ùniko è una divisione di una grande azienda, Gesteco, che in oltre vent’anni di attività si è
conquistata una posizione di assoluto prestigio nel panorama della ricerca e degli interventi
concreti nel campo ambientale assieme alle altre tre divisioni che la contraddistinguono ambiente,
inerti-demolizioni, laboratori, ùniko condivide filosofia e progettualità. Prerogative del gruppo
sono la serietà, la competenza nella ricerca, la grande affidabilità che rende ogni progetto
concreto ed efficace, la volontà di portare innovazione e “saper fare” in ogni gesto quotidiano.
Affidarsi a ùniko è condividere valori forti, trovare ampiezza di gamma e di vedute, confrontarsi
con persone che sanno ascoltare le esigenze e fornire soluzioni adeguate.
divisione
ambiente
divisione
preconfezionati
ùniko
divisione
laboratori
divisione
inerti-demolizioni
SOLUZIONI AMBIENTALI
®
www.gesteco.com
MALTE
Malta di cemento
Malta composta bastarda
Malta composta bastarda plus
Malta fina rasante
Malta a vista
Betoncino
Sabbia-cemento per sottofondi
Massetto “Leggero” per sottofondi
Cemix San Intonaco deumidificante
BITUMI
Asfalto a freddo
INERTI
Sabbia del Friuli 0.3-0.4
Sabbia fina
Ghiaino 4-8
Ghiaino tondo 8-10
Ghiaia mista
Pietrisco
Sabbia per bambini
SABBIE SILICEE
Tipo 14
Tipo 16ss
MARMI E CIOTTOLI
Marmo Rosso Verona
Marmo Bianco Carrara
Altri marmi (vari colori)
Ciottoli (vari colori)
BIO
Grassello di calce
Intonaco del Friuli
Intonaco del Friuli a cocciopesto
Biostabilitura malta fina
BRICO
Cemento Grigio
Cemento Bianco
Malta pronta
Malta a presa rapida
Rasante cementizio
Colla per piastrelle
Stucco rasante per cartongesso
UN SACCO
DI BUONE IDEE
Per ogni esigenza un prodotto ùniko.
ùniko è una realtà consolidata nel suo mercato e un punto di riferimento. ùniko presenta una
gamma completa, in grado di soddisfare tutte le esigenze dal professionista al bricoleur. ùniko
propone, infatti, le classiche malte, ma anche la serietà e l’innovazione dei prodotti bio, sempre
più richiesti da chi è attento alle problematiche ambientali e salutistiche; un ventaglio completo
di inerti e ben otto prodotti per il fai da te. Attento alle esigenze del mercato, ùniko si propone
come interlocutore di chi cerca qualità, servizio e sicurezza. Un vero consulente a tutto campo.
LINEA
MALTE
LINEA
INERTI
LINEA
BIO
LINEA
BRICO
MALTE
I prodotti ùniko si rivelano particolarmente evoluti per le loro caratteristiche tecniche
offrendo elevate performance costruttive. Rispetto alle malte tradizionali, la linea ùniko
è molto più duratura e resistente. Inoltre il suo utilizzo agevola le condizioni di lavoro,
salvaguardando la salute di chi la sceglie: infatti, tutti gli elementi aggiunti sono atossici
e classificati non irritanti. Nel loro processo di trasformazione sono presenti additivi di
origine naturale che le rendono biocompatibili e più adattabili alle esigenze di chi le utilizza.
Inoltre le malte ùniko hanno un ritiro ridottissimo e contribuiscono alla realizzazione di
ambienti deumidificati, quindi più sani e confortevoli.
di CEMENTO
PRODOTTO MARCATO
%*3&55*7"$&
NORME UNI EN 998-1,998-2)
SPECIFICHE TECNICHE
Nome commerciale
%FOPNJOB[JPOF
$PNQPTJ[JPOF
Classe (D.M. 20/11/1987)
Classe (UNI 998-2) per muratura
.BTTBWPMVNJDBBQQBSFOUF
Conducibilità termica (EN 1745 Valore tabellare)
Aderenza al supporto (UNI EN 1015-12)
$PFGàDJFOUFEJBTTPSCJNFOUPBDRVBQFSDBQJMMBSJUÆ
6/*&/
1FSNFBCJMJUÆBMWBQPSFBDRVFP6/*&/
3FB[JPOFBMGVPDP&/7BMPSFUBCFMMBSF
3JUJSPJESBVMJDP6/*
$POUFOVUPEJDMPSVSPJESPTPMVCJMFJOBDRVB6/*&/
4PTUBO[FQFSJDPMPTF
malta di cemento
r(1NBMUBQFSTDPQJHFOFSBMJQFSJOUPOBDJ
interni/esterni
r(NBMUBQFSNVSBUVSBQFSTDPQJHFOFSBMJ
rDFNFOUP1PSUMBOE
rTBCCJBTFMF[JPOBUBDPOHSBOVMPNFUSJBEBNN
M1
M15
rTVNBMUBGSFTDB6/*&/
,HN3
rTVNBMUBJOEVSJUB6/*&/
,HN3
λ = 0,85 W/mk
0.57 N/mm2
,HN2 min 0.5
ç
DMBTTF"
DBNJDSPONN
JOGFSJPSFBM
rBNJBOUP%.BSUBMM
BTTFOUF
rDSPNP7*JESPTPMVCJMF%.
QQN
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
DESCRIZIONE E VANTAGGI DEL PRODOTTO
CONFEZIONE-STOCCAGGIO-CONSERVAZIONE
Malta idraulica cementizia tradizionale di elevata resistenza
meccanica, ottenuta dalla combinazione di un legante
EJBMUJTTJNBRVBMJUÆDPOBHHSFHBUJTFMF[JPOBUJDPODVSWB
HSBOVMPNFUSJDB DPOGPSNF BMMB OPSNBUJWB 6/* che consentono alla malta di cemento di raggiungere
TPEEJTGBDFOUJ SFTJTUFO[F NFDDBOJDIF (MJ FMFNFOUJ
del prodotto, naturali, selezionati e dosati all’origine,
HBSBOUJTDPOP VOB RVBMJUÆ DPTUBOUF FE FWJUBOP TQSFDIJ
di materiale e tempo, essendo un prodotto economico
e rapido nell’utilizzo. La malta di cemento ùniko per
la sua composizione possiede un’ottima traspirabilità,
QFSNFBCJMJUÆBMWBQPSFFJNQFSNFBCJMJUÆBMMBDRVB1FSMF
sue elevate resistenze meccaniche, il prodotto è ideale
RVBOEPTPOPSJDIJFTUFSFTJTUFO[FTPQSBMBOPSNBDPNFJO
NVSBUVSFQPSUBOUJPSJO[BGàTUSVUUVSBMJQPTTJFEFSFTJTUFO[B
chimica ai sali provenienti dai supporti e dall’ambiente.
La praticità e la comodità della confezione da Kg 25 la
rende adeguata alla normativa in vigore D.L. 626/1994
che tutela la salute dei lavoratori.
rsacco in polietilene da Kg 25
r&6301"--&5DPODPOGF[JPOJEBMQFTPDPNQMFTTJWP
di Kg 1500
rMBDPOGF[JPOFJOUFHSBQVÖFTTFSFTUPDDBUBBMMBQFSUP
àOPBNFTJ
CAMPI DI APPLICAZIONE
COME SI UTILIZZA
La malta di cemento è particolarmente indicata nei
risanamenti e nelle ristrutturazioni dove sono richieste
DBSBUUFSJTUJDIFTQFDJàDIFEJFMFWBUFSFTJTUFO[FNFDDBOJDIF
FBEFTJPOJSFTJTUFO[BàTJDPDIJNJDBFNJOJNPSJUJSP
3JTVMUBBEBUUBB
rmurature strutturali e di tamponamento sia in laterizio
TJBJOQJFUSB
rprotezione di tubazioni elettriche o idrauliche collocate
BQBWJNFOUP
ràTTBHHJEJ[BODIFNFOTPMFFDPOUSPUFMBJNFUBMMJDJ
rSJO[BGàPJOUPOBDJTUSVUUVSBMJQPSUBOUJJOUFSOJFEFTUFSOJ
DPOTQFTTPSFNPOPTUSBUPEJDN
rintonaco (anche con eventuale rete di armatura), sia
FTUFSOPTJBJOUFSOP
rmalta da muratura in zone sismiche (D.M. 20/11/87,
%./5&VSPDPEJDF01$.
del 03/05/2005 All.2).
-BQSFQBSB[JPOFEFMGPOEPEFWFFTTFSFFTFHVJUBBSFHPMB
EBSUFWBQVMJUPEBQPMWFSFQBSUJJODPFSFOUJFGáPSFTDFO[F
FEJTBSNBOUJ4JEFWFJOVNJEJSFBCCPOEBOUFNFOUFJMGPOEP
prima di iniziare. È buona regola nei periodi di caldo o
DPOGPOEPNPMUPBTTPSCFOUFQSPUFHHFSFMBNBMUBEBVOB
rapida essicazione. Correttamente applicata e stagionata,
la malta di cemento resiste all’umidità, agli agenti
BUNPTGFSJDJFBJTPMWFOUJNBUFNFHMJBDJEJ
RESA
Malta di cemento ùniko
r1 m3DPSSJTQPOEFBDJSDBTBDDIJ
rDPORMFEJNBMUBTJSFBMJ[[BOPN2 di intonaco dello
spessore di 10 mm.
PREPARAZIONE DELL’IMPASTO
E MESSA IN OPERA
-B QSFQBSB[JPOF EFMMJNQBTUP QVÖ BWWFOJSF JO VOB
impastatrice verticale, in una betoniera presso il cantiere
PDPNVORVFBNBOP-BNJTDFMB[JPOFQFSEVFPUSFNJOVUJ
consentirà di ottenere una malta di cemento omogenea
pronta all’uso. Il contenuto del sacco deve essere impiegato
interamente senza aggiunte d’altri prodotti per non alterare
la composizione e le rese. L’utilizzo della malta composta
EFWFFTTFSFFGGFUUVBUPFOUSPJUFNQJJOEJDBUJBHHJVOHFSF
BDRVBBMMJNQBTUPDIFIBJOJ[JBUPMBQSFTBPSJNQBTUBSMP
DBVTBVOEFDSFNFOUPOFMMFSFTFàOBMJ&WJUBSFJOUFSSV[JPOJ
alla posa sapendo che la malta di cemento indurisce.
AVVERTENZE
ACQUA DI IMPASTO
rMJUSJBTBDDPJOGVO[JPOFEFMMBMBWPSBCJMJUÆEFTJEFSBUB
TEMPERATURA D’APPLICAZIONE
rda +5 °C a +35 °C
rpiù si avvicina a valori minimi e maggiore è il tempo
a disposizione per la posa in opera
5&.1*%*13&4"&/
rinizio presa circa 2 ore
ràOFQSFTBDJSDBPSF
NOTA
(MJBUUSF[[JTJQVMJTDPOPBGSFTDPDPOBCCPOEBOUFBDRVB
Gesteco Spa declina ogni responsabilità per eventuali anomalie o danni causati da impiego improprio e/o scorretto del prodotto. I dati
SJQPSUBUJTJSJGFSJTDPOPBQSPWFEJMBCPSBUPSJPDPOUFNQFSBUVSBEJž$FDPOVNJEJUÆBNCJFOUBMFQBSJBDJSDBJEBUJUFDOJDJTPOPWBMPSJ
NFEJPUUFOVUJEBBOBMJTJFTFHVJUFTVQJÜDBNQJPOJEJQSPEPUUPOFMMFBQQMJDB[JPOJQSBUJDIFEJDBOUJFSFRVFTUJQPUSFCCFSPFTTFSFTFOTJCJMNFOUF
NPEJàDBUJBTFDPOEBEFMMFDPOEJ[JPOJEJNFTTBJOPQFSB-VUJMJ[[BUPSFEFWFDPNVORVFWFSJàDBSFMJEPOFJUÆEFMQSPEPUUPBMMJNQJFHPQSFWJTUP
assumendosi ogni responsabilità derivante dall’uso.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
COMPOSTA bastarda
PRODOTTO MARCATO
%*3&55*7"$&
NORME UNI EN 998-1,998-2)
SPECIFICHE TECNICHE
Nome commerciale
%FOPNJOB[JPOF
$PNQPTJ[JPOF
Classe (D.M. 20/11/1987)
Classe (UNI 998-2) per muratura
Resistenza a compressione a 28 gg (UNI EN 1015-10)
.BTTBWPMVNJDBBQQBSFOUF
Conducibilità termica (EN 1745 Valore tabellare)
"EFSFO[BBMTVQQPSUP6/*&/
$PFGàDJFOUFEJBTTPSCJNFOUPBDRVBQFSDBQJMMBSJUÆ
(UNI EN 1015-18)
1FSNFBCJMJUÆBMWBQPSFBDRVFP6/*&/
3FB[JPOFBMGVPDP&/7BMPSFUBCFMMBSF
3JUJSPJESBVMJDP6/*
$POUFOVUPEJDMPSVSPJESPTPMVCJMFJOBDRVB6/*&/
4PTUBO[FQFSJDPMPTF
malta composta bastarda
r(1NBMUBQFSTDPQJHFOFSBMJQFSJOUPOBDJ
interni/esterni
r(NBMUBQFSNVSBUVSBQFSTDPQJHFOFSBMJ
rDFNFOUP1PSUMBOE
rMFHBOUFJESBVMJDPEJBMUJTTJNBRVBMJUÆ
rTBCCJBTFMF[JPOBUBDPOHSBOVMPNFUSJBEBNN
M2
M10
10 N/mm2
rTVNBMUBGSFTDB6/*&/
,HN3
rTVNBMUBJOEVSJUB6/*&/
,HN3
λ = 0,87 W/mk
/NN2
0.50 Kg/m2 min 0.5
ç
DMBTTF"
DBNJDSPONN
JOGFSJPSFBM
rBNJBOUP%.BSUBMM
BTTFOUF
rDSPNP7*JESPTPMVCJMF%.
QQN
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
DESCRIZIONE E VANTAGGI DEL PRODOTTO
CONFEZIONE-STOCCAGGIO-CONSERVAZIONE
Malta idraulica bastarda tradizionale, composta da leganti di
BMUJTTJNBRVBMJUÆFTBCCJFTFMF[JPOBUFDIFJOTJFNFDPOGFSJTDPOP
BMQSPEPUUPFMFWBUFDBSBUUFSJTUJDIFUFDOJDIFFEBQQMJDBUJWF
ottimizzando la lavorazione e l’adesione e garantendo un
adeguato grado di permeabilità. La sabbia opportunamente
MBWBUBFTFMF[JPOBUBDPODVSWBHSBOVMPNFUSJDBDPOGPSNF
alla normativa UNI 8520, consente alla malta composta
EJSBHHJVOHFSFTPEEJTGBDFOUJSFTJTUFO[FNFDDBOJDIF(MJ
elementi del prodotto, naturali, selezionati e dosati all’origine,
HBSBOUJTDPOPVOBRVBMJUÆDPTUBOUFFEFWJUBOPTQSFDIJEJ
NBUFSJBMFFUFNQPJORVBOUPQSPEPUUJFDPOPNJDJFSBQJEJ
nell’utilizzo. La malta composta bastarda ùniko per
la sua composizione possiede una buona traspirabilità,
QFSNFBCJMJUÆBMWBQPSFFJNQFSNFBCJMJUÆBMMBDRVB1FSMF
TVFFMFWBUFSFTJTUFO[FNFDDBOJDIFJMQSPEPUUPÍJEFBMF
BODIFRVBOEPTPOPSJDIJFTUFSFTJTUFO[FTPQSBMBOPSNB
DPNFJONVSBUVSFQPSUBOUJPSJO[BGàTUSVUUVSBMJJMQSPEPUUP
QPTTJFEFSFTJTUFO[BDIJNJDBBJTBMJQSPWFOJFOUJEBJTVQQPSUJF
dall’ambiente. La praticità e la comodità della confezione
da Kg 25 la rende adeguata alla normativa in vigore
D.L. 626/1994 che tutela la salute dei lavoratori.
r sacco in polietilene da Kg 25
r&6301"--&5DPODPOGF[JPOJEBMQFTPDPNQMFTTJWP
di Kg 1500
rMBDPOGF[JPOFJOUFHSBQVÖFTTFSFTUPDDBUBBMMBQFSUPàOP
BNFTJ
CAMPI DI APPLICAZIONE
La malta composta bastarda ùniko ÍQBSUJDPMBSNFOUF
JOEJDBUBQFS
rmurature portanti e di tamponamento in laterizio, in
QJFUSBFJOCMPDDIJEJDFNFOUP
rNBMUBEBNVSBUVSBJO[POFTJTNJDIF%.
