MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS SMALL DISPLAYS ARMADI SPECIALI SPECIAL CABINETS PASTICCERIA PASTRY RISTORAZIONE CATERING EQUIPMENT PIZZERIA PIZZERIA SUPERMERCATI SUPERMARKETS 156 6/8 RISTORAZIONE WASH MASTER Lavabicchieri/Clean Glass Consulta la sezione “NEUTRO” da pag. 148 a pag. 151 per ulteriori modelli / Look at “AMBIENT” section from 148 to 151 pages for further models / Pour ce qui concerne les ultérieures models consulter la section “NEUTRO” de la page 148 jusqu’à la page 151 / Konsultieren Sie bitte die Sektion “Neutro” von Seite 148 bis 151 für weitere Modelle / Consultar la seccion “NEUTRO” pare otros modelos CARATTERISTICHE TECNICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE MERKMALE - CARACTERISTICAS TECNICAS CLEAN GLASS Modello / Model / Modelle / Model / Modelo Produzione oraria / Hourly production / Débit horaire Stundenleistung / Producción por hora Alimentazione / Power Supply / Alimentation Versorgung / Alimentación Potenza totale / Total power / Puissance totale / Gesamtleistung / Potencia total Resistenza boiler / Boiler resistor / Résistance chauffe-eau Boiler-Heizwiderstand / Resistencia calentador Resistenza vasca / Tub resistor / Résistance cuve Wannen-Heizwiderstand / Resistencia recipiente Pompa di lavaggio / Wash pump / Pompe lavage / Spülpumpe / Bomba de lavado Capacità boiler / Boiler pump / Capacité chauffe-eau Boilerfassungsvermögen / Capacidad calentador Capacità vasca / Tub capacity / Capacité cuve Wannenfassungsvermögen / Capacidad recipiente Pressione risciaquo / Rinsing pressure / Pression rinçage Nachspüldruck / Presión de enjuague Consumo acqua per ciclo / Water consumption by cicle / Consommation eau par cycle Wasserverbrauch pro Waschzyklus / Consumo agua por ciclo Dimensioni cesto / Basket size / Dimensions panier Korbabmessungen / Medidas del cesto Dotazione cesto bicchieri / Glass racks supplied / Dotation panier verres Beigestellte Glaskörbe / Cestos para vasos Cesto portacucchiaini / Spoon basket / Panier petites cuillères Korb für kleine Löffel / Cestos para cucharitas Inserto piattini / Dish insert / Elément soucoupes Untertasseneinsatz / Sostén para platos pequeños H utile entrata / Nominal access height / H utile entrée Eingabe-Nutzhöhe / H ùtil entrada 25 / 38 28/40 850/1000 1200 1400 230V~50Hz (10A) 230V~50Hz (11A) 230V~50Hz (11A) 2860W 2860W 2860W 2500W 2500W 2500W 2000W 2000W 2000W 0,1HP (200W) 0,25HP (360W) 0,25HP (360W) 2,2 L 3L 3L 14 L 15 L 16 L 2 ÷ 5 bar 2 ÷ 5 bar 2 ÷ 5 bar 2L 2L 2L 350x350 mm 380x380 mm 400x400 mm 2 2 2 1 1 1 1 1 1 210 mm 250 mm 310 mm 32 Kg 38 Kg 41 Kg • • • H = 470 mm H = 470 mm H = 470 mm Ø = 350 mm Ø = 380 mm Ø = 400 mm OPTIONALS / OPTIONALS / OPTIONS / SONDERZUBEHÕR / OPCIONALES Depuratore 8 litri / 8L Purifier / Dépurateur 8 litres 8-Liter-Reiniger / Depurador 8 litros Basamento inox portacesti / Stainless steel basket-holding base / Base Inox porte-paniers Rostfreiers Korbhaltegestell / Estructura inoxidable porta cestos Inserto per cesto tondo e cesto tondo Insert for round basket (=rack) and round basket (=rack) Elément pour panier rond et panier rond Einsatz für Rundkorb und Rundkorb Sostén para cesto redondo y cesto redondo ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE IPERMERCATI HYPERMARKETS Peso lordo / Gross weight / Poids brut / Bruttogewicht / Peso bruto 21 / 35 PER TUTTI I PRODOTTI DEL CAPITOLO WASH MASTER FOR ALL THE PRODUCTS OF CHAPTER WASH MASTER POUR TOUS LES PRODUITS DU CHAPITRE WASH MASTER FÜR ALLE ERZEUGNISSEN DES KAPITELS WASH MASTER PARA TODOS LOS PRODUCTOS DEL CAPÍTULO WASH MASTER: E' fortemente consigliato l'uso di un depuratore / It is highly recommended to use a purifier / Es sumamente aconsejado la utilizaciòn de un depurador / Wir stark empfehlen die Benutzung eines Reiniger / On recommènde fortement l'utilisation d'un dépurateur. Prezzi vedi a pagina 108 Prices see page 108 157 RISTORAZIONE CATERING EQUIPMENT PASTICCERIA PASTRY ARMADI SPECIALI SPECIAL CABINETS CLEAN GLASS MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS SMALL DISPLAYS 6/8 RISTORAZIONE WASH MASTER Risciaquo a caldo Hot rinse Rinçage chaud Warm-Nachspülung Enjuague en caliente 75 °C Caricamento automatico Automatic filling Remplissage automatique Automatische Wasserfüllung Carga automática IPERMERCATI HYPERMARKETS Temperatura di lavaggio Wash temperature Température de lavage Waschtemperatur Temperatura de lavado 60 °C SUPERMERCATI SUPERMARKETS PIZZERIA PIZZERIA Ciclo Cycle Cycle Waschzyklus Ciclo 2 min. Dosatore brillantante Rinse aid dispenser (Polish dispenser) Doseur produit brillanteu Glanzmitteldosierer Dosificador del producto para brillo 1 2 3 4 Tubo aspirazione per liquido pulente / Suction pipe for cleaning liquid / Tuyau d’aspiration pour liquide de nottoyage /Saugrohr für Reinigungsflüssigkeit / Tubo aspiración para liquido limpieza Collegamento acqua Ø 3/4 G / Water connection Ø 3/4 G / Raccordement eau Ø 3/4 G / Wasseranschluß Ø 3/4 G / Conexión agua Ø 3/4 G Cavo alimentazione / Supply cable / Câble d’alimentation / Speisekable / Cable de alimentación Tubo di scarico acqua Ø 35 / Water draining pipe Ø 35 / Tuyau de vidange eau Ø 35 / Wasserabflußrohor Ø 35 / Tubo de vaciado agua Ø 35 CLEAN GLASS 21/35 CLEAN GLASS 25/38 CLEAN GLASS 28/40 A 35 50 50 B 125 140 140 C 406 436 455 D 435 495 490 E 242 290 320 F 627 700 700 G 320 345 345 H 210 250 280 Prezzi vedi a pagina 108 Prices see page 108 ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE Sicurezza porta Door safety device Porte dotée d’un dispositif de sécurité Türsicherung Seguridad puerta MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS SMALL DISPLAYS ARMADI SPECIALI SPECIAL CABINETS PASTICCERIA PASTRY RISTORAZIONE CATERING EQUIPMENT PIZZERIA PIZZERIA SUPERMERCATI SUPERMARKETS 158 6/8 RISTORAZIONE WASH MASTER Lavapiatti/Clean Dish Consulta la sezione “NEUTRO” da pag. 148 a pag. 151 per ulteriori modelli / Look at “AMBIENT” section from 148 to 151 pages for further models / Pour ce qui concerne les ultérieures models consulter la section “NEUTRO” de la page 148 jusqu’à la page 151 / Konsultieren Sie bitte die Sektion “Neutro” von Seite 148 bis 151 für weitere Modelle / Consultar la seccion “NEUTRO” pare otros modelos CARATTERISTICHE TECNICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE MERKMALE - CARACTERISTICAS TECNICAS CLEAN DISH Modello / Model / Modelle / Model / Modelo 30 / 45 32 / 50 34 / 50 41 / 50 CAPOTTINA Capacità di lavaggio / Washing capacity / Capacité de lavage Wasch-Kapazität / Capacidad de lavado 30 cesti/h 30 baskets/h 30 cesti/h 30 baskets/h 30 cesti/h 30 baskets/h 60 cesti/h 60 baskets/h 230V~50Hz (20A) 400V 3N~50Hz (10A) 400V 3N~50Hz (10A) 400V 3N~50Hz (10A) Potenza totale / Total power / Puissance totale / Gesamtleistung / Potencia total 3600W 5300W 5300W 6800W Resistenza boiler / Boiler resistor / Résistance chauffe-eau Boiler-Heizwiderstand / Resistencia calentador 3000W 4500W 4500W 6000W Resistenza vasca / Tub resistor / Résistance cuve / Wannen-Heizwiderstand / Resistencia recipiente 2000W 4500W 4500W 4500W 0,5HP (600W) 1HP (800W) 1HP (800W) 1HP (800W) 5L 5L 5L 8L 23 L 35 L 35 L 35 L 2 ÷ 5 bar 2 ÷ 5 bar 2 ÷ 5 bar 2 ÷ 5 bar 2,5 L 2,5 L 2,5 L 3L 450x450 mm 500x500 mm 500x500 mm 500x500 mm 2x14 2x12-18 2x12-18 2x12-18 1 1 1 1 1 2 2 4 1 1 1 1 300 mm 350 mm 350 mm 410 mm 59 