Catalogo ricambi 31-10-06 TAV. DENOMINAZIONE TSE 32 DESCRIPTION DESIGNATION INDICE - INDEX - INDEX INDEX - INDICE BENENNUNG DENOMINACIONE TAV. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONE E LETTRONE TSE 32 INDICE - INDEX - INDEX INDEX - INDICE TAV. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONE 1.0 1/2 GRUPPO PROPULSORE PROPULSOR GROUP GROUPE PROPULSEUR TRIEBAGGREGAT GRUPO PROPULSOR 1.0 2/2 GRUPPO PROPULSORE PROPULSOR GROUP GROUPE PROPULSEUR TRIEBAGGREGAT GRUPO PROPULSOR 4.0 TELAIO FRAME CHASSIS RAHMEN BASTIDOR 5.0 1/2 CABINA STRUTTURA SALDATA CABIN - WELDED STRUCTURE CABINE A STRUCTURE SOUDEE KABINE SCHWEISSKONSTRUKTION CABINA - ESTRUCT. SOLDADA 5.0 2/2 CABINA STRUTTURA SALDATA CABIN - WELDED STRUCTURE CABINE A STRUCTURE SOUDEE KABINE SCHWEISSKONSTRUKTION CABINA - ESTRUCT. SOLDADA 6.0 1/3 CABINA - VETRI E ACCESSORI CABIN - WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES KABINE - GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA - VIDRIOS Y ACCESORIOS 6.0 2/3 CABINA - VETRI E ACCESSORI CABIN - WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES KABINE - GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA - VIDRIOS Y ACCESORIOS 6.0 3/3 CABINA - VETRI E ACCESSORI CABIN - WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES KABINE - GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA - VIDRIOS Y ACCESORIOS 7.0 AVANTRENO FORECARRIAGE AVANT-TRAIN VORDERACHSE EJE ANTERIOR 10.0 RETROTRENO REAR AXLE ARRIERE TRAIN HINTERACHSE EJE POSTERIOR 11.0 1/2 PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE REAR DIFFERENTIAL AXLE PONT DIFFERENTIEL ARRIERE DIFFERENTIALE HINTERACHSBRÜCKE PUENTE DIFEREN. POSTERIOR 11.0 2/2 PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE REAR DIFFERENTIAL AXLE PONT DIFFERENTIEL ARRIERE DIFFERENTIALE HINTERACHSBRÜCKE PUENTE DIFEREN. POSTERIOR 1/2 TSE 32 INDICE - INDEX - INDEX INDEX - INDICE TAV. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONE 12.0 STERZO E LEVERAGGI STEERING GEAR AND LEVERS DIRECTION ET TRINGLERIE LENKUNG UND HEBELSYSTEM DIRECCION Y PALANCAS 13.0 1/2 COMANDI CONTROLS COMMANDES STEUERUNGEN MANDOS 13.0 2/2 COMANDI CONTROLS COMMANDES STEUERUNGEN MANDOS 14.0 IMPIANTOFRENANTE BRAKING SYSTEM CIRCUIT DES FREINS BREMSANLAGE SISTEMA DE FRENADO 15.0 FRENI BRAKES FREINS BREMSE FRENOS 16.0 IMPIANTO ELETTRICO E STRUMENTAZIONE WIRING AND INSTRUMENTS CIRCUIT ELECTRIQUE ETINSTRUMENTATION ELEKTROANLAGE UND INSTRUMENTIERUNG INSTALACION ELECTRICA E INSTRUMENTOS 18.0 IMPIANTOVENTILAZIONE CABINA CABINVENTILATING SYSTEM CIRCUIT D'AREATION DE LA CABINE KABINENVENTILATIONSANLAGE SISTEMA DE VENTILACION CABINA 19.0 1/2 CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE CON SPONDE IN ALLUMINIO DUMP BODY WITH THREE SIDE ALUMINIUMBOARDS BENNE BASCULANTE AVEC RUCK KIPPRITSCHE MIT BANDES LATERALES EN ALUMINIUMSEITENWANDEN ALUMINIUM SUR TROIS COTES 19.0 2/2 CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE THREE- SIDE DUMP BODY BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S DREISEITINGE KIPPRITSCHE CAION TRILATERAL 20.0 VASCA RIBALTABILE OVERTURNING TANK CUVE BASCUKANTE KIPPWANNE 21.0 DISPOSITIVO VOLTABIDONI 120/24/360 LITRI CAN TURNING DEVICE DISPOSITIFTOURNE-BIDONS KANNEN-KIPPVORRICHTUNG DISPOSITIVO VUELCABIDONES CAJA BASCULANTE POR TRES LADOS DE COMPUERTAS EN ALUMINIO TINA DE VOLTEO 2/2 TSE 32 INDICE - INDEX - INDEX INDEX - INDICE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO EFFEDI S.r.l. Via X Settembre ‘43 n.4 40011 Anzola dell'Emila (BO) - Italia Tel. +39 051 733590 - Fax +39 051 734599 www.effedi.it TSE 32 GRUPPO PROPULSORE - PROPULSOR GROUP - GROUPE PROPULSEUR TRIEBAGGREGAT - GRUPO PROPULSOR 9 1.0 11 4 10 17 5 8 6 13 16 9 4 10 17 16 11 7 16 11 12 14 3 15 1 18 20 2 19 -8- 1/2 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 64500001000 1 MOTORE ELET. TRAZIONE TRACTION MOTOR MOTEUR DE TRACTION FAHRMOTOR MOTOR DE TRACCION 2 3 64500002000 64500003000 1 1 SUPPORTO FISS. B12 COLLARE SOSTEGNO HOLDER COLLAR SUPPORT COLLIER HALTERUNG BUNDERING SOPORTE ABRAZAUERA 4 5 64500005000 64500004000 3 1 ANTIVIBRANTE PERNO FISS. COLLARE VIBRAT. DAMPER PIN ANTIVIBRANT GOUJON SCHWINGUNGSDÄMP. ANTIVIBRADOR BOLZEN PIVOTE 6 7 64500024000 61000162000 1 1 CONVOGLIATORE RAFFR. CAVO MASSA AIR CONVEYOR GROUND CABLE CONVOYEUR D’AIR FIL DE MASSE KUNLERHAUBE MASSEKABEL CANALIZADOR DE AIR CABLE DE MASA 8 9 10105110085 10205108020 2 6 VITE T.E. M10X85 VITE T.E. M8X20 SCREW SCREW VIS VIS SCHRAUBE SCHRAUBE TORNILLO TORNILLO 10 11 13501108000 12604110000 12 4 RONDELLA PIANA Ø8 DADO AUTOBLOC. M10 WASHER NUT RONDELLE ECROU SCHEIBE MUTTER ARANDELA TUERCA 12 13 10205112025 10105110055 4 1 VITE T.E. M12X25 VITE T.E. M10X55 SCREW SCREW VIS VIS SCHRAUBE SCHRAUBE TORNILLO TORNILLO 14 15 13901112000 13501112000 4 4 RONDELLA ELAST. Ø12 RONDELLA PIANA Ø12 SPRING WASCHER WASHER RONDELLE EALST. RONDELLE FEDERSCHEIBE SCHEIBE ARANDELA ARANDELA 16 17 13501110000 12604108000 11 6 RONDELLA PIANA Ø10 DADO AUTOBLOC. M8 WASHER NUT RONDELLE ECROU SCHEIBE MUTTER ARANDELA TUERCA 18 19 60100139000 10605110030 1 8 ALBERO CARDANICO VITE T.C.E.I. M10X1,25X30 CARDAN SHAFT SCREW ARBRE CARDAN VIS KARDANWELLE SCHRAUBE EJE CARDANICO TORNILLO 20 12704110000 8 DADO AUTOB. M10X1,25 NUT ECROU MUTTER TUERCA TSE 32 GRUPPO PROPULSORE - PROPULSOR GROUP - GROUPE PROPULSEUR TRIEBAGGREGAT - GRUPO PROPULSOR 1.0 1/2 TSE 32 GRUPPO PROPULSORE - PROPULSOR GROUP - GROUPE PROPULSEUR TRIEBAGGREGAT - GRUPO PROPULSOR 1.0 2/2 1 10 1 2 6 9 3 11 3 8 5 7 4 CARICA BATTERIA A TERRA 380V CARICA BATTERIA A BORDO 220 V 13 CARICA BATTERIA A BORDO 380V 12 14 -10- RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 2 64500008000 60200330000 1 1 IMPIANTO ELETTRONICO ELECTRON. SYSTEM SUPPORTO PRESA TRAZIONE SUPPORT INSTAL. ELECTRIQUE HALTERUNG ELEKTRONIKANLAGE SUPPORT INSTALLAC. ELECTRON SOPORTE 3 4 64500025000 64500007000 1 2 RIPARO FUSIBILI CASSONE PORTA FUSE BOX BATTERIES-HOLDER BOITE FUSIBLES PORTE-BATTERIES SCHMELZDRAHTGEH. BATTERIEHALTER CAJA FUSIBLES PORTABATERIAS 5 64500006000 1 N. 6 BATTERIE CASSONE PORTA BATTERIES-HOLDER PORTE-BATTERIES BATTERIEHALTER PORTABATERIAS BATTERY BATTERIE BATTERIE BATERIA 6 70500126000 26 N. 14 BATTERIE BATTERIA TRAZIONE 7 8 64500028000 64500029000 2 2 PANNELLO 630X370 PANNELLO 490X370 COVER COVER COUVERCLE COUVERCLE DECKEL DECKEL TAPA TAPA 9 10 64500031000 64500017000 2 1 CHIUSURA CASSE BATTERIE PIASTRA FISS. IMP. ELET. LOCK PLATE FERMETURE PLAQUE SCHLOSS PLATTE CERRADURA PLACA 11 64500016000 1 SUPPORTO PRESA TRAZIONE/FUSIBILI SUPPORT HALTERUNG SUPPORT SOPORTE 12 64500020000 1 CARICA BATTERIA A TERRA 380V BATTERILADER CHARGEUR BATTERIES BATTERIELADEGERAET CARREGAD.DE BATERIAS 13 64500011000 1 CARICA BATTERIA A BORDO 220V BATTERILADER CHARGEUR BATTERIES BATTERIELADEGERAET CARREGAD.DE BATERIAS 14 64500023000 1 CARICA BATTERIA A BORDO 380V BATTERILADER CHARGEUR BATTERIES BATTERIELADEGERAET CARREGAD.DE BATERIAS TSE 32 GRUPPO PROPULSORE - PROPULSOR GROUP - GROUPE PROPULSEUR TRIEBAGGREGAT - GRUPO PROPULSOR 1.0 2/2 TSE 32 4.0 TELAIO - FRAME - CHASSIS - RAHMEN - BASTIDOR A 25 7 6 2 3 11 A 23 9 10 8 2 25 5 5 4 24 4 15 16 1 26 12 13 14 17 18 -12- 19 20 22 19 21 RIF. CODICE Q. 1 DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 TELAIO FRAME CHASSIS RAHMEN BASTIDOR 2 3 10205108020 13601108000 8 4 VITE T.E. M 8X20 RONDELLA SCREW WASHER VIS RONDELLE SCHRAUBE SCHEIBE TORNILLO ARANDELA 4 5 12604108000 13501108000 8 8 DADO AUTOBLOC. M 8 RONDELLA NUT WASHER ECROU RONDELLE MUTTER SCHEIBE TUERCA ARANDELA 6 7 60200037000 60200038000 1 1 TRAVERSA ANT. TRAVERSA POST. CROSSBAR CROSSBAR TRAVERSE TRAVERSE SCHRÄGSTANGE SCHRÄGSTANGE TRAVESAÑO TRAVESAÑO 8 9 60200056000 60200041000 1 BARRA ANTINCASTRO STAFFA ARRESTO SLIDE BAR BRACKET BARRE BRIDE STANGE TRAGBÜGEL BARRA BRIDA NUT 10 12604110000 1 RUOTA SCORTA DADO AUTOBLOC. M 10 ECROU MUTTER TUERCA 11 12 64500022000 60200032000 1 1 COPERCHIO COMP. ELETTR. COVER TERMINALE SX L.H. TERMINAL COUVERCLE BROCHE G. DECKEL L. ENDSTÜCK TAPA TERMINAL IZQ. 13 14 60200033000 60200035000 1 4 TERMINALE DX CHIODO R.H. TERMINAL NAIL BROCHE D. CLOU R. ENDSTÜCK NAGEL TERMINAL DER. CLAVO 15 16 10205106020 13501106000 8 8 VITE T.E. M 6X20 RONDELLA SCREW WASHER VIS RONDELLE SCHRAUBE SCHEIBE TORNILLO ARANDELA 17 18 60200034000 60200039000 4 2 TAPPO PARAFANGO POST. PLUG MUDGUARD BOUCHON PARE-BOUE STOPFEN KOTFLÜGEL TAPON GUARDABARROS 19 20 13601106000 12604106000 18 8 RONDELLA DADO AUTOBLOC. M 6 WASHER NUT RONDELLE ECROU SCHEIBE MUTTER ARANDELA TUERCA 21 22 60200040000 10205106010 2 6 PARASPRUZZI POST. VITE T.E. M 6X10 SPLASH GUARD SCREW PARE-ECLABOUSSURE VIS SPRITZSCHUTZ SCHRAUBE ARASALPICADURAS TORNILLO 23 24 60200293000 60200297000 2 2 CHIUSURA FLESSIBILE PIASTRA POST. BATTUTA FERMETURE PLATE LOCK PLAQUETTE SCHLOSS PLATTCHEN CERRADURA PLACA 25 26 60101152000 61000030000 2 1 GOMMINO ANTIVIBRANTE RUBBER BUFFER STAFFA ANCORAGGIO BRACKET BOUCHON BRIDE GUMMISTOPFEN TRAGBÜGEL TAPON DE GOMA BRIDA BATTERIA TSE 32 TELAIO - FRAME - CHASSIS - RAHMEN - BASTIDOR 4.0 TSE 32 CABINA