%./5&VSPDPEJDF01$.
EFM"MM
rUSBNF[[FFTUVDDBUVSFJOHFOFSF
rintonaci di rivestimento interni ed esterni sino ad uno
TQFTTPSFEJDN
rQPTBEJMBTUSFEJNBSNPQFSTDBMFPQBWJNFOUJ
rCMPDDBSFPTJHJMMBSFUVCB[JPOJFMFUUSJDIFPJESBVMJDIFTJB
a pavimento sia a parete.
RESA
Malta composta bastarda ùniko
r1 m3DPSSJTQPOEFBDJSDBTBDDIJ
rDPORMFEJNBMUBTJSFBMJ[[BOPN2 di intonaco dello
spessore di 10 mm.
PREPARAZIONE DELL’IMPASTO
E MESSA IN OPERA
-BQSFQBSB[JPOFEFMMJNQBTUPQVÖBWWFOJSFJOVOB
impastatrice verticale, in una betoniera presso il cantiere
PDPNVORVFBNBOP-BNJTDFMB[JPOFQFSEVFPUSFNJOVUJ
consentirà di ottenere una malta composta omogenea
pronta all’uso. Il contenuto del sacco deve essere
impiegato interamente senza aggiunte d’altri prodotti
per non alterare la composizione e le rese. L’utilizzo della
malta composta bastarda ùniko EFWFFTTFSFFGGFUUVBUP
FOUSPJUFNQJJOEJDBUJBHHJVOHFSFBDRVBBMMJNQBTUPDIF
IBJOJ[JBUPMBQSFTBPSJNQBTUBSMPDBVTBVOEFDSFNFOUP
OFMMFSFTFàOBMJ&WJUBSFJOUFSSV[JPOJBMMBQPTBTBQFOEP
DIFMBNBMUBDPNQPTUBJOEVSJTDF
COME SI UTILIZZA
-BQSFQBSB[JPOFEFMGPOEPEFWFFTTFSFFTFHVJUBBSFHPMB
EBSUFWBQVMJUPEBQPMWFSFQBSUJJODPFSFOUJFGáPSFTDFO[F
FEJTBSNBOUJ4JEFWFJOVNJEJSFBCCPOEBOUFNFOUFJMGPOEP
prima di iniziare. È buona regola nei periodi di caldo o con
GPOEPNPMUPBTTPSCFOUFQSPUFHHFSFMBNBMUBEBVOBSBQJEB
essicazione. Correttamente applicata e stagionata, la malta
CBTUBSEBSFTJTUFBMMVNJEJUÆBHMJBHFOUJBUNPTGFSJDJFBJ
solventi, ma teme gli acidi. Nel caso si debbano intonacare
TQFTTPSJTVQFSJPSJBDNÍDPOTJHMJBCJMFVUJMJ[[BSFSFUJJO
acciaio o altro ed intonacare per strati successivi dopo
l’indurimento del primo strato.
AVVERTENZE
ACQUA DI IMPASTO
rMJUSJBTBDDPJOGVO[JPOFEFMMBMBWPSBCJMJUÆEFTJEFSBUB
SPESSORE MINIMO DI POSA
r5 mm
TEMPERATURA D’APPLICAZIONE
rda +5 °C a +35 °C
rQJÜTJBWWJDJOBBWBMPSJNJOJNJFNBHHJPSFÍJMUFNQP
a disposizione per la posa in opera
5&.1*%*13&4"&/
rinizio presa circa 2 ore
ràOFQSFTBDJSDBPSF
NOTA
(MJBUUSF[[JTJQVMJTDPOPBGSFTDPDPOBCCPOEBOUFBDRVB
Gesteco Spa declina ogni responsabilità per eventuali anomalie o danni causati da impiego improprio e/o scorretto del prodotto. I dati
SJQPSUBUJTJSJGFSJTDPOPBQSPWFEJMBCPSBUPSJPDPOUFNQFSBUVSBEJž$FDPOVNJEJUÆBNCJFOUBMFQBSJBDJSDBJEBUJUFDOJDJTPOPWBMPSJ
NFEJPUUFOVUJEBBOBMJTJFTFHVJUFTVQJÜDBNQJPOJEJQSPEPUUPOFMMFBQQMJDB[JPOJQSBUJDIFEJDBOUJFSFRVFTUJQPUSFCCFSPFTTFSFTFOTJCJMNFOUF
NPEJàDBUJBTFDPOEBEFMMFDPOEJ[JPOJEJNFTTBJOPQFSB-VUJMJ[[BUPSFEFWFDPNVORVFWFSJàDBSFMJEPOFJUÆEFMQSPEPUUPBMMJNQJFHPQSFWJTUP
assumendosi ogni responsabilità derivante dall’uso.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
COMPOSTA bastarda plus
PRODOTTO MARCATO
%*3&55*7"$&
NORME UNI EN 998-1,998-2)
SPECIFICHE TECNICHE
Nome commerciale
%FOPNJOB[JPOF
$PNQPTJ[JPOF
Classe (D.M. 20/11/1987)
Classe (UNI 998-2) per muratura
Resistenza a compressione a 28 gg (UNI EN 1015-10)
.BTTBWPMVNJDBBQQBSFOUF
Conducibilità termica (EN 1745 Valore tabellare)
Aderenza al supporto (UNI EN 1015-12)
$PFGàDJFOUFEJBTTPSCJNFOUPBDRVBQFSDBQJMMBSJUÆ
(UNI EN 1015-18)
1FSNFBCJMJUÆBMWBQPSFBDRVFP6/*&/
3FB[JPOFBMGVPDP&/7BMPSFUBCFMMBSF
3JUJSPJESBVMJDP6/*
$POUFOVUPEJDMPSVSPJESPTPMVCJMFJOBDRVB6/*&/
4PTUBO[FQFSJDPMPTF
malta composta bastarda plus
r(1NBMUBQFSTDPQJHFOFSBMJQFSJOUPOBDJ
interni/esterni
r(NBMUBQFSNVSBUVSBQFSTDPQJHFOFSBMJ
rDFNFOUP1PSUMBOE
rMFHBOUFJESBVMJDPEJBMUJTTJNBRVBMJUÆ
rTBCCJBTFMF[JPOBUBDPOHSBOVMPNFUSJBEBNN
M2
M15
14 N/mm2
rTVNBMUBGSFTDB6/*&/
,HN3
rTVNBMUBJOEVSJUB6/*&/
,HN3
λ = 0,87 W/mk
0,44 N/mm2
0.50 Kg/m2 min 0.5
ç
DMBTTF"
DBNJDSPONN
JOGFSJPSFBM
rBNJBOUP%.BSUBMM
BTTFOUF
rDSPNP7*JESPTPMVCJMF%.
QQN
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
DESCRIZIONE E VANTAGGI DEL PRODOTTO
CONFEZIONE-STOCCAGGIO-CONSERVAZIONE
Malta idraulica bastarda tradizionale, composta da leganti
EJ BMUJTTJNB RVBMJUÆ F TBCCJF TFMF[JPOBUF DIF JOTJFNF
DPOGFSJTDPOPBMQSPEPUUPFMFWBUFDBSBUUFSJTUJDIFUFDOJDIF
ed applicative, ottimizzando la lavorazione e l’adesione
e garantendo un adeguato grado di permeabilità. La
sabbia opportunamente lavata e selezionata, con
DVSWB HSBOVMPNFUSJDB DPOGPSNF BMMB OPSNBUJWB 6/*
8520, consente alla malta composta di raggiungere
TPEEJTGBDFOUJ SFTJTUFO[F NFDDBOJDIF (MJ FMFNFOUJ
del prodotto, naturali, selezionati e dosati all’origine,
HBSBOUJTDPOPVOBRVBMJUÆDPTUBOUFFEFWJUBOPTQSFDIJEJ
NBUFSJBMFFUFNQPJORVBOUPQSPEPUUJFDPOPNJDJFSBQJEJ
nell’utilizzo. La malta composta bastarda plus ùniko per
la sua composizione possiede una buona traspirabilità,
QFSNFBCJMJUÆ BM WBQPSF F JNQFSNFBCJMJUÆ BMMBDRVB 1FS
MF TVF FMFWBUF SFTJTUFO[F NFDDBOJDIF JM QSPEPUUP Í
JEFBMFBODIFRVBOEPTPOPSJDIJFTUFSFTJTUFO[FTPQSBMB
OPSNBDPNFJONVSBUVSFQPSUBOUJPSJO[BGàTUSVUUVSBMJJM
QSPEPUUPQPTTJFEFSFTJTUFO[BDIJNJDBBJTBMJQSPWFOJFOUJ
dai supporti e dall’ambiente. La praticità e la comodità
della confezione da Kg 25 la rende adeguata alla
normativa in vigore D.L. 626/1994 che tutela la salute
dei lavoratori.
rsacco in polietilene da Kg 25
r&6301"--&5DPODPOGF[JPOJEBMQFTPDPNQMFTTJWP
di Kg 1500
rMBDPOGF[JPOFJOUFHSBQVÖFTTFSFTUPDDBUBBMMBQFSUP
àOPBNFTJ
CAMPI DI APPLICAZIONE
La malta composta bastarda plus ùnikoÍQBSUJDPMBSNFOUF
JOEJDBUBQFS
r murature portanti e di tamponamento in laterizio, in
QJFUSBFJOCMPDDIJEJDFNFOUP
r NBMUBEBNVSBUVSBJO[POFTJTNJDIF%.
%./5&VSPDPEJDF01$.
EFM"MM
r USBNF[[FFTUVDDBUVSFJOHFOFSF
r intonaci di rivestimento interni ed esterni sino ad uno
TQFTTPSFEJDN
r QPTBEJMBTUSFEJNBSNPQFSTDBMFPQBWJNFOUJ
r CMPDDBSFPTJHJMMBSFUVCB[JPOJFMFUUSJDIFPJESBVMJDIFTJB
a pavimento sia a parete.
RESA
Malta composta bastarda plus ùniko
r 1 m3DPSSJTQPOEFBDJSDBTBDDIJ
rDPORMFEJNBMUBTJSFBMJ[[BOPN2 di intonaco dello
spessore di 10 mm.
PREPARAZIONE DELL’IMPASTO
E MESSA IN OPERA
-B QSFQBSB[JPOF EFMMJNQBTUP QVÖ BWWFOJSF JO VOB
impastatrice verticale, in una betoniera presso il cantiere
PDPNVORVFBNBOP-BNJTDFMB[JPOFQFSEVFPUSFNJOVUJ
consentirà di ottenere una malta composta omogenea
pronta all’uso. Il contenuto del sacco deve essere impiegato
interamente senza aggiunte d’altri prodotti per non alterare
la composizione e le rese. L’utilizzo della malta composta
EFWFFTTFSFFGGFUUVBUPFOUSPJUFNQJJOEJDBUJBHHJVOHFSF
BDRVBBMMJNQBTUPDIFIBJOJ[JBUPMBQSFTBPSJNQBTUBSMP
DBVTBVOEFDSFNFOUPOFMMFSFTFàOBMJ&WJUBSFJOUFSSV[JPOJ
BMMBQPTBTBQFOEPDIFMBNBMUBDPNQPTUBJOEVSJTDF
COME SI UTILIZZA
-BQSFQBSB[JPOFEFMGPOEPEFWFFTTFSFFTFHVJUBBSFHPMB
EBSUFWBQVMJUPEBQPMWFSFQBSUJJODPFSFOUJFGáPSFTDFO[F
FEJTBSNBOUJ4JEFWFJOVNJEJSFBCCPOEBOUFNFOUFJMGPOEP
prima di iniziare. È buona regola nei periodi di caldo o
DPOGPOEPNPMUPBTTPSCFOUFQSPUFHHFSFMBNBMUBEBVOB
rapida essicazione. Correttamente applicata e stagionata, la
NBMUBCBTUBSEBSFTJTUFBMMVNJEJUÆBHMJBHFOUJBUNPTGFSJDJFBJ
solventi, ma teme gli acidi. Nel caso si debbano intonacare
TQFTTPSJTVQFSJPSJBDNÍDPOTJHMJBCJMFVUJMJ[[BSFSFUJJO
acciaio o altro ed intonacare per strati successivi dopo
l’indurimento del primo strato.
AVVERTENZE
ACQUA DI IMPASTO
r MJUSJBTBDDPJOGVO[JPOFEFMMBMBWPSBCJMJUÆEFTJEFSBUB
SPESSORE MINIMO DI POSA
r 5 mm
TEMPERATURA D’APPLICAZIONE
r da +5 °C a +35 °C
r QJÜTJBWWJDJOBBWBMPSJNJOJNJFNBHHJPSFÍJMUFNQP
a disposizione per la posa in opera
5&.1*%*13&4"&/
r inizio presa circa 2 ore
r àOFQSFTBDJSDBPSF
NOTA
(MJBUUSF[[JTJQVMJTDPOPBGSFTDPDPOBCCPOEBOUFBDRVB
Gesteco Spa declina ogni responsabilità per eventuali anomalie o danni causati da impiego improprio e/o scorretto del prodotto. I dati
SJQPSUBUJTJSJGFSJTDPOPBQSPWFEJMBCPSBUPSJPDPOUFNQFSBUVSBEJž$FDPOVNJEJUÆBNCJFOUBMFQBSJBDJSDBJEBUJUFDOJDJTPOPWBMPSJ
NFEJPUUFOVUJEBBOBMJTJFTFHVJUFTVQJÜDBNQJPOJEJQSPEPUUPOFMMFBQQMJDB[JPOJQSBUJDIFEJDBOUJFSFRVFTUJQPUSFCCFSPFTTFSFTFOTJCJMNFOUF
NPEJàDBUJBTFDPOEBEFMMFDPOEJ[JPOJEJNFTTBJOPQFSB-VUJMJ[[BUPSFEFWFDPNVORVFWFSJàDBSFMJEPOFJUÆEFMQSPEPUUPBMMJNQJFHPQSFWJTUP
assumendosi ogni responsabilità derivante dall’uso.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
FINA rasante
PRODOTTO MARCATO
%*3&55*7"$&
NORME UNI EN 998-1,998-2)
SPECIFICHE TECNICHE
Nome commerciale
%FOPNJOB[JPOF
malta fina rasante
r(1NBMUBQFSTDPQJHFOFSBMJQFSJOUPOBDJ
interni/esterni
r(NBMUBQFSNVSBUVSBQFSTDPQJHFOFSBMJ
$PNQPTJ[JPOF
rDFNFOUP1PSUMBOE
rMFHBOUFJESBVMJDPEJBMUJTTJNBRVBMJUÆ
rTBCCJBTFMF[JPOBUBDPOHSBOVMPNFUSJBEBNN
Resistenza a compressione a 28 gg (UNI EN 1015-10)
7,5 N/mm2
Classe (D.M. 20/11/1987)
M3
Classe (UNI EN 998-2) per muratura
M5
Classe (UNI EN 998-1) per intonaco
CS III
Spessore minimo di posa
2 mm
.BTTBWPMVNJDBBQQBSFOUF
rTVNBMUBGSFTDB6/*&/
,HN3
rTVNBMUBJOEVSJUB6/*&/
,HN3
Conducibilità termica (EN 1745 Valore tabellare)
λ8NL
Aderenza al supporto (UNI EN 1015-12) 0.45
N/mm2
Permeabilità al vapore (UNI EN 1015-19)
μ = 17
3FB[JPOFBMGVPDP&/7BMPSFUBCFMMBSF
DMBTTF"
3JUJSPJESBVMJDP6/*
DBNJDSPONN
$POUFOVUPEJDMPSVSPJESPTPMVCJMFJOBDRVB6/*&/
JOGFSJPSFBM
4PTUBO[FQFSJDPMPTF
rBNJBOUP%.BSUBMM
BTTFOUF
rDSPNP7*JESPTPMVCJMF%.