Kg 70 Kg 80 Kg 120 Kg Dosatore brillantante / Rinse aid dispenser (Polish dispenser) / Doseur produit brillanteu Glanzmitteldosierer / Dosificador del producto para brillo Di serie/Standard Di serie/Standard Di serie/Standard Di serie/Standard Indicatori di temperatura / Gauges temperature / Jauges de température Gauges Temperatur / Medidores de temperatura Di serie/Standard Di serie/Standard Di serie/Standard Di serie/Standard Tubo di carico con guarnizione e tubo di scarico / Inlet pipe with gasket and drain pipe / Tuyau d'entrée avec le joint et tuyau de vidange / Das Zuleitungsrohr mit Dichtung und Abflussrohr / Tubo de entrada con la junta y el tubo de desagüe Di serie/Standard Di serie/Standard Di serie/Standard Di serie/Standard • • • • • • • • — — • • 400 V 3N 50 Hz (14A) • — — — 230 V / 1 / 50 Hz — • • • H = 370 mm H = 420 mm — — Depuratore 16 litri / 16L Purifier / Dépurateur 16 litres / 16-Liter-Reiniger / Depurador 16 litros — — • • Pompa supplementare min. 1,5 bar pressione in rete / Supplementary Pump, min. 1,5 mains pressure / Pompe supplémentaire 1,5 bar minimum pression en réseau / Zusätzl. Pumpe mind. 1,5 bar Netzdruck / Bomba suplementaria mín. 1,5 bares de presión on red. • • • • Alimentazione / Power Supply / Alimentation / Versorgung / Alimentación Pompa di lavaggio / Wash pump / Pompe lavage / Spülpumpe / Bomba de lavado Capacità boiler / Boiler pump / Capacité chauffe-eau Boilerfassungsvermögen / Capacidad calentador Capacità vasca / Tub capacity / Capacité cuve Wannenfassungsvermögen / Capacidad recipiente Pressione risciaquo / Rinsing pressure / Pression rinçage / Nachspüldruck / Presión de enjuague Consumo acqua per ciclo / Water consumption by cicle / Consommation eau par cycle Wasserverbrauch pro Waschzyklus / Consumo agua por ciclo Dimensioni cesto / Basket size / Dimensions panier Korbabmessungen / Medidas del cesto Dotazione cesto piatti / Dish racks supplied / Dotation panier assiettes Beigestellte Tellerkörbe / Cestos para platos Dotazione cesto bicchieri / Glass racks supplied / Dotation panier verres Beigestellte Glaskörbe / Cestos para vasos Cesto portacucchiaini / Spoon basket / Panier petites cuillères Korb für kleine Löffel / Cestos para cucharitas Inserto piattini / Dish insert / Elément soucoupes Untertasseneinsatz / Sostén para platos pequeños H utile entrata / Nominal access height / H utile entrée / Eingabe-Nutzhöhe / H ùtil entrada Peso lordo / Gross weight / Poids brut / Bruttogewicht / Peso bruto IPERMERCATI HYPERMARKETS CAPOTTINA ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE OPTIONALS / OPTIONALS / OPTIONS / SONDERZUBEHÕR / OPCIONALES Dosatore elettrico per detersivo / Detergent electric proportioning device Doseur électrique pour détergent / Elektrische Zuteilanlage für Detergentien Dosificador eléctrico para detergente Depuratore 8 litri / 8L Purifier / Dépurateur 8 litres / 8-Liter-Reiniger / Depurador 8 litros Pompa si scarico H>140 mm / Discharge pump H>140 mm / Pompe de vidange H>140 mm Abflußpumpe H>140 mm / Bomba de vaciado H>140 mm Basamento inox portacesti / Stainless steel basket-holding base / Base Inox porte-paniers Rostfreiers Korbhaltegestell / Estructura inoxidable porta cestos 41/50 Tavolo prelavaggio e uscita: vedi linea neutro / Pre-wash and outlet table: see neutral line / Table de prélavage et de sortie: cfr ligne neutre / Tisch f. Vorwäsche und Ausgabe: siehe Freiteile-Linie / Mesa de prelavado y salida: véase linea neutra Prezzi vedi a pagina 108 Prices see page 108 • 159 Ciclo Cycle Cycle Waschzyklus Ciclo 2 min. CLEAN DISH 30/45 CLEAN DISH 32/50 Caricamento automatico Automatic filling Remplissage automatique Automatische Wasserfüllung Carga automática IPERMERCATI HYPERMARKETS SUPERMERCATI SUPERMARKETS PIZZERIA PIZZERIA RISTORAZIONE CATERING EQUIPMENT PASTICCERIA PASTRY ARMADI SPECIALI SPECIAL CABINETS CLEAN DISH MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS SMALL DISPLAYS 6/8 RISTORAZIONE WASH MASTER Risciaquo a caldo Hot rinse Rinçage chaud Warm-Nachspülung Enjuague en caliente CLEAN DISH 34/50 1 Tubo aspirazione per liquido pulente / Suction pipe for cleaning liquid / Tuyau d’aspiration pour liquide de nottoyage /Saugrohr für Reinigungsflüssigkeit / Tubo aspiración para liquido limpieza 2 Collegamento acqua Ø 3/4 G / Water connection Ø 3/4 G / Raccordement eau Ø 3/4 G / Wasseranschluß Ø 3/4 G / Conexión agua Ø 3/4 G 3 Cavo alimentazione / Supply cable / Câble d’alimentation / Speisekable / Cable de alimentación 4 Tubo di scarico acqua Ø 35 / Water draining pipe Ø 35 / Tuyau de vidange eau Ø 35 / Wasserabflußrohor Ø 35 / Tubo de vaciado agua Ø 35 (*) Vano di passaggio tubi carico e scarico acqua, e filo equipotenziale. 34/50 NB: Scarico non superiore a 450 mm. dal pavimento (*) Passage opening for filling and draining pipes and unipotential wires. 34/50 NB: Draining pipe not higher than 450 mm from the floor (*) Ouverture pour le passage des tubes de remplissage et d'évacuation de l'eau et fil équipotentiel. 34/50 N.B.: le tube d'évacuation ne doit pas se trouver à plus de 450 mm au-dessus du sol (*) Durchgangsöffnung für Einfüll- und Abflussröhre und Äquipotenzialleitung. 34/50 Anm. Abfluss nicht höher als 450 mm vom Boden (*) Abertura para el pasaje de tubos de llenados y de drenaje del agua y del hilo equipotencial. 34/50 N.B.: El tubo de drenaje no debe ser superior de 450 mm. desde el suelo CLEAN DISH 30/45 CLEAN DISH 32/50 CLEAN DISH 34/50 A 50 50 50 B 175 175 (*)410 C 550 555 600 D 550 605 600 E 335 355 385 F 773 818 1150 G 356 391 674 H 290 310 340 Prezzi vedi a pagina 108 Prices see page 108 ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE Sicurezza porta Door safety device Porte dotée d’un dispositif de sécurité Türsicherung Seguridad puerta 6/8 RISTORAZIONE WASH MASTER CAPOTTINA PIZZERIA PIZZERIA RISTORAZIONE CATERING EQUIPMENT PASTICCERIA PASTRY ARMADI SPECIALI SPECIAL CABINETS MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS SMALL DISPLAYS 160 SUPERMERCATI SUPERMARKETS Ciclo Cycle Cycle Waschzyklus Ciclo 1-2-3 min. Caricamento automatico Automatic filling Remplissage automatique Automatische Wasserfüllung Carga automática Risciaquo a caldo Hot rinse Rinçage chaud Warm-Nachspülung Enjuague en caliente 1 2 3 4 Tubo aspirazione per liquido pulente / Suction pipe for cleaning liquid / Tuyau d’aspiration pour liquide de nottoyage / Saugrohr für Reinigungsflüssigkeit / Tubo aspiración para liquido limpieza Collegamento acqua Ø 3/4 G / Water connection Ø 3/4 G / Raccordement eau Ø 3/4 G / Wasseranschluß Ø 3/4 G / Conexión agua Ø 3/4 G Cavo alimentazione / Supply cable / Câble d’alimentation / Speisekable / Cable de alimentación Tubo di scarico acqua Ø 35 / Water draining pipe Ø 35 / Tuyau de vidange eau Ø 35 / Wasserabflußrohor Ø 35 / Tubo de vaciado agua Ø 35 41/50 CAPOTTINA 1555 ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE IPERMERCATI HYPERMARKETS Sicurezza porta Door safety device Porte dotée d’un dispositif de sécurité Türsicherung Seguridad puerta 756 Prezzi vedi a pagina 108 Prices see page 108 45 / 55 150 150 400V 3 N (13A) 400V 3N (13A) 6800W 6800W 6000W 6000W 4500W 6000W 1HP (800W) 1HP (800W) 7L 7L 35 L 35 L 2 ÷ 5 bar 2 ÷ 5 bar 3L 3L 550x550 mm 550x550 mm • • • • 400 mm 450 mm 82 Kg 90 Kg • • • • Pompa si scarico H>140 mm / Discharge pump H>140 mm / Pompe de vidange