Catalogo ricambi
31-10-06
TAV.
DENOMINAZIONE
TSE 32
DESCRIPTION
DESIGNATION
INDICE - INDEX - INDEX
INDEX - INDICE
BENENNUNG
DENOMINACIONE
TAV.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACIONE
E LETTRONE
TSE 32
INDICE - INDEX - INDEX
INDEX - INDICE
TAV.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACIONE
1.0 1/2
GRUPPO PROPULSORE
PROPULSOR GROUP
GROUPE PROPULSEUR
TRIEBAGGREGAT
GRUPO PROPULSOR
1.0 2/2
GRUPPO PROPULSORE
PROPULSOR GROUP
GROUPE PROPULSEUR
TRIEBAGGREGAT
GRUPO PROPULSOR
4.0
TELAIO
FRAME
CHASSIS
RAHMEN
BASTIDOR
5.0 1/2
CABINA STRUTTURA
SALDATA
CABIN - WELDED
STRUCTURE
CABINE A STRUCTURE
SOUDEE
KABINE
SCHWEISSKONSTRUKTION
CABINA - ESTRUCT.
SOLDADA
5.0 2/2
CABINA STRUTTURA
SALDATA
CABIN - WELDED
STRUCTURE
CABINE A STRUCTURE
SOUDEE
KABINE
SCHWEISSKONSTRUKTION
CABINA - ESTRUCT.
SOLDADA
6.0 1/3
CABINA - VETRI E
ACCESSORI
CABIN - WINDOWS AND
ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET
ACCESSOIRES
KABINE - GLASSCHEIBEN
UND ZUBEHÖR
CABINA - VIDRIOS Y
ACCESORIOS
6.0 2/3
CABINA - VETRI E
ACCESSORI
CABIN - WINDOWS AND
ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET
ACCESSOIRES
KABINE - GLASSCHEIBEN
UND ZUBEHÖR
CABINA - VIDRIOS Y
ACCESORIOS
6.0 3/3
CABINA - VETRI E
ACCESSORI
CABIN - WINDOWS AND
ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET
ACCESSOIRES
KABINE - GLASSCHEIBEN
UND ZUBEHÖR
CABINA - VIDRIOS Y
ACCESORIOS
7.0
AVANTRENO
FORECARRIAGE
AVANT-TRAIN
VORDERACHSE
EJE ANTERIOR
10.0
RETROTRENO
REAR AXLE
ARRIERE
TRAIN HINTERACHSE
EJE POSTERIOR
11.0 1/2
PONTE DIFFERENZIALE
POSTERIORE
REAR DIFFERENTIAL
AXLE
PONT DIFFERENTIEL
ARRIERE
DIFFERENTIALE
HINTERACHSBRÜCKE
PUENTE DIFEREN.
POSTERIOR
11.0 2/2
PONTE DIFFERENZIALE
POSTERIORE
REAR DIFFERENTIAL
AXLE
PONT DIFFERENTIEL
ARRIERE
DIFFERENTIALE
HINTERACHSBRÜCKE
PUENTE DIFEREN.
POSTERIOR
1/2
TSE 32
INDICE - INDEX - INDEX
INDEX - INDICE
TAV.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACIONE
12.0
STERZO E LEVERAGGI
STEERING GEAR AND LEVERS
DIRECTION ET TRINGLERIE
LENKUNG UND HEBELSYSTEM
DIRECCION Y PALANCAS
13.0 1/2
COMANDI
CONTROLS
COMMANDES
STEUERUNGEN
MANDOS
13.0 2/2
COMANDI
CONTROLS
COMMANDES
STEUERUNGEN
MANDOS
14.0
IMPIANTOFRENANTE
BRAKING SYSTEM
CIRCUIT DES FREINS
BREMSANLAGE
SISTEMA DE FRENADO
15.0
FRENI
BRAKES
FREINS
BREMSE
FRENOS
16.0
IMPIANTO ELETTRICO E
STRUMENTAZIONE
WIRING AND
INSTRUMENTS
CIRCUIT ELECTRIQUE
ETINSTRUMENTATION
ELEKTROANLAGE UND
INSTRUMENTIERUNG
INSTALACION ELECTRICA
E INSTRUMENTOS
18.0
IMPIANTOVENTILAZIONE
CABINA
CABINVENTILATING
SYSTEM
CIRCUIT D'AREATION
DE LA CABINE
KABINENVENTILATIONSANLAGE
SISTEMA DE
VENTILACION CABINA
19.0 1/2
CASSONE RIBALTABILE
TRILATERALE
CON SPONDE IN ALLUMINIO
DUMP BODY WITH THREE
SIDE
ALUMINIUMBOARDS
BENNE BASCULANTE AVEC RUCK KIPPRITSCHE MIT
BANDES LATERALES EN
ALUMINIUMSEITENWANDEN
ALUMINIUM SUR TROIS
COTES
19.0 2/2
CASSONE RIBALTABILE
TRILATERALE
THREE- SIDE DUMP BODY
BENNE A BASCULEMENT
SURTROIS COTE'S
DREISEITINGE KIPPRITSCHE CAION
TRILATERAL
20.0
VASCA RIBALTABILE
OVERTURNING TANK
CUVE BASCUKANTE
KIPPWANNE
21.0
DISPOSITIVO VOLTABIDONI
120/24/360 LITRI
CAN TURNING DEVICE
DISPOSITIFTOURNE-BIDONS KANNEN-KIPPVORRICHTUNG DISPOSITIVO
VUELCABIDONES
CAJA BASCULANTE POR
TRES LADOS
DE COMPUERTAS EN
ALUMINIO
TINA DE VOLTEO
2/2
TSE 32
INDICE - INDEX - INDEX
INDEX - INDICE
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE
ERSATZTEILKATALOG
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
EFFEDI S.r.l.
Via X Settembre ‘43 n.4
40011 Anzola dell'Emila (BO) - Italia
Tel. +39 051 733590 - Fax +39 051 734599
www.effedi.it
TSE 32
GRUPPO PROPULSORE - PROPULSOR GROUP - GROUPE PROPULSEUR
TRIEBAGGREGAT - GRUPO PROPULSOR
9
1.0
11
4
10
17
5
8
6
13 16
9
4
10
17
16 11
7
16
11
12
14
3
15
1
18
20
2
19
-8-
1/2
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
64500001000
1
MOTORE ELET. TRAZIONE
TRACTION MOTOR
MOTEUR DE TRACTION FAHRMOTOR
MOTOR DE TRACCION
2
3
64500002000
64500003000
1
1
SUPPORTO FISS. B12
COLLARE SOSTEGNO
HOLDER
COLLAR
SUPPORT
COLLIER
HALTERUNG
BUNDERING
SOPORTE
ABRAZAUERA
4
5
64500005000
64500004000
3
1
ANTIVIBRANTE
PERNO FISS. COLLARE
VIBRAT. DAMPER
PIN
ANTIVIBRANT
GOUJON
SCHWINGUNGSDÄMP. ANTIVIBRADOR
BOLZEN
PIVOTE
6
7
64500024000
61000162000
1
1
CONVOGLIATORE RAFFR.
CAVO MASSA
AIR CONVEYOR
GROUND CABLE
CONVOYEUR D’AIR
FIL DE MASSE
KUNLERHAUBE
MASSEKABEL
CANALIZADOR DE AIR
CABLE DE MASA
8
9
10105110085
10205108020
2
6
VITE T.E. M10X85
VITE T.E. M8X20
SCREW
SCREW
VIS
VIS
SCHRAUBE
SCHRAUBE
TORNILLO
TORNILLO
10
11
13501108000
12604110000
12
4
RONDELLA PIANA Ø8
DADO AUTOBLOC. M10
WASHER
NUT
RONDELLE
ECROU
SCHEIBE
MUTTER
ARANDELA
TUERCA
12
13
10205112025
10105110055
4
1
VITE T.E. M12X25
VITE T.E. M10X55
SCREW
SCREW
VIS
VIS
SCHRAUBE
SCHRAUBE
TORNILLO
TORNILLO
14
15
13901112000
13501112000
4
4
RONDELLA ELAST. Ø12
RONDELLA PIANA Ø12
SPRING WASCHER
WASHER
RONDELLE EALST.
RONDELLE
FEDERSCHEIBE
SCHEIBE
ARANDELA
ARANDELA
16
17
13501110000
12604108000
11
6
RONDELLA PIANA Ø10
DADO AUTOBLOC. M8
WASHER
NUT
RONDELLE
ECROU
SCHEIBE
MUTTER
ARANDELA
TUERCA
18
19
60100139000
10605110030
1
8
ALBERO CARDANICO
VITE T.C.E.I. M10X1,25X30
CARDAN SHAFT
SCREW
ARBRE CARDAN
VIS
KARDANWELLE
SCHRAUBE
EJE CARDANICO
TORNILLO
20
12704110000
8
DADO AUTOB. M10X1,25
NUT
ECROU
MUTTER
TUERCA
TSE 32
GRUPPO PROPULSORE - PROPULSOR GROUP - GROUPE PROPULSEUR
TRIEBAGGREGAT - GRUPO PROPULSOR
1.0
1/2
TSE 32
GRUPPO PROPULSORE - PROPULSOR GROUP - GROUPE PROPULSEUR
TRIEBAGGREGAT - GRUPO PROPULSOR
1.0
2/2
1
10
1
2
6
9
3
11
3
8
5
7
4
CARICA
BATTERIA
A TERRA
380V
CARICA
BATTERIA
A BORDO
220 V
13
CARICA
BATTERIA
A BORDO
380V
12
14
-10-
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
2
64500008000
60200330000
1
1
IMPIANTO ELETTRONICO
ELECTRON. SYSTEM
SUPPORTO PRESA TRAZIONE SUPPORT
INSTAL. ELECTRIQUE
HALTERUNG
ELEKTRONIKANLAGE
SUPPORT
INSTALLAC. ELECTRON
SOPORTE
3
4
64500025000
64500007000
1
2
RIPARO FUSIBILI
CASSONE PORTA
FUSE BOX
BATTERIES-HOLDER
BOITE FUSIBLES
PORTE-BATTERIES
SCHMELZDRAHTGEH.
BATTERIEHALTER
CAJA FUSIBLES
PORTABATERIAS
5
64500006000
1
N. 6 BATTERIE
CASSONE PORTA
BATTERIES-HOLDER
PORTE-BATTERIES
BATTERIEHALTER
PORTABATERIAS
BATTERY
BATTERIE
BATTERIE
BATERIA
6
70500126000 26
N. 14 BATTERIE
BATTERIA TRAZIONE
7
8
64500028000
64500029000
2
2
PANNELLO 630X370
PANNELLO 490X370
COVER
COVER
COUVERCLE
COUVERCLE
DECKEL
DECKEL
TAPA
TAPA
9
10
64500031000
64500017000
2
1
CHIUSURA CASSE BATTERIE
PIASTRA FISS. IMP. ELET.
LOCK
PLATE
FERMETURE
PLAQUE
SCHLOSS
PLATTE
CERRADURA
PLACA
11
64500016000
1
SUPPORTO PRESA
TRAZIONE/FUSIBILI
SUPPORT
HALTERUNG
SUPPORT
SOPORTE
12
64500020000
1
CARICA BATTERIA
A TERRA 380V
BATTERILADER
CHARGEUR BATTERIES
BATTERIELADEGERAET CARREGAD.DE BATERIAS
13
64500011000
1
CARICA BATTERIA
A BORDO 220V
BATTERILADER
CHARGEUR BATTERIES
BATTERIELADEGERAET CARREGAD.DE BATERIAS
14
64500023000
1
CARICA BATTERIA
A BORDO 380V
BATTERILADER
CHARGEUR BATTERIES
BATTERIELADEGERAET CARREGAD.DE BATERIAS
TSE 32
GRUPPO PROPULSORE - PROPULSOR GROUP - GROUPE PROPULSEUR
TRIEBAGGREGAT - GRUPO PROPULSOR
1.0
2/2
TSE 32
4.0
TELAIO - FRAME - CHASSIS - RAHMEN - BASTIDOR
A
25
7
6
2
3
11
A
23
9
10
8
2
25
5
5
4
24
4
15
16
1
26
12
13
14
17
18
-12-
19 20 22 19 21
RIF.
CODICE
Q.
1
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
TELAIO
FRAME
CHASSIS
RAHMEN
BASTIDOR
2
3
10205108020
13601108000
8
4
VITE T.E. M 8X20
RONDELLA
SCREW
WASHER
VIS
RONDELLE
SCHRAUBE
SCHEIBE
TORNILLO
ARANDELA
4
5
12604108000
13501108000
8
8
DADO AUTOBLOC. M 8
RONDELLA
NUT
WASHER
ECROU
RONDELLE
MUTTER
SCHEIBE
TUERCA
ARANDELA
6
7
60200037000
60200038000
1
1
TRAVERSA ANT.
TRAVERSA POST.
CROSSBAR
CROSSBAR
TRAVERSE
TRAVERSE
SCHRÄGSTANGE
SCHRÄGSTANGE
TRAVESAÑO
TRAVESAÑO
8
9
60200056000
60200041000
1
BARRA ANTINCASTRO
STAFFA ARRESTO
SLIDE BAR
BRACKET
BARRE
BRIDE
STANGE
TRAGBÜGEL
BARRA
BRIDA
NUT
10
12604110000
1
RUOTA SCORTA
DADO AUTOBLOC. M 10
ECROU
MUTTER
TUERCA
11
12
64500022000
60200032000
1
1
COPERCHIO COMP. ELETTR. COVER
TERMINALE SX
L.H. TERMINAL
COUVERCLE
BROCHE G.
DECKEL
L. ENDSTÜCK
TAPA
TERMINAL IZQ.
13
14
60200033000
60200035000
1
4
TERMINALE DX
CHIODO
R.H. TERMINAL
NAIL
BROCHE D.
CLOU
R. ENDSTÜCK
NAGEL
TERMINAL DER.
CLAVO
15
16
10205106020
13501106000
8
8
VITE T.E. M 6X20
RONDELLA
SCREW
WASHER
VIS
RONDELLE
SCHRAUBE
SCHEIBE
TORNILLO
ARANDELA
17
18
60200034000
60200039000
4
2
TAPPO
PARAFANGO POST.
PLUG
MUDGUARD
BOUCHON
PARE-BOUE
STOPFEN
KOTFLÜGEL
TAPON
GUARDABARROS
19
20
13601106000
12604106000
18
8
RONDELLA
DADO AUTOBLOC. M 6
WASHER
NUT
RONDELLE
ECROU
SCHEIBE
MUTTER
ARANDELA
TUERCA
21
22
60200040000
10205106010
2
6
PARASPRUZZI POST.
