SOMMARIO CONTENTS
JUMPING
VERONA’14
04
05
07
17
18
24
31
34
39
46
48
51
52
53
54
PIANTA
EXHIBITION PLAN
PROGRAMMA
SCHEDULE
SALUTI
FOREWORDS
COMITATO ORGANIZZATORE
ORGANIZING COMMITTEE
JUMPING VERONA
ALBO D’ORO
LONGINES FEI WORLD CUP™
JUMPING 2014/2015
GLI AZZURRI PER
JUMPING VERONA 2014
CAVALIERI
RIDERS
PORTFOLIO
BY EQUESTRIO
FIERACAVALLI
OPERA
GALA D’ORO
THE RIDER’S BOUTIQUE
VERONA
INFO
RINGRAZIAMENTI
THANKS
BEST MOMENTS
2013
IMPRESSUM
Publisher
Fieracavalli – International Horse Festival
Veronafiere
Redazione / Press Consulting
Brand Eventi Fieracavalli
Equi Equipe
Copertina / Cover
Céline Paridant de Cauwere
Progetto grafico / Conception
Equestrio
Traduzioni / Traduction
Veronafiere
Foto / Photo
Fieracavalli – Stefano Grasso
Fei – archive
Juliet R.Harrison
04’
EXHIBITION PLAN PIANTA
PADIGLIONE 8 / PALA BMW
HALL 8 / PALA BMW
PROGRAMMA SCHEDULE
’05
LONGINES FEI
WORLD CUP
JUMPING
TM
06
Giovedì
Thursday
Warm up
Venerdì
Friday
07
Sabato
Saturday
08
Domenica
Sunday
PREMIO N. 1 / PRIX N. 1
PREMIO N. 4 / PRIX N. 4
PREMIO N. 7 / PRIX N. 7
ORARIO / TIME
12.45 / 12.45 p.m.
ORARIO / TIME
12.45 / 12.45 p.m.
ORARIO / TIME
11.15 / 11.15 a.m.
CATEGORIA / CLASS
Categoria a tempo Tab. A / Competition
against the clock Table A
CATEGORIA / CLASS
Categoria a tempo Tab. A / Competition
against the clock Table A
OSTACOLI / OBSTACLES
1,45 mt.
OSTACOLI / OBSTACLES
1,45 mt.
CATEGORIA / CLASS
Categoria con difficoltà progressive con joker
Tab. A/ Accumulator competition with joker
Table A
Montepremi / Prize money
€ 18.000,00
Montepremi / Prize money
€ 24.000,00
PREMIO N. 2 / PRIX N. 2
PREMIO N. 5 / PRIX N. 5
ORARIO / TIME
15.30 / 3.30 p.m.
ORARIO / TIME
15.30 / 3.30 p.m.
CATEGORIA / CLASS
Categoria a tempo Tab. A / Competition
against the clock Table A
CATEGORIA / CLASS
Categoria mista / Mixed competition
Presented by CARNIA WELCOME
Presented by SELLERIA EQUIPE
OSTACOLI / OBSTACLES
1,50 mt.
Montepremi / Prize money
€ 25.000,00
Presented by EQUILINE
Presented by MIASUKI
OSTACOLI / OBSTACLES
1,50/1,55 mt.
Montepremi / Prize money
€ 60.000,00
PREMIO N. 6 / PRIX N. 6
PREMIO N. 3 / PRIX N. 3
Presented by PRESTIGE
ORARIO / TIME
18.10 / 6.10 p.m.
CATEGORIA / CLASS
Categoria mista / Mixed competition
OSTACOLI / OBSTACLES
1,55 mt.
Montepremi / Prize money
€ 60.000,00
Presented by BMW
ORARIO / TIME
18.10 / 6.10 p.m.
CATEGORIA / CLASS
Categoria a tempo Tab. C / Competition
against the clock Table C
OSTACOLI / OBSTACLES
1,50mt.
Montepremi / Prize money
€ 24.000,00
09
Presented by FIXDESIGN
OSTACOLI / OBSTACLES
1,50 mt.
Montepremi / Prize money
€ 24.000,00
PREMIO N. 8 / PRIX N. 8 Gran Premio
Longines FEI World Cup™
Presented by FIXDESIGN
ORARIO / TIME
14.30 / 2.30 p.m.
OSTACOLI / OBSTACLES
1,60 mt.
Montepremi / Prize money
€ 175.000,00
SALUTO FOREWORD
’07
LUCA
ZAIA
PRESIDENTE REGIONE VENETO
PRESIDENT OF THE VENETO REGION
Fieracavalli è una fiera straordinaria, un vero e proprio punto
di riferimento per il mondo dei cavalli. Si tratta di un gioiello del
sistema fieristico della nostra regione. E lo conferma la presenza
a Fieracavalli, per il 14° anno di fila, del Jumping Verona, quarta
tappa del girone Europa. Un appuntamento immancabile per i big
del salto ostacoli, che in più di un’occasione hanno sottolineato la
bellezza del concorso veronese. E il pubblico di Verona sa offrire
una cornice unica e straordinaria fatta di passione ed emozione.
Ogni anno questa manifestazione si pone come punto di
riferimento internazionale ed è in grado di offrire ai visitatori
un’offerta straordinaria di show, gare e curiosità che coinvolgono
grandi e piccoli. Gli oltre 158mila che circa ogni anno frequentano i
padiglioni di questo evento possono trovare tutto ciò che riguarda
il mondo del cavallo declinato in ogni sua sfumature dalle gare
fino all’equiturismo.
Questa manifestazione è anche il luogo prediletto per mettere
sotto la luce dei riflettori i temi più importanti che riguardano un
settore che solo in Veneto conta 15 mila cavalli allevati in 3.500
allevamenti. Un autentico patrimonio da tutelare e valorizzare e
che richiede un’attenzione costante. Dietro il mondo dei cavalli
ci sono storia, identità e tradizioni dei nostri territori.
Il mio grazie va al Presidente di Verona Fiere, agli organizzatori
e a tutti quei volontari che danno il loro contributo alla relazione
di una manifestazione che è tra le più belle al mondo.
Fieracavalli is a truly extraordinary show and a full-scale
landmark for the world of horses. It is a jewel in our region’s
exhibition system. And this is confirmed by the presence at
Fieracavalli, for the 14th consecutive year, of Jumping Verona’s
- the fourth stage in the Europe League. A not-to-be-missed
appointment for the top names in show jumping, who on more
than one occasion have emphasised the beauty of this event in
Verona. And audiences in Verona know precisely how to ensure
a unique and extraordinary setting made of passion and emotion.
Every year, this event stands out as an international landmark,
offering visitors extraordinary shows, competitions and unusual
aspects that enthral young and old alike. More than 158,000
every year crowd the halls of the event, finding everything related
to the world of horses interpreted in all its nuances - from
competitions through to equestrian tourism.
This event is also a preferential venue for spotlighting some
of the most important issues affecting a sector that in the Veneto
alone boasts 15,000 horses reared in 3,500 breeding centres.
An authentic heritage that we must protect and valorise through
constant attention. The world of horses is a background to the
history, identity and traditions of our local areas.
My thanks go to the President of VeronaFiere, the organisers
and all the volunteers who make their contribution to one of the
finest events in the world.
SALUTO FOREWORD
’09
FLAVIO
TOSI
SINDACO DI VERONA
MAYOR OF VERONA
Per il quattordicesimo anno consecutivo Fieracavalli, eccellenza
nel panorama degli eventi fieristici veronesi, ospita l’appuntamento
con i grandi del salto ad ostacoli Jumping Verona, una tappa del
campionato del mondo Longines FEI World Cup.
For the fourteenth consecutive year, Fieracavalli - a point of
excellence among the trade fairs held in Verona - is home to the
appointment with the top names in show jumping with Jumping
Verona, a stage in the Longines FEI World Cup.
La manifestazione fieristica, che ogni anno mette in risalto
il mondo equestre portando a Verona numerosissimi visitatori e
riunendo tutte le discipline ed attività legate al cavallo, propone
infatti anche quest’anno il più atteso evento del panorama nazionale
indoor del salto ad ostacoli.
The exhibition, which every year highlights the equestrian
world - thereby attracting many visitors to Verona and bringing
together all disciplines and activities related to horses - once
again this year host the most eagerly awaited event in the Italian
indoor show jumping scene.
Nel corso di questa edizione agli appassionati potranno
assistere a tre giorni di gare spettacolari, durante i quali saranno
ospiti della nostra città i protagonisti internazionali di questa
disciplina.
During this edition, enthusiasts will be able to take part in
three days of spectacular competitions involving the top
international names in this discipline as guests of our city.
Una dimostrazione concreta della capacità della città e
della sua Fiera di proporsi come sede ideale per eventi di livello
internazionale, capaci di attirare migliaia di persone da tutto il
mondo.
Sicuro che anche questa edizione di Jumping Verona sarà
all’altezza del prestigioso concorso internazionale, auguro una
buona permanenza ed un buon divertimento al numeroso pubblico
di appassionati di questo sport, che renderà la manifestazione
uno degli eventi più seguiti.
This is an effective demonstration of the capacity of the City
of Verona and its Exhibition Centre to stand as an ideal venue
for world-class events attracting thousands of people from all
around the world.
I am sure that this edition of Jumping Verona will perfectly
measure up to this prestigious international competition and I
hope that the large audience of enthusiasts of this sport that
make the event one of the most popular events will enjoy a
pleasant stay and an enjoyable show.
SALUTO FOREWORD
’11
H.R.H.
PRINCIPESSA
HAYA
PRESIDENTE FEI
FEI PRESIDENT
A nome della Federazione Equestre Internazionale (FEI), è
mio grande piacere accogliervi a Verona per la quarta gara di
qualificazione della Longines FEI World Cup™ della stagione
2014/2015 della Lega Europea Occidentale.
On behalf of the Fédération Equestre Internationale (FEI), it
is my great pleasure to welcome you to Verona for the fourth
Longines FEI World Cup™ 2014/2015 season qualifier for the
Western European League.
Questa è la 37° edizione della FEI World Cup™ Jumping,
l’evento più grande e più globale in questa disciplina, con 115 gare
di qualificazioni distribuite su sedici leghe che conducono a una
stellare finale annuale.
This is the 37th season of the FEI World Cup™ Jumping, the
largest and most global series in this discipline, with 115 qualifiers
spread across sixteen leagues leading to a star-studded annual
final.
Alcuni dei migliori cavalli e cavalieri del mondo cercheranno di
fare bella figura nei prossimi giorni per guadagnare l’accesso alla
finale di Las Vegas, il palcoscenico scelto per la finale attesissima
della Longines FEI World Cup™ Jumping e della Reem Acra FEI
World Cup™ Dressage, che si terrà in aprile 2015 presso la favolosa
Tomas & Mack Arena.
Some of the world’s best horses and riders will be aiming to
impress over the coming days in order to secure their ticket to
Las Vegas, host to the highly anticipated Longines FEI World
Cup™ Jumping and Reem Acra FEI World Cup™ Dressage Finals
in April 2015 at the fabulous Tomas & Mack arena.