H>140 mm Abflußpumpe H>140 mm / Bomba de vaciado H>140 mm • • Depuratore 16 litri / 16L Purifier / Dépurateur 16 litres / 16-Liter-Reiniger / Depurador 16 litros • • Produzione oraria / Hourly production / Débit horaire Stundenleistung / Producción por hora Alimentazione / Power Supply / Alimentation Versorgrung / Alimentación Potenza totale / Total power / Puissance totale / Gesamtleistung / Potencia total Resistenza boiler / Boiler resistor / Résistance chauffe-eau Boiler-Heizwiderstand / Resistencia calentador Resistenza vasca / Tub resistor / Résistance cuve Wannen-Heizwiderstand / Resistencia recipiente Pompa di lavaggio / Wash pump / Pompe lavage / Spülpumpe / Bomba de lavado Capacità boiler / Boiler pump / Capacité chauffe-eau Boilerfassungsvermögen / Capacidad calentador Capacità vasca / Tub capacity / Capacité cuve Wannenfassungsvermögen / Capacidad recipiente Pressione risciaquo / Rinsing pressure / Pression rinçage Nachspüldruck / Presión de enjuague Consumo acqua per ciclo / Water consumption by cicle / Consommation eau par cycle Wasserverbrauch pro Waschzyklus / Consumo agua por ciclo Dimensioni cesto / Basket size / Dimensions panier Korbabmessungen / Medidas del cesto Dotazione 1 cesto inox 550x550 / Equipment: 1 550x550 stainless steel basket Dotation 1 corbeille en inox 550 x 550 Austattung 1 rostfreier Korb 550 x 550 Equipamiento 1 cesto en acero inoxidable 550 x 550 Dotazione 1 inserto inox per vassoi 600x400 a 5 divisori / Equipment: 1 stainless steel insert for 600x400 trays with 5 dividers / Dotation 1 pièce d'insertion en inox pour plateau 600 x 400 avec 5 cloisons / Austattung 1 rostreier Einsatz für Schalen 600 x 400 mit 5 Einteilungen Equipamiento 1 inserto en acero inoxidable para bandeja 600 x 400 con 5 reparticiones H utile entrata / Nominal access height / H utile entrée Eingabe-Nutzhöhe / H ùtil entrada Peso lordo / Gross weight / Poids brut / Bruttogewicht / Peso bruto Dosatore elettrico per detersivo / Detergent electric proportioning device Doseur électrique pour détergent / Elektrische Zuteilanlage für Detergentien Dosificador eléctrico para detergente Pompa supplementare min. 1,5 bar pressione in rete / Supplementary Pump, min. 1,5 mains pressure Pompe supplémentaire 1,5 bar minimum pression en réseau. Zusätzl. Pumpe mind. 1,5 bar Netzdruck / Bomba suplementaria mín. 1,5 bares de presión on red. MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS SMALL DISPLAYS 40 / 55 Modello / Model / Modelle / Model / Modelo ARMADI SPECIALI SPECIAL CABINETS CLEAN PAN PASTICCERIA PASTRY CARATTERISTICHE TECNICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE MERKMALE - CARACTERISTICAS TECNICAS RISTORAZIONE CATERING EQUIPMENT Consulta la sezione “NEUTRO” da pag. 148 a pag. 151 per ulteriori modelli / Look at “AMBIENT” section from 148 to 151 pages for further models / Pour ce qui concerne les ultérieures models consulter la section “NEUTRO” de la page 148 jusqu’à la page 151 / Konsultieren Sie bitte die Sektion “Neutro” von Seite 148 bis 151 für weitere Modelle / Consultar la seccion “NEUTRO” pare otros modelos PIZZERIA PIZZERIA Lavastoviglie/Clean Pan SUPERMERCATI SUPERMARKETS 161 IPERMERCATI HYPERMARKETS 6/8 RISTORAZIONE WASH MASTER Prezzi vedi a pagina 109 Prices see page 109 ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE OPTIONALS / OPTIONALS / OPTIONS / SONDERZUBEHÕR / OPCIONALES 6/8 RISTORAZIONE WASH MASTER CLEAN PAN 45/55 ARMADI SPECIALI SPECIAL CABINETS MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS SMALL DISPLAYS 162 CLEAN PAN 45/55 CLEAN PAN 40/55 ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE IPERMERCATI HYPERMARKETS SUPERMERCATI SUPERMARKETS PIZZERIA PIZZERIA RISTORAZIONE CATERING EQUIPMENT PASTICCERIA PASTRY CLEAN PAN 40/55 Ciclo Cycle Cycle Waschzyklus Ciclo 2-4-6 min. (*) Vano di passaggio tubi carico e scarico acqua, e filo equipotenziale. 40/55 NB: Scarico non superiore a 190 mm. dal pavimento. 45/55 NB: Scarico non superiore a 470 mm. dal pavimento. (*) Passage opening for filling and draining pipes and unipotential wires. 40/55 NB: Draining pipe not higher than 190 mm from the floor. 45/55 NB: Draining pipe not higher than 470 mm from the floor (*) Ouverture pour le passage des tubes de remplissage et d'évacuation de l'eau et fil équipotentiel. 40/55 N.B.: le tube d'évacuation ne doit pas se trouver à plus de 190 mm au-dessus du sol 45/55 N.B.: le tube d'évacuation ne doit pas se trouver à plus de 470 mm au-dessus du sol. (*) Durchgangsöffnung für Einfüll- und Abflussröhre und Äquipotenzialleitung. 40/55 Anm. Abfluss nicht höher als 190 mm vom Boden 45/55 Anm. Abfluss nicht höher als 470 mm vom Boden (*) Abertura para el pasaje de tubos de llenados y de drenaje del agua y del hilo equipotencial. 40/55 N.B.: El tubo de drenaje no debe ser superior de 190 mm. desde el suelo 45/55 N.B.: El tubo de drenaje no debe ser superior de 470 mm. desde el suelo 1 Tubo aspirazione per liquido pulente / Suction pipe for cleaning liquid / Tuyau d’aspiration pour liquide de nottoyage /Saugrohr für Reinigungsflüssigkeit / Tubo aspiración para liquido limpieza 2 Collegamento acqua Ø 3/4 G / Water connectiion Ø 3/4 G / Raccordement eau Ø 3/4 G / Wasseranschluß Ø 3/4 G / Conexión agua Ø 3/4 G 3 Cavo alimentazione / Supply cable / Câble d’alimentation / Speisekable / Cable de alimentación 4 Tubo di scarico acqua Ø 35 / Water draining pipe Ø 35 / Tuyau de vidange eau Ø 35 / Wasserabflußrohor Ø 35 / Tubo de vaciado agua Ø 35 CLEAN PAN 40/55 CLEAN PAN 45/55 Prezzi vedi a pagina 109 Prices see page 109 A 50 50 B (*)175 (*)430 C 650 670 D 680 695 E 435 490 Caricamento automatico Automatic filling Remplissage automatique Automatische Wasserfüllung Carga automática Sicurezza porta Door safety device Porte dotée d’un dispositif de sécurité Türsicherung Seguridad puerta Risciaquo a caldo Hot rinse Rinçage chaud Warm-Nachspülung Enjuague en caliente Dosatore brillantante Rinse aid dispenser (Polish dispenser) Doseur produit brillanteu Glanzmitteldosierer Dosificador del producto para brillo F 898 1340 G 391 757 H 410 450 Lavabicchieri - Lavatazzine ECO mm. 200 mm. 290 mod. L40ECO mod. L40ECOA mod. L35ECO mod. L35ECOA Lavabicchieri / Lavatazzine Gläser/Tassenspülmaschine Glasswashers / Cupwashers Lava-Vasos Lave-verres 4 h mod. V - Hz mm. mm. mm. 4 W Euro h ºC L35ECO-T 420x470x585H ø 360x160H - 230/1N+T - 50 2.770 120" 55-85 33 0,25 1.532,00 L35ECOA-T 420x470x585H ø 360x160H - 230/1N+T - 50 2.770 120" Max 30°C 33 0,25 1.666,00 L35ECO 420x470x585H - 350x350x150H 230/1N+T - 50 2.770 120" 55-85 33 0,25 1.508,00 L40ECO 475x515x680H - 400x400x150H 230/1N+T - 50 2.970 120" 55-85 40 0,25 1.642,00 A L35ECOA 420x470x585H - 350x350x150H 230/1N+T - 50 2.770 120" Max 30°C 33 0,25 1.741,00 A L40ECOA 475x515x680H - 400x400x150H 230/1N+T - 50 2.970 120" Max 30°C 40 0,25 1.875,00 A Completa di addolcitore automatico | completed with automatic softener | complète avec adoucisseur automatique | Komplett mit automatischem Wasserenthärter A Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones | Fornecimentos mod. L35ECO-T L35ECOA-T L35ECO L40ECO L35ECOA L40ECOA COMAC • • • • • • - - nr. 2 - • nr. 2 - - - - nr. 2 - nr. 2 - • • - nr. 2 - nr. 2 • • • • • • 547 Lavabicchieri mm. 300 mod. L40TDG Lavabicchieri / Lavatazzine Gläser/Tassenspülmaschine Glasswashers / Cupwashers Lava-vasos