TECNICA TIG 155 DC - HF/LIFT Poste de soudage inverter TIG (amorçage HF haute TIG (high frequency HF or LIFT striking) and MMA •fréquence •inverter et LIFT) et MMA en courant continu (DC). welding machine in direct current (DC). Use with Utilisation pour différents types de matériaux tels que acier, acier inox, titane, cuivre, nickel et leurs alliages. Caractéristiques principales: régulation croissance du courant, arc force en fonction de l’électrode utilisé • fonctionnement 2/4 temps • hot start et anti-stick • prévu pour contrôle à distance • électrodes en MMA: rutiles, basiques, inox, fonte • protections. a wide range of materials such as steel, stainless steel, titanium, copper, nickel and their alloys. Main characteristics: regulation of current down slope, arc force according to the type of electrode in use • choice of 2/4 times • hot start and anti-stick • remote control connector • MMA electrodes: rutile, basic, stainless steel and cast iron• protections. Soldadora inverter TIG (con encendido HF alta •frecuencia y LIFT) y MMA en corriente continua Saldatrice inverter TIG (innesco alta frequenza HF e •LIFT) ed MMA in corrente continua (DC). Impiego con (DC). Uso con los materiales más variados como acero, acero inoxidable, titanio, cobre, níquel y sus aleaciones. Principales características: regulaciones rampa descenso corriente, arc force en función del tipo de electrodo en uso • funcionamiento 2/4 tiempos • hot start y anti-stick • predisposición para el control a distancia • electrodos en MMA: rutilos, básicos, inoxidables, de fundición • protecciónes. diversi tipi di materiali quali acciaio, acciaio inox, titanio, rame, nichel e loro leghe. Principali caratteristiche: regolazione rampa discesa della corrente, arc force in funzione del tipo di elettrodo in uso • funzionamento 2/4 tempi • hot start ed antistick • predisposizione per comando a distanza • elettrodi in MMA: rutili, basici, inox, ghisa•protezioni. Inverterschweissgerät, zum Schweißen mit Gleichstrom •(DC) nach dem WIG (HF Hochfrequenz und LIFT Zündung) -und MMA Verfahren. Arbeiten mit den verschiedensten Werkstoffen wie Stahl, Edelstahl, Titan, Kupfer, Nickel und ihren Legierungen. Haupteigenschaften: Anpassung Kennlinie Stromabstieg, Arc Force an den jeweiligen Electrodentyp • 2/4 Taktbetrieb • Hot Start und Anti-stick • Fernkontrollanschluss • Zum MMA: rutiler, basischer, Edelstahl- und Gußeisenelektroden • Schutzvorrichtungen. аппараты с инвертером, для сварки TIG •(сСварочные возможностью возбуждения HF (высокая частота) и LIFT) и MMA при постоянном токе (DC). Гибкость применения с разными типами материалов, такими, как сталь, нержавеющая сталь, титан, медь, никель и их сплавы. Основные характеристики: регулирование рампы снижения тока, регулирование силы дуги в зависимости от типа используемого электрода • выбор работы 2/4 такта • устройства hot start (пуска из горячего состояния) и anti-stick (защиты от прилипания) • возможность дистанционного управления • электроды, используемые при MMA: рутиловые, щелочные, нержавеющая сталь и чугун • защиты. TECNICA TIG & ACCESSORIES IN ALUMINIUM CARRY CASE Tecnica Tig 155 DC - HF/LIFT cod. 815955 Technology Tig 171 DC/LIFT Pag. 17 OPTIONAL TIG MASKS TIG WELDING KIT MMA WELDING KIT TIG TORCHES REMOTE CONTROLS STAINLESS STEEL TIG CLEANING KIT 1 pot. 4m Blueline 802219 742423 742460 802067 2 pot. Automatic Fix Filter 802576 Adjustable Filter 802577 OTHER MASKS Pag. 167 TIG CONSUMABLES 802336 CLEANTECH 802415 722119 Pedal 16 mm2 3+2m DX25 801096 713058 Pag. 156 850000 802017 TECHNICAL CHARACTERISTICS V Tecnica Tig 155 DC-HF/LIFT 80 815542 230 1 ph A 5÷130 A 130 15% A 75 V 93 A 13 25 kW 1,7 3,7 Icos K 0,8 0,6 mm mm kg 1,6 3,2 340 L 115 W 235 H 5,3 H IP21 TECHNOLOGY TIG 185 DC - HF/LIFT TIG (high frequency HF or LIFT striking) and MMA inverter •Saldatrici inverter, TIG (innesco alta frequenza HF e •welding LIFT) ed MMA in corrente continua (DC). Impiego con machines in direct current (DC). Use with a diversi tipi di materiali quali acciaio, acciaio inox, titanio, rame, nichel e loro leghe. Principali caratteristiche: regolazione rampa discesa della corrente, “bi-level”, arc force in funzione del tipo di elettrodo in uso • funzionamento 2/4 tempi • hot start ed anti-stick • predisposizione per comando a distanza • elettrodi in MMA: rutili, basici, inox e ghisa • protezioni. Con l’optional TIG PULSE possono saldare in pulsato. wide range of materials such as steel, stainless steel, titanium, copper, nickel and their alloys. Main characteristics: regulation of current down slope, “bi-level”, arc force according to the type of electrode in use • choice of 2/4 times • hot start and anti-stick • remote control connector • MMA electrodes: rutile, basic, stainless steel and cast iron• protections. The optional TIG PULSE allows pulse welding. Postes de soudage inverter, TIG (amorçage HF haute •fréquence et LIFT) et MMA en courant continu (DC). Utilisation pour différents types de matériaux tels que acier, acier inox, titane, cuivre, nickel et leurs alliages. Caractéristiques principales: régulation croissance du courant, “bi-level”, arc force en fonction de l’électrode utilisé • fonctionnement 2/4 temps • hot start et anti-stick • prévu pour contrôle à distance • électrodes en MMA: rutiles, basiques, inox, fonte • protections. L’optional TIG PULSE permet le soudage en pulsé. TECHNOLOGY TIG & ACCESSORIES IN ALUMINIUM CARRY CASE Technology Tig 185 DC - HF/LIFT cod. 815956 OPTIONAL TIG MASKS TIG WELDING KIT TIG PULSE TIG TORCHES REMOTE CONTROLS STAINLESS STEEL TIG CLEANING KIT 1 pot. TIG CONSUMABLES 802219 4m Blueline 742423 742460 802067 802057 Automatic Fix Filter 802576 Adjustable Filter 802577 OTHER MASKS Pag. 167 2 pot. MMA WELDING KIT 802336 CLEANTECH 802415 722119 Pedal 16 mm2 3+2m DX25 801096 713058 Pag. 156 850000 802017 