QQN
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
DESCRIZIONE E VANTAGGI DEL PRODOTTO
CONFEZIONE-STOCCAGGIO-CONSERVAZIONE
La malta fina rasante ùniko è composta da materiali
OBUVSBMJDBMDFEJBMUJTTJNBRVBMJUÆFTBCCJBTFMF[JPOBUB
DPODVSWBHSBOVMPNFUSJDBDPOGPSNFBMMBOPSNBUJWB6/*
8520. Per la sua natura risulta essere un prodotto con
elevate caratteristiche di applicazione, adesione con
NJOJNJSJUJSJFGFTTVSB[JPOJDBQBDFEJNBOUFOFSFVO
valido potere traspirante. Gli elementi del prodotto,
naturali selezionati e dosati all’origine, garantiscono
VOBRVBMJUÆDPTUBOUFFEFWJUBOPTQSFDIJEJNBUFSJBMF
e tempo; il prodotto risulta così economico e rapido
nell’utilizzo. La malta fina per la sua composizione
è traspirante e permeabile al vapore, risultando
prodotto ideale per intonaci di finitura e rasante su
murature in mattoni o blocchi in calcestruzzo, ma può
essere impiegata anche come malta da muratura per
NBUUPOJQBSBNBOPRVBMPSBOPOSJDPSSFTTFMBOFDFTTJUÆ
EJVOBNBMUBJESPGVHBUBLa praticità e la comodità
della confezione da Kg 25 la rende adeguata alla
normativa in vigore D.L. 626/1994 che tutela la
salute dei lavoratori.
r sacco in polietilene da Kg 25
r &6301"--&5DPODPOGF[JPOJEBMQFTPDPNQMFTTJWP
di Kg 1500
r MBDPOGF[JPOFJOUFHSBQVÖFTTFSFTUPDDBUBBMMBQFSUP
àOPBNFTJ
CAMPI DI APPLICAZIONE
La malta fina rasante ùnikoÍQBSUJDPMBSNFOUFJOEJDBUBQFS
r intonaci di finitura interni ed esterni, posa di rivestimenti
in ceramica;
r rasature a muri ristrutturati;
r TJHJMMBUVSFEJGVHIF
r NVSBUVSBDPONBUUPOJQBSBNBOPOPOJESPGVHBUB
RESA
Malta fina rasante ùniko
r 1 m3DPSSJTQPOEFBDJSDBTBDDIJ
r DPORMFEJNBMUBTJSFBMJ[[BOPN 2 di muro in
mattoni pieni 25x12x5,5 cm allettandoli con spessore
di posa di circa 10 mm
rDPORMFEJNBMUBTJSFBMJ[[BOPN2 di intonaco dello
spessore di 2 mm.
PREPARAZIONE DELL’IMPASTO
E MESSA IN OPERA
La preparazione dell’impasto può avvenire in una
impastatrice verticale, in una betoniera presso il cantiere
PDPNVORVFBNBOP-BNJTDFMB[JPOFQFSEVFPUSFNJOVUJ
consentirà di ottenere una malta fina omogenea pronta
all’uso. Il contenuto del sacco deve essere impiegato
interamente senza aggiunte d’altri prodotti per non
BMUFSBSF MB DPNQPTJ[JPOF MVOJGPSNJUÆ EFM DPMPSF F MF
SFTF -VUJMJ[[P EFMMB NBMUB àOB EFWF FTTFSF FGGFUUVBUP
FOUSPJUFNQJJOEJDBUJBHHJVOHFSFBDRVBBMMJNQBTUPDIF
ha iniziato la presa o rimpastarlo causa un decremento
nelle rese finali. Evitare interruzioni alla posa sapendo che
la malta fina indurisce. La colorazione della malta fina
USBNJUFPTTJEJEJGFSSPÍDPOTFOUJUBNB(FTUFDP4QBOPOTJ
assume alcuna responsabilità in merito al risultato finale.
COME SI UTILIZZA
-BQSFQBSB[JPOFEFMGPOEPEFWFFTTFSFFTFHVJUBBSFHPMB
EBSUFWBQVMJUPEBQPMWFSFQBSUJJODPFSFOUJFGáPSFTDFO[F
FEJTBSNBOUJ4JEFWFJOVNJEJSFBCCPOEBOUFNFOUFJMGPOEP
prima di iniziare. È buona regola nei periodi di caldo o
DPOGPOEPNPMUPBTTPSCFOUFQSPUFHHFSFMBNBMUBEBVOB
rapida essicazione. Correttamente applicata e stagionata,
MBNBMUBàOBSFTJTUFBMMVNJEJUÆBHMJBHFOUJBUNPTGFSJDJF
ai solventi, ma teme gli acidi.
AVVERTENZE
ACQUA DI IMPASTO
r MJUSJBTBDDPJOGVO[JPOFEFMMBMBWPSBCJMJUÆEFTJEFSBUB
TEMPERATURA D’APPLICAZIONE
r da +5 °C a +35 °C
r più si avvicina a valori minimi e maggiore è il tempo
a disposizione per la posa in opera
5&.1*%*13&4"&/
r inizio presa circa 2 ore
r fine presa circa 4 ore
NOTA
(MJBUUSF[[JTJQVMJTDPOPBGSFTDPDPOBCCPOEBOUFBDRVB
Gesteco Spa declina ogni responsabilità per eventuali anomalie o danni causati da impiego improprio e/o scorretto del prodotto. I dati
SJQPSUBUJTJSJGFSJTDPOPBQSPWFEJMBCPSBUPSJPDPOUFNQFSBUVSBEJž$FDPOVNJEJUÆBNCJFOUBMFQBSJBDJSDBJEBUJUFDOJDJTPOPWBMPSJ
NFEJPUUFOVUJEBBOBMJTJFTFHVJUFTVQJÜDBNQJPOJEJQSPEPUUPOFMMFBQQMJDB[JPOJQSBUJDIFEJDBOUJFSFRVFTUJQPUSFCCFSPFTTFSFTFOTJCJMNFOUF
NPEJàDBUJBTFDPOEBEFMMFDPOEJ[JPOJEJNFTTBJOPQFSB-VUJMJ[[BUPSFEFWFDPNVORVFWFSJàDBSFMJEPOFJUÆEFMQSPEPUUPBMMJNQJFHPQSFWJTUP
assumendosi ogni responsabilità derivante dall’uso.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
A VISTA
PRODOTTO MARCATO
%*3&55*7"$&
NORMA UNI EN 998-2)
SPECIFICHE TECNICHE
Nome commerciale
Denominazione
$PNQPTJ[JPOF
Resistenza a compressione a 28 gg (UNI EN 1015-10)
Classe (D.M. 20/11/1987)
Classe (UNI 998-2) per muratura
.BTTBWPMVNJDBBQQBSFOUF
Conducibilità termica (EN 1745 Valore tabellare)
Aderenza al supporto (UNI EN 1015-12)
$PFGàDJFOUFEJBTTPSCJNFOUPBDRVBQFSDBQJMMBSJUÆ
(UNI EN 1015-18)
1FSNFBCJMJUÆBMWBQPSFBDRVFP6/*&/
3FB[JPOFBMGVPDP&/7BMPSFUBCFMMBSF
3JUJSPJESBVMJDP6/*
$POUFOVUPEJDMPSVSPJESPTPMVCJMFJOBDRVB6/*&/
4PTUBO[FQFSJDPMPTF
malta a vista
G malta per muratura per scopi generali
rDFNFOUP1PSUMBOE
rMFHBOUFJESBVMJDPEJBMUJTTJNBRVBMJUÆ
rTBCCJBTFMF[JPOBUBDPOHSBOVMPNFUSJBEBNN
18 N/mm2
M1
M15
rTVNBMUBGSFTDB6/*&/
,HN3
rTVNBMUBJOEVSJUB6/*&/
,HN3
λ = 0,83 W/mk
0.44 N/mm2
0.10 Kg/m2 min 0.5
ç
DMBTTF"
DBNJDSPONN
JOGFSJPSFBM
rBNJBOUP%.BSUBMM
BTTFOUF
rDSPNP7*JESPTPMVCJMF%.
QQN
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
DESCRIZIONE E VANTAGGI DEL PRODOTTO
CONFEZIONE-STOCCAGGIO-CONSERVAZIONE
La malta a vista tradizionale ùniko è composta
EBMFHBOUJEJRVBMJUÆFTBCCJFTFMF[JPOBUFDPODVSWB
HSBOVMPNFUSJDBDPOGPSNFBMMBOPSNBUJWB6/*°
stata studiata per consentire, con rilevanti caratteristiche
applicative dovute alla sua plasticità, una ineguagliabile
MBWPSBCJMJUÆ F BEFTJPOF GPOEBNFOUBMF QFS QPTBSF F
GVHBSFBHFWPMNFOUFJNBUUPOJFJCMPDDIJBSFHPMBEBSUF
L’elevata ritentività del prodotto consente all’operatore
di utilizzare mattoni completamente asciutti e ridurre
THSBEFWPMJ FGáPSFTDFO[F ° JESPGVHBUB RVJOEJ IB VO
BTTPSCJNFOUP EBDRVB USBTDVSBCJMF F OFUUBNFOUF
JOGFSJPSFBJNBUUPOJJOBSHJMMBPJOQBTUBNPMMF(MJFMFNFOUJ
del prodotto, naturali, selezionati e dosati all’origine,
HBSBOUJTDPOPVOBRVBMJUÆDPTUBOUFFEFWJUBOPTQSFDIJEJ
materiale e di tempo; il prodotto risulta così economico
e rapido nell’utilizzo. La praticità e la comodità della
confezione da Kg 25 la rende adeguata alla normativa
in vigore D.L. 626/1994 che tutela la salute dei
lavoratori.
rsacco in polietilene da Kg 25
r&6301"--&5DPODPOGF[JPOJEBMQFTPDPNQMFTTJWP
di Kg 1500
rMBDPOGF[JPOFJOUFHSBQVÖFTTFSFTUPDDBUBBMMBQFSUP
àOPBNFTJ
CAMPI DI APPLICAZIONE
La malta a vista ùnikoÍQBSUJDPMBSNFOUFJOEJDBUBQFS
rmurature a vista con mattoni paramano, murature in
blocchi e stuccature;
rposa di lastre di marmo;
rmalta da muratura in zone sismiche (D.M. 20/11/87,
%./5&VSPDPEJDF01$.
del 03/05/2005 all.2)
RESA
Malta a vista ùniko
r1 m3DPSSJTQPOEFBDJSDBTBDDIJ
rDPORMFEJNBMUBTJSFBMJ[[BOPN 2 di muro in
mattoni pieni 25x12x5,5 cm allettandoli con spessore
di posa di circa 10 mm
rDPORMFEJNBMUBTJSFBMJ[[BOPN2 di muro in blocchi
da 20x20x50 cm.
PREPARAZIONE DELL’IMPASTO
E MESSA IN OPERA
-B QSFQBSB[JPOF EFMMJNQBTUP QVÖ BWWFOJSF JO VOB
impastatrice verticale, in una betoniera presso il cantiere
PDPNVORVFBNBOP-BNJTDFMB[JPOFQFSEVFPUSFNJOVUJ
consentirà di ottenere una malta a vista omogenea pronta
all’uso. Il contenuto del sacco deve essere impiegato
interamente senza aggiunte d’altri prodotti per non
BMUFSBSOF MB DPNQPTJ[JPOF MVOJGPSNJUÆ EFM DPMPSF F MF
SFTF-VUJMJ[[PEFMMBNBMUBBWJTUBEFWFFTTFSFFGGFUUVBUP
FOUSPJUFNQJJOEJDBUJBHHJVOHFSFBDRVBBMMJNQBTUPDIFIB
iniziato la presa o rimpastarlo causa un decremento
OFMMFSFTFàOBMJ&WJUBSFJOUFSSV[JPOJBMMBQPTBEFMMJNQBTUP
sapendo che la malta a vista indurisce. La colorazione
EFMMB NBMUB B WJTUB USBNJUF PTTJEJ EJ GFSSP Í DPOTFOUJUB
ma Gesteco Spa non si assume alcuna responsabilità
JONFSJUPBMSJTVMUBUPàOBMF
COME SI UTILIZZA
-BQSFQBSB[JPOFEFMGPOEPEFWFFTTFSFFTFHVJUBBSFHPMB
EBSUFWBQVMJUPEBQPMWFSFQBSUJJODPFSFOUJFGáPSFTDFO[F
FEJTBSNBOUJ4JEFWFJOVNJEJSFBCCPOEBOUFNFOUFJMGPOEP
QSJNBEJJOJ[JBSF°CVPOBSFHPMBOFJQFSJPEJEJDBMEPP
DPOGPOEPNPMUPBTTPSCFOUFQSPUFHHFSFMBNBMUBEBVOB
rapida essicazione. Correttamente applicata e stagionata,
MBNBMUBàOBSFTJTUFBMMVNJEJUÆBHMJBHFOUJBUNPTGFSJDJF
ai solventi, ma teme gli acidi.
AVVERTENZE
ACQUA DI IMPASTO
rMJUSJBTBDDPJOGVO[JPOFEFMMBMBWPSBCJMJUÆEFTJEFSBUB
TEMPERATURA D’APPLICAZIONE
rda +5 °C a +35 °C
rpiù si avvicina a valori minimi e maggiore è il tempo
a disposizione per la posa in opera
5&.1*%*13&4"&/
rinizio presa circa 2 ore
ràOFQSFTBDJSDBPSF
NOTA
(MJBUUSF[[JTJQVMJTDPOPBGSFTDPDPOBCCPOEBOUFBDRVB
Gesteco Spa declina ogni responsabilità per eventuali anomalie o danni causati da impiego improprio e/o scorretto del prodotto. I dati
SJQPSUBUJTJSJGFSJTDPOPBQSPWFEJMBCPSBUPSJPDPOUFNQFSBUVSBEJž$FDPOVNJEJUÆBNCJFOUBMFQBSJBDJSDBJEBUJUFDOJDJTPOPWBMPSJ
NFEJPUUFOVUJEBBOBMJTJFTFHVJUFTVQJÜDBNQJPOJEJQSPEPUUPOFMMFBQQMJDB[JPOJQSBUJDIFEJDBOUJFSFRVFTUJQPUSFCCFSPFTTFSFTFOTJCJMNFOUF
NPEJàDBUJBTFDPOEBEFMMFDPOEJ[JPOJEJNFTTBJOPQFSB-VUJMJ[[BUPSFEFWFDPNVORVFWFSJàDBSFMJEPOFJUÆEFMQSPEPUUPBMMJNQJFHPQSFWJTUP
assumendosi ogni responsabilità derivante dall’uso.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
CONFORME ALLA
NORMA UNI EN 206-1
SPECIFICHE TECNICHE
Nome commerciale
Denominazione
betoncino
calcestruzzo tradizionale predosato per impiego
strutturale (Rck 30 N/mm2) conforme alla norma
UNI EN 206-1
$PNQPTJ[JPOF
rDFNFOUP1PSUMBOETFDPOEP6/*&/
rBHHSFHBUJTFMF[JPOBUJDPOHSBOVMPNFUSJBNN
Resistenza media a compressione a 28 gg (UNI 6132)
34 N/mm2
Resistenza a compressione (UNI 6132)
con 1.5 lt/sacco Rck 30 Mpa (N/mm2)
Classe d’esposizione (EN 206-UNI 9858)
5° (XC1)
Consistenza (EN 206-UNI 9858)
S4 fluida
Resa volumica allo stato fresco
2000 Kg/m3
Ritiro idraulico
c.a 800 micron m/m
Reazione al fuoco (EN 13501-1 Valore tabellare)
classe A1
$POUFOVUPEJDMPSVSPJESPTPMVCJMFJOBDRVB6/*&/
JOGFSJPSFBM
4PTUBO[FQFSJDPMPTF
rBNJBOUP%.BSUBMM
BTTFOUF
rDSPNP7*JESPTPMVCJMF%.