STRUTTURA SALDATA - CABIN-WELDED STRUCTURE CABINE A STRUCTURE SOUDEE - KABINE SCHWEISSKONSTRUKTION CABINA - ESTRUCTURA SOLDADA 5.0 1 30 31 37 2 3 36 32 34 39 38 4 35 34 33 5 3031 A 6 7 15 40 24 A 26 14 8 29 16 9 17 10 11 25 10 13 18DX 19SX 41 12 -14- 22DX 23SX 20DX 21SX 27 28 1/2 RIF. CODICE Q. 1 2 3 A0300001014 1 A0300001P09 1 60300233000 1 4 5 6 7 A0300001P04 A0300001002 A0300231044 60300339000 1 1 1 1 8 60300344000 1 9 60300338000 10 60300182000 1 2 11 60300181000 12 60300345000 1 1 13 14 15 16 17 18 19 A0300001P05 60300011000 60300337000 60300094000 A0300231021 A0300001026 A0300001027 DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION MONTANT D. R. STÄNDER PARE-BOUE D. R. KOTFLÜGEL FRONTAL VORDERSEITE FASCIONE PORTAFANALI FASCIONE PORTAFAN. ANTERIORE NERO ANTERIORE NERO TERMINALE PARAURTI TERMINALE PARAUR.I ANTERIORE DX NERO ANTERIORE DX NERO PARAURTI ANTER.NERO PARAURTI ANTER.NERO BRIDE TRAGEUGEL MONTANTE DER. GUARDABARROS DER. FRENTE FASCIONE PORTAFANALI ANTERIORE NERO TERMINALE PARAURTI ANTERIORE DX NERO PARAURTI ANTER.NERO BRIDA 1 4 1 2 1 1 1 STAFFA LAT. PARAURTI TERMINALE PARAURTI ANTERIORE SX NERO MONTANTE ANT. SX PIASTRA CERNIERA STEMMA ANT. CABINA INTER.LUCE CORTESIA PIANALE C/IDROGUIDA ELEMENTO INF. VANO DX ELEMENTO INF. VANO SX BRACKET TERMINALE PARAURTI ANTERIORE SX NERO L.H. UPRIGHT POST PLATE STEMMA ANT. CABINA SWITCH PLATFORM R.H. ELEMENT L.H. ELEMENT BRIDE TERMINALE PARAURTI ANTERIORE SX NERO MONTANT G. PLAQUE STEMMA ANT. CABINA INTERRUPTEUR PLAN ELEMENT D. ELEMENT G. TRAGEUGEL TERMINALE PARAURTI ANTERIORE SX NERO L. STÄNDER PLATTE STEMMA ANT. CABINA SCHALTER EBENE R. ELEMENT L. ELEMENT BRIDA TERMINALE PARAURTI ANTERIORE SX NERO MONTANTE IZQ. PLACA STEMMA ANT. CABINA INTERRUPTOR PLANO ELEMENTO DER. ELEMENTO IZQ. 20 60300342000 21 60300343000 1 1 PARAURTI LAT.DX NERO PARAURTI LAT. SX NERO BLACK BUMPER R.H. SIDE PARE-CHOCS D. NOIR BLACKBUMPER L.H. SIDEPARE-CHOCS G.NOIR R. STOSSTANGE SCHW. L. STOSSTANGE SCHW. PARACHOQUES DER.NEGRO PARACHOQUES IZQ.NEGRO 22 60300340000 23 60300341000 1 1 FASCIONE LAT. DX NERO FASCIONE LAT. SX NERO BLACK BAND R.H. SIDEBANDE D.NOIR BLACK BAND L.H. SIDEBANDE G.NOIR R. HALTEBAND SCHW. FAJA DER. NEGRO L. HALTEBAND SCHWARZ FAJA IZQ. NEGRO 24 A0300001001 1 PARAFANGO ANT. SX LEFT MUDGUARD LINKER KOTFLÜGEL PARE-BOUE G. DACH R. ELEMENT RECHTE TÜR DENOMINACION TETTO ROOF ELEMENTOSUP. VANO DX R.H.ELEMENT SPORTELLO STRUTTURA RIGHT DOOR SALD. DX MONTANTE ANT. DX R.H. UPRIGHT POST PARAFANGO ANT. DX R.H. MUDGUARD FRONTALE FRONT PANEL FASCIONE PORTAFANALIFASCIONE PORTAFANALI ANTERIORE NERO ANTERIORE NERO TERMINALE PARAURTI TERMINALE PARAURTI ANTERIORE DX NERO ANTERIORE DX NERO PARAURTI ANT. NERO PARAURTI ANTER.NERO STAFFA LAT.PARAUR. BRACKET TSE 32 TOIT ELEMENT D. PORTE D. BENENNUNG TEJADO ELEMENTO DER. PUERTA DER. GUARDABARROS IZQ. 1/2 CABINA STRUTTURA SALDATA - CABIN-WELDED STRUCTURE CABINE A STRUCTURE SOUDEE - KABINE SCHWEISSKONSTRUKTION CABINA - ESTRUCTURA SOLDADA 5.0 1/2 TSE 32 CABINA STRUTTURA SALDATA - CABIN-WELDED STRUCTURE CABINE A STRUCTURE SOUDEE - KABINE SCHWEISSKONSTRUKTION CABINA - ESTRUCTURA SOLDADA 5.0 1 30 31 37 2 3 36 32 34 39 38 4 35 34 33 5 3031 A 6 7 15 40 24 A 26 14 8 29 16 9 17 10 11 25 10 13 18DX 19SX 41 12 -16- 22DX 23SX 20DX 21SX 27 28 1/2 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 25 60300062000 1 PARASPRUZZI ANT. (COPPIA)SPLASH GUARD PARE-ECLABOUSSURE SPRITZSCHUTZ PARASALPICADURAS 26 60300063000 2 ASTA FISSAGGIO PARASPRUZZI ANTER. ROD TIGE STANGE VARILLA 27 13501105000 28 14501005018 6 6 RONDELLA RIVETTO 5X18 WASHER RIVET RONDELLE RIVET SCHEIBE NIET ARANDELA CLAVO 29 60300176000 30 12004008000 2 20 CERNIERA INF. SPORTELLO HINGE DADO M 8 NUT CHARNIERE ECROU SCHARNIER MUTTER BISAGRA TUERCA 31 10706008020 32 60300264000 12 2 VITE T.S.P.E.I. M 8X20 CERNIERA SUP. SPORTELLO SCREW HINGE VIS CHARNIERE SCHRAUBE SCHARNIER TORNILLO BISAGRA 33 A0300001004 34 A0300001018 1 2 MONTANTE POST. SX PROLUNGA PER L.H. UPRIGHT POST EXTENSION MONTANT G. RALLONGE STÄNDER L. VERLÄNGERUNG MONTANTE IZQ. PROLONGACION 1 SPORTELLO SPORTELLO STRUTTURA LEFT DOOR PORTE G. LINKE TÜR PUERTA IZQ. 36 A0300107001 1 SALD. SX PARETE POSTERIORE REAR WALL PAROI ARRIERE HINTERE WAND PARED POSTERIOR 37 A0300001P08 38 A0300231022 1 1 ELEMENTO SUP. VANO SX L.H. ELEMENT OMEGA RINFORZO POST. RENFORCEMENT ELEMENT D. STIFFENER ELEMENT L. VERSTÄRKUNG ELEMENTO IZQ. REFUERZO 39 A0300001005 40 A0300231045 1 1 MONTANTE POST. DX RINFORZO TERGICRISTALLI R.H. UPRIGHT POST RENFORCEMENT MONTANT D. STIFFENER R. STÄNDER VERSTÄRKUNG MONTANTE DER. REFUERZO 1 FRONT. CABINA PRESA D'ARIA ESTERNA INTAKE, AIR PRISE D’AIR LUFTEINLASS BOCA DE AIRE 35 60300234000 41 60300137000 2/2 TSE 32 CABINA STRUTTURA SALDATA - CABIN-WELDED STRUCTURE CABINE A STRUCTURE SOUDEE - KABINE SCHWEISSKONSTRUKTION CABINA - ESTRUCTURA SOLDADA 5.0 1/2 TSE 32 CABINA STRUTTURA SALDATA - CABIN-WELDED STRUCTURE CABINE A STRUCTURE SOUDEE - KABINE SCHWEISSKONSTRUKTION CABINA - ESTRUCTURA SOLDADA 13 5.0 2/2 14 11 12 14 13 16 15 1 1 10 18 19 17 2 9 15 1 1 3 4 5 6 20 18 3 8 1 7 -18- 10 16 RIF. 1 CODICE 60300238000 Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 4 SUPPORTO ANTIVIBRANTE SUPPORT ANTIVIBR. VIBRATION MOUNT DAEMPFUNGSHALT SOPORTE ANTIVIBR. SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO 2 10605112080 4 FLANGIATO VITE T.C.E.I M1 2 x 1,25 x 80 3 4 60300305000 13501110000 4 4 RINFORZO ANTIVIBRANTE RONDELLA PIANA Ø10 RENFORCEMENT WASHER STIFFENER RONDELLE VERSTÄRKUNG SCHEIBE REFUERZO ARANDELA 5 6 13901110000 10205110030 4 4 RONDELLA ELASTICA Ø10 VITE T.E. M10 x 30 WASHER SCREW RONDELLE VIS SCHEIBE SCHRAUBE ARANDELA TORNILLO 7 8 12104112000 12604110200 4 4 DADO BASSO DADO AUTOBLOCC. M10 NUT STOP NUT ECROU ECROU DE SURETE MUTTER SPERRMUTTER TUERCA TUERCA AUTOTR. 9 10205110025 10 A0300231049 4 4 VITE T.E. M10 x 25 RINFORZO PIANALE SCREW RENFORCEMENT VIS STIFFENER SCHRAUBE VERSTÄRKUNG TORNILLO REFUERZO 11 A0300231P07 1 12 A0300213043 1 TELAIO CABINA POST. PROFILO COLLEG. DX REAR FRAME CAPPING R.H. CHASSIS ARRIERE PROFIL D. HINTERER RAHMEN R. PROFIL BASTIDOR POST. PERFIL DER. 13 A0300231048 2 TELAIO CABINA OMEGA RINFORZO POST. RENFORCEMENT STIFFENER VERSTÄRKUNG REFUERZO 14 A0300231050 2 TELAIO CABINA RINFORZO INT.LONG. POST.RENFORCEMENT STIFFENER VERSTÄRKUNG REFUERZO 15 A0300231P08 1 16 60300307000 2 TELAIO CABINA ANT. PARACOLPI CABINA FRONT FRAME BUMPER CHASSIS AV VERIN PARE-CHOCS VORDERRAHMEN HUBW. STOSSTANGE BASTIDOR ANT. PARACHOQUES 17 A0300213013 1 PROFILO COLLEG. SX TELAIO CABINA CAPPING L.H. PROFIL G. L. PROFIL PERFIL IZQ. 18 12104112000 19 13501112000 4 2 DADO BASSO Ø12 RONDELLA PIANA Ø12 NUT WASHER ECROU RONDELLE MUTTER SCHEIBE TUERCA ARANDELA 20 13901112000 2 RONDELLA ELASTICA Ø12 WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA TSE 32 CABINA STRUTTURA SALDATA - CABIN-WELDED STRUCTURE CABINE A STRUCTURE SOUDEE - KABINE SCHWEISSKONSTRUKTION CABINA - ESTRUCTURA SOLDADA 5.0 2/2 TSE 32 8 CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR - CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS 6.0 1/3 1 7 19 9 29 6 4 5 5 2 22 28 3 10 20 19 18 27 23 21 24 26 36 TAV 6.0 3/3 30 22 25 30 34 12 DX 13 SX 16 DX 17 SX 33 31 32 11 35 14 DX 15 SX -20- RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 60300098000 1 TETTO ROOF TOIT DACH TEJADO 2 3 60300071000 11504103013 1 6 ALETTA PARASOLE SX VITE T.C. 3,9X13 L.H. SUN VISOR SCREW PARE-SOLEIL G. VIS L. SOHNENBLENDE SCHRAUBE PARASOL IZQ. TORNILLO 4 5 60300073000 60300099000 2 1 SUPP. PER PARASOLE SERIE RIVESTIMENTO SUPPORT PILLAR SUPPORT REVETEMENT HALTERUNG PFOSTEN- SOPORTE REVESTIMIENTO COVER R.H. SUN VISOR DU MAT PARE-SOLEIL D. VERKLEIDUNG R. SOHNENBLENDE MONTANTES PARASOL DER. TORNILLO MANILLA 6 60300072000 1 MONTANTI ALETTA PARASOLE DX 7 8 10505106040 60300074000 2 1 VITE T.C.E.I. M 6X40 MANIGLIA SCREW HANDLE VIS POIGNEE SCHRAUBE GRIFF 9 60300015000 1 GUARNIZIONE PARABREZZA WINDSHIELD GASKET JOINT PARE-BRISE DICHTUNG JUNTA WINDSCHUTZSCHEIBE LIMPIAPARABRISAS 10 11 60300301000 60300298000 1 1 VETRO PARABREZZA GLASS PAVIMENTO PREFORMATO FLOOR VERRE PLANCHER GLAS FUSSBODEN VIDRIO PAVIMENTO 12 60300277000 1 COPERCHIO DX FANALE SUPPORT D. CABINA R/0L SUPPORT D. HALTERUNG R. HALTERUNG R. R.H. HOLDER SOPORTE DER. SOPORTE DER. 13 60300278000 1 COPERCHIO SX FANALE L.H. HOLDER CABINA R/0L SUPPORT G. HALTERUNG L. SOPORTE IZQ. 14 60300281000 1 GUARNIZIONE DX R.H. SEAL COPERCH. COPRIFANALE JOINT D. R. DICHTUNG JUNTA DER. 15 60300282000 1 GUARNIZIONE SX L.H. SEAL COPERCH. COPRIFANALE JOINT G. L. DICHTUNG JUNTA IZQ. 16 60300279000 1 COPERCHIO COPRIFANALE DX R/02 R. H. COVER COUVERCLE D. R. DECKEL TAPA DER. 17 60300280000 1 COPERCHIO COPRIFANALE SX R/02 L.H. COVER COUVERCLE G. L. DECKEL TAPA IZQ. 18 60300175000 2 SPAZZOLA COPERTURA BRUSH LEVA FRENO A M. BALAI BURSTE ESCOBILLA 1/2 TSE 32 CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS 6.0 1/3 TSE 32 8 CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR - CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS 6.0 