TECHNICAL CHARACTERISTICS V Technology Tig 185 DC-HF/LIFT 815497 230 1 ph A 5÷160 A 160 25% A 100 V 91 A 17 27 kW 2,5 4 Icos K 0,82 0,7 mm mm kg 1,6 3,2 345 L 150 W 325 H 6,8 H IP23 81 TECHNOLOGY TIG 230 DC - HF/LIFT Inverterschweissgeräte, zum Schweißen mit •Gleichstrom (DC) nach dem WIG (HF Hochfrequenz Soldadoras inverter, TIG (con encendido HF alta •frecuencia y LIFT) y MMA en corriente continua und LIFT Zündung) -und MMA Verfahren. Arbeiten mit den verschiedensten Werkstoffen wie Stahl, Edelstahl, Titan, Kupfer, Nickel und ihren Legierungen. Haupteigenschaften: Anpassung Kennlinie Stromabstieg, “bi-level”, Arc Force an den jeweiligen Electrodentyp • 2/4 Taktbetrieb • Hot Start und Anti-stick • Fernkontrollanschluss • Zum MMA: rutiler, basischer, Edelstahl- und Gußeisenelektroden • Schutzvorrichtungen. Die Optional TIG PULSE ermöglicht das Impulsstrom Schweißen. (DC). Uso con los materiales más variados como acero, acero inoxidable, titanio, cobre, níquel y sus aleaciones. Principales características: regulaciones rampa descenso corriente, “bi-level”, arc force en función del tipo de electrodo en uso • funcionamiento 2/4 tiempos • hot start y anti-stick • predisposición para el control a distancia • electrodos en MMA: rutilos, básicos, inoxidables, de fundición• protecciónes. Con el opcional TIG PULSE pueden soldar en pulsado. аппарат с инвертером, для сварки TIG •(сСварочный возможностью возбуждения HF (высокая частота) и LIFT) и MMA при постоянном токе (DC). Гибкость применения с разными типами материалов, такими, как сталь, нержавеющая сталь, титан, медь, никель и их сплавы. Основные характеристики: регулирование рампы снижения тока, “двухуровневое” регулирование, регулирование силы дуги, в зависимости от типа используемого электрода • выбор работы 2/4 такта • устройства hot start (пуска из горячего состояния) и anti-stick (защиты от прилипания) • возможность дистанционного управления • электроды, используемые при MMA: рутиловые, щелочные, нержавеющая сталь и чугун. Опционная принадлежность TIG PULSE позволяет вести импульсную сварку. OPTIONAL TIG MASKS TIG WELDING KIT TIG PULSE TIG TORCHES STAINLESS STEEL TIG CLEANING KIT REMOTE CONTROLS 1 pot. 4m Blueline 802219 742427 742463 802067 802057 Automatic Fix Filter 802576 Adjustable Filter 802577 OTHER MASKS Pag. 167 TIG CONSUMABLES 2 pot. MMA WELDING KIT 802336 CLEANTECH 802489 722119 Pedal 16 mm2 3+2m DX25 801096 713058 Pag. 156 850000 802017 TECHNICAL CHARACTERISTICS V Technology Tig 230 DC-HF/LIFT 82 815038 230 1 ph A 5÷220 A 220 30% A 125 V 87 A 24 33 kW 3,6 5,5 Icos K 0,83 0,7 mm mm kg 1,6 4 385 L 150 W 360 H 8,5 H IP23 TIG WELDING TIG CHARACTERISTICS TIG PROCESS high aesthetic welds elevata estetica della saldatura élevée esthétique de le soudage elevada estética de la soldadura erhöhen Ästhetik des Schweißen Улучшенная эстетика сварки no sparkles assenza di spruzzi absence de projections Abwesenheit von Spritzern Отсутствие брызг ausencia de rociadas welding on thin thicknesses saldatura su spessori sottili soudage sur épaisseurs réduits soldadura sobre espesores sutiles Schweißen auf dünne Dicken Сварка небольших толщин high arc control grande controllo dell’arco grand je contrôle de l’arc grande controlo arco großes Kontrolle des Bogens Улучшенное управление дугой high experience of the user alta esperienza dell’operatore haute expérience de l’opérateur alta experiencia del operador hohes Erfahrung des Fachmannes Большой опыт оператора low productivity bassa produttività basse productivité niedriges Produktivität Низкая производительность 1. 2. need for a gas bottle richiesta bombola di gas demande bouteille de gaz solicitud bombona de gas Bedürfnis nach einer Gasflasche Необходимость газовых баллонов arco di saldatura welding arc arc de soudage arco de soldadura Сварочная дуга Schweissbogen TIG WELDING CIRCUIT gaseous protection protezione gassosa protection gazeuse protección gassosa Gasschutz Газовая защита 3. 4. 5. 6. 7. baja productividad WATER COOLING SYSTEM GAS pinza electrode holder clamp portaelettrodo pince porte-électrode soplete porta electrodo Зажим электрода Elektrodenhalter nozzle Düse ugello Сопло bec inyector TORCH GENERATOR EARTH CLAMP infusible electrode elettrodo infusibile électrode infusible electrodo infusible abschmelzende Elektrode Неплавкий электрод melting pool bagno di fusione bain de fusion baño de fusión Расплав Schmelzbad solidified deposit deposito solidificato dépôt solidifié depósito solidificado erstarrtes Schweißgut Отвердевшее GAS Argon(Ar) MATERIALS MATERIALS steel acciaio acier acero DC Сталь Stahl stainless steel acciaio inox acier inox Edelstahl Нержавеющая сталь cast iron ghisa fonte fundición acero inoxidable rame cuivre cobre Kupfer Медь nickel nichel nickel níquel Nickel Никель titanio aluminium alluminio brass bronze ottone bronzo titane titanio aluminium laiton bronze Titan aluminio latón bronce Tитан leghe alliages aleaciones aлюминий Aluminium Messing Латунь Bronze Argon-Helium (Ar-He) alloys Чугун Gußeisen copper titanium AC Legierungen ELECTRODE COLOURS Бронза Сплавы GREY GREEN Tungsten 98% CeO2 2% Pure Tungsten 99,8% POST GAS Controls the gas flow at the welding end and grants the material cooling in an area protected from oxidations Controlla l’afflusso del gas dopo il termine della saldatura garantendo il raffreddamento del materiale in una zona protetta da ossidazioni Côntrole l’afflux du gaz après le terme de soudage en garantissant le refroidissement du matériau dans une zone protégée contre les oxydations Controla el aflujo del gas después del término de la soldadura garantizando el enfriamiento del material en una zona protegida por oxidaciones Es kontrolliert den Zufluß des Gases nach dem Ende des Schweißen, da garantiert es die Abkühlung des Materials in einer von Oxydationen geschützten Zone Контролирует приток газа после окончания сварки, гарантируя охлаждение материала в зоне, защищенной от окисления. 