VITE T.E. M 6X10
SPLASH GUARD
SCREW
PARE-ECLABOUSSURE
VIS
SPRITZSCHUTZ
SCHRAUBE
ARASALPICADURAS
TORNILLO
23
24
60200293000
60200297000
2
2
CHIUSURA FLESSIBILE
PIASTRA POST. BATTUTA
FERMETURE
PLATE
LOCK
PLAQUETTE
SCHLOSS
PLATTCHEN
CERRADURA
PLACA
25
26
60101152000
61000030000
2
1
GOMMINO ANTIVIBRANTE RUBBER BUFFER
STAFFA ANCORAGGIO
BRACKET
BOUCHON
BRIDE
GUMMISTOPFEN
TRAGBÜGEL
TAPON DE GOMA
BRIDA
BATTERIA
TSE 32
TELAIO - FRAME - CHASSIS - RAHMEN - BASTIDOR
4.0
TSE 32
CABINA STRUTTURA SALDATA - CABIN-WELDED STRUCTURE
CABINE A STRUCTURE SOUDEE - KABINE SCHWEISSKONSTRUKTION
CABINA - ESTRUCTURA SOLDADA
5.0
1
30 31
37
2
3
36
32
34
39
38
4
35
34
33
5
3031
A
6
7
15
40
24
A
26
14
8
29
16
9
17
10
11
25
10
13
18DX
19SX
41
12
-14-
22DX
23SX
20DX
21SX
27
28
1/2
RIF.
CODICE
Q.
1
2
3
A0300001014 1
A0300001P09 1
60300233000 1
4
5
6
7
A0300001P04
A0300001002
A0300231044
60300339000
1
1
1
1
8
60300344000
1
9 60300338000
10 60300182000
1
2
11 60300181000
12 60300345000
1
1
13
14
15
16
17
18
19
A0300001P05
60300011000
60300337000
60300094000
A0300231021
A0300001026
A0300001027
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
MONTANT D.
R. STÄNDER
PARE-BOUE D.
R. KOTFLÜGEL
FRONTAL
VORDERSEITE
FASCIONE PORTAFANALI FASCIONE PORTAFAN.
ANTERIORE NERO
ANTERIORE NERO
TERMINALE PARAURTI TERMINALE PARAUR.I
ANTERIORE DX NERO ANTERIORE DX NERO
PARAURTI ANTER.NERO PARAURTI ANTER.NERO
BRIDE
TRAGEUGEL
MONTANTE DER.
GUARDABARROS DER.
FRENTE
FASCIONE PORTAFANALI
ANTERIORE NERO
TERMINALE PARAURTI
ANTERIORE DX NERO
PARAURTI ANTER.NERO
BRIDA
1
4
1
2
1
1
1
STAFFA LAT. PARAURTI
TERMINALE PARAURTI
ANTERIORE SX NERO
MONTANTE ANT. SX
PIASTRA CERNIERA
STEMMA ANT. CABINA
INTER.LUCE CORTESIA
PIANALE C/IDROGUIDA
ELEMENTO INF. VANO DX
ELEMENTO INF. VANO SX
BRACKET
TERMINALE PARAURTI
ANTERIORE SX NERO
L.H. UPRIGHT POST
PLATE
STEMMA ANT. CABINA
SWITCH
PLATFORM
R.H. ELEMENT
L.H. ELEMENT
BRIDE
TERMINALE PARAURTI
ANTERIORE SX NERO
MONTANT G.
PLAQUE
STEMMA ANT. CABINA
INTERRUPTEUR
PLAN
ELEMENT D.
ELEMENT G.
TRAGEUGEL
TERMINALE PARAURTI
ANTERIORE SX NERO
L. STÄNDER
PLATTE
STEMMA ANT. CABINA
SCHALTER
EBENE
R. ELEMENT
L. ELEMENT
BRIDA
TERMINALE PARAURTI
ANTERIORE SX NERO
MONTANTE IZQ.
PLACA
STEMMA ANT. CABINA
INTERRUPTOR
PLANO
ELEMENTO DER.
ELEMENTO IZQ.
20 60300342000
21 60300343000
1
1
PARAURTI LAT.DX NERO
PARAURTI LAT. SX NERO
BLACK BUMPER R.H. SIDE PARE-CHOCS D. NOIR
BLACKBUMPER L.H. SIDEPARE-CHOCS G.NOIR
R. STOSSTANGE SCHW.
L. STOSSTANGE SCHW.
PARACHOQUES DER.NEGRO
PARACHOQUES IZQ.NEGRO
22 60300340000
23 60300341000
1
1
FASCIONE LAT. DX NERO
FASCIONE LAT. SX NERO
BLACK BAND R.H. SIDEBANDE D.NOIR
BLACK BAND L.H. SIDEBANDE G.NOIR
R. HALTEBAND SCHW.
FAJA DER. NEGRO
L. HALTEBAND SCHWARZ FAJA IZQ. NEGRO
24 A0300001001
1
PARAFANGO ANT. SX
LEFT MUDGUARD
LINKER KOTFLÜGEL
PARE-BOUE G.
DACH
R. ELEMENT
RECHTE TÜR
DENOMINACION
TETTO
ROOF
ELEMENTOSUP. VANO DX
R.H.ELEMENT
SPORTELLO STRUTTURA
RIGHT DOOR
SALD. DX
MONTANTE ANT. DX
R.H. UPRIGHT POST
PARAFANGO ANT. DX
R.H. MUDGUARD
FRONTALE
FRONT PANEL
FASCIONE PORTAFANALIFASCIONE PORTAFANALI
ANTERIORE NERO
ANTERIORE NERO
TERMINALE PARAURTI
TERMINALE PARAURTI
ANTERIORE DX NERO
ANTERIORE DX NERO
PARAURTI ANT. NERO
PARAURTI ANTER.NERO
STAFFA LAT.PARAUR.
BRACKET
TSE 32
TOIT
ELEMENT D.
PORTE D.
BENENNUNG
TEJADO
ELEMENTO DER.
PUERTA DER.
GUARDABARROS IZQ.
1/2
CABINA STRUTTURA SALDATA - CABIN-WELDED STRUCTURE
CABINE A STRUCTURE SOUDEE - KABINE SCHWEISSKONSTRUKTION
CABINA - ESTRUCTURA SOLDADA
5.0
1/2
TSE 32
CABINA STRUTTURA SALDATA - CABIN-WELDED STRUCTURE
CABINE A STRUCTURE SOUDEE - KABINE SCHWEISSKONSTRUKTION
CABINA - ESTRUCTURA SOLDADA
5.0
1
30 31
37
2
3
36
32
34
39
38
4
35
34
33
5
3031
A
6
7
15
40
24
A
26
14
8
29
16
9
17
10
11
25
10
13
18DX
19SX
41
12
-16-
22DX
23SX
20DX
21SX
27
28
1/2
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
25 60300062000
1
PARASPRUZZI ANT. (COPPIA)SPLASH GUARD
PARE-ECLABOUSSURE
SPRITZSCHUTZ
PARASALPICADURAS
26 60300063000
2
ASTA FISSAGGIO
PARASPRUZZI ANTER.
ROD
TIGE
STANGE
VARILLA
27 13501105000
28 14501005018
6
6
RONDELLA
RIVETTO 5X18
WASHER
RIVET
RONDELLE
RIVET
SCHEIBE
NIET
ARANDELA
CLAVO
29 60300176000
30 12004008000
2
20
CERNIERA INF. SPORTELLO HINGE
DADO M 8
NUT
CHARNIERE
ECROU
SCHARNIER
MUTTER
BISAGRA
TUERCA
31 10706008020
32 60300264000
12
2
VITE T.S.P.E.I. M 8X20
CERNIERA SUP. SPORTELLO
SCREW
HINGE
VIS
CHARNIERE
SCHRAUBE
SCHARNIER
TORNILLO
BISAGRA
33 A0300001004
34 A0300001018
1
2
MONTANTE POST. SX
PROLUNGA PER
L.H. UPRIGHT POST
EXTENSION
MONTANT G.
RALLONGE
STÄNDER L.
VERLÄNGERUNG
MONTANTE IZQ.
PROLONGACION
1
SPORTELLO
SPORTELLO STRUTTURA
LEFT DOOR
PORTE G.
LINKE TÜR
PUERTA IZQ.
36 A0300107001
1
SALD. SX
PARETE POSTERIORE
REAR WALL
PAROI ARRIERE
HINTERE WAND
PARED POSTERIOR
37 A0300001P08
38 A0300231022
1
1
ELEMENTO SUP. VANO SX L.H. ELEMENT
OMEGA RINFORZO POST. RENFORCEMENT
ELEMENT D.
STIFFENER
ELEMENT L.
VERSTÄRKUNG
ELEMENTO IZQ.
REFUERZO
39 A0300001005
40 A0300231045
1
1
MONTANTE POST. DX
RINFORZO TERGICRISTALLI
R.H. UPRIGHT POST
RENFORCEMENT
MONTANT D.
STIFFENER
R. STÄNDER
VERSTÄRKUNG
MONTANTE DER.
REFUERZO
1
FRONT. CABINA
PRESA D'ARIA ESTERNA
INTAKE, AIR
PRISE D’AIR
LUFTEINLASS
BOCA DE AIRE
35 60300234000
41 60300137000
2/2
TSE 32
CABINA STRUTTURA SALDATA - CABIN-WELDED STRUCTURE
CABINE A STRUCTURE SOUDEE - KABINE SCHWEISSKONSTRUKTION
CABINA - ESTRUCTURA SOLDADA
5.0
1/2
TSE 32
CABINA STRUTTURA SALDATA - CABIN-WELDED STRUCTURE
CABINE A STRUCTURE SOUDEE - KABINE SCHWEISSKONSTRUKTION
CABINA - ESTRUCTURA SOLDADA
13
5.0
2/2
14
11
12
14
13
16
15
1
1
10
18
19
17
2
9
15
1
1
3
4
5
6
20
18
3
8
1
7
-18-
10
16
RIF.
1
CODICE
60300238000
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
4
SUPPORTO ANTIVIBRANTE
SUPPORT ANTIVIBR. VIBRATION MOUNT
DAEMPFUNGSHALT
SOPORTE ANTIVIBR.
SCREW
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
2
10605112080
4
FLANGIATO
VITE T.C.E.I M1 2 x 1,25 x 80
3
4
60300305000
13501110000
4
4
RINFORZO ANTIVIBRANTE
RONDELLA PIANA Ø10
RENFORCEMENT
WASHER
STIFFENER
RONDELLE
VERSTÄRKUNG
SCHEIBE
REFUERZO
ARANDELA
5
6
13901110000
10205110030
4
4
RONDELLA ELASTICA Ø10
VITE T.E. M10 x 30
WASHER
SCREW
RONDELLE
VIS
SCHEIBE
SCHRAUBE
ARANDELA
TORNILLO
7
8
12104112000
12604110200
4
4
DADO BASSO
DADO AUTOBLOCC. M10
NUT
STOP NUT
ECROU
ECROU DE SURETE
MUTTER
SPERRMUTTER
TUERCA
TUERCA AUTOTR.
9 10205110025
10 A0300231049
4
4
VITE T.E. M10 x 25
RINFORZO PIANALE
SCREW
RENFORCEMENT
VIS
STIFFENER
SCHRAUBE
VERSTÄRKUNG
TORNILLO
REFUERZO
11 A0300231P07 1
12 A0300213043 1
TELAIO CABINA POST.
PROFILO COLLEG. DX
REAR FRAME
CAPPING R.H.
CHASSIS ARRIERE
PROFIL D.
HINTERER RAHMEN
R. PROFIL
BASTIDOR POST.
PERFIL DER.
13 A0300231048
2
TELAIO CABINA
OMEGA RINFORZO POST.
RENFORCEMENT
STIFFENER
VERSTÄRKUNG
REFUERZO
14 A0300231050
2
TELAIO CABINA
RINFORZO INT.LONG. POST.RENFORCEMENT
STIFFENER
VERSTÄRKUNG
REFUERZO
15 A0300231P08 1
16 60300307000 2
TELAIO CABINA ANT.
PARACOLPI CABINA
FRONT FRAME
BUMPER
CHASSIS AV VERIN
PARE-CHOCS
VORDERRAHMEN HUBW.
STOSSTANGE
BASTIDOR ANT.
PARACHOQUES
17 A0300213013
1
PROFILO COLLEG. SX
TELAIO CABINA
CAPPING L.H.
PROFIL G.
L. PROFIL
PERFIL IZQ.
18 12104112000
19 13501112000
4
2
DADO BASSO Ø12
RONDELLA PIANA Ø12
NUT
WASHER
ECROU
RONDELLE
MUTTER
SCHEIBE
TUERCA
ARANDELA
20 13901112000
2
RONDELLA ELASTICA Ø12
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
ARANDELA
TSE 32
CABINA STRUTTURA SALDATA - CABIN-WELDED STRUCTURE
CABINE A STRUCTURE SOUDEE - KABINE SCHWEISSKONSTRUKTION
CABINA - ESTRUCTURA SOLDADA
5.0
2/2
TSE 32
8
CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND
ZUBEHÖR - CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS
6.0
1/3
1
7
19
9
29
6
4
5
5
2 22
28
3
10
20
19
18
27
23
21
24
26
36
TAV 6.0
3/3
30
22
25
30
34
12 DX
13 SX
16 DX
17 SX
33
31
32
11
35
14 DX
15 SX
-20-
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
60300098000
1
TETTO
ROOF
TOIT
DACH
TEJADO
2
3
60300071000
11504103013
1
6
ALETTA PARASOLE SX
VITE T.C. 3,9X13
L.H. SUN VISOR
SCREW
PARE-SOLEIL G.
VIS
L. SOHNENBLENDE
SCHRAUBE
PARASOL IZQ.
TORNILLO
4
5
60300073000
60300099000
2
1
SUPP. PER PARASOLE
SERIE RIVESTIMENTO
SUPPORT
PILLAR
SUPPORT
REVETEMENT
HALTERUNG
PFOSTEN-
SOPORTE
REVESTIMIENTO
COVER
R.H. SUN VISOR
DU MAT
PARE-SOLEIL D.
VERKLEIDUNG
R. SOHNENBLENDE
MONTANTES
PARASOL DER.
TORNILLO
MANILLA
6
60300072000
1
MONTANTI
ALETTA PARASOLE DX
7
8
10505106040
60300074000
2
1
VITE T.C.E.I. M 6X40
MANIGLIA
SCREW
HANDLE
VIS
POIGNEE
SCHRAUBE
GRIFF
9
60300015000
1
GUARNIZIONE
PARABREZZA
WINDSHIELD
GASKET
JOINT
PARE-BRISE
DICHTUNG
JUNTA
WINDSCHUTZSCHEIBE LIMPIAPARABRISAS
10
11
60300301000
60300298000
1
1
VETRO PARABREZZA
GLASS
PAVIMENTO PREFORMATO FLOOR
VERRE
PLANCHER
GLAS
FUSSBODEN
VIDRIO
PAVIMENTO
12
60300277000
1
COPERCHIO DX FANALE SUPPORT D.
CABINA R/0L
SUPPORT D.
HALTERUNG R.
HALTERUNG R.
R.H. HOLDER
SOPORTE DER.
SOPORTE DER.
13
60300278000
1
COPERCHIO SX FANALE L.H. HOLDER
CABINA R/0L
SUPPORT G.
HALTERUNG L.
SOPORTE IZQ.
14
60300281000
1
GUARNIZIONE DX
R.H. SEAL
COPERCH. COPRIFANALE
JOINT D.
R. DICHTUNG
JUNTA DER.
15
60300282000
1
GUARNIZIONE SX
L.H. SEAL
COPERCH. COPRIFANALE
JOINT G.
L. DICHTUNG
JUNTA IZQ.
16
60300279000
1
COPERCHIO
COPRIFANALE DX R/02
R. H. COVER
COUVERCLE D.
R. DECKEL
TAPA DER.
17
60300280000
1
COPERCHIO
COPRIFANALE SX R/02
L.H. COVER
COUVERCLE G.