Lave-verres 4 mod. mm. V - Hz W Euro h h hh ºC mm. P h 4 444 nr / h L40EDG 470x515x685H 400x400x150H 230/1N+T - 50 2.970 120" 180" - - 55-85 750 / 500 47 0,25 2.050,00 L40TDG 470x515x685H 400x400x150H 400/3N+T - 50 2.970 120" 180" - - 55-85 750 / 500 48 0,25 2.295,00 L40TPDG 470x515x685H 400x400x150H 400/3N+T - 50 2.970 120" 180" - - 55-85 750 / 500 48 0,25 2.469,00 Prive di addolcitore automatico incorporato | without softener included | sans adoucisseur inclus | Ohne eingebauten Wasserenthärter A L40EDGA 470x515x685H 400x400x150H 230/1N+T - 50 2.970 120" 180" - - Max 30°C 750 / 500 47 0,25 2.288,00 A L40TDGA 470x515x685H 400x400x150H 400/3N+T - 50 2.970 120" 180" - - Max 30°C 750 / 500 48 0,25 2.533,00 AP L40TPDGA 470x515x685H 400x400x150H 400/3N+T - 50 2.970 120" 180" - - Max 30°C 750 / 500 48 0,25 2.707,00 Complete di addolcitore automatico | completed with automatic softener | complète avec adoucisseur automatique | Komplett mit automatischem Wasserenthärter A Completa di addolcitore automatico | completed with automatic softener | complète avec adoucisseur automatique | Komplett mit automatischem Wasserenthärter P Completa di pompa di scarico | completed with drain pump | complète avec pompe di vidange | Komplett mit Ablaufpumpe AP Completa di addolcitore automatico e pompa di scarico | completed with automatic softener and drain pump | complète avec adoucisseur automatique et pompe de vidange | Komplett mit automatischem Wasserenthärter und Ablaufpumpe Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones mod. L40EDG L40TDG L40TPDG L40EDGA L40TDGA L40TPDGA 548 • • • • • • - • - • - nr. 2 nr. 2 nr. 2 nr. 2 nr. 2 nr. 2 • • • nr. 2 nr. 2 nr. 2 nr. 2 nr. 2 nr. 2 • • • • • • COMAC Accessori Lavabicchieri / Lavatazzine mod. mm. x mod. Euro S35ECO 420x450x460H L35ECO 250,00 S40ECO 468x510x460H L40ECO 250,00 S40ET 460x530x540H L40EDG | L40TDG | L40TPDG 250,00 Supporto | Stand | Support | Unterbau mod. mm. Euro CR-35 ø 360x160H 60,00 Cesto rotondo | Round basket | Panier round | mit rundem Korb mod. mm. Euro CQ-34 350x350 73,00 CQ-40 400x400 76,00 Cesto generico | Universal basket | Panier generique | Universalkorb mod. mm. Euro CFI-40 400x400 95,00 Cesto fondo inclinato | Sloping botton rack | Panier à fond incliné | Korb mit schrägliegendem Boden mod. mm. Euro CP15-40 400x400 95,00 Cesto nr. 15 piatti | Rack for nr. 15 plates | Panier pour nr. 15 assiettas | Tellerkorb für 15 Teller mod. Euro IPP13 23,00 Inserto nr. 13 piattini | Insert nr. 13 dishes | El. pour nr. 13 soucoupes | Einsatz für 13 Kleinteller mod. Euro IC 10,00 Inserto cucchiaini | Teaspoons insert | Porte cuilleres | Löffeleinsatz COMAC 549 Lavapiatti mm. 320 mm. 350 mod. L50E mod. L50 Lavapiatti Geschirrspülmaschine Dishwasher Lavavajillas Lave-assiettes 4 mod. V - Hz mm. W P Euro h h h h ºC mm. P h 4444 nr. / h L50E 565x610x850H 500x500 230-1N+T - 50 3.400 120" 180" - - 55-85 360 60 0,45 2.439,00 L50EP 565x610x850H 500x500 230-1N+T - 50 3.400 120" 180" - - 55-85 360 60 0,45 2.613,00 L50 600x605x850H 500x500 400-3N+T - 50 6.600 60" 120" 180" 8' 55-85 576 / 120" 75 0,45 3.201,00 L50P 600x605x850H 500x500 400-3N+T - 50 6.600 60" 120" 180" 8' 55-85 576 / 120" 75 0,45 3.424,00 Prive di addolcitore automatico incorporato | without softener included | sans adoucisseur inclus | Ohne eingebauten Wasserenthärter A AP A AP L50EA 565x610x850H 500x500 230-1N+T - 50 3.400 120" 180" - - Max 30°C 360 60 0,45 2.677,00 L50EAP 565x610x850H 500x500 230-1N+T - 50 3.400 120" 180" - - Max 30°C 360 60 0,45 2.851,00 L50A 600x605x850H 500x500 400-3N+T - 50 6.600 60" 120" 180" 8' Max 30°C 576 / 120" 75 0,45 3.439,00 L50AP 600x605x850H 500x500 400-3N+T - 50 6.600 60" 120" 180" 8' Max 30°C 576 / 120" 75 0,45 3.662,00 Complete di addolcitore automatico | completed with automatic softener | complète avec adoucisseur automatique | Komplett mit automatischem Wasserenthärter A Completa di addolcitore automatico | completed with automatic softener | complète avec adoucisseur automatique | Komplett mit automatischem Wasserenthärter P Completa di pompa di scarico | completed with drain pump | complète avec pompe di vidange | Komplett mit Ablaufpumpe AP Completa di addolcitore automatico e pompa di scarico | completed with automatic softener and drain pump | complète avec adoucisseur automatique et pompe de vidange | Komplett mit automatischem Wasserenthärter und Ablaufpumpe Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones mod. L50E L50EP L50 L50P • • • • • • L50EA L50EAP L50A L50AP • • • • • • 550 H=112 mm H=105 mm - nr. 1 nr. 1 nr. 1 nr. 1 nr. 1 nr. 1 nr. 2 nr. 2 nr. 1 nr. 1 nr. 1 nr. 1 • • • • • • • • nr. 1 nr. 1 nr. 1 nr. 1 nr. 1 nr. 1 nr. 2 nr. 2 nr. 1 nr. 1 nr. 1 nr. 1 • • • • COMAC Lavapiatti mm. 420 mod. L80 Lavapiatti Geschirrspülmaschine Dishwasher Lavavajillas Lave-assiettes 4 mod. V - Hz mm. h 4444 W Euro h h h h ºC mm. nr. / h L80 670x720x1.155H 570x620 400-3N+T - 50 6.750 60" 120" 180" 8' Max 55°C 800 98 0,87 3.721,00 A L80A 670x720x1.155H 570x620 400-3N+T - 50 6.750 60" 120" 180" 8' Max 30°C 800 98 0,87 3.959,00 A Completa di addolcitore automatico | completed with automatic softener | complète avec adoucisseur automatique | Komplett mit automatischem Wasserenthärter Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones mod. L80 L80A COMAC • • - • H=105 mm H=90 mm nr. 1 nr. 1 nr. 1 nr. 1 nr. 1 nr. 1 • • 551 Accessori Lavapiatti mod. mm. x mod. Euro S50E 600x620x540H L50E | L50EP 250,00 S50 570x600x540H L50 | L50P 250,00 Supporto | Stand | Support | Unterbau mod. x mod. Euro PPLA L50 426,00 PPLA1 L80 395,00 Pompa aumento pressione | Booster pump | Pompe d'accroissement pression | Drucksteigerungs-Pumpe mod. mm. Euro CESTO-PV 500x500x105H 27,00 Cesto 18 piatti piani o 12 fondi | 18 shallow plates or 12 soup plates basket | Panier 18 assiemes plates ou 12 creuses | Korb für 18 flache oder 12 tiefeTeller mod. mm. Euro CV-7 500x500 221,00 Cesto nr. 10 vassoi | Nr. 10 trays basket | Panier nr. 10 plateaux | Korb für 10 Tabletts mod. mm. Euro CVT-7 500x500 263,00 Cesto nr. 2,5 vassoi termici (nr. 5 settori) | Nr. 2,5 thermic trays basket (nr. 5 sectors) | Panier nr. 2,5 plateaux thermique (nr. 5 secteurs) | Korb für 2,5 Thermik-Tabletts (nr. 5 Sektoren) 552 COMAC Accessori Lavapiatti mod. mm. CESTO-9S CESTO-16S CESTO-25S CESTO-36S CESTO-49S 500x500x90 H 500x500x90 H 500x500x90 H 500x500x90 H 500x500x90 H Scomparti Euro Nº mm. 9 16 25 36 49 140x140 110x110 80x80 70x70 60x60 28,00 31,00 33,00 34,00 37,00 Universale 140x140 110x110 80x80 70x70 60x60 14,00 14,00 14,00 14,00 14,00 16,00 Cesto a scomparti | Basket | Panier | Korb RIALZO-U RIALZO-9 RIALZO-16 RIALZO-25 RIALZO-36 RIALZO-49 500x500x45 H 500x500x45 H 500x500x45 H 500x500x45 H 500x500x45 H 500x500x45 H 9 16 25 36 49 Rialzo per cesto | Extension for basket | Hausse pour panier | Korbeinsatz CESTO-G 500x500x90 H 26,00 Cesto generico | Universal basket | Panier generique | Universalkorb mod. mm. Euro CP50-50 500x500x65 H 123,00 Cesto posate maglia stretta | Small meshed cutlery basket | Panier couverts maille ècroit | Besteckkorb feinmaschig mod. mm. Euro IP 105x105x131 H 29,00 Nr.3 inserti posate | Nr.3 cutlery inserts | Nr.3 porte couverts | Nr.3 Besteckeinsätze mod. mm. Euro LP240 500x500x131 H 317,00 Cesto per nr.240 posate | Basket for nr.240 cutlery | Panier pour 240 couverts | Korb