83 TIG WELDING BI - LEVEL FUNCTION TIG START SCRATCH START For an easy start. The arc striking is reached thanks to the rubbing of the tungsten electrode to the piece to be welded. Some tungsten inclusions are present at the beginning of the seam. Per una partenza semplice. L’innesco avviene con lo sfregamento dell’elettrodo di tungsteno sul pezzo da saldare. Sono presenti ad inizio cordone delle inclusioni di tungsteno. Pour un départ simple. L’amorçage s’effectue par frottement de l’électrode de tungstène sur la pièce à souder.. Ils sont présent au début cordon des inclusions de tungstène. Por una salida simple. El cebado ocurre con el refregamiento del electrodo de tungsteno sobre el material da soldar. Están presentes a principio cordón de las inclusiones de tungsteno. Für einen einfachen Anfang. Die Zündvorrichtung geschieht mit der Reibung von der Wolframelektrode auf das Werkstück. Am Anfang der Naht sind Wolframeinschlüsse anwesend. Для простоты пуска. Возбуждение выполняется при трении вольфрамового электрода о свариваемую деталь. В начале сварного шва имеются включения вольфрама. LIFT START For a welding without disturbances. It does not pollute the welding pool and causes less electro-irradiated disturbances. Per una saldatura senza disturbi. Non inquina il bagno di saldatura e causa meno disturbi elettro-irradiati. Pour un soudage sans pertubations. Ne pollue pas le bain de soudage et cause mois de pertubations électroirradiées. Para una soldadura sin molestias. No contamina el baño de soldadura y causa muchas menos molestias de irradiación eléctrica. Für ein störungsfreies Schweissen. Es verunreinigt das Schmelzbad nicht und verursacht weniger Störungen durch elektrische Strahlungen. Для сварки без помех. Не засоряет расплав сварки и причиняет меньше помех от электроизлучения. HF START For an easier start. The electrode tip does not wear out. It offers an easy start in all welding positions. Per una partenza più facile. Non si ha l’usura della punta dell’elettrodo. Offre una partenza facile in tutte le posizioni di saldatura. Pour un départ plus facile. Il n’y pas d’usure de la pointe de l’électrode. Il offre un départ facile dans toutes les positions de soudage. Para una salida más fácil. No se produce el desgaste de la punta del electrodo, Ofrece una partida fácil en todas la posiciones de soldadura. Um den Anfang zu erleichtern. Die Elektrodenspitze wird nicht abgenutzt. Erleichtet das Zünden in sämtlichen Schweisslagen. Для It selects from the torch pushbutton two different current values which can be set though maintaining the arc turned on. Efficacious on position weldings or on thin thicknesses. Seleziona dal pulsante torcia due diversi valori di corrente impostabile mantenendo acceso l’arco. Efficace su saldature in posizione o su spessori sottili. Il sélectionne à partir du poussoir de la torche deux différentes valeurs du courant programmables tout en maintenant l’arc allumé. Extrêmement utile pour des soudages en position ou sur épaisseurs réduits. Selecciona desde el pulsador del soplete dos valores de corriente que se pueden fijar, manteniendo encendido el arco. Eficaz sobre soldaduras en posición o sobre espesores finos. Es wählt von der Brennerknopf zwei verschiedene einstellbare Werte des Stroms, ohne daß der Lichtbogen dabei erlischt. Wirksam auf Schweißen in Position oder auf dünne Dicken. При помощи кнопки горелки выбираются две различных величины тока, которые можно задавать, поддерживая дугу горящей. Эффективно действует на сварке в определенном положении и на небольших толщинах. простоты пуска. Наконечник электрода не подвергается износу. Обеспечивает легкий пуск во всех положениях сварки. ELECTRODE TYPICAL SHAPES a) Conical shape. Use of continuous current, negative pole. Forma conica. Uso corrente continua, polo negativo. Forme conique. Utilisation en courant continu, pôle négatif. Forma cónica. Uso en corriente continua, polo negativo. Kegelform zum Gleichstrombetrieb, am Minuspol. Коническая форма. Использование постоянного тока, отрицательный полюс. a b c d e f b) Semi-spheric shape. Use of alternate current. Forma semisfera.Uso in corrente alternata. Forme semi-sphérique. Utilisation en courant alternatif. Forma semi-esférica. Uso en corriente alterna. Halbkreisform zum Wechselstrombetrieb.Полусферическая форма. Использование переменного тока. c) Contamination of the electrode due to the contact with the filler rod of the welding pool. Contaminazione elettrodo per contatto con materiale d’apporto o bagno di saldatura. Contamination de l’électrode par contact avec le matériau d’apport ou le bain de soudage. Contaminación del electrodo por el contacto con el material de aporte o baño de soldadura. Verunreinigung der Elektrode wegen des Kontaktes mit dem Zusatzwerkstoff oder dem Schweißbad. Загрязнение электрода из-за контакта с материалом припоя или расплавом. d) Oxidation of the electrode due to insufficient post-gas flow at the end of the welding. Ossidazione dell’elettrodo per insufficiente flusso di post-gas al termine della saldatura. Oxydation de l’électrode du fait d’un débit insuffisant de post-gaz à la fin du soudage. Oxidación del electrodo a causa de un flujo de post-gas insuficiente al final de la soldadura. Oxidation der Elektrode wegen einer unzureichenden Gasnachverströmung (post-gas) am Ende des Schweißvorganges. Окисление электрода из-за недостаточного потока газа после сварки в конце сварки. e) Too high current due to the electrode diameter or to the excessive cleanness action (too low balance) during AC welding, with deformation of the electrode. Corrente troppo elevata per il diametro dell’elettrodo o eccessiva azione di pulizia (balance troppo basso) in saldatura