SOMMARIO CONTENTS JUMPING VERONA’14 04 05 07 17 18 24 31 34 39 46 48 51 52 53 54 PIANTA EXHIBITION PLAN PROGRAMMA SCHEDULE SALUTI FOREWORDS COMITATO ORGANIZZATORE ORGANIZING COMMITTEE JUMPING VERONA ALBO D’ORO LONGINES FEI WORLD CUP™ JUMPING 2014/2015 GLI AZZURRI PER JUMPING VERONA 2014 CAVALIERI RIDERS PORTFOLIO BY EQUESTRIO FIERACAVALLI OPERA GALA D’ORO THE RIDER’S BOUTIQUE VERONA INFO RINGRAZIAMENTI THANKS BEST MOMENTS 2013 IMPRESSUM Publisher Fieracavalli – International Horse Festival Veronafiere Redazione / Press Consulting Brand Eventi Fieracavalli Equi Equipe Copertina / Cover Céline Paridant de Cauwere Progetto grafico / Conception Equestrio Traduzioni / Traduction Veronafiere Foto / Photo Fieracavalli – Stefano Grasso Fei – archive Juliet R.Harrison 04’ EXHIBITION PLAN PIANTA PADIGLIONE 8 / PALA BMW HALL 8 / PALA BMW PROGRAMMA SCHEDULE ’05 LONGINES FEI WORLD CUP JUMPING TM 06 Giovedì Thursday Warm up Venerdì Friday 07 Sabato Saturday 08 Domenica Sunday PREMIO N. 1 / PRIX N. 1 PREMIO N. 4 / PRIX N. 4 PREMIO N. 7 / PRIX N. 7 ORARIO / TIME 12.45 / 12.45 p.m. ORARIO / TIME 12.45 / 12.45 p.m. ORARIO / TIME 11.15 / 11.15 a.m. CATEGORIA / CLASS Categoria a tempo Tab. A / Competition against the clock Table A CATEGORIA / CLASS Categoria a tempo Tab. A / Competition against the clock Table A OSTACOLI / OBSTACLES 1,45 mt. OSTACOLI / OBSTACLES 1,45 mt. CATEGORIA / CLASS Categoria con difficoltà progressive con joker Tab. A/ Accumulator competition with joker Table A Montepremi / Prize money € 18.000,00 Montepremi / Prize money € 24.000,00 PREMIO N. 2 / PRIX N. 2 PREMIO N. 5 / PRIX N. 5 ORARIO / TIME 15.30 / 3.30 p.m. ORARIO / TIME 15.30 / 3.30 p.m. CATEGORIA / CLASS Categoria a tempo Tab. A / Competition against the clock Table A CATEGORIA / CLASS Categoria mista / Mixed competition Presented by CARNIA WELCOME Presented by SELLERIA EQUIPE OSTACOLI / OBSTACLES 1,50 mt. Montepremi / Prize money € 25.000,00 Presented by EQUILINE Presented by MIASUKI OSTACOLI / OBSTACLES 1,50/1,55 mt. Montepremi / Prize money € 60.000,00 PREMIO N. 6 / PRIX N. 6 PREMIO N. 3 / PRIX N. 3 Presented by PRESTIGE ORARIO / TIME 18.10 / 6.10 p.m. CATEGORIA / CLASS Categoria mista / Mixed competition OSTACOLI / OBSTACLES 1,55 mt. Montepremi / Prize money € 60.000,00 Presented by BMW ORARIO / TIME 18.10 / 6.10 p.m. CATEGORIA / CLASS Categoria a tempo Tab. C / Competition against the clock Table C OSTACOLI / OBSTACLES 1,50mt. Montepremi / Prize money € 24.000,00 09 Presented by FIXDESIGN OSTACOLI / OBSTACLES 1,50 mt. Montepremi / Prize money € 24.000,00 PREMIO N. 8 / PRIX N. 8 Gran Premio Longines FEI World Cup™ Presented by FIXDESIGN ORARIO / TIME 14.30 / 2.30 p.m. OSTACOLI / OBSTACLES 1,60 mt. Montepremi / Prize money € 175.000,00 SALUTO FOREWORD ’07 LUCA ZAIA PRESIDENTE REGIONE VENETO PRESIDENT OF THE VENETO REGION Fieracavalli è una fiera straordinaria, un vero e proprio punto di riferimento per il mondo dei cavalli. Si tratta di un gioiello del sistema fieristico della nostra regione. E lo conferma la presenza a Fieracavalli, per il 14° anno di fila, del Jumping Verona, quarta tappa del girone Europa. Un appuntamento immancabile per i big del salto ostacoli, che in più di un’occasione hanno sottolineato la bellezza del concorso veronese. E il pubblico di Verona sa offrire una cornice unica e straordinaria fatta di passione ed emozione. Ogni anno questa manifestazione si pone come punto di riferimento internazionale ed è in grado di offrire ai visitatori un’offerta straordinaria di show, gare e curiosità che coinvolgono grandi e piccoli. Gli oltre 158mila che circa ogni anno frequentano i padiglioni di questo evento possono trovare tutto ciò che riguarda il mondo del cavallo declinato in ogni sua sfumature dalle gare fino all’equiturismo. Questa manifestazione è anche il luogo prediletto per mettere sotto la luce dei riflettori i temi più importanti che riguardano un settore che solo in Veneto conta 15 mila cavalli allevati in 3.500 allevamenti. Un autentico patrimonio da tutelare e valorizzare e che richiede un’attenzione costante. Dietro il mondo dei cavalli ci sono storia, identità e tradizioni dei nostri territori. Il mio grazie va al Presidente di Verona Fiere, agli organizzatori e a tutti quei volontari che danno il loro contributo alla relazione di una manifestazione che è tra le più belle al mondo. Fieracavalli is a truly extraordinary show and a full-scale landmark for the world of horses. It is a jewel in our region’s exhibition system. And this is confirmed by the presence at Fieracavalli, for the 14th consecutive year, of Jumping Verona’s - the fourth stage in the Europe League. A not-to-be-missed appointment for the top names in show jumping, who on more than one occasion have emphasised the beauty of this event in Verona. And audiences in Verona know precisely how to ensure a unique and extraordinary setting made of passion and emotion. Every year, this event stands out as an international landmark, offering visitors extraordinary shows, competitions and unusual aspects that enthral young and old alike. More than 158,000 every year crowd the halls of the event, finding everything related to the world of horses interpreted in all its nuances - from competitions through to equestrian tourism. This event is also a preferential venue for spotlighting some of the most important issues affecting a sector that in the Veneto alone boasts 15,000 horses reared in 3,500 breeding centres. An authentic heritage that we must protect and valorise through constant attention. The world of horses is a background to the history, identity and traditions of our local areas. My thanks go to the President of VeronaFiere, the organisers and all the volunteers who make their contribution to one of the finest events in the world. SALUTO FOREWORD ’09 FLAVIO TOSI SINDACO DI VERONA MAYOR OF VERONA Per il quattordicesimo anno consecutivo Fieracavalli, eccellenza nel panorama degli eventi fieristici veronesi, ospita l’appuntamento con i grandi del salto ad ostacoli Jumping Verona, una tappa del campionato del mondo Longines FEI World Cup. For the fourteenth consecutive year, Fieracavalli - a point of excellence among the trade fairs held in Verona - is home to the appointment with the top names in show jumping with Jumping Verona, a stage in the Longines FEI World Cup. La manifestazione fieristica, che ogni anno mette in risalto il mondo equestre portando a Verona numerosissimi visitatori e riunendo tutte le discipline ed attività legate al cavallo, propone infatti anche quest’anno il più atteso evento del panorama nazionale indoor del salto ad ostacoli. The exhibition, which every year highlights the equestrian world - thereby attracting many visitors to Verona and bringing together all disciplines and activities related to horses - once again this year host the most eagerly awaited event in the Italian indoor show jumping scene. Nel corso di questa edizione agli appassionati potranno assistere a tre giorni di gare spettacolari, durante i quali saranno ospiti della nostra città i protagonisti internazionali di questa disciplina. During this edition, enthusiasts will be able to take part in three days of spectacular competitions involving the top international names in this discipline as guests of our city. Una dimostrazione concreta della capacità della città e della sua Fiera di proporsi come sede ideale per eventi di livello internazionale, capaci di attirare migliaia di persone da tutto il mondo. Sicuro che anche questa edizione di Jumping Verona sarà all’altezza del prestigioso concorso internazionale, auguro una buona permanenza ed un buon divertimento al numeroso pubblico di appassionati di questo sport, che renderà la manifestazione uno degli eventi più seguiti. This is an effective demonstration of the capacity of the City of Verona and its Exhibition Centre to stand as an ideal venue for world-class events attracting thousands of people from all around the world. I am sure that this edition of Jumping Verona will perfectly measure up to this prestigious international competition and I hope that the large audience of enthusiasts of this sport that make the event one of the most popular events will enjoy a pleasant stay and an enjoyable show. SALUTO FOREWORD ’11 H.R.H. PRINCIPESSA HAYA PRESIDENTE FEI FEI PRESIDENT A nome della Federazione Equestre Internazionale (FEI), è mio grande piacere accogliervi a Verona per la quarta gara di qualificazione della Longines FEI World Cup™ della stagione 2014/2015 della Lega Europea Occidentale. On behalf of the Fédération Equestre Internationale (FEI), it is my great pleasure to welcome you to Verona for the fourth Longines FEI World Cup™ 2014/2015 season qualifier for the Western European League. Questa è la 37° edizione della FEI World Cup™ Jumping, l’evento più grande e più globale in questa disciplina, con 115 gare di qualificazioni distribuite su sedici leghe che conducono a una stellare finale annuale. This is the 37th season of the FEI World Cup™ Jumping, the largest and most global series in this discipline, with 115 qualifiers spread across sixteen leagues leading to a star-studded annual final. Alcuni dei migliori cavalli e cavalieri del mondo cercheranno di fare bella figura nei prossimi giorni per guadagnare l’accesso alla finale di Las Vegas, il palcoscenico scelto per la finale attesissima della Longines FEI World Cup™ Jumping e della Reem Acra FEI World Cup™ Dressage, che si terrà in aprile 2015 presso la favolosa Tomas & Mack Arena. Some of the world’s best horses and riders will be aiming to impress over the coming days in order to secure their ticket to Las Vegas, host to the highly anticipated Longines FEI World Cup™ Jumping and Reem Acra FEI World Cup™ Dressage Finals in April 2015 at the fabulous Tomas & Mack arena. Dall’inizio nel 1978, molti dei più grandi binomi hanno sollevato orgogliosamente il trofeo FEI World Cup™, compreso l’austriaco Hugo Simon - il primo vincitore del titolo che è tornato poi 17 anni più tardi per regalarci due vittorie consecutive nel 1996 e nel 1997; il binomio brillante e imbattibile di Rodrigo Pessoa e Baloubet du Rouet ha vinto per tre anni consecutivi dal 1998 al 2000; per non parlare di altre icone notevoli e indimenticabili del nostro sport come Ian Millar (CAN) e Big Ben, John Whitaker (GBR) e Milton e Meredith Michaels Beerbaum (GER) e Shutterfly per citarne solo alcuni. Since the series began in 1978, many of the greatest partnerships have held the FEI World Cup™ trophy proudly aloft including Austria’s Hugo Simon, the first ever winner of the title who then returned 17 years later to produce another double of wins in 1996 and 1997; the brilliant and unbeatable combination of Rodrigo Pessoa and Baloubet du Rouet for three consecutive years