Istruzioni di montaggio
SISTEMA DI MONTAGGIO PER IMPIANTI
FOTOVOLTAICI
PROGETAZIONE ED ESECUZIONE
Istruzioni di montaggio originali per installatori
www.solarworld.com
Qualità affermata, semplice ed intelligente
Con il
sistema per il montaggio di impianti fotovoltaici su tetti inclinati avete acquisito un prodotto di
qualità della gamma SolarWorld AG.
Tutti i componenti del sistema di supporto vengono scelti e utilizzati mirando ad ottenere, grazie alla massima
qualità, un funzionamento perfetto dell'impianto fotovoltaico. Di seguito viene descritta la corretta installazione
del
sistema di montaggio per tetti inclinati sulla base di un esempio inteso ad agevolare l'installazione
del sistema di supporto. È necessario documentare l'eventuale presenza di particolarità architettoniche, in modo
che nella pianificazione della struttura sia possibile tener conto delle particolarità del tetto.
2
Indice
Pagina
A
B
C
Indicazioni di sicurezza
Descrizione del sistema
Esempio di montaggio
A1
Classificazione delle indicazioni di sicurezza
4
A2
Indicazioni di sicurezza
5
A3
Indicazioni per la progettazione dell’impianto
6
A4
Indicazioni per il montaggio
7
B1
Utilizzo conforme alle disposizioni e utilizzo improprio
8
B2
Panoramica tecnica
9
B3
Struttura del sistema
10
C1
Determinazione della posizione dell’impianto
17
C2
Montaggio di listelli supplementari
18
C3
Montaggio delle lamiere di drenaggio e collegamento
19
C4
Posa delle linee di alimentazione
29
C5
Montaggio dei moduli
30
C5a
Ulteriore montaggio di rivestimenti del bordo tetto
35
C6
Copertura del tetto
37
C7
Collegamento dei moduli
38
C8
Messa a terra/collegamento equipotenziale
39
D
Manutenzione/pulizia
Manutenzione e pulizia
40
E
Responsabilità
Responsabilità
40
3
A
Indicazioni di sicurezza
A1
Classificazione delle indicazioni di sicurezza
Leggere tutte le istruzioni per il montaggio e attenersi alle indicazioni di sicurezza!
Segnale di pericolo, parola chiave
Gradi di avvertenza
PERICOLO!
Avverte di un immediato pericolo di morte.
AVVERTENZA!
Avverte di un possibile pericolo di morte e/o lesioni gravi.
PRECAUZIONE!
Avverte di possibili lesioni.
ATTENZIONE
Avverte di danni materiali senza possibilità di lesioni.
Impiego di ulteriori simboli di avvertenza
Indica importanti informazioni aggiuntive.
Durante il montaggio attenersi alle norme antinfortunistiche vigenti.
Non è consentito salire sui moduli.
ff
Assicurarsi che il sistema Sundeck venga utilizzato solo per lo scopo previsto. Durante il montaggio attenersi
alle norme, alle disposizioni edilizie e alle norme antinfortunistiche locali. Osservare le indicazioni di sicurezza
di altri componenti dell'impianto.
ff
La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito può causare folgorazione, incendio e/o lesioni gravi.
ff
Conservare le istruzioni per il montaggio!
4
A2
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scosse elettriche
ff
I moduli solari generano corrente appena vengono esposti alla luce. La tensione di un singolo
modulo è inferiore a 50 V in corrente continua
(cc). Se vengono collegati più moduli in serie, le
singole tensioni vanno a sommarsi e possono
rappresentare un pericolo. Se vengono collegati
più moduli in parallelo, si sommano le singole
correnti. Con delle prese di corrente integralmente isolate si ottiene una protezione quasi totale
in caso di contatto coi moduli solari, ma bisogna
prestare attenzione ai seguenti elementi per evitare incendi, formazione di scintille e generazione
di correnti mortali:
ff
I moduli solari e i cavi non devono essere montati
con spine e connettori bagnati!
ff
Tutti i lavori sui cavi devono essere eseguiti con
estrema cura!
ff
Negli inverter, anche se disinseriti, si possono
generare delle forti tensioni di contatto!
ff
Durante tutti i lavori sull'inverter e sui cavi prestare la massima attenzione!
PERICOLO!
Pericolo di morte causato da archi voltaici
ff
Se esposti alla luce, i moduli producono corrente
continua. Se si apre una stringa chiusa (ad es.
separando il cavo a corrente continua dall'inverter
sotto carico) può formarsi un arco voltaico pericoloso. Attenersi alle seguenti indicazioni:
ff
Non staccare mai il generatore solare dall'inverter
finché quest'ultimo è collegato alla rete.
ff
Controllare che i cavi siano in condizioni perfette
(nessuna crepa o sporcizia)!
AVVERTENZA!
Rischio di cadute
ff
Quando si lavora sui tetti e durante la salita e la
discesa vi è il rischio di cadute. Attenersi assolutamente alle normative antinfortunistiche e
utilizzare protezioni anticaduta adeguate.
AVVERTENZA!
Materiali infiammabili
ff
Non è consentito usare i moduli nei pressi di
apparecchi o locali nei quali sono presenti o possono accumularsi gas o polveri infiammabili.
PRECAUZIONE!
