NEW IDEAS
APRIL 2012
PEDRALI, 49 YEARS HISTORY
CHAIRS, TABLES & MORE
ALCUNI NUMERI
SOME NUMBERS
49.977
prodotti a catalogo
products in our catalogue
materie plastiche
plastic materials
legno wood
72%
dei prodotti consegnati entro due settimane
of our products delivered within two weeks
99
paesi in cui vendiamo
countries we cover
imbottito
upholstered
metallo metal
55.000
metri quadrati di stabilimenti
our factories square meters
171
dipendenti
employees
22%
media crescita ultimi venti anni
average growth over the last twenty years
SALONE INTERNAZIONALE
DEL MOBILE 2012
24
100%
MADE IN ITALY
anni di partecipazione
years of attendance
15
nuovi prodotti presentati, Aprile 2012
new products presented, April 2012
IKON
“Ikon parla il linguaggio dell’architettura con la sua massima
semplicità e grande pulizia formale che pare uscire dai
meandri del tempo.”
MORE THAN JUST A CONE!
Pio e Tito Toso
SCHEDA TECNICA
“With its timeless and clean shape, Ikon talks the language
of architecture.”
Materiali e tecnologie: basamento in polipropilene
stampato ad iniezione abbinato a ripiano in
stratificato, vetro o acciaio verniciato per esterno.
Colori: bianco, nero, grigio chiaro, sabbia.
Accessori: zavorra in polipropilene e cemento,
piedini regolabili.
TECHNICAL FEATURES
Materials and Technologies: injected
polypropylene table base, solid laminate, glass or
powder coated steel top for outdoor use.
Colours: white, black, light grey or beige.
Options: polypropylene and concrete ballast,
adjustable feet.
indoor & outdoor
Art. 863
Art. 865
Art. 867
720
510
315
1075
eco-friendly design
400
420
Art. 866
Top max Ø1100
720
Peso basamento
con zavorra
Weight of the table base
with ballast
25 Kg
400
720
2x Art. 865
400
una collezione di tavoli
a collection of tables
base in polipropilene stampata ad iniezione
injected polypropylene base
MALMÖ
“La collezione Malmö è nata da un’escursione immaginaria
alle rive di un lago in Scandinavia. Di quell’esperienza
conserva il tepore di un ritorno al rifugio, il sapore
domestico del legno che scalda ogni tipo di ambiente.”
NORDIC ESSENCE
Michele Cazzaniga - Simone Mandelli - Antonio Pagliarulo
“The Malmö collection was born from an imaginary journey
along the sides of a Scandinavian lake. It recalls the
experience of a come back home with the cosiness of wood
that warms up the environment.”
frassino ash wood
scocca imbottita ignifuga
fire-retardant upholstered shell
frassino tinto nero
black stained ash
MALMÖ
ripiano impiallacciato frassino
ash veneered top
allungabile extensible
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL FEATURES
Materials and Technologies: chair and armchair with ash timber frame, multilayer,
fabric or leather upholstered shell; table with 12 mm solid laminate or 15 mm
veneered table top, ash wood tapered legs.
Finishes: bleached or black stained ash wood; table with bleached ash wood legs
matched with an ash veneered table top, open grain black or white stained legs
combined with a black veneered or white compact top with matching extensions.
2900
785
500
900
640
585
500
460
515
Art. 395
460
Art. 390
785
ripiano in stratificato
solid laminate top
725
sedia impilabile
stackable chair
Materiali e tecnologie: sedia e poltrona con struttura in essenza di frassino,
scocca in multistrato, rivestita in tessuto o cuoio; tavolo con ripiano in stratificato
spessore 12mm o impiallacciato spessore 15mm, gambe in frassino tornite.
Finiture: frassino sbiancato o tinto nero; tavolo con gambe in frassino sbiancato
abbinate a ripiano impiallacciato frassino, gambe tinto nero poro aperto abbinate
a ripiano impiallacciato nero con allunghe in tinta, gambe tinto bianco poro aperto
abbinate a ripiano in stratificato bianco con allunghe in tinta.