AC, con deformazione dell’elettrodo. Courant trop élevé pour le diamètre de l’électrode ou nettoyage excessif (balance trop bas) avec soudage CA, entraînant déformation de l’èlectrode. Corriente demasiado elevada para el diametro del electrodo o excesiva acción de limpieza (balance demasiado bajio) en una soldadura en CA con deformación del electrodo. Zu hoher Stromwert für den Elektrodendurchmesser oder übermäßige Reinigungswirkung (zu niedrige Umschaltungsdauer- balance) beim AC-Schweißen, dadurch Verformung der Elektrode. Слишком высокий ток для данного диаметра электрода или избыточное очищающее действие (слишком низкий баланс) при сварке с переменным током, с деформацией электрода. f) Too low current due to the electrode diameter with consequent formation of projections on the electrode tip. Corrente troppo bassa per il diametro dell’elettrodo con formazione di proiezioni sulla punta. Courant trop bas pour le diamètre utilisé avec formation de projections sur la pointe de l’électrode. Corriente demasiado baja pare el diámetro del electrodo con formación de proyecciones en la punta. Zu geringer Stromwert für den benutzten Durchmesser, dadurch Bildung von Spritzern der Elektrodenspitze. Слишком низкий ток для данного диаметра электрода с формированием проекции на наконечнике. 84 TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC - HF/LIFT controlled, inverter welding machines •forMicroprocessor TIG (pulse mod. 180) and MMA welding in direct or alternating current AC/DC, with high frequency HF and LIFT striking. Use with materials such as steel, stainless steel, aluminium, titanium, copper, nickel, magnesium and their alloys. Main characteristics: regulation of post gas, current down slope/time,“bilevel”, balance, arc force (mod. 172)• regulation of “bilevel”, arc force, start up and end current, spot welding time, post gas, current up and down slope, balance, output square wave frequency (mod. 180) • 2/4 strokes (and spot mod. 180) operations • hot start and anti-stick • remote control connector • MMA electrodes: rutile, basic, stainless steel and cast iron • protections • 15 standard welding programmes and 15 personalized ones and storage on on-board E2PROM of the last 10 alarms (mod. 180).The optional TIG PULSE allows pulse welding for mod. 172. Saldatrici inverter TIG ed MMA (pulsato mod. 180) in •corrente continua e alternata AC/DC, controllate a microprocessore, con innesco TIG in alta frequenza HF e LIFT. Impiego con materiali quali acciaio, acciaio inox, alluminio, titanio, rame, nichel, magnesio e loro leghe. Principali caratteristiche: regolazione post gas, rampa/tempo discesa della corrente, “bi-level”, balance, arc force (mod. 172)• regolazione “bi-level”, arc force, corrente iniziale/finale, tempo di puntatura, post gas, rampa di salita e discesa della corrente, balance, frequenza onda quadra in uscita (mod. 180) • funzionamento 2/4 tempi (e spot mod. 180) • hot start ed anti-stick • predisposizione per comando a distanza • elettrodi in MMA: rutili, basici, inox e ghisa • protezioni • 15 programmi di saldatura standard e 15 personalizzabili e memorizzazione su E2PROM interna ultimi 10 allarmi (mod. 180). Con l’optional TIG PULSE il mod. 172 può saldare in pulsato. Postes de soudage inverter, contrôlés par •microprocesseur, pour TIG (pulsè mod. 180) et MMA en courant continu et alternatif AC/DC avec amorçage haute fréquence HF et LIFT. Utilisation pour matériaux tels que acier, acier inox, aluminium, titane, cuivre, nickel, magnésium et leurs alliages. Caractéristiques principales: régulation post gaz, croissance et temps du courant, “bi-level”, balance, arc force (mod. 172) • régulation “bi-level”, arc force, courant initiale/finale, temps de pointage, post gaz, croissance et décroissance du courant, balance, fréquence de l’onde carrée en sortie (mod. 180) •fonctionnement 2/4 temps (et spot mod. 180) • hot start et anti-stick • prévu pour contrôle à distance • électrodes en MMA: rutiles, basiques, inox, fonte • protections • 15 programmes standard de soudage et 15 personnalisés et mémorisation des 10 dernières alarmes sur E2PROM interne (mod. 180). L’optional TIG PULSE permet le soudage en pulsé pour mod. 172. OPTIONAL TIG MASKS TIG WELDING KIT TIG PULSE TIG TORCHES REMOTE CONTROLS 1 pot. 4m Blueline TIG CONSUMABLES 802219 742424 742461 802067 802057 Automatic Fix Filter 802576 Adjustable Filter 802577 OTHER MASKS Pag. 167 STAINLESS STEEL TIG CLEANING KIT 2 pot. MMA WELDING KIT 802336 CLEANTECH 802416 722119 Pedal 25 mm2 4+3m DX50 801081 713169 Pag. 156 850000 802017 TECHNICAL CHARACTERISTICS V Technology Tig 172 AC/DC - HF/LIFT 815541 230 1 ph A 5÷160 A 160 25% A 90 V 98 A 18 29 kW 2,7 4,5 Icos K 0,8 0,7 mm mm kg 1,6 4 430 L 170 W 340 H 12,8 H IP23 85 TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC - HF/LIFT con inverter, TIG (pulsado mod. 180) y MMA •Mikroprozessorgesteuerte, Inverterschweissgeräte, mit Сварочные аппараты с инвертером, с управлением •enSoldadoras •при corriente continua y alterna AC/DC, controladas помощи микропроцессоров, для сварки TIG и Gleich- und Wechselstrom AC/DC nach dem WIG (Pulse por microprocesador, con encendido alta frecuencia HF y LIFT. Uso con los materiales como acero, acero inoxidable, aluminio, titanio, cobre, níquel, magnesio y sus aleaciones. Principales características: regulaciones tiempo de post gas, rampa/tiempo descenso corriente, “bi-level”, balance, arc force (mod. 172)• regulaciones “bi-level”, arc force, corriente inicial/final, tiempo de soldadura por puntos, post gas, rampa de subida y descenso corriente, balance, frecuencia de la onda cuadrada en salida (mod. 180) • funcionamiento 2/4 tiempos (spot mod. 180) • hot start y anti-stick • predisposición para el control a distancia • electrodos en MMA: rutilos, básicos, inoxidables, de fundición • protecciónes • 15 programas de soldadura estàndar y 15 personalizados y memorización en E2PROM interior de las ˙ltimas 10 alarmas (mod. 180). Con el opcional TIG PULSE el mod. 172 puede soldar en pulsado. mod. 180) -und MMA Verfahren mit Hochfrequenz HF und LIFT Zündung. Arbeiten mit Werkstoffen wie Stahl, Edelstahl, Aluminium, Titan, Kupfer, Nickel, Magnesium und ihren Legierungen. Haupteigenschaften: Einstellung von Nachgas, Kennlinie/Dauer Stromabstieg,“bilevel”, Balance, Arc Force (mod. 172)• Einstellung “bi-level”, arc force, Anfang/Endlauf Strom, Steuerung der Punktschweißdauer, Nachgas, Kennlinie/Dauer Stromanstieg/ -abstieg, Umschaltperiode (Balance), Quadratwellenfrequenz am Ausgang (mod. 180) • Auswahl 2/4 Taktbetrieb (spot mod. 180) • Vorrichtungen Hot Start und Anti-stick • Fernkontrollanschluss • zum MMA: rutiler, basischer, Edelstahl- und Gußeisenelektroden • Schutzvorrichtungen • Außer den 15 voreingestellten Standardprogrammen kann der Schweißer bis zu 15 personalisierte Programme speichern und Speicherung der lezten 10 Alarme auf interner E2PROM (mod. 180). Die Optional TIG PULSE ermöglicht das Impulsstrom Schweißen für mod. 172. MMA (импульсная сварка мод. 180), при постоянном и переменном токе (AC/DC) с возможностью возбуждения TIG при высокой частоте HF и LIFT. Гибкость применения с разными типами материалов, такими, как сталь, нержавеющая сталь, алюминий, титан, медь, никель, магний и их сплавы. Основные характеристики: регулирование газа после сварки, рампа/время снижения тока, “двухуровневое” регулирование, баланс, сила дуги (мод. 172) • “двухуровневое” регулирование, сила дуги, начальный/конечный ток, время точечной сварки, регулирование газа после сварки, рампа подъема и спуска тока, баланс, частота квадратной волны на выходе (мод. 180) • работа 2/4 такта (и точечная сварка мод. 180) • устройства hot start (пуска из горячего состояния) и anti-stick (защиты от прилипания) • возможность дистанционного управления • электроды, используемые при MMA: рутиловые, щелочные, нержавеющая сталь и чугун • защиты • 15 программ стандартной сварки и 15 индивидуальных программ, запоминание на внутренней Е2PROM последних 10 тревог (мод. 180). Опционная принадлежность TIG PULSE у мод. 172 позволяет вести импульсную сварку. OPTIONAL TIG MASKS TROLLEY REMOTE CONTROLS TIG WELDING KIT 1 pot. STAINLESS STEEL TIG CLEANING KIT TIG CONSUMABLES 802219 802416 Automatic Fix Filter 802576 Adjustable Filter 802577 OTHER MASKS Pag. 167 722119 713169 4m Blueline 742424 742461 2 pot. MMA WELDING KIT TIG TORCHES 802336 CLEANTECH Pedal 25 mm2 4+3m DX50 801081 802067 803051 802017 Pag. 156 850000 TECHNICAL CHARACTERISTICS V Technology Tig 180 AC/DC - HF/LIFT 86 815513 230 1 ph A 5÷160 A 160 40% A 130 V 98 A 25 31 kW 4 5,5 Icos K 0,77 0,7 mm mm kg 1,6 4 505 L 250 W 430 H 22 H IP23 SUPERIOR TIG 301 DC - HF/LIFT Poste de soudage inverter, TIG (amorçage haute •fréquence HF et LIFT) et MMA en courant continu (DC). TIG (high frequency HF or LIFT striking) and MMA •inverter welding machine in direct current (DC). Use Utilisation pour matériaux tels que acier, acier inox, titane, cuivre, nickel et leurs alliages. Caractéristiques principales: fonctionnement 2/4 temps • régulations “bi-level”, post gaz, rampe descente du courant, arc force et hot start en fonction de l’électrode utilisée • anti-stick • prévu pour contrôle à distance • électrodes utilisables en MMA: rutiles, basiques, inox, fonte. Avec l’optional TIG PULSE est posible le soudage en pulsé. with materials such as steel, stainless steel, titanium, copper, nickel and their alloys. Main characteristics: 2/4 strokes operation • regulation of “bi-level”, post gas, current down slope, arc force and hot start according to the type of electrode in use • anti-stick • remote control connector • MMA electrodes: rutile, basic, stainless steel and cast iron. The optional TIG PULSE allows for pulse welding. inverter, TIG (innesco alta frequenza HF •oSaldatrice LIFT) ed MMA in corrente continua (DC). Impiego con materiali quali acciaio, acciaio inox, titanio, rame, nichel e loro leghe. Principali caratteristiche: funzionamento 2/4 tempi • regolazione “bi-level”, post gas, rampa discesa della corrente, arc force e hot start in funzione del tipo di elettrodo in uso • anti-stick • predisposizione per comando a distanza • elettrodi in MMA: rutili, basici, inox e ghisa. Con l’optional TIG PULSE può saldare in pulsato. Soldadora inverter, TIG (encendido alta frecuencia HF y •MMA en corriente continua (DC). Uso con los materiales como acero, acero inoxidable, titanio, cobre, níquel y sus aleaciones. Principales características: funcionamiento 2/4 tiempos • regulaciónes “bi-level”, post gas, rampa descenso corriente, arc force y hot start en función del tipo de electrodo en uso • anti-stick • predisposición para el control a distancia • electrodos en MMA: rutilos, básicos, inoxidables, de fundición. Con el opcional TIG PULSE puede soldar en pulsado. Inverterschweissgerät, mit Gleichstrom (DC) nach dem •WIG(mit Hochfrequenz HF und LIFT Zündung) und MMA Verfahren. Flexibles Arbeiten mit Werkstoffen wie Stahl, Edelstahl, Titan, Kupfer, Nickel und ihren Legierungen. Haupteigenschaften: 2/4 Taktbetrieb • Einstellung “Bilevel”, Postgas, Kennlinie Stromabnahme, Arc Force und Hot Start an die jeweilige Elektrode • Anti-Stick • Fernkontrollanschluss • zum MMA: rutiler, basischer, Edelstahl- und Gußeisenelektroden. Die Optional TIG PULSE ermöglicht auch das Impusstrom Schweißen. аппарат с инвертером, для сварки TIG •(сСварочный возможностью возбуждения HF (высокая частота) или LIFT) и MMA при постоянном токе (DC). Гибкость применения с разными типами материалов, такими, как сталь, нержавеющая сталь, титан, медь, никель и их сплавы. Основные характеристики: работа 2/4 такта • “двухуровневое” регулирование, газ после сварки