LEIFERS
Consiglieri / Vorstandsmitglieder:
Selezionatori / Auswahltrainer:
Collaboratori / Mitarbeiter:
Orsi Marion
Gruber Julia, Thaler Maria
Barbacovi Anna, Caser Soraja, Pichler Miriam
Reiterer Anna
Machacka Sarah
Rufin Sara
Carlini Madlen, Hotico Ioana Mariana, Pfitscher Marion
Rainer Nicole
Weis Johanna, Zaninelli Arianna
CREPAZ OTTO, MAIR BRUNO, FAUSTIN LUCIANO
LINGG RAIMUND, PALAZZO LEOPOLDO,
DE BETTIN FRANCO
SCHUSTER KARL, TOCCA DOMENICO,
SANIN PETRA, DEGASPERI UMBERTO
1506/59
MAN VERLANGT:
SI RACCOMANDA:
-
la massima puntualità
di portare al seguito un documento di
identità
scarpe da gioco in perfetto ordine
Partenza: con autobus domenica 14 giugno 2009
ore 08.30 dal parcheggio del casello autostradale
Bolzano Sud.
Ritorno: domenica 14 giugno 2009 in serata.
-
äußerste Pünktlichkeit
einen gültigen Personalausweis
ordnungsgemäße
Fußballschuhe
zubringen
mit-
Abfahrt: mit Reisebus Sonntag 14. Juni 2009 um
08.30 Uhr vom Parkplatz der Autobahneinfahrt
Bozen Süd.
Rückkehr: Sonntag 14. Juni 2009 abends.
Rappresentativa Giovani Calciatrici Giovanissime / Auswahl Junge Fußballspielerinnen
ore 10,30 Uhr
ore 13,40 Uhr
ore 15,00 Uhr
Alto Adige / Südtirol – Trentino
Tirolo / Tirol – perdente gara / Verlierer Spiel 1
Tirolo / Tirol – vincente gara / Sieger Spiel 1
Campo / Feld 1
Campo / Feld 2
Campo / Feld 1
Rappresentativa Giovanissimi 1994 / Auswahl B – Jugend 1994
ore 11,35 Uhr
ore 15,00 Uhr
ore 16,15 Uhr
Alto Adige / Südtirol – Trentino
Tirolo / Tirol – perdente gara / Verlierer Spiel 1
Tirolo / Tirol – vincente gara / Sieger Spiel 1
Campo / Feld 1
Campo / Feld 2
Campo / Feld 2
Rappresentativa Giovanissimi 1995 / Auswahl B – Jugend 1995
ore 10,30 Uhr
ore 13,40 Uhr
ore 16,15 Uhr
Alto Adige / Südtirol – Trentino
Tirolo / Tirol – perdente gara / Verlierer Spiel 1
Tirolo / Tirol – vincente gara / Sieger Spiel 1
Persone da contattare per ulteriori informazioni:
Campo / Feld 2
Campo / Feld 1
Campo / Feld 1
- Consiglieri:
Crepaz Otto – 349/1882246
Mair Bruno – 347/9130475
- Selezionatori:
Lingg Raimund – 348/7446935
Palazzo Leopoldo – 347/9130475
De Bettin Franco – 335/7329133
Folgende
Personen
sind
für
Informationen zu kontaktieren:
- Vorstandsmitglieder:
Crepaz Otto – 349/1882246
Mair Bruno – 347/9130475
- Auswahltrainer:
Lingg Raimund – 348/7446935
Palazzo Leopoldo – 347/9130475
De Bettin Franco – 335/7329133
weitere
I/Le calciatori/trici sopra convocati/e che, per
infortunio o altre cause giustificate, non potranno
partecipare al raduno, devono darne, per tempo,
comunicazione al Comitato Provinciale Autonomo di
Bolzano (0471/261753), seguita dall'invio della
documentazione di supporto.
Tutti i/le calciatori/trici convocati/e dovranno essere
muniti di documento di identità valido e del corredo
personale di gioco.
Si ricorda che, ai sensi dell'art. 76 N.O.I.F., i/le
calciatori/trici che, senza provato e giustificato
motivo, non partecipano al raduno programmato,
saranno deferiti alla C.D. per i provvedimenti del
caso.
Die einberufenen Spieler/innen, welche wegen
Verletzungen oder anderen Gründen nicht an den
Treffen teilnehmen können, müssen dies dem
Autonomen Landeskomitee Bozen (0471/261753)
mitteilen, sowie eine Entschuldigung nachreichen.
Alle einberufenen Spieler/innen müssen einen
gültigen
Ausweis,
sowie
die
eigene
Spielerausrüstung bei sich haben.
Man erinnert, dass laut Art.76 der N.O.I.F., jene
Spieler/innen, die ohne entschuldigten Grund an den
Treffen und den offiziellen Tätigkeiten der
Auswahlmannschaft nicht teilnehmen, von der
Disziplinarkommission
mit
den
jeweiligen
Massnahmen bestraft werden.
1507/59
ATTIVITA’ DI BASE
BASISTÄTIGKEIT
1° GRASSROOTS FESTIVAL
Dal 13 al 14 giugno 2009 si svolgerà presso il
Centro Tecnico Federale di Coverciano – Firenze
la manifestazione Grassroots Festival, alla quale
parteciperanno tutte le società d’Italia che si sono
qualificate tramite la manifestazione Sei Bravo a …
Scuola Calcio insieme ad una squadra femminile per
ogni Regione.
Per il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano
parteciperanno le seguenti società:
Vom 13. bis 14. Juni 2009 findet im
Verbandszentrum von Coverciano – Florenz die
Veranstaltung Grassroots Festival statt. Daran
nehmen aus ganz Italien jene Vereine teil, die sich
dank der Veranstaltung Sei Bravo a ...
Fußballschulen qualifiziert haben, zusammen mit
einer Mädchenmannschaft aus jeder Region.
Für das Autonome Landeskomitee Bozen werden
folgende Vereine daran teilnehmen:
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS
(Giovani Calciatrici Giovanissime)
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS
(Junge Fußballspielerinnen B-Jugend)
F.C. BOZNER
(Pulcini – Sei Bravo a … Scuola Calcio)
F.C. BOZNER
(D-Jugend – Sei Bravo a … Fußballschule)
Torneo FAIR PLAY Esordienti
Turnier FAIR PLAY C-Jugend
Das Turnier findet wie folgt statt:
Il Torneo si svolgerà
giovedì 11 giugno 2009
dalle ore 16.00 alle ore 20.00
presso i campi sportivi Talvera A e B di Bolzano
Le seguenti società parteciperanno al Torneo:
AUSWAHL RIDNAUNTAL
F.C. BOZNER
S.V. KALTERER SPORTVEREIN
Folgende Vereine nehmen am Turnier teil:
A.S.D. POOL LAIVES LEIFERS
S.V. STEINEGG RAIFFEISEN
F.C.D. ST. PAULS
Alle società è stato inoltrato il programma.
Den Vereinen wurde das Programm zugesandt.