KOI-BOOKI
ONE CHARACTER, A MULtIPURPOSE CHAIR
Claudio Dondoli - Marco Pocci
100% riciclabile
“Un progetto che non ha bisogno di essere descritto perché
parla il linguaggio di tutti. Una sedia la cui funzionalità viene
percepita fin dal primo approccio.”
“A project that does not need to be described because it
talks everybody's language. You feel the functionality of this
chair at first sight.”
leggera e impilabile (fino a 15pz)
light weight and stackable (up to 15pcs)
indoor & outdoor
SCHEDA TECNICA
Materiali e tecnologie: scocca in polipropilene stampata ad iniezione, gambe
in estruso di alluminio, telaio in pressofusione di alluminio.
Finiture: scocca nei colori bianco, sabbia, arancio, nero e blu abbinata a
telaio verniciato in tinta oppure in alluminio satinato.
TECHNICAL FEATURES
Materials and Technologies: injected polypropylene shell, legs of extruded
aluminium, frame made of die-casted aluminium.
Finishes: shell in white, beige, orange, black or blue with either satinized or
matching powder coated frame.
Art. 370
530
520
gambe in alluminio anodizzato o verniciato
anodized or powder coated aluminium legs
460
800
polipropilene resistente ai raggi UV
UV beams resistant polypropylene
ARKI-TABLE
“Lineare e rigoroso nel progetto, versatile nell’adattamento alle
diverse situazioni. Proprio come i migliori architetti di oggi.”
A PERFECT BALANCE
Pedrali R&D
“Clean and rigorous in the design project but versatile in its
different applications. Same as today's best designers.”
ripiano ultrasottile
extra-thin top 6mm
supporto in estruso di alluminio
extruded aluminium frame support
meeting, work, dining table
Scheda Tecnica
740
Materiali e tecnologie: gambe in acciaio, supporto in estruso
di alluminio, ripiano in stratificato spessore 6mm.
Finiture: versioni full colour bianco o nero.
Varianti: disponibile la versione del ripiano con canalina.
725
Technical FEATURES
2400 / 3000 / 3600
Materials and Technologies: steel legs, frame made of
extruded aluminium, 6 mm compact table top.
Finishes: full colour black or white.
Options: top available with cable management.
1200
740
canalina passacavi
cable management
725
2400 / 3000 / 3600
1120
1200
740
white or black
1000
2000 / 2400 / 3000
725
NOA
RATIONAL ELEGANCE
Marc Sadler
“La collezione Noa unisce l’eleganza delle proporzioni
al comfort della seduta grazie ad un’innovativa tecnica
costruttiva.”
“The Noa collection combines its elegant proportions to a
comfortable seating thanks to the innovative construction
techniques.”
impilabile
stackable
schienale in policarbonato lucido
glossy polycarbonate back
SCHEDA TECNICA
Materiali e tecnologie: scocca esterna in policarbonato, scocca interna
imbottita, struttura in acciaio verniciato o cromato oppure base 4 razze in
pressofusione di alluminio.
Finiture: telaio verniciato bianco, nero oppure cromato, seduta rivestita in
tessuto, ecopelle o vera pelle, bracciolo bianco o nero.
TECHNICAL FEATURES
Materials and Technologies: policarbonate back shell, injected foam front
shell, steel legs or die-casted aluminium base, white or black armrests.
Finishes: black or white powder coated or chromed frame. Fabric, simil
leather or leather upholstered seating.