QQN
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
DESCRIZIONE E VANTAGGI DEL PRODOTTO
Calcestruzzo strutturale tradizionale di elevata resistenza
meccanica ottenuto dalla combinazione di un legante
di altissima qualità con aggregati selezionati con
curva granulometrica conforme alla normativa UNI
8520. Gli elementi del prodotto, naturali, selezionati e
dosati all’origine, garantiscono una qualità costante ed
evitano sprechi di materiale e tempo, in quanto prodotti
economici e rapidi nell’utilizzo. Il betoncino strutturale
ùniko possiede un’ottima lavorabilità e risulta idoneo per
la realizzazione di manufatti in opera o realizzati a vista,
per strutture con funzione portante; possiede resistenza
chimica ai sali provenienti dai supporti e dall’ambiente.
La praticità e la comodità della confezione da Kg 25 la
rende adeguata alla normativa in vigore D.L. 626/1994
che tutela la salute dei lavoratori.
CAMPI DI APPLICAZIONE
Il betoncino ùnikoÍQBSUJDPMBSNFOUFJOEJDBUPQFS
rgetti strutturali per travi, plinti, muri di contenimento;
rgetti per ristrutturazione di vecchi solai;
rriparazioni-manutenzioni in genere;
rmanufatti a vista (pavimenti, cordoli, scale, fioriere);
rbasamenti e fondazioni di pali, tralicci, chiusini, ecc.
RESA
Betoncino ùniko
r1 m3 corrisponde a circa 80 sacchi.
CONFEZIONE-STOCCAGGIO-CONSERVAZIONE
rsacco in polietilene da Kg 25
r EUROPALLET con 60 confezioni dal peso complessivo
di Kg 1500
rla confezione integra può essere stoccata all’aperto
fino a 6 mesi
PREPARAZIONE DELL’IMPASTO
E MESSA IN OPERA
La preparazione dell’impasto può avvenire in una
impastatrice verticale, in una betoniera presso il cantiere
o comunque a mano. La miscelazione per due o tre minuti
consentirà di ottenere un betoncino omogeneo pronto
all’uso.
COME SI UTILIZZA
La preparazione del fondo deve essere eseguita a regola
EBSUFWBQVMJUPEBQPMWFSFQBSUJJODPFSFOUJFGáPSFTDFO[F
e disarmanti. Si deve inumidire abbondantemente il fondo
prima di iniziare. È buona regola nei periodi di caldo o con
fondo molto assorbente proteggere il betoncino da una
rapida essicazione. Correttamente applicato e stagionato,
il betoncino resiste all’umidità, agli agenti atmosferici e
ai solventi, ma teme gli acidi.
AVVERTENZE
ACQUA DI IMPASTO
r1-2 litri a sacco in funzione della lavorabilità desiderata
TEMPERATURA D’APPLICAZIONE
rda +5 °C a +35 °C
rpiù si avvicina a valori minimi maggiore è il tempo a
disposizione per la posa in opera
TEMPI DI PRESA (EN 196)
rinizio presa circa 4 ore
rfine presa circa 6 ore
Il contenuto del sacco deve essere impiegato interamente
senza aggiunte d’altri prodotti per non alterare la
composizione e le rese. L’utilizzo del betoncino deve
essere effettuato entro i tempi indicati; aggiungere acqua
all’impasto che ha iniziato la presa o rimpastarlo causa
un decremento nelle rese finali. Evitare interruzioni alla
posa di quest’ultimo sapendo che il betoncino indurisce.
NOTA
Gli attrezzi si puliscono a fresco con abbondante acqua.
Gesteco Spa declina ogni responsabilità per eventuali anomalie o danni causati da impiego improprio e/o scorretto del prodotto. I dati
SJQPSUBUJTJSJGFSJTDPOPBQSPWFEJMBCPSBUPSJPDPOUFNQFSBUVSBEJž$FDPOVNJEJUÆBNCJFOUBMFQBSJBDJSDBJEBUJUFDOJDJTPOPWBMPSJ
medi ottenuti da analisi eseguite su più campioni di prodotto; nelle applicazioni pratiche di cantiere questi potrebbero essere sensibilmente
modificati a seconda delle condizioni di messa in opera. L’utilizzatore deve comunque verificare l’idoneità del prodotto all’impiego previsto,
assumendosi ogni responsabilità derivante dall’uso.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
CEMENTO per sottofondi
PRODOTTO MARCATO
(DIRETTIVA 89/106 CE
NORME UNI EN 13813)
SPECIFICHE TECNICHE
Nome commerciale
$PNQPTJ[JPOF
Resistenza a compressione a 28 gg (UNI EN 1015-10)
Umidità residua rilevata con igrometro a carburo dopo 5 giorni
Pedonabilità
Reazione al fuoco (EN 13501-1 Valore tabellare)
Ritiro idraulico (UNI 6687-73)
Contenuto di cloruro idrosolubile in acqua (UNI EN 1015-17)
4PTUBO[FQFSJDPMPTF
sabbia-cemento per sottofondi
rDFNFOUP1PSUMBOE
rTBCCJBTFMF[JPOBUBDPOHSBOVMPNFUSJBEBNN
19 N/mm2
< al 3%
indicativamente 6 ore
classe A1
c.a 600 micron m/m
inferiore al 3%
rBNJBOUP%.BSUBMM
BTTFOUF
rDSPNP7*JESPTPMVCJMF%.
QQN
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
DESCRIZIONE E VANTAGGI DEL PRODOTTO
La sabbia-cemento per sottofondi ùniko è un
composto predosato tradizionale che, avvalendosi
di leganti d’altissima qualità e sabbie selezionate con
curva granulometrica conforme alla normativa UNI 8520,
si colloca tra i prodotti innovativi per la realizzazione di
massetti di sottofondo per pavimenti interni o esterni
con completa essicazione entro 5 giorni dalla posa in
opera. Gli elementi del prodotto, naturali, selezionati
e dosati all’origine, garantiscono una qualità costante
che evitando sprechi di materiale e tempo, lo fanno
risultare un prodotto economico e rapido nell’utilizzo.
La sabbia-cemento per sottofondi non teme l’umidità
di risalita e quindi non necessita di essere isolata se
non in presenza di importanti umidità; ha una rapida
pedonabilità e sviluppo di resistenze meccaniche,
ridotto ritiro igrometrico e conseguentemente ridotte
fessurazioni; con consistenza definita “terra umida” è
idonea alla posa dopo 24 ore. La praticità e la comodità
della confezione da Kg 25 la rende adeguata alla
normativa in vigore D.L. 626/1994 che tutela la salute
dei lavoratori.
CAMPI DI APPLICAZIONE
Correttamente idratata la sabbia-cemento per sottofondi
ùniko permette la posa (previo controllo della percentuale
EVNJEJUÆDPOJHSPNFUSPBDBSCVSP
JO
r24 ore di pavimenti interni o esterni in ceramica, cotto,
pietre naturali, ecc;
r5 giorni di pavimenti in legno (parquet), tessili, vinilici,
gomma, moquette
rindicato per sottofondi in genere e riempimenti.
RESA
Sabbia-cemento per sottofondi ùniko
r1 m3 corrisponde a circa 80 sacchi
rcon 40 Kg si realizza 1 m2 di massetto dello spessore
di 2 cm.
CONFEZIONE-STOCCAGGIO-CONSERVAZIONE
rsacco in polietilene da Kg 25
rEUROPALLET con 60 confezioni dal peso complessivo
di Kg 1500
r la confezione integra può essere stoccata all’aperto
fino a 6 mesi
PREPARAZIONE DELL’IMPASTO
E MESSA IN OPERA
La preparazione del fondo deve essere eseguita a regola
EBSUFWBQVMJUPEBQPMWFSFQBSUJJODPFSFOUJFGáPSFTDFO[F
e disarmanti. Si deve inumidire abbondantemente
il fondo prima di iniziare. È buona regola nei periodi
di caldo o con fondo molto assorbente proteggere
la sabbia-cemento da una rapida essicazione. Nel
caso si debba eseguire un massetto su un supporto
esistente, rispettando le fasi preliminari di preparazione
del fondo e verificata l’assenza d’acque freatiche,
delimitare l’area con nastro comprimibile. Una boiacca
d’ancoraggio servirà a fare interagire il supporto con il
massetto assicurando insieme gli elementi. Mantenere
il composto aggregato con una consistenza definita
“terra umida” senza eccedere nell’acqua d’impasto.
Battere e lisciare la superficie con un frattazzo per
ottenere una finitura uniforme ed eventualmente,
ultimare il lavoro con spolvero di cemento o quarzo e
successiva frattazzatura meccanica. Per massetti con
spessore inferiore a 3 cm si consiglia di inserire una rete
elettrosaldata e proteggere allo stesso modo le tubazioni
e le canalizzazioni per assicurare la monoliticità del
sottofondo. L’umidità residua del massetto deve essere
verificata con l’igrometro a carburo dopo il periodo
minimo d’essicazione di 5 giorni, considerando l’umidità
dell’ambiente.
AVVERTENZE
ACQUA DI IMPASTO
r1-2 litri a sacco in funzione della lavorabilità desiderata
TEMPERATURA D’APPLICAZIONE
rda +5 °C a +35 °C
rpiù si avvicina a valori minimi maggiore è il tempo
a disposizione per la posa in opera
TEMPI DI PRESA (EN 196)
rinizio presa circa 4 ore
rfine presa circa 6 ore
Il contenuto del sacco deve essere impiegato interamente
senza aggiunte d’altri prodotti per non alterare la
composizione e le rese. L’utilizzo del sabbia-cemento
deve essere effettuato entro i tempi indicati; aggiungere
acqua all’impasto che ha iniziato la presa o rimpastarlo
causa un decremento nelle rese finali. Evitare interruzioni
alla posa dell’impasto sapendo che il sabbia-cemento
indurisce.
NOTA
Gli attrezzi si puliscono a fresco con abbondante acqua.
Gesteco Spa declina ogni responsabilità per eventuali anomalie o danni causati da impiego improprio e/o scorretto del prodotto. I dati
riportati si riferiscono a prove di laboratorio con temperatura di 20°C e con umidità ambientale pari a circa 60%; i dati tecnici sono valori
medi ottenuti da analisi eseguite su più campioni di prodotto; nelle applicazioni pratiche di cantiere questi potrebbero essere sensibilmente
modificati a seconda delle condizioni di messa in opera. L’utilizzatore deve comunque verificare l’idoneità del prodotto all’impiego previsto,
assumendosi ogni responsabilità derivante dall’uso.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
LEGGERO per sottofondi
O
M
OLA ENT
IS
U≤0,8
L’n,w≤63
14 cm MASSETTO LEGGERO
O
IMPIANTI
TE
IC
D.Lgs 377 e L.447
RM
1,5 cm PAVIMENTO
OACUS
T
1,6 cm TAPPETO ACUSTICO
20+4 cm SOLAIO LATEROCEMENTO
fig. 1
SPECIFICHE TECNICHE
Nome commerciale
massetto “Leggero”
Prodotto marcato CE (dir. 89/106 CE norma
UNI EN 13813) CT-C10-F3
$PNQPTJ[JPOF
rDFNFOUP1PSUMBOE
rTBCCJBTFMF[JPOBUBDPOHSBOVMPNFUSJBEBNN
rTBCCJBEJ1PNJDFNN
Resistenza a compressione a 28 gg (UNI EN 1015-10)
10 N/mm2
Resistenza alla Flessione
F3
Umidità residua rilevata con igrometro a carburo dopo 5 giorni < al 2%
Pedonabilità
indicativamente 12 ore
Ritiro idraulico (UNI 6687-73)
c.a 600 micron m/m
Conducibilità termica
0,378 W/mk
Massa Volumica
1300 Kg/m3
Contenuto di cloruro idrosolubile in acqua (UNI EN 1015-17) inferiore al 3%
4PTUBO[FQFSJDPMPTF
rBNJBOUP%.BSUBMM
BTTFOUF
rDSPNP7*JESPTPMVCJMF%.
QQN
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
DESCRIZIONE E VANTAGGI DEL PRODOTTO
CONFEZIONE-STOCCAGGIO-CONSERVAZIONE
Il massetto per sottofondi “Leggero” ùniko è un
predosato tradizionale composto principalmente da
leganti d’altissima qualità, sabbia silicea e pietra pomice
che garantisce, grazie alle caratteristiche di porosità e
di leggerezza dell’inerte, prestazioni uniche in termini
di isolamento termico e acustico. Si colloca quindi tra
i prodotti innovativi per la realizzazione di massetti di
sottofondo per pavimenti interni e sul solaio. La resistenza
a compressione permette di utilizzare “Leggero” per
realizzare massetti di finitura nei sottofondi alleggeriti
bistrato (min. 5 cm) e come unico elemento nel caso
di sottofondi alleggeriti monostrato idonei alla posa di
rivestimenti (ceramica, parquet). Gli elementi del prodotto,
naturali, selezionati e dosati all’origine, garantiscono
una qualità costante che evitando sprechi di materiale
e tempo, lo fanno risultare un prodotto economico
e rapido nell’utilizzo. Il massetto per sottofondi
“Leggero” ùniko non teme l’umidità di risalita e quindi
non necessita di essere isolato se non in presenza di
importanti umidità, ha una rapida pedonabilità e sviluppo
di resistenze meccaniche, ridotto ritiro igrometrico e
conseguentemente ridotte fessurazioni; con consistenza
definita “terra umida” è idoneo alla posa dopo 24 ore. La
praticità e la comodità della confezione da Kg 25 la
rende adeguata alla normativa in vigore D.L. 626/1994
che tutela la salute dei lavoratori.
rsacco in polietilene da Kg 25
r EUROPALLET con 60 confezioni dal peso complessivo
di Kg 1500
r la confezione integra può essere stoccata all’aperto
fino a 6 mesi
CAMPI DI APPLICAZIONE
“Leggero” è un massetto predosato e isolante a veloce
asciugatura e viene utilizzato per realizzare sottofondi
di pavimentazione su solaio per ottemperare alle
normative che impongono valori limite di trasmittanza
termica interpiano e di indice di livello del rumore dovuto
al calpestio. Naturalmente per ottemperare a tali valori
bisogna considerare il solaio preesistente (solaio in
laterocemento 20+4 cm), successivamente uno strato
acustico di 16 mm ed a completamento uno strato unico
del Massetto “Leggero” di 14 cm sul quale andrà posata
la ceramica o il legno (fig. 1). Correttamente idratato il
massetto per sottofondi “Leggero” permette la posa
(previo controllo della percentuale d’umidità con igrometro
BDBSCVSP
JO
r24 ore di pavimenti interni in ceramica, cotto, pietre
naturali, ecc;
r5 giorni di pavimenti in legno (parquet), tessili, vinilici,
gomma, moquette, ecc.
PREPARAZIONE DELL’IMPASTO
E MESSA IN OPERA
La preparazione del fondo deve essere eseguita a regola
EBSUFWBQVMJUPEBQPMWFSFQBSUJJODPFSFOUJFGáPSFTDFO[F
e disarmanti. Si deve inumidire abbondantemente il fondo
prima di iniziare. È buona regola nei periodi di caldo e con
fondo molto assorbente proteggere il massetto “Leggero”
da una rapida essicazione. Nel caso si debba eseguire
un massetto su un supporto esistente, rispettando le fasi
preliminari di preparazione del fondo e verificata l’assenza
d’acque freatiche, delimitare l’area con nastro
comprimibile. Una boiacca d’ancoraggio servirà a fare
interagire il supporto con il massetto assicurando insieme
gli elementi. Mantenere il composto aggregato con una
consistenza definita “terra umida” senza eccedere
nell’acqua d’impasto. Battere e lisciare la superficie
con un frattazzo per ottenere una finitura uniforme ed
eventualmente, ultimare il lavoro con spolvero di cemento
o quarzo e successiva frattazzatura meccanica. Per
massetti con spessore inferiore a cm 3 si consiglia di
inserire una rete elettrosaldata e proteggere allo stesso
modo le tubazioni e le canalizzazioni per assicurare la
monoliticità del sottofondo. L’umidità residua del massetto
deve essere verificata con l’igrometro a carburo dopo il
periodo minimo d’essicazione di 5 giorni, considerando
l’umidità dell’ambiente.