L. DECKEL
TAPA IZQ.
18
60300175000
2
SPAZZOLA COPERTURA BRUSH
LEVA FRENO A M.
BALAI
BURSTE
ESCOBILLA
1/2
TSE 32
CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS
6.0
1/3
TSE 32
8
CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND
ZUBEHÖR - CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS
6.0
1/3
1
7
19
9
29
6
4
5
5
2 22
28
3
10
20
19
18
27
23
21
24
26
36
TAV 6.0
3/3
30
22
25
30
34
12 DX
13 SX
16 DX
17 SX
33
31
32
11
35
14 DX
15 SX
-22-
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
19
20
60300057000
60300014000
6
1
CHIODO
VETRO LUNOTTO
NAIL
GLASS
CLOU
VERRE
NAGEL
GLAS
CLAVO
VIDRIO
21
22
60300038000
14501002012
1
3
GUARNIZIONE LUNOTTO
RIVETTO 2,9X12
SEAL
RIVET
JOINT
RIVET
DICHTUNG
NIET
JUNTA
CLAVO
23
24
60800062000
60300037000
1
2
TAPPO
PROFILO GUISNAP
PLUG
PROFILE
BOUCHON
PROFIL
STOPFEN
PROFIL
TAPON
PERFIL
25
26
60300079000
60300058000
1
2
TAPPO DI ISPEZ. D.105
SEDILE
PLUG
SEAT
BOUCHON
SIEGE
STOPFEN
SITZ
TAPON
ASIENTO
27
28
60300103000
60300064000
1
1
SPRUZZATORE
TUBO 4X6
SPRAY NOZZLE
PIPE
GICLEUR
TUYAU
SPRITZER
ROHR
ROCIADOR
TUBO
29
60300061000
1
SERBATOIO
LAVACRISTALLO
TANK
RESERVOIR
TANK
DEPOSITO
30
60300065000
1
CINTURE DI
SICUREZZA
SEATBELTS
CEINTURES
DE SECURITE
SICHERHEITSGURTE
CINTURONES
DE SEGURIDAD
31
32
13601108000 8
12604108000 12
RONDELLA
DADO AUTOBLOC. M 8
WASHER
NUT
RONDELLE
ECROU
SCHEIBE
MUTTER
ARANDELA
TUER
33
34
60300059000
60300306000
2
2
GUIDE PER SEDILE
FERMO GUISNAP
DRIVE
LOCK
GUIDE
ARRET
FÜHRUNG
SPERRUNG
GUIA
HORQUILLA
2
PASSARCOTE R/02
PROFILO PER FISSAGGIO PROFILE
PROFIL
PROFIL
PERFIL
1
GUISNAP
RIPARO LEVA FRENO
PROTECTION
SCHUTZ
PROTECCION
35
36
60300262000
60300174000
GUARD
A MANO
2/2
TSE 32
CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS
6.0
1/3
TSE 32
CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND
ZUBEHÖR - CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS
6.0
2/3
TAV 4.0
28
29
30
34 33
45DX
46SX
32
10
31
24
35DX
23
36SX
23
4
9
8
9
-24-
RIF.
CODICE
1
2
60300024000
60300023000
3
4
Q.
1
1
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
CONTROMANIGLIA DX
CONTROMANIGLIA SX
R.H. COUNTER HANDLE CONTREPOIGNEE D.
L.H. COUNTER HANDLE CONTREPOIGNEE G.
GEGENGRIFF R.
GEGENGRIFF L.
CONTRA-MANILLA DER.
CONTRA-MANILLA IZQ.
10804105025 4
60300012000 12
VITE T.S.P. M 5X25
GABBIETTA CON
SCREW
CAGE WITH NUT
VIS
CAGE AVEC ECROU
SCHRAUBE
KÄFIG MIT MUTTER
TORNILLO
JAULA CON TUERCA
5
12104106000
4
DADO M 5
DADO M6
NUT
ECROU
MUTTER
TUERCA
6
7
60300048000
60300049000
2
2
PIASTRA BATTUTA
TIRANTE PER FINE
PLATE
TIEROD
PLAQUE
TIRANT
PLATTE
SPANNBOLZEN
PLACA
TIRANTE
2
CORSA SPORTELLO
ASTINA MANIGLIA R/02
ROD
TIGE
STANGE
VARILLA
8
60300188000
9
10
11
60300189000 4
60300270000 12
13601106000 4
TASSELLO ASTA MANIGLIA LINING
TAPPO RETE ELASTICA PLUG
RONDELLA
WASHER
GOUJON
BOUCHON
RONDELLE
BEILAGE
STOPFEN
SCHEIBE
ESPESOR
TAPON
ARANDELA
12
13
10205106010
60300040000
4
2
VITE M 6X10
CANALINO
SCREW
PANE GUIDE
VIS
RAINURE-GUIDE
SCHRAUBE
SCHEIBEN-
TORNILLO
CANAL
GUIDAVETRO
GUARNIZIONE INF.
CHANNEL
SEAL
DE LA VITRE
JOINT
FÜHRUNGSKANAL
DICHTUNG
GUIA-VIDRIO
JUNTA
14
60300124000
4
15
60300115000
1
ALZACRISTALLO ELE. SX L.H. WINDOW
REGULATOR
LEVE-GLACE G.
SCHEIBENHEBER L.
LEVANTA-CRISTALES
IZQ.
16
60300116000
1
ALZACRISTALLO ELE. DX R.H. WINDOW
REGULATOR
LEVE-GLACE D.
SCHEIBENHEBER R.
LEVANTA-CRISTALES
DER.
17
18
60300050000
60300051000
2
2
DADO SPECIALE
BOCCOLA
NUT
BOCCOLA
ECROU
BUSHING
MUTTER
DOUILLE
TUERCA
BUCHSE CASQUILLO
19
20
13501106000
60300027000
4
1
RONDELLA
SCONTRO DX
WASHER
R.H. FLAP
RONDELLE
BUTEE D.
SCHEIBE
R. ANSCHLAG
ARANDELA
TOPE DER.
1/3
TSE 32
CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS
6.0
2/3
TSE 32
CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND
ZUBEHÖR - CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS
6.0
2/3
TAV 4.0
28
29
30
34 33
45DX
46SX
32
10
31
24
35DX
23
36SX
23
4
9
8
9
-26-
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
21
12004106000
8
DADO M6
NUT
ECROU
MUTTER
TUERCA
22
23
60300028000
10205106016
1
4
SCONTRO SX
VITE M 6X16
L.H. FLAP
SCREW
BUTEE G.
VIS
L. ANSCHLAG
SCHRAUBE
TOPE IZQ.
TORNILLO
24
60300035000
2
FERMO PER FISS.
TIRANTE SERRATURA
LOCK
ARRET
SPERRE
TOPE
25
60300018000
4
GUARNIZIONE
RASCHIAVETRO
SEAL
JOINT
DICHTUNG
JUNTA
26
27
60300013000
60300315000
2
2
VETRO LATERALE
GUARNIZIONE SUP.
SIDE WINDOW
SEAL
VITRE LATERALE
JOINT
SEITENFENSTER
DICHTUNG
VIDRIO LATERAL
JUNTA
28
29
60300026000
60300030000
2
2
POMELLO SICUREZZA
GOMMINO
KNOB
RUBBER PIECE
POIGNEE
PIECE EN CAOUTCH.
KUGELGRIFF
GUMMISTÜCK
POMO
GOMA
30
31
60300031000
10706106016
2
6
TIRANTE FILETTATO
VITE T.S.P.E.I. M 6X16
TIEROD
SCREW
TIRANT
VIS
SPANNBOLZEN
SCHRAUBE
TIRANTE
TORNILLO
32
60300142000
2
RETE ELASTICCIZZATA
PORTAOGGETTI
WIRE NET
GRILLAGE
DREHNETZ
RED
33
60300034000
2
FERMO PER FISS.
TIRANTE FILETTATO
LOCK
ARRET
SPERRE
TOPE
34
35
60300029000
60300054000
2
1
TIRANTE SERRATURA
SERRATURA DX
TIEROD
R.H. HASP
TIRANT
SERRURE D.
SPANNBOLZEN
R. SCHLOSS
TIRANTE
CIERRE DER.
36
37
60300055000
10804105025
1
8
SERRATURA SX
VITE T.S.P. M 5X25
L.H. HASP
SCREW
SERRURE G.
VIS
L. SCHLOSS
SCHRAUBE
CIERRE IZQ.
TORNILLO
38
60300068000
1
SPECCHIETTO
RETROVISORE SX
L.H. REAR VIEW
MIRROR
RETROVISEUR G.
L. RÜCKSPIEGEL
ESPEJO
RETROVISOR IZQ.
39
60300067000
1
SPECCHIETTO
RETROVISORE DX
R.H. REAR VIEW
MIRROR
RETROVISEUR D.
R. RÜCKSPIEGEL
ESPEJO
RETROVISOR DER.
40
41
12004105000
60300053000
4
4
DADO M 5
VITE T.S.P.E.I. M 8X30
NUT
SCREW
ECROU
VIS
MUTTER
SCHRAUBE
TUERCA
TORNILLO
2/3
TSE 32
CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS
6.0
2/3
TSE 32
CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND
ZUBEHÖR - CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS
6.0
2/3
TAV 4.0
28
29
30
34 33
45DX
46SX
32
10
31
24
35DX
23
36SX
23
4
9
8
9
-28-
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
42
43
60300187000
60300032000
1
6
MANIGLIA R/02 (COPPIA) HANDLE
PIASTRA REGOLAZIONE PLATE
POIGNEE
PLAQUE
GRIFF
PLATTE
MANILLA
PLACA
44
45
60300036000
60300140000
2
1
PIASTRA FISSAGGIO
PANNELLO PORTA DX
PLATE
R.H. PANEL
PLAQUE
PANNEAU D.
PLATTE
R. BLENDSCHIRM
PLACA
PANEL DER.
1
R. 2002
PANNELLO PORTA SX
L.H. PANEL
PANNEAU G.
L. BLENDSCHIRM
PANEL IZQ.
46
60300141000
R. 2002
3/3
TSE 32
CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS
6.0
2/3
TSE 32
CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND
ZUBEHÖR - CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS
6.0
2
11 DX
12 SX
5
3
6
7
4
1
10
8 DX
9 SX
TAV 12.0
-30-
3/3
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
1
2
60300376000
60300362000
1
1
CRUSCOTTO
CONVOGLIATORE ARIA
INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD
AIR CONVEYOR
CONVOYEUR D’AIR
INSTRUMENTENBRET TABLERO INSTRRUM.
KUNLERHAUBE
CANALIZADOR DE AIR
3
4
60300377000
60300162000
1
1
CONVOGLIATORE ARIA
SPORTELLO
AIR CONVEYOR
DOOR
CONVOYEUR D’AIR
PORTE
KUNLERHAUBE
TÙR
CANALIZADOR DE AIR
PUERTA
1
PORTAFUSIBILI R/02
MOLLETTA SPORTELLO
SPRING
RESSORT
FEDER
MUELLE
1
PORTAFUSIBILI
ANELLO DI ARRESTO
RING
BAGUE
RING
ANILLO
PERNO
PERNO SPORTELLO
PIN
GOUJON
BOLZEN
PIVOTE
5
6
60300163000
60300164000
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
7
60300165000
1
8
60300218000
1
SOFFIETTO DX COPERTURA
CANOTTO STERZO
R.H. BELLOWS
SOUFFLET D.
R. BALGEN
GUARDAPOLVO DER.
9
60300265000
1
SOFFIETTO SX COPERTURA
CANOTTO STERZO
L.H. BELLOWS
SOUFFLET G.
L. BALGEN
GUARDAPOLVO IZQ.
10 60300153000
11 60300149000
1
1
PORTACENERE R 2002
BOCCHETTA AERAZ. DX R/02
ASH TRAY
R.H. OPENING
CENDRIER
GACHE D.
ASCHENBECHER
DÜSE R.
CENICERO
BOCA DER.
12 60300186000
1
BOCCHETTA AERAZ. SX R/0L
L.H. OPENING
GACHE G.
DÜSE L.
BOCA IZQ.
TSE 32
CABINA - VETRI E ACCESSORI - CABIN-WINDOWS AND ACCESSORIES
CABINE-VITRES ET ACCESSOIRES - KABINE-GLASSCHEIBEN UND ZUBEHÖR CABINA-VIDRIOS Y ACCESORIOS
6.0
3/3
TSE 32
AVANTRENO - FORECARRIAGE - AVANT
TRAIN VORDERACHSE - EJE ANTERIOR
54
47
49
48
50 51
7.0
48
53
52
48
52
47
53
4
57
1 55
1
1 BIS
20
21
23 22
56
11
1
2
-32-
54
46
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1BIS 60600038000
1
60600006000
1
9
INGRASSAT. M 6 -90°
INGRASSATORE M 6
GREASE NIPPLE
GREASE NIPPLE
GRAISSEUR
GRAISSEUR
SCHMIERNIPPEL
SCHMIERNIPPEL
ENGRASADOR
ENGRASADOR
2
3
60500051000
60500050000
4
2
PERNO Ø 16
BALESTRA ANT.
PIN
LEAF SPRING
AXE
ARBALETE
BOLZEN
BLATTFEDER
PERNO
BALLESTA
4
5
12604114000
10205110030
6
2
DADO AUTOBLOC. M 14
VITE T.E. M 10X30
NUT
SCREW
ECROU
VIS
MUTTER
SCHRAUBE
TUERCA
TORNILLO
6
7
60500021000
24100203503
2
2
COPPETTA PROTEZIONE
RALLA
CUP
RING GEAR
CUVETTE
CRAPAUDINE
SCHALE
SPURPLATTE
CAJA PROTECCION
CHUMACERA
8
9
24000202618
60500005000
2
1
CUSCINETTO
PIASTRA
BEARING
L.H. PLATE
ROULEMENT
PLAQUE G.
LAGER
L. PLATTE
COJINETE
PLACA IZQUIERDA
10
11
60500006000
12604112000
1
8
PIASTRA SX
DADO AUTOBLOC. M 12
L.H. PLATE
NUT
PLAQUE G.
ECROU
L. PLATTE
MUTTER
PLACA IZQUIERDA
TUERCA
12
13
60500035000
60500047000
4
2
STAFFA
AMMORTIZZATORE
BRACKET
SHOCK ABSORBER
BRIDE
AMORTISSEUR
TRAGBÜGEL
STOSSDÄMPFER
BRIDA
AMORTIGUADOR
14
15
60500004000
12604116000
8
4
RONDELLA
DADO AUTOBLOC. M 16
WASHER
NUT
RONDELLE
ECROU
SCHEIBE
MUTTER
ARANDELA
TUERCA
16
17
12004110000
13901110000
2
4
DADO M 10
RONDELLA
NUT
WASHER
ECROU
RONDELLE
MUTTER
SCHEIBE
TUERCA
ARANDELA
18
19
60500014000
60500001000
2
1
TAMPONE
PONTE ANT.