535
655
460
515
795
535
795
515
Art. 726
460
Art. 725
girevole swivel
795
520
605
610
520
460
795
490
Art. 728
imbottitura in schiumato poliuretanico
ergonomic injected foam
460
Art. 727
SNOW TABLE
Odoardo Fioravanti
“Snow table project took life from the idea to match a table
to Snow chair, maintaining the same dynamism and speed
in three-dimensional shape.”
polipropilene resistente ai raggi UV
UV beams resistant polypropylene
two materials, one shape
100% riciclabile
SCHEDA TECNICA
Materiali e tecnologie: gambe in estruso di alluminio, ripiano in polipropilene
stampato in gas air moulding.
Finiture: bianco, sabbia e nero.
TECHNICAL FEATURES
Materials and Technologies: extruded aluminium legs, gas air moulding
polypropylene top.
Finishes: white, beige and black.
Art. 301
800
800
800
800
620
indoor & outdoor multipurpose table
impilabile stackable
740
“Snow table nasce dall’idea di accostare un tavolo alla Snow
chair e di comunicare le stesse sensazioni di dinamismo e
velocità già proprie della seduta.”
dynamiSM AND SPEED IN THREE-DIMENsIONAL SHAPE
GLISS
“Delicate, morbide, primarie: forme naturali e immediate
per vivere all’aperto tra le mura domestiche. Partendo dai
successi nati sotto la stella della modernità, Gliss si rinnova
ed amplia la sua scelta di colori, strutture, materiali.
Dedicata a quelli che vogliono rilassarsi senza rinunciare
alla funzionalità e all’eleganza.”
FOREVER GLISS
Claudio Dondoli - Marco Pocci
“Gentle, smooth, natural shapes that make you feel an outdoor
experience within home walls. A contemporary star renovated
by new material combinations for more versatile uses.
For whom want to relax in a combine of functionality and
elegance.”
tecnopolimero technopolymer
policarbonato polycarbonate
gliss swing
frassino ash wood
sedia a dondolo
rocking chair
GLISS WOOD, LOUNGE
Imbottitura sfoderabile / Soft removable covering
disponibile anche
la versione con
scocca in cuoio
naturale
genuine leather
shell version
available
girevole swivel
SCHEDA TECNICA
Materiali e tecnologie: scocca in policarbonato o
tecnopolimero stampata ad iniezione oppure rivestita in
cuoio, gambe in essenza di frassino.
Finiture: tecnopolimero bianco o sabbia, policarbonato
trasparente o full colour, frassino sbiancato o tinto nero.
Materiali e tecnologie: scocca in tecnopolimero stampata ad iniezione, rivestita
in cuoio naturale o imbottita, telaio a slitta in tondino oppure base girevole in
pressofusione di alluminio.
Finiture: tecnopolimero bianco o sabbia, telaio in acciaio cromato o verniciato,
base in alluminio verniciato o lucidato.
lounge
TECHNICAL FEATURES
TECHNICAL FEATURES
Materials and Technologies: injected polycarbonate,
injected technopolymer or upholstered shell, ash
wooden legs.
Finishes: white or beige technopolymer, transparent or
full colour polycarbonate, bleached or black stained ash.
Materials and Technologies: injected technopolymer shell, genuine leather or
fabric upholstery, steel sled frame or aluminium swivel base.
Finishes: white or beige technopolymer, chromed or powder coated steel
frame, polished or powder coated aluminium base.
Art. 340
810
Art. 341
720
820
725
390
385
460
760
710
555
705
595
Art. 905
465
Art. 904/F
820
735
720
400
810
560
730
600
Art. 361
725
405
Art. 360
765
transparent emotion
SCHEDA TECNICA
LAJA
A MATTER OF DETAILS
“La poltroncina Laja amplifica i propri orizzonti estetici
con due nuove versioni. Nuovi linguaggi estetici per nuovi
contesti d’utilizzo”
“The Laja armchair widens its horizons with two new versions.
New aesthetic languages for new environments.”
Alessandro Busana
SCHEDA TECNICA
Materiali e tecnologie: scocca in schiumato
poliuretanico espanso, gambe in pressofusione di
alluminio oppure in essenza di rovere, base girevole
a 4 razze in pressofusione di alluminio.
Finiture: scocca rivestita in pelle o tessuto,
gambe in alluminio lucidato, verniciato oppure
in rovere sbiancato o tinto wengè, base in alluminio
lucidato o verniciato.
TECHNICAL FEATURES
Materials and Technologies: injected polyurethane
foam, die-casted aluminium or solid oak legs, diecasted aluminium swivel base.
Finishes: fabric or leather upholstered shell, polished
or powder coated aluminium legs, bleached oak
or wenge stained wooden legs, polished or powder
coated base.
cinghie elastiche e schiumato poliuretanico
elastic belts and injected foam core
white or black ABS under seat
545
465
795
515
Art. 880
660
460
510
760
585
combinazioni bicromatiche
bichromatic combinations
Art. 885
510
460
775
560
Art. 886
510
460
775
560
Art. 887
rovere oak wood legs
535
460
girevole swivel
655
760
580
Art. 888
HAPPY APPLE
lampada a sospensione
hanging light
indoor & outdoor
lighting
“Una sfera che non è una sfera: appoggiata sembra che stia
spuntando dal terreno, appesa al ramo di un albero ricorda
un frutto maturo.”
energy saving
LIGHTING TENTATION
Alberto Basaglia - Natalia Rota Nodari
“A sphere? Not exactly... On the ground it looks as it's
sprouting up, while hanging it recalls a ripe fruit on a tree.”
lampada a muro/soffitto
wall and ceiling light
maniglia e cavo verde o bianco
green or white handle and cable
small, medium, large!
lampada da terra
floor lamp
Ø500
Ø500
Ø500
Ø800
Ø800
Ø1200
Art. 332S
440
700
1060
1060
700
440
Art. 330A
Art. 331A
Ø1200
Art. 331S
Art. 330S
Art. 332E
Art. 331E
Art. 330E
Ø800
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL FEATURES
Materiali e tecnologie: sfera in polietilene in
stampaggio rotazionale, tappo in polipropilene
stampato ad iniezione, fonte luminosa fluorescente a
basso consumo energetico.
Colori: corpo illuminante sempre bianco opalino,
cavo-tappo-maniglia colore verde nella versione
outdoor oppure tappo-maniglia colore bianco abbinati
a cavo trasparente nella versione indoor.
Versioni disponibili: lampada da terra, a sospensione,
applique.
Materials and Technologies: sphere made of
rotomoulded polyethylene, cape made of injected
polypropylene, fluorescent light bulbs, energy saving.
Colours: lighting body always opal white. Cable, cap
and handle are green in the outdoor version and white
in the indoor one.
Other versions: floor lamp, hanging lamp, wall lamp.
BRERA
NATURAL MOOD FOR AN URBAN LIFESTYLE
Pedrali Lab
rovere oak wood
“Piccola e confortevole proprio come i locali del pittoresco
quartiere di Milano da cui prende il nome. Può ospitare
‘artisti tradizionali’ o viaggiatori moderni con la stessa
eleganza e compostezza.”
“Small and comfortable just as the bars and restaurants of the
picturesque Milan district. It welcomes "traditional artists" as
well as modern travellers with the same elegance and grace.”
small is cool!
sgabello bar stool
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL FEATURES
Materials and Technologies: solid oak structure,
seat and back in sandwich panel.
Finishes: bleached or wenge stained oak.
Other version: polyurethane shell and extruded aluminium legs.
Art. 382
Art. 386
455
460
350
425
350
1020
650
930
455
435
350
740
Art. 380
800
eco-friendly
Materiali e tecnologie: struttura in massello di rovere,
sedile e schienale in tamburato.
Finiture: rovere sbiancato o tinto wengé.
Varianti: scocca in poliuretano e gambe in estruso di alluminio.
440
“Il tavolo More inaugura una nuova dimensione nella
versatilità arredando lo spazio domestico con stile e qualità.
Il meccanismo allungabile è inserito all’interno di una
struttura minimale.”
Pedrali R&D
“More table is the expression a new dimension of versatility
by decorating the living space with style and quality.
The extending system is in a minimalist structure.”
ripiano in stratificato o laminato
solid compact or laminated top
fino a up to 2800mm
profilo in acciaio verniciato
laquered steel profile
SCHEDA TECNICA
1100
1600
750
740
Materiali e tecnologie: telaio in acciaio sagomato, guide
scorrevoli in alluminio, ripiano in stratificato, laminato o vetro.
Finiture: struttura verniciata o satinata.
TECHNICAL FEATURES
1400
pratico e allungabile
easy to extend
2400
850
740
Materials and Technologies: shaped structural steel legs,
aluminium sliding rails, solid compact, laminated or glass top.
Finishes: powder coated or satinized frame.
1800
2800
740
MORE
THE MORE, THE BETTER
850
FRIDA
XXII Compasso d’oro ADI 2011
Odoardo Fioravanti
“Frida rappresenta il risultato di un lungo lavoro portato
avanti con cura per ottenere un progetto che coniugasse
bellezza e tecnologia, amore per i dettagli e semplicità.
Vincere il Compasso d’Oro è stata una gioia travolgente.”
“Frida is the result of years of accurate work, pursued to
obtain a project that combined beauty and technology,
devotion to details and simplicity. Winning the Compasso
d’Oro with Frida was really a great joy.”
scocca con curvatura tridimensionale
3D curved shell
"Compasso d'Oro per la
semplice bellezza scultorea"
"Compasso d’Oro for its
simple, sculptural beauty"
struttura in massello di rovere
solid oak frame
rovere oak wood
SCHEDA TECNICA
Materiali e tecnologie: struttura in massello di rovere su cui poggia un
sottile guscio in multistrato.
Finiture: rovere sbiancato, tinto wengé o laccato bianco.
TECHNICAL FEATURES
Materials and Technologies: solid oak structure, thin moulded plywood shell.
Finishes: bleached, wenge stained or white lacquered oak.
Art. 752
520
445
800
450
estremamente leggera
extremely light weight (2,7 Kg)
L’architetto racconta Architect tells
KANAZAWA UMIMIRAI LIBRARY
Kazumi Kudo + Hiroshi Horiba / Coelacanth K&H Architects
“The Young chair developed by Pedrali Lab was selected for
the Kanazawa Umimirai Library.”
Una biblioteca per il futuro
Le biblioteche in Giappone si stanno spostando verso un modello che incoraggia
i lettori a rimanere e soffermarsi, rispetto alla loro funzione originaria di spazi per
la raccolta ed il prestito dei libri.
La creazione di hall e sale riunioni ne facilita la convivialità fra i suoi utenti,
proprio come in una comunità. Il progetto servirà come nuovo polo per la vita
sociale del territorio.
SCHEDA PROgetto
Luogo: Kanazawa City, Ishikawa prefecture, Japan
Data di completamento: Marzo 2011
Destinazione d’uso: Biblioteca
Struttura: Ossatura in acciaio, cemento armato (in parte)
Area sito: 11,763.43 m2
Area edificio: 2,311.91 m2
A library for the future
Libraries in Japan are moving towards a model that encourages readers to
stay and linger, instead of their original function as spaces for collecting and
lending out books. This is combined with halls and meeting rooms that promote
social exchange between its users, much like a community center. The facility is
expected to serve as a new hub for social life among the local community.
PROJECT OUTLINE
Location: Kanazawa City, Ishikawa prefecture, Japan
Date of Completion: Marzo 2011
Principal Use: Library
Structure: Steel frame, reinforced concrete (partly)
Site Area: 11,763.43 m2
Building area: 2,311.91 m2
I diritti d'autore delle fotografie sono detenuti dal fotografo Satoshi Asakawa.
Photos copyright are held by Satoshi Asakawa, photographer.