für 240 Besteckteile COMAC 553 Lavastoviglie a cesto fisso mm. 400 mm. 400 mod. LS09E SX DX mod. LS09 | LS011 Lavapiatti Geschirrspülmaschine Dishwasher Lavavajillas Lave-assiettes 4 mod. V - Hz mm. h 4444 W Euro h h h h ºC mm. nr. / h LS09E 718x748x1420H 500x500 400/3N+T - 50 6.200 123" 183" - - 55-60 800 124 1,13 4.498,00 LS09 797x748x1441H 500x500 400/3N+T - 50 7.100 63" 123" 183" 8' 40-60 800 135 1,13 5.113,00 LS011 797x748x1441H 500x500 400/3N+T - 50 9.800 63" 123" 183" 8' 10-60 900 138 1,13 5.938,00 Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones mod. LS09E LS09 LS011 554 • • • nr. 1 nr. 2 nr. 1 nr. 2 nr. 1 nr. 2 • • • COMAC Lavastoviglie a cesto fisso Schema tecnico PS13F-SX PL1-DX PL1-SX PS13F-DX PS13F-SX PS13F-DX PL1-DX COMAC PL1-SX 555 Lavastoviglie a cesto fisso Lavelli ingresso lavastoviglie | Entry tables for dishwasher machines | Plonges entrée lave-vaisselle | Zulauftisch mit Becken für Spülmaschine Piano stampato | Moulded top | Top moulé | Tiefgezogene Arbeitsplatte mod. mm. Euro PS70-DX 700x700x900H 29 0,25 1.221,00 PS70-SX 700x700x900H 29 0,25 1.221,00 Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. 500x400x250H mod. mm. Euro PS10G-DX 1.000x700x900H 34 0,32 1.911,00 PS10G-SX 1.000x700x900H 34 0,32 1.911,00 Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. 700x400x350H Euro mod. mm. PS10A-DX 1.000x700x900H 74 1,10 2.022,00 PS10A-SX 1.000x700x900H 74 1,10 2.022,00 Mobili per detersivi | Elements for detergents | éléments pour détergents | Element für Waschmittel Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. 700x400x350H -DX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -DX refers to the position with respect to the dishwasher | -DX se réfère à la position par rapport à la lave-vaisselle | -DX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine -SX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -SX refers to the position with respect to the dishwasher | -SX se réfère à la position par rapport à la lave-vaisselle | -SX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine 556 COMAC Lavastoviglie a cesto fisso Lavelli ingresso lavastoviglie | Entry tables for dishwasher machines | Plonges entrée lave-vaisselle | Zulauftisch mit Becken für Spülmaschine Piano stampato | Moulded top | Top moulé | Tiefgezogene Arbeitsplatte mod. mm. PS13LS-DX 1.300x700x900H 35 0,39 1.274,00 PS13LS-SX 1.300x700x900H 35 0,39 1.274,00 Euro Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. 500x400x250H ** Vano per lavabicchieri H max 810 mm | ** Space for glasswasher | ** éspace pour lave-verres | ** Element für Gläserspülmaschine H max 810mm mod. mm. Euro PS13F-DX 1.300x700x900H 35 0,39 1.404,00 PS13F-SX 1.300x700x900H 35 0,39 1.404,00 Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. 500x400x250H Euro mod. mm. PS13G-DX 1.300x700x900H 40 0,39 1.393,00 PS13G-SX 1.300x700x900H 40 0,39 1.393,00 Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. 500x400x250H -DX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -DX refers to the position with respect to the dishwasher | -DX se réfère à la position par rapport à la lave-vaisselle | -DX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine -SX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -SX refers to the position with respect to the dishwasher | -SX se réfère à la position par rapport à la lave-vaisselle | -SX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine ** N.B. lo spazio utile al disotto dello sgocciolatoio è pari a mm. 610x700x850H | N.B. the useful space under the drainer is mm. 610x700x850H | N.B. l'espace utile sous l'égouttoir mesure mm 610x700x850H | Hinweis: der Nutzraum unter der Abtropffläche beträgt 610x700x850H. | N.B. el espacio útil debajo del goteador es igual a mm. 610x700x850H COMAC 557 Lavastoviglie a cesto fisso Lavelli ingresso lavastoviglie | Entry tables for dishwasher machines | Plonges entrée lave-vaisselle | Zulauftisch mit Becken für Spülmaschine Piano stampato | Moulded top | Top moulé | Tiefgezogene Arbeitsplatte mod. mm. PS13A-DX 1.300x700x900H 84 1,20 1.574,00 PS13A-SX 1.300x700x900H 84 1,20 1.574,00 Euro Mobili per detersivi | Elements for detergents | éléments pour détergents | Element für Waschmittel Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. 500x400x250H mod. mm. Euro PS16G-DX 1.600x700x900H 55 0,43 2.899,00 PS16G-SX 1.600x700x900H 55 0,43 2.899,00 Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. nr. 2 x 700x400x350H mod. mm. Euro PS16A-DX 1.600x700x900H 93 1,30 3.058,00 PS16A-SX 1.600x700x900H 93 1,30 3.058,00 Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. nr. 2 x 700x400x350H -DX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -DX refers to the position with respect to the dishwasher | -DX se réfère à la position par rapport à la lave-vaisselle | -DX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine -SX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -SX refers to the position with respect to the dishwasher | -SX se réfère à la position par rapport à la lave-vaisselle | -SX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine 558 COMAC Lavastoviglie a cesto fisso Tavoli ingresso / uscita lavastoviglie | Entry/exit tables dishwasher machines | Tables entrée/sortie lave-vaisselle | Zulauf-Auslauftisch für Spülmaschine Piano stampato | Moulded top | Top moulé | Tiefgezogene Arbeitsplatte mod. mm. PLLS-DX 650x700x900H 30 0,25 772,00 PLLS-SX 650x700x900H 30 0,25 772,00 Euro 810 810 ** Vano per lavabicchieri H max 810 mm | ** Space for glasswasher | ** éspace pour lave-verres | ** Element für Gläserspülmaschine H max 810mm mod. mm. Euro PL1-DX 650x700x900H 34 0,25 859,00 PL2-DX 1.150x700x900H 45 0,32 991,00 PL3-DX 1.600x700x900H 55 0,43 1.236,00 PL1-SX 650x700x900H 34 0,25 859,00 PL2-SX 1.150x700x900H 45 0,32 991,00 PL3-SX 1.600x700x900H 55 0,43 1.236,00 mod. mm. PL2LS-DX 1.150x700x900H 43 0,32 934,00 PL2LS-SX 1.150x700x900H 43 0,32 934,00 Euro 850 850 ** Vano per lavabicchieri H max 810 mm | ** Space for glasswasher | ** éspace pour lave-verres | ** Element für Gläserspülmaschine H max 810mm -DX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -DX refers to the position with respect to the dishwasher | -DX se réfère à la position par rapport à la lave-vaisselle | -DX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine -SX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -SX refers to the position with respect to the dishwasher | -SX se réfère à la position par rapport à la lave-vaisselle | -SX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine ** N.B. lo spazio utile al disotto dello sgocciolatoio è pari a mm. 610x700x850H | N.B. the useful space under the drainer is mm. 610x700x850H | N.B. l'espace utile sous l'égouttoir mesure mm 610x700x850H | Hinweis: der Nutzraum unter der Abtropffläche beträgt 610x700x850H. | N.B. el espacio útil debajo del goteador es igual a mm. 610x700x850H COMAC 559 Lavastoviglie a cesto fisso Tavoli ingresso / uscita lavastoviglie | Entry/exit tables dishwasher machines | Tables entrée/sortie lave-vaisselle | Zulauf-Auslauftisch für Spülmaschine Piano stampato | Moulded top | Top moulé | Tiefgezogene Arbeitsplatte mod. mm. Euro PL3LS-DX 1.600x700x900H 55 0,43 1.166,00 PL3LS-SX 1.600x700x900H 55 0,43 1.166,00 850 850 ** Vano per lavabicchieri H max 810 mm | ** Space