1/3 1 7 19 9 29 6 4 5 5 2 22 28 3 10 20 19 18 27 23 21 24 26 36 TAV 6.0 3/3 30 22 25 30 34 12 DX 13 SX 16 DX 17 SX 33 31 32 11 35 14 DX 15 SX -22- RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 19 20 60300057000 60300014000 6 1 CHIODO VETRO LUNOTTO NAIL GLASS CLOU VERRE NAGEL GLAS CLAVO VIDRIO 21 22 60300038000 14501002012 1 3 GUARNIZIONE LUNOTTO RIVETTO 2,9X12 SEAL RIVET JOINT RIVET DICHTUNG NIET JUNTA CLAVO 23 24 60800062000 60300037000 1 2 TAPPO PROFILO GUISNAP PLUG PROFILE BOUCHON PROFIL STOPFEN PROFIL TAPON PERFIL 25 26 60300079000 60300058000 1 2 TAPPO DI ISPEZ. D.105 SEDILE PLUG SEAT BOUCHON SIEGE STOPFEN SITZ TAPON ASIENTO 27 28 60300103000 60300064000 1 1 SPRUZZATORE TUBO 4X6 SPRAY NOZZLE PIPE GICLEUR TUYAU SPRITZER ROHR ROCIADOR TUBO 29 60300061000 1 SERBATOIO LAVACRISTALLO TANK RESERVOIR TANK DEPOSITO 30 60300065000 1 CINTURE DI SICUREZZA SEATBELTS CEINTURES DE SECURITE SICHERHEITSGURTE CINTURONES DE SEGURIDAD 31 32 13601108000 8 12604108000 12 RONDELLA DADO AUTOBLOC. M 8 WASHER NUT RONDELLE ECROU SCHEIBE MUTTER ARANDELA TUER 33 34 60300059000 60300306000 2 2 GUIDE PER SEDILE FERMO GUISNAP DRIVE LOCK GUIDE ARRET FÜHRUNG SPERRUNG GUIA HORQUILLA 2 PASSARCOTE R/02 PROFILO PER FISSAGGIO PROFILE PROFIL PROFIL PERFIL 1 GUISNAP RIPARO LEVA FRENO PROTECTION SCHUTZ PROTECCION 35 36 60300262000 60300174000 GUARD A MANO 2/2 TSE 32 CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS 6.0 1/3 TSE 32 CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR - CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS 6.0 2/3 TAV 4.0 28 29 30 34 33 45DX 46SX 32 10 31 24 35DX 23 36SX 23 4 9 8 9 -24- RIF. CODICE 1 2 60300024000 60300023000 3 4 Q. 1 1 DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION CONTROMANIGLIA DX CONTROMANIGLIA SX R.H. COUNTER HANDLE CONTREPOIGNEE D. L.H. COUNTER HANDLE CONTREPOIGNEE G. GEGENGRIFF R. GEGENGRIFF L. CONTRA-MANILLA DER. CONTRA-MANILLA IZQ. 10804105025 4 60300012000 12 VITE T.S.P. M 5X25 GABBIETTA CON SCREW CAGE WITH NUT VIS CAGE AVEC ECROU SCHRAUBE KÄFIG MIT MUTTER TORNILLO JAULA CON TUERCA 5 12104106000 4 DADO M 5 DADO M6 NUT ECROU MUTTER TUERCA 6 7 60300048000 60300049000 2 2 PIASTRA BATTUTA TIRANTE PER FINE PLATE TIEROD PLAQUE TIRANT PLATTE SPANNBOLZEN PLACA TIRANTE 2 CORSA SPORTELLO ASTINA MANIGLIA R/02 ROD TIGE STANGE VARILLA 8 60300188000 9 10 11 60300189000 4 60300270000 12 13601106000 4 TASSELLO ASTA MANIGLIA LINING TAPPO RETE ELASTICA PLUG RONDELLA WASHER GOUJON BOUCHON RONDELLE BEILAGE STOPFEN SCHEIBE ESPESOR TAPON ARANDELA 12 13 10205106010 60300040000 4 2 VITE M 6X10 CANALINO SCREW PANE GUIDE VIS RAINURE-GUIDE SCHRAUBE SCHEIBEN- TORNILLO CANAL GUIDAVETRO GUARNIZIONE INF. CHANNEL SEAL DE LA VITRE JOINT FÜHRUNGSKANAL DICHTUNG GUIA-VIDRIO JUNTA 14 60300124000 4 15 60300115000 1 ALZACRISTALLO ELE. SX L.H. WINDOW REGULATOR LEVE-GLACE G. SCHEIBENHEBER L. LEVANTA-CRISTALES IZQ. 16 60300116000 1 ALZACRISTALLO ELE. DX R.H. WINDOW REGULATOR LEVE-GLACE D. SCHEIBENHEBER R. LEVANTA-CRISTALES DER. 17 18 60300050000 60300051000 2 2 DADO SPECIALE BOCCOLA NUT BOCCOLA ECROU BUSHING MUTTER DOUILLE TUERCA BUCHSE CASQUILLO 19 20 13501106000 60300027000 4 1 RONDELLA SCONTRO DX WASHER R.H. FLAP RONDELLE BUTEE D. SCHEIBE R. ANSCHLAG ARANDELA TOPE DER. 1/3 TSE 32 CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS 6.0 2/3 TSE 32 CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR - CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS 6.0 2/3 TAV 4.0 28 29 30 34 33 45DX 46SX 32 10 31 24 35DX 23 36SX 23 4 9 8 9 -26- RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 21 12004106000 8 DADO M6 NUT ECROU MUTTER TUERCA 22 23 60300028000 10205106016 1 4 SCONTRO SX VITE M 6X16 L.H. FLAP SCREW BUTEE G. VIS L. ANSCHLAG SCHRAUBE TOPE IZQ. TORNILLO 24 60300035000 2 FERMO PER FISS. TIRANTE SERRATURA LOCK ARRET SPERRE TOPE 25 60300018000 4 GUARNIZIONE RASCHIAVETRO SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA 26 27 60300013000 60300315000 2 2 VETRO LATERALE GUARNIZIONE SUP. SIDE WINDOW SEAL VITRE LATERALE JOINT SEITENFENSTER DICHTUNG VIDRIO LATERAL JUNTA 28 29 60300026000 60300030000 2 2 POMELLO SICUREZZA GOMMINO KNOB RUBBER PIECE POIGNEE PIECE EN CAOUTCH. KUGELGRIFF GUMMISTÜCK POMO GOMA 30 31 60300031000 10706106016 2 6 TIRANTE FILETTATO VITE T.S.P.E.I. M 6X16 TIEROD SCREW TIRANT VIS SPANNBOLZEN SCHRAUBE TIRANTE TORNILLO 32 60300142000 2 RETE ELASTICCIZZATA PORTAOGGETTI WIRE NET GRILLAGE DREHNETZ RED 33 60300034000 2 FERMO PER FISS. TIRANTE FILETTATO LOCK ARRET SPERRE TOPE 34 35 60300029000 60300054000 2 1 TIRANTE SERRATURA SERRATURA DX TIEROD R.H. HASP TIRANT SERRURE D. SPANNBOLZEN R. SCHLOSS TIRANTE CIERRE DER. 36 37 60300055000 10804105025 1 8 SERRATURA SX VITE T.S.P. M 5X25 L.H. HASP SCREW SERRURE G. VIS L. SCHLOSS SCHRAUBE CIERRE IZQ. TORNILLO 38 60300068000 1 SPECCHIETTO RETROVISORE SX L.H. REAR VIEW MIRROR RETROVISEUR G. L. RÜCKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR IZQ. 39 60300067000 1 SPECCHIETTO RETROVISORE DX R.H. REAR VIEW MIRROR RETROVISEUR D. R. RÜCKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR DER. 40 41 12004105000 60300053000 4 4 DADO M 5 VITE T.S.P.E.I. M 8X30 NUT SCREW ECROU VIS MUTTER SCHRAUBE TUERCA TORNILLO 2/3 TSE 32 CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS 6.0 2/3 TSE 32 CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR - CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS 6.0 2/3 TAV 4.0 28 29 30 34 33 45DX 46SX 32 10 31 24 35DX 23 36SX 23 4 9 8 9 -28- RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 42 43 60300187000 60300032000 1 6 MANIGLIA R/02 (COPPIA) HANDLE PIASTRA REGOLAZIONE PLATE POIGNEE PLAQUE GRIFF PLATTE MANILLA PLACA 44 45 60300036000 60300140000 2 1 PIASTRA FISSAGGIO PANNELLO PORTA DX PLATE R.H. PANEL PLAQUE PANNEAU D. PLATTE R. BLENDSCHIRM PLACA PANEL DER. 1 R. 2002 PANNELLO PORTA SX L.H. PANEL PANNEAU G. L. BLENDSCHIRM PANEL IZQ. 46 60300141000 R. 2002 3/3 TSE 32 CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS 6.0 2/3 TSE 32 CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR - CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS 6.0 2 11 DX 12 SX 5 3 6 7 4 1 10 8 DX 9 SX TAV 12.0 -30- 3/3 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE 1 2 60300376000 60300362000 1 1 CRUSCOTTO CONVOGLIATORE ARIA INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD AIR CONVEYOR CONVOYEUR D’AIR INSTRUMENTENBRET TABLERO INSTRRUM. KUNLERHAUBE CANALIZADOR DE AIR 3 4 60300377000 60300162000 1 1 CONVOGLIATORE ARIA SPORTELLO AIR CONVEYOR DOOR CONVOYEUR D’AIR PORTE KUNLERHAUBE TÙR CANALIZADOR DE AIR PUERTA 1 PORTAFUSIBILI R/02 MOLLETTA SPORTELLO SPRING RESSORT FEDER MUELLE 1 PORTAFUSIBILI ANELLO DI ARRESTO RING BAGUE RING ANILLO PERNO PERNO SPORTELLO PIN GOUJON BOLZEN PIVOTE 5 6 60300163000 60300164000 DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 7 60300165000 1 8 60300218000 1 SOFFIETTO DX COPERTURA CANOTTO STERZO R.H. BELLOWS SOUFFLET D. R. BALGEN GUARDAPOLVO DER. 9 60300265000 1 SOFFIETTO SX COPERTURA CANOTTO STERZO L.H. BELLOWS SOUFFLET G. L. BALGEN GUARDAPOLVO IZQ. 10 60300153000 11 60300149000 1 1 PORTACENERE R 2002 BOCCHETTA AERAZ. DX R/02 ASH TRAY R.H. OPENING CENDRIER GACHE D. ASCHENBECHER DÜSE R. CENICERO BOCA DER. 12 60300186000 1 BOCCHETTA AERAZ. SX R/0L L.H. OPENING GACHE G. DÜSE L. BOCA IZQ. TSE 32 CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS 6.0 3/3 TSE 32 AVANTRENO - FORECARRIAGE - AVANT TRAIN VORDERACHSE - EJE ANTERIOR 54 47 49 48 50 51 7.0 48 53 52 48 52 47 53 4 57 1 55 1 1 BIS 20 21 23 22 56 11 1 2 -32- 54 46 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1BIS 60600038000 1 60600006000 1 9 INGRASSAT. M 6 -90° INGRASSATORE M 6 GREASE NIPPLE GREASE NIPPLE GRAISSEUR GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR ENGRASADOR 2 3 60500051000 60500050000 4 2 PERNO Ø 16 BALESTRA ANT. PIN LEAF SPRING AXE ARBALETE BOLZEN BLATTFEDER PERNO BALLESTA 4 5 12604114000 10205110030 6 2 DADO AUTOBLOC. M 14 VITE T.E. M 10X30 NUT SCREW ECROU VIS MUTTER SCHRAUBE TUERCA TORNILLO 6 7 60500021000 24100203503 2 2 COPPETTA PROTEZIONE RALLA CUP RING GEAR CUVETTE CRAPAUDINE SCHALE SPURPLATTE CAJA PROTECCION CHUMACERA 8 9 24000202618 60500005000 2 1 CUSCINETTO PIASTRA BEARING L.H. PLATE ROULEMENT PLAQUE G. LAGER L. PLATTE COJINETE PLACA IZQUIERDA 10 11 60500006000 12604112000 1 8 PIASTRA SX DADO AUTOBLOC. M 12 L.H. PLATE NUT PLAQUE G. ECROU L. PLATTE MUTTER PLACA IZQUIERDA TUERCA 12 13 60500035000 60500047000 4 2 STAFFA AMMORTIZZATORE BRACKET SHOCK ABSORBER BRIDE AMORTISSEUR TRAGBÜGEL STOSSDÄMPFER BRIDA AMORTIGUADOR 14 15 60500004000 12604116000 8 4 RONDELLA DADO AUTOBLOC. M 16 WASHER NUT RONDELLE ECROU SCHEIBE MUTTER ARANDELA TUERCA 16 17 12004110000 13901110000 2 4 DADO M 10 RONDELLA NUT WASHER ECROU RONDELLE MUTTER SCHEIBE TUERCA ARANDELA 18 19 60500014000 60500001000 2 1 TAMPONE PONTE ANT. PAD BRIDGE TAMPON PONT PUFFER BRÜCKE TAMPON PUENTE 20 21 60500010000 60500007000 2 2 BISCOTTINO INTERNO BOCCOLA PLATE BUSHING PLATEAU DOUILLE PLATTE BUCHSE PLATO