AVVERTENZE
Il contenuto del sacco deve essere impiegato interamente
senza aggiunte d’altri prodotti per non alterare la
composizione e le rese. L’utilizzo del massetto “Leggero”
deve essere effettuato entro i tempi indicati; aggiungere
acqua all’impasto che ha iniziato la presa o rimpastarlo
causa un decremento nelle rese finali. Evitare interruzioni
alla posa di quest’ultimo sapendo che il massetto
“Leggero” indurisce. Temperatura di applicazione da
+5 °C a +35 °C.
NOTA
Gli attrezzi si puliscono a fresco con abbondante acqua.
RESA
Massetto “Leggero” per sottofondi ùniko
r1 m3 corrisponde a circa 50 sacchi
r con 25 Kg si realizza 1m2 di massetto dello spessore
di 2 cm.
Gesteco Spa declina ogni responsabilità per eventuali anomalie o danni causati da impiego improprio e/o scorretto del prodotto. I dati
riportati si riferiscono a prove di laboratorio con temperatura di 20°C e con umidità ambientale pari a circa 60%; i dati tecnici sono valori
medi ottenuti da analisi eseguite su più campioni di prodotto; nelle applicazioni pratiche di cantiere questi potrebbero essere sensibilmente
modificati a seconda delle condizioni di messa in opera. L’utilizzatore deve comunque verificare l’idoneità del prodotto all’impiego previsto,
assumendosi ogni responsabilità derivante dall’uso.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
INTONACO DEUMIDIFICANTE
PRODOTTO MARCATO
%*3&55*7"$&
NORME UNI EN 998-1,998-2)
SPECIFICHE TECNICHE
Nome commerciale
Denominazione
$PNQPTJ[JPOF
Resistenza a compressione a 28 gg (UNI EN 1015-10)
Lavorabilità a 20°C
.BTTBWPMVNJDBBQQBSFOUF
Conducibilità termica (EN 1745 Valore tabellare)
Aderenza al supporto (UNI EN 1015-12)
$PFGàDJFOUFEJBTTPSCJNFOUPBDRVBQFSDBQJMMBSJUÆ
(UNI EN 1015-18)
1FSNFBCJMJUÆBMWBQPSFBDRVFP6/*&/
Aria inglobata dopo regolare mescolazione
5FNQPEJTUBHJPOBUVSB
3FB[JPOFBMGVPDP&/7BMPSFUBCFMMBSF
3JUJSPJESBVMJDP6/*
$POUFOVUPEJDMPSVSPJESPTPMVCJMFJOBDRVB6/*&/
4PTUBO[FQFSJDPMPTF
Cemix San
GP malta per scopi generali per intonaci interni/esterni
rDFNFOUP1PSUMBOE
rMFHBOUFJESBVMJDPEJBMUJTTJNBRVBMJUÆ
rTBCCJBTFMF[JPOBUBDPOHSBOVMPNFUSJBEBNN
rBEEJUJWP
17 N/mm2
> di 30 minuti
rTVNBMUBGSFTDB6/*&/
,HN2
rTVNBMUBJOEVSJUB6/*&/
,HN2
W1
0.30 N/mm2
Kg/m2 min 0.5
ç
40% c.a
rQFSBQQMJDB[JPOJFSJWFTUJNFOUPBàOJSFHJPSOJ
rQFSBQQMJDB[JPOFàOJUVSBDPMPSBUBTFUUJNBOF
DMBTTF"
DBNJDSPONN
JOGFSJPSFBM
rBNJBOUP%.BSUBMM
BTTFOUF
rDSPNP7*JESPTPMVCJMF%.
QQN
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
DESCRIZIONE E VANTAGGI DEL PRODOTTO
L’intonaco realizzato con Cemix San permette la
NFTTBJOPQFSBJOTQFTTPSJàOPBDN-BQBSUJDPMBSF
composizione macroporosa di Cemix San EFUFSNJOB
rFMFWBUBQFSNFBCJMJUÆBMWBQPSFBDRVFP
rbuona capacità di coibenza termica ed acustica del
QSPEPUUPBQQMJDBUP
rQPTTJCJMJUÆEJDPOUFOFSFMFFGáPSFTDFO[FTBMJOFBMMJOUFSOP
EFMMPTQFTTPSFEFMMJOUPOBDPFWJUBOEPFGGFUUJBOUJFTUFUJDJ
runa volta indurito, resistenze meccaniche e modulo
FMBTUJDPTJNJMJBRVFMMJEFMMFNVSBUVSFFWJUBOEPEJDSFBSF
UFOTJPOJ MPDBMJ[[BUF BMMJOUFSGBDDJB NVSBUVSBJOUPOBDP
rGBDJMJUÆOFMMBQSFQBSB[JPOFFQPTBJOPQFSBHSB[JFBMMB
TVBFMFWBUBBEFTJPOFBMTVQQPSUP
rOFTTVOBOFDFTTJUÆEJUSBUUBNFOUJQSFMJNJOBSJRVBMJ
QSJNFSEJBEFTJPOFPBEEJUJWJBOUJTBMF
rSJUJSPDPOUSPMMBUP
rcompatibilità con rivestimenti minerali permeabili tra
DVJàOJUVSFTJMJDBUJDIFPBMMBDBMDF
CAMPI DI APPLICAZIONE
Per la soluzione di ogni problema connesso a SJHPOàBNFOUJ
e a distacchi dell’intonaco. L’applicazione di Cemix San
restituisce salubrità agli ambienti umidi prevenendo
MB GPSNB[JPOF EJ DPOEFOTB F NVGGF -B TVB B[JPOF
EFVNJEJàDBOUFTJBUUJWBBUUSBWFSTPVOFMFWBUBQFSNFBCJMJUÆ
al vapore ed è particolarmente indicata per il recupero di
FEJàDJTUPSJDJDPNFDBTFBOUJDIFDBTDJOBMJFDIJFTF
SUPPORTI POSSIBILI
.BUUPOJUVGPNVSBUVSFNJTUFDPOFMFNFOUJMBQJEFJ
(evitare l’applicazione su supporti contenenti gesso,
BOJESJEFPEJWFSTJEBRVFMMJJOEJDBUJ
/POBQQMJDBSFTV
supporti ghiacciati o con rischio di gelo nelle successive
24 ore. Evitare l’applicazione in presenza di ventilazione e
diretto irraggiamento solare eventualmente proteggendo
MJOUPOBDP*ODBTPEJàOJUVSBSJWFTUJSFMJOUPOBDPDPO
prodotti compatibili (altamente permeabili al vapore
BDRVFPFJNQFSNFBCJMJBMMBDRVB
FJEPOFJBMSJTBOBNFOUP
PREPARAZIONE DEL SUPPORTO
Prima di mettere in opera l’intonaco Cemix San, si devono
DPNQJFSFBMDVOFFTTFO[JBMJPQFSB[JPOJQSFMJNJOBSJ
reliminare l’intonaco preesistente per almeno un metro
PMUSFMBTVQFSàDJFVNJEB
rQVMJSFQSFWFOUJWBNFOUFMBNVSBUVSBDPOBDRVBJO
pressione, o meccanicamente rimuovendo le parti
incoerenti, i residui di intonaco, le incrostazioni di sali,
le polveri, gli olii, i grassi e le vernici per non compromettere
MBEFTJPOFEFMMJOUPOBDP
rprima di applicare Cemix SanBTDJVHBSFMBDRVBJO
eccesso per evitare lo scivolamento dell’intonaco
TUFTTP
rTJTDPOTJHMJBMVTPEJTPMV[JPOJDIJNJDIFDIFGBWPSFOEP
la precipitazione dei sali, potrebbero compromettere
la buona adesione dell’intonaco.
PREPARAZIONE DEL PRODOTTO
-B QSFQBSB[JPOF EFMMJNQBTUP TJ QVÖ FGGFUUVBSF JO
un’impastatrice verticale, in una betoniera presso il
DBOUJFSFPDPNVORVFBNBOP-BNJTDFMB[JPOFQFS
NJOVUJDPOTFOUJSÆEJPUUFOFSFVOJOUPOBDPEFVNJEJàDBOUF
pronto all’uso. Il contenuto del sacco deve essere
impiegato completamente senza l’aggiunta di altri prodotti
per non alterarne la composizione e le rese. L’utilizzo
EFMMJOUPOBDP EPWSÆ BWWFOJSF FOUSP J UFNQJ JOEJDBUJ
MBHHJVOUBEJBDRVBBMMJNQBTUPDIFIBHJÆJOJ[JBUPMBQSFTB
PJMSFJNQBTUPDBVTBOPVOEFDSFNFOUPEFMMFSFTFàOBMJ
Evitare interruzioni alla posa dell’intonaco sapendo che
RVFTUPJOEVSJTDF
APPLICAZIONE
4UFOEFSFJOPQFSBMBQSJNBNBOPEJOUPOBDPáVJEPSJO[BGGP
VTBOEPMBNBTTJNBRVBOUJUÆEBDRVBMJUSJTBDDP
TV
TVQFSàDJFVNJEBNBOPOCBHOBUBDPODB[[VPMBBWFOEP
DVSBEJDPQSJSFUPUBMNFOUFMBTVQFSàDJFDPOTQFTTPSFEJ
circa 5 mm e lasciandola rugosa (non lisciare). Appena
JOEVSJUBMBNBOPEJGPOEPBQQMJDBSFBMNFOPDNEJOUPOBDP
BDPOTJTUFO[BQMBTUJDBRVJOEJTUBHHJBSFFGSBUUB[[BSF
TFO[BDPNQSJNFSF*ODBTPEJGPSUJFGáPSFTDFO[FTBMJOF
QPTBSFVOPTQFTTPSFEFàOJUJWPEJBMNFOPDN6TBSF
come regole di spessore delle staggie in legno o materiale
QMBTUJDPFWJUBOEPMBTUFTVSBUSBEJ[JPOBMFEJGBTDFEJOUPOBDP
QSFJOEVSJUF-BàOJUVSBTBSÆFTFHVJUBBGSBUUB[[P
RESA
Cemix San
r1 m3DPSSJTQPOEFBDJSDBTBDDIJ
rcon 14 Kg di prodotto si realizza 1 cm di spessore per
1 m2 EJTVQFSàDJF
CONFEZIONE-STOCCAGGIO-CONSERVAZIONE
rsacco in polietilene da Kg 25
r&6301"--&5DPODPOGF[JPOJEBMQFTPDPNQMFTTJWP
di Kg 1500
rMBDPOGF[JPOFJOUFHSBQVÖFTTFSFTUPDDBUBBMMBQFSUP
àOPBNFTJ
AVVERTENZE
ACQUA DI IMPASTO
rMJUSJBTBDDPJOGVO[JPOFEFMMBMBWPSBCJMJUÆEFTJEFSBUB
La prima mano d’aggancio deve essere ottenuta con la
NBTTJNBRVBOUJUÆEBDRVBEJNQBTUPDJSDBMJUSJTBDDP
QFSMBQFSGFUUBBEFSFO[BBMTVQQPSUP
41&4403&.*/*.0%*104"DN
SPESSORE MINIMO IN CASO DI FORTI EFFLORESCENZE
4"-*/&DN
TEMPERATURA D’APPLICAZIONE
rda +5 °C a +35 °C
rpiù si avvicina a valori minimi e maggiore è il tempo
a disposizione per la posa in opera
VOCE DI CAPITOLATO
1FSDPOGF[JPOBSFVOJOUPOBDPNBDSPQPSPTPEFVNJEJàDBOUF
per il risanamento delle murature storiche anche in
presenza di sali, sarà utilizzato Cemix San, speciale
intonaco predosato di Gesteco. Le istruzioni e gli
BDDPSHJNFOUJEBBEPUUBSFEPWSBOOPFTTFSFDPOGPSNJBMMF
SBDDPNBOEB[JPOJEFMMBSFMBUJWBTDIFEBUFDOJDBGPSOJUBEBM
produttore.
Gesteco Spa declina ogni responsabilità per eventuali anomalie o danni causati da impiego improprio e/o scorretto del prodotto. I dati
SJQPSUBUJTJSJGFSJTDPOPBQSPWFEJMBCPSBUPSJPDPOUFNQFSBUVSBEJž$FDPOVNJEJUÆBNCJFOUBMFQBSJBDJSDBJEBUJUFDOJDJTPOPWBMPSJ
NFEJPUUFOVUJEBBOBMJTJFTFHVJUFTVQJÜDBNQJPOJEJQSPEPUUPOFMMFBQQMJDB[JPOJQSBUJDIFEJDBOUJFSFRVFTUJQPUSFCCFSPFTTFSFTFOTJCJMNFOUF
NPEJàDBUJBTFDPOEBEFMMFDPOEJ[JPOJEJNFTTBJOPQFSB-VUJMJ[[BUPSFEFWFDPNVORVFWFSJàDBSFMJEPOFJUÆEFMQSPEPUUPBMMJNQJFHPQSFWJTUP
assumendosi ogni responsabilità derivante dall’uso.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
MALTE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
A FREDDO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
CAMPI DI APPLICAZIONE
Il conglomerato bituminoso a freddo (asfalto a freddo)
è un impasto di graniglietta e legante bituminoso,
opportunamente additivato per consentire la plasticità
e la posa in opera esclusivamente a freddo; è un prodotto
duttile che si presta ottimamente alla riparazione di molte
situazioni di criticità stradali.
r
r
r
r
r
r
chiusura di buche
riprese avvallamenti
rappezzi
chiusura di scavi
sigillatura chiusini
raccordi su rampe e riparazioni stradali in genere
SPECIFICHE TECNICHE
Nome commerciale
Denominazione
Pezzatura inerte
Percentuale legante
Tipo legante
Asfalto a freddo
conglomerato bituminoso a freddo
pietrisco 3 – 6 mm
minimo 5% sul peso dell’inerte
“FLUX-BIT” bitume liquido flussato con olio
solvente e dopes di adesività, diluito in acqua
VANTAGGI
APPLICAZIONE
r alta qualità, grazie all’unicità del nostro metodo
di produzione
r facile stesura senza mano di ancoraggio
r utilizzo in qualsiasi condizione atmosferica
r bassi costi di manodopera perché il traffico provvede
alla costipazione
r ottima lavorabilità e coesione anche sul bagnato e a
temperature ambientali basse, grazie alle caratteristiche
chimiche degli elementi che lo compongono
r lunga conservazione del prodotto, grazie agli additivi
che ne mantengono le caratteristiche di plasticità
r facile trasporto e stoccaggio
La fase di applicazione del prodotto si concretizza nella
semplice stesura dello stesso senza mano di ancoraggio.
Il materiale posto in opera, indurendo lentamente sotto
l’azione del traffico, rimane ancorato e non si sgrana. In
assenza di traffico si consiglia l’impiego di un rulletto o di
un pestello costipatore e magari una sigillatura superficiale
con sabbia o calce in polvere per accelerare l’indurimento.
Si consiglia di porre in opera a strati non superiori a cm
5. Tenendo presente che il secondo strato deve essere
fatto quando il primo è indurito.
CONFEZIONE-CONSERVAZIONE
r sacco in polietilene da Kg 25
r pallet con 60 sacchi dal peso complessivo di Kg 1500
La conservazione per lungo tempo del prodotto è
dovuta alle sue caratteristiche intrinseche: il materiale
rimane plastico e lavorabile all’interno delle confezioni
anche dopo sei mesi rispettando semplici modalità di
conservazione. Se stoccato all’aperto si consiglia di
tenerlo in luogo ombreggiato soprattutto nel periodo
estivo.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
BITUMI
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
INERTI
Tutti i prodotti a marchio ùniko nascono da un ciclo produttivo del tutto simile a quello
che può realizzarsi in natura. Secondo questi principi, da un’accurata selezione, dal
lavaggio e dalla frantumazione di materiale inerte derivante da cave, scavi e ripristino
di corsi d’acqua, Gesteco ha realizzato una linea di inerti molto articolata grazie alla
quale il cliente potrà trovare il prodotto più adatto alle sue necessità. Non solo interventi
d’estrazione ma autentici processi di miglioramento: Gesteco provvede, infatti, al ripristino
delle condizione eco-biologiche ottimali del territorio interessato.