from 1998 to 2000; and other remarkable and unforgettable icons of our sport such as Ian Millar (CAN) and Big Ben, John Whitaker (GBR) and Milton, and Meredith Michaels Beerbaum (GER) and Shutterfly to name but a few. Sono grata a Longines per il sostegno a questo importante evento e a questo sport in generale. Il marchio svizzero di orologi Longines dà grande valore alla storia e alla tradizione, per cui questa partnership calza come un guanto elegante. I am grateful to Longines for their support of this important series and the sport generally. The Longines Swiss watch brand places great value on history and tradition so this title partnership fits like an elegant glove. Vorrei anche ringraziare gli organizzatori e i loro partner per la loro visione e i loro sforzi che agiscono realizzando questo evento, come una locomotiva per lo sport equestre internazionale. Per non menzionare i volontari e gli sponsor, come pure gli atleti, il pubblico entusiasta e i rappresentanti dei media: tutto questo non sarebbe possibile senza di voi, quindi vi ringrazio per la vostra dedizione e lealtà. I’d also like to thank the organisers and their partners for their vision and efforts at enabling this event and acting as a motor for international equestrian sport in the region. To the volunteer body and sponsors, as well as the athletes, the enthusiastic public and the media representatives, this would not be possible without you, so thank you for your dedication and loyalty. Qualsiasi sia la ragione per la vostra presenza durante questo evento di qualificazione della Longines FEI World Cup™, vi auguro momenti piacevoli, nel migliore spirito della grande equitazione. In whatever capacity you are attending this Longines FEI World Cup™ qualifier I wish you an enjoyable event, conducted in the best spirit of great horsemanship. SALUTO FOREWORD ’13 GIANFRANCO RAVA’ COMMISSARIO STRAORDINARIO FISE FISE COMMISSIONER E’ con rinnovato piacere che porgo per il secondo anno consecutivo il mio più caloroso benvenuto a tutti i cavalieri e le amazzoni presenti per l’edizione 2014 di “Jumping Verona”, unica tappa italiana di FEI World CupTM. Quattordici anni di grandi successi caratterizzano un evento unico nel suo genere e inserito nella più grande Fieracavalli, giunta oggi al suo 116° compleanno . It is with renewed pleasure that, for the second consecutive year, I have the opportunity to offer my warmest welcome to all riders taking part in the 2014 edition of “Jumping Verona”, the only Italian stage of FEI World Cup™. Fourteen years of huge successes characterise this unique event against the broader setting of Fieracavalli itself, today celebrating its 116th edition. La Federazione Italiana Sport Equestri tiene in grande considerazione questo appuntamento che ormai dopo tanti anni è diventato davvero imprescindibile per tutto il movimento equestre italiano ed internazionale. The Italian Federation of Equestrian Sports holds this appointment in the highest regard. After so many years it has by now become a vital occasion for the Italian and international equestrian movement as a whole. Un momento d’incontro e di confronto unico nel suo genere, che offre la possibilità a tutti gli appassionati di godere di momenti irripetibili, non solo aggregazione, ma anche e soprattutto di sport e spettacolo ai massimi livelli. Non si esaurisce, dunque, la grande offerta degli sport equestri in Italia, in una stagione che ha già regalato tante emozioni dal punto di vista agonistico agli amanti di questa splendida disciplina. A truly unique occasion for meetings and comparisons that offers all enthusiasts the chance to enjoy unforgettable moments not merely on a social level but also and above all in terms of sport and entertainment at the highest levels. The marvellous offering of equestrian sports in Italy continues, following a season that has already rewarded us with so many emotions from a competitive point of view for this wonderful sport. L’appuntamento scaligero ha motivo di esistere grazie anche alla grande sinergia tra gli Enti preposti ad organizzarlo. Per questo voglio rivolgere un ringraziamento a tutti loro e in particolare all’Ente autonomo per le Fiere di Verona, che ormai da quattordici anni è impegnato in prima linea a dare vita a una manifestazione, che vede sfilare ogni anno i migliori campioni del momento. Un pensiero voglio rivolgerlo anche ai cavalli, instancabili compagni di avventura, veri e propri atleti- protagonisti al pari dei cavalieri e le amazzoni impegnate nelle competizioni di questi giorni. The event in Verona is also inspired by the impressive synergy between the various organising bodies. I would like to take this opportunity to thank all of them and in particular VeronaFiere which, for the past fourteen years, has been active in the forefront to give life to an event that every year boasts the involvement of leading champions. I also have a special thought for horses, our tireless companions of adventure, the true athletes on a par with the riders involved in the competitions scheduled during Fiercavalli. Certo che anche l’edizione 2014 sarà ricordata per i successi organizzativi e sportivi, non resta dunque che augurare un grande in bocca al lupo a tutti i partecipanti, affinché possano raggiungere i traguardi agonisti auspicati. I am sure that the 2014 edition will be remembered for organisational and sports achievements. It only remains for me to wish good fortune to all competitors in the hope that they achieve the sporting goals they have set themselves. SALUTO FOREWORD ’15 ETTORE RIELLO PRESIDENTE DI VERONAFIERE PRESIDENT OF VERONAFIERE Alla 116ª edizione di Fieracavalli si rinnova l’appuntamento più atteso dagli appassionati del salto ostacoli. Per la quattordicesima volta, infatti, Veronafiere viene incoronata capitale internazionale per una delle discipline più amate e spettacolari legate al mondo del mondo del cavallo. I padiglioni della Fiera diventano ancora terreno di gara per Jumping Verona, l’unica tappa italiana della Longines FEI World CupTM. Lo sport, protagonista indiscusso della passata edizione della manifestazione veronese, anche quest’anno si conferma la punta di diamante, richiamando in riva all’Adige il gotha mondiale del salto ostacoli, con i migliori cavalli ed i più esperti cavalieri. The 116th Fieracavalli brings back an eagerly awaited event for show jumping enthusiasts. For the fourteenth time, Veronafiere will be crowned as the international capital of one of the most popular and spectacular disciplines related to the world of horses. The halls in the exhibition centre will once again become earthen rings for Jumping Verona, the only Italian stage of the Longines FEI World CupTM. Sport - the undisputed star of the last edition of the event in Verona - is the spearhead again this year, attracting to the banks of the River Adige the top names in show jumping, with the best horses and most experienced riders. Per tre giorni, i binomi in gara tengono con il fiato sospeso i 4mila fortunati spettatori in una gara sul filo dei secondi e all’ultima penalità: un esempio perfetto di quell’affinità naturale che lega l’uomo e l’animale e che costituisce il filo rosso di Fieracavalli 2014. For three days, horses and riders will keep 4000 fortunate spectators with bated breath during an event decided by split seconds and the last fault: a perfect example of that natural affinity that bonds people and animals that is also the central theme of Fieracavalli 2014. Ma lo sport, a Fieracavalli, non è rappresentato solo dai grandi nomi della Coppa del Mondo. Ci sono anche i cavalieri di domani con le competizioni del Progetto Giovani, del 27° Campionato Nazionale Pony e della 39ª edizione della Coppa delle Regioni Under 21 che, quest’anno, si svolge proprio sul terreno di gara della Longines FEI World CupTM. Yet sport, at Fieracavalli, is not only represented by the top names competing for the World Cup. There are also the riders of tomorrow with the Youth Project competitions, the 27th National Pony Championship and the 39th Regions Cup Under-21 that, this year, takes place in the same ring as the Longines FEI World CupTM. Non resta quindi che prepararsi a vivere insieme ai propri campioni un’esperienza unica, fatta di emozioni che si susseguono senza sosta a bordo del campo. Buon divertimento e che vinca il migliore. All that now remains is to make ready for unique experiences with your favourite champions and all the emotions arising endlessly in the rings. Enjoy yourselves ... and may the best win! COMITATO ORGANIZZATORE ORGANIZING COMMITTEE COMITATO ESECUTIVO / EXECUTIVE COMMITEE Presidente / President: Ettore Riello Presidente Onorario / Honorary President: Gianfranco Rava’ CEO Veronafiere: Giovanni Mantovani General Manager: Mario Rossini Show Director: Eleonora Moroni Ottaviani UFFICIALI DI GARA GIURIA / SHOW OFFICERS GROUND JURY Presidente / President: Adriana Condatto Giudice Straniero / Foreign Judge: Alfred Boll CHIEF STEWARD Ugo Fusco DIRETTORE DI CAMPO / COURSE DEIGNER Uliano Vezzani ASSISTENTI / ASSISTANTS Malena Alcubierre, Alessandra Grignolo, Alessandra Grignolo, Marysa Zoureli VETERINARIO DELEGATO FEI / FEI VETERINARY DELEGATE Alessandro Centinaio ASSISTENZA VETERINARIA / VETERINARY SERVICE Daniele Dall’Ora ’17 RECAPITI DURANTE IL CONCORSO / ADDRESSES DURING THE SHOW COMMENTATORE / SPEAKER Carlo Rotunno Show office: +39 045 8298 602 +39 348 8702536 [email protected] SERVIZIO DI MASCALCIA / SHOW FARRIER Roberto Rigato Shuttle service: +39 045 8298 603 CRONOMETRAGGIO / TIMING Longines Press Centre: SERVIZIO ELABORAZIONE DATI / SCORING Hippodata SERVIZO MEDICO / MEDICAL SERVICES Micol Sandri UFFICIO STAMPA / PRESS OFFICE Equi Equipe +39 338 4609287 INFORMAZIONI / INFORMATION www.jumpingverona.it JUMPING VERONA 2014 JUMPING VERONA 2014 Jumping Verona e Longines FEI World Cup™: l’abbinamento di una qualsiasi sede di gara al circuito indoor che da trentasei anni catalizza l’attenzione dei migliori cavalieri del mondo è già di per sé garanzia di spettacolo di alto livello. Siamo nell’Olimpo dell’agonismo. Jumping Verona and Longines FEI World Cup™: the combination between a competition venue and the indoor circuit that for 36 years has catalysed the attention of the world’s best riders itself already ensures high-level performances. We are in the Olympus of sporting competition. ’19 Se è vero però che la cartina di tornasole della qualità di un concorso ippico è data gli iscritti ecco un’ulteriore conferma: nel caso del concorso scaligero, con una vera e propria fidelizzazione di grandi del salto ostacoli mondiale, l’organizzazione esce promossa a pieni voti e la tappa italiana del circuito si guadagna di diritto l’inserimento nel novero degli eventi di eccellenza del panorama