Dall’inizio nel 1978, molti dei più grandi binomi hanno sollevato
orgogliosamente il trofeo FEI World Cup™, compreso l’austriaco
Hugo Simon - il primo vincitore del titolo che è tornato poi 17 anni
più tardi per regalarci due vittorie consecutive nel 1996 e nel 1997;
il binomio brillante e imbattibile di Rodrigo Pessoa e Baloubet du
Rouet ha vinto per tre anni consecutivi dal 1998 al 2000; per non
parlare di altre icone notevoli e indimenticabili del nostro sport come
Ian Millar (CAN) e Big Ben, John Whitaker (GBR) e Milton e Meredith
Michaels Beerbaum (GER) e Shutterfly per citarne solo alcuni.
Since the series began in 1978, many of the greatest
partnerships have held the FEI World Cup™ trophy proudly aloft
including Austria’s Hugo Simon, the first ever winner of the title
who then returned 17 years later to produce another double of
wins in 1996 and 1997; the brilliant and unbeatable combination
of Rodrigo Pessoa and Baloubet du Rouet for three consecutive
years from 1998 to 2000; and other remarkable and unforgettable
icons of our sport such as Ian Millar (CAN) and Big Ben, John
Whitaker (GBR) and Milton, and Meredith Michaels Beerbaum
(GER) and Shutterfly to name but a few.
Sono grata a Longines per il sostegno a questo importante
evento e a questo sport in generale. Il marchio svizzero di orologi
Longines dà grande valore alla storia e alla tradizione, per cui questa
partnership calza come un guanto elegante.
I am grateful to Longines for their support of this important
series and the sport generally. The Longines Swiss watch brand
places great value on history and tradition so this title partnership
fits like an elegant glove.
Vorrei anche ringraziare gli organizzatori e i loro partner per la
loro visione e i loro sforzi che agiscono realizzando questo evento,
come una locomotiva per lo sport equestre internazionale. Per non
menzionare i volontari e gli sponsor, come pure gli atleti, il pubblico
entusiasta e i rappresentanti dei media: tutto questo non sarebbe
possibile senza di voi, quindi vi ringrazio per la vostra dedizione
e lealtà.
I’d also like to thank the organisers and their partners for their
vision and efforts at enabling this event and acting as a motor
for international equestrian sport in the region. To the volunteer
body and sponsors, as well as the athletes, the enthusiastic
public and the media representatives, this would not be possible
without you, so thank you for your dedication and loyalty.
Qualsiasi sia la ragione per la vostra presenza durante questo
evento di qualificazione della Longines FEI World Cup™, vi auguro
momenti piacevoli, nel migliore spirito della grande equitazione.
In whatever capacity you are attending this Longines FEI
World Cup™ qualifier I wish you an enjoyable event, conducted
in the best spirit of great horsemanship.
SALUTO FOREWORD
’13
GIANFRANCO
RAVA’
COMMISSARIO STRAORDINARIO FISE
FISE COMMISSIONER
E’ con rinnovato piacere che porgo per il secondo anno
consecutivo il mio più caloroso benvenuto a tutti i cavalieri e
le amazzoni presenti per l’edizione 2014 di “Jumping Verona”,
unica tappa italiana di FEI World CupTM. Quattordici anni di grandi
successi caratterizzano un evento unico nel suo genere e inserito
nella più grande Fieracavalli, giunta oggi al suo 116° compleanno .
It is with renewed pleasure that, for the second consecutive
year, I have the opportunity to offer my warmest welcome to all
riders taking part in the 2014 edition of “Jumping Verona”, the
only Italian stage of FEI World Cup™. Fourteen years of huge
successes characterise this unique event against the broader
setting of Fieracavalli itself, today celebrating its 116th edition.
La Federazione Italiana Sport Equestri tiene in grande
considerazione questo appuntamento che ormai dopo tanti anni è
diventato davvero imprescindibile per tutto il movimento equestre
italiano ed internazionale.
The Italian Federation of Equestrian Sports holds this
appointment in the highest regard. After so many years it has by
now become a vital occasion for the Italian and international
equestrian movement as a whole.
Un momento d’incontro e di confronto unico nel suo genere,
che offre la possibilità a tutti gli appassionati di godere di momenti
irripetibili, non solo aggregazione, ma anche e soprattutto di sport
e spettacolo ai massimi livelli. Non si esaurisce, dunque, la grande
offerta degli sport equestri in Italia, in una stagione che ha già
regalato tante emozioni dal punto di vista agonistico agli amanti
di questa splendida disciplina.
A truly unique occasion for meetings and comparisons that
offers all enthusiasts the chance to enjoy unforgettable moments
not merely on a social level but also and above all in terms of
sport and entertainment at the highest levels. The marvellous
offering of equestrian sports in Italy continues, following a season
that has already rewarded us with so many emotions from a
competitive point of view for this wonderful sport.
L’appuntamento scaligero ha motivo di esistere grazie anche
alla grande sinergia tra gli Enti preposti ad organizzarlo. Per questo
voglio rivolgere un ringraziamento a tutti loro e in particolare
all’Ente autonomo per le Fiere di Verona, che ormai da quattordici
anni è impegnato in prima linea a dare vita a una manifestazione,
che vede sfilare ogni anno i migliori campioni del momento. Un
pensiero voglio rivolgerlo anche ai cavalli, instancabili compagni
di avventura, veri e propri atleti- protagonisti al pari dei cavalieri e
le amazzoni impegnate nelle competizioni di questi giorni.
The event in Verona is also inspired by the impressive synergy
between the various organising bodies. I would like to take this
opportunity to thank all of them and in particular VeronaFiere
which, for the past fourteen years, has been active in the forefront
to give life to an event that every year boasts the involvement of
leading champions. I also have a special thought for horses, our
tireless companions of adventure, the true athletes on a par with
the riders involved in the competitions scheduled during Fiercavalli.
Certo che anche l’edizione 2014 sarà ricordata per i successi
organizzativi e sportivi, non resta dunque che augurare un grande
in bocca al lupo a tutti i partecipanti, affinché possano raggiungere
i traguardi agonisti auspicati.
I am sure that the 2014 edition will be remembered for
organisational and sports achievements. It only remains for me
to wish good fortune to all competitors in the hope that they
achieve the sporting goals they have set themselves.
SALUTO FOREWORD
’15
ETTORE
RIELLO
PRESIDENTE DI VERONAFIERE
PRESIDENT OF VERONAFIERE
Alla 116ª edizione di Fieracavalli si rinnova l’appuntamento più
atteso dagli appassionati del salto ostacoli. Per la quattordicesima
volta, infatti, Veronafiere viene incoronata capitale internazionale
per una delle discipline più amate e spettacolari legate al mondo
del mondo del cavallo.
I padiglioni della Fiera diventano ancora terreno di gara per
Jumping Verona, l’unica tappa italiana della Longines FEI World
CupTM. Lo sport, protagonista indiscusso della passata edizione
della manifestazione veronese, anche quest’anno si conferma la
punta di diamante, richiamando in riva all’Adige il gotha mondiale
del salto ostacoli, con i migliori cavalli ed i più esperti cavalieri.
The 116th Fieracavalli brings back an eagerly awaited event
for show jumping enthusiasts. For the fourteenth time, Veronafiere
will be crowned as the international capital of one of the most
popular and spectacular disciplines related to the world of horses.
The halls in the exhibition centre will once again become
earthen rings for Jumping Verona, the only Italian stage of the
Longines FEI World CupTM. Sport - the undisputed star of the
last edition of the event in Verona - is the spearhead again this
year, attracting to the banks of the River Adige the top names in
show jumping, with the best horses and most experienced riders.
Per tre giorni, i binomi in gara tengono con il fiato sospeso i
4mila fortunati spettatori in una gara sul filo dei secondi e all’ultima
penalità: un esempio perfetto di quell’affinità naturale che lega
l’uomo e l’animale e che costituisce il filo rosso di Fieracavalli 2014.
For three days, horses and riders will keep 4000 fortunate
spectators with bated breath during an event decided by split
seconds and the last fault: a perfect example of that natural
affinity that bonds people and animals that is also the central
theme of Fieracavalli 2014.
Ma lo sport, a Fieracavalli, non è rappresentato solo dai grandi
nomi della Coppa del Mondo. Ci sono anche i cavalieri di domani
con le competizioni del Progetto Giovani, del 27° Campionato
Nazionale Pony e della 39ª edizione della Coppa delle Regioni
Under 21 che, quest’anno, si svolge proprio sul terreno di gara
della Longines FEI World CupTM.
Yet sport, at Fieracavalli, is not only represented by the top
names competing for the World Cup. There are also the riders
of tomorrow with the Youth Project competitions, the 27th National
Pony Championship and the 39th Regions Cup Under-21 that,
this year, takes place in the same ring as the Longines FEI World
CupTM.
Non resta quindi che prepararsi a vivere insieme ai propri
campioni un’esperienza unica, fatta di emozioni che si susseguono
senza sosta a bordo del campo. Buon divertimento e che vinca
il migliore.
All that now remains is to make ready for unique experiences
with your favourite champions and all the emotions arising
endlessly in the rings. Enjoy yourselves ... and may the best win!
COMITATO ORGANIZZATORE ORGANIZING COMMITTEE
COMITATO ESECUTIVO /
EXECUTIVE COMMITEE
Presidente / President: Ettore Riello
Presidente Onorario / Honorary President:
Gianfranco Rava’
CEO Veronafiere: Giovanni Mantovani
General Manager: Mario Rossini
Show Director: Eleonora Moroni Ottaviani
UFFICIALI DI GARA GIURIA /
SHOW OFFICERS GROUND JURY
Presidente / President: Adriana Condatto
Giudice Straniero / Foreign Judge: Alfred Boll
CHIEF STEWARD
Ugo Fusco
DIRETTORE DI CAMPO / COURSE DEIGNER
Uliano Vezzani
ASSISTENTI / ASSISTANTS
Malena Alcubierre, Alessandra Grignolo, Alessandra
Grignolo, Marysa Zoureli
VETERINARIO DELEGATO FEI /
FEI VETERINARY DELEGATE
Alessandro Centinaio
ASSISTENZA VETERINARIA /
VETERINARY SERVICE
Daniele Dall’Ora
’17
RECAPITI DURANTE IL CONCORSO /
ADDRESSES DURING THE SHOW
COMMENTATORE / SPEAKER
Carlo Rotunno
Show office:
+39 045 8298 602
+39 348 8702536
[email protected]
SERVIZIO DI MASCALCIA / SHOW FARRIER
Roberto Rigato
Shuttle service: +39 045 8298 603
CRONOMETRAGGIO / TIMING
Longines
Press Centre:
SERVIZIO ELABORAZIONE DATI / SCORING
Hippodata
SERVIZO MEDICO / MEDICAL SERVICES
Micol Sandri
UFFICIO STAMPA / PRESS OFFICE
Equi Equipe
+39 338 4609287
INFORMAZIONI / INFORMATION
www.jumpingverona.it
JUMPING VERONA 2014
JUMPING
VERONA 2014
Jumping Verona e Longines FEI World Cup™: l’abbinamento di una qualsiasi
sede di gara al circuito indoor che da trentasei anni catalizza l’attenzione dei
migliori cavalieri del mondo è già di per sé garanzia di spettacolo di alto livello.
Siamo nell’Olimpo dell’agonismo.
Jumping Verona and Longines FEI World Cup™: the combination between a
competition venue and the indoor circuit that for 36 years has catalysed the
attention of the world’s best riders itself already ensures high-level performances.
We are in the Olympus of sporting competition.