CASQUILLO 22 23 60500052000 60500053000 2 2 BISCOTTINO ESTERNO PLATE FERMO PERNO BALESTRA ARRET PLATEAU LOCK PLATTE SPERRUNG PLATO HORQUILLA 24 25 10305112015 60500018000 2 2 VITE T.E. M 12X1,25X15 CARTER DI PROTEZIONE SCREW GUARD VIS PROTECTION SCHRAUBE GEHÄUSE TORNILLO CARTER 26 60500022000 4 TAPPO PLUG BOUCHON STOPFEN TAPON TSE 32 1/3 AVANTRENO - FORECARRIAGE - AVANT TRAIN VORDERACHSE - EJE ANTERIOR 7.0 TSE 32 AVANTRENO - FORECARRIAGE - AVANT TRAIN VORDERACHSE - EJE ANTERIOR 7.0 54 47 49 48 50 51 48 53 52 48 52 47 53 4 57 1 55 1 1 BIS 20 21 23 22 56 11 1 2 -34- 54 46 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 27 28 60500020000 60500019000 2 2 FUSELLO ASSE PER FUSELLO SPINDLE AXIS FUSEAU AXE ACHSZAPFEN ACHSE ESPIGA EJE 29 30 23500222820 30300222804 2 2 ASTUCCIO A RULLINI ANELLO DI TENUTA CASE SEAL ETUI BAGUE ETANCHE BUCHSE DICHTRING ETUCHE ANILLO DE HERMETICIDAD 31 32 10605010025 30100425607 8 2 VITE T.C.E.I. M 10X1,25X25 ANELLO DI TENUTA SCREW SEAL VIS BAGUE ETANCHE SCHRAUBE DICHTRING TORNILLO ANILLO DE HERMETICIDAD 33 34 21500305517 60500015000 2 2 CUSCINETTO DISCO FRENO BEARING BRAKE DISK ROULEMENT DISQUE FREIN LAGER BREMSSCHEIBE COJINETE DISCO FRENO 35 36 60500024000 60500012000 2 10 MOZZO ANT. COLONNETTA RUOTA 1697 HUB WHEEL STUD MOYEU COLONNETTE NABE SCHRAUBBOLZEN CUBO ESPARRAGO 37 38 21500204215 13501116000 2 2 CUSCINETTO RONDELLA BEARING WASHER ROULEMENT RONDELLE LAGER SCHEIBE COJINETE ARANDELA 39 40 12304116000 14101104045 2 2 DADO M 16X1,5 COPPIGLIA NUT SPRING CLIP ECROU GOUPILLE MUTTER SPLINT TUERCA PASADOR ABIERTO 41 42 60500013000 60500026000 2 2 COPPETTA COPRIMOZZO COPERTURA 14" CUP COVER CUVETTE COUVERTURE SCHALE ABDECKUNG CAJA PROTECCION COBERTURA 43 44 60500025000 60500023000 2 10 CERCHIO 14" DADO RIM NUT JANTE ECROU FELGE MUTTER LLANTA TUERCA 45 46 60500017000 14401032000 2 4 VALVOLA TUBELESS ANELLO DI ARRESTO VALVE RING SOUPAPE BAGUE VENTIL RING VALVULA ANILLO 47 48 10105110055 60700039000 2 4 VITE T.E. M10X55 RONDELLA SCREW WASHER VIS RONDELLE SCHRAUBE SCHEIBE TORNILLO ARANDELA 49 50 60700041000 12204114000 1 1 TIRANTE BIELLA DIREZ. DADO BASSO M14X1,5 TIEROD NUT TIRANT ECROU SPANNBOLZEN MUTTER TIRANTE TUERCA 51 52 60700040000 60600039000 1 4 ESTREMITÁ PER TIRANTE GOMMINO TENSION ROD END RUBBER PIECE BOUT TIRANT PIECE EN CAOUTCH. ZUGSTAB-ENDE GUMMISTÜCK EXTREMIDADPARATIRANTE GOMA 53 60600013000 2 SPINOTTO AXE BOLZEN PIN PERNO TSE 32 2/3 AVANTRENO - FORECARRIAGE - AVANT TRAIN VORDERACHSE - EJE ANTERIOR 7.0 TSE 32 AVANTRENO - FORECARRIAGE - AVANT TRAIN VORDERACHSE - EJE ANTERIOR 54 47 49 48 50 51 7.0 48 53 52 48 52 47 53 4 57 1 55 1 1 BIS 20 21 23 22 56 11 1 2 -36- 54 46 RIF. 53 54 55 56 57 CODICE Q. 60600013000 2 12604110000 2 60500008000 2 13501112000 24 10205106012 2 DENOMINAZIONE DESCRIPTION SPINOTTO DADO AUTOBLOC. M10 PERNO PER BALESTRA RONDELLA PIANA Ø12 VITE T.E. M6X12 AXE NUT PIN WASHER SCREW DESIGNATION BOLZEN ECROU AXE RONDELLE VIS BENENNUNG PIN MUTTER BOLZEN SCHEIBE SCHRAUBE DENOMINACION PERNO TUERCA PERNO ARANDELA TORNILLO 3/3 TSE 32 AVANTRENO - FORECARRIAGE - AVANT TRAIN VORDERACHSE - EJE ANTERIOR 7.0 TSE 32 RETROTRENO - REAR AXLE - ARRIERE-TRAIN HINTERACHSE - EJE POSTERIOR 10.0 12 11 10 14 9 13 14 15 16 17 18 8 26 26BIS 24 -38- RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 2 60500017000 2 60500023000 10 VALVOLA PER TUBELESS DADO FISSAGGIO RUOTA VALVE NUT SOUPAPE ECROU VENTIL MUTTER VALVULA TUERCA 3 4 60500025000 60500026000 2 2 CERCHIO 14" COPERTURA 14" RIM COVER JANTE COUVERTURE FELGE ABDECKUNG LLANTA COBERTURA 5 6 60600006000 60500008000 6 6 INGRASSATORE M 6 PERNO PER BALESTRA GREASE NIPPLE PIN GRAISSEUR AXE SCHMIERNIPPEL BOLZEN ENGRASADOR PERNO LEAF SPRING ARBALETE BLATTFEDER BALLESTA 7 60600020000 2 POSTERIORE BALESTRA POSTERIORE 8 9 12604114000 12604112000 6 8 DADO AUTOBLOC. M 14 DADO AUTOBLOC. M 12 NUT NUT ECROU ECROU MUTTER MUTTER TUERCA TUERCA 10 60600007000 2 TAMPONE FINE CORSA BALESTRA PAD TAMPON PUFFER TAMPON 11 12 60600003000 10205108020 2 4 PIASTRA VITE T.E. M 8X20 PLATE SCREW PLAQUE VIS PLATTE SCHRAUBE PLACA TORNILLO 13 14 60600002000 12604108000 2 6 PIASTRA DADO AUTOBLOC. M 8 PLATE NUT PLAQUE ECROU PLATTE MUTTER PLACA TUERCA 15 60600005000 1 SUPPORTO COMANDO CORR. DI FRENATA 4X2 SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE 16 17 60500052000 60500007000 2 2 BISCOTTINO BALESTRA BOCCOLA PLATE BUSHING PLATEAU DOUILLE PLATTE BUCHSE PLATO CASQUILLO 18 19 60500010000 12604116000 2 4 BISCOTTINO BALESTRA DADO AUTOBLOC. M 16 PLATE NUT PLATEAU ECROU PLATTE MUTTER PLATO TUERCA 20 21 60500004000 60500053000 4 2 RONDELLA FERMO PERNO BALESTRA WASHER ARRET RONDELLE LOCK SCHEIBE SPERRUNG ARANDELA HORQUILLA 22 60500003000 2 AMMORTIZZATORE SHOCK ABSORBER AMORTISSEUR STOSSDÄMPFER AMORTIGUADOR 1/2 TSE 32 RETROTRENO - REAR AXLE - ARRIERE-TRAIN HINTERACHSE - EJE POSTERIOR 10.0 TSE 32 RETROTRENO - REAR AXLE - ARRIERE-TRAIN HINTERACHSE - EJE POSTERIOR 10.0 12 11 10 14 9 13 14 15 16 17 18 8 26 26BIS 24 -40- RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE 23 24 25 10105116070 2 60600004000 1 60600021000 4 26 60601000007 1 26BIS 60601000009 1 TSE 32 DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION VITE T.E. M 16X70 SCREW TAPPO PLUG STAFFA ATTACCO BRACKET BALESTRA POST. PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE 4X2 PONTE DIFFERENZIALE POST. 4X2 BLOCC. DIFF. VIS BOUCHON BRIDE SCHRAUBE STOPFEN TRAGBÜGEL TORNILLO TAPON BRIDA BRIDGE PONT BRÜCKE PUENTE BRIDGE PONT BRÜCKE PUENTE 2/2 RETROTRENO - REAR AXLE - ARRIERE-TRAIN HINTERACHSE - EJE POSTERIOR 10.0 TSE 32 PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE - REAR DIFFERENTIAL BRIDGE PONT DIFFERENTIEL ARRIERE - DIFFERENTIALE HINTERACHSBRÜCKE PUENTE DIFERENCIAL POSTERIOR 11.0 A 10 A 9 13 8 4 18 SX 19 DX -42- 1/2 RIF. CODICE Q. 1 2 3 4 5 6 7 14201008035 1 10205106016 14 13701106000 14 60601026000 1 60601014000 1 30500003100 1 60601015000 1 8 60601028000 1 9 60601027000 1 10 60601029000 1 11 12 12004110000 12 60601003000 1 13 14 15 16 60601070000 41501100038 10905108016 60601004000 1 3 2 1 17 18SX 19DX 20 21 22 60501004000 60601009000 60601010000 60601012000 13901110000 10205110025 1 1 1 2 12 12 TSE 32 DENOMINAZIONE SPINA ELASTICA 8X35 VITE T.E. M 6X16 RONDELLA PIASTRA PER ECCENTR. ECCENTRICO ANELLO DI TENUTA COLLARE INNESTO BLOCC. DIFFERENZIALE MOLLA PER LEVA INN. BLOCC. DIFFERENZIALE LEVA INNESTO BLOCC. DIFFERENZIALE PIASTRINA ARRESTO COM. FLEX DADO M 10 SEMIALBERO SX DI TRASMISSIONE STRUTT. PONT. POST.4X2 TAPPO FILETTATO VITE PRIG. M 8X16 SEMIALBERO DX DI TRASMISSIONE 4X2 COPERCHIO POST. MASSA FREN. POST. SX MASSA FREN. POST. DX FONDELLO PER DREN. RONDELLA VITE T.E. M 10X25 DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION PIN SCREW WASHER PLATE ECCENTRIC SEAL COLLAR GOUPILLE VIS RONDELLE PLAQUETTE CAME BAGUE ETANCHE COLLIER STIFT SCHRAUBE SCHEIBE PLÄTTCHEN NOCKEN DICHTRING BUNDRING PASADOR TORNILLO ARANDELA PLACA EXCENTRICA ANILLO DE HERMETICIDAD ABRAZADERA SPRING RESSORT FEDER RESORTE LEVER LEVIER HEBEL PALANCA PLATE PLAQUETTE PLÄTTCHEN PLACA NUT DRIVE SHAFT ECROU DEMI-ARBRE MUTTER HALB-WELLE TUERCASUPPORTO SEMIEJE WELDED PLUG SCREW DRIVE SHAFT STRUCTURE BOUCHON VIS DEMI-ARBRE KABINE STOPFEN SCHRAUBE HALB-WELLE ESTRUCTURA TAPON TORNILLO SEMIEJE DECKEL BREMSE BREMSE BODEN SCHEIBE SCHRAUBE TAPA FRENOS FRENOS FONDO ARANDELA TORNILLO COVER BRAKES BRAKES END PLATE WASHER SCREW COUVERCLE FREINS FREINS FOND RONDELLE VIS 1/2 PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE - REAR DIFFERENTIAL BRIDGE PONT DIFFERENTIEL ARRIERE - DIFFERENTIALE HINTERACHSBRÜCKE PUENTE DIFERENCIAL POSTERIOR 11.0 1/2 TSE 32 PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE - REAR DIFFERENTIAL BRIDGE PONT DIFFERENTIEL ARRIERE - DIFFERENTIALE HINTERACHSBRÜCKE PUENTE DIFERENCIAL POSTERIOR 11.0 A 10 A 9 13 8 4 18 SX 19 DX -44- 1/2 RIF. 