mondiale. L’edizione 2014 della tappa italiana della Longines FEI World Cup™, la numero quattordici per Fieracavalli, si presenta con le credenziali di sempre: evento attesissimo, fiore all’occhiello della programmazione indoor sul territorio italiano. Le giornate di gara sono tre con otto categorie che, con un crescendo di attenzione, portano all’atteso appuntamento di chiusura: la gara di Coppa del Mondo. Il montepremi complessivo è di 410mila euro e di questi ben 175mila (di cui un quarto al vincitore) sono in palio solo nel Gran Premio presented by Fixdesign. Il padiglione 8, da quest’anno Pala BMW, per l’occasione di trasforma in un piccolo quartiere a misura di campioni. Nel back stage dell’arena di gara, capace di ospitare sino a 4500 persone, tutto è progettato perché l’accoglienza di cavalli e cavalieri, di tecnici ed addetti ai lavori, abbia la qualifica di cinque stelle: campi di esercizio, infrastrutture e servizi all’avanguardia, aree perché i van siano a portata di mano e per i van mezzi televisivi, uffici, ristoranti, e una lounge per il relax dei cavalieri servita persino da un’area massaggio. Il welfare dei cavalli è uno dei punti fermi di Fieracavalli, a maggior ragione in un ambito dove si parla esclusivamente di campioni. If it is true that the litmus test of the quality of an equestrian competition lies in the number of enrolments, then here is even further confirmation: in the case of the Verona event and the impressive loyalty it has achieved among the top show jumping riders in the world, organization comes through with flying colours and the Italian stage of the circuit has earns the right to rank among the events of excellence in the world scene. The 2014 edition of the Italian stage of the Longines FEI World Cup™ - number fourteen for Fieracavalli - is presented with all its traditional credentials: the long-awaited event is the pride of indoor programme in Italy. There are three days of competitions covering eight categories, with a crescendo of attention leading up to the eagerly-awaited closing event: the World Cup event. The total prize fund comes to €410,000, of which an impressive €175,000 (of a quarter for the winner) are up for grabs in the Grand Prix presented by Fixdesign alone. Hall 8 - renamed as of the year as Pala BMW - will be transformed for the occasion into a kind of district fit for champions. The back stage of the competition arena can host up to 4500 people and everything is designed to ensure a proper welcome for horses and riders, technicians and professionals with five-star status: warm-up fields, state-of-the-art infrastructures and services, areas where horse vans and TV systems are close at hand, offices, restaurants and a lounge where riders can relax that even has a massage area. The welfare of horses is one of the landmarks of Fieracavalli, especially in a context which speaks exclusively of champions. LE DODICI TAPPE DEL GIRONE ‘DI FERRO’ DELL’EUROPA OCCIDENTALE THE TWELVE LEGS IN THE TOUGH WESTERN EUROPEAN LEAGUE Da ottobre 2014 a marzo 2015 sono dodici le tappe in calendario nel calendario del girone Europa Occidentale della Longines FEI World CupTM. Un vero e proprio girone ‘di ferro’, il più importante e selettivo dei sedici che fanno parte del circuito di coppa del mondo. Si parte con due tappe nel nord Europa, in Norvegia, a Oslo (16-19 ottobre) e Finlandia, a Helsinki (23-26 ottobre). Il ‘circus’ del salto ostacoli si sposterà poi in Francia, a Lione, sede tra l’altro della scorsa finale 2013/2014 (29 ottobre-2 novembre) e quindi in Italia con l’atteso Jumping Verona (6-9 novembre). Dopo altre due tappe a novembre, Stoccarda in Germania (19-23) e Madrid in Spagna (28-30), saranno Londra-Olympia in Inghilterra (16-22 dicembre) e Mechelen in Belgio (26-30 dicembre) a chiudere l’anno solare della Longines FEI World CupTM 2014/2015. Si riprenderà alla metà di gennaio a Lipsia, in Germania (15-18 gennaio), poi toccherà alla Svizzera con Zurigo (23-25 gennaio) ancora alla Francia con Bordeaux (6-8 febbraio) per chiudere le tappe di qualifica di nuovo nella penisola scandinava Göteborg, in Svezia, dal 26 febbraio al 1 marzo. I migliori cavalieri dell’Europa Occidentale dovranno però varcare l’oceano per misurarsi con i loro competitor qualificati negli altri gironi. L’appuntamento con la Longines FEI World CupTM Final 2014/2015 è infatti fissato negli Stati Uniti d’America, a Las Vegas (15-19 aprile). The twelve legs of the 2014-2015 Western European League of the Longines FEI World CupTM will be held between October 2014 and March 2015. This a seriously tough league, the most important and the most selective of the sixteen in the World Cup circuit. The series starts with two shows in northern Europe, in Oslo, Norway, (October 16th – 19th) and in Helsinki, Finland (October 23rd – 26th). The show jumping ‘circus’ then moves to Lyon in France, where the 2013-2014 final was hosted, (October 29th – November 2nd) and then to Italy in Verona (November 6th – 9th). After two more legs in November, in Stuttgart, Germany (19th – 23rd and Madrid in Spain (28th – 30th), the World Cup will move to London-Olympia, UK (December 16th – 22nd) and Mechelen in Belgium (December 26th – 30th) to end 2014. The Longines FEI World CupTM 2014/2015 starts the new year mid-January in Leipzig, Germany (January 15th – 18th), to then continue in Zurich, Switzerland (January 23rd – 25th) and then France again with Bordeaux (February 6th – 8th), to end the qualifying phase back in Scandinavia in Göteborg, in Sweden, from February 26th to March 1st. The best riders in Western Europe will then cross the ocean to compete against those qualified in other leagues. The Longines FEI World CupTM Final 2014/2015 will be hosted in the United States in Las Vegas from April 15th to April 19th. 20’ STORIA JUMPING VERONA Ora è la volta dell’edizione numero quattordici di Jumping Verona. Chi scriverà il suo nome nell’albo d’oro del prestigioso Gran Premio scaligero? This year welcomes the fourteenth edition of Jumping Verona. Which rider will see his or her name inscribed in the Roll of Honour of the prestigious Verona Grand Prix? LA STORIA DELLA LONGINES FEI WORLD CUP™ JUMPING A VERONA FEI WORLD CUP™ HISTORY IN VERONA Per la quattordicesima volta Fieracavalli, la rassegna fieristica internazionale di Verona dedicata al mondo del cavallo arrivata con il 2014 all’edizione numero 116, sarà palcoscenico della tappa italiana della FEI World Cup™ di salto ostacoli che dalla scorsa stagione associa il suo nome a quello di Longines, la prestigiosa maison di orologeria svizzera. L’appuntamento scaligero è un ‘must’ per tutti gli appassionati, come dimostrano le tribune sempre sold out e l’entusiasmo del pubblico alle stelle. Del resto, nelle tredici edizioni passate, sono state scritte pagine di storia di questo straordinario sport. A partire dall’edizione pilota, nel 2001, aperta con una gara che ha sancito un vero e proprio en plein per il Belgio. Ai primi tre posti si sono infatti piazzati Stanny Van Paesschen (O De Pomme), Jos Lansink (Cordijana Z), e Gilbert De Rook (Neron De La Tourelle). L’anno successivo l’albo d’oro registra la vittoria di Rodrigo Pessoa e Lianos. Un Gran Premio di qualità eccelsa se si considera che, a meno di un decimo di secondo dal fuoriclasse brasiliano, si piazzano i due vincitori della FEI World Cup 2000/01 e 2002/03, rispettivamente lo svizzero Markus Fuchs con Tinka’s Boy, e il tedesco Marcus Ehning, terzo con For Pleasure. Nel 2003 e nel 2004 è la Germania a fare la parte del leone con un cavaliere di provata esperienza (2003, Lars Nieberg/Loreana) e un giovane in ascesa (Toni Hassmann/ Lolita) che l’anno precedente a Verona aveva vinto il piccolo Gran Premio. Con il 2005 Verona inizia a parlare olandese. Cinque doppi netti e il tempo a decidere in favore di Albert Zoer e Okidoki. E’ un momento magico per l’italiano Juan Carlos Garcia che in sella al mitico Albin III si piazza al posto d’onore. Nel 2006 è ancora trionfo per l’Olanda che rafforza il risultato grazie alla doppietta primo/secondo posto di Gerco Schroeder (Eurocommerce Milano) e Leopold Van Asten (Vdl Groep Fleche Rouge). Nel 2007 Albert Zoer e Okidoki entrano nella leggenda. Un magnifico bis a due anni di distanza in una gara combattutissima che assegna la piazza d’onore a Marco Kutscher, il tedesco campione d’Europa 2005, in sella a Cornet Obolensky. In un Gran Premio dove solamente tre binomi hanno avuto l’accesso in barrage, il 2008 vede la Germania alla ribalta scaligera con Alois Pollmann (Lord Luis), con l’unico doppio netto della gara. Secondo lo svizzero Steve Guerdat (Jalisca Solier) e terzo per l’Italia Omar Bonomelli (Quintero 4). Ancora un ‘mostro sacro’ del panorama internazionale in vetta alla classifica Fieracavalli, the international exhibition in Verona that is preparing to celebrate its 116th edition, has been the ideal setting for the Italian stage of the FEI World Cup™, that since last year has linked its name with that of the famous Swiss watchmaker Longines, over the past 13 years. The event that enjoys a favourable schedule in the circuit’s calendar and is held in high regard by riders for its overall organisation - is certainly highlighted in the agendas of all enthusiasts. The grandstands are always sold out and audiences are always hugely enthusiastic. The previous thirteen editions have already written a long history of extraordinary sport. The pilot edition held in 2001 saw Belgium take all the medals. The top three places went to Stanny Van Paesschen (O De Pomme), Jos Lansink (Cordijana Z) and Gilbert De Rook (Neron De La Tourelle). The Roll of Honour for the following year highlights the victory of Rodrigo Pessoa and Lianos. This was a Grand Prix of exceptional quality if one considers that two winners of the FEI World Cup were less than onetenth of a second behind the Brazilian champion: winner 2000/01, the Swiss rider Markus Fuchs on Tinka’s Boy; and 2002/03 winner, German ace Marcus Ehning, on For Pleasure, came second and third respectively. In2003 and 2004 , Germany took the lion’s share with an experienced horseman (Lars Nieberg/Loreana in 2003) and a rising young star (Toni Hassmann/Lolita) who had already won the small Grand Prix in Verona the previous year. In 2005 Verona began to speak Dutch. Five double clears and a quick time decided in favour of Albert Zoer on Oki Doki. It was a magic moment for the Italian rider Juan Carlos Garcia on his legendary horse Albin III, taking second place. 