’19
Se è vero però che la cartina di tornasole della qualità di un
concorso ippico è data gli iscritti ecco un’ulteriore conferma: nel
caso del concorso scaligero, con una vera e propria fidelizzazione di
grandi del salto ostacoli mondiale, l’organizzazione esce promossa
a pieni voti e la tappa italiana del circuito si guadagna di diritto
l’inserimento nel novero degli eventi di eccellenza del panorama
mondiale. L’edizione 2014 della tappa italiana della Longines FEI
World Cup™, la numero quattordici per Fieracavalli, si presenta
con le credenziali di sempre: evento attesissimo, fiore all’occhiello
della programmazione indoor sul territorio italiano. Le giornate
di gara sono tre con otto categorie che, con un crescendo di
attenzione, portano all’atteso appuntamento di chiusura: la gara
di Coppa del Mondo. Il montepremi complessivo è di 410mila euro
e di questi ben 175mila (di cui un quarto al vincitore) sono in palio
solo nel Gran Premio presented by Fixdesign. Il padiglione 8, da
quest’anno Pala BMW, per l’occasione di trasforma in un piccolo
quartiere a misura di campioni. Nel back stage dell’arena di gara,
capace di ospitare sino a 4500 persone, tutto è progettato perché
l’accoglienza di cavalli e cavalieri, di tecnici ed addetti ai lavori,
abbia la qualifica di cinque stelle: campi di esercizio, infrastrutture
e servizi all’avanguardia, aree perché i van siano a portata di mano
e per i van mezzi televisivi, uffici, ristoranti, e una lounge per il relax
dei cavalieri servita persino da un’area massaggio. Il welfare dei
cavalli è uno dei punti fermi di Fieracavalli, a maggior ragione in un
ambito dove si parla esclusivamente di campioni.
If it is true that the litmus test of the quality of an equestrian
competition lies in the number of enrolments, then here is even further
confirmation: in the case of the Verona event and the impressive
loyalty it has achieved among the top show jumping riders in the
world, organization comes through with flying colours and the Italian
stage of the circuit has earns the right to rank among the events of
excellence in the world scene. The 2014 edition of the Italian stage
of the Longines FEI World Cup™ - number fourteen for Fieracavalli
- is presented with all its traditional credentials: the long-awaited
event is the pride of indoor programme in Italy. There are three
days of competitions covering eight categories, with a crescendo of
attention leading up to the eagerly-awaited closing event: the World
Cup event. The total prize fund comes to €410,000, of which an
impressive €175,000 (of a quarter for the winner) are up for grabs in
the Grand Prix presented by Fixdesign alone. Hall 8 - renamed as of
the year as Pala BMW - will be transformed for the occasion into a
kind of district fit for champions. The back stage of the competition
arena can host up to 4500 people and everything is designed to
ensure a proper welcome for horses and riders, technicians and
professionals with five-star status: warm-up fields, state-of-the-art
infrastructures and services, areas where horse vans and TV systems
are close at hand, offices, restaurants and a lounge where riders
can relax that even has a massage area. The welfare of horses is
one of the landmarks of Fieracavalli, especially in a context which
speaks exclusively of champions.
LE DODICI TAPPE DEL GIRONE ‘DI FERRO’
DELL’EUROPA OCCIDENTALE
THE TWELVE LEGS IN THE TOUGH WESTERN
EUROPEAN LEAGUE
Da ottobre 2014 a marzo 2015 sono dodici le tappe in calendario
nel calendario del girone Europa Occidentale della Longines FEI
World CupTM. Un vero e proprio girone ‘di ferro’, il più importante e
selettivo dei sedici che fanno parte del circuito di coppa del mondo.
Si parte con due tappe nel nord Europa, in Norvegia, a Oslo (16-19
ottobre) e Finlandia, a Helsinki (23-26 ottobre). Il ‘circus’ del salto
ostacoli si sposterà poi in Francia, a Lione, sede tra l’altro della
scorsa finale 2013/2014 (29 ottobre-2 novembre) e quindi in Italia
con l’atteso Jumping Verona (6-9 novembre). Dopo altre due tappe
a novembre, Stoccarda in Germania (19-23) e Madrid in Spagna
(28-30), saranno Londra-Olympia in Inghilterra (16-22 dicembre) e
Mechelen in Belgio (26-30 dicembre) a chiudere l’anno solare della
Longines FEI World CupTM 2014/2015. Si riprenderà alla metà
di gennaio a Lipsia, in Germania (15-18 gennaio), poi toccherà
alla Svizzera con Zurigo (23-25 gennaio) ancora alla Francia con
Bordeaux (6-8 febbraio) per chiudere le tappe di qualifica di nuovo
nella penisola scandinava Göteborg, in Svezia, dal 26 febbraio al
1 marzo. I migliori cavalieri dell’Europa Occidentale dovranno però
varcare l’oceano per misurarsi con i loro competitor qualificati negli
altri gironi. L’appuntamento con la Longines FEI World CupTM
Final 2014/2015 è infatti fissato negli Stati Uniti d’America, a Las
Vegas (15-19 aprile).
The twelve legs of the 2014-2015 Western European League
of the Longines FEI World CupTM will be held between October
2014 and March 2015. This a seriously tough league, the most
important and the most selective of the sixteen in the World Cup
circuit. The series starts with two shows in northern Europe, in Oslo,
Norway, (October 16th – 19th) and in Helsinki, Finland (October
23rd – 26th). The show jumping ‘circus’ then moves to Lyon in
France, where the 2013-2014 final was hosted, (October 29th –
November 2nd) and then to Italy in Verona (November 6th – 9th).
After two more legs in November, in Stuttgart, Germany (19th –
23rd and Madrid in Spain (28th – 30th), the World Cup will move
to London-Olympia, UK (December 16th – 22nd) and Mechelen
in Belgium (December 26th – 30th) to end 2014.
The Longines FEI World CupTM 2014/2015 starts the new
year mid-January in Leipzig, Germany (January 15th – 18th), to
then continue in Zurich, Switzerland (January 23rd – 25th) and
then France again with Bordeaux (February 6th – 8th), to end the
qualifying phase back in Scandinavia in Göteborg, in Sweden, from
February 26th to March 1st. The best riders in Western Europe will
then cross the ocean to compete against those qualified in other
leagues. The Longines FEI World CupTM Final 2014/2015 will be
hosted in the United States in Las Vegas from April 15th to April 19th.
20’
STORIA JUMPING VERONA
Ora è la volta dell’edizione numero quattordici di Jumping Verona.
Chi scriverà il suo nome nell’albo d’oro del prestigioso Gran Premio
scaligero?
This year welcomes the fourteenth edition of Jumping
Verona. Which rider will see his or her name inscribed in
the Roll of Honour of the prestigious Verona Grand Prix?
LA STORIA DELLA LONGINES FEI WORLD
CUP™ JUMPING A VERONA
FEI WORLD CUP™ HISTORY IN VERONA
Per la quattordicesima volta Fieracavalli, la rassegna fieristica
internazionale di Verona dedicata al mondo del cavallo arrivata con
il 2014 all’edizione numero 116, sarà palcoscenico della tappa
italiana della FEI World Cup™ di salto ostacoli che dalla scorsa
stagione associa il suo nome a quello di Longines, la prestigiosa
maison di orologeria svizzera. L’appuntamento scaligero è un
‘must’ per tutti gli appassionati, come dimostrano le tribune
sempre sold out e l’entusiasmo del pubblico alle stelle. Del resto,
nelle tredici edizioni passate, sono state scritte pagine di storia di
questo straordinario sport. A partire dall’edizione pilota, nel 2001,
aperta con una gara che ha sancito un vero e proprio en plein
per il Belgio. Ai primi tre posti si sono infatti piazzati Stanny Van
Paesschen (O De Pomme), Jos Lansink (Cordijana Z), e Gilbert
De Rook (Neron De La Tourelle). L’anno successivo l’albo d’oro
registra la vittoria di Rodrigo Pessoa e Lianos. Un Gran Premio
di qualità eccelsa se si considera che, a meno di un decimo di
secondo dal fuoriclasse brasiliano, si piazzano i due vincitori della
FEI World Cup 2000/01 e 2002/03, rispettivamente lo svizzero
Markus Fuchs con Tinka’s Boy, e il tedesco Marcus Ehning, terzo
con For Pleasure. Nel 2003 e nel 2004 è la Germania a fare la
parte del leone con un cavaliere di provata esperienza (2003,
Lars Nieberg/Loreana) e un giovane in ascesa (Toni Hassmann/
Lolita) che l’anno precedente a Verona aveva vinto il piccolo Gran
Premio. Con il 2005 Verona inizia a parlare olandese. Cinque doppi
netti e il tempo a decidere in favore di Albert Zoer e Okidoki. E’
un momento magico per l’italiano Juan Carlos Garcia che in sella
al mitico Albin III si piazza al posto d’onore. Nel 2006 è ancora
trionfo per l’Olanda che rafforza il risultato grazie alla doppietta
primo/secondo posto di Gerco Schroeder (Eurocommerce Milano)
e Leopold Van Asten (Vdl Groep Fleche Rouge). Nel 2007 Albert
Zoer e Okidoki entrano nella leggenda. Un magnifico bis a due anni
di distanza in una gara combattutissima che assegna la piazza
d’onore a Marco Kutscher, il tedesco campione d’Europa 2005, in
sella a Cornet Obolensky. In un Gran Premio dove solamente tre
binomi hanno avuto l’accesso in barrage, il 2008 vede la Germania
alla ribalta scaligera con Alois Pollmann (Lord Luis), con l’unico
doppio netto della gara. Secondo lo svizzero Steve Guerdat (Jalisca
Solier) e terzo per l’Italia Omar Bonomelli (Quintero 4). Ancora un
‘mostro sacro’ del panorama internazionale in vetta alla classifica
Fieracavalli, the international exhibition in Verona that is
preparing to celebrate its 116th edition, has been the ideal setting
for the Italian stage of the FEI World Cup™, that since last year
has linked its name with that of the famous Swiss watchmaker
Longines, over the past 13 years. The event that enjoys a
favourable schedule in the circuit’s calendar and is held in high
regard by riders for its overall organisation - is certainly highlighted
in the agendas of all enthusiasts. The grandstands are always
sold out and audiences are always hugely enthusiastic.
The previous thirteen editions have already written a long
history of extraordinary sport. The pilot edition held in 2001 saw
Belgium take all the medals. The top three places went to Stanny
Van Paesschen (O De Pomme), Jos Lansink (Cordijana Z) and
Gilbert De Rook (Neron De La Tourelle). The Roll of Honour for
the following year highlights the victory of Rodrigo Pessoa and
Lianos. This was a Grand Prix of exceptional quality if one considers
that two winners of the FEI World Cup were less than onetenth
of a second behind the Brazilian champion: winner 2000/01, the
Swiss rider Markus Fuchs on Tinka’s Boy; and 2002/03 winner,
German ace Marcus Ehning, on For Pleasure, came second and
third respectively. In2003 and 2004 , Germany took the lion’s
share with an experienced horseman (Lars Nieberg/Loreana in
2003) and a rising young star (Toni Hassmann/Lolita) who had
already won the small Grand Prix in Verona the previous year.