PAD
BRIDGE
TAMPON
PONT
PUFFER
BRÜCKE
TAMPON
PUENTE
20
21
60500010000
60500007000
2
2
BISCOTTINO INTERNO
BOCCOLA
PLATE
BUSHING
PLATEAU
DOUILLE
PLATTE
BUCHSE
PLATO
CASQUILLO
22
23
60500052000
60500053000
2
2
BISCOTTINO ESTERNO
PLATE
FERMO PERNO BALESTRA ARRET
PLATEAU
LOCK
PLATTE
SPERRUNG
PLATO
HORQUILLA
24
25
10305112015
60500018000
2
2
VITE T.E. M 12X1,25X15
CARTER DI PROTEZIONE
SCREW
GUARD
VIS
PROTECTION
SCHRAUBE
GEHÄUSE
TORNILLO
CARTER
26
60500022000
4
TAPPO
PLUG
BOUCHON
STOPFEN
TAPON
TSE 32
1/3
AVANTRENO - FORECARRIAGE - AVANT
TRAIN VORDERACHSE - EJE ANTERIOR
7.0
TSE 32
AVANTRENO - FORECARRIAGE - AVANT
TRAIN VORDERACHSE - EJE ANTERIOR
7.0
54
47
49
48
50 51
48
53
52
48
52
47
53
4
57
1 55
1
1 BIS
20
21
23 22
56
11
1
2
-34-
54
46
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
27
28
60500020000
60500019000
2
2
FUSELLO
ASSE PER FUSELLO
SPINDLE
AXIS
FUSEAU
AXE
ACHSZAPFEN
ACHSE
ESPIGA
EJE
29
30
23500222820
30300222804
2
2
ASTUCCIO A RULLINI
ANELLO DI TENUTA
CASE
SEAL
ETUI
BAGUE ETANCHE
BUCHSE
DICHTRING
ETUCHE
ANILLO DE HERMETICIDAD
31
32
10605010025
30100425607
8
2
VITE T.C.E.I. M 10X1,25X25
ANELLO DI TENUTA
SCREW
SEAL
VIS
BAGUE ETANCHE
SCHRAUBE
DICHTRING
TORNILLO
ANILLO DE HERMETICIDAD
33
34
21500305517
60500015000
2
2
CUSCINETTO
DISCO FRENO
BEARING
BRAKE DISK
ROULEMENT
DISQUE FREIN
LAGER
BREMSSCHEIBE
COJINETE
DISCO FRENO
35
36
60500024000
60500012000
2
10
MOZZO ANT.
COLONNETTA RUOTA 1697
HUB
WHEEL STUD
MOYEU
COLONNETTE
NABE
SCHRAUBBOLZEN
CUBO
ESPARRAGO
37
38
21500204215
13501116000
2
2
CUSCINETTO
RONDELLA
BEARING
WASHER
ROULEMENT
RONDELLE
LAGER
SCHEIBE
COJINETE
ARANDELA
39
40
12304116000
14101104045
2
2
DADO M 16X1,5
COPPIGLIA
NUT
SPRING CLIP
ECROU
GOUPILLE
MUTTER
SPLINT
TUERCA
PASADOR ABIERTO
41
42
60500013000
60500026000
2
2
COPPETTA COPRIMOZZO
COPERTURA 14"
CUP
COVER
CUVETTE
COUVERTURE
SCHALE
ABDECKUNG
CAJA PROTECCION
COBERTURA
43
44
60500025000
60500023000
2
10
CERCHIO 14"
DADO
RIM
NUT
JANTE
ECROU
FELGE
MUTTER
LLANTA
TUERCA
45
46
60500017000
14401032000
2
4
VALVOLA TUBELESS
ANELLO DI ARRESTO
VALVE
RING
SOUPAPE
BAGUE
VENTIL
RING
VALVULA
ANILLO
47
48
10105110055
60700039000
2
4
VITE T.E. M10X55
RONDELLA
SCREW
WASHER
VIS
RONDELLE
SCHRAUBE
SCHEIBE
TORNILLO
ARANDELA
49
50
60700041000
12204114000
1
1
TIRANTE BIELLA DIREZ.
DADO BASSO M14X1,5
TIEROD
NUT
TIRANT
ECROU
SPANNBOLZEN
MUTTER
TIRANTE
TUERCA
51
52
60700040000
60600039000
1
4
ESTREMITÁ PER TIRANTE
GOMMINO
TENSION ROD END
RUBBER PIECE
BOUT TIRANT
PIECE EN CAOUTCH.
ZUGSTAB-ENDE
GUMMISTÜCK
EXTREMIDADPARATIRANTE
GOMA
53
60600013000
2
SPINOTTO
AXE
BOLZEN
PIN
PERNO
TSE 32
2/3
AVANTRENO - FORECARRIAGE - AVANT
TRAIN VORDERACHSE - EJE ANTERIOR
7.0
TSE 32
AVANTRENO - FORECARRIAGE - AVANT
TRAIN VORDERACHSE - EJE ANTERIOR
54
47
49
48
50 51
7.0
48
53
52
48
52
47
53
4
57
1 55
1
1 BIS
20
21
23 22
56
11
1
2
-36-
54
46
RIF.
53
54
55
56
57
CODICE
Q.
60600013000 2
12604110000 2
60500008000 2
13501112000 24
10205106012 2
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
SPINOTTO
DADO AUTOBLOC. M10
PERNO PER BALESTRA
RONDELLA PIANA Ø12
VITE T.E. M6X12
AXE
NUT
PIN
WASHER
SCREW
DESIGNATION
BOLZEN
ECROU
AXE
RONDELLE
VIS
BENENNUNG
PIN
MUTTER
BOLZEN
SCHEIBE
SCHRAUBE
DENOMINACION
PERNO
TUERCA
PERNO
ARANDELA
TORNILLO
3/3
TSE 32
AVANTRENO - FORECARRIAGE - AVANT
TRAIN VORDERACHSE - EJE ANTERIOR
7.0
TSE 32
RETROTRENO - REAR AXLE - ARRIERE-TRAIN
HINTERACHSE - EJE POSTERIOR
10.0
12
11
10
14
9
13
14 15
16 17 18
8
26
26BIS
24
-38-
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
2
60500017000 2
60500023000 10
VALVOLA PER TUBELESS
DADO FISSAGGIO RUOTA
VALVE
NUT
SOUPAPE
ECROU
VENTIL
MUTTER
VALVULA
TUERCA
3
4
60500025000
60500026000
2
2
CERCHIO 14"
COPERTURA 14"
RIM
COVER
JANTE
COUVERTURE
FELGE
ABDECKUNG
LLANTA
COBERTURA
5
6
60600006000
60500008000
6
6
INGRASSATORE M 6
PERNO PER BALESTRA
GREASE NIPPLE
PIN
GRAISSEUR
AXE
SCHMIERNIPPEL
BOLZEN
ENGRASADOR
PERNO
LEAF SPRING
ARBALETE
BLATTFEDER
BALLESTA
7
60600020000
2
POSTERIORE
BALESTRA POSTERIORE
8
9
12604114000
12604112000
6
8
DADO AUTOBLOC. M 14
DADO AUTOBLOC. M 12
NUT
NUT
ECROU
ECROU
MUTTER
MUTTER
TUERCA
TUERCA
10
60600007000
2
TAMPONE FINE CORSA
BALESTRA
PAD
TAMPON
PUFFER
TAMPON
11
12
60600003000
10205108020
2
4
PIASTRA
VITE T.E. M 8X20
PLATE
SCREW
PLAQUE
VIS
PLATTE
SCHRAUBE
PLACA
TORNILLO
13
14
60600002000
12604108000
2
6
PIASTRA
DADO AUTOBLOC. M 8
PLATE
NUT
PLAQUE
ECROU
PLATTE
MUTTER
PLACA
TUERCA
15
60600005000
1
SUPPORTO COMANDO
CORR. DI FRENATA 4X2
SUPPORT
SUPPORT
HALTERUNG
SOPORTE
16
17
60500052000
60500007000
2
2
BISCOTTINO BALESTRA
BOCCOLA
PLATE
BUSHING
PLATEAU
DOUILLE
PLATTE
BUCHSE
PLATO
CASQUILLO
18
19
60500010000
12604116000
2
4
BISCOTTINO BALESTRA
DADO AUTOBLOC. M 16
PLATE
NUT
PLATEAU
ECROU
PLATTE
MUTTER
PLATO
TUERCA
20
21
60500004000
60500053000
4
2
RONDELLA
FERMO PERNO BALESTRA
WASHER
ARRET
RONDELLE
LOCK
SCHEIBE
SPERRUNG
ARANDELA
HORQUILLA
22
60500003000
2
AMMORTIZZATORE
SHOCK ABSORBER
AMORTISSEUR
STOSSDÄMPFER
AMORTIGUADOR
1/2
TSE 32
RETROTRENO - REAR AXLE - ARRIERE-TRAIN
HINTERACHSE - EJE POSTERIOR
10.0
TSE 32
RETROTRENO - REAR AXLE - ARRIERE-TRAIN
HINTERACHSE - EJE POSTERIOR
10.0
12
11
10
14
9
13
14 15
16 17 18
8
26
26BIS
24
-40-
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
23
24
25
10105116070 2
60600004000 1
60600021000 4
26
60601000007 1
26BIS
60601000009 1
TSE 32
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
VITE T.E. M 16X70
SCREW
TAPPO
PLUG
STAFFA ATTACCO
BRACKET
BALESTRA POST.
PONTE DIFFERENZIALE
POSTERIORE 4X2
PONTE DIFFERENZIALE
POST. 4X2 BLOCC. DIFF.
VIS
BOUCHON
BRIDE
SCHRAUBE
STOPFEN
TRAGBÜGEL
TORNILLO
TAPON
BRIDA
BRIDGE
PONT
BRÜCKE PUENTE
BRIDGE
PONT
BRÜCKE PUENTE
2/2
RETROTRENO - REAR AXLE - ARRIERE-TRAIN
HINTERACHSE - EJE POSTERIOR
10.0
TSE 32
PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE - REAR DIFFERENTIAL BRIDGE
PONT DIFFERENTIEL ARRIERE - DIFFERENTIALE HINTERACHSBRÜCKE
PUENTE DIFERENCIAL POSTERIOR
11.0
A
10
A
9
13
8
4
18 SX
19 DX
-42-
1/2
RIF.
CODICE
Q.
1
2
3
4
5
6
7
14201008035 1
10205106016 14
13701106000 14
60601026000 1
60601014000 1
30500003100 1
60601015000 1
8
60601028000
1
9
60601027000
1
10
60601029000
1
11
12
12004110000 12
60601003000 1
13
14
15
16
60601070000
41501100038
10905108016
60601004000
1
3
2
1
17
18SX
19DX
20
21
22
60501004000
60601009000
60601010000
60601012000
13901110000
10205110025
1
1
1
2
12
12
TSE 32
DENOMINAZIONE
SPINA ELASTICA 8X35
VITE T.E. M 6X16
RONDELLA
PIASTRA PER ECCENTR.
ECCENTRICO
ANELLO DI TENUTA
COLLARE INNESTO
BLOCC. DIFFERENZIALE
MOLLA PER LEVA INN.
BLOCC. DIFFERENZIALE
LEVA INNESTO BLOCC.
DIFFERENZIALE
PIASTRINA ARRESTO
COM. FLEX
DADO M 10
SEMIALBERO SX
DI TRASMISSIONE
STRUTT. PONT. POST.4X2
TAPPO FILETTATO
VITE PRIG. M 8X16
SEMIALBERO DX
DI TRASMISSIONE 4X2
COPERCHIO POST.
MASSA FREN. POST. SX
MASSA FREN. POST. DX
FONDELLO PER DREN.
RONDELLA
VITE T.E. M 10X25
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
PIN
SCREW
WASHER
PLATE
ECCENTRIC
SEAL
COLLAR
GOUPILLE
VIS
RONDELLE
PLAQUETTE
CAME
BAGUE ETANCHE
COLLIER
STIFT
SCHRAUBE
SCHEIBE
PLÄTTCHEN
NOCKEN
DICHTRING
BUNDRING
PASADOR
TORNILLO
ARANDELA
PLACA
EXCENTRICA
ANILLO DE HERMETICIDAD
ABRAZADERA
SPRING
RESSORT
FEDER
RESORTE
LEVER
LEVIER
HEBEL
PALANCA
PLATE
PLAQUETTE
PLÄTTCHEN
PLACA
NUT
DRIVE SHAFT
ECROU
DEMI-ARBRE
MUTTER
HALB-WELLE
TUERCASUPPORTO
SEMIEJE
WELDED
PLUG
SCREW
DRIVE SHAFT
STRUCTURE
BOUCHON
VIS
DEMI-ARBRE
KABINE
STOPFEN
SCHRAUBE
HALB-WELLE
ESTRUCTURA
TAPON
TORNILLO
SEMIEJE
DECKEL
BREMSE
BREMSE
BODEN
SCHEIBE
SCHRAUBE
TAPA
FRENOS
FRENOS
FONDO
ARANDELA
TORNILLO
COVER
BRAKES
BRAKES
END PLATE
WASHER
SCREW
COUVERCLE
FREINS
FREINS
FOND
RONDELLE
VIS
1/2
PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE - REAR DIFFERENTIAL BRIDGE
PONT DIFFERENTIEL ARRIERE - DIFFERENTIALE HINTERACHSBRÜCKE
PUENTE DIFERENCIAL POSTERIOR
11.0
1/2
TSE 32
PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE - REAR DIFFERENTIAL BRIDGE
PONT DIFFERENTIEL ARRIERE - DIFFERENTIALE HINTERACHSBRÜCKE
PUENTE DIFERENCIAL POSTERIOR
11.0
A
10
A
9
13
8
4
18 SX
19 DX
-44-
1/2
RIF.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
CODICE
Q.
60601006000
30500003200
30200608010
21500508020
60500012000
60601002000
21500457520
14701045000
13305045000
60601005000
10507010030
60601011000
2
2
2
2
10
2
2
2
2
2
10
2
TSE 32
DENOMINAZIONE
BOCCOLA
ANELLO DI TENUTA
ANELLO DI TENUTA
CUSCINETTO
COLONNETTA RUOTA 1697
MOZZO PORTARUOTA
CUSCINETTO
ROSETTA DI SICUR.
GHIERA M 45X1,5
FLANGIA DI TRASCINAM.