2006 saw another triumph for Holland coming first and second with Gerco Schröder (Eurocommerce Milan) and Leopold Van Asten (VDL Groep Fleche Rouge). In 2007, Albert Zoer and Oki Doki became legendary. A magnificent second win two years after their first victory, in a hotly contested event which saw second place go to Marco Kutscher, the German European Champion of 2005, riding Cornet Obolensky. In a Grand Prix where only three horses made it through to the jump-off, 2008 saw Germany taking the limelight in Verona with Alois Pollmann on Lord Luis, thanks to the only double clear in the event. Swiss rider Steve Guerdat came second (Jalisca Solier), while Italy took third place with nel 2009: il cavaliere britannico Michael Whitaker che, in sella a Insul Tech Amai, è stato autore di una prestazione maiuscola sui due percorsi. Secondo classificato, il tedesco Gilbert Bockmann su No Father’s Girl e terzo il binomio francese appena laureato campione d’Europa in carica: Kevin Staut e Silvana. L’edizione 2010, che ha segnato il decimo compleanno della tappa scaligera della FEI World Cup™, ha visto trionfare il campione olimpico di Sydney 2000 e neo-campione del mondo ai WEG di Normandia, l’olandese Jeroen Dubbeldam in sella a BCM Van Grunsven Simon, davanti alla tre volte vincitrice della World Cup Meredith Michaels Beerbaum con il suo mitico baio Shutterfly e allo svedese Rolf Goran-Bengtsson su Casall La Silla. La gara del 2011 ha avuto purtroppo un tristissimo epilogo perché sospesa dopo la morte, avvenuta in campo di Hickstead, qualitativo compagno di gara del campione olimpico Eric Lamaze. L’efficienza e la tempestività dell’apparato veterinario è stata purtroppo vana. Il sipario sulla undicesima edizione dell’evento è dunque calato con molta tristezza. Tribune sold out già la settimana prima dell’evento per l’edizione 2012 che ha riunito per la prima volta sotto lo stesso padiglione il campo gara, il campo prova e le scuderie: una vera e propria cittadella per la FEI World Cup. A due mesi dalla chiusura dei Giochi Olimpici un parterre di cavalieri eccezionale con il montepremi più ricco di tutto il circuito diviso su due gran premi: il primo intitolato alla memoria di Hickstead, dove la Germania ha fatto la parte del leone con un tris di campioni ai vertici della classifica (nell’ordine Christian Ahlmann con Taloubet Z, Ludger Beerbaum con Chaman e Marco Kutscher con Cornet Cristallo,) e il secondo, quello di Coppa, dominato dallo spagnolo Sergio Alvarez Moya con Zipper. Piazza d’onore azzurra in questa gara con l’ottimo Luca Moneta su Neptune Brecourt. Il binomio azzurro ha infiammato le tribune di Jumping Verona anche nell’edizione 2013 chiudendo al terzo posto il Gran Premio di Coppa del Mondo alle spalle del britannico Scott Brash con Ursula XII e del vincitore, il tedesco Christian Ahlmann con Aragon Z. Omar Bonomelli (Quintero 4). Yet another ‘big name’ in the international scene came out on top in 2009: British rider Michael Whitaker, on Insul Tech Amai, turned in a superb performance over the two rounds. German rider Gilbert Bockmann came second on No Father’s Girl and the reigning European Champion Kevin Staut on Silvana came in third. The 2010 edition, which marked the tenth anniversary of the FEI World Cup™ stage in Verona, saw the triumph of Sydney 2000 Olympic Champion, Dutchman Jeroen Dubbeldam on BMC Van Grunsven Simon ahead of 3-times winner of the World Cup and reigning World Champion (team) Meredith Michaels-Beerbaum on her legendary bay Shutterfly and Swedish rider Rolf-Göran Bengtsson on Casall La Silla. The 2011 edition unfortunately was witness to a truly sad epilogue and was suspended following the death on the field of Hickstead, the supreme companion of Olympic champion Eric Lamaze. The efficiency and promptness of veterinary services were unfortunately in vain. An immensely sad curtain was drawn across the eleventh edition of the event. Riders and organizers unanimously decided, in a gesture of great sportsmanship and solidarity with Eric Lamaze, to suspend the meet. Tribune already sold out a week before the event of the 2012 edition, which brought together for the first time in the same exhibition hall the competition arena, the training arena and the stables. Two months from the closing of Olympic Games, the best international riders came in Verona for the richest prize of all the indoor circuit, split over two Grand Prix: the first dedicated to the memory of Hickstead, where Germany occupied the top of the list (in the order Christian Ahlmann with Taloubet Z, Ludger Beerbaum with Chaman e Marco Kutscher with Cornet Cristallo) and the second, the most important, the Grand Prix of FEI World Cup. The winner was the Spanish Sergio Alvarez Moya with Zipper followed by the Italian rider Luca Maria Moneta, who took second place riding Neptune Brecourt. In 2013 there was another great performance by the Italian pair Luca Maria Moneta and Neptune Brecourt (third place). The winner of the Grand Prix was the German rider Christian Ahlmann with Aragon Z followed by Scott Brash with Ursula XII. 22’ 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 ALBO D’ORO DI JUMPING VERONA Stanny Van Paesschen BEL / O de Pomme Rodrigo PessoaBRA / Lianos Lars Nieberg GER / Loreana Toni Hassmann GER / Lolita H Albert Zoer NED / Okidoki Gerco SchröderNED / Eurocommerce Milano Albert Zoer NED / Okidoki Alois Pollmann Schweckorst GER / Lord Luis Michal Whitaker GBR / Insul Teck Amai Jeroem Dubbeldam NED / BMC Van Grunsven Simon non disputata Sergio Alvarez Moya ESP / Zipper Christian Ahlmann GER / Aragon Z 24’ FEI WORLD CUP TM LONGINES FEI WORLD CUP JUMPING 2014/2015 TM LE LUCI DI LAS VEGAS PROMETTONO UNA STAGIONE SENSAZIONALE by Louise Parkes LURE OF LAS VEGAS PROMISES SENSATIONAL LONGINES SEASON Le brillanti luci di Las Vegas saranno un’attrazione in più per la stagione 2014/2015 della Longines FEI World Cup™ di salto ostacoli. Questo circuito garantisce sempre forte emozioni, ed è il più ambito in questa disciplina. Da quando l’Austriaco Hugo Simon ha alzato per primo il trofeo nel lontano 1979, amazzoni e cavalieri hanno infatti combattuto con tenacia per guadagnare un posto per la finale annuale che incorona la regina o il re del ‘jumping indoor’. I gironi di qualifica del circuito Longines FEI World Cup™ Jumping non vengono però vinti facilmente, in particolare il girone dell’Europa Occidentale che presenta 12 difficili tappe di qualifica in alcuni dei luoghi più famosi e affascinanti del circuito internazionale. In questa edizione della Longines FEI World Cup™ di salto ostacoli la finale torna a Las Vegas che l’ha già ospitata per ben cinque volte, regalando all’equitazione alcune delle finali più emozionanti nei 36 anni di storia di questo evento. The lure of the bright lights of Las Vegas adds an extra edge to the Longines FEI World Cup™ Jumping 2014/2015 season. This series is always guaranteed to provide more than its fair share of excitement, and the trophy is one of the most coveted in the sport. Since Austria’s Hugo Simon first held it aloft back in 1979, riders have battled fiercely for a place at the annual Final at which the king, or queen, of indoor Jumping is crowned. And as it returns to the American city where it has been staged on five previous occasions, there is a shiver of anticipation because Las Vegas has produced some of the most electrifying finishes in the 36- year history of the event. The qualifying rounds of the Longines FEI World Cup™ Jumping series are not easily won, and the Western European League presents 12 tough qualifying opportunities at some of the most popular and glamorous venues on the international circuit. L’ALBO D’ORO DEI VINCITORI RECORD BOOKS L’albo d’oro della Coppa del Mondo dimostra che è la Germania ad aver il maggior numero di vincitori, 10, grazie alla superba vittoria della scorsa stagione di Daniel Deusser in sella a Cornet d’Amour. Tuttavia sono stati gli americani ad aver dominato durante i primi anni, vincendo sette delle prime nove finali. Dopo una lunga assenza gli statunitensi hanno fatto un ‘come-back’ con le vittorie da Rich Fellers nel 2012 e Beezie Madden nel 2013. Ora la finale ritorna in casa loro e il prossimo aprile sperano di raggiungere i loro principali rivali. The record books show that Germany has sent out the greatest number of winners, 10 in total following last season’s superb victory for Daniel Deusser riding Cornet d’Amour. However Americans dominated during the early years, winning seven of the first nine titles, and, after a long absence, they made a comeback with victories from Rich Fellers in 2012 and Beezie Madden in 2013. When the Final returns to their doorstep in April 2015 they will be hoping to redress the imbalance and catch up with their main rivals. 26’ FEI WORLD CUP FEI WORLD CUPTM TM PARTNERSHIP D’ECCEZIONE EXPERTS Gli esperti di orologeria della Longines sono legati da una lunga e illustre tradizione con lo sport equestre che risale al 1878, quando per la prima volta un cavallo e un cavaliere vennero incisi sul quadrante di un orologio. In questi ultimi anni Longines ha notevolmente ampliato la sua sponsorizzazione per gli sport equestri, ma è la Longines FEI World Cup™ Jumping Series ad occupare un posto speciale nel cuore della società svizzera che conserva le qualità della tradizione, precisione ed eleganza. Proprio come avviene nel mondo dell’orologeria, l’esperienza nell’equitazione conta moltissimo ed anche questa una delle cose che viene testata ogni stagione sulle arene indoor di salo ostacoli di tutto il mondo. La capacità di affrontare saltando un percorso impegnativo in velocità senza toccare una barriera non è infatti cosa che un cavaliere o un cavallo possano imparare rapidamente, ma i più grandi protagonisti del jumping sono capaci di fare tutto ciò con consumata professionalità. The watchmaking experts from Longines have a long and distinguished association with equestrian sport dating back to 1878 when a timepiece with a horse and rider engraved on the watch face was first made. Longines has dramatically extended its equestrian sports sponsorship in recent years, but the FEI World Cup™ series holds a special place in the heart of the Swiss company which treasures the qualities of tradition, precision and elegance. Just as it does in the world of watchmaking, experience also counts for a very great deal and that is one of the things that is tested each season on the indoor Jumping tracks around the world. The ability to jump a big course at speed without touching a pole and then to return to race against the clock is not quickly learned by either horse or rider, but the greatest protagonists of the sport do it with consummate professionalism. LA FINALE DI LAS VEGAS ’27 LAS VEGAS FINAL C’è un cavaliere che ognuno seguirà con attenzione se scenderà in campo nella finale di Las Vegas. Il canadese Ian Millar, 10 volte olimpionico, è infatti ancora in competizione con in migliori specialisti della disciplina. Bisogna ritornare fino al 1988 per trovare la sua prima