SABBIA DEL FRIULI
r1FTP4QFDJàDP
r%JNFOTJPOJNN
r%JNFOTJPOJNN
Descrizione del prodotto
$PNQPTJ[JPOF DBSBUUFSJ[[BUB EB SPDDF TFEJNFOUBSJF EJ PSJHJOF DMBTUJDB OPO DPOTPMJEBUB
DPTUJUVJUBEBQJDDPMJHSBOVMJEJNJOFSBMJEJWFSTJTQFTTPDPOQSFWBMFO[BEJRVBS[P-BTBCCJB
MBWBUBTJPUUJFOFDPOJMMBWBHHJPFMBWBHMJBUVSBEFMMBHIJBJBQSPWFOJFOUFEBMMFDBWF*MDPMPSF
WBEBMCFJHFBMHSJHJPUPSUPSB
Utilizzi
4POP J QJÜ TWBSJBUJ -B QVÖ FTTFSF DPSSFOUFNFOUF VUJMJ[[BUB DPNF DPNQPOFOUF EFMMB
NBMUBEBBMMFUUBNFOUPFEBJOUPOBDP-BÍJEFBMFQFSMBSFBMJ[[B[JOFEJCFUPODJOJFEÍ
QBSUJDPMBSNFOUFJEPOFBBODIFQFSDSFBSFMJNQBTUPiTBCCJBDFNFOUPuQFSMBSFBMJ[[B[JPOF
EFMMFDBMEBOFFEFJNBTTFUUJ
SABBIA FINA
r1FTP4QFDJàDP
r%JNFOTJPOJNN
Descrizione del prodotto
° QSFMFWBUB EBM MFUUP EFM àVNF FE Í DPNQPTUB EB GSBNNFOUJ NJOVUJTTJNJ EFSJWBUJ EBM
GSB[JPOBNFOUPEJQJFUSFQJÜHSPTTF
Utilizzi
-FQFDVMJBSJDBSBUUFSJTUJDIFSFOEPOPMBTBCCJBàOBJMQSPEPUUPJEFBMFQFSJMBWPSJEJàOJUVSB
*OPMUSFÍBNQJBNFOUFVUJMJ[[BUBOFMMFNBMUFFOFHMJJOUPOBDJ
GHIAINO
r1FTP4QFDJàDP
r%JNFOTJPOJNN
Descrizione del prodotto
4JUSBUUBEJBHHSFHBUJQSPWFOJFOUJEBMBWBHHJPFTVDDFTTJWBWBHMJBUVSBEFMNBUFSJBMFEJDBWB
GPSNBUJ EB SPDDF TFEJNFOUBSJF DMBTUJDIF B FMFNFOUJ BSSPUPOEBUJ EJ QJDDPMF EJNFOTJPOJ
DPNQSFTFUSBFNN
Utilizzi
-F NPEBMJUÆ EJ VUJMJ[[P TPOP TWBSJBUF MB SFBMJ[[B[JPOF EJ WJBMFUUJ J NBOVGBUUJ F JM ESFOBHHJP
TPOPBMDVOFEFMMFQJÜOPUF
GHIAINO TONDO
r1FTP4QFDJàDP
r%JNFOTJPOJNN
Descrizione del prodotto
2VFTUP NBUFSJBMF WJFOF QSPEPUUP EBMMB MBWPSB[JPOF EFMMB HIJBJB EJ DBWB $MBTTJàDBUP DPNF
HIJBJOPUPOEPDBMJCSBUPQFSDIÍMBTVBSFBMJ[[B[JPOFBWWJFOFEPQPJMMBWBHHJPEFMMBHIJBJB
BUUSBWFSTP TVDDFTTJWF WBHMJBUVSF DIF DPOGFSJTDPOP BMMJOFSUF VOB QF[[BUVSB BWFOUF VOB
UPMMFSBO[BDIFWBEBBNN
Utilizzi
°DPSSFOUFNFOUFVUJMJ[[BUPQFSMBSFBMJ[[B[JPOFEJWJBMFUUJQFSMBQSPEV[JPOFEJNBOVGBUUJFQFS
JMESFOBHHJPEFJUFSSFOJ
(&45&$041"
%*7*4*0/&13&$0/'&;*0/"5*ùniko45"#*-*.&/50%*13"%"."/06%
*5"-*"
5&-888-*/&"6/*,0$0.
INERTI
-B[JFOEBTJBTTVNFVOJDBNFOUFMBSFTQPOTBCJMJUÆEFMQSPEPUUPNFOUSFMBQQMJDB[JPOFMJNQJFHPFMBMBWPSB[JPOFTPOPEJFTDMVTJWBSFTQPOTBCJMJUÆEFMMBDMJFOUFMB
GHIAIA MISTA
r1FTP4QFDJàDP
r%JNFOTJPOJNN
Descrizione del prodotto
4POPBHHSFHBUJOBUVSBMJPEJGSBOUVNB[JPOFDPTUJUVJUJEBFMFNFOUJOPOHFMJWJFQSJWJEJQBSUJ
GSJBCJMJ UFSSPTF F EJ TPTUBO[F OPDJWF BMMJOEVSJNFOUP EFM DPOHMPNFSBUP DFNFOUJ[JP F BMMB
DPOTFSWB[JPOFEFMMFBSNBUVSF
Utilizzi
%BMMJNQBTUP USB MB HIJBJB NJTUB JM DFNFOUP F MBDRVB OBTDF JM DBMDFTUSV[[P ° RVFTUP
JOEVCCJBNFOUF JM TJTUFNB EJ VUJMJ[[P QSJODJQBMF BODIF TF HMJ BMUSJ VTJ DPNF BE FTFNQJP J
SJQSJTUJOJTPOPBNQJBNFOUFEJGGVTJ
PIETRISCO
r1FTP4QFDJàDP
r%JNFOTJPOJNN
Descrizione del prodotto
°MJOTJFNFEFMMFTDIFHHFFEFJGSBNNFOUJEJQJFUSBHFOFSBUJEBMMBGSBOUVNB[JPOFFGGFUUVBUBBM
GSBOUPJPDJMJOESPSPUBOUFDPOWBSJNBSUFMMJ
Utilizzi
*OQSFWBMFO[BTPOPVTBUJQFSMBSFBMJ[[B[JPOFEJBTGBMUJCJUVNJOPTJWJBMFUUJPQQVSFNBOVGBUUJ
MBWBUJ
SABBIA PER BAMBINI
Descrizione del prodotto
1VSJTTJNBTFUBDDJBUBFMBWBUB-BTBCCJBEJ-JGÍQSFQBSBUBTDSVQPMPTBNFOUFQFSHBSBOUJSF
BJCJNCJVOBDPOEJ[JPOFPUUJNBMFTJBEBMQVOUPEJWJTUBJHJFOJDPTJBEBMQVOUPEJWJTUBEFMMB
TJDVSF[[B /BUVSBMF FDPMPHJDB TBOB SBQQSFTFOUB JM NF[[P JEFBMF QFS EFàOJSF TJUVB[JPOJ
EJ HJPDP F DPNQMFUBSF MBSSFEP FTUFSOP EJ QBSDIJ DPNQMFTTJ SFTJEFO[JBMJ DPNVOJUÆ F BSFF
EFEJDBUFBMEJWFSUJNFOUP"NBOJOVEFPDPOGPSNJOFFTFDDIJFMMJVOHJPDPBOUJDIJTTJNPNB
TFNQSFOVPWPDIFTUJNPMBMBGBOUBTJBMJOUFMMJHFO[BFMBDSFBUJWJUÆ
Confezione-stoccaggio-conservazione
r4BDDPJOQPMJFUJMFOFEB,H
r&6301"--&5DPODPOGF[JPOJEBMQFTPDPNQMFTTJWPEJ,H
r-BDPOGF[JPOFJOUFHSBQVÖFTTFSFTUPDDBUBBMMBQFSUPàOPBNFTJ
Composizione
4BCCJBTFMF[JPOBUBDPOHSBOVMPNFUSJBEBNN
Campi di applicazione
*EFBMFQFSBTJMJDPNVOJUÆHJBSEJOJQVCCMJDJFSJFNQJNFOUPQFSTBCCJPOBJFPTBCCJFSF
(&45&$041"
%*7*4*0/&13&$0/'&;*0/"5*ùniko45"#*-*.&/50%*13"%"."/06%
*5"-*"
5&-888-*/&"6/*,0$0.
INERTI
-B[JFOEBTJBTTVNFVOJDBNFOUFMBSFTQPOTBCJMJUÆEFMQSPEPUUPNFOUSFMBQQMJDB[JPOFMJNQJFHPFMBMBWPSB[JPOFTPOPEJFTDMVTJWBSFTQPOTBCJMJUÆEFMMBDMJFOUFMB
SABBIE SILICEE
La sabbia silicea, chiamata così per la presenza di biossido di silicio molto diffuso in
natura sia in cristalli ben sviluppati sia in aggregati microcristallini, rappresenta uno dei
migliori prodotti abrasivi sul mercato.
TIPO 14
0,4-0,6 mm
rPeso Specifico 1,4
rDimensioni 0,40-0,60 mm
Descrizione del prodotto
La sabbia silicea, chiamata così per la presenza di biossido di silicio molto diffuso in natura sia in cristalli ben
sviluppati sia in aggregati microcristallini, rappresenta uno dei migliori prodotti abrasivi sul mercato. La costanza
qualitativa del prodotto su elevati standard tecnici è assicurata da diversi controlli di produzione e in laboratorio
le diverse granulometrie sono state realizzate per permettere le migliori rese possibili nell’utilizzo specifico delle
sabbie. Prima del suo confezionamento, la sabbia viene essiccata e setacciata sino al raggiungimento delle grane
stabilite.
Utilizzi
Usata per lavori di finitura speciale. Prodotto ideale per sabbiare travi in legno o qualsiasi altro elemento di pari
natura. Elimina dalle superfici incrostazioni, vernici o asperità di qualunque genere come pittura o lacche.
TIPO 16ss
0,8-1,2 mm
rPeso Specifico 1,4
rDimensioni 0,80-1,20 mm
Descrizione del prodotto
La sabbia silicea, chiamata così per la presenza di biossido di silicio molto diffuso in natura sia in cristalli ben
sviluppati sia in aggregati microcristallini, rappresenta uno dei migliori prodotti abrasivi sul mercato. La costanza
qualitativa del prodotto su elevati standard tecnici è assicurata da diversi controlli di produzione ed in laboratorio
le diverse granulometrie sono state realizzate per permettere le migliori rese possibili nell’utilizzo specifico delle
sabbie. Prima del suo confezionamento, la sabbia viene essiccata e setacciata sino al raggiungimento delle grane
stabilite.
Utilizzi
Usata per lavori di finitura speciale. Prodotto ideale per sabbiare murature, elementi in cemento armato, ferro o
qualsiasi altro componente di pari natura. Elimina dalle superfici incrostazioni, vernici o asperità di qualunque
genere come pittura o lacche. Nel giardinaggio è impiegata per drenare.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
SABBIE SILICEE
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
BIANCO VERONA CIOTTOLI
TIPO
KG.
SACCO
SACCHI
PALETTA*
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 20/25 (mm) - 1.0 ton
10
100
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 20/25 (mm) - 1.0 ton
25
40
40/60, 60/100, 100/200 (mm) - 1.0 ton
10
100
40/60, 60/100, 100/200 (mm) - 1.0 ton
25
40
KG.
SACCO
SACCHI
PALETTA*
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 25/40 (mm) - 1.0 ton
10
100
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 25/40 (mm) - 1.0 ton
25
40
40/60, 60/100, 100/200 (mm) - 1.0 ton
10
100
40/60, 60/100, 100/200 (mm) - 1.0 ton
25
40
KG.
SACCO
SACCHI
PALETTA*
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 20/50 (mm) - 1.0 ton
10
100
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 20/50 (mm) - 1.0 ton
25
40
40/60, 60/100, 100/200 (mm) - 1.0 ton
10
100
40/60, 60/100, 100/200 (mm) - 1.0 ton
25
40
KG.
SACCO
SACCHI
PALETTA*
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 20/50 (mm) - 1.0 ton
10
100
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 20/50 (mm) - 1.0 ton
25
40
40/60, 60/100, 100/200 (mm) - 1.0 ton
10
100
40/60, 60/100, 100/200 (mm) - 1.0 ton
25
40
KG.
SACCO
SACCHI
PALETTA*
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 20/50 (mm) - 1.0 ton
10
100
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 20/50 (mm) - 1.0 ton
25
40
40/60, 60/100, 100/200 (mm) - 1.0 ton
10
100
40/60, 60/100, 100/200 (mm) - 1.0 ton
25
40
BIANCO CARRARA CIOTTOLI
TIPO
GIALLO MORI CIOTTOLI
TIPO
ROSSO VERONA CIOTTOLI
TIPO
MARRONE MOGANO CIOTTOLI
TIPO
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
CIOTTOLI
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
NERO EBANO CIOTTOLI
TIPO
KG.
SACCO
SACCHI
PALETTA*
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 20/50 (mm) - 1.0 ton
10
100
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 20/50 (mm) - 1.0 ton
25
40
40/60, 60/100 (mm) - 1.0 ton
10
100
40/60, 60/100 (mm) - 1.0 ton
25
40
KG.
SACCO
SACCHI
PALETTA*
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 20/50 (mm) - 1.0 ton
10
100
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 20/50 (mm) - 1.0 ton
25
40
40/60, 60/100, 100/200 (mm) - 1.0 ton
10
100
40/60, 60/100, 100/200 (mm) - 1.0 ton
25
40
KG.
SACCO
SACCHI
PALETTA*
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 20/50 (mm) - 1.0 ton
10
100
2/4, 4/7, 7/15, 15/25, 20/50 (mm) - 1.0 ton
25
40
40/60, 60/100, 100/200 (mm) - 1.0 ton
10
100
40/60, 60/100, 100/200 (mm) - 1.0 ton
25
40
KG.
SACCO
SACCHI
PALETTA*
5/15, 15/20, 25/80 (mm) - 1.0 ton
10
100
5/15, 15/20, 25/80 (mm) - 1.0 ton
25
40
KG.
SACCO
SACCHI
PALETTA*
5/15, 15/20, 25/80 (mm) - 1.0 ton
10
100
5/15, 15/20, 25/80 (mm) - 1.0 ton
25
40
40/60 (mm) - 1.0 ton
10
100
40/60 (mm) - 1.0 ton
25
40
ROSA CORALLO CIOTTOLI
TIPO
VERDE ALPI CIOTTOLI
TIPO AVER (AO)
CIOTTOLI DI FIUME*
TIPO
ARLECCHINO CIOTTOLI*
TIPO
*MATERIALI DISPONIBILI SOLO SU ORDINAZIONE
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
CIOTTOLI
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
MARMI E CIOTTOLI
Materiali preziosi, rigorosamente selezionati tra le antiche cave del Veneto e della Toscana,
accuratamente confezionati da Gesteco, per rafforzare un’elegante tradizione. Grazie alle
loro caratteristiche fisiche e cromatiche, i marmi ed i ciottoli trovano vasta applicazione
all’arredo urbano, nelle ristrutturazioni signorili e nelle costruzioni monumentali, nei lavori
di ornato, nell’architettura per interni ed esterni di raffinato e intrinseco pregio. Sono
inoltre particolarmente indicati per l’abbellimento di piazze e giardini.
I ciottoli, già pronti in otto varianti cromatiche, è possibile anche ordinarli ‘su misura’.