VITE T.C.E.I. M 10X30
TAMBURO
DESCRIPTION
BUSHING
SEAL
SEAL
BEARING
WHEEL STUD
HUB
BEARING
WASHER
RING
FLANGE
SCREW
DRUM
DESIGNATION
DOUILLE
BAGUE ETANCHE
BAGUE ETANCHE
ROULEMENT
COLONNETTE
MOYEU
ROULEMENT
RONDELLE
ECROU
BRIDE
VIS
TAMBOUR
BENENNUNG
BUCHSE
DICHTRING
DICHTRING
LAGER
SCHRAUBBOLZEN
NABE
LAGER
SCHEIBE
GEWINDERING
FLANSCH
SCHRAUBE
TROMMEL
DENOMINACION
CASQUILLO
ANILLDE HERMETICIDAD
ANILLDE HERMETICIDAD
COJINETE
ESPARRAGO
CUBO
COJINETE
ARANDELA
TUERCA
BRIDA
TORNILLO
TAMBOR
2/2
PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE - REAR DIFFERENTIAL BRIDGE
PONT DIFFERENTIEL ARRIERE - DIFFERENTIALE HINTERACHSBRÜCKE
PUENTE DIFERENCIAL POSTERIOR
11.0
1/2
TSE 32
PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE - REAR DIFFERENTIAL BRIDGE
PONT DIFFERENTIEL ARRIERE - DIFFERENTIALE HINTERACHSBRÜCKE
PUENTE DIFERENCIAL POSTERIOR
11.0
10
18
15
17
15
16
-46-
2/2
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
14101103035
1
COPPIGLIA
SPLIT PIN
GOUPILLE
SPLINT
PASADOR
2
3
12404120000
60501014000
1
1
DADO
RONDELLA
NUT
WASHER
ECROU
RONDELLE
MUTTER
SCHEIBE
TUERCA
ARANDELA
4
5
60601023000
30100488010
1
1
FLANGIA DI ENTRATA 4X4 FLANGE
ANELLO DI TENUTA
SEAL
BRIDE
BAGUE ETANCHE
FLANSCH
DICHTRING
BRIDA
ANILLODEHERMETICIDAD
6
7
30500004087
21500358022
1
2
ANELLO DI TENUTA
CUSCINETTO
BAGUE ETANCHE
ROULEMENT
DICHTRING
LAGER
ANILLO DE HERMETICIDAD
COJINETE
8
9
60501027000
60501028000
1
3
DISTANZIALE
SPACER
RONDELLA DI REGISTR. WASHER
ENTRETOISE
RONDELLE
BUCHSE
SCHEIBE
DISTANCIADOR
ARANDELA
10
11
60601022000
10507014040
1
8
PIGNONE 4X2
VITE T.C.E.I. M 14X40
PINION
SCREW
PIGNON
VIS
RITZEL
SCHRAUBE
PIÑON
TORNILLO
12
13
60501029000
60501026000
2
8
DISTANZIALE
RONDELLA RASAMENTO
SPACER
WASHER
ENTRETOISE
RONDELLE
BUCHSE
SCHEIBE
DISTANCIADOR
ARANDELA
14
15
21500508020
60501024000
2
2
CUSCINETTO
PLANETARIO
BEARING
DIFFERENTIAL
ROULEMENT
PLANETAIRE
LAGER
COJINETE
AUSGLEICHSWELLENRADPLANETARIO
16
60501021000
1
DISTANZIALE PER
SATELLITE
SPACER
ENTRETOISE
BUCHSE
DISTANCIADOR
17
18
60501019000
60601021000
1
1
ASSE PORTA SATELLITE
CORONA CONICA 4X2
AXIS
CROWN
AXE
COURONNE
ACHSE
KRANZ
EJE
CORONA
19
20
60501025000
60501018000
2
1
RONDELLA RASAME
SCATOLA DIFFERENZ.
WASHER
DIFFERENTIAL CASE
RONDELLE
SCHEIBE
ARANDELA
CARTER DIFFERENTIEL DIFFERENT.GEHÄUSE CAJA DEL DIFERENCIAL
21
60501023000
4
RASAMENTO SFER. PER THRUST BEARING
SATELLITE
22
23
60501022000
60501020000
4
2
SATELLITE
ASSE CORTO PORTASAT.
TSE 32
SEAL
BEARING
DOUILLE
DIFFERENTIAL PINION SATELLITE
AXIS
AXE
BUCHSE
CASQUILLO
PLANETENRAD
ACHSE
SATELITE
EJE
PONTE DIFFERENZIALE POSTERIORE - REAR DIFFERENTIAL BRIDGE
PONT DIFFERENTIEL ARRIERE - DIFFERENTIALE HINTERACHSBRÜCKE
PUENTE DIFERENCIAL POSTERIOR
11.0
2/2
TSE 32
STERZO E LEVERAGGI - STEERING GEAR AND LEVERS - DIRECTION ET TRINGLERIE
LENKUNG UND HEBELSYSTEM - DIRECCION Y PALANCAS
12.0
1
6
2
3
32
31
37
36
4
1
44
51
35
46
34
33
22
21
25
26 27 23
22
13
14
10
26
25
28
30
21
20
19
15
16
29
22
18
12
16
17
18
42
16
TAV 7.0
38
39
-48-
43
45
50
49
48
21
18 17
13
16
17
16
8
11
52
16
5
4
47
24
40 41
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
2
60700003000
60700005000
2
1
BOCCOLA A RULLINI
CANNOTTO PIANTONE
BUSHING
SLEEVE
DOUILLE
TIGE
BUCHSE
PINOLE
CASQUILLO
TUBO
3
4
13501108000
12604108000
4
6
RONDELLA
DADO AUTOBLOC. M 8
WASHER
NUT
RONDELLE
ECROU
SCHEIBE
MUTTER
ARANDELA
TUERCA
5
6
60700067000
60700001000
1
1
PIANTONE COLL. GIUNTI
VOLANTE
COLUMN
STEERING WHEEL
COLONNE
VOLANT
SÄULE
LENKRAD
COLUMNA
VOLANTE
8 10105108035
10 60700024000
2
1
VITE T.E. M 8X35
IDROGUIDA
SCREW
HYDR. POWER
VIS
DIRECTION
SCHRAUBE
HYDROLENKUNG
TORNILLO
DIRECCION
11 12204114000
1
DADO M 14X1,5
STEERING
NUT
HYDRAULIQUE
ECROU
MUTTER
HIDRAULICA
TUERCA
12 60700025000
13 10305114025
1
3
LEVA IDROGUIDA
VITE T.E. M 10X1,5X25
LEVER
SCREW
LEVIER
VIS
HEBEL
SCHRAUBE
PALANCA
TORNILLO
14 13901122000
15 60701013000
16 60700016000
1
1
6
RONDELLA
DADO
RONDELLA Ø17X52X1
WASHER
NUT
WASHER
RONDELLE
ECROU
RONDELLE
SCHEIBE
MUTTER
SCHEIBE
ARANDELA
TUERCA
ARANDELA
17 60700015000
3
TESTINA SFERICA
M 16X1 SX
L.H. BALL JOINT
TETE ARTICULEE G.
L. KUGELGELENK
ARTICULACION IZQ.
18 60700018000
19 60700011000
3
1
DADO M 16X1
TUBO
NUT
PIPE
ECROU
TUYAU
MUTTER
ROHR
TUERCA
TUBO
20 60700012000
21 60700017000
1
3
TUBO
DADO M 16X1
PIPE
NUT
TUYAU
ECROU
ROHR
MUTTER
TUBO
TUERCA
22 60700014000
3
TESTINA SFERICA
M 16X1 DX
L.H. BALL JOINT
TETE ARTICULEE G.
L. KUGELGELENK
ARTICULACION IZQ.
23 60700019000
24 60700013000
1
1
LEVA SX
TUBO DI COLLEG. RUOTE
LEVER
PIPE
LEVIER
TUYAU
HEBEL
ROHR
PALANCA
TUBO
25 30200355207
26 60700083000
2
2
ANEL. TENUTA Ø35X52X7
CUSCINETTO Ø25X47X15
RING
BEARING
BAGUE
ROULEMENT
RING
LAGER
ANILLO
COJINETE
27 60700088000
1
LEVA RINVIO STERZO Ø67
LEVER
LEVIER
HEBEL
PALANCA
TSE 32
1/2
STERZO E LEVERAGGI - STEERING GEAR AND LEVERS - DIRECTION ET
TRINGLERIE LENKUNG UND HEBELSYSTEM - DIRECCION Y PALANCAS
12.0
TSE 32
STERZO E LEVERAGGI - STEERING GEAR AND LEVERS - DIRECTION ET TRINGLERIE
LENKUNG UND HEBELSYSTEM - DIRECCION Y PALANCAS
12.0
1
6
2
3
32
31
37
36
4
1
44
51
35
46
34
33
22
21
25
26 27 23
22
13
14
10
26
25
28
30
21
20
19
15
16
29
22
18
12
16
17
18
42
16
TAV 7.0
38
39
-50-
43
45
50
49
48
21
18 17
13
16
17
16
8
11
52
16
5
4
47
24
40 41
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
28
60700084000
1
RONDELLA Ø 16
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
ARANDELA
29
30
12404114000
14101103025
1
1
DADO M 14X1,5
COPIGLIA
NUT
SPLINT
ECROU
GOUPILLE
MUTTER
SPLIT PIN
TUERCA
PASADOR
31
32
13501116000
12204116000
1
1
RONDELLA
DADO M 16X1,5
WASHER
NUT
RONDELLE
ECROU
SCHEIBE
MUTTER
ARANDELA
TUERCA
33
34
60700004000
60700020000
1
1
PIANTONE VOLANTE
LEVA DX
COLUMN
LEVER
COLONNE
LEVIER
SÄULE
HEBEL
COLUMNA
PALANCA
35
60700008000
1
RIPARO INFERIORE
CANNOTTO PIANTONE
GUARD
PROTECTION
SCHUTZ
REPARO
36
60700007000
1
RIPARO SUPERIORE
CANNOTTO PIANTONE
GUARD
PROTECTION
SCHUTZ
REPARO
37
38
39
61000040000
60700029000
60700043000
1
1
1
DEVIOGUIDA
TUBO RIGIDO MANDATA
TUBO RIGIDO RITORNO
SWITCH
PIPE
PIPE
COMMUTATEUR
TUYAU
TUYAU
SCHALTER
ROHR
ROHR
INTERRUPTOR
TUBO
TUBO
40
41
61400016000
61400017000
1
1
DADO Ø 12-F. 18X1,5
ANELLO SERRAG.Ø 12
NUT
RING
ECROU
BAGUE
MUTTER
RING
TUERCA
ANILLO
42
43
62000040000
61400014000
1
4
TUBO FLESS. MANDATA
COLLARE
PIPE
COLLAR
TUYAU
COLLIER
ROHR
BUNDRING
TUBO
ABRAZADERA
44
45
60700027000
64500014000
1
1
SERBATOIO OLIO IDROGUIDA
ELETTROPOMPA
TANK
ELECTRICPUMP
RESERVOiR
POMPEELECTRIQUE
BEHAELTER
ELEKTROPUMPE
DEPOSITO
BOMBA ELECTRICA
46
47
64500015000
60700045000
1
1
COLLARE FISS. ELETTROP.
TUBO FLESS. RITORNO (L=850)
CLAMP
PIPE
BORNE
TUYAU
KLEMME
ROHR
BORNE
TUBO
48
49
61400080000
62000046000
1
1
RACC.INTERMEDIO DIRITTO
RACC. INTERMEDIO GOMITO
PIPE FITTING
PIPE FITTING
RACCORD
RACCORD
ANSCHLUSS
ANSCHLUSS
CONEXION
CONEXION
50
51
62000048000
60700091000
1
1
RACCORDO RIDUZ. CODOLO
TUBO Ø 15X23 (L=400)
PIPE FITTING
PIPE
RACCORD
TUYAU
ANSCHLUSS
ROHR
CONEXION
TUBO
52
62000081000
1
RACCORDO ENTRATA
PIPE FITTING
RACCORD
ANSCHLUSS
CONEXION
TSE 32
2/2
STERZO E LEVERAGGI - STEERING GEAR AND LEVERS - DIRECTION ET
TRINGLERIE LENKUNG UND HEBELSYSTEM - DIRECCION Y PALANCAS
12.0
TSE 32
COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - STEUERUNGEN - MANDOS
4
23
13.0
17
5
6
7
8
11
16
TAV 14.0
9
2
12
13
10
1
22
21
20
15
19
18
-52-
14
9
3
1/2
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
60800042000
1
BOCCOLA PEDALE
FRENO
BUSHING
DOUILLE
BUCHSE
CASQUILLO
2
3
60300308000
60600038000
1
1
PASSACAVO
INGRAS. M 6 TESTA SF. 90°
FAIRLEAD
GREASE NIPPLE
JOINT
GRAISSEUR
KABELDURCHGANG
SCHMIERNIPPEL
PASADOR
ENGRASADOR
4
5
64500009000
60800007000
1
1
PEDALE ACCEL.COMP.
COPRIPEDALE
PEDAL
PEDAL COVER
PEDALE
COUVRE-PEDALE
PEDAL
PEDALBELAG
PEDAL
PROT. PEDAL
6
7
60800120000
12004112000
1
1
PIASTRA PEDALE FRENO
DADO M 12
PLATE
NUT
PLAQUETTE
ECROU
PLÄTTCHEN
MUTTER
PLACA
TUERCA
8
9
60800034000
60800010000
1
2
PERNO PEDALE
RONDELLA
PIN
WASHER
AXE
RONDELLE
BOLZEN
SCHEIBE
PERNO
ARANDELA
10
11
60800126000
64500018000
1
1
PEDALE FRENO
PIASTRA SOSTEGNO ANT.
PEDAL
PLATE
PEDALE
PLAQUETTE
PEDAL
PLÄTTCHEN
PEDAL
PLACA
RING
BAGUE
RING
ANILLO
12
14301014000
1
PEDALE ACCELERATORE
ANELLO DI ARRESTO Ø 14
13
14
60800016000
60800064000
1
1
MOLLA
PERNO
SPRING
PIN
RESSORT
AXE
FEDER
BOLZEN
RESORTE
PERNO
15
16
60800004000
64500019000
1
1
CLIP D'ARRESTO
PIASTRA FISSAGGIO
CLIP
PLATE
CLIP
PLAQUETTE
CLIP
PLÄTTCHEN
CLIP
PLACA
17
12204110000
1
PEDALE ACCELERATORE
DADO M 10X1
NUT
MUTTER
TUERCA
18
19
10804104016
13501105000
2
2
VITE T.S.P. M 4X16
RONDELLA PIANA Ø5
SCREW
WASHER
VIS
RONDELLE
SCHRAUBE
SCHEIBE
TORNILLO
ARANDELA
20
61000008000
1
INTERRUTTORE STAGNO
SWITCH
PER STOP E RIBALTAMENTO
INTERRUPTEUR
SCHALTER
INTERRUPTOR
21
22
13901104000
12004104000
2
2
RONDELLA ELASTICA Ø4
DADO M 4
WASHER
NUT
RONDELLE
ECROU
SCHEIBE
MUTTER
ARANDELA
TUERCA
23
60800080000
1
RACCORDO
PORTA GOMMA
PIPE FITTING
RACCORD
ANSCHLUSS
TSE 32
ECROU
COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - STEUERUNGEN - MANDOS
13.0
1/2
TSE 32
13.0
COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - STEUERUNGEN - MANDOS
21
22
25
20
19
24 23
18
5
4
3
10
2
8
1
9
16
15
6
7
14
13
12
11
-54-
2/2
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
60800159000
1
LEVA FRENO A MANO
LEVER
LEVIER
HEBEL
PALANCA
2
3
60800014000
60800002000
1
1
TIRANTE FILETTATO
SETTORE DI GUIDA
TIEROD
SECTOR
TIRANT
SECTEUR
SPANNBOLZEN
SEKTOR
TIRANTE
SECTOR
4
5
12104108000
RI410801700
1
1
DADO M 8
BOCCOLA INTERRUTT.
NUT
BUSHING
ECROU
DOUILLE
MUTTER
BUCHSE
TUERCA
CASQUILLO
6
7
60800056000
60800059000
1
1
POMELLO
LEVA COMANDO BLOCC.