vittoria nella FEI World Cup™ a Göteborg, in Svezia con il grande Big Ben, vittoria bissata poi l’anno successivo. Il brasiliano Rodrigo Pessoa è l’unico cavaliere ad aver vinto per tre volte di fila, mentre anche l’austriaco Hugo Simon e i tedeschi Marcus Ehning e Meredith Michaels-Beerbaum si sono laureati campioni per tre volte. Ma se Millar mantiene la forma che ha all’età di 68 anni, potrà diventare il quinto cavaliere vincitore di tre finali nella storia di un circuito che ha sempre esaltato il meglio. And there is one man who everyone will be watching if he makes it to the Las Vegas Final. Canada’s Ian Millar is a 10-time Olympian who is still cutting it with the very best of them. You have to go all the way back to 1988 to recall his very first FEI World Cup™ Jumping victory in Gothenburg, Sweden with the great Big Ben who returned to do it again the following year. Brazil’s Rodrigo Pessoa is the only rider to have recorded three wins in a row, while Austria’s Hugo Simon and Germany’s Marcus Ehning and Meredith Michaels-Beerbaum are also three-time champions. But if Millar maintains form he could, at the age of 68, become the fifth triple champion in the history of a series that has consistently set the best apart from the rest. FAST FACTS - LONGINES FEI WORLD CUP™ JUMPING FAST FACTS - LONGINES FEI WORLD CUP™ JUMPING Longines è diventata Top Partner FEI nel dicembre del 2012. Come Cronometrista Ufficiale e Orologio Ufficiale della FEI il brand orologiaio svizzero copre una serie di importanti eventi tra cui la Longines FEI World Cup™ Jumping Series. Un totale di 12 tappe di qualificazione si svolgeranno in questa 37esima edizione del circuito, prima della finale di Las Vegas del 15-19 aprile 2015. Il campione in carica è il tedesco Daniel Deusser vincitore con Cornet d’Amour dell’ultima finale di Lione, in Francia. Longines became the FEI’s first Top Partner in December 2012. As the Official Timekeeper and Official Watch of the FEI, the Swiss watchmaker’s partnership covers a number of major rights packages, including the Longines FEI World Cup™ Jumping. A total of 12 qualifying rounds will take place in this 37th edition of this prestigious series, before the Final in Las Vegas on 15-19 April 2015. The defending series champion is Germany’s Daniel Deusser, who came out on top with Cornet d’Amour (below) at the last series Final in Lyon, France. LA PRIMA FINALE NEL 1979 La prima finale del circuito di Coppa del Mondo ha avuto luogo a Göteborg, in Svezia nel 1979, e l’austriaco Hugo Simon è stato il primo campione. Montando Gladstone ha preceduto americana Katie Monahan e The Jones Boy al secondo posto, e a pari merito al terzo posto, l’americano Norman dello Joio con Allegro e l’irlandese Eddie Macken con Carroll’s of Dundalk. WORLD’S OLDEST INDOOR JUMPING SERIES: 1979 The very first series Final took place in Gothenburg, Sweden in 1979, and Austria’s Hugo Simon was the first champion. Riding Gladstone, he finished ahead of America’s Katie Monaghan and The Jones Boy in second place, and America’s Norman dell Joio with Allegro and Ireland’s Eddie Macken with Carroll’s of Dundalk shared third place. ORGOGLIO NAZIONALE NATIONAL PRIDE I cavalieri statunitensi hanno vinto la finale sette volte durante i primi nove anni del circuito. C’è stato poi un gap di 25 anni prima che Rich Fellers vincesse ancora per gli USA nel 2012 con il brillante stallone Flexible. Beezie Madden poi bissato la vittoria per gli Stati Uniti nella finale 2013 con Simon. Quattro cavalieri hanno vinto il titolo della FEI World Cup™ Jumping in tre occasioni, l’austriaco Hugo Simon, Meredith Michaels-Beerbaum e Marcus Ehning per la Germania, e Rodrigo Pessoa per il Brasile. Pessoa è stato però l’unico ad ottenere tre vittorie di seguito tra il 1998 e il 2000, e lo ha fatto con lo stesso cavallo, lo stallone Baloubet du Rouet. US riders claimed the trophy seven times for the first nine years of the series, but there was a 25-year gap before Rich Fellers re-claimed it in 2012 with the brilliant stallion Flexible. Beezie Madden then made it a back-to-back win for the US at the 2013 Final with Simon. Three riders have claimed the FEI World Cup™ Jumping title on three occasions, Germany’s Meredith Michaels-Beerbaum and Marcus Ehning, and Rodrigo Pessoa from Brazil. Pessoa has the distinction of being the only rider to secure three back-to-back wins, and he did so with the same stallion, Baloubet du Rouet, between 1998 and 2000. ALBO D’ORO FEI WORLD CUPTM 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Hugo Simon AUT / Gladstone Conrad Homfeld USA / Balbuco Michael Matz USA / Jet Run Melanie Smith USA / Calypso Norman Dello Joio USA / I Love You Mario Deslauriers CAN / Aramis Conrad Homfeld USA / Abdullah Leslie Burr Lenehan USA / Mclain Katharine Burdsall USA / The Natural Ian Millar CAN / Big Ben Ian Millar CAN / Big Ben John Whitaker GBR / Milton John Whitaker GBR / Milton Thomas Fruhmann AUT / Genius Ludger Beerbaum GER / Ratina Z Jos Lansink NED / Libero H Nick Skelton GBR / Dollar Girl Hugo Simon AUT / E.T. Hugo Simon AUT / E.T. Rodrigo Pessoa BRA / Baloubet du Rouet Rodrigo Pessoa BRA / Baloubet du Rouet Rodrigo Pessoa BRA / Baloubet du Rouet Markus Fuchs SUI / Tinka’s Boy Otto Becker GER / Cento Marcus Ehning GER / Anka Bruno Broucqsault FRA / Dileme de Cephe Meredith Michaels-Beerbaum GER / Shutterfly Marcus Ehning GER / Sandro Boy Beat Mandli SUI / Ideo du Thot Meredith Michaels-Beerbaum GER / Shutterfly Meredith Michaels-Beerbaum GER / Shutterfly Marcus Ehning GER / Noltes Kuchengirl e Plot Blue Christian Ahlmann GER / Taloubet Z Rich Fellers USA / Flexible Beezie Madden USA / Simon Daniel Deusser GER / Cornet d’Amour ’29 RIDERS CAVALIERI ’31 LE SPERANZE AZZURRE Il 2014 è stata un’annata in crescendo per il salto ostacoli italiano. Centrato l’obbiettivo della stagione con la promozione in Divisione 1 della ‘Furusiyya FEI Nations Cup™ Series’ grazie al successo nella Coppa delle Nazioni dello CSIO di San MarinoArezzo, e dopo la prova all’altezza dei migliori nella finale del circuito di Barcellona, gli azzurri sono intenzionati a ben figurare anche nella ‘Longines FEI World CupTM 2014/2015’. L’idea, come ha detto il Commissario Tecnico Hans Horn, è quella di permettere al maggior numero possibile di cavalieri italiani di partecipare ai concorsi indoor della Coppa de Mondo privilegiando poi, nella seconda parte della stagione, coloro che avranno ‘chance’ per ambire alla qualificazione per la finale di Los Angeles dell’aprile 2015. Anche in questa edizione di Jumping Verona la rappresentativa azzurra si presenta, quindi, al meglio delle sue possibilità. Punta di diamante è Luca Maria Moneta, miglior azzurro ai World Equestrian Games della Normandia. Il cavaliere lombardo è infatti il grande atteso dopo il secondo e il terzo posto centrati negli ultimi due Gran Premi (2012 e 2013) di Coppa del Mondo di Verona in sella al fidato Neptune Brecourt. Altro cavaliere su cui sono riposte le aspettative italiane è Piergiorgio Bucci che con Casallo Z forma un binomio estremamente competitivo: quest’anno primi nel Gran Premio del CSI3* di Arnhem e doppio netto nella Coppa delle Nazioni dello CSIO di San Marino-Arezzo. Un mix perfetto il loro, tra la tecnica e lo stile del cavaliere azzurro e l’estro e la classe del suo saltatore. Sulla scia di una stagione che l’ha consacrato tra i grandi del jumping internazionale i riflettori sono puntati anche su Lorenzo De Luca. Dopo i WEG, la vittoria in Coppa delle Nazioni nello CSIO di San Marino-Arezzo e la finale del circuito di Barcellona, il 26enne pugliese si appresta quindi ad accogliere l’incitamento del pubblico di Fieracavalli in sella a Elky van het Indihof. Altri punti fermi della rappresentativa italiana sono Emanuele Gaudiano con Cocoshynsky vincitori della prestigiosa Copa del Rey in occasione della tappa di Madrid del Longines Global Champions, e Juan Carlos Garcia che potrà contare su Moka de Mescam con la quale nel corso della stagione ha vinto due Gran Premi di CSI2*, a San Giovanni in Marignano e Arezzo. In gara ci sono anche Roberto Arioldi (classe 1955) il ‘capitano’ degli azzurri, ammesso di diritto in quanto miglior cavaliere della 32’ RIDERS CAVALIERI graduatoria del Circuito d’Eccellenza determinata sulla base dei risultati dei cinque Gran Premi Italia disputati quest’anno, e Massimiliano Ferrario vincitore con Rigoletto della Florida della categoria 8 anni e oltre ai Campionati Italiani dei Cavalli Giovani di inizio ottobre. Per far parte della rappresentativa tricolore sono stati inoltre convocati Simone Coata e Cannavaro, binomio questo che nel 2014 ha centrato quattro secondi posti in Gran Premo in altrettanti CSI a due e tre stelle all’estero e Francesco Franco con Banca Popolare di Bari Cassandra che lo scorso maggio ha fatto parte della squadra ufficiale azzurra allo CSIO di Roma Piazza di Siena e a quello di Linz. Al via anche Giulia Martinengo Marquet amazzone di punta dell’equitazione azzurra che quest’anno ha centrato una doppietta fantastica vincendo, nella stessa giornata, due Gran Premi nei CSI3* e CSI2* del Toscana Tour in sella a Galan S e Fixdesign Funke van’t Heike, e Mirco Casadei. Campione italiano nel 2006, Casadei monterà Cruzeiro e My Forever. In accordo con il Tecnico delle squadre giovanili Gianluca Bormioli, sono stati infine convocati anche gli Young Riders Filippo Marco Bologni, quest’anno confermato Campione Italiano Under 21 con Fixdesign Chopin a San Giovanni in Marignano e Matilde Bianchi con Una Bella HS medaglia di bronzo nello stesso campionato. Giovani di belle speranze anche altri due azzurri ai nastri di partenza, tra l’altro per la prima volta, in un CSI di Coppa del Mondo. Si tratta di Andrea Campagnaro diciannovenne veneto, quest’anno medaglia d’argento ai Campionati Italiani Young Riders con Antartica Ter Doorn e Roberto Previtali, ventiduenne bergamasco che corona così una stagione fantastica che lo ha anche visto vincere ben due categorie con Ambra in occasione dello CSIO di Roma Piazza di Siena. 