In 2005 Verona began to speak Dutch. Five double clears
and a quick time decided in favour of Albert Zoer on Oki Doki. It
was a magic moment for the Italian rider Juan Carlos Garcia on
his legendary horse Albin III, taking second place. 2006 saw
another triumph for Holland coming first and second with Gerco
Schröder (Eurocommerce Milan) and Leopold Van Asten (VDL
Groep Fleche Rouge). In 2007, Albert Zoer and Oki Doki became
legendary. A magnificent second win two years after their first
victory, in a hotly contested event which saw second place go
to Marco Kutscher, the German European Champion of 2005,
riding Cornet Obolensky. In a Grand Prix where only three horses
made it through to the jump-off, 2008 saw Germany taking the
limelight in Verona with Alois Pollmann on Lord Luis, thanks to
the only double clear in the event. Swiss rider Steve Guerdat
came second (Jalisca Solier), while Italy took third place with
nel 2009: il cavaliere britannico Michael Whitaker che, in sella
a Insul Tech Amai, è stato autore di una prestazione maiuscola sui
due percorsi. Secondo classificato, il tedesco Gilbert Bockmann
su No Father’s Girl e terzo il binomio francese appena laureato
campione d’Europa in carica: Kevin Staut e Silvana. L’edizione
2010, che ha segnato il decimo compleanno della tappa scaligera
della FEI World Cup™, ha visto trionfare il campione olimpico di
Sydney 2000 e neo-campione del mondo ai WEG di Normandia,
l’olandese Jeroen Dubbeldam in sella a BCM Van Grunsven Simon,
davanti alla tre volte vincitrice della World Cup Meredith Michaels
Beerbaum con il suo mitico baio Shutterfly e allo svedese Rolf
Goran-Bengtsson su Casall La Silla. La gara del 2011 ha avuto
purtroppo un tristissimo epilogo perché sospesa dopo la morte,
avvenuta in campo di Hickstead, qualitativo compagno di gara
del campione olimpico Eric Lamaze. L’efficienza e la tempestività
dell’apparato veterinario è stata purtroppo vana. Il sipario sulla
undicesima edizione dell’evento è dunque calato con molta
tristezza. Tribune sold out già la settimana prima dell’evento per
l’edizione 2012 che ha riunito per la prima volta sotto lo stesso
padiglione il campo gara, il campo prova e le scuderie: una vera e
propria cittadella per la FEI World Cup. A due mesi dalla chiusura
dei Giochi Olimpici un parterre di cavalieri eccezionale con il
montepremi più ricco di tutto il circuito diviso su due gran premi:
il primo intitolato alla memoria di Hickstead, dove la Germania
ha fatto la parte del leone con un tris di campioni ai vertici della
classifica (nell’ordine Christian Ahlmann con Taloubet Z, Ludger
Beerbaum con Chaman e Marco Kutscher con Cornet Cristallo,)
e il secondo, quello di Coppa, dominato dallo spagnolo Sergio
Alvarez Moya con Zipper. Piazza d’onore azzurra in questa gara
con l’ottimo Luca Moneta su Neptune Brecourt. Il binomio azzurro
ha infiammato le tribune di Jumping Verona anche nell’edizione
2013 chiudendo al terzo posto il Gran Premio di Coppa del Mondo
alle spalle del britannico Scott Brash con Ursula XII e del vincitore,
il tedesco Christian Ahlmann con Aragon Z.
Omar Bonomelli (Quintero 4). Yet another ‘big name’ in the
international scene came out on top in 2009: British rider Michael
Whitaker, on Insul Tech Amai, turned in a superb performance
over the two rounds. German rider Gilbert Bockmann came
second on No Father’s Girl and the reigning European Champion
Kevin Staut on Silvana came in third.
The 2010 edition, which marked the tenth anniversary of the
FEI World Cup™ stage in Verona, saw the triumph of Sydney
2000 Olympic Champion, Dutchman Jeroen Dubbeldam on BMC
Van Grunsven Simon ahead of 3-times winner of the World Cup
and reigning World Champion (team) Meredith Michaels-Beerbaum
on her legendary bay Shutterfly and Swedish rider Rolf-Göran
Bengtsson on Casall La Silla. The 2011 edition unfortunately
was witness to a truly sad epilogue and was suspended following
the death on the field of Hickstead, the supreme companion of
Olympic champion Eric Lamaze. The efficiency and promptness
of veterinary services were unfortunately in vain. An immensely
sad curtain was drawn across the eleventh edition of the event.
Riders and organizers unanimously decided, in a gesture of great
sportsmanship and solidarity with Eric Lamaze, to suspend the
meet. Tribune already sold out a week before the event of the
2012 edition, which brought together for the first time in the same
exhibition hall the competition arena, the training arena and the
stables. Two months from the closing of Olympic Games, the
best international riders came in Verona for the richest prize of
all the indoor circuit, split over two Grand Prix: the first dedicated
to the memory of Hickstead, where Germany occupied the top
of the list (in the order Christian Ahlmann with Taloubet Z, Ludger
Beerbaum with Chaman e Marco Kutscher with Cornet Cristallo)
and the second, the most important, the Grand Prix of FEI World
Cup. The winner was the Spanish Sergio Alvarez Moya with
Zipper followed by the Italian rider Luca Maria Moneta, who took
second place riding Neptune Brecourt. In 2013 there was another
great performance by the Italian pair Luca Maria Moneta and
Neptune Brecourt (third place). The winner of the Grand Prix was
the German rider Christian Ahlmann with Aragon Z followed by
Scott Brash with Ursula XII.
22’
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
ALBO D’ORO DI JUMPING VERONA
Stanny Van Paesschen BEL / O de Pomme
Rodrigo PessoaBRA / Lianos
Lars Nieberg GER / Loreana
Toni Hassmann GER / Lolita H
Albert Zoer NED / Okidoki
Gerco SchröderNED / Eurocommerce Milano
Albert Zoer NED / Okidoki
Alois Pollmann Schweckorst GER / Lord Luis
Michal Whitaker GBR / Insul Teck Amai
Jeroem Dubbeldam NED / BMC Van Grunsven Simon
non disputata
Sergio Alvarez Moya ESP / Zipper
Christian Ahlmann GER / Aragon Z
24’ FEI WORLD CUP
TM
LONGINES FEI
WORLD CUP
JUMPING 2014/2015
TM
LE LUCI DI LAS VEGAS PROMETTONO
UNA STAGIONE SENSAZIONALE
by Louise Parkes
LURE OF LAS VEGAS PROMISES SENSATIONAL
LONGINES SEASON
Le brillanti luci di Las Vegas saranno
un’attrazione in più per la stagione 2014/2015
della Longines FEI World Cup™ di salto ostacoli.
Questo circuito garantisce sempre forte emozioni,
ed è il più ambito in questa disciplina. Da quando
l’Austriaco Hugo Simon ha alzato per primo il
trofeo nel lontano 1979, amazzoni e cavalieri
hanno infatti combattuto con tenacia per
guadagnare un posto per la finale annuale che
incorona la regina o il re del ‘jumping indoor’.
I gironi di qualifica del circuito Longines FEI
World Cup™ Jumping non vengono però vinti
facilmente, in particolare il girone dell’Europa
Occidentale che presenta 12 difficili tappe
di qualifica in alcuni dei luoghi più famosi e
affascinanti del circuito internazionale. In questa
edizione della Longines FEI World Cup™ di
salto ostacoli la finale torna a Las Vegas che
l’ha già ospitata per ben cinque volte, regalando
all’equitazione alcune delle finali più emozionanti
nei 36 anni di storia di questo evento.
The lure of the bright lights of Las Vegas adds
an extra edge to the Longines FEI World Cup™
Jumping 2014/2015 season.
This series is always guaranteed to provide more
than its fair share of excitement, and the trophy
is one of the most coveted in the sport. Since
Austria’s Hugo Simon first held it aloft back in
1979, riders have battled fiercely for a place at
the annual Final at which the king, or queen, of
indoor Jumping is crowned.
And as it returns to the American city where it
has been staged on five previous occasions, there
is a shiver of anticipation because Las Vegas has
produced some of the most electrifying finishes in
the 36- year history of the event.
The qualifying rounds of the Longines FEI
World Cup™ Jumping series are not easily won,
and the Western European League presents
12 tough qualifying opportunities at some of
the most popular and glamorous venues on the
international circuit.
L’ALBO D’ORO DEI VINCITORI
RECORD BOOKS
L’albo d’oro della Coppa del Mondo dimostra che è la Germania
ad aver il maggior numero di vincitori, 10, grazie alla superba
vittoria della scorsa stagione di Daniel Deusser in sella a Cornet
d’Amour. Tuttavia sono stati gli americani ad aver dominato durante
i primi anni, vincendo sette delle prime nove finali. Dopo una lunga
assenza gli statunitensi hanno fatto un ‘come-back’ con le vittorie
da Rich Fellers nel 2012 e Beezie Madden nel 2013. Ora la finale
ritorna in casa loro e il prossimo aprile sperano di raggiungere i
loro principali rivali.
The record books show that Germany has sent out the
greatest number of winners, 10 in total following last season’s
superb victory for Daniel Deusser riding Cornet d’Amour. However
Americans dominated during the early years, winning seven of
the first nine titles, and, after a long absence, they made a comeback with victories from Rich Fellers in 2012 and Beezie Madden
in 2013. When the Final returns to their doorstep in April 2015
they will be hoping to redress the imbalance and catch up with
their main rivals.
26’ FEI WORLD CUP
FEI WORLD CUPTM
TM
PARTNERSHIP D’ECCEZIONE
EXPERTS
Gli esperti di orologeria della Longines sono legati da una lunga e
illustre tradizione con lo sport equestre che risale al 1878, quando per
la prima volta un cavallo e un cavaliere vennero incisi sul quadrante di
un orologio. In questi ultimi anni Longines ha notevolmente ampliato
la sua sponsorizzazione per gli sport equestri, ma è la Longines FEI
World Cup™ Jumping Series ad occupare un posto speciale nel
cuore della società svizzera che conserva le qualità della tradizione,
precisione ed eleganza. Proprio come avviene nel mondo dell’orologeria,
l’esperienza nell’equitazione conta moltissimo ed anche questa una
delle cose che viene testata ogni stagione sulle arene indoor di salo
ostacoli di tutto il mondo. La capacità di affrontare saltando un percorso
impegnativo in velocità senza toccare una barriera non è infatti cosa
che un cavaliere o un cavallo possano imparare rapidamente, ma i
più grandi protagonisti del jumping sono capaci di fare tutto ciò con
consumata professionalità.
The watchmaking experts from Longines have a long and
distinguished association with equestrian sport dating back to
1878 when a timepiece with a horse and rider engraved on the
watch face was first made. Longines has dramatically extended
its equestrian sports sponsorship in recent years, but the FEI
World Cup™ series holds a special place in the heart of the Swiss
company which treasures the qualities of tradition, precision and
elegance. Just as it does in the world of watchmaking, experience
also counts for a very great deal and that is one of the things
that is tested each season on the indoor Jumping tracks around
the world. The ability to jump a big course at speed without
touching a pole and then to return to race against the clock is
not quickly learned by either horse or rider, but the greatest
protagonists of the sport do it with consummate professionalism.
LA FINALE DI LAS VEGAS
’27
LAS VEGAS FINAL
C’è un cavaliere che ognuno seguirà con attenzione se scenderà
in campo nella finale di Las Vegas. Il canadese Ian Millar, 10 volte
olimpionico, è infatti ancora in competizione con in migliori specialisti
della disciplina. Bisogna ritornare fino al 1988 per trovare la sua
prima vittoria nella FEI World Cup™ a Göteborg, in Svezia con il
grande Big Ben, vittoria bissata poi l’anno successivo. Il brasiliano
Rodrigo Pessoa è l’unico cavaliere ad aver vinto per tre volte di fila,
mentre anche l’austriaco Hugo Simon e i tedeschi Marcus Ehning
e Meredith Michaels-Beerbaum si sono laureati campioni per tre
volte. Ma se Millar mantiene la forma che ha all’età di 68 anni, potrà
diventare il quinto cavaliere vincitore di tre finali nella storia di un
circuito che ha sempre esaltato il meglio.
