Parma, Lunedì 12 gennaio 2015 Scheda Dati di Sicurezza Rif.to: SDS_EN17050_ 0000_ 0000_ 4943 _01 65 IBP Bänninger Italia srl, ubicata in Piazza Meuccio Ruini 9A, 43126 Parma (IT) DISTRIBUTORE ARMACK LÖTTECHNIK ‐ 4943 Scheda dati di sicurezza ai sensi della norma 91/155/CEE Elaborato il 20.12.2005, Sostituisce la versione del 21.02.2001, Data di stampa: 18.06.2009 1. Denominazione del materiale, della preparazione e dell’azienda Dati del prodotto, nome commerciale: >B< Lega brasante Codice Art. 4943 Conforme alla norma UNI EN 29454‐1 Dati del fabbricante e del fornitore Indirizzo: Jürgen Armack GmbH Oststrasse 104, 22844 Norderstedt, Tel.: +49/40/5221036 Telefono per le emergenze: +49/40/5221038 2. Composizione e dati relativi ai componenti Caratterizzazione chimica: Lega di stagno e rame Sostanze contenute: Contenuto Numero CAS Simboli Codici di rischio Sostanza 9 ‐ 15 % 7646‐85‐7 C‐corrosivo 34‐51/53 Cloruro di zinco N‐pericoloso per l'ambiente 1 ‐ 3 % 12125‐02‐9 Xn‐nocivo èer l'ambiente 22‐36 Cloruro di ammonio 3. Possibili rischi: Definizione del rischio: Xi ‐ irritante N ‐ pericoloso per l'ambiente Per l’uomo: Vedere punti 11 e 15. Irrita gli occhi, gli organi di respirazione e la pelle (R36/37/38). Pericoloso per la salute in caso di deglutizione (R22). per l’ambiente: Vedere punto 12. Velenoso per gli organismi acquatici, nell'acqua può avere effetti nocivi a lungo termine (R51/53) 4. Misure di pronto soccorso In caso di respirazione: In caso di respirazione di prodotti di decomposizione: aria fresca, assistenza medica. In caso di contatto con la pelle: Lavare abbondantemente con acqua e sapone. Togliersi gli abiti contaminati. In caso di contatto con l’occhio: Sciacquare abbondantemente con acqua per diversi minuti con la fessura palpebrale aperta e rivolgersi ad un medico. In caso di deglutizione: Sciacquare abbondantemente la bocca con acqua, bere molta acqua, cercare immediatamente un medico. 5. Misure di lotta contro gli incendi Sostanza adatta allo spegnimento: Da adattare all’ambiente. Sostanze non adatte allo spegnimento per motivi di sicurezza: Non risultano. Pericolo particolare a causa del materiale, dei suoi prodotti di combustione o dei gas generati: In caso di incendio, possono essere generati vapori pericolosi (cloro, acido cloridrico). Attrezzatura di sicurezza particolare: Protezione autonoma delle vie respiratorie. 6. Misure in caso di scarico involontario Misure di sicurezza riferite alle persone: Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle. Misure per la protezione dell’ambiente: Evitare che il prodotto arrivi alla rete fognaria, all’acqua di superficie e all’acqua sotterranea. Procedimento di pulizia: Da eseguire meccanicamente per arrivare allo smaltimento. 7. Manipolazione ed immagazzinaggio Manipolazione: Per una buona ventilazione dell’ambiente, occorre fare riferimento a quando indicato sull’etichetta. Vanno applicate le misure igieniche generali in combinazione con sostanze chimiche. Protezione antincendio/antiesplosione: Non si applica nessuna norma in particolare. Requisiti dei locali destinati all’immagazzinaggio e dei contenitori: Conservare chiudendo ermeticamente. 8. Limite di esposizione ed attrezzatura protettiva personale Ulteriori istruzioni per la configurazione degli impianti tecnici: Assicurare che sia presente una buona ventilazione ed utilizzare un dispositivo di aspirazione. Attrezzatura protettiva personale: Misure protettive ed igieniche generali: Lavare le mani prima delle pause ed al termine del lavoro. Protezione per le mani: Indossare guanti di gomma (EN 374). Si consiglia di usare crema protettiva per le mani. Protezione per gli occhi: Indossare occhiali protettivi a chiusura ermetica. Protezione per il corpo: Indossare abiti protettivi da lavoro che siano adatti. Pagina 1 di 2 Pagina 1 di 2 327125 _ #RIF! Compilato il: 40777 Ballerini Giovanni Path Ref.: DCP_AWebù SGQ 201 Firma (R.G.Q.): Verificato il: 40784 Mocella Vito Francesco Firma (D.CO.): IBP Bänninger Italia srl Giovanni Ballerini Quality & Technical Manager IBP Bänninger Italia srl a Socio Unico Piazza Meuccio Ruini 9A 43126 Parma (PR) ITALIA Tel: +39 0521 299711 Fax: +39 0521 299755 W b www.ibpbanningeritalia.it ib b i it li it Web: Società soggetta all’attività di direzione e coordinamento di CONEX UNIVERSAL LIMITED an IBP GROUP company C.F. / P. IVA IT 01728620343 Capitale Sociale Euro 516.400 I.V. Reg. Impr. PR 01728620343 R.E.A. PR 174318 R.AEE n° IT08100000005603 Parma, Lunedì 12 gennaio 2015 Scheda Dati di Sicurezza Rif.to: SDS_EN17050_ 0000_ 0000_ 4943 _01 65 IBP Bänninger Italia srl, ubicata in Piazza Meuccio Ruini 9A, 43126 Parma (IT) DISTRIBUTORE 9. Proprietà fisiche e chimiche Aspetto: Forma: pastosa, Colore: grigio, Odore: lieve Punto ed area di fusione: 230 – 250°C. Punto ed area di ebollizione: Non sono disponibili dati. Punto di infiammabilità: Non definito. Capacità di accensione spontanea: Non applicabile. Pericolo di esplosione: Limite di esplosione inferiore: Non applicabile, Limite di esplosione superiore: Non applicabile. Densità alla temperatura di 20°C: 2,35 g/cm3 Solubilità in acqua a 20°C: Parzialmente solubile. Valore di pH non diluito: 7 10. Stabilità e reattività Prodotti di decomposizione pericolosi: Vedere al punto 5. Sostanze da evitare: Evitare il contatto con altre sostanze chimiche. Condizioni da evitare: Non se ne prevedono se l’immagazzinaggio e la manipolazione avvengono correttamente. 11. Dati tossicologici Dati relativi agli effetti irritanti: Irrita gli occhi, la pelle e le membrane mucose. Deglutizione: Può provocare dolore, vomito e diarrea. 12. Dati ecologici Classe di pericolosità per l’acqua WGK: Scarsa pericolosità per l’acqua (WGK 1). Cloruro di zinco: Il cloruro di zinco non è biodegradabile. Tossicità acuta del pesce: LC50 Leuciscus idus, tossicità Daphnia LC50 Daphnia magna 13. Istruzioni per lo smaltimento Non esistono disposizioni univoche per lo smaltimento delle sostanze chimiche e dei residui nella CE. In Germania, la legge sull’economia del riciclaggio e sui rifiuti fissa le norme riciclaggio; a tale proposito, occorre differenziare i “rifiuti da riciclare” ed i “rifiuti da smaltire”. Lo smaltimento è regolato da leggi e decreti corrispondenti dei Paesi membri della CE, della Germania, ed anche delle singole regioni tedesche. E’ necessario prendere contatto con l’autorità competente. Lo smaltimento dell’imballo deve avvenire secondo le norme ufficiali. Gli imballi contaminati vanno trattati come la sostanza corrispondente. Salvo il caso in cui ciò sia regolato a livello ufficiale, gli imballi non contaminati possono essere trattati come rifiuti domestici o condotti ad un impianto di riciclaggio. 14. Dati di trasporto In confezioni da 250 g. all’interno di cartoni da 20 scatole cadauna non devono essere presenti merci pericolose secondo la scheda dati LQ7 Trasporto via terra ARD/RID + GGVS/GGVE (internazionale/nazionale): Sostanza pericolosa per l’ambiente, liquida, N.A.G. Codice UN: 3082. Classe ARD/RID + GGVS/GGVE: 9. Cifra e lettera: M 7. Gruppo imballi: III Trasporto via mare IMDV/GGVMare: Sostanza pericolosa per l’ambiente, liquida, N.A.G. Classe IMDG/GGVMare: 9. Codice UN: 3082. Gruppo imballi: III. EMS: MFAG. Trasporto aereo ICAO‐TI e IATA‐DGR: Sostanza pericolosa per l’ambiente, liquida, N.A.G. Classe ICAO/IATA: 8/196. Codice identificativo UN: 3082. Gruppo di imballi: III. 15. Norme Modalità di contrassegno ai sensi delle direttive CEE: Lettere di riferimento e definizione del pericolo del prodotto: Xi‐Irritante, N‐ Pericoloso per l’ambiente. Componente che determina il pericolo: Cloruro di zinco. Codici di rischio: R36/37/38 Irrita gli occhi, gli organi respiratori e la pelle, R52/53 Velenoso per gli organismi acquatici, nell’acqua può avere effetti nocivi a lungo termine. Codici di sicurezza: S2 Non deve raggiungere le mani dei bambini; S26 In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua e consultare un medico; S28 In caso di contatto con la pelle, lavare subito abbondantemente; S46 In caso di deglutizione, consultare immediatamente un medico mostrando l’imballo o l’etichetta; S51 Utilizzare solo in ambienti ben ventilati; S61 Evitare la diffusione nell’ambiente. Procurarsi le disposizioni specifiche e consultare la scheda dati di sicurezza. Classe di pericolosità per l’acqua: WGK 1 (scarsa pericolosità per l’acqua) 16. Altri dati Ulteriori informazioni: I dati si basano sulle conoscenze attuali e pertanto non costituiscono una garanzia delle proprietà del prodotto. Informazioni in caso di emergenza, numero attivo 24 ore su 24: Centrale di emergenza antiveleni di Berlino ‐ tel. 030/19240 Pagina 2 di 2 Pagina 1 di 2 327125 _ #RIF! Compilato il: 40777 Ballerini Giovanni Path Ref.: DCP_AWeb SGQ 201 Firma (R.G.Q.): Verificato il: 40784 Mocella Vito Francesco Firma (D.CO.): IBP Bänninger Italia srl Giovanni Ballerini Quality & Technical Manager IBP Bänninger Italia srl a Socio Unico Piazza Meuccio Ruini 9A 43126 Parma (PR) ITALIA Tel: +39 0521 299711 Fax: +39 0521 299755 Web: www.ibpbanningeritalia.it Società soggetta all’attività di direzione e coordinamento di CONEX UNIVERSAL LIMITED an IBP GROUP company C.F. / P. IVA IT 01728620343 Capitale Sociale Euro 516.400 I.V. Reg. Impr. PR 01728620343 R.E.A. PR 174318 R.AEE n° IT08100000005603