for glasswasher | ** éspace pour lave-verres | ** Element für Gläserspülmaschine H max 810mm mod. mm. Euro PL2A-DX 1.300x700x900H 74 1,10 1.338,00 PL3A-DX 1.600x700x900H 98 1,40 1.593,00 PL2A-SX 1.300x700x900H 74 1,10 1.338,00 PL3A-SX 1.600x700x900H 98 1,40 1.593,00 Mobili per detersivi | Elements for detergents | éléments pour détergents | Element für Waschmittel -DX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie -SX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie ** N.B. lo spazio utile al disotto dello sgocciolatoio è pari a mm. 610x700x850H | N.B. the useful space under the drainer is mm. 610x700x850H | N.B. l'espace utile sous l'égouttoir mesure mm 610x700x850H | Hinweis: der Nutzraum unter der Abtropffläche beträgt 610x700x850H. | N.B. el espacio útil debajo del goteador es igual a mm. 610x700x850H 560 COMAC Lavastoviglie a cesto fisso mod. mm. Foro di uscita m3/h Filtri nr. LEMKPL9-90 900x900x450H 250 x 250 1.200 2 Euro 36 0,68 1.026,00 Cappe | Hood | Hottes | Hauben mod. mm. TCFM-DX 1600x1200x850 H Euro 85 2,68 1.195,00 Tavolo sbarazzo piatti, aggancio a dx | Solid dishtable, coupler on right | Debarassages assiettes, accrochement a droite | Tisch für Tellerabräumung, Rechte Angliederung TCFM-SX 1600x1200x850 H 85 2,68 1.195,00 Tavolo sbarazzo piatti, aggancio a sx | Solid dishtable, coupler on left | Debarassages assiettes, accrochement a gauche | Tisch für Tellerabräumung, Linke Angliederung mod. mm. Lt. Euro PCAR-P ø450x700H 100 13 0,15 252,00 PCAR-P-50L ø380x605H 50 10 0,10 246,00 Apertura a pedale | Pedal type | Ouverture à pédale | Pedalöffnung PCAR ø450x740H lt. 100 12 0,15 191,00 PCAR-50L ø380x605H lt. 50 9 0,10 163,00 Apertura manuale | Manual type | Ouverture manuelle | Manuelle Öffnung Non inclusi mod. mm. Euro MMGI10 1000x450x300H 12 0,22 130,00 MMGI15 1500x450x300H 16 0,34 170,00 MMGI20 2000x450x300H 20 0,46 210,00 Mensola inclinata portacesti | Baskets holder shelf | Etagere pour paniers | Körbebord COMAC 561 Lavastoviglie a cesto fisso mod. mm. CESTO-9S CESTO-16S CESTO-25S CESTO-36S CESTO-49S 500x500x90 H 500x500x90 H 500x500x90 H 500x500x90 H 500x500x90 H Scomparti Euro Nº mm. 9 16 25 36 49 140x140 110x110 80x80 70x70 60x60 28,00 31,00 33,00 34,00 37,00 Universale 140x140 110x110 80x80 70x70 60x60 14,00 14,00 14,00 14,00 14,00 16,00 Cesto a scomparti | Basket | Panier | Korb RIALZO-U RIALZO-9 RIALZO-16 RIALZO-25 RIALZO-36 RIALZO-49 500x500x45 H 500x500x45 H 500x500x45 H 500x500x45 H 500x500x45 H 500x500x45 H 9 16 25 36 49 Rialzo per cesto | Extension for basket | Hausse pour panier | Erhöhung für Korb CESTO-G 500x500x90 H 26,00 Cesto generico | Universal basket | Panier generique | Universalkorb CP50-50 500x500x65 H 123,00 Cesto posate maglia stretta | Small meshed cutlery basket | Panier couverts maille ècroit | Besteckkorb feinmaschig IP 105x105x131 H 29,00 Nr.3 inserti posate | Nr.3 cutlery inserts | Nr.3 porte couverts | Nr.3 Besteckeinsätze LP240 500x500x131 H 317,00 Cesto per nr.240 posate | Basket for nr.240 cutlery | Panier pour 240 couverts | Korb für 240 Besteckteile CESTO-PV 500x500x90H 27,00 Cesto 18 piatti piani o 12 fondi | 18 shallow plates or 12 soup plates basket | Panier 18 assiemes plates ou 12 creuses | Korb für 18 flache oder 12 tiefeTeller PPLAV1 LS09E - LS09 - LS011 395,00 Pompa aumento pressione | Booster pump | Pompe d'accroissement pression | Drucksteigerungs-Pumpe PSLAV LS08 - LS09E - LS09 - LS011 277,00 Pompa di scarico | Discharge pump | Pumpe de vidange | Laugenpumpe 562 COMAC Lavapentole mm. 685 mm. 660 mod. LP0061 mod. LP007 Lavapentole Topfspülmaschinen Pot washer Lava-ollas Lave marmittes 4 mod. mm. V - Hz h 4444 kW Euro h h h h ºC mm. LP0061 675x890x1850H 700x550 400/3N+T - 50 10,5 2' 4' 6' - 10-60 185 1,47 8.207,00 LP007 835x890x1860H 700x700 400/3N+T - 50 12 2' 4' 6' - 10-60 186 1,47 11.882,00 Comandi: elettromeccanici con controllo ed indicazione digitale della temperatura Electromechanical controls with digital temperature setting and display Commandes électromécaniques avec contrôle et indication digitales de la température Steuerung: elektromechanisch mit Kontroll-und Temperatur-Digitalanzeige Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones mod. LP0061 • nr. 1 LP007 - nr. 1 COMAC 563 Lavapentole mm. 680 Lavapentole Topfspülmaschinen Pot washer Lava-ollas Lave marmittes 4 mod. mm. V - Hz ºC mm. 1520x890x1850H 1315x700 400/3N+T - 50 24 Euro h h h h kW LPE1300-E h 4444 2' 4' 6' - 10-60 317 2,75 19.101,00 Comandi: elettromeccanici con controllo ed indicazione digitale della temperatura Electromechanical controls with digital temperature setting and display Commandes électromécaniques avec contrôle et indication digitales de la température Steuerung: elektromechanisch mit Kontroll-und Temperatur-Digitalanzeige Dotazioni | Supplied with En dotation | Ausstattung Dotaciones mod. LPE1300-E 564 nr. 1 COMAC mm. 460 Lavastoviglie a traino Lavastoviglie a traino Conveyor dishwasher Lavavajillas de remolque Korbtransport-Spülmaschinen Lave-vaisselle avancement automatique 4 h mod. mm. V - Hz kW Euro ºC T15E 1.190x801x1.700H 400/3N+T - 50 13,25 55 / 85 nr. / h nr. / h 83 1.494 194 2,3 11.700,00 Lavaggio, risciacquo | Washing, rinsing | Lavage, rinçage | Waschgang, Nachspülgang Comandi: elettromeccanici con controllo ed indicazione digitale della temperatura Electromechanical controls with digital temperature setting and display Commandes électromécaniques avec contrôle et indication digitales de la température Steuerung: elektromechanisch mit Kontroll-und Temperatur-Digitalanzeige Specificare al momento dell'ordine entrata dx o sx | When ordering specify if entry is right or left Specifier à la commande si l'entrée est à droite ou à gauche | Bei Bestellung rechts o links angeben Dotazioni | Supplied with | En dotation Ausstattung | Dotaciones mod. T15E COMAC nr. 2 nr. 2 565 Lavastoviglie a traino mod. mm. Euro TI15-13-DX 1300x700x850H 2.848,00 TI15-18-DX 1800x700x850H 3.480,00 Piano d'entrata laterale dx con vasca e foro | Entry right shelf with sink and hole | Plan d'entrée laterale droite avec cuve et trou | Zulauftisch rechts mit Becken und Abfallschacht TI15-13-SX 1300x700x850H 2.848,00 TI15-18-SX 1800x700x850H 3.480,00 Piano d'entrata laterale sx con vasca e foro | Entry left shelf with sink and hole | Plan d'entrée laterale gauche avec cuve et trou | Zulauftisch links mit Becken und Abfallschacht TCA15-60 600x600x850H 1.396,00 Tavolo ingresso per caricamento ad angolo | Inlet table for corner loading | Table d'entrée pour chargement d'angle | Eckzulauftisch TU15-60 600x600x850H 1.426,00 TU15-70 700x600x850H 1.461,00 TU15-80 800x600x850H 1.536,00 TU15-10 1000x600x850H 1.752,00 TU15-12 1200x600x850H 1.905,00 Tavolo uscita con ripiano inferiore e finecorsa | Outlet table with undershelf and micro stop switch | Table de sortie avec étagère basse et micro fin de course | Zulauf-Tisch mit unterer Ablage und Endschalter AS15-9 610x790x1.880H 9,0 kW 400/3N 50Hz 4.568,00 Gruppo di asciugatura | Drying group | Groupe de séchage | Trockeneinheit CRV15 710x710x1.025H 4.900,00 Condensa, recupero calore | ASPV15 500x650x400H 0,12 kW 400/3N 50Hz 2.450,00 Cappa aspirazione vapori con motore | Steam extraction hood with motor | Extracteur de vapeur avec moteur | Dampfabzugshaube mit Motor BS15-12 - 12 kW 400/3N 50Hz 1.978,00 Boiler