And there is one man who everyone will be watching if he
makes it to the Las Vegas Final. Canada’s Ian Millar is a 10-time
Olympian who is still cutting it with the very best of them. You
have to go all the way back to 1988 to recall his very first FEI
World Cup™ Jumping victory in Gothenburg, Sweden with the
great Big Ben who returned to do it again the following year.
Brazil’s Rodrigo Pessoa is the only rider to have recorded three
wins in a row, while Austria’s Hugo Simon and Germany’s Marcus
Ehning and Meredith Michaels-Beerbaum are also three-time
champions. But if Millar maintains form he could, at the age of
68, become the fifth triple champion in the history of a series
that has consistently set the best apart from the rest.
FAST FACTS - LONGINES FEI WORLD CUP™ JUMPING
FAST FACTS - LONGINES FEI WORLD CUP™ JUMPING
Longines è diventata Top Partner FEI nel dicembre del 2012.
Come Cronometrista Ufficiale e Orologio Ufficiale della FEI il brand
orologiaio svizzero copre una serie di importanti eventi tra cui la
Longines FEI World Cup™ Jumping Series. Un totale di 12 tappe di
qualificazione si svolgeranno in questa 37esima edizione del circuito,
prima della finale di Las Vegas del 15-19 aprile 2015. Il campione
in carica è il tedesco Daniel Deusser vincitore con Cornet d’Amour
dell’ultima finale di Lione, in Francia.
Longines became the FEI’s first Top Partner in December
2012. As the Official Timekeeper and Official Watch of the FEI,
the Swiss watchmaker’s partnership covers a number of major
rights packages, including the Longines FEI World Cup™ Jumping.
A total of 12 qualifying rounds will take place in this 37th edition
of this prestigious series, before the Final in Las Vegas on 15-19
April 2015. The defending series champion is Germany’s Daniel
Deusser, who came out on top with Cornet d’Amour (below) at
the last series Final in Lyon, France.
LA PRIMA FINALE NEL 1979
La prima finale del circuito di Coppa del Mondo ha avuto luogo
a Göteborg, in Svezia nel 1979, e l’austriaco Hugo Simon è stato
il primo campione. Montando Gladstone ha preceduto americana
Katie Monahan e The Jones Boy al secondo posto, e a pari merito al
terzo posto, l’americano Norman dello Joio con Allegro e l’irlandese
Eddie Macken con Carroll’s of Dundalk.
WORLD’S OLDEST INDOOR JUMPING SERIES: 1979
The very first series Final took place in Gothenburg, Sweden in
1979, and Austria’s Hugo Simon was the first champion. Riding
Gladstone, he finished ahead of America’s Katie Monaghan and The
Jones Boy in second place, and America’s Norman dell Joio with Allegro
and Ireland’s Eddie Macken with Carroll’s of Dundalk shared third place.
ORGOGLIO NAZIONALE
NATIONAL PRIDE
I cavalieri statunitensi hanno vinto la finale sette volte durante i
primi nove anni del circuito. C’è stato poi un gap di 25 anni prima
che Rich Fellers vincesse ancora per gli USA nel 2012 con il brillante
stallone Flexible. Beezie Madden poi bissato la vittoria per gli Stati
Uniti nella finale 2013 con Simon. Quattro cavalieri hanno vinto il
titolo della FEI World Cup™ Jumping in tre occasioni, l’austriaco
Hugo Simon, Meredith Michaels-Beerbaum e Marcus Ehning per
la Germania, e Rodrigo Pessoa per il Brasile. Pessoa è stato però
l’unico ad ottenere tre vittorie di seguito tra il 1998 e il 2000, e lo
ha fatto con lo stesso cavallo, lo stallone Baloubet du Rouet.
US riders claimed the trophy seven times for the first nine
years of the series, but there was a 25-year gap before Rich
Fellers re-claimed it in 2012 with the brilliant stallion Flexible.
Beezie Madden then made it a back-to-back win for the US at
the 2013 Final with Simon. Three riders have claimed the FEI
World Cup™ Jumping title on three occasions, Germany’s Meredith
Michaels-Beerbaum and Marcus Ehning, and Rodrigo Pessoa
from Brazil. Pessoa has the distinction of being the only rider to
secure three back-to-back wins, and he did so with the same
stallion, Baloubet du Rouet, between 1998 and 2000.
ALBO D’ORO FEI WORLD CUPTM
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
Hugo Simon AUT / Gladstone
Conrad Homfeld USA / Balbuco
Michael Matz USA / Jet Run
Melanie Smith USA / Calypso
Norman Dello Joio USA / I Love You
Mario Deslauriers CAN / Aramis
Conrad Homfeld USA / Abdullah
Leslie Burr Lenehan USA / Mclain
Katharine Burdsall USA / The Natural
Ian Millar CAN / Big Ben
Ian Millar CAN / Big Ben
John Whitaker GBR / Milton
John Whitaker GBR / Milton
Thomas Fruhmann AUT / Genius
Ludger Beerbaum GER / Ratina Z
Jos Lansink NED / Libero H
Nick Skelton GBR / Dollar Girl
Hugo Simon AUT / E.T.
Hugo Simon AUT / E.T.
Rodrigo Pessoa BRA / Baloubet du Rouet
Rodrigo Pessoa BRA / Baloubet du Rouet
Rodrigo Pessoa BRA / Baloubet du Rouet
Markus Fuchs SUI / Tinka’s Boy
Otto Becker GER / Cento
Marcus Ehning GER / Anka
Bruno Broucqsault FRA / Dileme de Cephe
Meredith Michaels-Beerbaum GER / Shutterfly
Marcus Ehning GER / Sandro Boy
Beat Mandli SUI / Ideo du Thot
Meredith Michaels-Beerbaum GER / Shutterfly
Meredith Michaels-Beerbaum GER / Shutterfly
Marcus Ehning GER / Noltes Kuchengirl e Plot Blue
Christian Ahlmann GER / Taloubet Z
Rich Fellers USA / Flexible
Beezie Madden USA / Simon
Daniel Deusser GER / Cornet d’Amour
’29
RIDERS CAVALIERI
’31
LE SPERANZE
AZZURRE
Il 2014 è stata un’annata in crescendo per il salto ostacoli
italiano. Centrato l’obbiettivo della stagione con la promozione
in Divisione 1 della ‘Furusiyya FEI Nations Cup™ Series’ grazie al
successo nella Coppa delle Nazioni dello CSIO di San MarinoArezzo, e dopo la prova all’altezza dei migliori nella finale del
circuito di Barcellona, gli azzurri sono intenzionati a ben figurare
anche nella ‘Longines FEI World CupTM 2014/2015’. L’idea,
come ha detto il Commissario Tecnico Hans Horn, è quella di
permettere al maggior numero possibile di cavalieri italiani di
partecipare ai concorsi indoor della Coppa de Mondo privilegiando
poi, nella seconda parte della stagione, coloro che avranno
‘chance’ per ambire alla qualificazione per la finale di Los Angeles
dell’aprile 2015. Anche in questa edizione di Jumping Verona la
rappresentativa azzurra si presenta, quindi, al meglio delle sue
possibilità. Punta di diamante è Luca Maria Moneta, miglior azzurro
ai World Equestrian Games della Normandia. Il cavaliere lombardo
è infatti il grande atteso dopo il secondo e il terzo posto centrati
negli ultimi due Gran Premi (2012 e 2013) di Coppa del Mondo di
Verona in sella al fidato Neptune Brecourt. Altro cavaliere su cui
sono riposte le aspettative italiane è Piergiorgio Bucci che con
Casallo Z forma un binomio estremamente competitivo: quest’anno
primi nel Gran Premio del CSI3* di Arnhem e doppio netto nella
Coppa delle Nazioni dello CSIO di San Marino-Arezzo. Un mix
perfetto il loro, tra la tecnica e lo stile del cavaliere azzurro e l’estro
e la classe del suo saltatore. Sulla scia di una stagione che l’ha
consacrato tra i grandi del jumping internazionale i riflettori sono
puntati anche su Lorenzo De Luca. Dopo i WEG, la vittoria in
Coppa delle Nazioni nello CSIO di San Marino-Arezzo e la finale
del circuito di Barcellona, il 26enne pugliese si appresta quindi ad
accogliere l’incitamento del pubblico di Fieracavalli in sella a Elky
van het Indihof. Altri punti fermi della rappresentativa italiana sono
Emanuele Gaudiano con Cocoshynsky vincitori della prestigiosa
Copa del Rey in occasione della tappa di Madrid del Longines
Global Champions, e Juan Carlos Garcia che potrà contare su
Moka de Mescam con la quale nel corso della stagione ha vinto
due Gran Premi di CSI2*, a San Giovanni in Marignano e Arezzo.
In gara ci sono anche Roberto Arioldi (classe 1955) il ‘capitano’
degli azzurri, ammesso di diritto in quanto miglior cavaliere della
32’
RIDERS CAVALIERI
graduatoria del Circuito d’Eccellenza determinata sulla base
dei risultati dei cinque Gran Premi Italia disputati quest’anno, e
Massimiliano Ferrario vincitore con Rigoletto della Florida della
categoria 8 anni e oltre ai Campionati Italiani dei Cavalli Giovani
di inizio ottobre. Per far parte della rappresentativa tricolore sono
stati inoltre convocati Simone Coata e Cannavaro, binomio questo
che nel 2014 ha centrato quattro secondi posti in Gran Premo in
altrettanti CSI a due e tre stelle all’estero e Francesco Franco con
Banca Popolare di Bari Cassandra che lo scorso maggio ha fatto
parte della squadra ufficiale azzurra allo CSIO di Roma Piazza di
Siena e a quello di Linz. Al via anche Giulia Martinengo Marquet
amazzone di punta dell’equitazione azzurra che quest’anno ha
centrato una doppietta fantastica vincendo, nella stessa giornata,
due Gran Premi nei CSI3* e CSI2* del Toscana Tour in sella a Galan
S e Fixdesign Funke van’t Heike, e Mirco Casadei. Campione
italiano nel 2006, Casadei monterà Cruzeiro e My Forever. In
accordo con il Tecnico delle squadre giovanili Gianluca Bormioli,
sono stati infine convocati anche gli Young Riders Filippo Marco
Bologni, quest’anno confermato Campione Italiano Under 21 con
Fixdesign Chopin a San Giovanni in Marignano e Matilde Bianchi
con Una Bella HS medaglia di bronzo nello stesso campionato.
Giovani di belle speranze anche altri due azzurri ai nastri di
partenza, tra l’altro per la prima volta, in un CSI di Coppa del
Mondo. Si tratta di Andrea Campagnaro diciannovenne veneto,
quest’anno medaglia d’argento ai Campionati Italiani Young
Riders con Antartica Ter Doorn e Roberto Previtali, ventiduenne
bergamasco che corona così una stagione fantastica che lo ha
anche visto vincere ben due categorie con Ambra in occasione
dello CSIO di Roma Piazza di Siena.