MARMO ROSSO VERONA*
r1FTP4QFDJàDP
r%JNFOTJPOJNN
Descrizione del prodotto
4POPHSBOVMBUJEJNBSNPQSPWFOJFOUJEBMMFDBWFTJUVBUFOFM7FOFUP*MMVPHPEJ
PSJHJOFEÆJMOPNFBJNBUFSJBMJDIFTJEJWFSTJàDBOPQFSDPMPSFFEJNFOTJPOF
-BNBTTJNBDVSBOFMMBTDFMUBEFMMBQF[[BUVSBÍEFTUJOBUBBMMPUUJNJ[[B[JPOF
EFMMVTPEFJNBUFSJBMJ
Utilizzi
*O QSFWBMFO[B TPOP VTBUJ QFS MB SFBMJ[[B[JPOF EJ WJBMFUUJ NBOVGBUUJ MBWBUJ
PQQVSFDPNFEFDPSB[JPOFQFSHJBSEJOJF[POFWFSEJ
MARMO BIANCO CARRARA*
r1FTP4QFDJàDP
r%JNFOTJPOJNN
r%JNFOTJPOJNN
Descrizione del prodotto
*M NBSNP EJ $BSSBSB SPDDJB DBMDBSFB DSJTUBMMJ[[BUB QFS B[JPOF
NFUBNPSàDB B TUSVUUVSB DSJTUBMMPCMBTUJDB J DVJ NJOFSBMJ TPOP DSJTUBMMJ[[BUJ
DPOUFNQPSBOFBNFOUF QSPWJFOF EBMMF DBWF TJUVBUF JO 5PTDBOB *M MVPHP EJ
PSJHJOFEÆJMOPNFBRVFTUBUJQPMPHJBEJSPDDJBDIFQFSMFTVFDBSBUUFSJTUJDIF
EJMVDFOUF[[BFMVNJOPTJUÆÍBOOPWFSBUBUSBJNBSNJQSFHJBUJ
Utilizzi
*O QSFWBMFO[B RVFTUF HSBOJHMJF EJ NBSNP TPOP VUJMJ[[BUF QFS BCCFMMJSF
NPOVNFOUJ QVCCMJDJ MBQJEJ DJNJUFSJBMJ QFS BMMFTUJSF WJBMFUUJ QFS FGGFUUVBSF
MBWPSJJOPQFSBPDPNFDPQFSUVSBQFSESFOBHHJJODBNQJEBHPMG
*ROSSO VERONA E BIANCO CARRARA, sempre disponibili. ALTRI COLORI SU ORDINAZIONE.
"3"#&4$"5030440
#"3%*(-*0
#*"/$0$"33"3"
#*"/$07&30/"
#055*$*/0
Polveri mm
.,
Micromarmi mm
.,
.,
Granulati mm
O
O
O
O
O
O
O
#3&$$*"1&3/*$&
&953"8)*5&
(*"--0030
(*"--04*&/"
(3*(*0$"3/*$0
(3*(*07&/"50
."330/136(/"
/&30&#"/0
0$$)*"-*/0
03*&/5"-&
304"$03"--0
304"%&-("3%"
30440-&7"/50
304407&30/"
7&3%&"-1*
bianco Carrara
bianco Verona
breccia pernice
giallo Siena
grigio carnico
grigio venato
nero ebano
verde Alpi
(&45&$041"
%*7*4*0/&13&$0/'&;*0/"5*ùniko45"#*-*.&/50%*13"%"."/06%
*5"-*"
5&-888-*/&"6/*,0$0.
MARMI
-B[JFOEBTJBTTVNFVOJDBNFOUFMBSFTQPOTBCJMJUÆEFMQSPEPUUPNFOUSFMBQQMJDB[JPOFMJNQJFHPFMBMBWPSB[JPOFTPOPEJFTDMVTJWBSFTQPOTBCJMJUÆEFMMBDMJFOUFMB
BIO
La calce ha una storia che si confonde con la storia del mondo. Un materiale semplice
e umile che torna con tutti gli onori per la sua totale naturalità. La gamma proposta
da ùniko copre tutte le esigenze, consente all’operatore più sicurezza e ai muri una
salubrità naturale e perfetta. La calce dona un equilibrio naturale alle pareti, respira in
sintonia con il clima, è un prezioso alleato in ogni situazione. Chi sceglie ùniko, ha già
fatto il primo passo concreto per un ambiente migliore.
PRODOTTO MARCATO
DEL FRIULI a cocciopesto
UNI EN 998-1
NATURALE FIN DAI TEMPI
DI ROMA ANTICA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
L’intonaco del Friuli a cocciopesto ùniko è un prodotto
pronto all’uso composto da grassello di calce a lunga
stagionatura e cocciopesto miscelato con sabbia naturale
di fiume lavata e vagliata selezionata in opportuna curva
granulometrica. La sua composizione è calibrata per ottenere
un intonaco civile che permetta l’ottimale adesione di
finiture a base calce sia a spessore che a tinteggio.
CAMPI DI IMPIEGO
L’intonaco del Friuli a cocciopesto ùniko è un prodotto
ottimo sia per la realizzazione di intonaci per interventi di
manutenzione e recupero di edifici storici, sia nell’utilizzo di
intonaci per nuovi edifici e quando siano richieste tinteggiature
o finiture a base calce. Per la sua naturale composizione
e la totale assenza di cementi e additivi chimici l’intonaco
del Friuli a cocciopesto ùniko è perfettamente adatta
per realizzazioni di bioarchitettura. L’uso dell’intonaco del
Friuli a cocciopesto ùniko è consentito su diversi supporti
come: mattoni e laterizi termoisolanti, pietra, rete metallica
porta intonaco e cemento armato. Il cocciopesto produce
una reazione idraulica che ne migliora le caratteristiche
incrementando le resistenze meccaniche e chimico-fisiche
in tempi più brevi.
CARATTERISTICHE
r È un prodotto naturale, bio-compatibile, pronto all’uso
esente da cemento che consente la traspirazione della
muratura evitando condense
r È lavorabile a lungo
r Ha elevata plasticità
r Cat. CS I
r Massa volumica in mucchio: 1750 kg/m3
r Reazione al fuoco: classe A1
r Permeabilità al vapore acqueo: ≤ 9
r Adesione: 0,46 N/mm2-FP B
r Assorbimento d’acqua: W0
r Conducibilità termica: 0,80 W/mk
r Resa: mediamente 30 kg/mq per 1,5 cm di spessore
di rinzaffo e lasciare asciugare per almeno 24-48 ore.
Per grossi spessori si consiglia di stendere il prodotto in
più mani 1-1,5 cm per volta fino al raggiungimento dello
spessore desiderato. È importante far maturare ogni mano
prima di procedere alla successiva. Qualora si verificassero
fenomeni di fessurazione, essi possono essere ripresi ed
eliminati con frattazzino a distanza anche di un giorno
vista la plasticità del prodotto. A seconda della tipologia
del supporto e delle condizioni climatiche, la presa può
essere più o meno veloce, cavillature residue saranno
ripristinate dalla stesura di malta fina. Proteggere lo strato
applicato dalla pioggia battente per almeno 48/72 ore.
Applicare lo strato di finitura (malta fina biostabilitura
ùniko) dopo aver atteso la maturazione dell’intonaco
grezzo per almeno 4-5 giorni. Per l’applicazione di finiture
a calce (pitture/marmorini) attendere almeno uno-due mesi
a carbonatazione avvenuta.
FORNITURA
Sacchi da Kg 25. Conservare il materiale a temperatura
non inferiore a +5 °C e non superiore a +35 °C. Pallettizzati
su bancali EUR/EPAL (30 sacchi bancale).
VOCI DI CAPITOLATO
Intonaco da eseguirsi con l’intonaco del Friuli a
cocciopesto ùniko della ditta Gesteco spa composto da
grassello di calce stagionato cocciopesto e sabbia lavata
e vagliata selezionata in opportuna curva granulometrica.
NORME DI IMPIEGO E RACCOMANDAZIONI
Prima di utilizzare l’intonaco del Friuli a cocciopesto
ùniko è necessario inumidire il supporto in modo da
ridurre ed uniformare l’assorbimento della superficie.
Non applicare con temperature dell’aria e del supporto
inferiore a +5 ºC o superiore a +35 ºC e su murature
surriscaldate dal sole. Applicare un primo strato sottile
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL. +39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
BIO
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
MALTA FINA
PRODOTTO MARCATO
UNI EN 998-1
LE PARETI RESPIRANO MEGLIO
E ANCHE TU
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
NORME DI IMPIEGO E RACCOMANDAZIONI
La biostabilitura (malta fina) ùniko è un prodotto
umido a base di sabbia naturale di fiume lavata, vagliata,
selezionata in opportuna curva granulometrica e di
grassello di calce stagionato ottenuto dallo spegnimento
di calce viva in acqua.
Verificare che il supporto sia umido, (eventualmente
provvedere ad inumidirlo), quindi applicare la biostabilitura
(malta fina) ùniko con la spatola metallica in due o più
passate incrociando il senso di applicazione. Su intonaci
premiscelati e civili a malta bastarda aggiungere 1.5/2.5
kg. di cemento per sacco. Evitare sbalzi termici nella fase
di presa. Proteggere il prodotto dal gelo e dalla rapida
essiccazione data da pareti soleggiate e ventilate; pertanto
si consiglia di non applicare il prodotto con temperature
inferiori a +5 °C e superiori a +35 °C. Successivamente
è preferibile ricoprire la biostabilitura (malta fina) ùniko
con rivestimenti o pitture traspiranti (tinte o intonachini a
base grassello) che permettano l’eventuale evaporazione
dell’umidità residua del sottofondo evitando così muffe
e distacchi della finitura stessa.
CAMPI DI IMPIEGO
La biostabilitura (malta fina) ùniko trova impiego come
finitura di interni ed esterni, sull’intonaco del Friuli
ùniko o su intonaco civile di malta bastarda. L’impiego
di materie naturali, la rende perfettamente compatibile
con l’architettura biologica.
CARATTERISTICHE
r Diametro massimo: < 0,7 mm
rResa teorica: su intonaco civile circa 3/4 kg/mq.
rSpessore massimo di applicazione: 2 mm.
rCat. CS I
rReazione al fuoco: classe A1
rPermeabilità al vapore acqueo: ≤ 9
rAdesione: 0,48 N/mm2
rAssorbimento d’acqua: W0
rConducibilità termica: 0,48 W/mk
rResistente all’aggressione batterica di muffe e muschi
rColore: grigio
FORNITURA
La biostabilitura (malta fina) ùniko viene fornita in
sacchi da Kg 25. Pallettizzati su bancali EUR/EPAL (30
sacchi bancale).
VOCI DI CAPITOLATO
Finitura delle superfici con biostabilitura (malta fina)
ùniko della ditta Gesteco spa composta a base di
grassello di calce stagionato e sabbia naturale lavata
di fiume.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL. +39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
BIO
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
DI CALCE
PRODOTTO MARCATO
UNI EN 459-1
MAGGIORE INVECCHIAMENTO
RISULTATO GARANTITO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
NORME DI IMPIEGO E RACCOMANDAZIONI
Il grassello di calce ùniko viene ottenuto per spegnimento
di calce viva in acqua, senza aggiunta alcuna di additivi
chimici e lasciato stagionare in vasche adeguate (3-4 mesi).
Il grassello di calce ùniko trova impiego come legante
aereo per la preparazione di malte tradizionali; come
finitura liscia su intonaco fino nuovo con tecnica “fresco
su fresco”; stagionato per la realizzazione di pitture e
intonachini naturali traspiranti.
Prima dell’applicazione assicurarsi sempre che il supporto
sia pulito, privo di parti friabili, olii, grassi e quant’altro
possa pregiudicare l’adesione del prodotto. Il prodotto va
protetto dal gelo e dalla rapida essiccazione. Si consiglia di
non utilizzare il grassello di calce ùniko con temperature
inferiori a +5 °C e superiori a +35 °C. Il grassello di calce
ùniko non deve essere ricoperto da rivestimenti non
traspiranti, poiché impediscono la carbonatazione e
l’evaporazione di umidità residua del sottofondo dando
origine a successivi distacchi.
CARATTERISTICHE
FORNITURA
La stagionatura del grassello varia in base al suo utilizzo:
r per malte con sabbie grosse o fini da 90 a 120 gg;
r per tinte, spatolati, rasature, intonachini da 24 a 30
mesi.
Analisi chimica eseguita secondo prescrizioni della norma
UNI EN 459-1:2002 e UNI EN 459-2:2002:
r contenuto in solfati (SO3) % <0,1;
r contenuto in ossido di magnesio (MgO) % 23,6;
r contenuto in ossido di calcio e magnesio (CaO+MgO)
% 82,3;
r contenuto in anidride carbonica (CO2) % 6,7;
r acqua libera % 60,9.
Colore bianco
Inodore
Non combustibile
Il grassello di calce ùniko viene fornito in sacchi da Kg
25. Pallettizzati su bancali EUR/EPAL (30 sacchi bancale).
CAMPI DI IMPIEGO
VOCI DI CAPITOLATO
Lavori da eseguire con grassello di calce ùniko della
ditta Gesteco spa ottenuto dallo spegnimento di calce
viva in acqua senza aggiunta di additivi chimici.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL. +39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
BIO
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
DEL FRIULI
PRODOTTO MARCATO
UNI EN 998-1
AMBIENTI INTERNI A UMIDITÀ
COSTANTE
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
L’intonaco del Friuli ùniko è un prodotto pronto all’uso
composto da grassello di calce a lunga stagionatura e
sabbia naturale di fiume lavata e vagliata selezionata in
opportuna curva granulometrica. La sua composizione
è calibrata per ottenere un intonaco civile che permetta
l’ottimale adesione di finiture a base calce sia a spessore
che a tinteggio.
CAMPI DI IMPIEGO
L’intonaco del Friuli ùniko è un prodotto ottimo sia per
la realizzazione di intonaci per interventi di manutenzione
e recupero di edifici storici, sia nell’utilizzo di intonaci
per nuovi edifici e quando siano richieste tinteggiature o
finiture a base calce. Per la sua naturale composizione e
la totale assenza di cementi e additivi chimici, l’intonaco
del Friuli ùniko è perfettamente adatto per realizzazioni di
bioarchitettura. L’intonaco del Friuli ùniko è consentito
su diversi supporti come: mattoni e laterizi termoisolanti,
pietra, rete metallica porta intonaco e cemento armato.
CARATTERISTICHE
r È un prodotto naturale, bio-compatibile, pronto all’uso
esente da cemento che consente la traspirazione della
muratura evitando condense
r È lavorabile a lungo
r Ha elevata plasticità
r Cat. CS I
r Massa volumica in mucchio: 1720 kg/m3
r Reazione al fuoco: classe A1
r Permeabilità al vapore acqueo: ≤ 9
r Adesione: 0,46 N/mm2-FP B
r Assorbimento d’acqua: W0
r Conducibilità termica: 0,83 W/mk
r Peso specifico 1,6 kg/lt
r Ph superiore a 11,5
r Resa: mediamente 30 kg/mq per 1,5 cm di spessore
volta fino al raggiungimento dello spessore desiderato.
È importante far maturare ogni mano prima di procedere
alla successiva. Qualora si verificassero fenomeni di
fessurazione, essi possono essere ripresi ed eliminati con
frattazzino a distanza anche di un giorno vista la plasticità
del prodotto. A seconda della tipologia del supporto e
delle condizioni climatiche, la presa può essere più o
meno veloce; cavillature residue saranno ripristinate dalla
stesura di malta fina. Proteggere eventualmente lo strato
applicato dalla pioggia battente per almeno 48/72 ore.
Applicare lo strato di finitura (malta fina biostabilitura
ùniko) dopo aver atteso la maturazione dell’intonaco
grezzo per almeno 4-5 giorni. Per l’applicazione di finiture
a calce (pitture/marmorini) attendere almeno uno-due
mesi a carbonatazione avvenuta.
FORNITURA
L’intonaco del Friuli ùniko viene fornito in sacchi da Kg
25. Conservare il materiale a temperatura non inferiore a
+5° C e non superiore a +35° C. Pallettizzati su bancali
EUR/EPAL (30 sacchi bancale).
VOCI DI CAPITOLATO
Intonaco grezzo da eseguirsi con l’intonaco del Friuli
ùniko della ditta Gesteco spa composto da grassello di
calce stagionato e sabbia lavata e vagliata selezionata
in opportuna curva granulometrica.
NORME DI IMPIEGO E RACCOMANDAZIONI
Prima di utilizzare l’intonaco del Friuli ùniko è necessario
inumidire il supporto in modo da ridurre ed uniformare
l’assorbimento della superficie. Non applicare con
temperature dell’aria e del supporto inferiore a +5 ºC o
superiore a +35 ºC e su murature surriscaldate dal sole.