и рампа снижения тока • регулирование силы дуги (arc force) и пуска из горячего состояния (hot start) в зависимости от типа используемого электрода • устройство против прилипания (antistick) • возможность дистанционного управления • электроды, используемые при MMA: рутиловые, щелочные, нержавеющая сталь и чугун. Опционная принадлежность TIG PULSE позволяет вести импульсную сварку. OPTIONAL TIG MASKS TIG PULSE TIG TORCHES REMOTE CONTROLS TROLLEY STAINLESS STEEL TIG CLEANING KIT 1 pot. TIG CONSUMABLES 802219 Automatic Fix Filter 802576 Adjustable Filter 802577 OTHER MASKS Pag. 167 4m Blueline 742427 742463 4m R.A. Blueline 742426 742462 8m Blueline 742431 742464 8m R.A. Blueline 742450 802067 722119 713169 802057 MMA WELDING KIT WATER COOLING SYSTEM 25 mm2 4+3m DX50 801081 GRA 2400 802099 2 pot. 802336 CLEANTECH Pedal 802017 803051 850000 Pag. 156 TECHNICAL CHARACTERISTICS V Superior Tig 301 DC - HF/LIFT 815049 400 3 ph A 7÷280 A 280 35% A 180 V 100 A 11 16 kW 5 7,5 Icos K 0,85 0,7 mm mm kg 1,6 5 475 L 170 W 340 H 15,2 F IP23 87 SUPERIOR TIG 242 AC/DC - HF/LIFT Saldatrici inverter, TIG, TIG PULSATO ed MMA in corrente continua DC (mod. 361) e •alternata (AC/DC) (mod. 242, 362) con innesco alta frequenza HF o LIFT, controllate Microprocessor controlled, inverter, TIG, TIG PULSE and MMA welding machines in •direct current (mod. 361) or alternating current AC/DC (mod. 242,362) with high a microprocessore. Flessibilità di impiego con materiali quali acciaio, acciaio inox, titanio, rame, nichel e loro leghe (mod. 242,361,362) e alluminio, magnesio e loro leghe (mod. 242, 362). Principali caratteristiche: 15 programmi di saldatura standard e 15 personalizzabili • regolazione “bi-level”, arc force, corrente iniziale/finale, tempo di puntatura, post gas, rampa di salita e discesa della corrente, balance, frequenza onda quadra in uscita • funzionamento in pulsato • funzionamento 2/4 tempi, spot • hot start ed anti-stick • predisposizione per comando a distanza • elettrodi in MMA: rutili, basici, inox e ghisa • autodiagnosi all’accensione • memorizzazione su E2PROM interna ultimi 10 allarmi • protezioni termostatica, sovratensione, sottotensione, sovracorrente, mancanza fase. frequency HF or LIFT striking. Flexibility of use with materials such as steel, stainless steel, titanium, copper, nickel and their alloys (mod. 242,361,362) and aluminium, magnesium and their alloys (mod. 242, 362). Main characteristics: 15 standard welding programmes and 15 personalized ones • regulation of “bi-level”, arc force, start up/end current, spot welding time, post gas, current up and down slope, balance, output square wave frequency • pulse operation • 2/4 strokes, spot operations • hot start and anti-stick • remote control connector • MMA electrodes: rutile, basic, stainless steel and cast iron • check control at starting check control at starting • storage on on-board E2PROM of the last 10 alarms • thermostatic, overvoltage, undervoltage, overcurrent, phase failure protections. OPTIONAL WATER COOLED VERSION OPTIONAL TIG MASKS TROLLEY REMOTE CONTROLS TIG TORCHES STAINLESS STEEL TIG CLEANING KIT 1 pot. WATER COOLING SYSTEM 802219 Automatic Fix Filter 802576 Adjustable Filter 802577 OTHER MASKS Pag. 167 4m Blueline 742427 742463 4m R.A. Blueline 742426 742462 8m Blueline 742431 742464 8m R.A. Blueline 742450 GRA 2400 802099 802067 722119 2 pot. MMA WELDING KIT TIG CONSUMABLES 802336 CLEANTECH Pedal 25 mm2 4+3m DX50 801081 713169 803051 802017 Pag. 156 850000 TECHNICAL CHARACTERISTICS V Superior Tig 242 AC/DC - HF/LIFT 88 815508 400 3 ph A 5÷250 A 250 40% A 200 V 98 A 14 20 kW 7 9,5 Icos K 0,8 0,7 mm mm kg 1,6 5 505 L 250 W 430 H 29 F IP23 SUPERIOR TIG 361 DC - HF/LIFT Postes de soudage inverter, TIG, TIG PULSÉ et MMA en courant continu DC (mod. •361) et en courant continu et alternatif AC/DC (mod. 242,362), avec amorçage haute Soldadoras inverter, TIG, TIG PULSADO, y MMA en corriente continua DC (mod. •361)y en corriente continua y alterna AC/DC (mod. 242, 362). Con encendido alta fréquence HF ou LIFT, contrôlés par microprocesseur. Utilisation pour matériaux tels que acier, acier inox, titane, cuivre, nickel et leurs alliages (mod. 242, 361, 362) et aluminium, magnésium et leurs alliages (mod. 242, 362). Caractéristiques principales: 15 programmes standard de soudage et 15 personnalisés • régulations “bi-level”, arc force, courant initiale/finale, temps de pointage, post gaz, croissance et décroissance du courant, balance, fréquence de l’onde carrée en sortie • fonctionnement en pulsé • fonctionnement 2/4 temps, spot • hot start et anti-stick • prévu pour contrôle à distance • électrodes en MMA: rutiles, basiques, inox, fonte • contrôle automatique au démarrage • mémorisation des 10 dernières alarmes sur E2PROM interne • protections thermostatique, survoltage, sousvoltage, surcourant, absence de phase. frecuencia HF o LIFT, controladas por microprocesador. Flexibilidad de uso con los materiales como acero, acero inoxidable, titanio, cobre, níquel y sus aleaciones (mod. 242,361,362) y aluminio, magnesio y sus aleaciones (mod. 242, 362). Principales características: 15 programas de soldadura estándar y 15 personalizados • regulaciónes “bi-level”, arc force, corriente inicial/final, tiempo de soldadura por puntos, post gas, rampa de subida y descenso corriente, balance, frecuencia de la onda cuadrada en salida• funcionamiento en pulsado • funcionamiento 2/4 tiempos, spot • hot start y anti-stick • predisposición para el control a distancia • electrodos en MMA: rutilos, básicos, inoxidables, de fundición • autodiagnóstico de arranque • memorización en E2PROM interior de las últimas 10 alarmas • protecciónes termostática, sobre-tensión, baja-tensión, sobre-corriente, falta de fase. OPTIONAL WATER COOLED VERSION OPTIONAL TIG MASKS TROLLEY REMOTE CONTROLS TIG