34’
RIDERS CAVALIERI
RIDERS CAVALIERI
’35
Meredith Michaels-Beerbaum (GER)
CAVALIERI
RIDERS
Meredith Michaels Beerbaum è nata e cresciuta a Los Angeles, Stati Uniti. Dopo una brillante
carriera Young Riders, nel 1991 si è stabilita in Germania da Paul Schockemöhle e non ha più
lasciato l’Europa. Nel 1998 si è sposata con il cavaliere Markus Beerbaum. Con il suo fuoriclasse
Shutterfly Meredith Michaels ha ottenuto traguardi ineguagliabili, come le tre vittorie della FEI World
Cup Finals (2005/2008/2009).
Meredith Michaels Beerbaum was born and grew up in Los Angeles, United States. After a brilliant
Young Riders career, in 1991 she settled in Germany with Paul Schockemöhle and not left Europe
ever since. In 1998, she married fellow rider Markus Beerbaum. On her champion Shutterfly,
Meredith Michaels has seen incomparable achievements, such as three victories in the FEI World
Cup Finals (2005/2008/2009).
Steve Guerdat (SUI)
Kevin Staut (FRA)
Son of international rider and technical Philippe Guerdat, Swiss rider Steve was already in the
saddle aged three and today, at 32, is the reigning Olympic Champion having grabbed the title in
London in 2012 riding Nino des Buissonnets - the same horse he rode to second place in the FEI
World Cup Final in 2012. The Swiss champion also won a team bronze at the Beijing Olympics
in 2008 riding Jalisca Solier.
Thirty-three years old from Normandy, Kevin Staut is amongst the most highly appreciated riders in
the world. He was 2009 European Champion with Kraque Boom, World Champion runner-up in 2010
with Silvana HDC and team silver at the European Championships 2011 with Silvana HDC; he competed
in the 2012 London Olympics with Silvana HDC and took the team silver at the World Championships
in Caen 2014 with Reveur de Huterbrise. He is 5th in the Longines FEI Ranking List.
Daniel Deusser (GER)
Patrice Delaveau (FRA)
A rider in German first team, Daniel Deusser at thirty-three already boasts outstanding honours.
The reigning German champion last year won the FEI World Cup Final in Lyon on Cornet d’Amour;
the pair also took the silver medal at the European Championships in Herning. He had lived since
2012 in Mechelen, Belgium, and is a rider with the Stephex Stable. He stands 7th in the Longines
Ranking List.
With his impeccable style, Patrice Delaveau is one of the world’s number ones. In 1986, just
twenty-one years old, he won the team bronze medal in the WEG in Aachen riding Laeken. He
took the team silver medal in the WEG 2010 Lexington with Katchina Mail. Individual and team
silver medals at the WEG in Caen 2014 riding Orient Express. In 2013, Patrice Delaveau won the
Derby and the Grand Prix de La Baule in the same edition. He is 6th in the Longines Ranking List.
Ludger Beerbaum (GER)
Edwina Alexander Tops (AUS)
Winner of four Olympic gold medals, five European titles and two world titles, German rider Ludger
Beerbaum at fifty-one years old is one of the most renowned and highly regarded riders on the
international equestrian scene. A trainer and horse man of great experience, his stable in Riesenbeck,
Germany, is recognized as one of the best in the world. He stands 2nd in the Longines Ranking List.
Born in Australia, where she first began riding, Edwina Alexander is among the best lady riders in
the world. In 1995, after winning the Young Riders National Championships, she moved to Europe.
With her ‘historic’ champion horses Pialotta, Itot du Chateau and Socrates she has achieved and
maintained truly global peaks. She is married to Jan Top, the creator of the Global Champions
Tour, and currently lives in Munich, Germany.
Figlio del cavaliere internazionale e tecnico Philippe Guerdat, lo svizzero Steve a tre anni era già in
sella e ora, a trentadue, è il campione olimpico in carica, titolo conquistato a Londra nel 2012 in
sella a Nino des Buissonnets con cui ha ottenuto il secondo posto nella FEI World Cup Final nel
2012. Il campione svizzero ha inoltre vinto il bronzo a squadre alle Olimpiadi di Pechino nel 2008
in sella a Jalisca Solier.
Cavaliere di prima squadra del team tedesco, Daniel Deusser a trentatre anni ha già un palmarès
eccezionale. Campione di Germania in carica lo scorso anno ha vinto la FEI World Cup Final a Lione
in sella a Cornet d’Amour, con cui ha inoltre ottenuto la medaglia d’argento ai Campionati Europei
di Herning. Dal 2012 vive a Mechelen, in Belgio, ed è cavaliere della Stephex Stable. Occupa il 7°
posto della Longines Ranking List.
Vincitore di ben quattro medaglie d’oro olimpiche, cinque titoli europei e due titoli mondiali, il
tedesco Ludger Beerbaum a cinquantun anni è uno dei cavalieri più blasonati e apprezzati in tutto
il panorama equestre internazionale. Trainer e uomo di cavalli di grande esperienza, la sua scuderia,
a Riesenbeck in Germania, è riconosciuta come una migliori del mondo. Occupa il secondo posto
della Longines Ranking List.
Trentatre anni, normanno, Kevin Staut è tra i più apprezzati al mondo. Campione Europeo 2009 con
Kraque Boom, Vice Campione del Mondo a squadre 2010 con Silvana HDC, argento a squadre agli
Europei 2011 con Silvana HDC, ha preso parte alle Olimpiadi di Londra 2012 con Silvana HDC e
ha ottenuto l’argento a squadre ai Campionati del Mondo di Caen 2014 con Reveur de Huterbrise.
E’ al 5° posto della Longines Ranking List.
Con il suo stile impeccabile Patrice Delaveau è uno dei numeri uno al mondo. Nel 1986, a ventun
anni, ha vinto il bronzo a squadre ai WEG di Aachen in sella a Laeken. Argento a squadre ai WEG
di Lexington 2010 con Katchina Mail. Argento individuale e a squadre ai WEG di Caen 2014 con
Orient Express. Nel 2013 Patrice Delaveau ha vinto il Derby e il Gran Premio di La Baule nella stessa
edizione. E’ 6° nella Longines Ranking List.
Nata in Australia, dove ha iniziato a montare a cavallo, Edwina Alexander è tra le migliori amazzoni
del mondo. Nel 1995, dopo la vittoria del Campionato Young Riders nazionale, si è trasferita in
Europa. Con suoi ‘storici’ cavalli fuoriclasse, Pialotta, Itot du Chateau e Socrates ha raggiunto i
vertici mondiali dove si mantiene stabile. Moglie di Jan Top, ideatore del Global Champions Tour,
oggi vive a Monaco, in Germania.
36’
RIDERS CAVALIERI
RIDERS CAVALIERI
’37
Luca Moneta (ITA)
Lorenzo De Luca (ITA)
Second place in the Grand Prix FEI World Cup in Verona in 2012 and third in the 2013 edition.
Tenth place in European Championships in Herning 2013, 37th at WEG in Caen 2014, he took
part with the Italian team in Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcelona. Luca Moneta and
Neptune Brecourt form an extraordinary combination and are experiencing competition seasons
at the top. The rider from Milan can also rely on other excellent mounts.
Born in Lecce, he is based in Belgium and works in the Neil Jones Equestrian stable. At just 27
years old, he is already one of the riders in the Italian first team. In 2014, he competed in the WEG
in Caen on Evita van de Veldbalie, was a member of the Italian team that won the Nations Cup
CSIO Arezzo SMR and took part in the Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcelona riding Elky
van het Indihof.
Juan Carlos Garcia (ITA)
Roberto Arioldi (ITA)
Secondo nel Gran Premio FEI World Cup di Verona 2012 e terzo nell’edizione 2013. Decimo
agli Europei di Herning 2013, 37° ai WEG di Caen 2014, ha preso parte con il team azzurro alla
Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcellona. Con Neptune Brecourt Luca Moneta forma un
binomio straordinario e sta vivendo stagioni agonistiche ai vertici. Il cavaliere milanese può contare
anche su altri soggetti di grande rilievo.
Nel 2014 ha vinto con il team azzurro la Coppa delle Nazioni di Arezzo SMR con Moka des Meskam
e ha partecipato alla Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcellona con Bonzai van de Warande.
Tra i suoi più importanti successi, il 4° posto nella FEI World Cup Final di Kuala Lumpur nel 2000
con Albin III, miglior risultato azzurro in assoluto. Nel 2009 ha vinto l’argento a squadre agli Europei
di due discipline, salto ostacoli e completo.
In 2014 with the Italian team he won the Nations Cup Arezzo SMR on Moka des Meskam and
competed in the Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcelona with Bonzai van de Warande. His
most important achievements include 4th place in the FEI World Cup Final in Kuala Lumpur in
2000 with Albin III, the best ever Italian performance. In 2009, he won a team silver medal at
Europeans Championships in two disciplines: jumping and complete.
Nato a Lecce, ha sede in Belgio e lavora nella scuderia Neil Jones Equestrian. A soli ventisette
anni, è uno dei cavalieri azzurri di prima squadra. Nel 2014 ha preso parte ai WEG di Caen in sella
a Evita van de Veldbalie, ha fatto parte della squadra azzurra che ha vinto la Coppa delle Nazioni
dello CSIO Arezzo SMR e ha partecipato alla Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcellona in sella
a Elky van het Indihof.
Pavese, classe 1955, sei volte Campione d’Italia, Roberto Arioldi è un’icona dell’equitazione azzurra.
Specialista delle gare a tempo, la sua carriera è costellata di vittorie. Tra i suoi cavalli, la leggendaria
morellina Paprika della Loggia ha emozionato il pubblico per tante stagioni agonistiche. Oggi i suoi
cavalli di punta sono Viper e Loreena. Vincitore nel 2014 del Circuito Gran Premi Senior Elite Italia.
Born in Pavia in 1955 and six-times champion of Italy, Roberto Arioldi is an icon of Italian equitation.
He is a specialist in time races and his career is studded with victories. Among his horses, the
legendary black Paprika della Loggia excited audience for many competition seasons. Today, his
top horses are Viper and Loreena. In 2014 he won the Circuito Gran Premi Senior Elite Italia.
Emanuele Gaudiano (ITA)
Andrea Campagnaro (ITA)
Born in Matera, he has lived in Frankfurt, Germany, since 2005. A member of the State Forestry
Corps, he rode his trusted Cocoshynsky in 2013 at CSIO Aachen, the only Italian rider, and at the
European Championships in Herning. In 2014, he won the coveted Copa del Rey at CSI5* in
Madrid and took part in the WEG in Caen. He has represents the Italian team in the most prestigious
Nations Cup events for many years.
Nineteen years old, from the Veneto Region and following in his father’s footsteps. His father is
international rider Luciano Campagnaro. In 2014, Andrea won the silver medal at the Italian Young
Riders Championships with Antartica Ter Doorn. He took part in the European Junior Championships
in 2013 and the Young Riders in 2014 on Rivage du Borda. This season saw him take part in
important CSI events, including Lummen and Bagnaia, and the CSIO Arezzo SMR.
Piergiorgio Bucci (ITA) -
Roberto Previtali (ITA)
Born in L’Aquila, he has settled for some years in Belgium. Winner of the men’s team silver at the
European Championships in Windsor 2009 with Kanebo. Riding Casallo Z, his current top horse,
Bucci competed in the European Championships in Herning in 2013. In 2014, with Casallo Z and
the Italian team he won the Nations Cup Arezzo SMR, competed in the Furusiyya FEI Nations Cup
Final in Barcelona and won the Grand Prix in Arhhem CSI3*.