Applicare un primo strato sottile di rinzaffo e lasciare
asciugare per almeno 24-48 ore. Per grossi spessori si
consiglia di stendere il prodotto in più mani 1-1,5 cm per
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL. +39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
BIO
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
BRICO
Non è solo una moda, ma un vero piacere poter fare da soli, vedere subito il risultato del
proprio lavoro. ùniko vuole condividere questo piacere e propone una serie di prodotti
già testati nel mondo professionale. Seguite le istruzioni, è la sola piccola fatica che vi
chiediamo. Otterrete i complimenti di tutti e l’invidia dei vicini…!
I risultati sono garantiti.
GRIGIO
PRODOTTO MARCATO
COMPOSIZIONE
UTILIZZO
Il cemento grigio ùniko contiene una percentuale di
klinker Portland compresa tra 65 e 79%, una percentuale
di calcare (LL) compresa tra 21 e 35% ed eventuali
costituenti secondari in quantità non superiore al 5%.
Il calcare LL contiene un tenore di carbonio organico
totale (TOC) ≤0,20%. La composizione non tiene conto
dell’aggiunta di solfato di calcio in qualità di regolatore
del processo di presa. Il cemento grigio ùniko di tipo
II/B-LL 32,5 R è in possesso dei certificati di conformità
CE rilasciati da ITC.
Produzione di malte, intonaci e collanti per piastrelle;
opere in calcestruzzo armato o non, nel campo dell’edilizia
ordinaria quando non vi siano particolari esigenze
conseguenti all’aggressività dell’ambiente; fondazioni
o lavori sotterranei in ambiente non aggressivo; opere
per le quali siano richieste resistenze caratteristiche
generalmente fino a 30 N/mm2; produzione di manufatti
prefabbricati a maturazione naturale ed artificiale,
pavimentazioni; realizzazione di murature e manufatti;
calcestruzzo per getti faccia a vista.
PROPRIETÀ
PROPRIETÀ CHIMICHE %
Solfati (SO3)
Cloruri (Cl)
Tempo di inizio presa (min)
Dilatazione (mm)
LIMITI CARATTERISTICI DI NORMA
≤ 3,5
≤ 0,1
≥ 75
≤ 10
METODO DI PROVA
Resistenze alla compressione
UNI EN 196/21
UNI EN 196/3
UNI EN 196/3
RESISTENZE MECCANICHE A COMPRESSIONE (N/MM²)
SCADENZA
2 giorni
28 giorni
LIMITI CARATTERISTICI DI NORMA
≥ 10
Compreso tra 32,5 e 52,5
METODO DI PROVA
UNI EN 196/1
UNI EN 196/1
PRECAUZIONI
rCalcestruzzo per opere in ambienti aggressivi (terreni
gessosi e solfatici in generale, acque dilavanti, piogge
acide, acque industriali). In questi casi ed in particolare
in presenza di una media o elevata aggressività da
solfati, si consiglia l’impiego di cementi ad alta (“aars”)
resistenza ai solfati.
rPreparazione di calcestruzzi a temperature inferiori a
5 °C: il capitolato tecnico dell’opera in questi casi dovrà
prevedere le prescrizioni necessarie (riduzione dell’acqua
di impasto, riscaldamento dei componenti la miscela,
aggiunta di additivi acceleranti e/o aeranti etc.).
rScasseri precoci. In questi casi occorre adottare
particolare cautela nella movimentazione dei prefabbricati
e dei manufatti poco dopo lo scassero.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
BRICO
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
BIANCO
PRODOTTO MARCATO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
UTILIZZO
Il cemento bianco ùniko è un cemento bianco Portland
al calcare tipo II.
I suoi impieghi abituali riguardano:
rgetti faccia a vista con rilievi di inerti colorati;
rpavimentazioni di pregio;
rmalte e calcestruzzi colorati;
rsculture, panchine, fioriere, vasi;
rintonaci e pitture a base cementizia;
rpremiscelati;
rcolle cementizie;
relementi per l’arredo urbano;
relementi per la segnaletica stradale;
rpiastrelle e marmette;
rstucchi bianchi, chiari o colorati a base cementizia;
rriparazioni di varia natura.
COMPOSIZIONE
Contiene, conformemente alla composizione prescritta
dalla norma UNI EN 197-1 (riferita cioè alla massa del
cemento ad esclusione del solfato di calcio e degli
additivi), 65% ÷ 79% di klinker bianco, mentre la restante
parte è costituita da calcare con TOC ≤ 0,20% in massa
(LL) ed eventuali costituenti secondari.
REQUISITI DI NORMA (UNI EN 197-1)
REQUISITI CHIMICI
Perdita al fuoco N.R.
Residuo insolubile N.R.
Solfati (come SO3) ≤ 3,5%
Cloruri ≤ 0,10%
REQUISITI FISICI
Tempo di inizio presa ≥ 75 min
Espansione ≤ 10 mm
REQUISITI MECCANICI
Resistenze alla compressione
2 giorni N.R.
7 giorni ≥ 16,0 MPa
28 giorni ≥ 32,5 MPa
PRECAUZIONI
Il cemento bianco ùniko è un cemento bianco costante
e stabile che consente, con l’aggiunta di pigmenti, di
ottenere la più versatile gamma di colori e una grande
purezza di tinte. La sua caratteristica specifica è quella
di essere sempre dello stesso bianco. Le sue ottime
resistenze meccaniche, il ritiro, il calore d’idratazione
nonché il modulo elastico inferiore a quello del cemento
grigio di pari classe, ne rendono idoneo l’impiego in
realizzazioni particolari (pavimentazioni, pietre artificiali,
collanti ecc.), dove l’uso di un cemento comune potrebbe
comportare alcuni inconvenienti. Gli impasti di cemento
bianco ùniko presentano una notevole aderenza e
offrono la possibilità di poter utilizzare il prodotto per tutti
i tipi di intonaci, dove la funzione principale è quella di
costituire un rivestimento flessibile in grado di adattarsi
a tutti i movimenti del supporto per variazioni termiche e
igrometriche.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
BRICO
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
PRONTA
PRODOTTO MARCATO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
APPLICAZIONI
Premiscelato cementizio monocomponente ùniko in
polvere che, con la sola aggiunta di acqua pulita, dà
origine ad un impasto adatto alla realizzazione di murature
esterne ed interne.
Il prodotto è appositamente formulato per la realizzazione
di murature ad elevata resistenza meccanica, tamponature
e stuccature. La malta pronta ùniko può essere utilizzata
su blocchi in cemento e laterizio.
DATI TECNICI
PROVA
Granulometria (UNI EN 933-1)
Acqua d’impasto
Massa volumica malta fresca (UNI EN 1015-6)
Massa volumica apparente malta indurita UNI EN 1015-10)
Tempo di lavorabilità
Consistenza malta fresca (UNI EN 1015-3)
Assorbimento d’acqua per capillarità (UNI EN 1015-18)
Permeabilità al vapore acqueo (val. tabulato) (UNI EN 1015-19)
Resistenza a compressione media (28gg) (UNI EN 1015-11)
Resistenza a flessione media (28gg) (UNI EN 1015-11)
Conducibilità termica (l10,dry) (val.tabulato)
Reazione al fuoco
Temperatura di applicazione
UNITÀ DI MISURA
mm
%
kg/m3
kg/m3
min
mm
kg/(m2min0,5)
m
MPa
MPa
W/mk
Classe
°C
VALORE
≤2,5
16-17
2050
1600
135
180
0,53
15/35
13,0
3,0
1,17
A1
+5 °C/+30 °C
PRECAUZIONI
rNon applicare su supporti inconsistenti, polverosi o
degradati.
rNon applicare con temperature inferiori a +5 °C o
superiori a +30 °C.
rNon applicare su supporti gelati o bagnati.
rNon applicare in presenza di forte sole o con minacce
di pioggia oppure con elevata ventosità.
rSupporti molto assorbenti vanno prima trattati con
specifici prodotti che limitano l’assorbimento del
supporto.
rStoccare il prodotto in luogo asciutto per un tempo
non superiore a 12 mesi.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
BRICO
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
PRODOTTO MARCATO
A PRESA RAPIDA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
APPLICAZIONI
La malta a presa rapida ùniko è una malta
monocomponente a base di uno speciale legante idraulico,
inerti silicei selezionati in opportuna curva granulometrica
ed additivi specifici, altamente tixotropica, caratterizzata
da assenza di ritiro e fessurazioni. La presa molto rapida
permette di ridurre i tempi di lavorazione ed è caricabile
dopo 3 ore.
La malta a presa rapida ùniko è stata formulata
per il fissaggio di prese, interruttori, tubi, pali, recinzioni
metalliche e ringhiere; la chiusura di tracce di impianti
elettrici e termici; posa di serramenti, paraspigoli, profili,
controtelai; stuccatura di crepe.
DATI TECNICI
PROVA
Granulometria max
Acqua d’impasto
Massa volumica malta fresca (UNIEN 1015-6)
Tempo di presa
Tempo di vita impasto
Resistenza a compressione a 30 min
Resistenza a compressione a 1 ora
Resistenza a compressione a 3 ore
Resistenza a compressione a 24 ore
Resistenza a compressione a 7 gg
Resistenza a compressione a 28 gg
Intervallo di applicazione tra due strati
Temperatura di applicazione
UNITÀ DI MISURA
mm
%
kg/m3
min
min
MPa
MPa
MPa
MPa
MPa
MPa
min
°C
VALORE
0,315
19,0 - 20,0
2100
4
2
2,5
3,2
4,0
18,0
28,0
30,0
5
+5 °C/+30 °C
PRECAUZIONI
rNon applicare su supporti inconsistenti, polverosi o
degradati.
rNon applicare con temperature inferiori a +5 °C o
superiori a +30 °C.
rNon applicare su supporti gelati o bagnati.
rNon applicare in presenza di forte sole o con minacce
di pioggia oppure con elevata ventosità.
rSupporti molto assorbenti vanno prima trattati con
specifici prodotti che limitano l’assorbimento del
supporto.
rStoccare il prodotto in luogo asciutto per un tempo
non superiore a 6 mesi.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
BRICO
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
PRODOTTO MARCATO
CEMENTIZIO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
APPLICAZIONI
Premiscelato cementizio monocomponente ùniko in
polvere disponibile nelle due versioni grigio e bianco che,
con la sola aggiunta di acqua pulita, dà origine ad un
impasto cremoso e molto adesivo.
Il prodotto è appositamente formulato per la realizzazione
di rasature a civile fine su supporti di ogni genere:
rintonaci vecchi
rsuperfici lucide non assorbenti
rcalcestruzzi e rivestimenti plastici vecchi etc. senza
la necessità di pretrattare la superficie con lattici.
DATI TECNICI
PROVA
Massa volumica impasto (UNI 8995)
Granulometria
Acqua d’impasto
Resistenza a compressione media (28gg.)
Resistenza a flessione media (28gg.)
Temperatura di applicazione
UNITÀ DI MISURA
g/dm3
mm
%
MPa
MPa
°C
VALORE
1700
≤0,315
23
9,0
4,0
+5 °C/+30 °C
PRECAUZIONI
rNon applicare su supporti inconsistenti, polverosi o
degradati.
rNon applicare con temperature inferiori a +5 °C o
superiori a +30 °C.
rNon applicare su supporti gelati o bagnati.
rNon applicare in presenza di forte sole o con minacce
di pioggia oppure con elevata ventosità.
rSupporti molto assorbenti vanno prima trattati con
specifici prodotti che limitano l’assorbimento del
supporto.
rStoccare il prodotto in luogo asciutto per un tempo
non superiore a 12 mesi.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
BRICO
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
PRODOTTO MARCATO
PER PIASTRELLE
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
APPLICAZIONI
La colla per piastrelle ùniko è un adesivo
monocomponente cementizio disponibile in versione
grigia e bianca che, con la sola aggiunta di acqua
pulita, dà origine ad un impasto facilmente lavorabile.
Il prodotto è appositamente formulato per la posa di
pavimentazioni in piastrelle di medie dimensioni in
interno. Tipo di fondo: massetti in sabbia e cemento
sufficientemente stagionati. Tipo di piastrelle: ceramiche
mono o bicottura assorbenti, grès e klinker. È possibile
effettuare la sigillatura delle fughe dopo almeno 24 ore.
DATI TECNICI
PROVA
Granulometria (UNI EN 933-1)
Massa volumica malta fresca (UNI 8995)
Acqua d’impasto
Adesione a trazione a secco (UNI EN 1348)
Adesione a trazione dopo immersione in acqua (UNI EN 1348)
Adesione a trazione dopo azione del calore (UNI EN 1348)
Adesione a trazione dopo cicli gelo/disgelo (UNI EN 1348)
Tempo aperto 20 min (UNI EN 1346)
Tempo utile d’impiego
Temperatura di applicazione
UNITÀ DI MISURA
mm
g/cm3
%
N/mm2
N/mm2
N/mm2
N/mm2
N/mm2
h
°C
VALORE
≤0,315
1,75
26-27
1,00
1,00
1,30
1,00
0,6
6-8
+5 °C/+30 °C
PRECAUZIONI
rNon applicare su supporti inconsistenti, polverosi o
degradati.
rNon applicare con temperature inferiori a +5 °C o
superiori a +30 °C.
rNon applicare su supporti gelati o bagnati.
rNon applicare in presenza di forte sole o con minacce
di pioggia oppure con elevata ventosità.
rSupporti molto assorbenti vanno prima trattati con
specifici prodotti che limitano l’assorbimento del
supporto.
rStoccare il prodotto in luogo asciutto per un tempo
non superiore a 12 mesi.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
BRICO
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
per cartongesso
PRODOTTO MARCATO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
APPLICAZIONI
Lo stucco rasante per cartongesso ùniko è un
premiscelato a base di gesso additivato che, con la
sola aggiunta d’acqua pulita, dà origine ad un impasto
cremoso e tixotropico, facilmente lavorabile, con buona
adesività e resa elevata.
Miscelazione dell’impasto: immettere dell’acqua in una
bacinella, successivamente aggiungere, spolverando,
il premiscelato, aspettare 2-3 minuti che l’acqua venga
assorbita e procedere alla miscelazione manuale o
meccanica fino ad ottenere un impasto privo di grumi.
Tempi di lavorazione: dal momento dell’impasto, il tempo
di lavorazione è di circa 2 ore. Lo stucco rasante per
cartongesso ùniko si utilizza per: stuccatura di giunti
di lastre in gesso rivestito con carta microforata o rete;
incollaggio con spatola dentata di pannelli su pareti
piane eventualmente pretrattate con idoneo aggrappante
se risultassero lisce e non assorbenti; rasatura di lastre in
gesso rivestito.
DATI TECNICI
PROVA
Granulometria massima
Acqua d’impasto
Tempo di vita impasto
Tempo di presa
Spessore minimo di applicazione
Consumi
UNITÀ DI MISURA
mm ≤
%
min
h
mm
kg/m3
VALORE
0,09
48 - 52
120
circa 2.45
2
0,3 (soffitto)
0,5 (parete)
PRECAUZIONI
rNon applicare su supporti inconsistenti, polverosi o
degradati.
rNon applicare con temperature inferiori a +5 °C o
superiori a +30 °C.
rNon applicare su supporti gelati o bagnati.
rNon applicare in presenza di forte sole o con minacce
di pioggia oppure con elevata ventosità.
rSupporti molto assorbenti vanno prima trattati con
specifici prodotti che limitano l’assorbimento del
supporto.
rStoccare il prodotto in luogo asciutto per un tempo
non superiore a 12 mesi.
GESTECO SPA
DIVISIONE PRECONFEZIONATI ùniko STABILIMENTO DI PRADAMANO (UD) ITALIA
TEL.+39 0432.581314 - WWW.LINEAUNIKO.COM
BRICO
L’azienda si assume unicamente la responsabilità del prodotto, mentre l’applicazione, l’impiego e la lavorazione sono di esclusiva responsabilità della clientela.
®
GESTECO SPA
Via Pramollo, 6 - fraz. Grions del Torre
33040 Povoletto (UD) Italia
tel. +39 0432.634411 - fax +39 0432.634413
www.gesteco.com
GESTECO SPA
divisione preconfezionati ùniko
stabilimento di Pradamano (UD) Italia
tel. +39 0432.581314 - fax +39 0432.284421
www.lineauniko.com
Scarica

Katalog