34’ RIDERS CAVALIERI RIDERS CAVALIERI ’35 Meredith Michaels-Beerbaum (GER) CAVALIERI RIDERS Meredith Michaels Beerbaum è nata e cresciuta a Los Angeles, Stati Uniti. Dopo una brillante carriera Young Riders, nel 1991 si è stabilita in Germania da Paul Schockemöhle e non ha più lasciato l’Europa. Nel 1998 si è sposata con il cavaliere Markus Beerbaum. Con il suo fuoriclasse Shutterfly Meredith Michaels ha ottenuto traguardi ineguagliabili, come le tre vittorie della FEI World Cup Finals (2005/2008/2009). Meredith Michaels Beerbaum was born and grew up in Los Angeles, United States. After a brilliant Young Riders career, in 1991 she settled in Germany with Paul Schockemöhle and not left Europe ever since. In 1998, she married fellow rider Markus Beerbaum. On her champion Shutterfly, Meredith Michaels has seen incomparable achievements, such as three victories in the FEI World Cup Finals (2005/2008/2009). Steve Guerdat (SUI) Kevin Staut (FRA) Son of international rider and technical Philippe Guerdat, Swiss rider Steve was already in the saddle aged three and today, at 32, is the reigning Olympic Champion having grabbed the title in London in 2012 riding Nino des Buissonnets - the same horse he rode to second place in the FEI World Cup Final in 2012. The Swiss champion also won a team bronze at the Beijing Olympics in 2008 riding Jalisca Solier. Thirty-three years old from Normandy, Kevin Staut is amongst the most highly appreciated riders in the world. He was 2009 European Champion with Kraque Boom, World Champion runner-up in 2010 with Silvana HDC and team silver at the European Championships 2011 with Silvana HDC; he competed in the 2012 London Olympics with Silvana HDC and took the team silver at the World Championships in Caen 2014 with Reveur de Huterbrise. He is 5th in the Longines FEI Ranking List. Daniel Deusser (GER) Patrice Delaveau (FRA) A rider in German first team, Daniel Deusser at thirty-three already boasts outstanding honours. The reigning German champion last year won the FEI World Cup Final in Lyon on Cornet d’Amour; the pair also took the silver medal at the European Championships in Herning. He had lived since 2012 in Mechelen, Belgium, and is a rider with the Stephex Stable. He stands 7th in the Longines Ranking List. With his impeccable style, Patrice Delaveau is one of the world’s number ones. In 1986, just twenty-one years old, he won the team bronze medal in the WEG in Aachen riding Laeken. He took the team silver medal in the WEG 2010 Lexington with Katchina Mail. Individual and team silver medals at the WEG in Caen 2014 riding Orient Express. In 2013, Patrice Delaveau won the Derby and the Grand Prix de La Baule in the same edition. He is 6th in the Longines Ranking List. Ludger Beerbaum (GER) Edwina Alexander Tops (AUS) Winner of four Olympic gold medals, five European titles and two world titles, German rider Ludger Beerbaum at fifty-one years old is one of the most renowned and highly regarded riders on the international equestrian scene. A trainer and horse man of great experience, his stable in Riesenbeck, Germany, is recognized as one of the best in the world. He stands 2nd in the Longines Ranking List. Born in Australia, where she first began riding, Edwina Alexander is among the best lady riders in the world. In 1995, after winning the Young Riders National Championships, she moved to Europe. With her ‘historic’ champion horses Pialotta, Itot du Chateau and Socrates she has achieved and maintained truly global peaks. She is married to Jan Top, the creator of the Global Champions Tour, and currently lives in Munich, Germany. Figlio del cavaliere internazionale e tecnico Philippe Guerdat, lo svizzero Steve a tre anni era già in sella e ora, a trentadue, è il campione olimpico in carica, titolo conquistato a Londra nel 2012 in sella a Nino des Buissonnets con cui ha ottenuto il secondo posto nella FEI World Cup Final nel 2012. Il campione svizzero ha inoltre vinto il bronzo a squadre alle Olimpiadi di Pechino nel 2008 in sella a Jalisca Solier. Cavaliere di prima squadra del team tedesco, Daniel Deusser a trentatre anni ha già un palmarès eccezionale. Campione di Germania in carica lo scorso anno ha vinto la FEI World Cup Final a Lione in sella a Cornet d’Amour, con cui ha inoltre ottenuto la medaglia d’argento ai Campionati Europei di Herning. Dal 2012 vive a Mechelen, in Belgio, ed è cavaliere della Stephex Stable. Occupa il 7° posto della Longines Ranking List. Vincitore di ben quattro medaglie d’oro olimpiche, cinque titoli europei e due titoli mondiali, il tedesco Ludger Beerbaum a cinquantun anni è uno dei cavalieri più blasonati e apprezzati in tutto il panorama equestre internazionale. Trainer e uomo di cavalli di grande esperienza, la sua scuderia, a Riesenbeck in Germania, è riconosciuta come una migliori del mondo. Occupa il secondo posto della Longines Ranking List. Trentatre anni, normanno, Kevin Staut è tra i più apprezzati al mondo. Campione Europeo 2009 con Kraque Boom, Vice Campione del Mondo a squadre 2010 con Silvana HDC, argento a squadre agli Europei 2011 con Silvana HDC, ha preso parte alle Olimpiadi di Londra 2012 con Silvana HDC e ha ottenuto l’argento a squadre ai Campionati del Mondo di Caen 2014 con Reveur de Huterbrise. E’ al 5° posto della Longines Ranking List. Con il suo stile impeccabile Patrice Delaveau è uno dei numeri uno al mondo. Nel 1986, a ventun anni, ha vinto il bronzo a squadre ai WEG di Aachen in sella a Laeken. Argento a squadre ai WEG di Lexington 2010 con Katchina Mail. Argento individuale e a squadre ai WEG di Caen 2014 con Orient Express. Nel 2013 Patrice Delaveau ha vinto il Derby e il Gran Premio di La Baule nella stessa edizione. E’ 6° nella Longines Ranking List. Nata in Australia, dove ha iniziato a montare a cavallo, Edwina Alexander è tra le migliori amazzoni del mondo. Nel 1995, dopo la vittoria del Campionato Young Riders nazionale, si è trasferita in Europa. Con suoi ‘storici’ cavalli fuoriclasse, Pialotta, Itot du Chateau e Socrates ha raggiunto i vertici mondiali dove si mantiene stabile. Moglie di Jan Top, ideatore del Global Champions Tour, oggi vive a Monaco, in Germania. 36’ RIDERS CAVALIERI RIDERS CAVALIERI ’37 Luca Moneta (ITA) Lorenzo De Luca (ITA) Second place in the Grand Prix FEI World Cup in Verona in 2012 and third in the 2013 edition. Tenth place in European Championships in Herning 2013, 37th at WEG in Caen 2014, he took part with the Italian team in Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcelona. Luca Moneta and Neptune Brecourt form an extraordinary combination and are experiencing competition seasons at the top. The rider from Milan can also rely on other excellent mounts. Born in Lecce, he is based in Belgium and works in the Neil Jones Equestrian stable. At just 27 years old, he is already one of the riders in the Italian first team. In 2014, he competed in the WEG in Caen on Evita van de Veldbalie, was a member of the Italian team that won the Nations Cup CSIO Arezzo SMR and took part in the Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcelona riding Elky van het Indihof. Juan Carlos Garcia (ITA) Roberto Arioldi (ITA) Secondo nel Gran Premio FEI World Cup di Verona 2012 e terzo nell’edizione 2013. Decimo agli Europei di Herning 2013, 37° ai WEG di Caen 2014, ha preso parte con il team azzurro alla Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcellona. Con Neptune Brecourt Luca Moneta forma un binomio straordinario e sta vivendo stagioni agonistiche ai vertici. Il cavaliere milanese può contare anche su altri soggetti di grande rilievo. Nel 2014 ha vinto con il team azzurro la Coppa delle Nazioni di Arezzo SMR con Moka des Meskam e ha partecipato alla Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcellona con Bonzai van de Warande. Tra i suoi più importanti successi, il 4° posto nella FEI World Cup Final di Kuala Lumpur nel 2000 con Albin III, miglior risultato azzurro in assoluto. Nel 2009 ha vinto l’argento a squadre agli Europei di due discipline, salto ostacoli e completo. In 2014 with the Italian team he won the Nations Cup Arezzo SMR on Moka des Meskam and competed in the Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcelona with Bonzai van de Warande. His most important achievements include 4th place in the FEI World Cup Final in Kuala Lumpur in 2000 with Albin III, the best ever Italian performance. In 2009, he won a team silver medal at Europeans Championships in two disciplines: jumping and complete. Nato a Lecce, ha sede in Belgio e lavora nella scuderia Neil Jones Equestrian. A soli ventisette anni, è uno dei cavalieri azzurri di prima squadra. Nel 2014 ha preso parte ai WEG di Caen in sella a Evita van de Veldbalie, ha fatto parte della squadra azzurra che ha vinto la Coppa delle Nazioni dello CSIO Arezzo SMR e ha partecipato alla Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcellona in sella a Elky van het Indihof. Pavese, classe 1955, sei volte Campione d’Italia, Roberto Arioldi è un’icona dell’equitazione azzurra. Specialista delle gare a tempo, la sua carriera è costellata di vittorie. Tra i suoi cavalli, la leggendaria morellina Paprika della Loggia ha emozionato il pubblico per tante stagioni agonistiche. Oggi i suoi cavalli di punta sono Viper e Loreena. Vincitore nel 2014 del Circuito Gran Premi Senior Elite Italia. Born in Pavia in 1955 and six-times champion of Italy, Roberto Arioldi is an icon of Italian equitation. He is a specialist in time races and his career is studded with victories. Among his horses, the legendary black Paprika della Loggia excited audience for many competition seasons. Today, his top horses are Viper and Loreena. In 2014 he won the Circuito Gran Premi Senior Elite Italia. Emanuele Gaudiano (ITA) Andrea Campagnaro (ITA) Born in Matera, he has lived in Frankfurt, Germany, since 2005. A member of the State Forestry Corps, he rode his trusted Cocoshynsky in 2013 at CSIO Aachen, the only Italian rider, and at the European Championships in Herning. In 2014, he won the coveted Copa del Rey at CSI5* in Madrid and took part in the WEG in Caen. He has represents the Italian team in the most prestigious Nations Cup events for many years. Nineteen years old, from the Veneto Region and following in his father’s footsteps. His father is international rider Luciano Campagnaro. In 2014, Andrea won the silver medal at the Italian Young Riders Championships with Antartica Ter Doorn. He took part in the European Junior Championships in 2013 and the Young Riders in 2014 on Rivage du Borda. This season saw him take part in important CSI events, including Lummen and Bagnaia, and the CSIO Arezzo SMR. Piergiorgio Bucci (ITA) - Roberto Previtali (ITA) Born in L’Aquila, he has settled for some years in Belgium. Winner of the men’s team silver at the European Championships in Windsor 2009 with Kanebo. Riding Casallo Z, his current top horse, Bucci competed in the European Championships in Herning in 2013. In 2014, with Casallo Z and the Italian team he won the Nations Cup Arezzo SMR, competed in the Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcelona and won the Grand Prix in Arhhem CSI3*. A young promise in Italian equitation, the rider from Bergamo at only twenty-two years old is already building a brilliant career with victories and placings in national and international competitions. Italian Young Riders Champion in 2011 with Varon O’Hesseln; he has competed in two European Young Riders Championships. In the 2104 Edition of CSIO Rome he won two 