“La sedia Young disegnata da Pedrali Lab è stata scelta per
la biblioteca Umimirai di Kanazawa.”
LA RUOTA DI PEDRALI
“La serialità e l’ampia gamma dell’offerta sono sottolineate
dal racconto pulsante delle proiezioni video di grafica
dinamica, che ‘girano’ sui fondali delle ruote offrendo un
doppio piano di lettura.”
Migliore + Servetto Architetti Associati
“Un paesaggio dinamico e allegorico quello disegnato da
Ico Migliore e Mara Servetto per lo stand Pedrali al Salone
del Mobile 2012. Dieci scenografiche grandi ruote fuoriscala
ospitano i prodotti che si presentano nella loro molteplicità
di finiture.”
“The wide range of products is emphasized by the
pulsating tale of dynamic graphics screened on the wheels’
background which create a double perspective.”
“Ico Migliore and Mara Servetto designed the Pedrali stand
at the Salone del Mobile 2012 as a dynamic landscape.
The products, shown in their multiple versions, are placed in
ten scenographic off-scale-wheels.”
Migliore + servetto architetti associati
Ico Migliore e Mara Servetto, architetti, insegnano al Politecnico di Milano
dove fino al 1989 hanno lavorato al fianco di Achille Castiglioni.
Soci fondatori dello studio Migliore + Servetto Architetti Associati, realizzano
progetti di architettura, interior, urban design, allestimenti e comunicazione
a scale diverse, pensati come interfacce attive di incontro tra istituzioni,
imprese e persone.
Hanno vinto premi e riconoscimenti tra cui il XXI Compasso d’Oro ADI
e due Menzioni d’Onore, cinque Red Dot Award (Ger), il German Design
Award, l’FX Interior Design Award (UK) e l’Annual Exhibit Design Award (USA).
Tra i progetti il nuovo “Chopin Muzeum” recentemente inaugurato a Varsavia.
Ico Migliore and Mara Servetto, Italian architects, are both teachers at Milan
Polytechnic where they had worked until 1989 alongside Achille Castiglioni.
Partners and founders of Migliore+Servetto design studio, they perform
projects of interior and urban design, set design and communication
at different scales. Their projects are thought as an interface between
Institutions, Companies and people.
They received different awards like the 21th Compasso d’Oro ADI and two
honourable mentions, five Red Dot Awards, the German Design Award, the
FX Interior Design Award (UK) and the Annual Exhibit Design Award (USA) .
Among their recent projects the “Chopin Muzeum”, that has recently been
inaugurated in Warsaw.
SEEING THE LIGHT – THE NEW YORK TIMES STYLE MAGAZINE
Bulgari Hotel, Milano Fuorisalone 2008
foto di / photo by Marco Guastalla
MENZIONE D’ONORE XXII ADI COMPASSO D’ORO 2011,
RED DOT DESIGN AWARD, 2009 COMMUNICATION DESIGN,
FX INTERNATIONAL INTERIOR DESIGN AWARD 2009
TORINO + LUCE + TRICOLORE / ‘torino + light + Italian colors’
Installazione luminosa sulla Mole Antonelliana per il 150° Anniversario dell’Unità d’Italia
Mole antonelliana lighting installation for 150th Anniversary of Italy’s Unification
Torino, 2011/2012
ITALO LUPI, ICO MIGLIORE, MARA SERVETTO
foto di / photo by Gianfranco Goria
FX INTERNATIONAL INTERIOR DESIGN AWARD 2011, FINALISTA
PEDRALI SpA
SP 122
Mornico al Serio 24050
Bergamo
Italy
Export Dept.
t. +39 035 8358840
f. +39 035 8358888
Ufficio Commerciale Italia
t. +39 035 8358810
f. +39 035 8358888
Art Direction Leftloft
Foto Paolo Spinazzè
www.pedrali.it
[email protected]
Scarica

newideas_04.2012 - Hr Sedie e Tavoli