supplementare | Additional Boiler | supplémentaire, chauffe-eam | Zusatzboiler 566 COMAC Lavastoviglie a traino mod. T20E-03 mod. T25E-03 Lavastoviglie a traino Conveyor dishwasher Lavavajillas de remolque Korbtransport-Spülmaschinen Lave-vaisselle avancement automatique 4 h mod. mm. V - Hz kW Euro ºC T20E-03 1600x837x1935H 400-3N+T - 50 22 nr. / h nr. / h 95 1.710 370 2,75 17.550,00 60-95 1.710 380 2,75 18.356,00 1.944 570 3,93 23.547,00 4,77 25.389,00 55 Lavaggio, risciacquo | Washing, rinsing | Lavage, rinçage | Waschgang, Nachspülgang T21E-03 1600x837x1935H 400-3N+T - 50 22,2 55 Lavaggio, risciacquo | Washing, rinsing | Lavage, rinçage | Waschgang, Nachspülgang T25E-03 2100x837x1935H 400-3N+T - 50 22,9 55 68-108 Prelavaggio, lavaggio, risciacquo | Prewashing, washing, rinsing | Prélavage, lavage, rinçage | Vorspülgang, Waschgang, Nachspülgang T27E-03 2300x837x1935H 400-3N+T - 50 22,9 55 86-135 2.430 600 Prelavaggio, lavaggio, risciacquo | Prewashing, washing, rinsing | Prélavage, lavage, rinçage | Vorspülgang, Waschgang, Nachspülgang N.B. Imballo in cartone rinforzato: +3% al netto di sconto, calcolato sul prezzo di listino (anche per gruppi asciugatura, cappe aspirazione vapori) Imballo in gabbia di legno: +5% al netto di sconto, calcolato sul prezzo di listino (anche per gruppi asciugatura, cappe aspirazione vapori) Package in reinforced carton: +3% net calculated on public price (also for dryers groups, steam extraction hoods) Package in wood crate: +5%. net calculated on public price (also for dryers groups, steam extraction hoods) Emballage en carton renforcé: +3% net, calculé sur le prix public (ainsi que pour groupes de séchage, extracteurs de vapeur) Emballage en cage de bois: +5% net, calculé sur le prix public (ainsi que pour groupes de séchage, extracteurs de vapeur) Für Bandspül-und Korbtransportmascinen ist ein Aufpreis von 3% bei Verpackung in verstärkten Kartons, sowie ein Aufpreis von 5% bei Ver packung in Holzverschlägen auf den Nettowert der Listenpreise zu berechnen. Dasselbe gilt für Tockeneinheiten und Dampfabzugshaubern. Spedizione macchina in 2 parti: +3% - 3 parti: +4% | Forwarding of the equipment in 2 parts: +3% - 3 parts: +4% Expedition des machines en 2 parties: +3% - 3 parties: +4% | Versand der Maschine in 2 Teilen: +3% - 3 Teilen: +4% Specificare al momento dell'ordine entrata dx o sx | When ordering specify if entry is right or left Specifier à la commande si l'entrée est à droite ou à gauche | Bei Bestellung rechts o links angeben Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones Comandi: elettromeccanici con controllo ed indicazione digitale della temperatura Electromechanical controls with digital temperature setting and display Commandes électromécaniques avec contrôle et indication digitales de la température Steuerung: elektromechanisch mit Kontroll-und Temperatur-Digitalanzeige nr. 1 COMAC nr. 2 nr. 1 567 Lavastoviglie a traino mod. mm. V kW Euro GAE-ET 600x677x2.230H 400/3N 50Hz 9,1 5.857,00 GAE-1 850x677x2.230H 400/3N 50Hz 13,75 7.355,00 Gruppi di asciugatura | Dryer group | Groupe de sechage | Trockeneinheit mod. CAV-SM V-Hz Kw m3/h Euro - - - 721,00 Cappa aspirazione vapori | Steam extraction hood Extracteur de vapeur | Dampfabzugshaube CAV-CM 400/3N+T - 50 0,75 2.100 2.357,00 Cappa aspirazione vapori con motore | Steam extraction hood with motor Extracteur de vapeur avec moteur | Dampfabzugshaube mit Motor GCV 400/3N+T - 50 0,75 2.500 4.035,00 Gruppo condensa vapori | Steam condensation group Groupe condensat vapeur | Dampfkondensat 568 COMAC Lavastoviglie a traino mod. mm. KPR - A mm. B mm. Euro 465,00 Riscaldamento elettrico supplementare Boiler kW 29,4 complessivi (solo resistenze) | Additional electric heating Boiler Total kW 29,4 (only heating elements) | Chauffage électrique supplémentaire, chauffe-eam avec puissance totale de kW 29,4 (seulement resistances chauffants) | Zusatzboiler elektrische Heizung insgesamt 29,4 kw (nur Widerstand) A TI-55 550x612x900H 550 700 797,00 TI-100 1000x612x900H 1.000 1.150 1.205,00 TI-150 1500x612x900H 1.500 1.650 1.508,00 Tavolo ingresso con ripiano inferiore | Inlet table with undershelf Table d' entrée avec étagère basse | Zulauftisch mit unterer Ablage B 612 A B 612 A B 612 TU-55 550x612x900H 550 700 892,00 TU-100 1000x612x900H 1.000 1.150 1.366,00 Tavolo uscita con ripiano inferiore e finecorsa | Outlet table with undershelf and micro stop switch | Table de sortie avec étagère basse et micro fin de course | Auslauftisch mit unterer Ablage und Endschalter N.B. Non applicabile se presente un gruppo di asciugatura | Not applicable if there is a drying group | Ne pas applicable s'il y a un groupe de séchage | Nicht anwendbar, wenn es eine Trockengruppe gibt TUA-10 1000x612x900H 1.000 1.582 1.420,00 TUA-15 1500x612x850H 1.500 2.082 1.538,00 Tavolo uscita per asciugatura con ripiano inferiore e finecorsa | Outlet table for drying unit with undershelf and micro stop switch | Table de sortie pour tunnel de séchage avec étagère basse et micro fin de course | Auslauftisch für Trockenanlage mit unterer Ablage und Endschalter TCA 644x612x900 H 2.259,00 Tavolo ingresso per caricamento ad angolo | Inlet table for corner loading | Table d'entrée pour chargement d'angle | Eckzulauftisch RUL-100 1000x612x900 H 1.626,00 RUL-150 1500x612x900 H 2.127,00 Unità lineare a rulli folli con barriera di contenimento | Roller tabling with free turning rolls and guardrail | Plan linéaire avec roleaux libres et barrière de blocage | Rollentisch mit freilaufenden Rollen, beidseitige Absicherung CUR 1250x1409x900 H 3.357,00 Curva a rulli | Curve with rolls | Courve à rouleaux | Rollvorrichtung rund FC-N 170,00 Fine corsa per rulliera | Micro end stop for roller tabling | Micro fin de course pour tables à rouleaux | Endschalter fur Rollentisch COMAC 569 Lavastoviglie a traino mod. mm. PSAV-T-DX 1200x761x900 H Euro 80 1,5 2.411,00 Piano d'entrata laterale dx con vasca (500x400x250) | Entry right shelf with sink (500x400x250) | Plan d'entrée laterale droite avec cuve (500x400x250) | Zulauftisch rechts mit Becken (500x400x250) PSAV-T-SX 1200x761x900 H 80 1,5 2.411,00 Piano d'entrata laterale sx con vasca (500x400x250) | Entry left shelf with sink (500x400x250) | Plan d'entrée laterale gauche avec cuve (500x400x250) | Zulauftisch links mit Becken (500x400x250) PSAVF-T-DX 1200x761x900 H 80 1,5 2.749,00 Piano d'entrata laterale dx con vasca (500x400x250) e foro | Entry right shelf with sink (500x400x250) and hole | Plan d'entrée laterale droite avec cuve (500x400x250) et trou | Zulauftisch rechts mit Becken (500x400x250) und Abfallschacht PSAVF-T-SX 1200x761x900 H 80 1,5 2.749,00 Piano d'entrata laterale sx con vasca (500x400x250) e foro | Entry left shelf with sink (500x400x250) and hole | Plan d'entrée laterale gauche avec cuve (500x400x250) et trou | Zulauftisch links mit Becken (500x400x250) und Abfallschacht TCFM-DX 1600x1200x900 H 85 2,68 1.195,00 Tavolo sbarazzo piatti, aggancio a dx | Solid dishtable, coupler on right | Debarassages assiettes, accrochement a droite | Tisch für Tellerabräumung, Rechte Angliederung TCFM-SX 1600x1200x900 H 85 2,68 1.195,00 Tavolo sbarazzo piatti, aggancio a sx | Solid dishtable, coupler on left | Debarassages assiettes, accrochement a gauche | Tisch für Tellerabräumung, Linke Angliederung 570 COMAC