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 CODICE Q. 60601006000 30500003200 30200608010 21500508020 60500012000 60601002000 21500457520 14701045000 13305045000 60601005000 10507010030 60601011000 2 2 2 2 10 2 2 2 2 2 10 2 TSE 32 DENOMINAZIONE BOCCOLA ANELLO DI TENUTA ANELLO DI TENUTA CUSCINETTO COLONNETTA RUOTA 1697 MOZZO PORTARUOTA CUSCINETTO ROSETTA DI SICUR. GHIERA M 45X1,5 FLANGIA DI TRASCINAM. VITE T.C.E.I. M 10X30 TAMBURO DESCRIPTION BUSHING SEAL SEAL BEARING WHEEL STUD HUB BEARING WASHER RING FLANGE SCREW DRUM DESIGNATION DOUILLE BAGUE ETANCHE BAGUE ETANCHE ROULEMENT COLONNETTE MOYEU ROULEMENT RONDELLE ECROU BRIDE VIS TAMBOUR BENENNUNG BUCHSE DICHTRING DICHTRING LAGER SCHRAUBBOLZEN NABE LAGER SCHEIBE GEWINDERING FLANSCH SCHRAUBE TROMMEL DENOMINACION CASQUILLO ANILLDE HERMETICIDAD ANILLDE HERMETICIDAD COJINETE ESPARRAGO CUBO COJINETE ARANDELA TUERCA BRIDA TORNILLO TAMBOR 2/2 PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE - REAR DIFFERENTIAL BRIDGE PONT DIFFERENTIEL ARRIERE - DIFFERENTIALE HINTERACHSBRÜCKE PUENTE DIFERENCIAL POSTERIOR 11.0 1/2 TSE 32 PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE - REAR DIFFERENTIAL BRIDGE PONT DIFFERENTIEL ARRIERE - DIFFERENTIALE HINTERACHSBRÜCKE PUENTE DIFERENCIAL POSTERIOR 11.0 10 18 15 17 15 16 -46- 2/2 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 14101103035 1 COPPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR 2 3 12404120000 60501014000 1 1 DADO RONDELLA NUT WASHER ECROU RONDELLE MUTTER SCHEIBE TUERCA ARANDELA 4 5 60601023000 30100488010 1 1 FLANGIA DI ENTRATA 4X4 FLANGE ANELLO DI TENUTA SEAL BRIDE BAGUE ETANCHE FLANSCH DICHTRING BRIDA ANILLODEHERMETICIDAD 6 7 30500004087 21500358022 1 2 ANELLO DI TENUTA CUSCINETTO BAGUE ETANCHE ROULEMENT DICHTRING LAGER ANILLO DE HERMETICIDAD COJINETE 8 9 60501027000 60501028000 1 3 DISTANZIALE SPACER RONDELLA DI REGISTR. WASHER ENTRETOISE RONDELLE BUCHSE SCHEIBE DISTANCIADOR ARANDELA 10 11 60601022000 10507014040 1 8 PIGNONE 4X2 VITE T.C.E.I. M 14X40 PINION SCREW PIGNON VIS RITZEL SCHRAUBE PIÑON TORNILLO 12 13 60501029000 60501026000 2 8 DISTANZIALE RONDELLA RASAMENTO SPACER WASHER ENTRETOISE RONDELLE BUCHSE SCHEIBE DISTANCIADOR ARANDELA 14 15 21500508020 60501024000 2 2 CUSCINETTO PLANETARIO BEARING DIFFERENTIAL ROULEMENT PLANETAIRE LAGER COJINETE AUSGLEICHSWELLENRADPLANETARIO 16 60501021000 1 DISTANZIALE PER SATELLITE SPACER ENTRETOISE BUCHSE DISTANCIADOR 17 18 60501019000 60601021000 1 1 ASSE PORTA SATELLITE CORONA CONICA 4X2 AXIS CROWN AXE COURONNE ACHSE KRANZ EJE CORONA 19 20 60501025000 60501018000 2 1 RONDELLA RASAME SCATOLA DIFFERENZ. WASHER DIFFERENTIAL CASE RONDELLE SCHEIBE ARANDELA CARTER DIFFERENTIEL DIFFERENT.GEHÄUSE CAJA DEL DIFERENCIAL 21 60501023000 4 RASAMENTO SFER. PER THRUST BEARING SATELLITE 22 23 60501022000 60501020000 4 2 SATELLITE ASSE CORTO PORTASAT. TSE 32 SEAL BEARING DOUILLE DIFFERENTIAL PINION SATELLITE AXIS AXE BUCHSE CASQUILLO PLANETENRAD ACHSE SATELITE EJE PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE - REAR DIFFERENTIAL BRIDGE PONT DIFFERENTIEL ARRIERE - DIFFERENTIALE HINTERACHSBRÜCKE PUENTE DIFERENCIAL POSTERIOR 11.0 2/2 TSE 32 STERZO E LEVERAGGI - STEERING GEAR AND LEVERS - DIRECTION ET TRINGLERIE LENKUNG UND HEBELSYSTEM - DIRECCION Y PALANCAS 12.0 1 6 2 3 32 31 37 36 4 1 44 51 35 46 34 33 22 21 25 26 27 23 22 13 14 10 26 25 28 30 21 20 19 15 16 29 22 18 12 16 17 18 42 16 TAV 7.0 38 39 -48- 43 45 50 49 48 21 18 17 13 16 17 16 8 11 52 16 5 4 47 24 40 41 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 2 60700003000 60700005000 2 1 BOCCOLA A RULLINI CANNOTTO PIANTONE BUSHING SLEEVE DOUILLE TIGE BUCHSE PINOLE CASQUILLO TUBO 3 4 13501108000 12604108000 4 6 RONDELLA DADO AUTOBLOC. M 8 WASHER NUT RONDELLE ECROU SCHEIBE MUTTER ARANDELA TUERCA 5 6 60700067000 60700001000 1 1 PIANTONE COLL. GIUNTI VOLANTE COLUMN STEERING WHEEL COLONNE VOLANT SÄULE LENKRAD COLUMNA VOLANTE 8 10105108035 10 60700024000 2 1 VITE T.E. M 8X35 IDROGUIDA SCREW HYDR. POWER VIS DIRECTION SCHRAUBE HYDROLENKUNG TORNILLO DIRECCION 11 12204114000 1 DADO M 14X1,5 STEERING NUT HYDRAULIQUE ECROU MUTTER HIDRAULICA TUERCA 12 60700025000 13 10305114025 1 3 LEVA IDROGUIDA VITE T.E. M 10X1,5X25 LEVER SCREW LEVIER VIS HEBEL SCHRAUBE PALANCA TORNILLO 14 13901122000 15 60701013000 16 60700016000 1 1 6 RONDELLA DADO RONDELLA Ø17X52X1 WASHER NUT WASHER RONDELLE ECROU RONDELLE SCHEIBE MUTTER SCHEIBE ARANDELA TUERCA ARANDELA 17 60700015000 3 TESTINA SFERICA M 16X1 SX L.H. BALL JOINT TETE ARTICULEE G. L. KUGELGELENK ARTICULACION IZQ. 18 60700018000 19 60700011000 3 1 DADO M 16X1 TUBO NUT PIPE ECROU TUYAU MUTTER ROHR TUERCA TUBO 20 60700012000 21 60700017000 1 3 TUBO DADO M 16X1 PIPE NUT TUYAU ECROU ROHR MUTTER TUBO TUERCA 22 60700014000 3 TESTINA SFERICA M 16X1 DX L.H. BALL JOINT TETE ARTICULEE G. L. KUGELGELENK ARTICULACION IZQ. 23 60700019000 24 60700013000 1 1 LEVA SX TUBO DI COLLEG. RUOTE LEVER PIPE LEVIER TUYAU HEBEL ROHR PALANCA TUBO 25 30200355207 26 60700083000 2 2 ANEL. TENUTA Ø35X52X7 CUSCINETTO Ø25X47X15 RING BEARING BAGUE ROULEMENT RING LAGER ANILLO COJINETE 27 60700088000 1 LEVA RINVIO STERZO Ø67 LEVER LEVIER HEBEL PALANCA TSE 32 1/2 STERZO E LEVERAGGI - STEERING GEAR AND LEVERS - DIRECTION ET TRINGLERIE LENKUNG UND HEBELSYSTEM - DIRECCION Y PALANCAS 12.0 TSE 32 STERZO E LEVERAGGI - STEERING GEAR AND LEVERS - DIRECTION ET TRINGLERIE LENKUNG UND HEBELSYSTEM - DIRECCION Y PALANCAS 12.0 1 6 2 3 32 31 37 36 4 1 44 51 35 46 34 33 22 21 25 26 27 23 22 13 14 10 26 25 28 30 21 20 19 15 16 29 22 18 12 16 17 18 42 16 TAV 7.0 38 39 -50- 43 45 50 49 48 21 18 17 13 16 17 16 8 11 52 16 5 4 47 24 40 41 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 28 60700084000 1 RONDELLA Ø 16 WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA 29 30 12404114000 14101103025 1 1 DADO M 14X1,5 COPIGLIA NUT SPLINT ECROU GOUPILLE MUTTER SPLIT PIN TUERCA PASADOR 31 32 13501116000 12204116000 1 1 RONDELLA DADO M 16X1,5 WASHER NUT RONDELLE ECROU SCHEIBE MUTTER ARANDELA TUERCA 33 34 60700004000 60700020000 1 1 PIANTONE VOLANTE LEVA DX COLUMN LEVER COLONNE LEVIER SÄULE HEBEL COLUMNA PALANCA 35 60700008000 1 RIPARO INFERIORE CANNOTTO PIANTONE GUARD PROTECTION SCHUTZ REPARO 36 60700007000 1 RIPARO SUPERIORE CANNOTTO PIANTONE GUARD PROTECTION SCHUTZ REPARO 37 38 39 61000040000 60700029000 60700043000 1 1 1 DEVIOGUIDA TUBO RIGIDO MANDATA TUBO RIGIDO RITORNO SWITCH PIPE PIPE COMMUTATEUR TUYAU TUYAU SCHALTER ROHR ROHR INTERRUPTOR TUBO TUBO 40 41 61400016000 61400017000 1 1 DADO Ø 12-F. 18X1,5 ANELLO SERRAG.Ø 12 NUT RING ECROU BAGUE MUTTER RING TUERCA ANILLO 42 43 62000040000 61400014000 1 4 TUBO FLESS. MANDATA COLLARE PIPE COLLAR TUYAU COLLIER ROHR BUNDRING TUBO ABRAZADERA 44 45 60700027000 64500014000 1 1 SERBATOIO OLIO IDROGUIDA ELETTROPOMPA TANK ELECTRICPUMP RESERVOiR POMPEELECTRIQUE BEHAELTER ELEKTROPUMPE DEPOSITO BOMBA ELECTRICA 46 47 64500015000 60700045000 1 1 COLLARE FISS. ELETTROP. TUBO FLESS. RITORNO (L=850) CLAMP PIPE BORNE TUYAU KLEMME ROHR BORNE TUBO 48 49 61400080000 62000046000 1 1 RACC.INTERMEDIO DIRITTO RACC. INTERMEDIO GOMITO PIPE FITTING PIPE FITTING RACCORD RACCORD ANSCHLUSS ANSCHLUSS CONEXION CONEXION 50 51 62000048000 60700091000 1 1 RACCORDO RIDUZ. CODOLO TUBO Ø 15X23 (L=400) PIPE FITTING PIPE RACCORD TUYAU ANSCHLUSS ROHR CONEXION TUBO 52 62000081000 1 RACCORDO ENTRATA PIPE FITTING RACCORD ANSCHLUSS CONEXION TSE 32 2/2 STERZO E LEVERAGGI - STEERING GEAR AND LEVERS - DIRECTION ET TRINGLERIE LENKUNG UND HEBELSYSTEM - DIRECCION Y PALANCAS 12.0 TSE 32 COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - STEUERUNGEN - MANDOS 4 23 13.0 17 5 6 7 8 11 16 TAV 14.0 9 2 12 13 10 1 22 21 20 15 19 18 -52- 14 9 3 1/2 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 60800042000 1 BOCCOLA PEDALE FRENO BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO 2 3 60300308000 60600038000 1 1 PASSACAVO INGRAS. M 6 TESTA SF. 90° FAIRLEAD GREASE NIPPLE JOINT GRAISSEUR KABELDURCHGANG SCHMIERNIPPEL PASADOR ENGRASADOR 4 5 64500009000 60800007000 1 1 PEDALE ACCEL.COMP. COPRIPEDALE PEDAL PEDAL COVER PEDALE COUVRE-PEDALE PEDAL PEDALBELAG PEDAL PROT. PEDAL 6 7 60800120000 12004112000 1 1 PIASTRA PEDALE FRENO DADO M 12 PLATE NUT PLAQUETTE ECROU PLÄTTCHEN MUTTER PLACA TUERCA 8 9 60800034000 60800010000 1 2 PERNO PEDALE RONDELLA PIN WASHER AXE RONDELLE BOLZEN SCHEIBE PERNO ARANDELA 10 11 60800126000 64500018000 1 1 PEDALE FRENO PIASTRA SOSTEGNO ANT. PEDAL PLATE PEDALE PLAQUETTE PEDAL PLÄTTCHEN PEDAL PLACA RING BAGUE RING ANILLO 12 14301014000 1 PEDALE ACCELERATORE ANELLO DI ARRESTO Ø 14 13 14 60800016000 60800064000 1 1 MOLLA PERNO SPRING PIN RESSORT AXE FEDER BOLZEN RESORTE PERNO 15 16 60800004000 64500019000 1 1 CLIP D'ARRESTO PIASTRA FISSAGGIO CLIP PLATE CLIP PLAQUETTE CLIP PLÄTTCHEN CLIP PLACA 17 12204110000 1 PEDALE ACCELERATORE DADO M 10X1 NUT MUTTER TUERCA 18 19 10804104016 13501105000 2 2 VITE T.S.P. M 4X16 RONDELLA PIANA Ø5 SCREW WASHER VIS RONDELLE SCHRAUBE SCHEIBE TORNILLO ARANDELA 20 61000008000 1 INTERRUTTORE STAGNO SWITCH PER STOP E RIBALTAMENTO INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR 21 22 13901104000 12004104000 2 2 RONDELLA ELASTICA Ø4 DADO M 4 WASHER NUT RONDELLE ECROU SCHEIBE MUTTER ARANDELA TUERCA 23 60800080000 1 RACCORDO PORTA GOMMA PIPE FITTING RACCORD ANSCHLUSS TSE 32 ECROU COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - STEUERUNGEN - MANDOS 13.0 1/2 TSE 32 13.0 COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - STEUERUNGEN - MANDOS 21 22 25 20 19 24 23 18 5 4 3 10 2 8 1 9 16 15 6 7 14 13 12 11 -54- 2/2 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 60800159000 1 LEVA FRENO A MANO LEVER LEVIER HEBEL PALANCA 2 3 60800014000 60800002000 1 1 TIRANTE FILETTATO SETTORE DI GUIDA TIEROD SECTOR TIRANT SECTEUR SPANNBOLZEN SEKTOR TIRANTE SECTOR 4 5 12104108000 RI410801700 1 1 DADO M 8 BOCCOLA INTERRUTT. NUT BUSHING ECROU DOUILLE MUTTER BUCHSE TUERCA CASQUILLO 6 7 60800056000 60800059000 1 1 POMELLO LEVA COMANDO BLOCC. KNOB LEVER POIGNEE LEVIER KUGELGRIFF HEBEL POMO PALANCA RING BAGUE RING ANILLO 8 14301014000 1 DIFFERENZIALE ANELLO DI ARRES. Ø 14 9 10 13901106000 10205106016 4 4 RONDELLA ELAS. Ø 6 VITE T.E. M 6X16 WASHER