Finali Provinciali Esordienti
Landesfinalspiele C-Jugend
Das Turnier findet wie folgt statt:
Il Torneo si svolgerà
Mercoledì 17 giugno 2009
dalle ore 15.00 alle ore 20.00
presso il campo sportivo Resia C Sint. di Bolzano
Le seguenti società si sono qualificate per le Finali
F.C. BOLZANO BOZEN 96
S.S.V. BRIXEN
U.S. LANA SPORTVEREIN
Alle
società
partecipanti
prossimamente il programma.
Donnerstag 11. Juni 2009
von 16.00 Uhr bis 20.00 Uhr
auf den Sportplätzen Talfer A und B in Bozen
verrà
Mittwoch 17. Juni 2009
von 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr
auf dem Sportplatz Reschen C Sint. in Bozen
Folgende Vereine haben sich für die Finalspiele
qualifiziert:
F.C. MERANO MERAN
S.C.D. ST. GEORGEN
inoltrato
Den teilnehmenden Vereinen wird demnächst das
Programm zugesandt.
1508/59
RIPETIZIONE GARA
NEUANSETZUNG SPIEL
Camp. Provinciale Juniores / Landesmeistersch. Junioren – Girone/Kreis B – Giorn./Spielt. 13 Rit./Rückr.
Gara / Spiel
OLTRISARCO – TERMENO TRAMIN
SAB./SAM. 13/06/2009
ore/Uhr 16.30
Campo / Spielfeld BOLZANO / BOZEN MASO PIEVE SINT.
RISULTATI GARE / SPIELERGEBNISSE
RAPPORTO NON PERVENUTO O GARE NON DISPUTATE
NICHT EINGETROFFENER SPIELBERICHT ODER NICHT AUSGETRAGENE SPIELE
NOTE
R =
W =
B =
I =
M =
G =
A =
U =
D =
H =
/ ANMERKUNGEN :
RAPPORTO NON PERVENUTO / NICHT EINGETROFFENER SPIELBERICHT
GARA RINVIATA / SPIELVERSCHIEBUNG
SOSPESA PRIMO TEMPO / ERSTE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN
SOSPESA SECONDOO TEMPO / ZWEITE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN
NON DISPUTATA IMPRATICABILITA’ CAMPO / NICHT DURCHGEFUEHRT UNBESPIELBARKEIT SPIELFELD
RIPETIZIONE GARA CAUSA FORZA MAGGIORE / NEUANSETZUNG AUFGRUND HÖHERE GEWALT
NON DISPUTATA PER MANCANZA ARBITRO / NICHT AUSGETRAGEN WEGEN FEHLENS DES SCHIEDSRICHTERS
SOSPESA PER INFORTUNIO ARBITRO / ABGEBROCHEN AUFGRUND VERLETZUNG DES SCHIEDSRICHTERS
ATTESA DECISIONI ORGANI DISCIPLINARI / IN ERWARTUNG ENTSCHEIDUNGEN DISZIPLINARORGANE
RIPETIZIONE GARA PER DELIBERA ORGANI DISCIPLINARI / NEUANSETZUNG DES SPIELES LAUT
BESCHLUSS DER DISZIPLINARORGANE
TORNEO: Giovani Calciatrici Giovanissime / TURNIER: Junge Fußballspielerinnen B-Jugend
GIRONE
-
A
1/A
24-05-09 RED LIONS TARSCH
SSV BRIXEN OBI sq.B
R
TORNEO: Esordienti 11 contro 11 / TURNIER: C-Jugend 11 gegen 11
GIRONE
AA 11/A
07-06-09 ALTO ADIGE
AUER ORA
R
RISULTATI ARRETRATI / NICHT EINGETROFFENE ERGEBNISSE
CAMPIONATO PROVINCIALE: Allievi / LANDESMEISTERSCHAFT: A-Jugend
GIRONE
GIRONE
-
CC 11/A
11/A
DD 11/A
SCHENNA SEKTION FUSSBALL
ST.MARTIN PASS
STELLA AZZURRA A.S.D.
SPORT CLUB LAAS
SCHLANDERS
OLTRISARCO
1 1 7 -
0
3
1
TORNEO: Giovani Calciatrici Giovanissime / TURNIER: Junge Fußballspielerinnen B-Jugend
GIRONE
A
9/R
11/R
GARGAZON GARGAZZONE RAIKA
SUDTIROL VINTL DAMEN
RED LIONS TARSCH
RED LIONS TARSCH
1 2 -
4
1
-
1509/59
TORNEO: Esordienti 11 contro 11 / TURNIER: C-Jugend 11 gegen 11
GIRONE
GIRONE
GIRONE
GIRONE
GIRONE
AA 10/A
BB 9/A
10/A
DD 9/A
EE 6/A
FF 7/A
8/A
PRATO ALLO STELVIO
AHRNTAL
LATZFONS VERDINGS
PIANI
KLAUSEN CHIUSA
DON BOSCO
SAN CANDIDO INNICHEN
INCONTRI DISPUTATI
SCHENNA SEKTION FUSSBALL
NAZ
SPORTVEREIN VARNA VAHRN
BOLZANO 1996 BOZEN 19sq.B
NEUGRIES BOZEN BOLZANO
SAN CANDIDO INNICHEN
PFALZEN
/
AUSGETRAGENE
2
3
1
1
2
0
3
-
3
0
2
2
2
3
2
SPIELE
GARA DI SPAREGGIO / ENTSCHEIDUNGSSPIEL
CAMPIONATO:
MEISTERSCHAFT:
Seconda Categoria – Seconde Classificate
2.Amateurliga - Zweitplatzierte
DATA GIORNATA
10/06/09 1/A LUSON-LUSEN
CAMPIONATO:
MEISTERSCHAFT:
TERLANO
Terza Categoria
3.Amateurliga
1^Giornata
1.Spieltag
0 -
1
GIRONE:D
KREIS:D
CLASSIFICA / RANGLISTE
*==============================================================================*
|
Societa'
Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---*
| 1 S.V.D.DIETENHEIM AUFHOFEN
44 | 18 | 13 | 5 | 0 | 38 | 16 | 22 | 0 |
| 2
SPORT CLUB MAREO
39 | 18 | 12 | 3 | 3 | 37 | 18 | 19 | 0 |
| 3 D.F.C.FUSSBALL CLUB NIEDERDORF 29 | 18 | 8 | 5 | 5 | 30 | 27 | 3 | 0 |
| 4 A.S.D.SAN MARTINO IN BADIA
27 | 18 | 8 | 3 | 7 | 33 | 32 | 1 | 0 |
| 5 U.S. ALTA BADIA
26 | 18 | 7 | 5 | 6 | 26 | 24 | 2 | 0 |
| 6
SPORTCLUB GSIESERTAL
26 | 18 | 7 | 5 | 6 | 25 | 27 | 2-| 0 |
| 7 A.S.D.S.LORENZO
18 | 18 | 4 | 6 | 8 | 35 | 41 | 6-| 0 |
| 8 S.S.V.MUHLWALD
16 | 18 | 3 | 7 | 8 | 21 | 32 | 11-| 0 |
| 9 U.S. LA VAL
13 | 18 | 2 | 7 | 9 | 18 | 29 | 11-| 0 |