A young promise in Italian equitation, the rider from Bergamo at only twenty-two years old is
already building a brilliant career with victories and placings in national and international competitions.
Italian Young Riders Champion in 2011 with Varon O’Hesseln; he has competed in two European
Young Riders Championships. In the 2104 Edition of CSIO Rome he won two 1.45 categories
riding Ambra.
Nato a Matera, dal 2005 vive a Francoforte, in Germania. Agente del Corpo Forestale dello Stato,
in sella alla sua fidatissima Cocoshynsky, nel 2013 ha preso parte allo CSIO di Aachen, unico
azzurro, e ai Campionati Europei di Herning. Nel 2014 ha vinto l’ambita Coppa del Re dello CSI5*
di Madrid e ha preso parte ai WEG di Caen. Da anni rappresenta il team azzurro nelle Coppe delle
Nazioni più prestigiose.
Nato a l’Aquila, da alcuni anni ha sede in Belgio. Vincitore dell’argento a squadre agli Europei di
Windsor 2009 con Kanebo. In sella a Casallo Z, suo attuale cavallo di punta, Bucci ha preso parte
agli Europei di Herning nel 2013. Nel 2014, con Casallo Z, ha vinto con il team azzurro la Coppa
delle Nazioni Arezzo SMR, ha preso parte alla Furusiyya FEI Nations Cup Final in Barcellona e ha
vinto il Gran Premio dello CSI3* di Arhhem.
Diciannove anni, veneto, figlio d’arte. Suo padre è il cavaliere internazionale Luciano Campagnaro.
Nel 2014 il giovane Andrea ha vinto l’argento ai Campionati Italiani Young Riders con Antartica
Ter Doorn. Ha preso parte ai Campionati Europei Juniores nel 2013 e Young Riders nel 2014 in
sella a Rivage du Borda. Nella stagione in corso ha preso parte a CSI di rilievo, tra cui Lummen e
Bagnaia, e allo CSIO di Arezzo SMR.
Giovane promessa dell’equitazione azzurra, il cavaliere bergamasco a soli ventidue anni sta già
costruendo una brillante carriera con vittorie e piazzamenti sui campi di gara nazionali e internazionali.
Campione Italiano Young Riders nel 2011 con Varon O’Hesseln, ha preso parte a due Campionati
Europei Young Riders. Nell’edizione 2104 dello CSIO di Roma si è aggiudicato due categorie 1.45
in sella a Ambra.
PORTFOLIO BY EQUESTRIO
SHELLI
BREIDENBACH
This portfolio features several of my favorite personalities - led by the
extraordinary “Levistano 2,” followed by Marley Goodman’s “ Athos”,
Kelsey Calabro’s legendary Hunter “Renoir”, Kristina Muse’s “Tango”,
my own “Miss Daisy,” and Green River Farms’ stunning “Quincento.”
Shot on location between Wellington, Fl, and East Hampton, NY - these
horses have proven to be remarkably worthy and inspiring subjects.
Each time I have the privilege to photograph these amazing animals, I
am in awe. Their raw athleticism, natural beauty, and general tolerance
for us two legged humans has me convinced that they are most certainly
the higher species.
Though we construct each elaborate set and lighting technique to highlight
what I think will best reflect each horse’s attributes, I am constantly
reminded that these horses are rarely who we expect them to be. They are
who they are, and if you are lucky, they will let you in.
Winston Churchill once said, “ There is something about the outside of a
horse, that is good for the inside of a man,” I think he was on to something…
’39
FIERACAVALLI
FIERACAVALLI
Concorsi, competizioni sportive, spettacoli
per tutta la famiglia e le migliori proposte
ippo-turistiche: tutto questo è Fieracavalli.
Una quattro giorni ricca di appuntamenti che
impegna a tempo pieno professionisti, addetti ai
lavori e appassionati del mondo equestre.
Contests, sporting competitions and
entertainment for the whole family, not to
mention the best equestrian tourism proposals: all
this is Fieracavalli. Four days boasting a wealth
of non-stop events involving professionals, experts
and enthusiasts of the equestrian world.
Per la 116^ edizione Fieracavalli propone un viaggio unico
alla scoperta dei paesaggi e dei prodotti tipici di ogni Paese in
sella all’animale che da sempre accompagna l’uomo, il cavallo.
Proprio il padiglione 4, rinominato per l’occasione La Valigia in
Sella e sviluppato in collaborazione con E.A.R.T.H. Academy,
diventa la piazza principale dove conoscere le migliori proposte
ippo-turistiche italiane e straniere. Quest’anno la rassegna si
spinge fino in Oman, che partecipa alla manifestazione con la
Cavalleria Reale per promuovere lo sviluppo di sport equestri e
competizioni nel Sultanato.
The 116th Fieracavalli offers a unique journey discovering
the landscapes and typical products of every country in the saddle
on the animals that have always accompanied mankind: horses.
Hall 4 - renamed for the occasion La Valigia in Sella (Saddlebags)
and developed in collaboration with E.A.R.T.H. Academy becomes the main venue highlighting the best Italian and
international equestrian tourism proposals. This year, the exhibition
even travels as far as Oman, which is taking part in the event
with the Oman Royal Cavalry to promote the development of
equestrian sports and competitions in the Sultanate.
Ma Verona è molto altro. Si conferma, infatti, capitale dello
sport equestre grazie al Jumping Verona, l’unica tappa italiana
della Longines FEI World CupTM, che riunisce nella città scaligera
Yet Verona is much more than even all this. Verona, in fact,
confirms its status as a capital of equestrian sport thanks to
Jumping Verona, the only Italian stage of the Longines FEI World
’47
il Gotha del Salto Ostacoli.
Spazio anche ai cavalieri di domani con la 39^ edizione della
Coppa delle Regioni under 21, il Progetto Giovani del circuito
FISE – Federazione Italiana Sport Equestri - e il 27^ Concorso
Nazionale Pony, in programma nel padiglione 5. Qui agonismo e
adrenalina sono assicurati!
CupTM, that will attract the top show jumping riders to the city.
Space is equally given to the riders of tomorrow with the
39th Regions Cup under-21, the Youth Project of the FISE circuit
– Italian Equestrian Sports Federation - and the 27th National
Pony Competition (in Hall 5). Competitive spirit and adrenaline
are assured here!
Gare e competizioni equestri animano anche gli altri padiglioni
del quartiere fieristico. Nel Salone del Cavallo Arabo va in scena
il IV Gran Premio Fieracavalli, riservato ai purosangue arabi nati
ed allevati in Italia, e il Campionato Internazionale di Morfologia.
Le performance di Dressage, Alta Escuela, Doma Classica e
Vaquera, insieme ai Concorsi di morfologia, impegnano i migliori
esemplari di cavalli iberici nel padiglione 9. Sempre qui potrete
ammirare anche gli affascinanti Frisoni, razza olandese tra le più
antiche d’Europa, e i Mangalarga Marchador, originari del Brasile,
che si esibiscono in sfilate e caroselli.
Equestrian events and competitions will also animate all the
other halls in pavilions of the exhibition centre. The Arabian Horse
Exhibition is the stage for the 4th Gran Premio Fieracavalli, reserved
for thoroughbred Arabians born and raised in Italy, and the
International Morphology Championships. Performances taking
in Dressage, Alta Escuela, Doma Classica and Doma Vaquera,
as well as morphology competitions, will involve the best champion
Iberian horses in Hall 9. Here you can also admire the fascinating
Frisians, a Dutch breed among the oldest in Europe, and the
Mangalarga Marchador, originating from Brazil, performing in
parades and carousels.
Nel Westernshow (padiglioni 11 e 12) circa 700 esemplari
di Appaloosa, Paints e Quarter Horses si sfidano negli Speed
Events - Gimkana Western, Pole Banding e Barrel Racing - e negli
Stock Performance - Team Penning e Cutting, una delle maggiori
specialità della monta americana, che torna a Fieracavalli dopo
tre anni. Grande novità dell’edizione 2014 è la Grand Champion –
Coppa delle Regioni, in scena al padiglione 11. Le due categorie –
squadre regionali italiane e cavalieri singoli, nazionali e internazionali
- si sfidano nelle discipline di Barrel Racing e Pole Banding.
Per ammirare i migliori esemplari di razze italiane fate tappa al
Salone Italialleva, realizzato in collaborazione con l’Associazione
Italiana Allevatori, dove gli esemplari delle 30 razze iscritte al
registro anagrafico italiano daranno prova delle proprie qualità
morfologiche e attitudinali.
A Fieracavalli il divertimento è garantito per tutta la famiglia.
Si parte dal Villaggio del Bambino, con un ricco programma di
appuntamenti che spazia dal battesimo della sella ai laboratori
didattici fino alle dimostrazioni di ippoterapia e volteggio curate
da Anna Cavallaro, per arrivare agli entusiasmanti spettacoli del
talent show Talenti&Cavalli.
Appuntamento irrinunciabile per tutti gli appassionati di arte
equestre è Visions, il Gala d’Oro di Fieracavalli diretto da Antonio
Giarola. Un viaggio poetico nei luoghi mitici del folklore italiano
e nordafricano grazie a virtuosismi tecnici, saggi di volteggio e
dressage di artisti italiani e internazionali come Christophe Hasta
Luego, Jean-Marc Imbert, Santi Serra Camps e Clemence Faivre,
che torna a Verona dopo il successo ottenuto nel 2010.
A chiudere una giornata interamente dedicata al cavallo non
mancano le notti di Fieracavalli, dalle 20.00 alle 23.00, con la
musica country del Saloon e le esibizioni di line dance per tutti i
veri cowboys e cowgirls.
The Westernshow (Halls 11 and 12) will welcome about 700
examples of Appaloosa, Paint and Quarter Horses competing in
Speed Events - Western Gymkhana, Barrel Racing and Pole
Bending - as wells as Stock Performance - Team Penning and
Cutting, one of the major specialities of the American mount
which returns to Fieracavalli after three years. The main innovation
for 2014 Edition is Grand Champion – Regions Cup, staged in
Hall 11. The two categories – Italian regional teams and individual
Italian and international riders - compete in Barrel Racing and
Pole Bending disciplines.
The best examples of Italian breeds can be admired on stage
in the Italialleva Exhibition, organised in collaboration with the
Italian Breeders Association, where champions of 30 breeds
entered the Italian Stud Book will evidence their morphological
and aptitude qualities.
Enjoyment is assured at Fieracavalli for all the family. It starts
off from the Children’s Village with an impressive programme of
events ranging from the saddle baptism to educational workshops
through to demonstrations of Horse Therapy and saddleback
acrobatics curated by Anna Caruana, not to mention the exciting
performances in the “Talenti&Cavalli” talent show.
A not-to-be-missed appointment for all admirers of equestrian
art is Visions, the Fieracavalli Gold Gala directed by Antonio
Giarola. A poetic journey into the mythical places of Italian and
North African folklore thanks to technical virtuosity, saddleback
acrobatics and dressage performances by Italian and international
artists such as Christophe Hasta Luego, Jean-Marc Imbert, Santi
Serra Camps and Clemence Faivre, who returns to Verona after
his huge success in 2010.
And days entirely dedicated to horses can come to a fine
conclusion thanks to Fieracavalli Nights, from 20.00 to 23.00,
with country music in the Saloon and line dance performances
for all true cowboys and cowgirls.