TORCHES 1 pot. STAINLESS STEEL TIG CLEANING KIT WATER COOLING SYSTEM 802219 Automatic Fix Filter 802576 Adjustable Filter 802577 OTHER MASKS Pag. 167 4m Blueline 742427 742463 4m R.A. Blueline 742426 742462 8m Blueline 742431 742464 8m R.A. Blueline 742450 GRA 2400 802099 802067 722346 2 pot. MMA WELDING KIT TIG CONSUMABLES 802336 CLEANTECH 723031 Pedal 50 mm2 4+3m DX50 801093 803051 802017 Pag. 156 850000 TECHNICAL CHARACTERISTICS V Superior Tig 361 DC - HF/LIFT 815516 400 3 ph A 5÷350 A 350 35% A 270 V 100 A 19 27 kW 10 14 Icos K 0,86 0,75 mm mm kg 1,6 6 505 L 250 W 430 H 28 F IP23 89 SUPERIOR TIG 362 AC/DC - HF/LIFT Mikroprozessorgesteuerte, Inverterschweissgeräte, mit Gleichstrom DC (mod. 361), •und mit Gleich-und Wechselstrom AC/DC (mod. 242,362), zum WIG, PULSE WIG und MMA Schweißen, mit Hochfrequenz HF oder LIFT Zündung. Flexibles Arbeiten mit Werkstoffen wie Stahl, Edelstahl, Titan, Kupfer, Nickel und ihren Legierungen (mod. 242,361, 362) und Aluminium, Magnesium und ihren Legierungen (mod. 242, 362). Haupteigenschaften: Außer den 15 voreingestellten Standardprogrammen kann der Schweißer bis zu 15 personalisierte Programme speichern • Einstellung “Bi-level”, arc force, Anfang/Endlauf Strom, Steuerung der Punktschweifldauer, Nachgas, Kennlinie/Dauer Stromanstieg/-abstieg, Umschaltperiode (Balance), Quadratwellenfrequenz am Ausgang • Betrieb mit Impulsstrom • 2/4 Taktbetrieb oder Spot • Anti-stick und Hot Start • Fernkontrollanschluss • zum MMA: rutiler, basischer, Edelstahl- und Gußeisenelektroden • Selbstdiagnose beim Einschalten • Speicherung der letzten 10 Alarme auf interner E2PROM • Schutzvorrichtungen Thermostat, Überspannung, Unterspannung, Überlastung, Phasenausfall. Аппараты с инвертером для сварки Тиг, Тиг Импульс и ММА на постоянном токе •(DC) (мод.361) и на переменном токе (AC/DC) ( мод. 242, 362) c возбуждением HF ( высокая частота) или LIFT и микропроцессорным контролем. Гибкость применения с разными типами материалов, такими, как сталь, нержавеющая сталь, титан, медь, никель и их сплавы (мод. 242, 361, 362) и алюминий, магний и их сплавы (мод. 242,362). Основные характеристики: 15 программ стандартной сварки и 15 индивидуальных программ • “двухуровневое” регулирование, сила дуги (arc force), начальный/ конечный ток, время контактной сварки, газ после сварки, рампа подъема и спуска тока, баланс, частота квадратной волны на выходе • работа с импульсной сваркой • работа 2/4 такта, точечная сварка • устройства hot start (пуска из горячего состояния) и anti-stick (защиты от прилипания) • возможность дистанционного управления • электроды, используемые при MMA: рутиловые, щелочные, нержавеющая сталь и чугун • самодиагностика при включении • запоминание на внутренней E2PROM последних 10 тревог • термостатическая защита, защита от сверхнапряжения, защита от слишком низкого напряжения, от сверхтока, отсутствия фазы. OPTIONAL WATER COOLED VERSION OPTIONAL TIG MASKS STAINLESS STEEL TIG CLEANING KIT TROLLEY REMOTE CONTROLS TIG TORCHES WATER COOLING SYSTEM 1 pot. 802219 Automatic Fix Filter 802576 Adjustable Filter 802577 OTHER MASKS Pag. 167 4m Blueline 742427 742463 4m R.A. Blueline 742426 742462 8m Blueline 742431 742464 8m R.A. Blueline 742450 GRA 2400 802099 802067 722346 2 pot. MMA WELDING KIT TIG CONSUMABLES 802336 CLEANTECH Pedal 50 mm2 4+3m DX50 801093 723031 803051 802017 Pag. 156 850000 TECHNICAL CHARACTERISTICS V Superior Tig 362 AC/DC - HF/LIFT 90 815517 400 3 ph A 5÷350 A 350 35% A 270 V 100 A 18 27 kW 9 15 A 16 Icos K 0,82 0,7 mm mm kg 1,6 6 505 L 250 W 430 H 32 F IP23 SUPERTIG 180 AC/DC - HF Saldatrice TIG ed MMA in corrente continua ed alternata •Poste de soudage TIG et MMA à courant continu et •(AC/DC) con innesco ad alta frequenza HF. Impiego alternatif (AC/DC) avec amorçage à haute fréquence HF. TIG and MMA welding machine in direct and alternate •(AC/DC) current with high frequence HF striking. Use with materials such as steel, stainless steel, aluminium, titanium, copper, nickel, magnesium and their alloys. Main characteristics: continuous regulation of current by magnetic shunt • regulation of post gas • 2/4 strokes operations • MMA electrodes: rutile, basic, stainless steel and cast iron • thermostatic protection. Complete with TIG welding accessories. con materiali quali acciaio, acciaio inox, alluminio, titanio, rame, nichel, magnesio e loro leghe. Principali caratteristiche: regolazione continua della corrente tramite shunt magnetico • regolazione post gas • funzionamento 2/4 tempi • elettrodi in MMA: rutili, basici, inox e ghisa • protezione termostatica. Completa degli accessori di saldatura TIG. Utilisation pour matériaux tels que acier, acier inox, aluminium, titane, cuivre, nickel, magnésium et leurs alliages. Caractéristiques principales: réglage continu du courant par shunt magnétique • réglage post gaz • fonctionnement 2/4 temps • électrodes en MMA: rutiles, basiques, inox, fonte • protection thermostatique. Fourni avec accessoires de soudage TIG. Soldadora TIG y MMA en corriente continua y alterna •(AC/DC) con cebado alta frecuencia HF. Uso con los materiales como acero, acero inoxidable, aluminio, titanio, cobre, níquel, magnesio y sus aleaciones. Principales características: regulación continua de la corriente mediante shunt magnético • regulación post gas • funcionamiento 2/4 tiempos • electrodos en MMA: rutilos, básicos, inoxidables, de fundición • protección termostática. Equipada con accesorios de soldadura TIG. Schweißgerät mit Gleich-und Wechselstrom (AC/DC) zum •WIG und MMA Schweißen mit Hochfrequenz HF Zündung. Arbeiten mit Werkstoffen wie Stahl, Edelstahl, Aluminium, Titan, Kupfer, Nickel, Magnesium und ihren Legierungen. Haupteigenschaften: Stufenlose Regelung des Schweißstroms durch magnetischen Shunt • Nachgassteuerung • 2/4 Taktbetrieb • zum MMA : rutiler, basischer, Edelstahl- und