SCREW RONDELLE VIS SCHEIBE SCHRAUBE ARANDELA TORNILLO 11 12 60800009000 60800016000 1 1 BOCCOLA MOLLA BUSHING SPRING DOUILLE RESSORT BUCHSE FEDER CASQUILLO RESORTE 13 14 60600006000 60800043000 1 1 INGRASSATORE M6 PERNO GREASE NIPPLE PIN GRAISSEUR AXE SCHMIERNIPPEL BOLZEN ENGRASADOR PERNO 15 16 60800058000 60800099000 1 1 SUPPORTO COMANDO FLEX SUPPORT CONTROL SUPPORT COMMANDE HALTERUNG STEUERUNG SOPORTE MANDO 18 60800070000 1 COMANDO FLEX FRENO A MANO CONTROL COMMANDE STEUERUNG MANDO 19 20 10205105014 12604105000 4 4 VITE T.E. M 5X14 DADO AUTOBLOC. M 5 SCREW NUT VIS ECROU SCHRAUBE MUTTER TORNILLO TUERCA 21 22 60800015000 62000042000 1 1 GUARNIZIONE INTERRUTTORE SEAL SWITCH JOINT INTERRUPTEUR DICHTUNG SCHALTER JUNTA INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR NUT WASHER ECROU RONDELLE MUTTER SCHEIBE TUERCA ARANDELA 23 RI410802900 1 CON ROTELLA INTERRUTTORE STOP 24 25 12604108000 13501108000 4 4 DADO AUTOBLOC. M8 RONDELLA TSE 32 COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - STEUERUNGEN - MANDOS 13.0 2/2 TSE 32 1 IMPIANTO FRENANTE - BRAKING SYSTEM - CIRCUIT DES FREINS BREMSANLAGE - SISTEMA DE FRENADO 2 3 4 14.0 5 7 32 8 9 TAV. 7.0 33 34 8 28 TAV. 11.0 36 37 35 38 -56- RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 2 12004108000 13901108000 4 6 DADO M 8 RONDELLA NUT WASHER ECROU RONDELLE MUTTER SCHEIBE TUERCA ARANDELA 3 4 60900001000 60900011000 1 1 SERVOFRENO SERBATOIO OLIO BRAKE BOOSTER OIL TANK SERVOFREIN RESERVOIR HUILE SERVOBREMSE ÖLTANK SERVOFRENO TANQUE DE ACEITE 5 6 60900018000 13601108000 1 1 VITE DI RONDELLA SCREW WASHER VIS RONDELLE SCHRAUBE SCHEIBE TORNILLO ARANDELA 7 8 60900019000 40100001625 1 10 VALVOLA FASCETTA VALVE CLAMP SOUPAPE COLLIER VENTIL SCHELLE VALVULA ABRAZADERA 9 60900025000 1 TUBO TRECCIA LIQUIDO FRENI PIPE TUYAU ROHR TUBO 10 60900007000 1 TUBO FRENO RUOTA ANTERIORE SX PIPE TUYAU ROHR TUBO 11 12 61000017000 60900017000 3 1 GRAFFETTA VITE FORATA M 10X1 CLAMP SCREW AGRAFE VIS KLAMMER SCHRAUBE GRAMPA TORNILLO 13 14 60900015000 60900010000 1 1 TUBO FLESSIBILE TUBO POST. PIPE PIPE TUYAU TUYAU ROHR ROHR TUBO TUBO 15 16 60900023000 60900002000 2 1 GUARNIZIONE CORRETTORE DI FRENATA SEAL BRAKING CONTROL UNIT JOINT CORRECTEUR DU FREIN DICHTUNG BREMSBERICHTIGER JUNTA CORRECTORDEFRENADA 17 18 10205108020 60900016000 3 1 VITE T.E. M 8X20 BOCCOLA SCREW BUSHING VIS DOUILLE SCHRAUBE BUCHSE TORNILLO CASQUILLO 19 20 60900012000 12204116000 1 2 ASTA DADO M 16X1,5 ROD NUT TIGE ECROU STANGE MUTTER VARILLA TUERCA 21 22 60900005000 60900046000 2 1 TUBO FLESSIBILE PINZA FRENO SX PIPE L.H. BRAKE PLIERS TUYAU PINCE DU FREIN G. ROHR L. BREMSZANGE TUBO PINZA FRENO IZQ. 23 60900006000 1 TUBO FRENO RUOTA ANTERIORE DX PIPE TUYAU ROHR TUBO 24 60900044000 1 PINZA FRENO DX R.H. BRAKE PLIERS PINCE DU FREIN D. R. BREMSZANGE PINZA FRENO DER. TSE 32 1/2 IMPIANTO FRENANTE - BRAKING SYSTEM - CIRCUIT DES FREINS BREMSANLAGE - SISTEMA DE FRENADO 14.0 TSE 32 1 IMPIANTO FRENANTE - BRAKING SYSTEM - CIRCUIT DES FREINS BREMSANLAGE - SISTEMA DE FRENADO 2 3 4 14.0 5 7 32 8 9 TAV. 7.0 33 34 8 28 TAV. 11.0 36 37 35 38 -58- RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 25 26 60900014000 60900013000 1 1 BOCCOLA SUPPORTO BUSHING SUPPORT DOUILLE SUPPORT BUCHSE HALTERUNG CASQUILLO SOPORTE 27 28 12604108000 60900022000 1 1 DADO AUTOBLOC. M 8 RACCORDO A 3 VIE NUT PIPE FITTING ECROU RACCORD MUTTER ANSCHLUSS TUERCA CONEXION 29 30 60900008000 60601008000 1 2 TUBO FRENO PROLUNGA PER ATTACCO PIPE EXTENSION TUYAU RALLONGE ROHR VERLANGERUNG TUBO PROLUNGA TUBI FRENI POST. TUBO FRENO PIPE TUYAU ROHR TUBO PROTECTION GEHÄUSE CARTER 31 60900009000 1 32 60900038000 1 CARTER PROT. ANTINEVE SERVOFRENO GUARD 33 34 60900043000 60900042000 1 1 SERBATOIO DI VUOTO ELETTRODEPRESSORE RESERVOIR,COOLANTEXP. RESERV.DEPRESSEUR VACUUM PUMP ABAISSEUR UNTERDRUCKBEHAELT. DEPOSITO DE VACUO VAKUUMPUMPE DEPRESOR 35 36 60100152000 60700045000 1 1 RACCORDO A “T” TUBO Ø10X17 (L=130) PIPE FITTING PIPE RACCORD TUYAU ANSCHLUSS ROHR CONEXION TUBO 37 38 60700045000 60700045000 1 1 TUBO Ø10X17 (L=360) TUBO Ø10X17 (L=1170) PIPE PIPE TUYAU TUYAU ROHR ROHR TUBO TUBO TSE 32 2/2 IMPIANTO FRENANTE - BRAKING SYSTEM - CIRCUIT DES FREINS BREMSANLAGE - SISTEMA DE FRENADO 14.0 TSE 32 FRENI - BRAKES - FREINS - BREMSE - FRENOS -60- 15.0 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 2 60900046000 60900044000 1 1 PINZA FRENO SX PINZA FRENO DX LH BRAKE CLAMP RH BRAKE CLAMP PINCE DU FREIN G. PINCE DU FREIN D. L. BREMSZANGE R. BREMSZANGE PINZA FRENO IZQ. PINZA FRENO DER. 3 4 RI410920300 RI410920100 2 2 KIT GUARNIZIONI KIT PASTIGLIE GASKET KIT PAD KIT JEU DE JOINTS JEU DE PASTILLES SATZ DICHTUNGEN SCHEIBENSATZ JUEGO DE JUNTAS JUEGO PASTILLA 5 6 RI410920500 RI410920400 2 2 KIT SPINOTTI SPURGO PLUG KIT DRAINAGE JEU DE BROCHES PURGE BOLZENSATZ REINIGUNG JUEGO PASADOR EXPURGACION 7 8 RI410920200 60601009000 2 1 KIT PISTONI MASSA FRENANTE SX PISTON KIT JEU DE PISTONS LH BRAKING WEIGHT MASSE FREINANTE G. KOLBENSATZ L. BREMSMASSE JUEGO PISTON MASA FRENANTE IZQ. 9 10 60601010000 RI412750100 1 1 MASSA FRENANTE DX KIT MOLLE RICHIAMO SX RH BRAKING WEIGHT MASSE FREINANTE D. LH SPRING KIT JEU DE RESSORTS G. R. BREMSMASSE L. FEDERSATZ MASA FRENANTE DER. JUEGO RESORTE IZQ. 11 12 RI412750200 RI412750300 1 1 KIT REGISTRO SX KIT LEVE CON LH ADJUSTER KIT LH LEVER KIT JEU REGULAT. G. JEU DE LEVIERS L. EINREGLERSATZ L. HEBELSATZ J. REGULACION IZQ. JUEGO PALANCA WITH JAWS RH SPRING KIT AVEC MACHOIRES G. JEU DE RESSORTS D. MIT BACKEN R. FEDERSATZ ZAPATA IZQ. JUEGO RESORTE DER. R. EINREGLERSATZ R. HEBELSATZ J. REGULACION DER. JUEGO PALANCA 10 RI412750400 1 CON GANASCE SX KIT MOLLE RICHIAMO DX 11 12 RI412750500 RI412750600 1 1 KIT REGISTRO DX KIT LEVE CON RH ADJUSTER KIT RH LEVER KIT JEU REGULATEUR D. JEU DE LEVIERS 2 CON GANASCE DX DADO PER LEVE WITH JAWS NUT FOR LEVER AVEC MACHOIRES D. MIT BACKEN ECROU POUR LEVIERS MUTTER FÜR HEBEL ZAPATA DER. TUERCA PARA PALAN. WITH JAWS CYLINDER AVEC MACHOIRES CYLINDRE FREINS MIT BACKEN ZYLINDER CON ZAPATA CILINDRO 13 RI412750700 14 RI412570200 2 CON GANASCE CILINDRETTO FRENI 15 16 RI412750900 RI412751000 2 2 RONDELLA RONDELLA WASHER WASHER RONDELLE RONDELLE SCHEIBE SCHEIBE ARANDELA ARANDELA 17 18 RI412751100 RI412751200 2 2 PERNO DI SICUREZZA RONDELLA PIN WASHER AXE DE SECURITE RONDELLE BOLZEN SCHEIBE PERNO ARANDELA 19 20 RI412751300 RI412751400 2 2 RONDELLA GUARNIZIONE WASHER CYLINDER RONDELLE JOINT SCHEIBE ZYLINDER- ARANDELA JUNTA CILINDRETTO SEAL CYLINDRE DICHTUNG CILINDRO TSE 32 1/2 FRENI - BRAKES - FREINS - BREMSE - FRENOS 15.0 TSE 32 FRENI - BRAKES - FREINS - BREMSE - FRENOS -62- 15.0 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 21 22 RI412751500 RI412570300 6 1 TAPPO PLUG DISCO PORTACEPPI DX RH DISK BOUCHON DISQUE D. STOPFEN R. SCHEIBE TAPON DISCO DER. 23 24 RI412570400 RI412570100 1 2 DISCO PORTACEPPI SX LH DISK GANASCE (COPPIA) SEALING JAW DISQUE G. MACHOIRES L. SCHEIBE BACKE DISCO IZQ. ZAPATA 25 26 60601007000 RI412752000 2 2 VITE SPURGO FRENI TAPPO VIS DE PURGE FREINS BOUCHON ABBLASESCHRAUBE STOPFEN TSE 32 DRAINAGE BOLT PLUG TORN. DE PURGA TAPON 2/2 FRENI - BRAKES - FREINS - BREMSE - FRENOS 15.0 TSE 32 A IMPIANTO ELETTRICO E STRUMENTAZIONE - WIRING AND INSTRUMENTS CIRCUIT ELECTRIQUE ET INSTRUMENTATION - ELEKTROANLAGE UND INSTRUMENTIERUNG - INSTALACION ELECTRICA E INSTRUMENTOS L B 1 C D 28 2 27 3 B TAV 12.0 4 19 19 26 L 33 A C 34 31DX 32SX E 36 38 12 8 I 30 D H 37 37BIS I 13 7 16 F 23 20 17 15 22 21 10 9 25 18 11 13 12 G 29 E G H 5 16.0 15 24 35 F 14 13 -64- RIF. 1 2 3 4 CODICE 61000176000 61000037000 61000038000 61000128000 Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 1 QUADRO STRUMENTI INTERRUTTORE LUCE PANEL SWITCH TABLEAU INTERRUPTEUR STEUERTAFEL SCHALTER TABLERO INTERRUPTOR 1 RETRONEBBIA INTERRUTTORE LUCE DI SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR 1 EMERGENZA BLOCCASTERZO STEERING GEAR VERROUILLAGE LENKSCHLOSS DISPOSITIVO DE ANTIFURTO R/02 PLAFONIERA BLOCKING DEVICE CEILING LAMP DIRECTION PLAFONNIER DECKENLAMPE BLOQUEO DIRECCION FARO 5 60300089000 1 7 61000165000 1 AVVISATORE ACUSTICO A 2 TROMBE SIREN AVERTISSEUR SONORE HUPE AVISADOR ACUSTICO 8 9 60100017000 61000121000 1 2 ANTIVIBRANTE 25X20 MM6 SPAZZOLA BRACCIO VIBRAT. DAMPER WINDSCREEN ANTIVIBRANT BROSSE SCHWINGUNGSDÄMPFER WISCHBLATT ANTIVIBRADOR CEPILLO 2 TERGICRISTALLO A GANCIO WIPER BRUSH BRACCIO PORTASPAZZOLA ARM ESSUIE-GLACE BRAS ARM LIMPIAPARABRISAS BRAZO 1 A GANCIO TERGICRISTALLO DOPPIO WINDSHIELD WIPER ESSUIE-VITRE SCHEIBENWISCHER LIMPIAPARABRISAS 10 11 61000139000 61000022000 12 12604106000 4 BRACCIO DADO AUTOBLOC. M 6 NUT ECROU MUTTER TUERCA 13 14 13601106000 10205106025 6 2 RONDELLA VITE T.E. M 6X25 WASHER SCREW RONDELLE VIS SCHEIBE SCHRAUBE ARANDELA TORNILLO 15 16 60300219000 60300132000 4 2 CORNICE FAN.ANT.R 200 L. FANALE ANT. ABBAG. R/02 RIM FRONT LAMP CADRE LANTERNE AV DECKELRING VORDERE LEUCHTE MARCO LAMPARA ANTERIOR 17 18 60300185000 61000086000 2 2 FANALE ANT. ANABBAG. R/02 INDICATORE DIREZ. FRONT LAMP DIRECT. INDICATOR LANTERNE AV INDICAT. DIREC. VORDERE LEUCHTE DREHUNGSZEIGER LAMPARA ANTERIOR INDICADOR DIREC. 