1.45 categories riding Ambra. Nato a Matera, dal 2005 vive a Francoforte, in Germania. Agente del Corpo Forestale dello Stato, in sella alla sua fidatissima Cocoshynsky, nel 2013 ha preso parte allo CSIO di Aachen, unico azzurro, e ai Campionati Europei di Herning. Nel 2014 ha vinto l’ambita Coppa del Re dello CSI5* di Madrid e ha preso parte ai WEG di Caen. Da anni rappresenta il team azzurro nelle Coppe delle Nazioni più prestigiose. Nato a l’Aquila, da alcuni anni ha sede in Belgio. Vincitore dell’argento a squadre agli Europei di Windsor 2009 con Kanebo. In sella a Casallo Z, suo attuale cavallo di punta, Bucci ha preso parte agli Europei di Herning nel 2013. Nel 2014, con Casallo Z, ha vinto con il team azzurro la Coppa delle Nazioni Arezzo SMR, ha preso parte alla Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcellona e ha vinto il Gran Premio dello CSI3* di Arhhem. Diciannove anni, veneto, figlio d’arte. Suo padre è il cavaliere internazionale Luciano Campagnaro. Nel 2014 il giovane Andrea ha vinto l’argento ai Campionati Italiani Young Riders con Antartica Ter Doorn. Ha preso parte ai Campionati Europei Juniores nel 2013 e Young Riders nel 2014 in sella a Rivage du Borda. Nella stagione in corso ha preso parte a CSI di rilievo, tra cui Lummen e Bagnaia, e allo CSIO di Arezzo SMR. Giovane promessa dell’equitazione azzurra, il cavaliere bergamasco a soli ventidue anni sta già costruendo una brillante carriera con vittorie e piazzamenti sui campi di gara nazionali e internazionali. Campione Italiano Young Riders nel 2011 con Varon O’Hesseln, ha preso parte a due Campionati Europei Young Riders. Nell’edizione 2104 dello CSIO di Roma si è aggiudicato due categorie 1.45 in sella a Ambra. PORTFOLIO BY EQUESTRIO SHELLI BREIDENBACH This portfolio features several of my favorite personalities - led by the extraordinary “Levistano 2,” followed by Marley Goodman’s “ Athos”, Kelsey Calabro’s legendary Hunter “Renoir”, Kristina Muse’s “Tango”, my own “Miss Daisy,” and Green River Farms’ stunning “Quincento.” Shot on location between Wellington, Fl, and East Hampton, NY - these horses have proven to be remarkably worthy and inspiring subjects. Each time I have the privilege to photograph these amazing animals, I am in awe. Their raw athleticism, natural beauty, and general tolerance for us two legged humans has me convinced that they are most certainly the higher species. Though we construct each elaborate set and lighting technique to highlight what I think will best reflect each horse’s attributes, I am constantly reminded that these horses are rarely who we expect them to be. They are who they are, and if you are lucky, they will let you in. Winston Churchill once said, “ There is something about the outside of a horse, that is good for the inside of a man,” I think he was on to something… ’39 FIERACAVALLI FIERACAVALLI Concorsi, competizioni sportive, spettacoli per tutta la famiglia e le migliori proposte ippo-turistiche: tutto questo è Fieracavalli. Una quattro giorni ricca di appuntamenti che impegna a tempo pieno professionisti, addetti ai lavori e appassionati del mondo equestre. Contests, sporting competitions and entertainment for the whole family, not to mention the best equestrian tourism proposals: all this is Fieracavalli. Four days boasting a wealth of non-stop events involving professionals, experts and enthusiasts of the equestrian world. Per la 116^ edizione Fieracavalli propone un viaggio unico alla scoperta dei paesaggi e dei prodotti tipici di ogni Paese in sella all’animale che da sempre accompagna l’uomo, il cavallo. Proprio il padiglione 4, rinominato per l’occasione La Valigia in Sella e sviluppato in collaborazione con E.A.R.T.H. Academy, diventa la piazza principale dove conoscere le migliori proposte ippo-turistiche italiane e straniere. Quest’anno la rassegna si spinge fino in Oman, che partecipa alla manifestazione con la Cavalleria Reale per promuovere lo sviluppo di sport equestri e competizioni nel Sultanato. The 116th Fieracavalli offers a unique journey discovering the landscapes and typical products of every country in the saddle on the animals that have always accompanied mankind: horses. Hall 4 - renamed for the occasion La Valigia in Sella (Saddlebags) and developed in collaboration with E.A.R.T.H. Academy becomes the main venue highlighting the best Italian and international equestrian tourism proposals. This year, the exhibition even travels as far as Oman, which is taking part in the event with the Oman Royal Cavalry to promote the development of equestrian sports and competitions in the Sultanate. Ma Verona è molto altro. Si conferma, infatti, capitale dello sport equestre grazie al Jumping Verona, l’unica tappa italiana della Longines FEI World CupTM, che riunisce nella città scaligera Yet Verona is much more than even all this. Verona, in fact, confirms its status as a capital of equestrian sport thanks to Jumping Verona, the only Italian stage of the Longines FEI World ’47 il Gotha del Salto Ostacoli. Spazio anche ai cavalieri di domani con la 39^ edizione della Coppa delle Regioni under 21, il Progetto Giovani del circuito FISE – Federazione Italiana Sport Equestri - e il 27^ Concorso Nazionale Pony, in programma nel padiglione 5. Qui agonismo e adrenalina sono assicurati! CupTM, that will attract the top show jumping riders to the city. Space is equally given to the riders of tomorrow with the 39th Regions Cup under-21, the Youth Project of the FISE circuit – Italian Equestrian Sports Federation - and the 27th National Pony Competition (in Hall 5). Competitive spirit and adrenaline are assured here! Gare e competizioni equestri animano anche gli altri padiglioni del quartiere fieristico. Nel Salone del Cavallo Arabo va in scena il IV Gran Premio Fieracavalli, riservato ai purosangue arabi nati ed allevati in Italia, e il Campionato Internazionale di Morfologia. Le performance di Dressage, Alta Escuela, Doma Classica e Vaquera, insieme ai Concorsi di morfologia, impegnano i migliori esemplari di cavalli iberici nel padiglione 9. Sempre qui potrete ammirare anche gli affascinanti Frisoni, razza olandese tra le più antiche d’Europa, e i Mangalarga Marchador, originari del Brasile, che si esibiscono in sfilate e caroselli. Equestrian events and competitions will also animate all the other halls in pavilions of the exhibition centre. The Arabian Horse Exhibition is the stage for the 4th Gran Premio Fieracavalli, reserved for thoroughbred Arabians born and raised in Italy, and the International Morphology Championships. Performances taking in Dressage, Alta Escuela, Doma Classica and Doma Vaquera, as well as morphology competitions, will involve the best champion Iberian horses in Hall 9. Here you can also admire the fascinating Frisians, a Dutch breed among the oldest in Europe, and the Mangalarga Marchador, originating from Brazil, performing in parades and carousels. Nel Westernshow (padiglioni 11 e 12) circa 700 esemplari di Appaloosa, Paints e Quarter Horses si sfidano negli Speed Events - Gimkana Western, Pole Banding e Barrel Racing - e negli Stock Performance - Team Penning e Cutting, una delle maggiori specialità della monta americana, che torna a Fieracavalli dopo tre anni. Grande novità dell’edizione 2014 è la Grand Champion – Coppa delle Regioni, in scena al padiglione 11. Le due categorie – squadre regionali italiane e cavalieri singoli, nazionali e internazionali - si sfidano nelle discipline di Barrel Racing e Pole Banding. Per ammirare i migliori esemplari di razze italiane fate tappa al Salone Italialleva, realizzato in collaborazione con l’Associazione Italiana Allevatori, dove gli esemplari delle 30 razze iscritte al registro anagrafico italiano daranno prova delle proprie qualità morfologiche e attitudinali. A Fieracavalli il divertimento è garantito per tutta la famiglia. Si parte dal Villaggio del Bambino, con un ricco programma di appuntamenti che spazia dal battesimo della sella ai laboratori didattici fino alle dimostrazioni di ippoterapia e volteggio curate da Anna Cavallaro, per arrivare agli entusiasmanti spettacoli del talent show Talenti&Cavalli. Appuntamento irrinunciabile per tutti gli appassionati di arte equestre è Visions, il Gala d’Oro di Fieracavalli diretto da Antonio Giarola. Un viaggio poetico nei luoghi mitici del folklore italiano e nordafricano grazie a virtuosismi tecnici, saggi di volteggio e dressage di artisti italiani e internazionali come Christophe Hasta Luego, Jean-Marc Imbert, Santi Serra Camps e Clemence Faivre, che torna a Verona dopo il successo ottenuto nel 2010. A chiudere una giornata interamente dedicata al cavallo non mancano le notti di Fieracavalli, dalle 20.00 alle 23.00, con la musica country del Saloon e le esibizioni di line dance per tutti i veri cowboys e cowgirls. The Westernshow (Halls 11 and 12) will welcome about 700 examples of Appaloosa, Paint and Quarter Horses competing in Speed Events - Western Gymkhana, Barrel Racing and Pole Bending - as wells as Stock Performance - Team Penning and Cutting, one of the major specialities of the American mount which returns to Fieracavalli after three years. The main innovation for 2014 Edition is Grand Champion – Regions Cup, staged in Hall 11. The two categories – Italian regional teams and individual Italian and international riders - compete in Barrel Racing and Pole Bending disciplines. The best examples of Italian breeds can be admired on stage in the Italialleva Exhibition, organised in collaboration with the Italian Breeders Association, where champions of 30 breeds entered the Italian Stud Book will evidence their morphological and aptitude qualities. Enjoyment is assured at Fieracavalli for all the family. It starts off from the Children’s Village with an impressive programme of events ranging from the saddle baptism to educational workshops through to demonstrations of Horse Therapy and saddleback acrobatics curated by Anna Caruana, not to mention the exciting performances in the “Talenti&Cavalli” talent show. A not-to-be-missed appointment for all admirers of equestrian art is Visions, the Fieracavalli Gold Gala directed by Antonio Giarola. A poetic journey into the mythical places of Italian and North African folklore thanks to technical virtuosity, saddleback acrobatics and dressage performances by Italian and international artists such as Christophe Hasta Luego, Jean-Marc Imbert, Santi Serra Camps and Clemence Faivre, who returns to Verona after his huge success in 2010. And days entirely dedicated to horses can come to a fine conclusion thanks to Fieracavalli Nights, from 20.00 to 23.00, with country music in the Saloon and line dance performances for all true cowboys and cowgirls. 