KNOB
LEVER
POIGNEE
LEVIER
KUGELGRIFF
HEBEL
POMO
PALANCA
RING
BAGUE
RING
ANILLO
8
14301014000
1
DIFFERENZIALE
ANELLO DI ARRES. Ø 14
9
10
13901106000
10205106016
4
4
RONDELLA ELAS. Ø 6
VITE T.E. M 6X16
WASHER
SCREW
RONDELLE
VIS
SCHEIBE
SCHRAUBE
ARANDELA
TORNILLO
11
12
60800009000
60800016000
1
1
BOCCOLA
MOLLA
BUSHING
SPRING
DOUILLE
RESSORT
BUCHSE
FEDER
CASQUILLO
RESORTE
13
14
60600006000
60800043000
1
1
INGRASSATORE M6
PERNO
GREASE NIPPLE
PIN
GRAISSEUR
AXE
SCHMIERNIPPEL
BOLZEN
ENGRASADOR
PERNO
15
16
60800058000
60800099000
1
1
SUPPORTO
COMANDO FLEX
SUPPORT
CONTROL
SUPPORT
COMMANDE
HALTERUNG
STEUERUNG
SOPORTE
MANDO
18
60800070000
1
COMANDO FLEX
FRENO A MANO
CONTROL
COMMANDE
STEUERUNG
MANDO
19
20
10205105014
12604105000
4
4
VITE T.E. M 5X14
DADO AUTOBLOC. M 5
SCREW
NUT
VIS
ECROU
SCHRAUBE
MUTTER
TORNILLO
TUERCA
21
22
60800015000
62000042000
1
1
GUARNIZIONE
INTERRUTTORE
SEAL
SWITCH
JOINT
INTERRUPTEUR
DICHTUNG
SCHALTER
JUNTA
INTERRUPTOR
SWITCH
INTERRUPTEUR
SCHALTER
INTERRUPTOR
NUT
WASHER
ECROU
RONDELLE
MUTTER
SCHEIBE
TUERCA
ARANDELA
23
RI410802900
1
CON ROTELLA
INTERRUTTORE STOP
24
25
12604108000
13501108000
4
4
DADO AUTOBLOC. M8
RONDELLA
TSE 32
COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - STEUERUNGEN - MANDOS
13.0
2/2
TSE 32
1
IMPIANTO FRENANTE - BRAKING SYSTEM - CIRCUIT DES FREINS BREMSANLAGE - SISTEMA DE FRENADO
2
3
4
14.0
5
7
32
8
9
TAV. 7.0
33
34
8
28
TAV. 11.0
36
37
35
38
-56-
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
2
12004108000
13901108000
4
6
DADO M 8
RONDELLA
NUT
WASHER
ECROU
RONDELLE
MUTTER
SCHEIBE
TUERCA
ARANDELA
3
4
60900001000
60900011000
1
1
SERVOFRENO
SERBATOIO OLIO
BRAKE BOOSTER
OIL TANK
SERVOFREIN
RESERVOIR HUILE
SERVOBREMSE
ÖLTANK
SERVOFRENO
TANQUE DE ACEITE
5
6
60900018000
13601108000
1
1
VITE DI
RONDELLA
SCREW
WASHER
VIS
RONDELLE
SCHRAUBE
SCHEIBE
TORNILLO
ARANDELA
7
8
60900019000
40100001625
1
10
VALVOLA
FASCETTA
VALVE
CLAMP
SOUPAPE
COLLIER
VENTIL
SCHELLE
VALVULA
ABRAZADERA
9
60900025000
1
TUBO TRECCIA
LIQUIDO FRENI
PIPE
TUYAU
ROHR
TUBO
10
60900007000
1
TUBO FRENO RUOTA
ANTERIORE SX
PIPE
TUYAU
ROHR
TUBO
11
12
61000017000
60900017000
3
1
GRAFFETTA
VITE FORATA M 10X1
CLAMP
SCREW
AGRAFE
VIS
KLAMMER
SCHRAUBE
GRAMPA
TORNILLO
13
14
60900015000
60900010000
1
1
TUBO FLESSIBILE
TUBO POST.
PIPE
PIPE
TUYAU
TUYAU
ROHR
ROHR
TUBO
TUBO
15
16
60900023000
60900002000
2
1
GUARNIZIONE
CORRETTORE DI FRENATA
SEAL
BRAKING CONTROL UNIT
JOINT
CORRECTEUR DU FREIN
DICHTUNG
BREMSBERICHTIGER
JUNTA
CORRECTORDEFRENADA
17
18
10205108020
60900016000
3
1
VITE T.E. M 8X20
BOCCOLA
SCREW
BUSHING
VIS
DOUILLE
SCHRAUBE
BUCHSE
TORNILLO
CASQUILLO
19
20
60900012000
12204116000
1
2
ASTA
DADO M 16X1,5
ROD
NUT
TIGE
ECROU
STANGE
MUTTER
VARILLA
TUERCA
21
22
60900005000
60900046000
2
1
TUBO FLESSIBILE
PINZA FRENO SX
PIPE
L.H. BRAKE PLIERS
TUYAU
PINCE DU FREIN G.
ROHR
L. BREMSZANGE
TUBO
PINZA FRENO IZQ.
23
60900006000
1
TUBO FRENO RUOTA
ANTERIORE DX
PIPE
TUYAU
ROHR
TUBO
24
60900044000
1
PINZA FRENO DX
R.H. BRAKE PLIERS
PINCE DU FREIN D.
R. BREMSZANGE
PINZA FRENO DER.
TSE 32
1/2
IMPIANTO FRENANTE - BRAKING SYSTEM - CIRCUIT DES FREINS
BREMSANLAGE - SISTEMA DE FRENADO
14.0
TSE 32
1
IMPIANTO FRENANTE - BRAKING SYSTEM - CIRCUIT DES FREINS BREMSANLAGE - SISTEMA DE FRENADO
2
3
4
14.0
5
7
32
8
9
TAV. 7.0
33
34
8
28
TAV. 11.0
36
37
35
38
-58-
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
25
26
60900014000
60900013000
1
1
BOCCOLA
SUPPORTO
BUSHING
SUPPORT
DOUILLE
SUPPORT
BUCHSE
HALTERUNG
CASQUILLO
SOPORTE
27
28
12604108000
60900022000
1
1
DADO AUTOBLOC. M 8
RACCORDO A 3 VIE
NUT
PIPE FITTING
ECROU
RACCORD
MUTTER
ANSCHLUSS
TUERCA
CONEXION
29
30
60900008000
60601008000
1
2
TUBO FRENO
PROLUNGA PER ATTACCO
PIPE
EXTENSION
TUYAU
RALLONGE
ROHR
VERLANGERUNG
TUBO
PROLUNGA
TUBI FRENI POST.
TUBO FRENO
PIPE
TUYAU
ROHR
TUBO
PROTECTION
GEHÄUSE
CARTER
31
60900009000
1
32
60900038000
1
CARTER PROT. ANTINEVE
SERVOFRENO
GUARD
33
34
60900043000
60900042000
1
1
SERBATOIO DI VUOTO
ELETTRODEPRESSORE
RESERVOIR,COOLANTEXP. RESERV.DEPRESSEUR
VACUUM PUMP
ABAISSEUR
UNTERDRUCKBEHAELT. DEPOSITO DE VACUO
VAKUUMPUMPE
DEPRESOR
35
36
60100152000
60700045000
1
1
RACCORDO A “T”
TUBO Ø10X17 (L=130)
PIPE FITTING
PIPE
RACCORD
TUYAU
ANSCHLUSS
ROHR
CONEXION
TUBO
37
38
60700045000
60700045000
1
1
TUBO Ø10X17 (L=360)
TUBO Ø10X17 (L=1170)
PIPE
PIPE
TUYAU
TUYAU
ROHR
ROHR
TUBO
TUBO
TSE 32
2/2
IMPIANTO FRENANTE - BRAKING SYSTEM - CIRCUIT DES FREINS
BREMSANLAGE - SISTEMA DE FRENADO
14.0
TSE 32
FRENI - BRAKES - FREINS - BREMSE - FRENOS
-60-
15.0
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
2
60900046000
60900044000
1
1
PINZA FRENO SX
PINZA FRENO DX
LH BRAKE CLAMP
RH BRAKE CLAMP
PINCE DU FREIN G.
PINCE DU FREIN D.
L. BREMSZANGE
R. BREMSZANGE
PINZA FRENO IZQ.
PINZA FRENO DER.
3
4
RI410920300
RI410920100
2
2
KIT GUARNIZIONI
KIT PASTIGLIE
GASKET KIT
PAD KIT
JEU DE JOINTS
JEU DE PASTILLES
SATZ DICHTUNGEN
SCHEIBENSATZ
JUEGO DE JUNTAS
JUEGO PASTILLA
5
6
RI410920500
RI410920400
2
2
KIT SPINOTTI
SPURGO
PLUG KIT
DRAINAGE
JEU DE BROCHES
PURGE
BOLZENSATZ
REINIGUNG
JUEGO PASADOR
EXPURGACION
7
8
RI410920200
60601009000
2
1
KIT PISTONI
MASSA FRENANTE SX
PISTON KIT
JEU DE PISTONS
LH BRAKING WEIGHT MASSE FREINANTE G.
KOLBENSATZ
L. BREMSMASSE
JUEGO PISTON
MASA FRENANTE IZQ.
9
10
60601010000
RI412750100
1
1
MASSA FRENANTE DX
KIT MOLLE RICHIAMO SX
RH BRAKING WEIGHT MASSE FREINANTE D.
LH SPRING KIT
JEU DE RESSORTS G.
R. BREMSMASSE
L. FEDERSATZ
MASA FRENANTE DER.
JUEGO RESORTE IZQ.
11
12
RI412750200
RI412750300
1
1
KIT REGISTRO SX
KIT LEVE CON
LH ADJUSTER KIT
LH LEVER KIT
JEU REGULAT. G.
JEU DE LEVIERS
L. EINREGLERSATZ
L. HEBELSATZ
J. REGULACION IZQ.
JUEGO PALANCA
WITH JAWS
RH SPRING KIT
AVEC MACHOIRES G.
JEU DE RESSORTS D.
MIT BACKEN
R. FEDERSATZ
ZAPATA IZQ.
JUEGO RESORTE DER.
R. EINREGLERSATZ
R. HEBELSATZ
J. REGULACION DER.
JUEGO PALANCA
10
RI412750400
1
CON GANASCE SX
KIT MOLLE RICHIAMO DX
11
12
RI412750500
RI412750600
1
1
KIT REGISTRO DX
KIT LEVE CON
RH ADJUSTER KIT
RH LEVER KIT
JEU REGULATEUR D.
JEU DE LEVIERS
2
CON GANASCE DX
DADO PER LEVE
WITH JAWS
NUT FOR LEVER
AVEC MACHOIRES D.
MIT BACKEN
ECROU POUR LEVIERS MUTTER FÜR HEBEL
ZAPATA DER.
TUERCA PARA PALAN.
WITH JAWS
CYLINDER
AVEC MACHOIRES
CYLINDRE FREINS
MIT BACKEN
ZYLINDER
CON ZAPATA
CILINDRO
13
RI412750700
14
RI412570200
2
CON GANASCE
CILINDRETTO FRENI
15
16
RI412750900
RI412751000
2
2
RONDELLA
RONDELLA
WASHER
WASHER
RONDELLE
RONDELLE
SCHEIBE
SCHEIBE
ARANDELA
ARANDELA
17
18
RI412751100
RI412751200
2
2
PERNO DI SICUREZZA
RONDELLA
PIN
WASHER
AXE DE SECURITE
RONDELLE
BOLZEN
SCHEIBE
PERNO
ARANDELA
19
20
RI412751300
RI412751400
2
2
RONDELLA
GUARNIZIONE
WASHER
CYLINDER
RONDELLE
JOINT
SCHEIBE
ZYLINDER-
ARANDELA
JUNTA
CILINDRETTO
SEAL
CYLINDRE
DICHTUNG
CILINDRO
TSE 32
1/2
FRENI - BRAKES - FREINS - BREMSE - FRENOS
15.0
TSE 32
FRENI - BRAKES - FREINS - BREMSE - FRENOS
-62-
15.0
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
21
22
RI412751500
RI412570300
6
1
TAPPO
PLUG
DISCO PORTACEPPI DX RH DISK
BOUCHON
DISQUE D.
STOPFEN
R. SCHEIBE
TAPON
DISCO DER.
23
24
RI412570400
RI412570100
1
2
DISCO PORTACEPPI SX LH DISK
GANASCE (COPPIA)
SEALING JAW
DISQUE G.
MACHOIRES
L. SCHEIBE
BACKE
DISCO IZQ.
ZAPATA
25
26
60601007000
RI412752000
2
2
VITE SPURGO FRENI
TAPPO
VIS DE PURGE FREINS
BOUCHON
ABBLASESCHRAUBE
STOPFEN
TSE 32
DRAINAGE BOLT
PLUG
TORN. DE PURGA
TAPON
2/2
FRENI - BRAKES - FREINS - BREMSE - FRENOS
15.0
TSE 32
A
IMPIANTO ELETTRICO E STRUMENTAZIONE - WIRING AND INSTRUMENTS
CIRCUIT ELECTRIQUE ET INSTRUMENTATION - ELEKTROANLAGE UND
INSTRUMENTIERUNG - INSTALACION ELECTRICA E INSTRUMENTOS
L
B
1
C
D
28
2
27
3
B
TAV 12.0
4
19
19
26
L
33
A
C
34
31DX
32SX
E
36
38
12
8
I
30
D
H
37
37BIS
I
13
7
16
F
23
20
17
15
22
21
10
9
25
18
11
13
12
G
29
E
G
H
5
16.0
15
24
35
F
14
13
-64-
RIF.
1
2
3
4
CODICE
61000176000
61000037000
61000038000
61000128000
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
1
QUADRO STRUMENTI
INTERRUTTORE LUCE
PANEL
SWITCH
TABLEAU
INTERRUPTEUR
STEUERTAFEL
SCHALTER
TABLERO
INTERRUPTOR
1
RETRONEBBIA
INTERRUTTORE LUCE DI
SWITCH
INTERRUPTEUR
SCHALTER
INTERRUPTOR
1
EMERGENZA
BLOCCASTERZO
STEERING GEAR
VERROUILLAGE
LENKSCHLOSS
DISPOSITIVO DE
ANTIFURTO R/02
PLAFONIERA
BLOCKING DEVICE
CEILING LAMP
DIRECTION
PLAFONNIER
DECKENLAMPE
BLOQUEO DIRECCION
FARO
5
60300089000
1
7
61000165000
1
AVVISATORE ACUSTICO
A 2 TROMBE
SIREN
AVERTISSEUR SONORE HUPE
AVISADOR ACUSTICO
8
9
60100017000
61000121000
1
2
ANTIVIBRANTE 25X20 MM6
SPAZZOLA BRACCIO
VIBRAT. DAMPER
WINDSCREEN
ANTIVIBRANT
BROSSE
SCHWINGUNGSDÄMPFER
WISCHBLATT
ANTIVIBRADOR
CEPILLO
2
TERGICRISTALLO A GANCIO
WIPER BRUSH
BRACCIO PORTASPAZZOLA ARM
ESSUIE-GLACE
BRAS
ARM
LIMPIAPARABRISAS
BRAZO
1
A GANCIO
TERGICRISTALLO DOPPIO
WINDSHIELD WIPER
ESSUIE-VITRE
SCHEIBENWISCHER
LIMPIAPARABRISAS
10
11
61000139000
61000022000
12
12604106000
4
BRACCIO
DADO AUTOBLOC. M 6
NUT
ECROU
MUTTER
TUERCA
13
14
13601106000
10205106025
6
2
RONDELLA
VITE T.E. M 6X25
WASHER
SCREW
RONDELLE
VIS
SCHEIBE
SCHRAUBE
ARANDELA
TORNILLO
15
16
60300219000
60300132000
4
2
CORNICE FAN.ANT.R 200 L.