Lavastoviglie a traino 110 110 65 65 110 110 110 100 100 65 110 110 115 115 110 110 110 150 150 110 150 115 CIB16-165 110 100 110 110 110 110 165 165 200 110 200 200 165 CIB16-115 110 110 110 110 110 215 215 CIB16-65 250 110 250 110 250 215 CIB16-215 250 85 250 74 74 74 CIB36-115 115 115 74 165 165 CIB36-215 215 215 215 mm. Euro CIB25-65 500x500x65 H 156,00 25 Bicchieri, inserto 85x85 25 glasses, insert 85x85 25 verres, insert 85x85 25 Gläser, Einsatz 85x85 74 74 100 100 150 150 74 74 74 200 250 74 250 mod. mm. Euro 74 74 74 74 74 CIB36-165 mod. 223,00 200 74 200 165 193,00 181,00 74 74 CIB36-65 500x500x215 H 500x500x215 H 150 115 CIB16-215 16 Bicchieri, inserto 110x110 16 glasses, insert 110x110 16 verres, insert 110x110 16 Gläser, Einsatz 110x110 CIB25-215 100 65 181,00 162,00 85 74 74 142,00 500x500x115 H 250 65 65 500x500x115 H 500x500x165 H 500x500x165 H 74 CIB25-215 CIB25-165 215 CIB16-115 CIB16-165 CIB25-115 74 215 215 100,00 0 20 74 74 85 85 85 85 500x500x65 H 0 0 2704 20 200 165 5 16 4 4 7 7 CIB25-65 85 CIB16-65 CIB25-165 7465 65 1 1 200 85 200 165 165 85 85 0 0 7145 15 150 85 85 85 Euro 0 15 74 74 115 150 150 5 1174 74 CIB25-115 85 mm. 0 0 10 10 85 85 115 115 85 85 74 15 15 1 1 65 85 0 10 74 74 100 65 74 74 85 85 85 100 100 65 65 85 85 65 65 mod. 74 74 74 74 CIB36-65 500x500x65 H 142,00 CIB36-115 500x500x115 H 172,00 CIB36-165 500x500x165 H 203,00 CIB36-215 500x500x215 H 241,00 36 Bicchieri, inserto 74x74 36 glasses, insert 74x74 36 verres, insert 74x74 36 Gläser, Einsatz 74x74 250 mod. mm. Euro CP50-50 500x500x65 H 123,00 Cesto posate maglia stretta | Small meshed cutlery basket | Panier couverts maille ècroit | Besteckkorb feinmaschig mod. mm. Euro IP 105x105x131 H 29,00 Nr.3 inserti posate | Nr.3 cutlery inserts | Nr.3 porte couverts | Nr.3 Besteckeinsätze mod. mm. Euro LP240 500x500x131 H 317,00 Cesto per nr.240 posate | Basket for nr.240 cutlery | Panier pour 240 couverts | Korb für 240 Besteckteile COMAC 571 Lavastoviglie a traino mod. mod. CBR150 mod. CBR75 mod. CBR100 mm. Euro CBR75 500x500x75 H 88,00 CBR100 500x500x100 H 123,00 CBR150 500x500x150 H 156,00 CBR200 500x500x200 H 181,00 CBR250 500x500x250 H 231,00 Cesto generico | Universal basket | Panier generique | Universalkorb mod. CBR200 CESTO ct16 CESTO ct16 mod. CBR250 CESTO ct20 CT16 CESTO ct20 500x500x80 H 123,00 16 tazzine, inserto 80x80 | 16 cups, insert 80x80 | 16 tasses à caffé, insert 80x80 | 16 Tässchen, Einsatz 80x80 mod. CT16 CT20 500x500x80 H 203,00 20 tazzine, inserto 80x80 | 20 cups, insert 80x80 | 20 tasses à caffé, insert 80x80 | 20 Tässchen, Einsatz 80x80 mod. CT20 CESTO-PV mod. CESTO-PV 572 500x500x90H 27,00 Cesto 18 piatti piani o 12 fondi | 18 shallow plates or 12 soup plates basket | Panier 18 assiemes plates ou 12 creuses | Korb für 18 flache oder 12 tiefeTeller COMAC Lavastoviglie a nastro Lavastoviglie a nastro Bandspülmaschine Flight type dishwascher Lavavajillas de banda Lave-vaisselle à convoyeur Lava-Louças a banda 4 h mod. mm. V - Hz kW Euro ºC N30E 4200x950x1805H 400/3N+T - 50 42,9 55 nr. / h 2000-3000 800 48.994,00 1780 Lavaggio potenziato, risciacquo | Powered washing , rinsing | Lavage renforcé, rinçage | Verstärkter Waschgang, Nachspülgang 0 420 950 N40E 4900x950x1805H 400/3N+T - 50 43,7 55 2800-4000 910 60.255,00 1780 Prelavaggio, lavaggio potenziato, risciacquo | Prewashing, powered washing , rinsing | Prélavage, lavage renforcé, rinçage | Vorspülgang, verstärkter Waschgang, Nachspülgang 0 490 950 N50E 5800x950x1805H 400/3N+T - 50 64 55 3500-5000 1020 70.785,00 1780 Prelavaggio, 1º lavaggio, lavaggio potenziato, risciacquo | Prewashing, 1º washing, powered washing , rinsing | Prélavage, 1º lavage, lavage renforcé, rinçage | Vorspülgang, 1º Waschgang, verstärkter Waschgang, Nachspülgang 0 580 950 1780 N70E 0 620 6200x950x1805H 400/3N+T - 50 66,3 55 5000-7000 1100 83.802,00 Prelavaggio, 1º lavaggio, 2º lavaggio potenziato, risciacquo | Prewashing, 1ºº powered washing, 2º powered washing , rinsing | Prélavage, 1º lavage renforcé, 2º lavage renforcé, rinçage | Vorspülgang, 1º Waschgang 2º verstärkter Waschgang, Nachspülgang. 950 N.B. Imballo in cartone rinforzato: +3% al netto di sconto, calcolato sul prezzo di listino (anche per gruppi asciugatura, cappe aspirazione vapori) Imballo in gabbia di legno: +5% al netto di sconto, calcolato sul prezzo di listino (anche per gruppi asciugatura, cappe aspirazione vapori) Package in reinforced carton: +3% net calculated on public price (also for dryers groups, steam extraction hoods) Package in wood crate: +5%. net calculated on public price (also for dryers groups, steam extraction hoods) Emballage en carton renforcé: +3% net, calculé sur le prix public (ainsi que pour groupes de séchage, extracteurs de vapeur) Emballage en cage de bois: +5% net, calculé sur le prix public (ainsi que pour groupes de séchage, extracteurs de vapeur) Für Bandspül-und Korbtransportmascinen ist ein Aufpreis von 3% bei Verpackung in verstärkten Kartons, sowie ein Aufpreis von 5% bei Verpackung in Holzverschlägen auf den Nettowert der Listenpreise zu berechnen. Dasselbe gilt für Tockeneinheiten und Dampfabzugshaubern. Spedizione macchina in 2 parti: +3% - 3 parti: +4% | Forwarding of the equipment in 2 parts: +3% - 3 parts: +4% Expedition des machines en 2 parties: +3% - 3 parties: +4% | Versand der Maschine in 2 Teilen: +3% - 3 Teilen: +4% Specificare al momento dell'ordine entrata dx o sx | When ordering specify if entry is right or left Specifier à la commande si l'entrée est à droite ou à gauche | Bei Bestellung rechts o links angeben Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones | Fornecimentos mod. N30 | N40 | N50 | N70 COMAC nr. 3 nr. 3 573 Lavastoviglie a nastro mod. Euro KPR-N 465,00 Riscaldamento elettrico supplementare Boiler kW 29,4 complessivi (solo resistenze) | Additional electric heating Boiler Total kW 29,4 (only heating elements) | Chauffage électrique supplémentaire, chauffe-eam avec puissance totale de kW 29,4 (seulement resistances chauffants) | Zusatzboiler elektrische Heizung insgesamt 29,4 kw (nur Widerstand) mod. mm. GAE-1 850x677x2.230H GAE 1150x677x2.230H kW Euro 400/3N+T - 50 13,75 7.355,00 400/3N+T - 50 17,9 11.531,00 V - Hz Gruppi di asciugatura | Dryer group | Groupe de sechage | Trockner mod. CAV-SM V - Hz - m3/h Kw Euro - - 721,00 Cappa aspirazione vapori | Steam extraction hood | Extracteur de vapeur | Dampfabzugshaube CAV-CM 400/3N+T - 50 2100 0,73 2.357,00 Cappa aspirazione vapori con motore | Steam extraction hood with motor | Extracteur de vapeur avec moteur | Dampfabzugshaube mit Motor GCV 400/3N+T - 50 2500 0,73 4.035,00 Gruppo condensa vapori | Steam condensation group | Groupe condensat vapeur | Dampfkondensat 574 COMAC Lavastoviglie a nastro Cappa di aspirazione condensa vapori Condensate exhaust hood Hotte d'aspiration et de condensat de la vapeur Dampf und Kondensat-Abzugshaube Carico Inlet Chargement Einlauf Lavaggio potenziato Prelavaggio potenziato Powered washing Powered pre-washing Lavage renforcé Prélavage renforcé Verstärkter Spülgang Verstärkter Vorspülgang Doppio risciacquo Double rinsie Double rincage Doppelter Klarspülgang Impianto di recupero calore Heat recovery system Systéme de récupération de la chaleur Wärmerückgewinnungsanlage Asciugatura Dryer Séchage Trocknung Scarico Outlet Déchargement Auslauf 575 COMAC