| 10 A.S.D.VALDAORA
7 | 18 | 2 | 2 | 14 | 15 | 32 | 17-| 1 |
*------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------*
CAMPIONATO PROVINCIALE:
LANDESMEISTERSCHAFT:
Allievi
A-Jugend
__
GIRONE:C
KREIS:C
CLASSIFICA / RANGLISTE
*==============================================================================*
|
Societa'
Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---*
| 1 S.C. SCHLANDERS
23 | 10 | 7 | 2 | 0 | 33 | 11 | 22 | 0 |
| 2 S.C. SCHENNA SEKTION FUSSBALL 19 | 10 | 6 | 1 | 2 | 20 | 7 | 13 | 0 |
| 3 A.S. SLUDERNO
13 | 10 | 4 | 1 | 4 | 14 | 11 | 3 | 0 |
| 4 SV
MOLTEN VORAN
13 | 10 | 4 | 1 | 4 | 10 | 23 | 13-| 0 |
| 5 S.C. ST.MARTIN PASS
12 | 10 | 3 | 3 | 3 | 16 | 22 | 6-| 0 |
| 6 A.S.D.SPORT CLUB LAAS
11 | 10 | 3 | 2 | 4 | 18 | 14 | 4 | 0 |
| 7 F.C. OBERLAND
11 | 10 | 2 | 5 | 2 | 16 | 17 | 1-| 0 |
| 8 F.C. APPIANO
10 | 10 | 3 | 1 | 5 | 23 | 24 | 1-| 0 |
| 9 S.V. PRATO ALLO STELVIO
9 | 10 | 2 | 3 | 4 | 12 | 17 | 5-| 0 |
| 10 A.S. MALLES SPORTVEREIN MALS
3 | 10 | 0 | 3 | 6 | 8 | 24 | 16-| 0 |
| 11 sq.B *NAPOLI CLUB BOLZANO sq.B 4-| 10 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 |
*------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------*
1510/59
CAMPIONATO PROVINCIALE:
LANDESMEISTERSCHAFT:
Allievi
A-Jugend
__
GIRONE:D
KREIS:D
CLASSIFICA / RANGLISTE
*==============================================================================*
|
Societa'
Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---*
| 1 A.S.D.POOL LAIVES LEIFERS
24 | 10 | 8 | 0 | 1 | 49 | 7 | 42 | 0 |
| 2 S.V. TERMENO TRAMIN
20 | 10 | 6 | 2 | 1 | 39 | 15 | 24 | 0 |
| 3 F.C. GHERDEINA
18 | 10 | 6 | 0 | 3 | 22 | 16 | 6 | 0 |
| 4
NAPOLI CLUB BOLZANO
14 | 10 | 4 | 2 | 3 | 16 | 14 | 2 | 0 |
| 5 S.S.V.WEINSTRASSE SUED
13 | 10 | 4 | 1 | 4 | 32 | 27 | 5 | 0 |
| 6 F.C. NEUMARKT EGNA
12 | 10 | 3 | 3 | 3 | 24 | 17 | 7 | 0 |
| 7 A.S.C.SARNTAL FUSSBALL
11 | 10 | 3 | 2 | 4 | 27 | 28 | 1-| 0 |
| 8 S.V. WELSCHNOFEN
9 | 10 | 2 | 3 | 4 | 21 | 25 | 4-| 0 |
| 9 U.S. STELLA AZZURRA A.S.D.
7 | 10 | 2 | 1 | 6 | 13 | 22 | 9-| 0 |
| 10 A.S.D.OLTRISARCO
0 | 10 | 0 | 0 | 9 | 9 | 81 | 72-| 0 |
| 11 sq.B *VIRTUS DON BOSCO sq.B
0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
*------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------*
CAMPIONATO PROVINCIALE:
LANDESMEISTERSCHAFT:
Allievi
A-Jugend
__
GIRONE:E
KREIS:E
CLASSIFICA / RANGLISTE
*==============================================================================*
|
Societa'
Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---*
| 1 A.S.D.PFALZEN
25 | 10 | 8 | 1 | 0 | 41 | 9 | 32 | 0 |
| 2 S.S.V.BRUNICO BRUNECK AUSWAHL
25 | 10 | 8 | 1 | 0 | 33 | 8 | 25 | 0 |
| 3 SG
LATZFONS VERDINGS
19 | 10 | 6 | 1 | 2 | 26 | 10 | 16 | 0 |
| 4 ASVSSDSTEGEN STEGONA
16 | 10 | 5 | 1 | 3 | 20 | 16 | 4 | 0 |
| 5 U.S. ALTA BADIA
11 | 10 | 3 | 2 | 4 | 11 | 15 | 4-| 0 |
| 6 S.V. PRAGS
10 | 10 | 3 | 1 | 5 | 12 | 20 | 8-| 0 |
| 7
SPORTVEREIN VARNA VAHRN
8 | 10 | 2 | 2 | 5 | 10 | 17 | 7-| 0 |
| 8 S.C. PLOSE
6 | 10 | 2 | 0 | 7 | 10 | 26 | 16-| 0 |
| 9 A.S.D.VALDAORA
5 | 10 | 1 | 2 | 6 | 8 | 27 | 19-| 0 |
| 10
SPORT CLUB MAREO
4 | 10 | 1 | 1 | 7 | 10 | 33 | 23-| 0 |
| 11 sq.B *BRIXEN sq.B
0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
*------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------*
TORNEO:
TURNIER:
Giovani Calciatrici Giovanissime
Junge Fußballspielerinnen B-Jugend
__
GIRONE:A
KREIS:A
CLASSIFICA / RANGLISTE
*==============================================================================*
|
Societa'
Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---*
| 1 A.C.F.TRENTO
54 | 20 | 17 | 3 | 0 | 70 | 11 | 59 | 0 |
| 2 D.F.C.MAIA ALTA OBERMAIS
40 | 20 | 12 | 4 | 4 | 40 | 24 | 16 | 0 |
| 3 F.C. UNTERLAND DAMEN
35 | 20 | 11 | 2 | 7 | 50 | 30 | 20 | 0 |
| 4 C.F. SUDTIROL VINTL DAMEN
34 | 20 | 11 | 1 | 8 | 32 | 26 | 6 | 0 |
| 5 C.F. VIPITENO STERZING A.S.D. 33 | 20 | 10 | 3 | 7 | 57 | 27 | 30 | 0 |
| 6 F.C. RED LIONS TARSCH
28 | 20 | 7 | 7 | 6 | 43 | 33 | 10 | 0 |
| 7 SSV.D.VORAN LEIFERS
26 | 20 | 8 | 2 | 10 | 37 | 33 | 4 | 0 |
| 8 SPVG ALDEIN PETERSBERG
26 | 20 | 7 | 5 | 8 | 30 | 29 | 1 | 0 |
| 9 A.S.D.SSV BRIXEN OBI
25 | 20 | 7 | 4 | 9 | 35 | 30 | 5 | 0 |
| 10 S.V. GARGAZON GARGAZZONE RAIKA 10 | 20 | 3 | 1 | 16 | 26 | 64 | 38-| 0 |
| 11 U.S. STELLA AZZURRA A.S.D.