FANALE ANT. ABBAG. R/02
RIM
FRONT LAMP
CADRE
LANTERNE AV
DECKELRING
VORDERE LEUCHTE
MARCO
LAMPARA ANTERIOR
17
18
60300185000
61000086000
2
2
FANALE ANT. ANABBAG. R/02
INDICATORE DIREZ.
FRONT LAMP
DIRECT. INDICATOR
LANTERNE AV
INDICAT. DIREC.
VORDERE LEUCHTE
DREHUNGSZEIGER
LAMPARA ANTERIOR
INDICADOR DIREC.
19
20
61000084000
60300314000
2
2
INTERRUT. ALZACRISTALLI
GUARNIZIONE PROLUNGA
SWITCH
SEAL
INTERRUPTEUR
JOINT
SCHALTER
DICHTUNG
INTERRUPTOR
JUNTA
ADATTORE
TSE 32
1/2
IMPIANTO ELETTRICO E STRUMENTAZIONE - WIRING AND INSTRUMENTS
CIRCUIT ELECTRIQUE ET INSTRUMENTATION - ELEKTROANLAGE UND
INSTRUMENTIERUNG - INSTALACION ELECTRICA E INSTRUMENTOS
16.0
TSE 32
A
IMPIANTO ELETTRICO E STRUMENTAZIONE - WIRING AND INSTRUMENTS
CIRCUIT ELECTRIQUE ET INSTRUMENTATION - ELEKTROANLAGE UND
INSTRUMENTIERUNG - INSTALACION ELECTRICA E INSTRUMENTOS
L
B
1
C
D
28
2
27
3
B
TAV 12.0
4
19
19
26
L
33
A
C
34
31DX
32SX
E
36
38
12
8
I
30
D
H
37
37BIS
I
13
7
16
F
23
20
17
15
22
21
10
9
25
18
11
13
12
G
29
E
G
H
5
16.0
15
24
35
F
14
13
-66-
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
21
60300310000
2
PROLUNGA ADATTORE
INDICAT. DIREZ. LATERALE
EXTENSION
22
23
61000134000
61000092000
2
1
INDICATORE DIREZ. LAT.
RUOTA FONICA 16 DENTI
24
61000163000
1
STAFFA C/VITE SUPP.
SENSORE RUOTA F.
25
26
61000110000
60300092000
1
1
27
28
60300093000
60300091000
29
30
BENENNUNG
DENOMINACION
RALLONGE
VERLÄNGERUNG
PROLONGACION
DIRECT. INDICATOR
CENTER GEAR
INDICAT. DIREC.
ROUE DENTEE
DREHUNGSZEIGER
ZAHNRAD
INDICADOR DIREC.
RUEDA DENTADA
BRACKET
LRI DE
TRAGEUGEL
ERIDA
SENSORE RUOTA FONICA CAPTEUR
CANOTTO ACCENDI SIGARI SLEEVE
CAPTEUR
TUYAU
SENSOR
ROHR
SENSORE
TUBO
1
1
GHIERA ACCENDI SIGARI RING
CANDELA ACCENDI SIGARI PLUG
ECROU
BOUGIE
GEWINDERING
KERZE
TUERCA
BUJIA
61000001000
61000177000
1
1
BATTERIA
CABLAGGIO COMPLETO
BATTERY
CABLING
BATTERIE
CABLAGE
BATTERIE
VERKABELUNG
BATERIA
CABLEADO
31
32
61000089000
61000088000
1
1
FANALE POST. DX R/02
FANALE POST. SX R/02
R.H. REAR LIGHT
L.H. REAR LIGHT
FANAL ARRIERE D.
FANAL ARRIERE G.
R. RÜCKLICHT
L. RÜCKLICHT
FARO POSTERIOR DER.
FARO POSTERIOR IZQ.
33
34
61000116000
61000136000
2
2
FANALE LUCE TARGA R/02
PLASTICA FANALE POST.
LIGHT
PLASTICA FANALE
FANAL
LICHT
PLASTICA FANALE POST. PLAS. FANALE POST.
35
36
61000115000
64500012000
2
1
LAMPADA H4 P43T
INDICATORE CARICA BATT.
LAMPADA H4 P43T
BATT. CHARGER IND.
LAMPADA H4 P43T
INDIC. CHARGE BATT.
LAMPADA H4 P43T
LAMPADA H4 P43T
LADEGERATANZEIGER IND. CARGA BATERIA
37
64500010000
37BIS 64500030000
1
1
INVERSORE MARCIA 1-0-2
INVERSORE MARCIA
REVERSING GEAR
REVERSING GEAR
INVERSEUR
INVERSEUR
VORGELEGENWELLE
VORGELEGENWELLE
INVERTIDOR
INVERTIDOR
38
64500013000
1
CON ANELLO DI SICUREZZA
FUNGO ROSSO EMERGENZ. EMERG.PUSHBUTTON POUSSOIR URGENCE
DRUCKKNOPF
BOTON EMERGENCIA
39
70500061000
2
BUZZER
BUZZER
BUZZER
BUZZER
DESIGNATION
BUZZER
FARO
PLASTICA FANALE POST.
2/2
TSE 32
IMPIANTO ELETTRICO E STRUMENTAZIONE - WIRING AND INSTRUMENTS
CIRCUIT ELECTRIQUE ET INSTRUMENTATION - ELEKTROANLAGE UND
INSTRUMENTIERUNG - INSTALACION ELECTRICA E INSTRUMENTOS
16.0
TSE 32
IMPIANTO VENTILAZIONE CABINA - CABIN VENTILATING SYSTEM
CIRCUIT D'AREATION DE LA CABINE - KABINENVENTILATIONSANLAGE
SISTEMA DE VENTILACION CABINA
18.0
1
3
4
5
10
22
6
7
8
9
2
15
17
13
21
11
12
16
19
18
14
20
-68-
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
61200009000
1
POMELLO PER COMANDO
FLEX VENTILAZIONE
KNOB
POIGNEE
KUGELGRIFF
POMO
2
70400210000
1
RISCALDATORE COMPLETO
“AIRTRONIC”
HEATER
RECHAUFFEUR
LUFTERHITZER
CALENTADOR
3
4
60300378000
61200013000
1
1
MOSTRINA
SERIGRAFIA PER
PLAQUE
WORDING
PLAQUETTE
INSCRIPTION
PLAKETTE
SIEBAUFDRUCK
PLAQUETA
SERIGRAFIA
5
60300379000
1
MOSTRINA
SCATOLA COMANDI
FOR PLAQUE
BOX
BOITE
FÜR PLAKETTE
GEHÄUSE
PARA PLAQUETA
CAJA
CONTROL
COMMANDE
STEUERUNG
MANDO
6
61200008000
1
RISCALDATORE
COMANDO FLEX
7
8
40100001625
60101084000
2
1
FASCETTA 16x25
TUBOGASOLIO (L=2000)
CLAMP
PIPE
COLLIER
TUYAU
SCHELLE
ROHR
ABRAZADERA
TUBO
9
10
11
64000002000
70400486000
64000001000
1
1
1
SERBATOIO GASOLIO
SONDA TEMPERATURA
SUPP. FISS. RISCALDATORE
FUEL TANK
FEELER
SUPPORT
RESERVOIR A COMB.
INDICATEUR
SUPPORT
KRAFTSTOFFBEHAL.
FUEHLER
HALTERUNG
DEPOSITO COMB.
SONDA
SOPORTE
12
13
14801004000
61200015000
2
2
ANELLO DI ARRESTO Ø4
BOCCOLA
RING
BUSHING
BAGUE
DOUILLE
RING
BUCHSE
ANILLO
CASQUILLO
14
15
60300371000
11901104013
1
2
CARTER PROTEZ. TUBI
VITE T.S.C. 4,2X13
GUARD
SCREW
PROTECTION
VIS
GEHÄUSE
SCHRAUBE
CARTER
TORNILLO
16
17
B0400000005
61200017000
1
1
TUBO ALLUMINIO Ø61(L=300)
ALBERO
SPIRAL PIPE
ALBERO
TUYAU SPIRALE
SHAFT
SPIRALROHR
ARBRE
TUBO ESPIRAL
WELLE ARBOL
18
70400420000
1
PROTEZIONE TUBO
GUARD
ALIMENTAZIONE RISCALDATORE
PROTECTION
SCHUTZ
PROTECCION
19
20
60100202000
60100242000
3
1
FASCETTA (L=160)
FASCETTA (L=215)
CLAMP
CLAMP
COLLIER
COLLIER
SCHELLE
SCHELLE
ABRAZADERA
ABRAZADERA
21
22
61200016000
60200324000
1
1
SERRANDINA FLUSSO ARIA
CAVALLETTO POST. CABINA
GATE VALVE
RETAINER
RIDEAU
ARRETOIR
SCHIEBER
KLEMMSTUCK
COMPUERTA
SUJETADOR
TSE 32
IMPIANTO VENTILAZIONE CABINA - CABIN VENTILATING SYSTEM
CIRCUIT D'AREATION DE LA CABINE - KABINENVENTILATIONSANLAGE
SISTEMA DE VENTILACION CABINA
18.0
TSE 32
A
CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE CON SPONDE IN ALLUMINIO
- THREE SIDE DUMP BODY - BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S
- DREISEITINGE KIPPRITSCHE - CAION BASCULANTE TRILATERAL
B
C
19.0
E
D
1/2
I
31
27
27
B
17
D
C
A
I
E
H
G
F
7
22
6
21
23
8
15
F
26 20
27
G
14
-70-
H
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
2
60401002000
60401004000
1
1
PIANALE
MONTANTE POST. SX
PLATFORM
UPRIGHT POST
PLAN
MONTANT
EBENE
STÄNDER
PLANO
MONTANTE
3
4
60401005000
60401002000
1
2
MONTANTE POST. DX
SPONDA LATERALE
UPRIGHT POST
BOARD
MONTANT
DOSSIER
STÄNDER
BORDWAND
MONTANTE
BORDE
5
6
60401003000
60400002000
1
6
SPONDA POSTERIORE
CERNIERA
BOARD
HINGE
DOSSIER
CHARNIERE
BORDWAND
BAND
BORDE
BISAGRA
7
8
A0401002004
10505108016
8
16
PIASTRA FISSAG. CERNIERE
VITE T.C.E.I M 8X16
PLATE
SCREW
PLAQUE
VIS
PLATTE
SCHRAUBE
PLACA
TORNILLO
9
10
60400007000
60800016000
1
1
TUBO
MOLLA
PIPE
SPRING
TUYAU
RESSORT
ROHR
FEDER
TUBO
RESORTE
11
12
60400010000
60400003000
2
2
FERMO PER SALTERELLO
SPINOTTO Ø8
LOCK
PLUG
ARRET
BROCHE
SPERRE
BOLZEN
TOPE
PASADOR
13
14
60400011000
60300285000
2
4
COPIGLIA
VITE AUTOFIL. 4,2X19
SPLINT
SCREW
GOUPILLE
VIS
SPLIT PIN
SCHRAUBE
PASADOR
TORNILLO
15
16
60400012000
60800009000
1
2
ASTA DI SICUREZZA
BOCCOLA
ROD
BUSHING
TIGE
DOUILLE
STANGE
BUCHSE
VARILLA
CASQUILLO
17
18
60400008000
60400009002
1
1
SUPP. DX ROTAZ. TUBO
SUPP. SX ROTAZ. TUBO
SUPPORT
SUPPORT
SUPPORT
SUPPORT
HALTERUNG
HALTERUNG
SOPORTE
SOPORTE
20
21
10505106020
RI460403900
4
1
VITE T.C.E.I. M 6X20
CATENACCIO A MOLLA
SCREW
LTCH
VIS
VERROU
SCHRAUBE
SCHUBRIEGEL
TORNILLO
CERROJO
22
23
60300284000
60400013000
4
1
PIASTRINA VITE PARKER
TAPPO PER ASTE DI
PLATE
PLUG
PLAQUE
BOUCHON
PLATTE
STOPFEN
PLACA
TAPON
4
SICUREZZA
ROND. ELASTICA Ø6
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
ARANDELA
26
13901106000
TSE 32
1/2
CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE CON SPONDE IN ALLUMINIO
- THREE SIDE DUMP BODY - BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S
- DREISEITINGE KIPPRITSCHE - CAION BASCULANTE TRILATERAL
19.0
1/2
TSE 32
A
CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE CON SPONDE IN ALLUMINIO
- THREE SIDE DUMP BODY - BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S
- DREISEITINGE KIPPRITSCHE - CAION BASCULANTE TRILATERAL
B
C
19.0
E
D
1/2
I
31
27
27
B
17
D
C
A
I
E
H
G
F
7
22
6
21
23
8
15
F
26 20
14
27
G
-72-
H
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
27
12604110000 21
DADO AUTOBLOC. M10
NUT
ECROU
MUTTER
TUERCA
29
30
10205110025 20
60400076000 1
VITE T.E. M 10X25
PIASTRA ANT. CON
SCREW
PLATE
VIS
PLAQUE
SCHRAUBE
PLATTE
TORNILLO
PLACA
31
13501110000 16
PIASTRA SAGOMATA
RONDELLA 10
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
ARANDELA
32
60400078000
1
SPINOTTO CON 1 SCANAL.
FRESATURA
PLUG
BROCHE
BOLZEN
PASADOR
33
34
60400025000
60400030000
1
1
PIASTRA ANT.2 SCANAL.
SPINOTTO CON 2 SCANAL.
PLATE
PLUG
PLAQUE
BROCHE
PLATTE
BOLZEN
PLACA
PASADOR
35
36
60400026000
12604110000
1
4
PIASTRA SEDE MARTINETTO
DADO AUTOBLOC. M10X1,25
PLATE
NUT
PLAQUE
ECROU
PLATTE
MUTTER
PLACA
TUERCA
37
38
60400033000
60400077000
2
1
COPIGLIA Ø4,5
PIASTRA POST. CON
SPLINT
PLATE
GOUPILLE
PLAQUE
SPLIT PIN
PLATTE
PASADOR
PLACA
1
PIASTRA SAGOMATA
PIASTRA POST.2 SCANALAT.