Gußeisenelektroden • Thermostatschutz. Komplett mit WIG Schweißzubehör. Сварочная установка для сварки TIG и MMA •при постоянном и переменном токе (AC/DC), с возбуждением дуги при высокой частоте HF. Гибкость применения с разными типами материалов, такими, как сталь, нержавеющая сталь, алюминий, титан, медь, никель, магний и их сплавы. Основные характеристики: постоянное регулирование тока при помощи магнитного шунта • регулирование газа после сварки • работа 2/4 такта • электроды, используемые при MMA: рутиловые, щелочные, нержавеющая сталь и чугун • термостатическая защита. Укомплектована принадлежностями для сварки TIG. STANDARD OPTIONAL TIG MASKS TIG TIG TORCHES MMA WELDING KIT 4m Blueline 742461 25 mm2 4+3m DX50 801081 TIG CONSUMABLES STAINLESS STEEL TIG CLEANING KIT 4m 742424 Automatic Fix Filter 802576 Adjustable Filter 802577 OTHER MASKS 722346 3m DX50 CLEANTECH Pag. 167 Pag. 156 850000 TECHNICAL CHARACTERISTICS V Supertig 180 AC/DC - HF 832038 400 1 ph A 30÷180 AC 25÷150 DC A 170@15% AC 140@25% DC A 75 AC 80 DC V 78 AC 90 DC kW 1,7 6 cos K mm kg 0,4 625 L 470 W 745 H 83 H IP22 91 SUPERTIG 250/1 AC/DC - HF TIG and MMA welding machine •inThyristor-controlled, direct and alternate (AC/DC) current. Use with Saldatrice a tiristori TIG ed MMA in corrente continua ed •Poste de soudage contrôlé par thyristors pour TIG et •alternata (AC/DC). Impiego con materiali quali acciaio, MMA à courant continu et alternatif (AC/DC). Utilisation materials such as steel, stainless steel, aluminium, titanium, copper, nickel, magnesium and their alloys. With the optional TIG PULSE, it is possible to weld in pulse mode. Main characteristics: regulations of pregas, post gas, current down slope • balance • 2/4 strokes operation • remote control connector • MMA electrodes: rutile, basic, stainless steel and cast iron • thermostatic protection. Complete with TIG welding accessories. R.A. version (water cooled) also available. acciaio inox, alluminio, titanio, rame, nichel, magnesio e loro leghe. Con l’optional TIG PULSE può saldare in pulsato. Principali caratteristiche: regolazioni pre gas, post gas, rampa di discesa della corrente • balance • funzionamento 2/4 tempi • predisposizione per comando a distanza • elettrodi in MMA: rutili, basici, inox e ghisa • protezione termostatica. Completa degli accessori di saldatura TIG. Disponibile anche la versione R.A. pour matériaux tels que acier, acier inox, aluminium, titane, cuivre, nickel, magnésium et leurs alliages. L’accessoire en option TIG PULSE permet le soudage TIG en pulsé. Caractéristiques principales: réglage pré gaz, post gaz, décroissance du courant • balance • fonctionnement 2/4 temps• prévu pour contrôle à distance • électrodes en MMA: rutiles, basiques, inox, fonte • protection thermostatique. Fourni avec accessoires de soudage TIG. Disponible aussi la version R.A. (refroidissée par eau). con control mediante tiristores, TIG y MMA •enSoldadora corriente continua y alterna (AC/DC). Uso con los materiales como acero, acero inoxidable, aluminio, titanio, cobre, níquel, magnesio y sus aleaciones. Con el accesorio opcional TIG PULSE permite la soldadura en pulsado. Principales características: regulaciones pre gas, post gas, rampa descenso corriente • balance • funcionamiento 2/4 tiempos • predisposición para el control a distancia • electrodos en MMA: rutilos, básicos, inoxidables, de fundición• protección termostática. Equipada con accesorios de soldadura TIG. Disponible también la version R.A. (enfriada por agua). Durch Thyristoren gesteuertes Schweißgerät mit •Gleich-und Wechselstrom (AC/DC) zum WIG und MMA Schweißen. Arbeiten mit Werkstoffen wie Stahl, Edelstahl, Aluminium, Titan, Kupfer, Nickel, Magnesium und ihren Legierungen. Mit dem Optional TIG PULSE, ist das WIG Schweißen mit Impulsstrom möglich. Haupteigenschaften: Vor- und Nachgassteuerung, Kennlinie für Stromabsenkung • Balance • 2/4 Taktbetrieb • Fernkontrollanschluss • zum MMA: rutiler, basischer, Edelstahl- und Gußeisenelektroden • Thermostatschutz. Komplett mit WIG Schweißzubehör. Die R.A. (Wassergekühlte) Version ist auch Verfügbar. Сварочная установка с управлением при помощи •тиристоров, для сварки TIG и MMA при постоянном и переменном токе (AC/DC). Гибкость применения с разными типами материалов, такими, как сталь, нержавеющая сталь, алюминий, титан, медь, никель, магний и их сплавы. Опционная принадлежность TIG PULSE позволяет вести импульсную сварку. Основные характеристики: регулирование газа перед сваркой, после сварки, рампа снижения тока • баланс • работа 2/4 такта • возможность дистанционного управления • электроды, используемые при MMA: рутиловые, щелочные, нержавеющая сталь и чугун • термостатическая защита. Укомплектована принадлежностями для сварки TIG. Также имеется модель с водным охлаждением R.A. TIG MASKS TIG R.A. = WATER COOLED OPTIONAL STANDARD TIG PULSE TIG TORCHES REMOTE CONTROLS WATER COOLING SYSTEM STAINLESS STEEL TIG CLEANING KIT GRA 90 CLEANTECH TIG CONSUMABLES 4m 742427 Automatic Fix Filter 802576 Adjustable Filter 802577 OTHER MASKS 722346 3m DX50 Pag. 167 4m Blueline 742463 4m R.A. Blueline 742426 742462 8m Blueline 742431 742464 8m R.A. Blueline 1 pot. 802320 802209 MMA WELDING KIT 35 mm2 4+3m DX50 801095 742450 Pedal 250/1 802043 802210 850000 Pag. 156 TECHNICAL CHARACTERISTICS V A A A V kW cos K mm kg 109 129 Supertig 250/1 AC/DC - HF 832019 400 1 ph 10÷250 AC 5÷250 DC 250@30% AC 250@30% DC 170 AC 180 DC 78 AC 90 DC 6,5 11 0,4 H IP22 910 L 510 W 875 H Supertig 250/1 AC/DC - HF R.A. 833016 400 1 ph 10÷250 AC 5÷250 DC 250@30% AC 250@30% DC 170 AC 180 DC 78 AC 90 DC 6,5 11 0,4 H IP22 910 L 680 W 875 H Mains power 230V on request - Alimentazione 230V a richiesta - Alimentation 230V sur demande - Alimentación 230V a requerimiento - Stromversorgung 230V auf Anfrage - Питание 230 В 92