Lesioni alla mani
ff
Durante il montaggio della struttura portante e
dei moduli ci si possono schiacciare le mani.
ff
I lavori vanno eseguiti esclusivamente da personale appositamente addestrato.
ff
Utilizzare guanti protettivi!
PRECAUZIONE!
Caduta di oggetti
ff
Durante il montaggio sul tetto vi è il rischio che
dal tetto cadano attrezzi, materiale di montaggio
o un modulo, causando lesioni alle persone sottostanti.
ff
Prima di dare inizio ai lavori di montaggio, delimitare la zona di pericolo a terra e avvertire le
persone che si trovano nelle vicinanze.
5
A3
Indicazioni per la progettazione dell'impianto
ff
Assicurarsi che la sottostruttura sia idonea in termini di portata (dimensionamento, condizioni di
mantenimento, parametri di riferimento idonei dei
materiali), struttura portante e altri strati interessati (ad es. strato isolante).
ff
Prestare attenzione a non ostruire il naturale
deflusso della pioggia.
ff
Tenere conto degli aspetti fisico-tecnici dell'edificio
(ad es. possibile condensa in caso di penetrazione
negli strati isolanti).
ff
Controllare che la sottostruttura del tetto sia piana ed eventualmente correggerla a regola d'arte.
Sostituire eventuali listelli spezzati.
ff
In caso di dubbio, consultare un tecnico
(ad es. strutturista, perito).
ff
Proteggere i cavi posati all'aperto dagli agenti
atmosferici, dagli ultravioletti e dai danni meccanici con misure opportune (ad es. posandoli
all'interno di tubi di plastica o canaline resistenti
agli UV).
ff
Nelle zone ai bordi del tetto sono probabili carichi
di vento maggiori a causa dei picchi di aspirazione
del vento, di conseguenza è possibile che si renda
necessario aumentare gli elementi di fissaggio in
queste zone.
ff
Predisporre, se necessario, vie di fuga, vie di evacuazione e vie per la manutenzione.
Zone ai bordi del tetto con carichi di vento maggiori
Nelle zone ai bordi del tetto sono probabili carichi di
vento maggiori. Questi carichi vengono considerati
nella progettazione dell'impianto insieme ai carichi
da neve e ai carichi dovuti al peso proprio. Le zone ai
bordi del tetto presentano le seguenti misure:
e1 = min {t/10;h/5}
e2 = min {b/10;h/5}
Protezione antincendio
Per la pianificazione e l‘installazione attenersi alle
disposizioni di legge in materia di protezione antincendio degli edifici.
Indicazioni sulle pareti divisorie antincendio e strutturali
A seconda del tipo di edificio, la legislazione edilizia
prevede requisiti diversi per la realizzazione di un
impianto fotovoltaico (corrispondenti alle disposizioni
edilizie locali).
6
In linea di principio si applica quanto segue:
1. Non è consentito compromettere la funzione
delle pareti divisorie antincendio e strutturali
2.Non è consentito montare i moduli fotovoltaici
sulle pareti divisorie antincendio e strutturali.
3.Tra l‘impianto fotovoltaico e le pareti divisorie
antincendio e strutturali va mantenuta una
distanza sufficiente (corrispondente alle disposizioni edilizie locali).
A4
Indicazioni per il montaggio
ff
Durante il montaggio attenersi alle norme antinfortunistiche vigenti.
ff
Per il montaggio nella zona del tetto attenersi alle
regole tecniche, norme e prescrizioni applicabili
ff
Per l'installazione e la messa in servizio attenersi
alle disposizioni, norme e prescrizioni pertinenti.
ff
Le persone che si trovano sul tetto di un edificio
alto almeno 3 m devono assicurarsi contro le cadute con un'attrezzatura di protezione.
ff
Le persone a terra devono proteggersi dalla caduta
di pezzi mediante opportuni dispositivi di protezione.
ff
Seguire le indicazioni di sicurezza di tutti gli altri
componenti dell'impianto (ad es. inverter e moduli).
ff
Far eseguire l'allacciamento dell'impianto alla rete
elettrica pubblica soltanto da un tecnico qualificato. Il tecnico qualificato deve disporre di una
autorizzazione rilasciata dall'ente di approvvigionamento elettrico competente.
ff
Osservare le istruzioni di montaggio dei moduli
e degli inverter allegate alla fornitura, nonché lo
schema di montaggio e di cablaggio.
ff
Controllare il corretto serraggio di tutti collegamenti a vite.
ff
Per il montaggio dei moduli si raccomanda di
utilizzare una scala da conciattetti o un ausilio equivalente. La scala va agganciata in ogni
posizione ad un gancio di sicurezza montato in precedenza.
ATTENZIONE!
ff
Le lamiere di collegamento e i nastri isolanti lato
gronda (intelaiatura gronda, pos. 8, v. pagg.10/11)
non vanno conservati in pieno sole prima del
montaggio.
Utensili necessari
Ausili necessari
1
Chiave torsiometrica (15 Nm) con Torx T40-Bit
1
Corda tesa
2
Avvitatore a batteria con attacco bit, apertura 8 mm
2
Metro pieghevole
3
Pinza aggraffatrice
3
Matita da carpentiere
4
Cesoie per lamiera
4
Scala da conciatetti con ganci di sicurezza
5
Martello di gomma
6
Cutter
7
Martello da carpentiere
8
Rettificatrice ad angolo
7
B
Descrizione del sistema
B1
Utilizzo conforme alle disposizioni e utilizzo improprio
Utilizzo conforme alle disposizioni
Il sistema di montaggio Sundeck serve a fissare moduli solari su tetti di struttura e altezza comuni.
L'utilizzo conforme alle disposizioni prevede il rispetto
delle istruzioni per il montaggio e l'osservanza delle
indicazioni sulla manutenzione e la pulizia. Il produttore declina ogni responsabilità per danni riconducibili
alla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio.
8
Utilizzo improprio
Il presente elenco non comprende tutti i possibili
utilizzi impropri, pertanto non ha alcuna pretesa di
completezza. Le indicazioni riportate hanno unicamente lo scopo di trasmettere la sensazione di ciò che
può essere un utilizzo improprio.
ff
Le indicazioni delle presenti istruzioni per il montaggio non sono state rispettate.
ff
Il sistema di montaggio:
• non è stato utilizzato in modo conforme alle
disposizioni relative al fissaggio di moduli solari,
• non è stato montato in modo conforme alle
condizioni generali delle presenti istruzioni per il
montaggio (ad es. per il fissaggio alle facciate),
• è stato montato in modo improprio,
• è stato sottoposto ad una manutenzione inadeguata o non è stato sottoposto a manutenzione,
• è stato trasformato,
• è stato esposto a carichi inadeguati.
ff
Una riparazione è stata eseguita in modo inadeguato.
ff
L'impianto è stato combinato con componenti di
altri produttori.
B2
Panoramica tecnica
Il sistema di montaggio Sundeck è una struttura
portante versatile per l'installazione di moduli solari
in parallelo su tetti inclinati. Viene preconfezionato su
misura come kit di montaggio completo.
La progettazione individuale si basa sulle indicazioni
relative alla struttura del tetto e ai requisiti statici (orientamento, carichi da neve e di vento ecc.) presenti
nel luogo d'installazione.
Fig. B 2-1 Esempio di pianificazione della struttura
Ogni impianto viene fornito con una specifica
"pianificazione della struttura" e uno "schema di collegamento CC". Questi schemi determinano la disposizione degli elementi di Sundeck e il collegamento dei
moduli agli inverter, adattato alla struttura del tetto e
alla disposizione dei moduli.
Fig. B 2-2 Esempio di schema di collegamento CC
Caratteristiche del sistema di montaggio Sundeck
ffLamiera di drenaggio portante (t = 0,70 mm) in lamiera zincata con superficie rivestita di poliestere
ffFissaggio della sottostruttura di legno mediante viti autofilettanti 6,5x65 mm con disco di tenuta e calotta
(compresi nel kit)
ffCarichi di progetto ammissibili secondo EN 1991 (EC1)
Pressione q = 5,40 kN/m2
Aspirazione
q = 2,40 kN/m2
ffInclinazione del tetto ammissibile 15°≤ α ≤60°
ffDimensionamento del sistema secondo le norme vigenti in materia di carichi da neve e di vento
ffRequisiti minimi della sovrastruttura del tetto:
1. Guaina sottotegola
Esecuzione secondo regole, norme e direttive vigenti in loco
2. Controlistellatura
min. 24x48mm (C24)
3. Listellatura portante
min. 24x48 mm (C24), distanza massima della listellatura di legno 500 mm
4. Sovrastrutture diverse
dietro consultazione
ffElementi costruttivi necessari in loco: eventualmente listelli aggiuntivi
Varianti di collegamento Sundeck - copertura del tetto
Suggerimento: se possibile, disporre almeno due file di tegole sul lato della gronda, del colmo e del bordo del
tetto (in alternativa intelaiatura a cura del committente, v. pag.16).
Colmo: Sundeck può essere montato fino al vertice del colmo. Collegare il sistema del colmo a prova di pioggia.
Gronda: se la fornitura non comprende lamiere di collegamento per il lato gronda, è possibile montare Sundeck fino alla gronda. La lamiera per la gronda va realizzata a cura del committente (v. pag. 16)
Bordo del tetto di destra e di sinistra: l'intelaiatura di destra e quella di sinistra (parte integrante del sistema di
montaggio) sono assolutamente necessari. Di lato l'intelaiatura può arrivare fino al bordo del tetto. In questo
caso il collegamento va realizzato a cura del committente con incastri precisi e a prova di pioggia (v. pag. 16)
9
B3
Struttura del sistema
4
5
15
11
12
16
2
9
Listellatura
portante
10
7
1
4
6
10
Fig. B3-1 Dettaglio 5
(lato inferiore,
coperta)
Fissaggio modulo
Fissaggio modulo
sezione inferiore
6
Estremità
(solo sul bordo)
5
Fig. B3-1 Dettaglio 4
10
Fig. B3-1 System arrangement
13
8
135
245
Distinta dei componenti di Sundeck
35
33
Fig. B 3-1a Dettaglio rivestimento del bordo tetto
12
11
Fig. B 3-1 Dettaglio 3
15
1
Lamiera di drenaggio Sundeck
2
Intelaiatura di sinistra Sundeck
3
Intelaiatura di destra Sundeck
4
Cuneo in espanso
5
Terminale fissaggio modulo
6
Fissaggio modulo + sezione inferiore
7
Clip per cavo
8
Intelaiatura gronda (ulteriore)
9
Vite autofilettante 4,8x19
10
Albero di fissaggio
11
Vite autofilettante 6,5x65
12
Calotta
13
Listello di riempimento
14
Modulo FV
15
Rivestimento del bordo tetto
(ulteriore)
16
Griglie di ventilazione (ulteriore)
245
110
180
14
180
175
3
Listellatura portante
Controlistellatura
Fig. B 3-1 Dettaglio 1
m
1834 m
Guaina sottotegola
1252 mm
194 mm
363 mm
Fig. B 3-1 Dettaglio 2 Vista posteriore fila inferiore di lamiere di drenaggio con listelli di riempimento
11
Quote nominali della struttura del sistema (esempio)
3540
180
175
1675
1834
9
1675
1684
158
~ 1015
110
max. 15
245
1001
max. 15
max. 15
1001
1001
110
1001
245
Le dimensioni sono variabili a seconda della copertura di tegole e delle lamiere, i dati qui indicati
sono orientativi!
Disposizione delle calotte
Montare le calotte secondo la pianificazione della
struttura (posizione e numero). Sono possibili 4
varianti in funzione del carico. Sarà eventualmente
necessario aggiungere ulteriori listelli.
La singola calotta sulla nervatura centrale va montata
immediatamente sulla battuta inferiore!
150 mm
Zona senza
calotte
Zona con calotte
(zona di fissaggio)
Zona senza
calotte
Fig. B 3-2 Quote nominali della struttura del sistema (es. impianto 7 moduli)
12
150 mm
Fig. B 3-3
Fissaggio
con 5 calotte
standard
Fig. B 3-4
Fig. B 3-5
Fissaggio con 9 calotte
Fissaggio con 11 calotte
4 listelli nella zona di fissaggio 5 listelli nella zona di fissaggio
Fig. B 3-6
Fissaggio con 13 calotte
6 listelli nella zona di fissaggio
Possibile geometria dell'impianto
Il numero e la disposizione delle lamiere di drenaggio
sono variabili.
Esempi:
1. Impianti con intelaiatura standard gronda.
Fig. B 3-7
Fig. B 3-8
2. Impianto con intelaiatura standard gronda e angoli
interni.
Fig. B 3-9
È possibile disporre i moduli solo in verticale!
Fig. B 3-10 Possibilità di disporre i moduli in verticale!
Fig. B 3-11 Non è possibile disporre i moduli in trasversale!
13
Variante tetto in ardesia
15
17
18
A
11
12
2
9
7
5
6
1
v. Fig. B3-1
Dettaglio 5
v. Fig. B3-1
Dettaglio 4
20
13
(Pos. v. pag. 11)
Fig. B 3-12
Sovrastruttura consentita in caso di installazione
della variante Sundeck per tetti di ardesia
(in conformità alla perizia tecnica)
d
e
Fig. B 3-13
14
c
f
b
a
Spessore
strato
a
Sundeck
b
Guaina sottotegola bituminosa
(V13, G200)
C
Pannelli legno
24 mm
d
Retroventilazione travetto
20 - 40 mm
e
Isolamento termico WLF 0,035
140 - 160 mm
f
Strato impermeabile all'aria e
barriera al vapore sd > 10 m
Distinta dei componenti di Sundeck ardesia
14
19
1
Lamiera di drenaggio Sundeck
2
Intelaiatura di sinistra Sundeck
3
Intelaiatura di destra Sundeck
5
Terminale fissaggio modulo
6
Fissaggio modulo + sezione inferiore
7
Clip per cavo
9
Vite autofilettante 4,8x19
10
Albero di fissaggio con perni di cartone
11
Vite autofilettante 6,5x65
12
Calotta
13
Listello di riempimento
14
Modulo FV
15
Rivestimento del bordo tetto (ulteriore)
17
Intelaiatura kit di base ardesia colmo
18
Intelaiatura kit di estensione ardesia
colmo
19
Intelaiatura kit di base ardesia gronda
20
Intelaiatura kit di estensione ardesia
gronda
21
Filler tappagreca (colmo)
3
A
24 4
Passaggio cavi
19
190
Cavo di
alimentazione
Nota dettaglio A
Nella zona al di sotto dell'intelaiatura
superiore va effettuato un foro il cavo di
alimentazione. Nella zona di sovrapposizione tra intelaiatura Sundeck e colmo
non si devono montare clip per cavi!
30
Abb. B 3-14 Dettaglio A Passaggio cavi pannello di legno
15
Lamiere di collegamento a cura del
committente
In caso di utilizzo di lamiere di collegamento montate
dal committente si consigliano i seguenti collegamenti (esempi):
Collegamento gronda tetto spiovente
150
Collegamento gronda
mm
150
Fig. B 3-15
Fig. B 3-18
Collegamento bordo del tetto
Collegamento gronda
15
150
Fig. B 3-16
16
Fig. B 3-17
mm
mm
C
Esempio di montaggio
Qui di seguito viene descritta, a titolo di esempio, l'installazione di un sistema di montaggio Sundeck su un tetto
di tegole.
C1
Determinazione della posizione dell'impianto
Stabilire la posizione dell'impianto sul tetto e
rimuovere le tegole in questo punto (cfr. pag. 12)
Lato colm
Listellatura portante
o
Posizione impianto
progettato
Controlistellatura
tt
o
tr a
o
rd
te
ra
Bo
rd
o
de
l te
t to
di
d
es
Bo
l
de
ist
sin
i
d
Guaina sottotegola
L a to g
ronda
Fig. C 1-1
17
C2
Montaggio di listelli supplementari
1. Montare i listelli supplementari (non compresi
nel kit). La distanza tra la piega superiore
dell'intelaiatura della gronda e il bordo superiore
della listellatura portante sottostante deve essere
a < 190 mm (v. figura). La listellatura supplementare funge da superficie di appoggio e di fissaggio
dell'intelaiatura.
Listelli
supplementari
Fig. C 2-1
160
mm
10
Intelaiatura
gronda
α > 3°
Listelli
supplementari
Dis
18
a
za
tan m
m
190
C3
Montaggio delle lamiere di drenaggio e collegamento
1. Fissare l'intelaiatura di destra della gronda con i
ganci di fissaggio. Le lamiere contrassegnate con
un punto vanno montate esternamente.
Osservare il montaggio in perpendicolare
(v. fig. C 3-1)!
90°
Fig. C 3-1
2. Fissare i kit di estensione (nell'esempio: Kit di
estensione 1) Fissare l'intelaiatura della gronda con i
ganci di fissaggio.
90°
Fig. C 3-2
Staccare la
pellicola
Fig. C 3-2 Dettaglio 1
60 mm
Fig. C 3-2 Dettaglio 2
Fig. C 3-2 Dettaglio 3
19
3. Fissare l'intelaiatura di sinistra della gronda con i
ganci di fissaggio (contrassegno con punto: posizione esterna).
90°
Conformare il cordalino alla tegola
Fig. C 3-3
C 3-3 Dettaglio 1
C 3-3 Dettaglio 2
Diegimo instrukcijos:
ff
Le lamiere vengono sagomate e fissate alle tegole del tetto mediante il grembiule d‘alluminio. Il giunto a
incollaggio è già presente sulle lamiere.
ff
Durante l‘incollaggio la temperatura di lavorazione deve essere tra 0° C e 30° C. Temperature inferiori provocano il cedimento della forza adesiva.
ff
La superficie di aderenza deve essere perfettamente asciutta e pulita, senza residui d‘olio, grasso, polvere e
solventi.
ff
Inoltre, l‘intera superficie di incollaggio deve essere pressata contro le tegole.
20
4. Incollare il lato posteriore dell'intelaiatura di destra
sottostante al bordo inferiore con listello di riempimento (distanza 5 cm, v. dettagli). Tagliare la parte
sporgente. Fissare con ganci di fissaggio (3 pezzi).
Osservare le dimensioni riportate al capitolo
B3. Sostenere le intelaiature/lamiere di drenaggio
sporgenti con listelli supplementari.
Listellatura supplementare
(v. dettaglio C 3-8)
90°
Fig. C 3-4-1
Staccare la
sporgenza
C 3-4-1 Dettaglio 1
5 cm
C 3-4-1 Dettaglio 2/ Dettaglio 3 vista sezione inferiore intelaiatura destra
Assicurarsi che il montaggio sia preciso!
ff
L'intelaiatura di destra va montata perpendicolarmente rispetto alle lamiere della gronda!
ff
La lamiera va allineata sul lato interno, ad es. rispetto
ad una linea tracciata in precedenza!
ff
Non allinearla rispetto ai lati esterni della lamiera,
che sono conici a causa della piegatura.
ff
Ausilio raccomandato: Corda tesa
Linea di riferimento orizzontale
(tracciarla con corda tesa)
Linea di riferimento perpendicolare
per l'allineamento dell'intelaiatura
90
Fig. C 3-4-2 D1
°
Fig. C 3-4-2
110 mm
21
5. Incollare il listello di riempimento all'estremità inferiore del lato posteriore della lamiera di drenaggio
(lato gronda) (v. capitolo B3). Posizionare la prima
lamiera di drenaggio e avvitarla alla sommità di
destra con i listelli.
Si deve iniziare sempre con la lamiera inferiore
del bordo di destra. Disporre le viti autofilettanti il
più vicino possibile al serraggio modulo.
Linea di riferimento orizzontale
90°
Fig. C 3-5-1 Dettaglio 1
Listello di riempimento
Fig. C 3-5-1
5 cm
Fig. C 3-5-1 Dettaglio 3/ Dettaglio 4 vista posteriore lamiera di drenaggio
Per garantire il perfetto montaggio dei moduli,
assicurarsi che le lamiere di drenaggio siano state
montate con assoluta precisione!
Allineare la lamiera di drenaggio
secondo la linea di riferimento orizzontale.
Linea di riferimento orizzontale
90
22
°
Fig. C 3-5-2
Fig. C 3-5-1 Dettaglio 2
6. Collocare la lamiera di drenaggio successiva e allinearla secondo la linea di riferimento orizzontale.
Fig. C 3-6-1
Calibrare con precisione la lamiera di drenaggio e
avvitare le viti autofilettanti nella zona della 1ª e della
2ª lamiera di drenaggio.
Per garantire il montaggio preciso del modulo è
assolutamente necessario effettuare una misurazione esatta!
ff
Montare la calotta centrale direttamente sulla battuta inferiore!
Fig. C 3-6-2
SBAGLIATO!
Fig. C 3-6-2 Dettaglio 1
Montaggio sbagliato della calotta centrale!
CORRETTO!
Battuta
Lato inferiore
Fig. C 3-6-2 Dettaglio 2
Montaggio corretto della calotta
centrale!
23
Fig. C 3-6-3
7. Collocare le altre lamiere di drenaggio sovrapponendole e con i bordi inferiori a filo e avvitarle.
Incollare listelli di riempimento al lato inferiore di
ogni lamiera.
Fig. C 3-7
24
Le lamiere di drenaggio devono essere perfettamente perpendicolari rispetto alla listellatura
portante o all'intelaiatura del lato della gronda!
8. Fissare mediante ganci di fissaggio
l'intelaiatura di sinistra con il listello di riempimento e avvitarla ai listelli con il numero indicato di viti
autofilettanti e calotte.
Fig. C 3-8
25
9. Allineare l'intelaiatura di destra della fila successiva
e fissarla con i ganci di fissaggio. Osservare lo stesso allineamento della fila inferiore!
Il montaggio dei listelli di riempimento è necessario solo nella fila inferiore!
Sovrapposizione necessaria 150 mm.
Linea di riferimento orizzontale
150
mm
90°
Fig. C 3-9-1
Per il montaggio delle lamiere di fissaggio
utilizzare una scala da conciatetti o un ausilio
equivalente (vedere anche il capitolo "Indicazioni per il montaggio").
Fig. C 3-9-2 Dettaglio 1
Scala da conciatetti
26
Fig. C 3-9-2
10.Montaggio delle lamiere di drenaggio restanti
come per la fila più bassa. Spingere la lamiera di
drenaggio superiore sulla lamiera sottostante, fino
alla battuta incisa.
Il montaggio dei listelli di riempimento è necessario solo nella fila inferiore!
Battuta
Fig. C 3-10
11. Per assicurare il collegamento equipotenziale,
avvitare reciprocamente le file nella zona di sovrapposizione della sommità centrale con una vite
4,8x19 (1x serie di moduli).
Fig. C 3-11
27
12.Fissare la fila più alta al bordo superiore di ogni
sommità con una vite autofilettante senza calotta.
Fig. C 3-12
28
C4
Posa delle linee di alimentazione
PRECAUZIONE!
Lesioni alla mani
ff
Attenzione ai bordi taglienti quando si posano i
cavi.
ATTENZIONE!
ff
I connettori non devono trovarsi nello strato che
conduce acqua!
1. Incollare i clip per i cavi delle lamiere di drenaggio
sulle sommità. La base deve essere pulita e asciutta.
Cavi di alimentazione
Clip per cavo
Fig. C 4-1
Fig. C 4-1 Dettaglio 1
2. Fissare i cavi di alimentazione ai clip per cavi.
Cavo di alimentazione
Il passaggio dei cavi attraverso il tetto va effettuato sul lato del colmo.
È consentita la posa dei cavi e dei clip in verticale
nello strato che conduce l'acqua. Distanza dei clip
per cavi e < 50 cm.
r > 10 cm
r > 10 cm
Clip per cavo
Connettore
Posare i cavi evitando tensioni meccaniche.
Clip per cavo
Fig. C 4-1 Dettaglio 2
29
C5
Montaggio dei moduli
ATTENZIONE!
ff
Non superare la coppia di serraggio massima MA di
15 Nm, altrimenti la lamiera di drenaggio può subire danni. Utilizzare una chiave torsiometrica!
1. Allineare il modulo e avvitarlo con una vite di
fermo (nella zona del margine: con estremità). Il
bordo inferiore del modulo e quello della lamiera di
drenaggio devono essere sovrapposti a filo.
Per il montaggio dei moduli si raccomanda di
utilizzare una scala da conciatetti o un ausilio equivalente. La scala va agganciata in ogni posizione ad
un gancio di sicurezza montato in precedenza.
Si consiglia di montare i moduli nell'angolo inferiore destro dell'impianto, procedendo poi fila per
fila.
Coppia di serraggio 15 Nm.
Collegamento equipotenziale dei moduli,
v. capitolo C8.
Fig. C 5-1
Lamiera di drenaggio modulo a filo
Fig. C 5-1 Dettaglio 1
30
Abb. C 5-1 Dettaglio 2a collegamento
equipotenziale di un modulo per ogni impianto
Fig. C 5-1 Dettaglio 2
Montaggio del fissaggio modulo sul bordo
15 Nm
90°
Fig. C 5-1 Dettaglio 3
Fig. C 5-1 Dettaglio 4
Fig. C 5-1 Dettaglio 5
Sul lato destro, ogni modulo va allineato tangenzialmente ai fori punzonati.
Foro punzonato
Fig. C 5-1 Dettaglio 6
31
2. Collocare il modulo successivo, allinearlo e avvitarlo. Collegare i moduli tra di loro secondo lo schema
di collegamento. Incollare i clip per cavi alle sommità e fissare i cavi.
ATTENZIONE!
ff
I connettori non devono trovarsi nello strato che
conduce acqua!
Clip per cavi
Fig. C 5-2
Fig. C 5-2 Dettaglio 1
32
Fig. C 5-2 Dettaglio 2
Montaggio del fissaggio modulo interno
90°
15 Nm
Fig. C 5-2 Dettaglio 3
Fig. C 5-2 Dettaglio 4
Fig. C 5-2 Dettaglio 5
Foro punzonato
Sul lato destro, ogni modulo va allineato tangenzialmente ai fori punzonati.
La distanza tra i moduli deve essere di massimo
15 mm!
Fessura < 15 mm
Fig. C 5-2 Dettaglio 6
33
3. Montare i restanti moduli allo stesso modo e collegarli tra di loro.
Fig. C 5-3
Differenza di altezza
moduli < 3 mm
Tagliare la lamiera
e rovesciarla
Fig. C 5-3 Dettaglio 3
Suggerimento
Per mantenere una giusta distanza tra moduli
sovrapposti (8mm) durante il montaggio è possibile utilizzare le sezioni inferiori del fissaggio dei
moduli (v. fig. B 3-1 Dettaglio 4) come distanziali
provvisori. Rimuoverle dopo aver stretto a fondo i
moduli.
Fig. C 5-3 Dettaglio 1
Sezioni inferiori del fissaggio
modulo come distanziali
Fig. C 5-3 Dettaglio 4
34
Fig. C 5-3 Dettaglio 2
C5a
Ulteriore montaggio di rivestimenti del bordo tetto
Per motivi estetici è possibile montare anche dei rivestimenti per il bordo tetto.
1. Allentare il fissaggio laterale di un modulo solare.
Applicare il rivestimento del bordo tetto.
Fig. C 5a-1
2. Stringere il fissaggio del modulo.
MA = 15 Nm
15 Nm
15 Nm
Fig. C 5a-2
3. Montare i restanti rivestimenti allo stesso modo e
collegarli fra loro mediante rivetti.
NOTA:
Occorre praticare dei fori preliminari nella lamiera
sottostante! (Punta trapano ø 3,3 mm)
Fig. C 5a-3
35
4. Sul lato colmo, inserire delle griglie di ventilazione
sulla serie dei moduli superiore. Nella parte interna montare griglie di ventilazione corte, lungo il
bordo delle griglie di ventilazione lunghe.
Fig. C 5a-4
5. Immagine del montaggio completato.
Fig. C 5a-5
36
C6
Copertura del tetto
1. Incollare i cunei in espanso sui bordi superiori e
laterali del campo, sulle lamiere di serraggio e sulle
intelaiature laterali.
Variante ardesia:
Intelaiatura diversa, non sono necessari i cunei in
espanso, ulteriore montaggio di un'intelaiatura sulla gronda (v. capitolo B3, Variante tetto di ardesia).
Il collegamento sul lato gronda deve essere effettuato a regola d'arte (protezione antiriflusso).
Cuneo in espanso
Fig. C 6-1
2. Posizionare le tegole. Adattarle se necessario.
Adattare il cuneo in espanso sul posto usando uno
strumento da taglio. Fissare le tegole nella zona al
bordo del tegole mediante clip o viti.
Cuneo in espanso
il cuneo in espanso
Cuneo in espanso
il cuneo in espanso
Fig. C 6-2
Fig. C 6-2 Dettaglio 1
Fig. C 6-2 Dettaglio 2
37
C7
Collegamento dei moduli
PERICOLO!
Tensioni mortali
ff
I moduli collegati in serie possono produrre delle
tensioni mortali!
ff
Non collegare mai l'inverter per effettuare una
prova.
ff
L'impianto ad energia solare deve essere collegato
e abilitato alla rete elettrica pubblica solo da un
tecnico autorizzato.
ff
Per il montaggio, il collegamento elettrico e il funzionamento dell'inverter è vincolante la descrizione
tecnica allegata all'apparecchio.
Stringa 2
Stringa 1
2
1
3
1 Rete elettrica
2Inverter
3 Generatore di corrente solare
ff
Collegare i moduli con l'aiuto dello schema di cablaggio.
ff
Attenersi assolutamente alle indicazioni dello
schema di cablaggio (distribuzione delle stringhe,
eventuali deviazioni, cavi di gruppo). Un collegamento sbagliato può causare danni irreparabili
all'inverter e/o ai moduli.
ff
Per ridurre il più possibile l'accoppiamento induttivo in caso di sovracorrente, installare la linea di
andata e di ritorno (+/-) della stringa possibilmente
vicine (evitare la formazione di anse).
ff
Non bisogna mai scendere al di sotto del raggio
minimo di curvatura del cavo (5x del diametro del
cavo).
ff
Non posare o montare i moduli a temperature
inferiori a -5°C.
ff
Tenere le prese e i connettori sempre asciutti
durante il montaggio.
ff
Rispettare la polarità.
38
Prova
1. Verificare il corretto collegamento del generatore
solare multistringa misurando le tensioni a vuoto
delle singole stringhe.
2.Confrontare i valori misurati con i valori previsti.
Eventuali differenze tra i valori sono indizio di un
errore di cablaggio.
C8
Messa a terra/collegamento equipotenziale
L'impresa installatrice è responsabile di una corretta
messa a terra.
XX Senza parafulmini esterno
Per il sistema FV Sundeck si raccomanda una
messa a terra funzionale. Collegare il sistema FV
con una cavo di rame (6 mm²) alla barra di presa a
terra principale (v. capitolo C5, collegamento sufficiente ad un modulo). Il collegamento equipotenziale delle singole serie Sundeck viene effettuato
con una vite autofilettante per
ogni serie (v. capitolo C3).
XX Con parafulmini esterno
Il sistema FV Sundeck deve essere integrato nel
sistema di protezione dai fulmini diretti. Per determinare le distanze di sicurezza si deve consultare una ditta specializzata in materia di protezione
antifulmine.
39
D
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE!
ff
In caso di riparazioni usare solo ricambi originali.
ff
L'uso di ricambi diversi può causare danni materiali
e lesioni gravi.
ff
Se il tetto è inclinato di α > 15°, non è normalmente
necessaria una pulizia dei moduli (autopulenti con
la pioggia).
ff
In caso di sporco ostinato (riduzione delle prestazioni) si raccomanda una pulizia con molta acqua
(con un tubo per innaffiare), senza detergenti e
con mezzi non aggressivi (spugna). In ogni caso
non bisogna mai strofinare o rimuovere lo sporco a
secco, in quanto potrebbero sorgere delle microabrasioni che influiscono in maniera negativa sulla
prestazione del modulo.
ff
Il campo del generatore va verificato ad intervalli
regolari, per vedere se è in perfette condizioni (esame visivo, controllo dei collegamenti).
E
Manutenzione dell'impianto FV
Una volta all'anno vanno controllati i seguenti aspetti
dell'impianto:
ff
Posizione salda e assenza di corrosione di tutti i
fissaggi
ff
Collegamento saldo, pulizia e assenza di corrosione
di tutti i collegamenti dei cavi
ff
Perfetto stato dei cavi e del vetro frontale
Responsabilità
ff
Poiché SolarWorld AG non può né controllare né
sorvegliare se vengono rispettate le istruzioni
per il montaggio, le condizioni e i metodi usati per l'installazione, il funzionamento, l'uso e la
manutenzione del sistema di montaggio Sundeck,
declina ogni responsabilità per danni riconducibili
ad un uso improprio e ad un'installazione, un funzionamento, un impiego o una manutenzione non
corretti. Si esclude inoltre una responsabilità di
SolarWorld se a SolarWorld, ai suoi rappresentanti
o ai suoi ausiliari non è imputabile una grave negligenza o un atto di natura dolosa. Le limitazioni di
cui sopra non si applicano ai danni riconducibili alla
violazione della vita, del corpo e della salute e in
tutti i casi previsti dalla legge, come ad es. i casi di
responsabilità per l'accettazione di una garanzia,
di responsabilità in base alla legge sulla responsabilità da prodotto o nei casi in cui avviene un non
adempimento colposo di uno degli obblighi contrattuali.
40
ff
Non salire sui moduli.
ff
Indipendentemente dalla limitazioni sopracitate
si esclude una responsabilità di SolarWorld per
lesioni di diritti brevettuali o lesioni di altri diritti di
terzi che potrebbero sorgere dall'utilizzo dei moduli
e del sistema di montaggio, se tali eventi non si
basano sulle disposizioni.
ff
Il testo e le immagini di queste istruzioni per il
montaggio corrispondono allo stato tecnico al
momento della stampa. Con riserva di modifiche.
Annotazioni
41
Annotazioni
42
Annotazioni
43
STABILIMENTI
DEL GRUPPO-SOLARWORLD
Produzione / Ricerca
Distribuzione
1 SolarWorld Industries Sachsen / Freiberg, Germania
5 SolarWorld Sede principale / Bonn, Germania
SolarWorld Innovations / Freiberg, Germania
6 SolarWorld France / Grenoble, Francia
2 SolarWorld Industries Thüringen / Arnstadt, Germania
7 SolarWorld UK / Salisbury, Inghilterra
3 SolarWorld Industries America / Hillsboro, USA
8 SolarWorld Italy / Verona, Italia
4 Quatar Solar Technologies / Ras Laffan, Qatar
9 SolarWorld Africa / Cittá del Capo, Sudafrica
10 SolarWorld Asia Pacific / Singapore, Singapore
11 SolarWorld Japan / Yokohama, Giappone
5
7
3
6
2 1
8
11
4
10
9
SolarWorld France S.A.S.
ZI Bouchayer-Viallet
31, rue Gustave Eiffel
38000 Grenoble
Francia
SolarWorld Industries America
25300 NW Evergreen Rd.
Hillsboro, OR, 97124
USA
SolarWorld Africa Pty. Ltd.
24th Floor
1 Thibault Square
Cittá del Capo, 8001
Sudafrica
SolarWorld AG
Martin-Luther-King-Str. 24
53175 Bonn
Germania
Telefono: +49 228 55920-0
Telefax: +49 228 55920-99
[email protected]
www.solarworld.com
SolarWorld Asia Pacific Pte. Ltd.
107 Amoy Street
#03-01 & 04-01
Singapore 069927
Singapore
07.01.2016 IT | KA0142
SolarWorld AG
Martin-Luther-King-Str. 24
53175 Bonn
Germania
Scarica

SISTEMA DI MONTAGGIO PER IMPIANTI