48’
GALA d ‘ORO
“Visions!
è il nome scelto da Fieracavalli per
l’edizione 2014 del suo famoso Gala d’Oro.
is the name chosen by Fieracavalli for the
2014 edition of its renowned Gold Gala.
Il consueto e prestigioso appuntamento avrà
luogo nelle serate del 6, 7 e 8 novembre 2014.
The traditional and prestigious event will be held
on the evenings of 6, 7 and 8 November 2014.
Alla fine di una giornata tutta dedicata al cavallo, quando si
spengono le luci dei padiglioni e si accendono i riflettori sul ring
d’onore di Fieracavalli, prende vita Visions, il Gala d’Oro diretto
da Antonio Giarola nelle serate del 6, 7 e 8 novembre. Caroselli,
coreografie corali, dressage e lavori in dolcezza uniti a musica
e danza vi trasporteranno in un mondo magico in cui cavalli e
cavalieri diventano tutt’uno – unendo azione e bellezza – per creare
un’atmosfera unica ed emozionante.
Lasciatevi incantare da Christophe Asta Luego con i suoi 7
cavalli in libertà e un’esibizione di Alta Scuola insieme ai suoi figli,
presentati per la prima volta al grande pubblico; trattenete il fiato
durante Pegaso, lo spettacolo più famoso di Jean-Marc Imbert
e stupitevi con i Sercams Show – esibizioni in cui cavalli in libertà
e cani addestrati lavorano uniti – che vedranno protagonista il
“sussurratore di cavalli” Santi Serra Camps.
Se volete assaporare la bellezza e il talento uniti a professionalità
e all’amore per i cavalli, non potete perdervi il passo spagnolo di
Clemence Faivre, di ritorno a Verona dopo quattro anni e dopo
aver catturato con le sue esibizioni i re e le regine di tutto il mondo,
partendo da Sua Maestà Qaboos Bin Said, sultano dell’Oman.
Una volta scoperte le più grandi stelle internazionali dell’arte
equestre, il talento italiano messo in scena da Giuseppe Cimarosa
e Giuseppe Castellan – vincitori delle due ultime edizioni di “Talenti
& Cavalli” - vi lascerà senza fiato grazie a un quadro equestre in
cui si potranno rivivere le atmosfere, i luoghi e i profumi della Sicilia.
E se ancora non siete soddisfatti, fatevi trasportare in atmosfere
d’altri tempi con le esibizioni dei Cavalieri della città regia e delle
amazzoni dell’AIMA che – insieme al Gruppo Italiano Attacchi –
realizzeranno un quadro “fin de siècle”, oppure vivete momenti
di pura adrenalina con i volteggi cosacchi dei Flying Aragonas di
Bartolo Messina e capitanati da Raffaele Di Palma.
Ospiti d’onore di questa edizione non sono solo i Carabinieri a
Cavallo del IV Reggimento, che festeggeranno i 200 anni dell’Arma,
ma anche i Lancieri di Montebello che, con un suggestivo quadro
composto da muli vestiti con bardature originali dell’epoca,
renderanno omaggio ai caduti della Prima Guerra Mondiale.
Le più grandi stelle dell’arte equestre internazionale, le
spettacolari acrobazie di volteggio e i più eleganti passi di dressage vi
aspettano, sotto il cielo di Verona, per un programma da vero Gala.
At the end of a day dedicated to horses, when the lights are
turned off in the halls and the spotlights focus on the Ring of
Honour at Fieracavalli, Visions comes to life - the Gold Gala
directed by Antonio Giarola on the evenings of 6, 7 and 8
November. Carousels, choral choreographies, dressage and free
rein combine with music and dance to transport audiences into
a magical world where horses and riders become one – bringing
action and beauty together – to create a unique and exciting
atmosphere.
Let yourself be enchanted by Christophe Asta Luego, his 7
“free” horses and their Haute Ecole performance together with
his children, being presented for the first time to the public at
large; hold your breath during Pegaso - Jean-Marc Imbert’s most
famous show; be astonished by the Sercams Show -performances
where “free” horses and sniffer dogs work together alongside
“horse whisperer” Santi Serra Camps.
If are keen enjoy beauty and talent alongside professionalism
and love for horses, you cannot miss the Spanish style of Clemence
Faivre, returning to Verona after four years of performances
captivating Kings and Queens all over the world, starting from
His Majesty Qaboos Bin Said, Sultan of Oman.
After discovering the top international stars in equestrian art,
Italian talent takes the stage with Giuseppe Cimarosa and Giuseppe
Castellan – winners of the last two editions of “Talenti & Cavalli”
- who will leave you breathless with an equestrian “painting” that
brings to life the atmosphere, sights and perfumes of Sicily.
And if you still are not satisfied, let yourself be taken away
into an atmosphere of other times with performances of the
Knights of the Royal City and AIMA Lady Riders who – together
with the Italian Teams Group – will ensure a “fin de siècle”
performance; alternatively, you can enjoy moments of pure
adrenaline with the Cossacks saddleback acrobatics of the Flying
Aragonas of Bartolo Messina and their “captain” Raffaele Di
Palma.
THE RIDER’S BOUTIQUE
’51
2
1
3
5
4
6
1. MIASUKI CAVALLERIZZA E CAVALIERE - Black Pegasus Riding Jacket in technical fabric with Alcantar; collar Gaia Shirt
in stretch cotton and jersey; Black helmet mod “Rider” 2. MIASUKI CAVALLERIZZA E CAVALIERE - ‘Oberon’ dressage coat
has a biomechanical cut, giving the rider maximum movement and comfort, while remaining impeccable. The exclusive four-way
stretch fabric returns to its original shape after activity and has body moisture management qualities, transporting any perspiration to the surface where it quickly evaporates. The coat is worn with the ‘Beau’ vest and the ‘Snowfire’ bodysuit. All Miasuki
products are hand-tailored in Italy. 3. KEP CROMO ENDURANCE 4. KEP BACKPACK 5. PANTS EQUILINE 6. JACKET
EQUILINE MOD.PAIGE
52’
VERONA INFO
VERONA
CASA DI GIULIETTA
Vederla e subito innamorarsene, e poi tornare
per scoprirla. Da più di due millenni, le mura della
città proteggono preziose gemme di arte, storia e
cultura, inaspettate vestigia che brillano donando
ai suoi cittadini e ai visitatori di tutto il mondo uno
spettacolo unico e seducente. Patrimonio storico
e culturale dell’umanità, ha incantato pittori, poeti,
viaggiatori e personaggi illustri di ogni epoca. Verona,
vera opera d’arte, affascina tutti: gioco di influenze
tra epoche, culture, intreccio di saperi, commistione
di cultura classica e germanica, nordica e solare,
antica e dinamica allo stesso tempo. Passeggiando
tra i vicoli un’inattesa armonia di scorci di epoche
storiche diverse incanta ad ogni passo: le tracce
delle fastose origini romane, la definita impronta
medievale e dei suoi cavalieri scaligeri, i grandiosi
palazzi rinascimentali, assieme alle imponenti
fortificazioni che la proteggono. Un insieme di
suggestioni che affascinano e incantano tutto l’anno.
“Non esiste mondo fuor dalle mura di Verona”: la
penna di William Shakespeare ha reso immortale
Verona attraverso la tragedia dei due giovani
amanti, Romeo Montecchi e Giulietta Capuleti. La
storia dell’infelice amore si ambienta in luoghi ben
precisi della città...Casa Capuleti, meglio nota come
casa di Giulietta, risale al XIII secolo. E’ una casa
torre, per lungo tempo di proprietà della famiglia
Dal Cappello, il cui stemma è scolpito sull’arco
interno del cortile. La facciata in mattoni a vista è
decorata da eleganti finestre trilobate, tra cui spicca
il famoso balcone dal quale Giulietta si sarebbe
affacciata per parlare con Romeo. Disposta su vari
piani e visitabile acquistando un biglietto, offre una
verosimile ricostruzione delle tipiche dimore signorili
del quattordicesimo secolo, valorizzata da una vasta
scelta di ceramiche medioevali.
A first glimpse of the city is love at first sight, and will
entice you to come back and explore it thoroughly.
For the past two thousand years and more, the city
walls enclose a unique and breathtaking range of
art-works and monuments. Recently awarded
the status of a “World Heritage Site”, Verona has
delighted painters, poets, travellers and celebrities
for centuries. Verona is a work of art in itself: a
fascinating cross-roads of historical periods and
cultures (both classical and Germanic), a blend of
both Nordic and “Mediterranean” influences; the
city is at the same time both ancient and modern.
A walk through its narrow streets allows you to get
in touch with its varied and fascinating past: traces
of its splendid Roman origins, its prevailing medieval
structure dating back to the time of knights and
castles, its magnificent Renaissance palaces as
well as the impressive fortifications which protect
it. A suggestive blend of art and history which
continuously fascinates the onlooker.
L’ARENA
L’anfiteatro Arena è il monumento più famoso di
Verona, da sempre meta d’obbligo per visitatori
che qui giungono da tutto il mondo. Avvicinarsi in
silenzio e immaginarla gremita di folla come ai tempi
degli antichi romani non è difficile, basta chiudere
gli occhi o entrare nell’atmosfera inebriante che le
serate d’opera e di spettacolo sanno creare. Certo
i cruenti combattimenti dei gladiatori cominciavano
all’alba, e al posto delle tesserine d’entrata in osso
e avorio, oggi si usano i biglietti con sistemi di
prenotazione on line, ma l’emozione alla vista del
più maestoso e più vivo gioiello di Verona, dopo
2000 anni è ancora la stessa.
Verona’s most famous monument, visited by tourists
world-wide. If you contemplate it in silence, it’s not
difficult to imagine it crammed with spectators as
in Roman times: all you need do is shut your eyes
or go to see one of the splendid opera performances
held here and the Arena will come magically to life.
Situated in Piazza Bra’, the Amphitheatre was built
in the first half of the 1st century A.D., in the period
which marked the end of Augustus’ reign and the
beginning of that of Claudius.
Juliet ‘s house, “There is no world without Verona
walls”: the pen of William Shakespeare has lent
Verona fame and immortality with his tale of two
star-crossed lovers, Romeo Montecchi (Montagu)
and Juliet Capuleti (Capulet). The story of their tragic
love is set in two precise locations – Juliet’s house
and the tomb. The Capulet House, best known as
“Juliet’s House”, dates back to the thirteenth century.
It is tower-shaped and belonged to the Dal Cappello
family, whose coat-of-arms is visible above the inner
arch-way of the court-yard. The brick façade is
decorated by elegant gothic windows standing on
either side of the famous balcony on which Juliet
is said to have spoken to Romeo. The house has
several storeys and tickets can be bought to visit
it. The interior contains the furniture of a typical
fourteenth century aristocratic household, enhanced
by a wide range of medieval ceramics.
© Stefano Grasso
BEST MOMENTS 2013
RINGRAZIAMENTI
THANKS
FIERACAVALLI RINGRAZIA TUTTI
COLORO CHE HANNO
CONTRIBUITO ALLA BUONA
RIUSCITA DI JUMPING VERONA.
FIERACAVALLI WOULD LIKE TO
THANK EVERYONE WHO HAS
CONTRIBUTED TO THE SUCCESS
OF JUMPING VERONA.
’55
58’
BEST MOMENTS 2013
Scarica

Catalogo Jumping Verona