48’ GALA d ‘ORO “Visions! è il nome scelto da Fieracavalli per l’edizione 2014 del suo famoso Gala d’Oro. is the name chosen by Fieracavalli for the 2014 edition of its renowned Gold Gala. Il consueto e prestigioso appuntamento avrà luogo nelle serate del 6, 7 e 8 novembre 2014. The traditional and prestigious event will be held on the evenings of 6, 7 and 8 November 2014. Alla fine di una giornata tutta dedicata al cavallo, quando si spengono le luci dei padiglioni e si accendono i riflettori sul ring d’onore di Fieracavalli, prende vita Visions, il Gala d’Oro diretto da Antonio Giarola nelle serate del 6, 7 e 8 novembre. Caroselli, coreografie corali, dressage e lavori in dolcezza uniti a musica e danza vi trasporteranno in un mondo magico in cui cavalli e cavalieri diventano tutt’uno – unendo azione e bellezza – per creare un’atmosfera unica ed emozionante. Lasciatevi incantare da Christophe Asta Luego con i suoi 7 cavalli in libertà e un’esibizione di Alta Scuola insieme ai suoi figli, presentati per la prima volta al grande pubblico; trattenete il fiato durante Pegaso, lo spettacolo più famoso di Jean-Marc Imbert e stupitevi con i Sercams Show – esibizioni in cui cavalli in libertà e cani addestrati lavorano uniti – che vedranno protagonista il “sussurratore di cavalli” Santi Serra Camps. Se volete assaporare la bellezza e il talento uniti a professionalità e all’amore per i cavalli, non potete perdervi il passo spagnolo di Clemence Faivre, di ritorno a Verona dopo quattro anni e dopo aver catturato con le sue esibizioni i re e le regine di tutto il mondo, partendo da Sua Maestà Qaboos Bin Said, sultano dell’Oman. Una volta scoperte le più grandi stelle internazionali dell’arte equestre, il talento italiano messo in scena da Giuseppe Cimarosa e Giuseppe Castellan – vincitori delle due ultime edizioni di “Talenti & Cavalli” - vi lascerà senza fiato grazie a un quadro equestre in cui si potranno rivivere le atmosfere, i luoghi e i profumi della Sicilia. E se ancora non siete soddisfatti, fatevi trasportare in atmosfere d’altri tempi con le esibizioni dei Cavalieri della città regia e delle amazzoni dell’AIMA che – insieme al Gruppo Italiano Attacchi – realizzeranno un quadro “fin de siècle”, oppure vivete momenti di pura adrenalina con i volteggi cosacchi dei Flying Aragonas di Bartolo Messina e capitanati da Raffaele Di Palma. Ospiti d’onore di questa edizione non sono solo i Carabinieri a Cavallo del IV Reggimento, che festeggeranno i 200 anni dell’Arma, ma anche i Lancieri di Montebello che, con un suggestivo quadro composto da muli vestiti con bardature originali dell’epoca, renderanno omaggio ai caduti della Prima Guerra Mondiale. Le più grandi stelle dell’arte equestre internazionale, le spettacolari acrobazie di volteggio e i più eleganti passi di dressage vi aspettano, sotto il cielo di Verona, per un programma da vero Gala. At the end of a day dedicated to horses, when the lights are turned off in the halls and the spotlights focus on the Ring of Honour at Fieracavalli, Visions comes to life - the Gold Gala directed by Antonio Giarola on the evenings of 6, 7 and 8 November. Carousels, choral choreographies, dressage and free rein combine with music and dance to transport audiences into a magical world where horses and riders become one – bringing action and beauty together – to create a unique and exciting atmosphere. Let yourself be enchanted by Christophe Asta Luego, his 7 “free” horses and their Haute Ecole performance together with his children, being presented for the first time to the public at large; hold your breath during Pegaso - Jean-Marc Imbert’s most famous show; be astonished by the Sercams Show -performances where “free” horses and sniffer dogs work together alongside “horse whisperer” Santi Serra Camps. If are keen enjoy beauty and talent alongside professionalism and love for horses, you cannot miss the Spanish style of Clemence Faivre, returning to Verona after four years of performances captivating Kings and Queens all over the world, starting from His Majesty Qaboos Bin Said, Sultan of Oman. After discovering the top international stars in equestrian art, Italian talent takes the stage with Giuseppe Cimarosa and Giuseppe Castellan – winners of the last two editions of “Talenti & Cavalli” - who will leave you breathless with an equestrian “painting” that brings to life the atmosphere, sights and perfumes of Sicily. And if you still are not satisfied, let yourself be taken away into an atmosphere of other times with performances of the Knights of the Royal City and AIMA Lady Riders who – together with the Italian Teams Group – will ensure a “fin de siècle” performance; alternatively, you can enjoy moments of pure adrenaline with the Cossacks saddleback acrobatics of the Flying Aragonas of Bartolo Messina and their “captain” Raffaele Di Palma. THE RIDER’S BOUTIQUE ’51 2 1 3 5 4 6 1. MIASUKI CAVALLERIZZA E CAVALIERE - Black Pegasus Riding Jacket in technical fabric with Alcantar; collar Gaia Shirt in stretch cotton and jersey; Black helmet mod “Rider” 2. MIASUKI CAVALLERIZZA E CAVALIERE - ‘Oberon’ dressage coat has a biomechanical cut, giving the rider maximum movement and comfort, while remaining impeccable. The exclusive four-way stretch fabric returns to its original shape after activity and has body moisture management qualities, transporting any perspiration to the surface where it quickly evaporates. The coat is worn with the ‘Beau’ vest and the ‘Snowfire’ bodysuit. All Miasuki products are hand-tailored in Italy. 3. KEP CROMO ENDURANCE 4. KEP BACKPACK 5. PANTS EQUILINE 6. JACKET EQUILINE MOD.PAIGE 52’ VERONA INFO VERONA CASA DI GIULIETTA Vederla e subito innamorarsene, e poi tornare per scoprirla. Da più di due millenni, le mura della città proteggono preziose gemme di arte, storia e cultura, inaspettate vestigia che brillano donando ai suoi cittadini e ai visitatori di tutto il mondo uno spettacolo unico e seducente. Patrimonio storico e culturale dell’umanità, ha incantato pittori, poeti, viaggiatori e personaggi illustri di ogni epoca. Verona, vera opera d’arte, affascina tutti: gioco di influenze tra epoche, culture, intreccio di saperi, commistione di cultura classica e germanica, nordica e solare, antica e dinamica allo stesso tempo. Passeggiando tra i vicoli un’inattesa armonia di scorci di epoche storiche diverse incanta ad ogni passo: le tracce delle fastose origini romane, la definita impronta medievale e dei suoi cavalieri scaligeri, i grandiosi palazzi rinascimentali, assieme alle imponenti fortificazioni che la proteggono. Un insieme di suggestioni che affascinano e incantano tutto l’anno. “Non esiste mondo fuor dalle mura di Verona”: la penna di William Shakespeare ha reso immortale Verona attraverso la tragedia dei due giovani amanti, Romeo Montecchi e Giulietta Capuleti. La storia dell’infelice amore si ambienta in luoghi ben precisi della città...Casa Capuleti, meglio nota come casa di Giulietta, risale al XIII secolo. E’ una casa torre, per lungo tempo di proprietà della famiglia Dal Cappello, il cui stemma è scolpito sull’arco interno del cortile. La facciata in mattoni a vista è decorata da eleganti finestre trilobate, tra cui spicca il famoso balcone dal quale Giulietta si sarebbe affacciata per parlare con Romeo. Disposta su vari piani e visitabile acquistando un biglietto, offre una verosimile ricostruzione delle tipiche dimore signorili del quattordicesimo secolo, valorizzata da una vasta scelta di ceramiche medioevali. A first glimpse of the city is love at first sight, and will entice you to come back and explore it thoroughly. For the past two thousand years and more, the city walls enclose a unique and breathtaking range of art-works and monuments. Recently awarded the status of a “World Heritage Site”, Verona has delighted painters, poets, travellers and celebrities for centuries. Verona is a work of art in itself: a fascinating cross-roads of historical periods and cultures (both classical and Germanic), a blend of both Nordic and “Mediterranean” influences; the city is at the same time both ancient and modern. A walk through its narrow streets allows you to get in touch with its varied and fascinating past: traces of its splendid Roman origins, its prevailing medieval structure dating back to the time of knights and castles, its magnificent Renaissance palaces as well as the impressive fortifications which protect it. A suggestive blend of art and history which continuously fascinates the onlooker. L’ARENA L’anfiteatro Arena è il monumento più famoso di Verona, da sempre meta d’obbligo per visitatori che qui giungono da tutto il mondo. Avvicinarsi in silenzio e immaginarla gremita di folla come ai tempi degli antichi romani non è difficile, basta chiudere gli occhi o entrare nell’atmosfera inebriante che le serate d’opera e di spettacolo sanno creare. Certo i cruenti combattimenti dei gladiatori cominciavano all’alba, e al posto delle tesserine d’entrata in osso e avorio, oggi si usano i biglietti con sistemi di prenotazione on line, ma l’emozione alla vista del più maestoso e più vivo gioiello di Verona, dopo 2000 anni è ancora la stessa. Verona’s most famous monument, visited by tourists world-wide. If you contemplate it in silence, it’s not difficult to imagine it crammed with spectators as in Roman times: all you need do is shut your eyes or go to see one of the splendid opera performances held here and the Arena will come magically to life. Situated in Piazza Bra’, the Amphitheatre was built in the first half of the 1st century A.D., in the period which marked the end of Augustus’ reign and the beginning of that of Claudius. Juliet ‘s house, “There is no world without Verona walls”: the pen of William Shakespeare has lent Verona fame and immortality with his tale of two star-crossed lovers, Romeo Montecchi (Montagu) and Juliet Capuleti (Capulet). The story of their tragic love is set in two precise locations – Juliet’s house and the tomb. The Capulet House, best known as “Juliet’s House”, dates back to the thirteenth century. It is tower-shaped and belonged to the Dal Cappello family, whose coat-of-arms is visible above the inner arch-way of the court-yard. The brick façade is decorated by elegant gothic windows standing on either side of the famous balcony on which Juliet is said to have spoken to Romeo. The house has several storeys and tickets can be bought to visit it. The interior contains the furniture of a typical fourteenth century aristocratic household, enhanced by a wide range of medieval ceramics. © Stefano Grasso BEST MOMENTS 2013 RINGRAZIAMENTI THANKS FIERACAVALLI RINGRAZIA TUTTI COLORO CHE HANNO CONTRIBUITO ALLA BUONA RIUSCITA DI JUMPING VERONA. FIERACAVALLI WOULD LIKE TO THANK EVERYONE WHO HAS CONTRIBUTED TO THE SUCCESS OF JUMPING VERONA. ’55 58’ BEST MOMENTS 2013