PLATE
PLAQUE
PLATTE
PLACA
39
60400028000
2/2
TSE 32
CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE CON SPONDE IN ALLUMINIO
- THREE SIDE DUMP BODY - BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S
- DREISEITINGE KIPPRITSCHE - CAION BASCULANTE TRILATERAL
19.0
1/2
TSE 32
CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE - THREE SIDE DUMP BODY BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S - DREISEITINGE KIPPRITSCHE CAION BASCULANTE TRILATERAL
12
4
11
9
3
15
13
7
21
5
14 24
1
8
2
18
19
1
2
25
6
19
16
5
23
26
20
17
22
-74-
19.0
2/2
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
10205110025 10
VITE T.E. M 10X25
SCREW
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
2
3
12604110000
61400025000
4
1
DADO AUTOBLOC. M 10
SUPPORTO
NUT
SUPPORT
ECROU
SUPPORT
MUTTER
HALTERUNG
TUERCA
SOPORTE
VERIN
CYLINDER
ZYLINDER
CILINDRO
4
61400026000
1
MARTINETTO DX
MARTINETTO A SFERA
5
61000008000
3
A 3 SFILATE
INTERRUTTORE STAGNO
SWITCH
INTERRUPTEUR
SCHALTER
INTERRUPTOR
SUPPORT
SUPPORT
HALTERUNG
SOPORTE
6
61400024000
1
PER STOP E RIBALTAMENTO
SUPPORTO
7
62000035000
1
MARTINETTO SX
TUBO FLESSIBILE
PIPE
TUYAU
ROHR
TUBO
8
9
13901110000
61400088000
2
1
RONDELLA
CENTRALINA IDRAULICA
WASHER
DISTRIBUTOR
RONDELLE
DISTRIBUTEUR
SCHEIBE
STEUERUNG
ARANDELA
DISTRIBUIDOR
11
12
14000023171
61400013000
2
1
RONDELLA DI TENUTA
VITE FORATA
WASHER
SCREW
RONDELLE
VIS
SCHEIBE
SCHRAUBE
ARANDELA
TORNILLO
13
61000082000
1
INTERRUTTORE ROTANTE
PER BILANCAMENTO
SWITCH
INTERRUPTEUR
SCHALTER
INTERRUPTOR
14
15
13501105000
10205110030
6
2
RONDELLE PIANE 5
VITE T.E. M 10X30
WASHER
SCREW
RONDELLE
VIS
SCHEIBE
SCHRAUBE
ARANDELA
TORNILLO
16
17
13901104000
62000073000
6
1
ROND. ELASTICHE Ø4
RACCORDO 90°
WASHER
PIPE FITTING
RONDELLE
RACCORD
SCHEIBE
ANSCHLUSS
ARANDELA
CONEXION
18
61000058000
1
STAFFA FINE CORSA
INTERRUT.STAGNO
BRACKET
BRIDE
TRAGBÜGEL
BRIDA
19
12104110000
1
DADO ESAGONALE
BASSO M 10
NUT
ECROU
MUTTER
TUERCA
1/2
TSE 32
CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE - THREE SIDE DUMP BODY BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S - DREISEITINGE KIPPRITSCHE CAION BASCULANTE TRILATERAL
19.0
2/2
TSE 32
CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE - THREE SIDE DUMP BODY BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S - DREISEITINGE KIPPRITSCHE CAION BASCULANTE TRILATERAL
12
4
11
9
3
15
13
7
21
5
14 24
1
8
2
18
19
1
2
25
6
19
16
5
23
26
20
17
22
-76-
19.0
2/2
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
20
62000050000
1
RACCORDO TERMINALE
DIRITTO
NIPPLES
NIPPLES
NIPPLES
NIPPLES
21
22
61400027000
62000029000
1
1
CULLA
VALVOLA ELETTRICA
SUPPORT
VALVE
SUPPORT
SOUPAPE
HALTERUNG
VENTIL
SOPORTE
VALVULA
23
61000057000
1
SUPPORTO INTERRUTT.
STAGNO
SUPPORT
SUPPORT
HALTERUNG
SOPORTE
24
25
10205104016
62000059000
6
1
VITE T.E. M 4X16
RACCORDO GIREVOLE
SCREW
PIPE FITTING
VIS
RACCORD
SCHRAUBE
ANSCHLUSS
TORNILLO
CONEXION
26
62000071000
1
A GOMITO
RIDUZIONE M/F
REDUCTION
REDUCTION
UNTERSETZUNG
REDUCCION
2/2
TSE 32
CASSONE RIBALTABILE TRILATERALE - THREE SIDE DUMP BODY BENNE A BASCULEMENT SURTROIS COTE'S - DREISEITINGE KIPPRITSCHE CAION BASCULANTE TRILATERAL
19.0
2/2
TSE 32
VASCA RIBALTABILE - OVERTURNING TANKCUVE BASCULANTE - KIPPWANNE -TINA DE VOLTEO
20.0
37
3
42
35
31
3 4
30
5
7
34
47
55
53
46
50
A
55
45
18
14
6
A
25 28 1
A
17
A
44
1
50
1
49
27
49
16
2
8
12
33 32
15
48
54
9
10
11
49 51
28
52
50
-78-
1
29
43
RIF.
CODICE
Q.
1
14000023171
13
2
3
61400013000
14201006036
4
5
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
RONDELLA DI TENUTA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
ARANDELA
6
4
VITE FORATA
SPINA ELASTICA
SCREW
PIN
VIS
GOUPILLE
SCHRAUBE
STIFT
TORNILLO
PASADOR
61400030000
61400031000
1
2
PERNO
RONDELLA
PIN
WASHER
AXE
RONDELLE
BOLZEN
SCHEIBE
PERNO
ARANDELA
6
7
61400090000
61000008000
1
1
TUBO RIGIDO MANDATA
INTERRUTTORE STAGNO
DELVERY PIPE
SWITCH
CONDUITE REFOUL.
INTERRUPTEUR
DRUCKLEITUNG
SCHALTER
TUBOS ALIMENTACION
INTERRUPTOR
8
61400091000
1
PER STOP E RIBALTAMENTO
TUBORIGIDO RITORNO
EXHAUST PIPE
TUYAU DE DECHARGE ABFLUSSROHRE
TUBO DE DESCARGA
9
10
10205108020
13501108000
4
4
VITE T.E. M 8X20
RONDELLA Ø8
SCREW
WASHER
VIS
RONDELLE
SCHRAUBE
SCHEIBE
TORNILLO
ARANDELA
11
12
12604108000
61400088000
4
1
DADO AUTOBLOC. M8
CENTRALINA
NUT
DISTRIBUTOR
ECROU
DISTRIBUTEUR
MUTTER
STEUERUNG
TUERCA
DISTRIBUIDOR
13
14
13901104000
61400077000
2
1
ROND.ELASTICA Ø4
TUBO FLESSIBILE
WASHER
PIPE
RONDELLE
TUYAU
SCHEIBE
ROHR
ARANDELA
TUBo
15
16
61400032000
1
1
RACCORDO
CILINDRO STABILIZZ.
PIPE FITTING
CYLINDER
RACCORD
CYLINDRE
ANSCHLUSS
ZYLINDER
CONEXION
CILINDRO
17
18
61400014000
61400022000
10
2
COLLARE
SUPPORTO
COLLAR
SUPPORT
COLLIER
SUPPORT
BUNDRING
HALTERUNG
ABRAZADERA
SOPORTE
19
20
61400021000
10205114040
1
4
MARTINETTO
VITE T.E. M 14X40
VERIN
SCREW
CYLINDER
VIS
ZYLINDER
SCHRAUBE
CILINDRO
TORNILLO
21
22
12604114000
10205110030
4
2
DADO AUTOBLOC. M14
VITE T.E. M 10X30
NUT
SCREW
ECROU
VIS
MUTTER
SCHRAUBE
TUERCA
TORNILLO
23
24
12004110000
61400007000
2
1
DADO M10
TUBO RIGIDO
NUT
PIPE
ECROU
TUYAU
MUTTER
ROHR
TUERCA
TUBO
25
26
61400006000
12004104000
1
2
TUBO RIGIDO
DADO ESAGONALE M4
PIPE
NUT
TUYAU
ECROU
ROHR
MUTTER
TUBO
TUERCA
TSE 32
1/3
VASCA RIBALTABILE - OVERTURNING TANKCUVE BASCULANTE - KIPPWANNE -TINA DE VOLTEO
20.0
TSE 32
VASCA RIBALTABILE - OVERTURNING TANKCUVE BASCULANTE - KIPPWANNE -TINA DE VOLTEO
20.0
37
3
42
35
31
3
4
30
5
7
34
47
55
53
46
50
A
55
45
18
14
6
A
25 28 1
A
17
A
44
1
50
1
49
27
49
16
2
8
12
33 32
15
48
54
9
10
11
49 51
52
50
-80-
28
1
29
43
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
27
28
61400008000
61400015000
1
2
TUBO RIGIDO
RACCORDO
PIPE
PIPE FITTING
TUYAU
RACCORD
ROHR
ANSCHLUSS
TUBO
CONEXION
29
30
61400009000
60400012000
1
1
TUBO RIGIDO
ASTA DI SICUREZZA
PIPE
ROD
TUYAU
TIGE
ROHR
STANGE
TUBO
VARILLA
31
32
60400013000
10105108040
1
6
TAPPO PER ASTA
VITE T.E. M 8X40
PLUG
SCREW
BOUCHON
VIS
STOPFEN
SCHRAUBE
TAPON
TORNILLO
33
34
13601108000
61400018000
6
2
RONDELLA
TAMPONE
WASHER
PAD
RONDELLE
TAMPON
SCHEIBE
PUFFER
ARANDELA
TAMPON
35
36
60400036000
60400042000
2
1
PERNO
RONDELLA
PIN
WASHER
AXE
RONDELLE
BOLZEN
SCHEIBE
PERNO
ARANDELA
37
38
A0400034020
60400034000
2
1
SPORTELLO
VASCA
DOOR
TANK
GUICHET
CUVE
EINGANGSLUKE
WANNE
PUERTEZUELA
TINA
39
40
13601106000
61000048000
3
1
RONDELLA
LAMPADA ROTANTE
WASHER
LAMP
RONDELLE
LAMPE
SCHEIBE
LAMPE
ARANDELA
LAMPARA
41
42
61000049000
61000082000
1
1
INTERRUTTORE
INTERRUTTOREROTANTE
SWITCH
SWITCH
INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
SCHALTER
SCHALTER
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
LOCK
ARRET
SPERRE
TOPE
43
60400015000
1
PER RIBALTAMENTO
FERMO PER ASTA
44
45
61400012000
61000053000
1
1
RACCORDO INTERMEDIO
CICALINO R.M.
PIPE FITTING
BUZZER
RACCORD
BUZZER
ANSCHLUSS
SUMMER
CONEXION
ZUMBADOR
46
47
10205104016
13501105000
2
2
VITE T.E. M 4X16
RONDELLA PIANA 5
SCREW
WASHER
VIS
RONDELLE
SCHRAUBE
SCHEIBE
TORNILLO
ARANDELA
48
49
62000029000
62000050000
1
3
VALVOLA ELETTRICA
RACCORDO TERMINALE
VALVE
PIPE FITTING
SOUPAPE
RACCORD
VENTIL
ANSCHLUSS
VALVULA
CONEXION
50
51
62000059000
62000071000
3
1
RACC.GOMITO GIREVOLE
RIDUZIONE MASC./FEM.
PIPE FITTING
PIPE FITTING
RACCORD
RACCORD
ANSCHLUSS
ANSCHLUSS
CONEXION
CONEXION
TSE 32
2/3
VASCA RIBALTABILE - OVERTURNING TANKCUVE BASCULANTE - KIPPWANNE -TINA DE VOLTEO
20.0
TSE 32
VASCA RIBALTABILE - OVERTURNING TANKCUVE BASCULANTE - KIPPWANNE -TINA DE VOLTEO
20.0
37
3
42
35
31
3
4
30
5
7
34
47
55
53
46
50
A
55
45
18
14
6
A
25 28 1
A
17
A
44
1
50
1
49
27
49
16
2
8
12
33 32
15
48
54
9
10
11
49 51
28
52
50
-82-
1
29
43
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
ZYLINDER
CILINDRO
52
61400033000
1
CILINDRO STABILIZZATORE CYLINDER
CON PROLUNGA
CYLINDRE
53
54
62000039000
62000040000
1
1
TUBO FLESS. MANDATA
TUBO FLESS. RITORNO
DELVERY PIPE
EXHAUST PIPE
CONDUITE REFOUL.
DRUCKLEITUNG
TUYAU DE DECHARGE ABFLUSSROHRE
TUBOS ALIMENTACION
TUBO DE DESCARGA
55
62000046000
2
RACCORDO GOMITO
INTERMEDIO
PIPE FITTING
RACCORD
CONEXION
ANSCHLUSS
3/3
TSE 32
VASCA RIBALTABILE - OVERTURNING TANKCUVE BASCULANTE - KIPPWANNE -TINA DE VOLTEO
20.0
TSE 32
DISPOSITIVO VOLTA BIDONI 120/240/360 LITRI - CAN TURNING DEVICE - DISPOSITIF
TOURNEBIDONS - KANNEN-KIPPVORRICHTUNG - DISPOSITIVO VUELCABIDONES
21.0
PARTENDO DALLA VASCA RIBALTABILE (TAV. 20.0) SI AGGIUNGANO I SEGUENTI COMPONENTI
14
2 3
4
13
12
NOTA 1: I COMPONENTI NON INDICATI, MA ELENCATI, SONO DI FACILE REPERIMENTO VISIVO.
NOTA 2: I COMPONENTI NON INDICATI E NON ELENCATI SONO COMPRESI NEL KIT VOLTABIDONI C.M. (61600001000)
E SONO DA ORDINARE SEPARATAMENTE.
-84-
RIF.
CODICE
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
1
61600001000 1
KIT VOLTABIDONI C.M.
CAN TURNING DEVICE
TOURNEBIDONS
KIPPVORRICHTUNG
VUELCABIDONES
2
3
61400077000 2
61600017000 1
TUBO FLESSIBILE
TUBO POMPA/DISTRIBUTORE
FLEXIBLE HOSE
PIPE
TUBE FLEXIBLE
TUYAU
SCHLAUCH
ROHR
TUBO FLEXIBLE
TUBO
4
5
61600018000 1
61600002000 1
TUBO DISTRIBUTORE/POMPA
TUBO DISTRIBUTORE/
PIPE
PIPE
TUYAU
TUYAU
ROHR
ROHR
TUBO
TUBO
6
61600003000 1
VALV. CHIUSURA PETTINE
TUBO RIGIDO (L=70)
PIPE
TUYAU
ROHR
TUBO
7
8
61600004000 1
61600007000 1
TUBO RIG. RITORNO PETTINE
TUBO RIGIDO (L=115)
PIPE
PIPE
TUYAU
TUYAU
ROHR
ROHR
TUBO
TUBO
9
10
61600008000 1
62000055000 1
TUBO RIGIDO (L=190)
RACCORDO SPECIALE
PIPE
PIPE FITTING
TUYAU
RACCORD
ROHR
ANSCHLUSS
TUBO
CONEXION
RI460403000 1
1/4”GAS ERMETO 12
VITE FORATA 3/8
DRILLED SCREW
VIS PERCEE
LOCHSCHRAUBE
TORNILLO PERFORADO
12
61600016000 1
CON FILETT. INTERNA M12
PORTATARGA
13
14
61600015000 1
61600014000 1
SUPPORTO DX FANALE POST.
SUPPORTO SX FANALE POST.
SUPPORT
SUPPORT
SUPPORT
SUPPORT
HALTERUNG
HALTERUNG
SOPORTE
SOPORTE
11
TSE 32
DISPOSITIVO VOLTA BIDONI 120/240/360 LITRI - CAN TURNING DEVICE - DISPOSITIF
TOURNEBIDONS - KANNEN-KIPPVORRICHTUNG - DISPOSITIVO VUELCABIDONES
21.0
RIF.
CODICE
TSE 32
Q.
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACION
Scarica

clicca qui - Azeta Punto srl