2 | 20 | 1 | 0 | 19 | 14 |127 |113-| 1 |
| 12 sq.B *SSV BRIXEN OBI sq.B
0 | 11 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
*------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------*
1511/59
TORNEO:
TURNIER:
Esordienti 11 contro 11
C-Jugend 11 gegen 11
__
GIRONE:A
KREIS:A
CLASSIFICA / RANGLISTE
3/06/09 11/A
6/06/09 11/A
7/06/09 11/A
POOL LAIVES LEIFERS
LANA SPORTVEREIN
MERANO MERAN CALCIO
SCHENNA SEKTION FUSSBALL
TIROL
LAATSCH TAUFERS
TERLANO
SARNTAL FUSSBALL
VAL PASSIRIA
PRATO ALLO STELVIO
2
3
3
3
3
-
1
0
0
1
3
CLASSIFICA / RANGLISTE
*==============================================================================*
|
Societa'
Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---*
| 1 U.S. LANA SPORTVEREIN
30 | 11 | 10 | 0 | 1 | 28 | 13 | 15 | 0 |
| 2 F.C. MERANO MERAN CALCIO
29 | 11 | 9 | 2 | 0 | 31 | 12 | 19 | 0 |
| 3 S.C. SCHENNA SEKTION FUSSBALL 20 | 11 | 5 | 5 | 1 | 29 | 21 | 8 | 0 |
| 4 S.C. VAL PASSIRIA
17 | 11 | 4 | 5 | 2 | 27 | 24 | 3 | 0 |
| 5 S.C. AUER ORA
17 | 10 | 5 | 2 | 3 | 22 | 20 | 2 | 0 |
| 6 F.C. TERLANO
17 | 11 | 5 | 2 | 4 | 23 | 25 | 2-| 0 |
| 7 F.C.D.ALTO ADIGE
11 | 10 | 3 | 2 | 5 | 21 | 22 | 1-| 0 |
| 8 A.S.C.SARNTAL FUSSBALL
11 | 11 | 3 | 2 | 6 | 20 | 25 | 5-| 0 |
| 9 S.V. TIROL
10 | 11 | 3 | 1 | 7 | 20 | 28 | 8-| 0 |
| 10 A.S.D.POOL LAIVES LEIFERS
10 | 11 | 3 | 1 | 7 | 19 | 28 | 9-| 0 |
| 11 S.P.G.LAATSCH TAUFERS
7 | 11 | 2 | 1 | 8 | 18 | 29 | 11-| 0 |
| 12 S.V. PRATO ALLO STELVIO
3 | 11 | 0 | 3 | 8 | 21 | 32 | 11-| 0 |
*------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------*
GIOR. DATA
SQUADRA OSPITANTE
SQUADRA OSPITE
COD.MOTIV.
11/A 7/06/09 ALTO ADIGE
AUER ORA
R
TORNEO:
TURNIER:
Esordienti 11 contro 11
C-Jugend 11 gegen 11
DATA GIORNATA
6/06/09 11/A AHRNTAL
BOLZANO 1996 BOZEN 1996
BOZNER
SPORTVEREIN VARNA VAHRN
7/06/09 11/A SPORT CLUB ST.GEORGEN
__
GIRONE:B
KREIS:B
LATZFONS VERDINGS
BRIXEN
AICHA AICHA
TAUFERS
STELLA AZZURRA A.S.D.
3
2
3
3
3
-
1
1
2
0
0
CLASSIFICA / RANGLISTE
*==============================================================================*
|
Societa'
Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---*
| 1 S.S.V.BRIXEN
30 | 11 | 10 | 0 | 1 | 31 | 10 | 21 | 0 |
| 2 S.C.D.SPORT CLUB ST.GEORGEN
27 | 11 | 9 | 0 | 2 | 26 | 13 | 13 | 0 |
| 3 F.C. BOLZANO 1996 BOZEN 1996
27 | 11 | 9 | 0 | 2 | 28 | 18 | 10 | 0 |
| 4 sq.B ALTO ADIGE sq.B
21 | 11 | 6 | 3 | 2 | 28 | 17 | 11 | 0 |
| 5 S.S.V.AHRNTAL
18 | 11 | 6 | 0 | 5 | 22 | 18 | 4 | 0 |
| 6
SPORTVEREIN VARNA VAHRN
18 | 11 | 6 | 0 | 5 | 22 | 20 | 2 | 0 |
| 7 F.C. BOZNER
14 | 11 | 4 | 2 | 5 | 22 | 23 | 1-| 0 |
| 8 A.S. NAZ
10 | 11 | 3 | 1 | 7 | 14 | 26 | 12-| 0 |
| 9 ASV.D.AICHA AICHA
9 | 11 | 2 | 3 | 6 | 22 | 27 | 5-| 0 |
| 10 SG
LATZFONS VERDINGS
8 | 11 | 2 | 2 | 7 | 17 | 26 | 9-| 0 |
| 11 U.S. STELLA AZZURRA A.S.D.