19 20 61000084000 60300314000 2 2 INTERRUT. ALZACRISTALLI GUARNIZIONE PROLUNGA SWITCH SEAL INTERRUPTEUR JOINT SCHALTER DICHTUNG INTERRUPTOR JUNTA ADATTORE TSE 32 1/2 IMPIANTO ELETTRICO E STRUMENTAZIONE - WIRING AND INSTRUMENTS CIRCUIT ELECTRIQUE ET INSTRUMENTATION - ELEKTROANLAGE UND INSTRUMENTIERUNG - INSTALACION ELECTRICA E INSTRUMENTOS 16.0 TSE 32 A IMPIANTO ELETTRICO E STRUMENTAZIONE - WIRING AND INSTRUMENTS CIRCUIT ELECTRIQUE ET INSTRUMENTATION - ELEKTROANLAGE UND INSTRUMENTIERUNG - INSTALACION ELECTRICA E INSTRUMENTOS L B 1 C D 28 2 27 3 B TAV 12.0 4 19 19 26 L 33 A C 34 31DX 32SX E 36 38 12 8 I 30 D H 37 37BIS I 13 7 16 F 23 20 17 15 22 21 10 9 25 18 11 13 12 G 29 E G H 5 16.0 15 24 35 F 14 13 -66- RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION 21 60300310000 2 PROLUNGA ADATTORE INDICAT. DIREZ. LATERALE EXTENSION 22 23 61000134000 61000092000 2 1 INDICATORE DIREZ. LAT. RUOTA FONICA 16 DENTI 24 61000163000 1 STAFFA C/VITE SUPP. SENSORE RUOTA F. 25 26 61000110000 60300092000 1 1 27 28 60300093000 60300091000 29 30 BENENNUNG DENOMINACION RALLONGE VERLÄNGERUNG PROLONGACION DIRECT. INDICATOR CENTER GEAR INDICAT. DIREC. ROUE DENTEE DREHUNGSZEIGER ZAHNRAD INDICADOR DIREC. RUEDA DENTADA BRACKET LRI DE TRAGEUGEL ERIDA SENSORE RUOTA FONICA CAPTEUR CANOTTO ACCENDI SIGARI SLEEVE CAPTEUR TUYAU SENSOR ROHR SENSORE TUBO 1 1 GHIERA ACCENDI SIGARI RING CANDELA ACCENDI SIGARI PLUG ECROU BOUGIE GEWINDERING KERZE TUERCA BUJIA 61000001000 61000177000 1 1 BATTERIA CABLAGGIO COMPLETO BATTERY CABLING BATTERIE CABLAGE BATTERIE VERKABELUNG BATERIA CABLEADO 31 32 61000089000 61000088000 1 1 FANALE POST. DX R/02 FANALE POST. SX R/02 R.H. REAR LIGHT L.H. REAR LIGHT FANAL ARRIERE D. FANAL ARRIERE G. R. RÜCKLICHT L. RÜCKLICHT FARO POSTERIOR DER. FARO POSTERIOR IZQ. 33 34 61000116000 61000136000 2 2 FANALE LUCE TARGA R/02 PLASTICA FANALE POST. LIGHT PLASTICA FANALE FANAL LICHT PLASTICA FANALE POST. PLAS. FANALE POST. 35 36 61000115000 64500012000 2 1 LAMPADA H4 P43T INDICATORE CARICA BATT. LAMPADA H4 P43T BATT. CHARGER IND. LAMPADA H4 P43T INDIC. CHARGE BATT. LAMPADA H4 P43T LAMPADA H4 P43T LADEGERATANZEIGER IND. CARGA BATERIA 37 64500010000 37BIS 64500030000 1 1 INVERSORE MARCIA 1-0-2 INVERSORE MARCIA REVERSING GEAR REVERSING GEAR INVERSEUR INVERSEUR VORGELEGENWELLE VORGELEGENWELLE INVERTIDOR INVERTIDOR 38 64500013000 1 CON ANELLO DI SICUREZZA FUNGO ROSSO EMERGENZ. EMERG.PUSHBUTTON POUSSOIR URGENCE DRUCKKNOPF BOTON EMERGENCIA 39 70500061000 2 BUZZER BUZZER BUZZER BUZZER DESIGNATION BUZZER FARO PLASTICA FANALE POST. 2/2 TSE 32 IMPIANTO ELETTRICO E STRUMENTAZIONE - WIRING AND INSTRUMENTS CIRCUIT ELECTRIQUE ET INSTRUMENTATION - ELEKTROANLAGE UND INSTRUMENTIERUNG - INSTALACION ELECTRICA E INSTRUMENTOS 16.0 TSE 32 IMPIANTO VENTILAZIONE CABINA - CABIN VENTILATING SYSTEM CIRCUIT D'AREATION DE LA CABINE - KABINENVENTILATIONSANLAGE SISTEMA DE VENTILACION CABINA 18.0 1 3 4 5 10 22 6 7 8 9 2 15 17 13 21 11 12 16 19 18 14 20 -68- RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 61200009000 1 POMELLO PER COMANDO FLEX VENTILAZIONE KNOB POIGNEE KUGELGRIFF POMO 2 70400210000 1 RISCALDATORE COMPLETO “AIRTRONIC” HEATER RECHAUFFEUR LUFTERHITZER CALENTADOR 3 4 60300378000 61200013000 1 1 MOSTRINA SERIGRAFIA PER PLAQUE WORDING PLAQUETTE INSCRIPTION PLAKETTE SIEBAUFDRUCK PLAQUETA SERIGRAFIA 5 60300379000 1 MOSTRINA SCATOLA COMANDI FOR PLAQUE BOX BOITE FÜR PLAKETTE GEHÄUSE PARA PLAQUETA CAJA CONTROL COMMANDE STEUERUNG MANDO 6 61200008000 1 RISCALDATORE COMANDO FLEX 7 8 40100001625 60101084000 2 1 FASCETTA 16x25 TUBOGASOLIO (L=2000) CLAMP PIPE COLLIER TUYAU SCHELLE ROHR ABRAZADERA TUBO 9 10 11 64000002000 70400486000 64000001000 1 1 1 SERBATOIO GASOLIO SONDA TEMPERATURA SUPP. FISS. RISCALDATORE FUEL TANK FEELER SUPPORT RESERVOIR A COMB. INDICATEUR SUPPORT KRAFTSTOFFBEHAL. FUEHLER HALTERUNG DEPOSITO COMB. SONDA SOPORTE 12 13 14801004000 61200015000 2 2 ANELLO DI ARRESTO Ø4 BOCCOLA RING BUSHING BAGUE DOUILLE RING BUCHSE ANILLO CASQUILLO 14 15 60300371000 11901104013 1 2 CARTER PROTEZ. TUBI VITE T.S.C. 4,2X13 GUARD SCREW PROTECTION VIS GEHÄUSE SCHRAUBE CARTER TORNILLO 16 17 B0400000005 61200017000 1 1 TUBO ALLUMINIO Ø61(L=300) ALBERO SPIRAL PIPE ALBERO TUYAU SPIRALE SHAFT SPIRALROHR ARBRE TUBO ESPIRAL WELLE ARBOL 18 70400420000 1 PROTEZIONE TUBO GUARD ALIMENTAZIONE RISCALDATORE PROTECTION SCHUTZ PROTECCION 19 20 60100202000 60100242000 3 1 FASCETTA (L=160) FASCETTA (L=215) CLAMP CLAMP COLLIER COLLIER SCHELLE SCHELLE ABRAZADERA ABRAZADERA 21 22 61200016000 60200324000 1 1 SERRANDINA FLUSSO ARIA CAVALLETTO POST. CABINA GATE VALVE RETAINER RIDEAU ARRETOIR SCHIEBER KLEMMSTUCK COMPUERTA SUJETADOR TSE 32 IMPIANTO VENTILAZIONE CABINA - CABIN VENTILATING SYSTEM CIRCUIT D'AREATION DE LA CABINE - KABINENVENTILATIONSANLAGE SISTEMA DE VENTILACION CABINA 18.0 TSE 32 A CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE CON SPONDE IN ALLUMINIO - THREE SIDE DUMP BODY - BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S - DREISEITINGE KIPPRITSCHE - CAION BASCULANTE TRILATERAL B C 19.0 E D 1/2 I 31 27 27 B 17 D C A I E H G F 7 22 6 21 23 8 15 F 26 20 27 G 14 -70- H RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 2 60401002000 60401004000 1 1 PIANALE MONTANTE POST. SX PLATFORM UPRIGHT POST PLAN MONTANT EBENE STÄNDER PLANO MONTANTE 3 4 60401005000 60401002000 1 2 MONTANTE POST. DX SPONDA LATERALE UPRIGHT POST BOARD MONTANT DOSSIER STÄNDER BORDWAND MONTANTE BORDE 5 6 60401003000 60400002000 1 6 SPONDA POSTERIORE CERNIERA BOARD HINGE DOSSIER CHARNIERE BORDWAND BAND BORDE BISAGRA 7 8 A0401002004 10505108016 8 16 PIASTRA FISSAG. CERNIERE VITE T.C.E.I M 8X16 PLATE SCREW PLAQUE VIS PLATTE SCHRAUBE PLACA TORNILLO 9 10 60400007000 60800016000 1 1 TUBO MOLLA PIPE SPRING TUYAU RESSORT ROHR FEDER TUBO RESORTE 11 12 60400010000 60400003000 2 2 FERMO PER SALTERELLO SPINOTTO Ø8 LOCK PLUG ARRET BROCHE SPERRE BOLZEN TOPE PASADOR 13 14 60400011000 60300285000 2 4 COPIGLIA VITE AUTOFIL. 4,2X19 SPLINT SCREW GOUPILLE VIS SPLIT PIN SCHRAUBE PASADOR TORNILLO 15 16 60400012000 60800009000 1 2 ASTA DI SICUREZZA BOCCOLA ROD BUSHING TIGE DOUILLE STANGE BUCHSE VARILLA CASQUILLO 17 18 60400008000 60400009002 1 1 SUPP. DX ROTAZ. TUBO SUPP. SX ROTAZ. TUBO SUPPORT SUPPORT SUPPORT SUPPORT HALTERUNG HALTERUNG SOPORTE SOPORTE 20 21 10505106020 RI460403900 4 1 VITE T.C.E.I. M 6X20 CATENACCIO A MOLLA SCREW LTCH VIS VERROU SCHRAUBE SCHUBRIEGEL TORNILLO CERROJO 22 23 60300284000 60400013000 4 1 PIASTRINA VITE PARKER TAPPO PER ASTE DI PLATE PLUG PLAQUE BOUCHON PLATTE STOPFEN PLACA TAPON 4 SICUREZZA ROND. ELASTICA Ø6 WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA 26 13901106000 TSE 32 1/2 CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE CON SPONDE IN ALLUMINIO - THREE SIDE DUMP BODY - BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S - DREISEITINGE KIPPRITSCHE - CAION BASCULANTE TRILATERAL 19.0 1/2 TSE 32 A CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE CON SPONDE IN ALLUMINIO - THREE SIDE DUMP BODY - BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S - DREISEITINGE KIPPRITSCHE - CAION BASCULANTE TRILATERAL B C 19.0 E D 1/2 I 31 27 27 B 17 D C A I E H G F 7 22 6 21 23 8 15 F 26 20 14 27 G -72- H RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 27 12604110000 21 DADO AUTOBLOC. M10 NUT ECROU MUTTER TUERCA 29 30 10205110025 20 60400076000 1 VITE T.E. M 10X25 PIASTRA ANT. CON SCREW PLATE VIS PLAQUE SCHRAUBE PLATTE TORNILLO PLACA 31 13501110000 16 PIASTRA SAGOMATA RONDELLA 10 WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA 32 60400078000 1 SPINOTTO CON 1 SCANAL. FRESATURA PLUG BROCHE BOLZEN PASADOR 33 34 60400025000 60400030000 1 1 PIASTRA ANT.2 SCANAL. SPINOTTO CON 2 SCANAL. PLATE PLUG PLAQUE BROCHE PLATTE BOLZEN PLACA PASADOR 35 36 60400026000 12604110000 1 4 PIASTRA SEDE MARTINETTO DADO AUTOBLOC. M10X1,25 PLATE NUT PLAQUE ECROU PLATTE MUTTER PLACA TUERCA 37 38 60400033000 60400077000 2 1 COPIGLIA Ø4,5 PIASTRA POST. CON SPLINT PLATE GOUPILLE PLAQUE SPLIT PIN PLATTE PASADOR PLACA 1 PIASTRA SAGOMATA PIASTRA POST.2 SCANALAT. PLATE PLAQUE PLATTE PLACA 39 60400028000 2/2 TSE 32 CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE CON SPONDE IN ALLUMINIO - THREE SIDE DUMP BODY - BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S - DREISEITINGE KIPPRITSCHE - CAION BASCULANTE TRILATERAL 19.0 1/2 TSE 32 CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE - THREE SIDE DUMP BODY BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S - DREISEITINGE KIPPRITSCHE CAION BASCULANTE TRILATERAL 12 4 11 9 3 15 13 7 21 5 14 24 1 8 2 18 19 1 2 25 6 19 16 5 23 26 20 17 22 -74- 19.0 2/2 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 10205110025 10 VITE T.E. M 10X25 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO 2 3 12604110000 61400025000 4 1 DADO AUTOBLOC. M 10 SUPPORTO NUT SUPPORT ECROU SUPPORT MUTTER HALTERUNG TUERCA SOPORTE VERIN CYLINDER ZYLINDER CILINDRO 