NEW IDEAS APRIL 2012 PEDRALI, 49 YEARS HISTORY CHAIRS, TABLES & MORE ALCUNI NUMERI SOME NUMBERS 49.977 prodotti a catalogo products in our catalogue materie plastiche plastic materials legno wood 72% dei prodotti consegnati entro due settimane of our products delivered within two weeks 99 paesi in cui vendiamo countries we cover imbottito upholstered metallo metal 55.000 metri quadrati di stabilimenti our factories square meters 171 dipendenti employees 22% media crescita ultimi venti anni average growth over the last twenty years SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2012 24 100% MADE IN ITALY anni di partecipazione years of attendance 15 nuovi prodotti presentati, Aprile 2012 new products presented, April 2012 IKON “Ikon parla il linguaggio dell’architettura con la sua massima semplicità e grande pulizia formale che pare uscire dai meandri del tempo.” MORE THAN JUST A CONE! Pio e Tito Toso SCHEDA TECNICA “With its timeless and clean shape, Ikon talks the language of architecture.” Materiali e tecnologie: basamento in polipropilene stampato ad iniezione abbinato a ripiano in stratificato, vetro o acciaio verniciato per esterno. Colori: bianco, nero, grigio chiaro, sabbia. Accessori: zavorra in polipropilene e cemento, piedini regolabili. TECHNICAL FEATURES Materials and Technologies: injected polypropylene table base, solid laminate, glass or powder coated steel top for outdoor use. Colours: white, black, light grey or beige. Options: polypropylene and concrete ballast, adjustable feet. indoor & outdoor Art. 863 Art. 865 Art. 867 720 510 315 1075 eco-friendly design 400 420 Art. 866 Top max Ø1100 720 Peso basamento con zavorra Weight of the table base with ballast 25 Kg 400 720 2x Art. 865 400 una collezione di tavoli a collection of tables base in polipropilene stampata ad iniezione injected polypropylene base MALMÖ “La collezione Malmö è nata da un’escursione immaginaria alle rive di un lago in Scandinavia. Di quell’esperienza conserva il tepore di un ritorno al rifugio, il sapore domestico del legno che scalda ogni tipo di ambiente.” NORDIC ESSENCE Michele Cazzaniga - Simone Mandelli - Antonio Pagliarulo “The Malmö collection was born from an imaginary journey along the sides of a Scandinavian lake. It recalls the experience of a come back home with the cosiness of wood that warms up the environment.” frassino ash wood scocca imbottita ignifuga fire-retardant upholstered shell frassino tinto nero black stained ash MALMÖ ripiano impiallacciato frassino ash veneered top allungabile extensible SCHEDA TECNICA TECHNICAL FEATURES Materials and Technologies: chair and armchair with ash timber frame, multilayer, fabric or leather upholstered shell; table with 12 mm solid laminate or 15 mm veneered table top, ash wood tapered legs. Finishes: bleached or black stained ash wood; table with bleached ash wood legs matched with an ash veneered table top, open grain black or white stained legs combined with a black veneered or white compact top with matching extensions. 2900 785 500 900 640 585 500 460 515 Art. 395 460 Art. 390 785 ripiano in stratificato solid laminate top 725 sedia impilabile stackable chair Materiali e tecnologie: sedia e poltrona con struttura in essenza di frassino, scocca in multistrato, rivestita in tessuto o cuoio; tavolo con ripiano in stratificato spessore 12mm o impiallacciato spessore 15mm, gambe in frassino tornite. Finiture: frassino sbiancato o tinto nero; tavolo con gambe in frassino sbiancato abbinate a ripiano impiallacciato frassino, gambe tinto nero poro aperto abbinate a ripiano impiallacciato nero con allunghe in tinta, gambe tinto bianco poro aperto abbinate a ripiano in stratificato bianco con allunghe in tinta. KOI-BOOKI ONE CHARACTER, A MULtIPURPOSE CHAIR Claudio Dondoli - Marco Pocci 100% riciclabile “Un progetto che non ha bisogno di essere descritto perché parla il linguaggio di tutti. Una sedia la cui funzionalità viene percepita fin dal primo approccio.” “A project that does not need to be described because it talks everybody's language. You feel the functionality of this chair at first sight.” leggera e impilabile (fino a 15pz) light weight and stackable (up to 15pcs) indoor & outdoor SCHEDA TECNICA Materiali e tecnologie: scocca in polipropilene stampata ad iniezione, gambe in estruso di alluminio, telaio in pressofusione di alluminio. Finiture: scocca nei colori bianco, sabbia, arancio, nero e blu abbinata a telaio verniciato in tinta oppure in alluminio satinato. TECHNICAL FEATURES Materials and Technologies: injected polypropylene shell, legs of extruded aluminium, frame made of die-casted aluminium. Finishes: shell in white, beige, orange, black or blue with either satinized or matching powder coated frame. Art. 370 530 520 gambe in alluminio anodizzato o verniciato anodized or powder coated aluminium legs 460 800 polipropilene resistente ai raggi UV UV beams resistant polypropylene ARKI-TABLE “Lineare e rigoroso nel progetto, versatile nell’adattamento alle diverse situazioni. Proprio come i migliori architetti di oggi.” A PERFECT BALANCE Pedrali R&D “Clean and rigorous in the design project but versatile in its different applications. Same as today's best designers.” ripiano ultrasottile extra-thin top 6mm supporto in estruso di alluminio extruded aluminium frame support meeting, work, dining table Scheda Tecnica 740 Materiali e tecnologie: gambe in acciaio, supporto in estruso di alluminio, ripiano in stratificato spessore 6mm. Finiture: versioni full colour bianco o nero. Varianti: disponibile la versione del ripiano con canalina. 725 Technical FEATURES 2400 / 3000 / 3600 Materials and Technologies: steel legs, frame made of extruded aluminium, 6 mm compact table top. Finishes: full colour black or white. Options: top available with cable management. 1200 740 canalina passacavi cable management 725 2400 / 3000 / 3600 1120 1200 740 white or black 1000 2000 / 2400 / 3000 725 NOA RATIONAL ELEGANCE Marc Sadler “La collezione Noa unisce l’eleganza delle proporzioni al comfort della seduta grazie ad un’innovativa tecnica costruttiva.” “The Noa collection combines its elegant proportions to a comfortable seating thanks to the innovative construction techniques.” impilabile stackable schienale in policarbonato lucido glossy polycarbonate back SCHEDA TECNICA Materiali e tecnologie: scocca esterna in policarbonato, scocca interna imbottita, struttura in acciaio verniciato o cromato oppure base 4 razze in pressofusione di alluminio. Finiture: telaio verniciato bianco, nero oppure cromato, seduta rivestita in tessuto, ecopelle o vera pelle, bracciolo bianco o nero. TECHNICAL FEATURES Materials and Technologies: policarbonate back shell, injected foam front shell, steel legs or die-casted aluminium base, white or black armrests. Finishes: black or white powder coated or chromed frame. Fabric, simil leather or leather upholstered seating. 535 655 460 515 795 535 795 515 Art. 726 460 Art. 725 girevole swivel 795 520 605 610 520 460 795 490 Art. 728 imbottitura in schiumato poliuretanico ergonomic injected foam 460 Art. 727 SNOW TABLE Odoardo Fioravanti “Snow table project took life from the idea to match a table to Snow chair, maintaining the same dynamism and speed in three-dimensional shape.” polipropilene resistente ai raggi UV UV beams resistant polypropylene two materials, one shape 100% riciclabile SCHEDA TECNICA Materiali e tecnologie: gambe in estruso di alluminio, ripiano in polipropilene stampato in gas air moulding. Finiture: bianco, sabbia e nero. TECHNICAL FEATURES Materials and Technologies: extruded aluminium legs, gas air moulding polypropylene top. Finishes: white, beige and black. Art. 301 800 800 800 800 620 indoor & outdoor multipurpose table impilabile stackable 740 “Snow table nasce dall’idea di accostare un tavolo alla Snow chair e di comunicare le stesse sensazioni di dinamismo e velocità già proprie della seduta.” dynamiSM AND SPEED IN THREE-DIMENsIONAL SHAPE GLISS “Delicate, morbide, primarie: forme naturali e immediate per vivere all’aperto tra le mura domestiche. Partendo dai successi nati sotto la stella della modernità, Gliss si rinnova ed amplia la sua scelta di colori, strutture, materiali. Dedicata a quelli che vogliono rilassarsi senza rinunciare alla funzionalità e all’eleganza.” FOREVER GLISS Claudio Dondoli - Marco Pocci “Gentle, smooth, natural shapes that make you feel an outdoor experience within home walls. A contemporary star renovated by new material combinations for more versatile uses. For whom want to relax in a combine of functionality and elegance.” tecnopolimero technopolymer policarbonato polycarbonate gliss swing frassino ash wood sedia a dondolo rocking chair GLISS WOOD, LOUNGE Imbottitura sfoderabile / Soft removable covering disponibile anche la versione con scocca in cuoio naturale genuine leather shell version available girevole swivel SCHEDA TECNICA Materiali e tecnologie: scocca in policarbonato o tecnopolimero stampata ad iniezione oppure rivestita in cuoio, gambe in essenza di frassino. Finiture: tecnopolimero bianco o sabbia, policarbonato trasparente o full colour, frassino sbiancato o tinto nero. Materiali e tecnologie: scocca in tecnopolimero stampata ad iniezione, rivestita in cuoio naturale o imbottita, telaio a slitta in tondino oppure base girevole in pressofusione di alluminio. Finiture: tecnopolimero bianco o sabbia, telaio in acciaio cromato o verniciato, base in alluminio verniciato o lucidato. lounge TECHNICAL FEATURES TECHNICAL FEATURES Materials and Technologies: injected polycarbonate, injected technopolymer or upholstered shell, ash wooden legs. Finishes: white or beige technopolymer, transparent or full colour polycarbonate, bleached or black stained ash. Materials and Technologies: injected technopolymer shell, genuine leather or fabric upholstery, steel sled frame or aluminium swivel base. Finishes: white or beige technopolymer, chromed or powder coated steel frame, polished or powder coated aluminium base. Art. 340 810 Art. 341 720 820 725 390 385 460 760 710 555 705 595 Art. 905 465 Art. 904/F 820 735 720 400 810 560 730 600 Art. 361 725 405 Art. 360 765 transparent emotion SCHEDA TECNICA LAJA A MATTER OF DETAILS “La poltroncina Laja amplifica i propri orizzonti estetici con due nuove versioni. Nuovi linguaggi estetici per nuovi contesti d’utilizzo” “The Laja armchair widens its horizons with two new versions. New aesthetic languages for new environments.” Alessandro Busana SCHEDA TECNICA Materiali e tecnologie: scocca in schiumato poliuretanico espanso, gambe in pressofusione di alluminio oppure in essenza di rovere, base girevole a 4 razze in pressofusione di alluminio. Finiture: scocca rivestita in pelle o tessuto, gambe in alluminio lucidato, verniciato oppure in rovere sbiancato o tinto wengè, base in alluminio lucidato o verniciato. TECHNICAL FEATURES Materials and Technologies: injected polyurethane foam, die-casted aluminium or solid oak legs, diecasted aluminium swivel base. Finishes: fabric or leather upholstered shell, polished or powder coated aluminium legs, bleached oak or wenge stained wooden legs, polished or powder coated base. cinghie elastiche e schiumato poliuretanico elastic belts and injected foam core white or black ABS under seat 545 465 795 515 Art. 880 660 460 510 760 585 combinazioni bicromatiche bichromatic combinations Art. 885 510 460 775 560 Art. 886 510 460 775 560 Art. 887 rovere oak wood legs 535 460 girevole swivel 655 760 580 Art. 888 HAPPY APPLE lampada a sospensione hanging light indoor & outdoor lighting “Una sfera che non è una sfera: appoggiata sembra che stia spuntando dal terreno, appesa al ramo di un albero ricorda un frutto maturo.” energy saving LIGHTING TENTATION Alberto Basaglia - Natalia Rota Nodari “A sphere? Not exactly... On the ground it looks as it's sprouting up, while hanging it recalls a ripe fruit on a tree.” lampada a muro/soffitto wall and ceiling light maniglia e cavo verde o bianco green or white handle and cable small, medium, large! lampada da terra floor lamp Ø500 Ø500 Ø500 Ø800 Ø800 Ø1200 Art. 332S 440 700 1060 1060 700 440 Art. 330A Art. 331A Ø1200 Art. 331S Art. 330S Art. 332E Art. 331E Art. 330E Ø800 SCHEDA TECNICA TECHNICAL FEATURES Materiali e tecnologie: sfera in polietilene in stampaggio rotazionale, tappo in polipropilene stampato ad iniezione, fonte luminosa fluorescente a basso consumo energetico. Colori: corpo illuminante sempre bianco opalino, cavo-tappo-maniglia colore verde nella versione outdoor oppure tappo-maniglia colore bianco abbinati a cavo trasparente nella versione indoor. Versioni disponibili: lampada da terra, a sospensione, applique. Materials and Technologies: sphere made of rotomoulded polyethylene, cape made of injected polypropylene, fluorescent light bulbs, energy saving. Colours: lighting body always opal white. Cable, cap and handle are green in the outdoor version and white in the indoor one. Other versions: floor lamp, hanging lamp, wall lamp. BRERA NATURAL MOOD FOR AN URBAN LIFESTYLE Pedrali Lab rovere oak wood “Piccola e confortevole proprio come i locali del pittoresco quartiere di Milano da cui prende il nome. Può ospitare ‘artisti tradizionali’ o viaggiatori moderni con la stessa eleganza e compostezza.” “Small and comfortable just as the bars and restaurants of the picturesque Milan district. It welcomes "traditional artists" as well as modern travellers with the same elegance and grace.” small is cool! sgabello bar stool SCHEDA TECNICA TECHNICAL FEATURES Materials and Technologies: solid oak structure, seat and back in sandwich panel. Finishes: bleached or wenge stained oak. Other version: polyurethane shell and extruded aluminium legs. Art. 382 Art. 386 455 460 350 425 350 1020 650 930 455 435 350 740 Art. 380 800 eco-friendly Materiali e tecnologie: struttura in massello di rovere, sedile e schienale in tamburato. Finiture: rovere sbiancato o tinto wengé. Varianti: scocca in poliuretano e gambe in estruso di alluminio. 440 “Il tavolo More inaugura una nuova dimensione nella versatilità arredando lo spazio domestico con stile e qualità. Il meccanismo allungabile è inserito all’interno di una struttura minimale.” Pedrali R&D “More table is the expression a new dimension of versatility by decorating the living space with style and quality. The extending system is in a minimalist structure.” ripiano in stratificato o laminato solid compact or laminated top fino a up to 2800mm profilo in acciaio verniciato laquered steel profile SCHEDA TECNICA 1100 1600 750 740 Materiali e tecnologie: telaio in acciaio sagomato, guide scorrevoli in alluminio, ripiano in stratificato, laminato o vetro. Finiture: struttura verniciata o satinata. TECHNICAL FEATURES 1400 pratico e allungabile easy to extend 2400 850 740 Materials and Technologies: shaped structural steel legs, aluminium sliding rails, solid compact, laminated or glass top. Finishes: powder coated or satinized frame. 1800 2800 740 MORE THE MORE, THE BETTER 850 FRIDA XXII Compasso d’oro ADI 2011 Odoardo Fioravanti “Frida rappresenta il risultato di un lungo lavoro portato avanti con cura per ottenere un progetto che coniugasse bellezza e tecnologia, amore per i dettagli e semplicità. Vincere il Compasso d’Oro è stata una gioia travolgente.” “Frida is the result of years of accurate work, pursued to obtain a project that combined beauty and technology, devotion to details and simplicity. Winning the Compasso d’Oro with Frida was really a great joy.” scocca con curvatura tridimensionale 3D curved shell "Compasso d'Oro per la semplice bellezza scultorea" "Compasso d’Oro for its simple, sculptural beauty" struttura in massello di rovere solid oak frame rovere oak wood SCHEDA TECNICA Materiali e tecnologie: struttura in massello di rovere su cui poggia un sottile guscio in multistrato. Finiture: rovere sbiancato, tinto wengé o laccato bianco. TECHNICAL FEATURES Materials and Technologies: solid oak structure, thin moulded plywood shell. Finishes: bleached, wenge stained or white lacquered oak. Art. 752 520 445 800 450 estremamente leggera extremely light weight (2,7 Kg) L’architetto racconta Architect tells KANAZAWA UMIMIRAI LIBRARY Kazumi Kudo + Hiroshi Horiba / Coelacanth K&H Architects “The Young chair developed by Pedrali Lab was selected for the Kanazawa Umimirai Library.” Una biblioteca per il futuro Le biblioteche in Giappone si stanno spostando verso un modello che incoraggia i lettori a rimanere e soffermarsi, rispetto alla loro funzione originaria di spazi per la raccolta ed il prestito dei libri. La creazione di hall e sale riunioni ne facilita la convivialità fra i suoi utenti, proprio come in una comunità. Il progetto servirà come nuovo polo per la vita sociale del territorio. SCHEDA PROgetto Luogo: Kanazawa City, Ishikawa prefecture, Japan Data di completamento: Marzo 2011 Destinazione d’uso: Biblioteca Struttura: Ossatura in acciaio, cemento armato (in parte) Area sito: 11,763.43 m2 Area edificio: 2,311.91 m2 A library for the future Libraries in Japan are moving towards a model that encourages readers to stay and linger, instead of their original function as spaces for collecting and lending out books. This is combined with halls and meeting rooms that promote social exchange between its users, much like a community center. The facility is expected to serve as a new hub for social life among the local community. PROJECT OUTLINE Location: Kanazawa City, Ishikawa prefecture, Japan Date of Completion: Marzo 2011 Principal Use: Library Structure: Steel frame, reinforced concrete (partly) Site Area: 11,763.43 m2 Building area: 2,311.91 m2 I diritti d'autore delle fotografie sono detenuti dal fotografo Satoshi Asakawa. Photos copyright are held by Satoshi Asakawa, photographer. “La sedia Young disegnata da Pedrali Lab è stata scelta per la biblioteca Umimirai di Kanazawa.” LA RUOTA DI PEDRALI “La serialità e l’ampia gamma dell’offerta sono sottolineate dal racconto pulsante delle proiezioni video di grafica dinamica, che ‘girano’ sui fondali delle ruote offrendo un doppio piano di lettura.” Migliore + Servetto Architetti Associati “Un paesaggio dinamico e allegorico quello disegnato da Ico Migliore e Mara Servetto per lo stand Pedrali al Salone del Mobile 2012. Dieci scenografiche grandi ruote fuoriscala ospitano i prodotti che si presentano nella loro molteplicità di finiture.” “The wide range of products is emphasized by the pulsating tale of dynamic graphics screened on the wheels’ background which create a double perspective.” “Ico Migliore and Mara Servetto designed the Pedrali stand at the Salone del Mobile 2012 as a dynamic landscape. The products, shown in their multiple versions, are placed in ten scenographic off-scale-wheels.” Migliore + servetto architetti associati Ico Migliore e Mara Servetto, architetti, insegnano al Politecnico di Milano dove fino al 1989 hanno lavorato al fianco di Achille Castiglioni. Soci fondatori dello studio Migliore + Servetto Architetti Associati, realizzano progetti di architettura, interior, urban design, allestimenti e comunicazione a scale diverse, pensati come interfacce attive di incontro tra istituzioni, imprese e persone. Hanno vinto premi e riconoscimenti tra cui il XXI Compasso d’Oro ADI e due Menzioni d’Onore, cinque Red Dot Award (Ger), il German Design Award, l’FX Interior Design Award (UK) e l’Annual Exhibit Design Award (USA). Tra i progetti il nuovo “Chopin Muzeum” recentemente inaugurato a Varsavia. Ico Migliore and Mara Servetto, Italian architects, are both teachers at Milan Polytechnic where they had worked until 1989 alongside Achille Castiglioni. Partners and founders of Migliore+Servetto design studio, they perform projects of interior and urban design, set design and communication at different scales. Their projects are thought as an interface between Institutions, Companies and people. They received different awards like the 21th Compasso d’Oro ADI and two honourable mentions, five Red Dot Awards, the German Design Award, the FX Interior Design Award (UK) and the Annual Exhibit Design Award (USA) . Among their recent projects the “Chopin Muzeum”, that has recently been inaugurated in Warsaw. SEEING THE LIGHT – THE NEW YORK TIMES STYLE MAGAZINE Bulgari Hotel, Milano Fuorisalone 2008 foto di / photo by Marco Guastalla MENZIONE D’ONORE XXII ADI COMPASSO D’ORO 2011, RED DOT DESIGN AWARD, 2009 COMMUNICATION DESIGN, FX INTERNATIONAL INTERIOR DESIGN AWARD 2009 TORINO + LUCE + TRICOLORE / ‘torino + light + Italian colors’ Installazione luminosa sulla Mole Antonelliana per il 150° Anniversario dell’Unità d’Italia Mole antonelliana lighting installation for 150th Anniversary of Italy’s Unification Torino, 2011/2012 ITALO LUPI, ICO MIGLIORE, MARA SERVETTO foto di / photo by Gianfranco Goria FX INTERNATIONAL INTERIOR DESIGN AWARD 2011, FINALISTA PEDRALI SpA SP 122 Mornico al Serio 24050 Bergamo Italy Export Dept. t. +39 035 8358840 f. +39 035 8358888 Ufficio Commerciale Italia t. +39 035 8358810 f. +39 035 8358888 Art Direction Leftloft Foto Paolo Spinazzè www.pedrali.it [email protected]