5 | 11 | 1 | 2 | 8 | 11 | 29 | 18-| 0 |
| 12 S.S.V.TAUFERS
3 | 11 | 0 | 3 | 8 | 14 | 30 | 16-| 0 |
*------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------*
1512/59
TORNEO:
TURNIER:
Esordienti 11 contro 11
C-Jugend 11 gegen 11
__
GIRONE:D
KREIS:D
CLASSIFICA / RANGLISTE
*==============================================================================*
|
Societa'
Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---*
| 1 SSV.D.VORAN LEIFERS
25 | 9 | 8 | 1 | 0 | 24 | 9 | 15 | 0 |
| 2 sq.B BOLZANO 1996 BOZEN 19sq.B 22 | 9 | 7 | 1 | 1 | 24 | 11 | 13 | 0 |
| 3 A.S. JUVENTUS CLUB BOLZANO
19 | 9 | 6 | 1 | 2 | 20 | 14 | 6 | 0 |
| 4
KALTERER SPORTVEREIN
18 | 9 | 6 | 0 | 3 | 18 | 14 | 4 | 0 |
| 5 sq.B POOL LAIVES LEIFERS sq.B 16 | 9 | 5 | 1 | 3 | 17 | 15 | 2 | 0 |
| 6 U.S.D.SALORNO RAIFFEISEN
12 | 9 | 4 | 0 | 5 | 18 | 16 | 2 | 0 |
| 7 POL. PIANI
9 | 9 | 3 | 1 | 5 | 16 | 19 | 3-| 1 |
| 8 U.S. LAGHETTI RAIFFEISEN
5 | 9 | 1 | 2 | 6 | 11 | 22 | 11-| 0 |
| 9 S.V. TERMENO TRAMIN
2 | 9 | 0 | 2 | 7 | 12 | 23 | 11-| 0 |
| 10 A.S.D.OLTRISARCO
1 | 9 | 0 | 1 | 8 | 6 | 23 | 17-| 0 |
*------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------*
TORNEO:
TURNIER:
Esordienti 11 contro 11
C-Jugend 11 gegen 11
__
GIRONE:E
KREIS:E
CLASSIFICA / RANGLISTE
*==============================================================================*
|
Societa'
Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---*
| 1 sq.B BOZNER sq.B
25 | 9 | 8 | 1 | 0 | 26 | 5 | 21 | 0 |
| 2 sq.B AUSWAHL RIDNAUNTAL sq.B
21 | 9 | 7 | 0 | 2 | 21 | 12 | 9 | 0 |
| 3 RS.ASVRITTEN SPORT AMATEURSP.V 19 | 9 | 6 | 1 | 2 | 23 | 16 | 7 | 0 |
| 4 U.S. VELTURNO FELDTHURNS
13 | 9 | 4 | 1 | 4 | 19 | 15 | 4 | 0 |
| 5 F.C. NEUGRIES BOZEN BOLZANO
13 | 9 | 4 | 1 | 4 | 17 | 16 | 1 | 0 |
| 6 S.V. STEINEGG RAIFFEISEN
13 | 9 | 4 | 1 | 4 | 17 | 17 | 0 | 0 |
| 7 D.S.V.MILLAND
10 | 9 | 3 | 1 | 5 | 14 | 19 | 5-| 0 |
| 8 A.S.V.KLAUSEN CHIUSA
8 | 9 | 1 | 5 | 3 | 15 | 19 | 4-| 0 |
| 9 AC.SG SCILIAR SCHLERN
7 | 9 | 2 | 1 | 6 | 14 | 21 | 7-| 0 |
| 10 A.S. VIRTUS DON BOSCO
2-| 9 | 0 | 0 | 9 | 1 | 27 | 26-| 2 |
*------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------*
TORNEO:
TURNIER:
Esordienti 11 contro 11
C-Jugend 11 gegen 11
__
GIRONE:F
KREIS:F
CLASSIFICA / RANGLISTE
*==============================================================================*
|
Societa'
Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---*
| 1 F.C. DOBBIACO TOLBACH A.S.D.
22 | 9 | 7 | 1 | 1 | 24 | 8 | 16 | 0 |
| 2 S.C. PLOSE
17 | 9 | 5 | 2 | 2 | 20 | 14 | 6 | 0 |
| 3 F.C.D.SAN CANDIDO INNICHEN
17 | 9 | 5 | 2 | 2 | 21 | 16 | 5 | 0 |
| 4 A.S.D.PFALZEN
15 | 9 | 4 | 3 | 2 | 20 | 14 | 6 | 0 |
| 5 S.C. RASEN A.S.D.
14 | 9 | 4 | 2 | 3 | 21 | 16 | 5 | 0 |
| 6 sq.B BRIXEN sq.B
14 | 9 | 4 | 2 | 3 | 18 | 16 | 2 | 0 |
| 7 S.C. LAION LAJEN SEZ.CALCIO
12 | 9 | 3 | 3 | 3 | 16 | 17 | 1-| 0 |
| 8 A.S.D.VALDAORA
11 | 9 | 3 | 2 | 4 | 15 | 19 | 4-| 0 |
| 9
AUSWAHL RIDNAUNTAL
4 | 9 | 1 | 1 | 7 | 10 | 22 | 12-| 0 |
| 10 ASD.USDON BOSCO
0 | 9 | 0 | 0 | 9 | 4 | 27 | 23-| 0 |
*------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------*
1513/59
GIUSTIZIA SPORTIVA / SPORTJUSTIZ
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / BESCHLUESSE DES SPORTRICHTERS
Il Giudice Sportivo, Reifer Josef, assistito dal collaboratore Spinelli Lorenzo e dal
rappresentante A.I.A. Ramperti Bruno, nella seduta del 10/06/2009, ha adottato le
decisioni che di seguito integralmente si riportano.
------------------------------------------------------------------------------------Der Sportrichter, Reifer Josef, in Anwesenheit des Mitarbeiters Spinelli Lorenzo und
des Vertreters des Schiedsrichterverbandes Ramperti Bruno, hat in der Sitzung vom
10/06/2009 folgende Entscheidungen, wie gänzlich angeführt, getroffen:
Gare di / Meisterschaftsspiele
2. CATEGORIA / 2. AMATEURLIGA
GARE DEL / SPIELE VOM
10/ 6/2009
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate
le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten
wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG VII infr/Vergehen
PROFANTER STEPHAN
(TERLANO)
Gare di / Meisterschaftsspiele
JUNIORES PROV. / JUNIOREN LANDESM.
GARE DEL / SPIELE VOM
6/ 6/2009
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate
le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten
wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen.
1514/59
A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL
CIMINO ENRICO
MARINO FIORE
(NEUGRIES BOZEN BOLZANO)
(NEUGRIES BOZEN BOLZANO)
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUAL. 1 GARA REC. AMM./ 1 SPIELTAGE SPERRE AUFGRUND WIEDERHOLTER VERWARNUNG IV
infr / Vergehen
MISINATO LORENZO
(NEUGRIES BOZEN BOLZANO)
AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG III infr/Vergehen
KRONBICHLER PHILIPP
PALLABAZZER THYRON
(BRUNICO BRUNECK AUSWAHL)
(NEUGRIES BOZEN BOLZANO)
Gare di / Meisterschaftsspiele
ALLIEVI PROV. / A-JUGEND LANDESM.
GARE DEL / SPIELE VOM
30/ 5/2009
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / BESCHLUSSE DES SPORTRICHTERS
gara del 30/ 5/2009 SPORT CLUB MAREO - SPORTVEREIN VARNA VAHRN
Vista la segnalazione della società ospite;
Visto il supplemento di rapporto con il quale l'arbitro comunica di
avere, nel primo referto, erroneamente invertito le squadre,
delibera
di rettificare il risultato finale della gara da 4-2 a 2-4 a favore
della squadra dello SPORTVEREIN VARNA VAHRN.
nach Einsichtnahme in die Mitteilung des Gaestevereins;
nach Einsichtnahme in den Zusatzbericht des Schiedsrichters mit dem er
einraeumt im ersten Spielbericht die Mannschaften fasch angefuehrt zu haben,
beschliesst
das Endergebnis des obigen Spiels von 4-2 auf 2-4 zugunsten der Mannschaft des SPORTVEREIN VARNA VAHRN abzuaendern.
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate
le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten
wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen.
1515/59
A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL
MANTOAN MATTIA
(OLTRISARCO)
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUAL. 1 GARA REC. AMM./ 1 SPIELTAGE SPERRE AUFGRUND WIEDERHOLTER VERWARNUNG VIII
infr / Vergehen
PISANI MARCO
(STELLA AZZURRA A.S.D.)
AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG III infr/Vergehen
PILSER FABIAN
GARE DEL / SPIELE VOM
(ST.MARTIN PASS)
7/ 6/2009
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate
le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten
wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL
MERSELI ZULKANI
SCHRAFFL CHRISTOPH
(KALTERER SPORTVEREIN)
(SPORT CLUB ST.GEORGEN)
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUAL. 1 GARA REC. AMM./ 1 SPIELTAGE SPERRE AUFGRUND WIEDERHOLTER VERWARNUNG IV
infr / Vergehen
HARRASSER PHILIPP
PIFFRADER PHILIPP
(SPORT CLUB ST.GEORGEN)
(SPORT CLUB ST.GEORGEN)
AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG III infr/Vergehen
MERAN SIMON
(KALTERER SPORTVEREIN)
1516/59
Gare di / Meisterschaftsspiele
GIOVANISSIMI PROV. / B-JUGEND LANDESM.
GARE DEL / SPIELE VOM
7/ 6/2009
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate
le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten
wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG III infr/Vergehen
SELBENBACHER JOSEF
(TESIDO)
Torneo / Turnier
GIOVANI CALCIATRICI / JUNGE FUßBALLSPIELERINNEN
GARE DEL / SPIELE VOM
29/ 5/2009
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / BESCHLUSSE DES SPORTRICHTERS
gara del 29/ 5/2009 ALDEIN PETERSBERG - STELLA AZZURRA A.S.D.
Preso atto che la gara non è stata disputata per la mancata presentazione sul terreno di gioco della squadra ospite;
Visti gli artt.53 delle NOIF e 17 del CGS, nonchè il C.U.n.1 del SGS
relativo alla stagione sportiva 2008/2009,
delibera
di comminare alla squadra dell'U.S.STELLA AZZURRA A.S.D. la punizione
sportiva della perdita della gara con il punteggio di 3-0 e la penalizzazione di un punto in classifica; di infliggere alla società suddetta l'ammenda di euro 25,00 per prima rinuncia.
festgestellt, dass das obige Spiel wegen Nichtantretens auf dem Spielfeld der Gaestemannschaft nicht ausgetragen werden konnte;
nach Einsichtnahme in die Artt. 53 des NOIF und 17 des SpGK sowie in
das O.R. Nr. 1 des Jugend- und Schulsektors der Spielsaison 2008/2009;
beschliesst
gegen die Mannschaft U.S. STELLA AZZURRA A.S.D. die sportlicher Bestrafung des Spielverlustes mit dem Ergebnis von 3-0 zu verhaengen,
weiters mit dem Abzug eines Punktes in der Tabelle sowie mit einer
Geldbuse von Euro 25,00 wegen des ersten Verzichts zu bestrafen.
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate
le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten
wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen.
1517/59
A CARICO DI SOCIETA’ / ZU LASTEN DES VEREINS
PERDITA DELLA GARA / SPIELVERLUST
STELLA AZZURRA A.S.D.
Vedasi delibera G.S.
siehe Beschluss des Sportrichters.
PUNTI PENALIZZAZIONE / PUNKTEVERLUST IN DER RANGLISTE
STELLA AZZURRA A.S.D.
Vedasi delibera G.S.
siehe Beschluss des Sportrichters.
1
AMMENDA / GELDBUSSE
Euro
25,00 STELLA AZZURRA A.S.D.
Vedasi delibera G.S.
siehe Beschluss des Sportrichters.
COPPA PROVINCIA 1^ CATEGORIA
LANDESPOKAL 1. AMATEURLIGA
GARE DEL / SPIELE VOM
6/ 6/2009
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate
le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten
wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL
REIFER CHRISTOPH
BOTZNER GUNTHER
(MILLAND)
(NALS)
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUAL. 1 GARA REC. AMM./ 1 SPIELTAGE SPERRE AUFGRUND WIEDERHOLTER VERWARNUNG IV
infr / Vergehen
SCHNEIDER IVAN
(MILLAND)
I AMMONIZIONE / VERWARNUNG
FISCHNALLER MATTHIAS
DALCEGGIO IVAN
FOLINO RINO
(MILLAND)
(NALS)
(NALS)
1518/59
COPPA PROVINCIA 2^ CATEGORIA
LANDESPOKAL 2. AMATEURLIGA
GARE DEL / SPIELE VOM
7/ 6/2009
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate
le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten
wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL
KARLEGGER KLAUS
(CAMPO TRENS SV FREIENFELD)
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
V AMMONIZIONE / VERWARNUNG
LJEKICI ARJON
(ALBEINS)
III AMMONIZIONE / VERWARNUNG
LEKAJ MEHMET
WIESER DAVID
(ALBEINS)
(CAMPO TRENS SV FREIENFELD)
I AMMONIZIONE / VERWARNUNG
PICCIN MANUEL
(CAMPO TRENS SV FREIENFELD)
COPPA PROVINCIA 3^ CATEGORIA
LANDESPOKAL 3. AMATEURLIGA
GARE DEL / SPIELE VOM
7/ 6/2009
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate
le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten
wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUAL. 1 GARA REC. AMM./ 1 SPIELTAGE SPERRE AUFGRUND WIEDERHOLTER VERWARNUNG IV
infr / Vergehen
RAINER GREGOR
(SCHNALS)
1519/59
SQUAL. 1 GARA REC. AMM./ 1 SPIELTAGE SPERRE AUFGRUND WIEDERHOLTER VERWARNUNG II
infr / Vergehen
GASSER DIETMAR
RAINER DOMINIK
(S.LORENZO)
(SCHNALS)
III AMMONIZIONE / VERWARNUNG
AUSSERER KLAUS
(SCHNALS)
I AMMONIZIONE / VERWARNUNG
KIRCHLER MARKUS
PIRCHER JUERGEN
(S.LORENZO)
(SCHNALS)
COPPA PROVINCIA FEMMINILE
LANDESPOKAL DAMEN
GARE DEL / SPIELE VOM
7/ 6/2009
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate
le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten
wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
I AMMONIZIONE / VERWARNUNG
FAVRETTO DANIELA
MERANER RENATE
(KLAUSEN CHIUSA)
(KLAUSEN CHIUSA)
COMMISSIONE DISCIPLINARE DEL 08/06/2009
DISZIPLINARKOMMISSION VOM 08/06/2009
La Commissione Disciplinare Territoriale presso il
Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano
costituita dall’avv. Georg Wielander (Presidente),
dall’avv. Giuliano D’Alessandro e dall’avv. Alberto
Valentini (componenti) con l’assistenza del signor
Longhi Corrado, rappresentante A.I.A. nella
riunione del giorno 08.06.2009 in Bolzano ha
assunto la seguente decisione.
RICORSO DEL A.S.D. OLTRISARCO BOLZANO
AVVERSO I PROVVEDIMENTI DEL G.S. DI CUI
AL C.U. N. 57 DEL 04.06.2009 RELATIVI ALLA
GARA A.S.D. OLTRISARCO - TERMENO
29.05.2009
(CAMPIONATO
PROVINCIALE
JUNIORES)
Die Disziplinarkommission beim Autonomen
Landeskomitee Bozen, zusammengesetzt aus RA.
Dr. Georg Wielander (Präsident) sowie aus RA. Dr.
Giuliano D’Alessandro und RA Dr. Alberto Valentini
(Mitglieder), mit dem Beistand des Herrn Longhi
Corrado, Vertreter der A.I.A. hat in der Sitzung vom
08.06.2009 in Bozen folgende Entscheidung
getroffen:
REKURS DES VEREINS A.S.D. OLTRISARCO
BOLZANO GEGEN DIE VERFUEGUNGEN DES
SPORTRICHTERS IM RUNDSCHREIBEN NR. 57
VOM 04.06.2009, BEZUEGLICH DES SPIELES
A.S.D. OLTRISARCO - TERMENO VOM
29.05.2009
(LANDESMEISTERSCHAFT
JUNIOREN)
1520/59
La società A.S.D. OLTRISARCO BOLZANO, con
ricorso
ritualmente
presentato
chiede
l’annullamento dei provvedimenti del G.S.
menzionati in oggetto e la ripetizione della gara.
Il ricorso è fondato per i seguenti motivi:
dagli atti risulta che la mancata disputa della gara è
stata determinata da un disguido organizzativo che
non può essere in alcun modo ascritto alla società
ospitante, ma che va ricondotto al gestore
dell’impianto sportivo, il quale non ha garantito la
disponibilità del campo previsto per la gara,
nonostante che da diversi mesi fosse a conoscenza
del calendario;
visto il precedente costituito dalla decisione della
Corte di Giustizia Federale in relazione alla gara del
24.02.2008 fra le squadre femminili A.C.F. MILAN –
FIAMMA MONZA, la cui motivazione questa
Commissione ritiene pertinente e condivisibile per il
caso che qui interessa;
Tanto premesso, la Commissione Disciplinare
Delibera
di accogliere il reclamo e di annullare i
provvedimenti impugnati;
dispone la ripetizione della gara A.S.D.
OLTRISARCO - TERMENO del campionato
provinciale Juniores.
Poiché il reclamo è stato accolto si ordina la
restituzione della tassa di reclamo alla società
ricorrente, qualora fosse già addebitata.
COMMISSIONE DISCIPLINARE DEL 08/06/2009
La Commissione Disciplinare Territoriale presso il
Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano
costituita dall’avv. Georg Wielander (Presidente),
dall’Avv. Alberto Valentini e dall’Avv. Giuliano
D’Alessandro (componenti) nella riunione del giorno
08.06.2009 in Bolzano ha assunto la seguente
decisione.
DEFERIMENTO DA PARTE DELLA PROCURA
FEDERALE
DEL
CALCIATORE
HANNES
NIEDERKOFLER, DEL DIRIGENTE GERMAR
BACHMANN, E DELLA SOCIETA’ A.S.D.
VALDAORA PER VIOLAZIONE DELL’ART. 1,
CO. 1 CGS, ARTT. 7, 1° CO. E 16 DELLO
STATUTO
FEDERALE
(CAMPIONATO
3.
CATEGORIA)
Mit ordnungsgemaess vorgebrachtem Rekurs hat
der Verein A.S.D. OLTRISARCO BOLZANO die
Annullierung
der
im
Betreff
angefuehrten
Entscheidungen des Sportrichters und die
Neuansetzung des Spiels beantragt.
Der Rekurs ist anzunehmen und zwar aus
folgenden Gruenden:
Aus den Unterlagen geht hervor, dass die
Nichtdurchfuehrung des Spiels durch einen
Organisationsfehler verursacht wurde, der in keiner
Weise der Heimmannschaft angelastet werden
kann, sondern dem Betreiber der Sportanlage,
welcher die Verfuegbarkeit des Spielplatzes nicht
gewaehrleistet hat, obwohl er seit einigen Monaten
in Kenntnis des Spielkalenders war;
Nach Einsichtnahme in die Entscheidung des
hoechsten Verbandsgerichtes bezueglich des
Spieles
vom
24.02.2008
zwischen
den
Damenmannschaften A.C.F. MILAN – FIAMMA
MONZA,
deren
Begruendung
von
dieser
Kommission auch fuer den vorliegenden Fall als
zutreffend und zustimmungswuerdig erachtet wird;
Dies alles vorausgeschickt
Beschliesst
Die Disziplinarkommission
Den Rekurs anzunehmen und die angefochtenen
Entscheidungen zu annullieren, und
Verfuegt die Neuansetzung des Spieles A.S.D.
OLTRISARCO - TERMENO (Landesmeisterschaft
Junioren) zu verfuegen;
Nachdem der Rekurs angenommen wurde, wird die
Rueckgabe
der
Rekursgebuehr
an
die
Rekursstellerin angeordnet, sofern angelastet.
DISZIPLINARKOMMISSION VOM 08/06/2009
Die Disziplinarkommission beim Autonomen
Landeskomitee Bozen, zusammengesetzt aus Avv.
Georg Wielander (Präsident) sowie aus Avv.
Alberto Valentini und Avv. Giuliano D’Alessandro
(Mitglieder), hat in der Sitzung vom 08.06.2009 in
Bozen folgende Entscheidung getroffen:
ANZEIGE
SEITENS
DES
VERBANDSANKLAEGERS GEGEN DEN SPIELER HANNES
NIEDERKOFLER, GEGEN DEN FUNKTIONAER
GERMAR BACHMANN, SOWIE GEGEN DEN
VEREIN
A.S.D.
VALDAORA
WEGEN
VERLETZUNG DER ART. 1, ABS. 1 PSG, UND
ART.
7,
1°
ABS.
UND
16
DES
VERBANDSSTATUTS
(MEISTERSCHAFT
3.
AMATEURLIGA)
1521/59
Con nota d.d. 27.04.2009 il Procuratore Federale
ha deferito a questa Commissione Disciplinare la
società A.S.D. VALDAORA, il calciatore HANNES
NIEDERKOFLER ed il dirigente GERMAR
BACHMANN, per i fatti di cui all’atto di deferimento
rispettivamente contestati ai soggetti innanzi citati,
attinenti all’impiego del calciatore HANNES
NIEDERKOFLER in 1 gara di campionato, benché
non regolarmente tesserato.
La Commissione,
preso atto che all’odierna udienza si è presentato
solamente il presidente della società A.S.D.
VALDAORA – anche in rappresentanza del
calciatore
Hannes
Niederkofler,
il
quale
congiuntamente alla Procura Federale ha chiesto
l’applicazione ex art. 23 C.G.S. della sanzione di 1
punto di penalizzazione in classifica nonché di Euro
100,00 di ammenda a carico della società A.S.D.
VALDAORA, e di 1 giornata di squalifica per il
calciatore Hannes Niederkofler;
Preso atto della mancata presentazione all’odierna
udienza del dirigente GERMAR BACHMANN;
viste le richieste della Procura Federale;
ritenute congrue le richieste di patteggiamento della
sanzione nei confronti della società A.S.D.
VALDAORA, e nei confronti del calciatore HANNES
NIEDERKOFLER,
nonché
la
richiesta
di
applicazione della sanzione nei confronti del
dirigente Germar Bachmann;
delibera
di
applicare
al
calciatore
HANNES
NIEDERKOFLER 1 giornata di squalifica;
di applicare alla società A.S.D. VALDAORA la
sanzione di 1 punto di penalizzazione in classifica e
di 100,00 Euro di ammenda;
di infliggere al dirigente GERMAR BACHMANN la
sanzione dell’inibizione a tutto il 11.07.2009.
COMMISSIONE DISCIPLINARE DEL 08/06/2009
La Commissione Disciplinare Territoriale presso il
Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano
costituita dall’avv. Georg Wielander (Presidente)
nonché Avv. Alberto Valentin e Avv. Giuliano
d’Alessandro (componenti) con l’assistenza del
signor Corrado Longhi, rappresentante A.I.A. nella
riunione del giorno 08.06.2009 in Bolzano ha
assunto la seguente decisione.
Mit Schreiben vom 27.04.2009 hat der
Verbandsanklaeger
vor
dieser
Disziplinarkommission
den
Verein
A.S.D.
VALDAORA,
den
Spieler
HANNES
NIEDERKOFLER und den Funktionaer GERMAR
BACHMANN angezeigt, wegen der Tatbestaende
die in der Anklageschrift enthalten sind, im
Zusammenhang mit der Einsetzung des Spielers
HANNES
NIEDERKOFLER
in
1
Meisterschaftsspiel,
obwohl
er
nicht
vorschriftsmaessig eingeschrieben war.
Die Kommission,
festgestellt, dass bei der heutigen Verhandlung nur
der Praesident des A.S.D. VALDAORA – auch in
Vertretung des Spielers Hannes Niederkofler erschienen ist, welcher gemeinsam mit dem
Verbandsanklaeger die Verhaengung von 1 Punkt
Abzug in der Tabelle, sowie der Geldbusse von
Euro 100,00 zu Lasten des Vereins A.S.D.
VALDAORA, sowie der Sperre von 1 Spieltag fuer
den Spieler Hannes Niederkofler, im Sinne des Art.
23 P.S.G. beantragt hat;
nach Einsichtnahme in die Antraege des
Verbandsanklaegers;
die von den Parteien mit gemeinsamer
Vereinbarung
gegen
den
Verein
A.S.D.
VALDAORA und gegen den Spieler HANNES
NIEDERKOFLER,
sowie
die
gegen
den
Funktionaer
Germar
Bachmann
vom
Verbandsanklaeger
beantragten Strafen fuer
angemessen erachtet;
beschliesst:
gegen den Spieler HANNES NIEDERKOFLER eine
Sperre von 1 Spieltag zu verhaengen;
gegen den Verein A.S.D. VALDAORA die Strafe
des Abzugs von 1 Punkt in der Tabelle, sowie der
Geldbusse in Hoehe von 100,00 Euro zu
verhaengen
gegen den Funktionaer GERMAR BACHMANN die
Strafe der Sperre bis zum 11.07.2009 zu
verhaengen.
DISZIPLINARKOMMISSION VOM 08/06/2009
Die Disziplinarkommission beim Autonomen
Landeskomitee Bozen, zusammengesetzt aus Avv.
Georg Wielander (Präsident) sowie aus Avv.
Alberto Valentini und Avv. Giuliano d’Alessandro
(Mitglieder) mit dem Beistand des Herrn Corrado
Longhi, Vertreter der A.I.A. hat in der Sitzung vom
08.06.2009 in Bozen folgende Entscheidung
getroffen:
1522/59
RICORSO DELLA SOCIETA’ USD FORTEZZA
AVVERSO LA DECISIONE DEL GIUDICE
SPORTIVO SUL C.U. N. 54 DEL 21.05.2009
RELATIVA ALLE SANZIONI INFLITTE ALLA
SOCIETA’ MEDESIMA IN ESITO ALLA GARA
DEL 17.05.2009 TRA USD FORTEZZA E
KLAUSEN
CHIUSA
(CAMPIONATO
3.
CATEGORIA)
La Commissione Disciplinare,
constatato che il ricorso appare sottoscritto da
persona – certo Richard Amort – la quale risulta agli
atti di questo Comitato avere la qualifica di
segretario della società, senza peraltro avere poteri
di rappresentanza sociale;
che il ricorso risulta quindi firmato da soggetto privo
di poteri di rappresentanza sociale ed è perciò da
considerare “nullo agli effetti sportivi” ai sensi del
Reg. LND;
visto l’art. 33, commi 5 e 9 del vigente C.G.S.
dichiara
il reclamo inammissibile, ordinando che l’importo
della tassa di reclamo venga addebitato.
REKURS DES VEREINS USD FORTEZZA
GEGEN
DIE
ENTSCHEIDUNG
DES
SPORTRICHTERS LAUT RUNDSCHREIBEN NR.
54 VOM 21.05.2009 BETREFFEND DIE STRAFEN
GEGEN DENSELBEN VEREIN UND GEGEN DEN
SPIELER TAPPEINER CHRISTIAN ZUFOLGE
DES SPIELES VOM 17.05.2009 ZWISCHEN USD
FORTEZZA UND KLAUSEN CHIUSA (3.
AMATEURLIGA)
Die Kommission,
Festgestellt, dass der Rekurs von einer Person –
einem gewissen Richard Amort – unterzeichnet
erscheint, welche auf Grund der Unterlagen dieses
Autonomen Landeskomitees als Sekretaer des
Vereins aufscheint, allerdings ohne Befugnisse der
Vertretung des Vereins zu haben ;
Dass der Rekurs demzufolge von einer Person
ohne Vertretungsgewalt unterzeichnet und somit als
nichtig
im
Sinne
des
Reglements
des
Amateurverbandes anzusehen ist;
Nach Einsichtnahme in den Art. 33, Abs. 5 und 9
des geltenden P.S.G.
erklaert
den Rekurs fuer unzulaessig und ordnet die
Anlastung der Rekursgebuehr an.
Le ammende irrogate con il presente comunicato
ufficiale dovranno essere versate al Comitato
Provinciale Autonomo di Bolzano - Via Roma, 96
- 39100 Bolzano entro il 19/06/2009.
Die in diesem Rundschreiben verhängten Strafen
müssen beim Autonomen Landeskomitee von
Bozen, Romstraße 96, Bozen - bis spätestens
19/06/2009 eingehen.
"Si precisa che, in caso di dubbi, l'interpretazione
del Comunicato Ufficiale ha luogo sulla base del
testo italiano."
"Wir weisen darauf hin, daß für die Auslegung
des Rundschreibens in Zweifelsfällen der
italienische Text ausschlaggebend ist."
PUBBLICATO ED AFFISSO ALL'ALBO
COMITATO DI BOLZANO, 11/06/2009.
VERÖFFENTLICHT UND ANGESCHLAGEN AN
DER TAFEL DES AUTONOMEN LANDESOMITEE
BOZEN AM 11/06/2009.
Il Segretario – Der Sekretär
Roberto Mion
DEL
Il Presidente - Der Präsident
Karl Rungger
1523/59
Scarica

Stagione Sportiva - FIGC - Federazione Italiana Giuoco Calcio