4 61400026000 1 MARTINETTO DX MARTINETTO A SFERA 5 61000008000 3 A 3 SFILATE INTERRUTTORE STAGNO SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE 6 61400024000 1 PER STOP E RIBALTAMENTO SUPPORTO 7 62000035000 1 MARTINETTO SX TUBO FLESSIBILE PIPE TUYAU ROHR TUBO 8 9 13901110000 61400088000 2 1 RONDELLA CENTRALINA IDRAULICA WASHER DISTRIBUTOR RONDELLE DISTRIBUTEUR SCHEIBE STEUERUNG ARANDELA DISTRIBUIDOR 11 12 14000023171 61400013000 2 1 RONDELLA DI TENUTA VITE FORATA WASHER SCREW RONDELLE VIS SCHEIBE SCHRAUBE ARANDELA TORNILLO 13 61000082000 1 INTERRUTTORE ROTANTE PER BILANCAMENTO SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR 14 15 13501105000 10205110030 6 2 RONDELLE PIANE 5 VITE T.E. M 10X30 WASHER SCREW RONDELLE VIS SCHEIBE SCHRAUBE ARANDELA TORNILLO 16 17 13901104000 62000073000 6 1 ROND. ELASTICHE Ø4 RACCORDO 90° WASHER PIPE FITTING RONDELLE RACCORD SCHEIBE ANSCHLUSS ARANDELA CONEXION 18 61000058000 1 STAFFA FINE CORSA INTERRUT.STAGNO BRACKET BRIDE TRAGBÜGEL BRIDA 19 12104110000 1 DADO ESAGONALE BASSO M 10 NUT ECROU MUTTER TUERCA 1/2 TSE 32 CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE - THREE SIDE DUMP BODY BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S - DREISEITINGE KIPPRITSCHE CAION BASCULANTE TRILATERAL 19.0 2/2 TSE 32 CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE - THREE SIDE DUMP BODY BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S - DREISEITINGE KIPPRITSCHE CAION BASCULANTE TRILATERAL 12 4 11 9 3 15 13 7 21 5 14 24 1 8 2 18 19 1 2 25 6 19 16 5 23 26 20 17 22 -76- 19.0 2/2 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 20 62000050000 1 RACCORDO TERMINALE DIRITTO NIPPLES NIPPLES NIPPLES NIPPLES 21 22 61400027000 62000029000 1 1 CULLA VALVOLA ELETTRICA SUPPORT VALVE SUPPORT SOUPAPE HALTERUNG VENTIL SOPORTE VALVULA 23 61000057000 1 SUPPORTO INTERRUTT. STAGNO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE 24 25 10205104016 62000059000 6 1 VITE T.E. M 4X16 RACCORDO GIREVOLE SCREW PIPE FITTING VIS RACCORD SCHRAUBE ANSCHLUSS TORNILLO CONEXION 26 62000071000 1 A GOMITO RIDUZIONE M/F REDUCTION REDUCTION UNTERSETZUNG REDUCCION 2/2 TSE 32 CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE - THREE SIDE DUMP BODY BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S - DREISEITINGE KIPPRITSCHE CAION BASCULANTE TRILATERAL 19.0 2/2 TSE 32 VASCA RIBALTABILE - OVERTURNING TANKCUVE BASCULANTE - KIPPWANNE -TINA DE VOLTEO 20.0 37 3 42 35 31 3 4 30 5 7 34 47 55 53 46 50 A 55 45 18 14 6 A 25 28 1 A 17 A 44 1 50 1 49 27 49 16 2 8 12 33 32 15 48 54 9 10 11 49 51 28 52 50 -78- 1 29 43 RIF. CODICE Q. 1 14000023171 13 2 3 61400013000 14201006036 4 5 DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION RONDELLA DI TENUTA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA 6 4 VITE FORATA SPINA ELASTICA SCREW PIN VIS GOUPILLE SCHRAUBE STIFT TORNILLO PASADOR 61400030000 61400031000 1 2 PERNO RONDELLA PIN WASHER AXE RONDELLE BOLZEN SCHEIBE PERNO ARANDELA 6 7 61400090000 61000008000 1 1 TUBO RIGIDO MANDATA INTERRUTTORE STAGNO DELVERY PIPE SWITCH CONDUITE REFOUL. INTERRUPTEUR DRUCKLEITUNG SCHALTER TUBOS ALIMENTACION INTERRUPTOR 8 61400091000 1 PER STOP E RIBALTAMENTO TUBORIGIDO RITORNO EXHAUST PIPE TUYAU DE DECHARGE ABFLUSSROHRE TUBO DE DESCARGA 9 10 10205108020 13501108000 4 4 VITE T.E. M 8X20 RONDELLA Ø8 SCREW WASHER VIS RONDELLE SCHRAUBE SCHEIBE TORNILLO ARANDELA 11 12 12604108000 61400088000 4 1 DADO AUTOBLOC. M8 CENTRALINA NUT DISTRIBUTOR ECROU DISTRIBUTEUR MUTTER STEUERUNG TUERCA DISTRIBUIDOR 13 14 13901104000 61400077000 2 1 ROND.ELASTICA Ø4 TUBO FLESSIBILE WASHER PIPE RONDELLE TUYAU SCHEIBE ROHR ARANDELA TUBo 15 16 61400032000 1 1 RACCORDO CILINDRO STABILIZZ. PIPE FITTING CYLINDER RACCORD CYLINDRE ANSCHLUSS ZYLINDER CONEXION CILINDRO 17 18 61400014000 61400022000 10 2 COLLARE SUPPORTO COLLAR SUPPORT COLLIER SUPPORT BUNDRING HALTERUNG ABRAZADERA SOPORTE 19 20 61400021000 10205114040 1 4 MARTINETTO VITE T.E. M 14X40 VERIN SCREW CYLINDER VIS ZYLINDER SCHRAUBE CILINDRO TORNILLO 21 22 12604114000 10205110030 4 2 DADO AUTOBLOC. M14 VITE T.E. M 10X30 NUT SCREW ECROU VIS MUTTER SCHRAUBE TUERCA TORNILLO 23 24 12004110000 61400007000 2 1 DADO M10 TUBO RIGIDO NUT PIPE ECROU TUYAU MUTTER ROHR TUERCA TUBO 25 26 61400006000 12004104000 1 2 TUBO RIGIDO DADO ESAGONALE M4 PIPE NUT TUYAU ECROU ROHR MUTTER TUBO TUERCA TSE 32 1/3 VASCA RIBALTABILE - OVERTURNING TANKCUVE BASCULANTE - KIPPWANNE -TINA DE VOLTEO 20.0 TSE 32 VASCA RIBALTABILE - OVERTURNING TANKCUVE BASCULANTE - KIPPWANNE -TINA DE VOLTEO 20.0 37 3 42 35 31 3 4 30 5 7 34 47 55 53 46 50 A 55 45 18 14 6 A 25 28 1 A 17 A 44 1 50 1 49 27 49 16 2 8 12 33 32 15 48 54 9 10 11 49 51 52 50 -80- 28 1 29 43 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 27 28 61400008000 61400015000 1 2 TUBO RIGIDO RACCORDO PIPE PIPE FITTING TUYAU RACCORD ROHR ANSCHLUSS TUBO CONEXION 29 30 61400009000 60400012000 1 1 TUBO RIGIDO ASTA DI SICUREZZA PIPE ROD TUYAU TIGE ROHR STANGE TUBO VARILLA 31 32 60400013000 10105108040 1 6 TAPPO PER ASTA VITE T.E. M 8X40 PLUG SCREW BOUCHON VIS STOPFEN SCHRAUBE TAPON TORNILLO 33 34 13601108000 61400018000 6 2 RONDELLA TAMPONE WASHER PAD RONDELLE TAMPON SCHEIBE PUFFER ARANDELA TAMPON 35 36 60400036000 60400042000 2 1 PERNO RONDELLA PIN WASHER AXE RONDELLE BOLZEN SCHEIBE PERNO ARANDELA 37 38 A0400034020 60400034000 2 1 SPORTELLO VASCA DOOR TANK GUICHET CUVE EINGANGSLUKE WANNE PUERTEZUELA TINA 39 40 13601106000 61000048000 3 1 RONDELLA LAMPADA ROTANTE WASHER LAMP RONDELLE LAMPE SCHEIBE LAMPE ARANDELA LAMPARA 41 42 61000049000 61000082000 1 1 INTERRUTTORE INTERRUTTOREROTANTE SWITCH SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR SCHALTER SCHALTER INTERRUPTOR INTERRUPTOR LOCK ARRET SPERRE TOPE 43 60400015000 1 PER RIBALTAMENTO FERMO PER ASTA 44 45 61400012000 61000053000 1 1 RACCORDO INTERMEDIO CICALINO R.M. PIPE FITTING BUZZER RACCORD BUZZER ANSCHLUSS SUMMER CONEXION ZUMBADOR 46 47 10205104016 13501105000 2 2 VITE T.E. M 4X16 RONDELLA PIANA 5 SCREW WASHER VIS RONDELLE SCHRAUBE SCHEIBE TORNILLO ARANDELA 48 49 62000029000 62000050000 1 3 VALVOLA ELETTRICA RACCORDO TERMINALE VALVE PIPE FITTING SOUPAPE RACCORD VENTIL ANSCHLUSS VALVULA CONEXION 50 51 62000059000 62000071000 3 1 RACC.GOMITO GIREVOLE RIDUZIONE MASC./FEM. PIPE FITTING PIPE FITTING RACCORD RACCORD ANSCHLUSS ANSCHLUSS CONEXION CONEXION TSE 32 2/3 VASCA RIBALTABILE - OVERTURNING TANKCUVE BASCULANTE - KIPPWANNE -TINA DE VOLTEO 20.0 TSE 32 VASCA RIBALTABILE - OVERTURNING TANKCUVE BASCULANTE - KIPPWANNE -TINA DE VOLTEO 20.0 37 3 42 35 31 3 4 30 5 7 34 47 55 53 46 50 A 55 45 18 14 6 A 25 28 1 A 17 A 44 1 50 1 49 27 49 16 2 8 12 33 32 15 48 54 9 10 11 49 51 28 52 50 -82- 1 29 43 RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION ZYLINDER CILINDRO 52 61400033000 1 CILINDRO STABILIZZATORE CYLINDER CON PROLUNGA CYLINDRE 53 54 62000039000 62000040000 1 1 TUBO FLESS. MANDATA TUBO FLESS. RITORNO DELVERY PIPE EXHAUST PIPE CONDUITE REFOUL. DRUCKLEITUNG TUYAU DE DECHARGE ABFLUSSROHRE TUBOS ALIMENTACION TUBO DE DESCARGA 55 62000046000 2 RACCORDO GOMITO INTERMEDIO PIPE FITTING RACCORD CONEXION ANSCHLUSS 3/3 TSE 32 VASCA RIBALTABILE - OVERTURNING TANKCUVE BASCULANTE - KIPPWANNE -TINA DE VOLTEO 20.0 TSE 32 DISPOSITIVO VOLTA BIDONI 120/240/360 LITRI - CAN TURNING DEVICE - DISPOSITIF TOURNEBIDONS - KANNEN-KIPPVORRICHTUNG - DISPOSITIVO VUELCABIDONES 21.0 PARTENDO DALLA VASCA RIBALTABILE (TAV. 20.0) SI AGGIUNGANO I SEGUENTI COMPONENTI 14 2 3 4 13 12 NOTA 1: I COMPONENTI NON INDICATI, MA ELENCATI, SONO DI FACILE REPERIMENTO VISIVO. NOTA 2: I COMPONENTI NON INDICATI E NON ELENCATI SONO COMPRESI NEL KIT VOLTABIDONI C.M. (61600001000) E SONO DA ORDINARE SEPARATAMENTE. -84- RIF. CODICE Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION 1 61600001000 1 KIT VOLTABIDONI C.M. CAN TURNING DEVICE TOURNEBIDONS KIPPVORRICHTUNG VUELCABIDONES 2 3 61400077000 2 61600017000 1 TUBO FLESSIBILE TUBO POMPA/DISTRIBUTORE FLEXIBLE HOSE PIPE TUBE FLEXIBLE TUYAU SCHLAUCH ROHR TUBO FLEXIBLE TUBO 4 5 61600018000 1 61600002000 1 TUBO DISTRIBUTORE/POMPA TUBO DISTRIBUTORE/ PIPE PIPE TUYAU TUYAU ROHR ROHR TUBO TUBO 6 61600003000 1 VALV. CHIUSURA PETTINE TUBO RIGIDO (L=70) PIPE TUYAU ROHR TUBO 7 8 61600004000 1 61600007000 1 TUBO RIG. RITORNO PETTINE TUBO RIGIDO (L=115) PIPE PIPE TUYAU TUYAU ROHR ROHR TUBO TUBO 9 10 61600008000 1 62000055000 1 TUBO RIGIDO (L=190) RACCORDO SPECIALE PIPE PIPE FITTING TUYAU RACCORD ROHR ANSCHLUSS TUBO CONEXION RI460403000 1 1/4”GAS ERMETO 12 VITE FORATA 3/8 DRILLED SCREW VIS PERCEE LOCHSCHRAUBE TORNILLO PERFORADO 12 61600016000 1 CON FILETT. INTERNA M12 PORTATARGA 13 14 61600015000 1 61600014000 1 SUPPORTO DX FANALE POST. SUPPORTO SX FANALE POST. SUPPORT SUPPORT SUPPORT SUPPORT HALTERUNG HALTERUNG SOPORTE SOPORTE 11 TSE 32 DISPOSITIVO VOLTA BIDONI 120/240/360 LITRI - CAN TURNING DEVICE - DISPOSITIF TOURNEBIDONS - KANNEN-KIPPVORRICHTUNG - DISPOSITIVO VUELCABIDONES 21.0 RIF. CODICE TSE 32 Q. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACION