MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE
MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS
SMALL DISPLAYS
ARMADI SPECIALI
SPECIAL CABINETS
PASTICCERIA
PASTRY
RISTORAZIONE
CATERING EQUIPMENT
PIZZERIA
PIZZERIA
SUPERMERCATI
SUPERMARKETS
156
6/8 RISTORAZIONE WASH MASTER
Lavabicchieri/Clean Glass
Consulta la sezione “NEUTRO” da pag. 148 a pag. 151 per ulteriori modelli / Look at “AMBIENT” section from 148 to 151 pages for further models
/ Pour ce qui concerne les ultérieures models consulter la section “NEUTRO” de la page 148 jusqu’à la page 151 / Konsultieren Sie bitte die Sektion
“Neutro” von Seite 148 bis 151 für weitere Modelle / Consultar la seccion “NEUTRO” pare otros modelos
CARATTERISTICHE TECNICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE MERKMALE - CARACTERISTICAS TECNICAS
CLEAN GLASS
Modello / Model / Modelle / Model / Modelo
Produzione oraria / Hourly production / Débit horaire
Stundenleistung / Producción por hora
Alimentazione / Power Supply / Alimentation
Versorgung / Alimentación
Potenza totale / Total power / Puissance totale / Gesamtleistung / Potencia total
Resistenza boiler / Boiler resistor / Résistance chauffe-eau
Boiler-Heizwiderstand / Resistencia calentador
Resistenza vasca / Tub resistor / Résistance cuve
Wannen-Heizwiderstand / Resistencia recipiente
Pompa di lavaggio / Wash pump / Pompe lavage / Spülpumpe / Bomba de lavado
Capacità boiler / Boiler pump / Capacité chauffe-eau
Boilerfassungsvermögen / Capacidad calentador
Capacità vasca / Tub capacity / Capacité cuve
Wannenfassungsvermögen / Capacidad recipiente
Pressione risciaquo / Rinsing pressure / Pression rinçage
Nachspüldruck / Presión de enjuague
Consumo acqua per ciclo / Water consumption by cicle / Consommation eau par cycle
Wasserverbrauch pro Waschzyklus / Consumo agua por ciclo
Dimensioni cesto / Basket size / Dimensions panier
Korbabmessungen / Medidas del cesto
Dotazione cesto bicchieri / Glass racks supplied / Dotation panier verres
Beigestellte Glaskörbe / Cestos para vasos
Cesto portacucchiaini / Spoon basket / Panier petites cuillères
Korb für kleine Löffel / Cestos para cucharitas
Inserto piattini / Dish insert / Elément soucoupes
Untertasseneinsatz / Sostén para platos pequeños
H utile entrata / Nominal access height / H utile entrée
Eingabe-Nutzhöhe / H ùtil entrada
25 / 38
28/40
850/1000
1200
1400
230V~50Hz (10A)
230V~50Hz (11A)
230V~50Hz (11A)
2860W
2860W
2860W
2500W
2500W
2500W
2000W
2000W
2000W
0,1HP (200W)
0,25HP (360W)
0,25HP (360W)
2,2 L
3L
3L
14 L
15 L
16 L
2 ÷ 5 bar
2 ÷ 5 bar
2 ÷ 5 bar
2L
2L
2L
350x350 mm
380x380 mm
400x400 mm
2
2
2
1
1
1
1
1
1
210 mm
250 mm
310 mm
32 Kg
38 Kg
41 Kg
•
•
•
H = 470 mm
H = 470 mm
H = 470 mm
Ø = 350 mm
Ø = 380 mm
Ø = 400 mm
OPTIONALS / OPTIONALS / OPTIONS / SONDERZUBEHÕR / OPCIONALES
Depuratore 8 litri / 8L Purifier / Dépurateur 8 litres
8-Liter-Reiniger / Depurador 8 litros
Basamento inox portacesti / Stainless steel basket-holding base / Base Inox porte-paniers
Rostfreiers Korbhaltegestell / Estructura inoxidable porta cestos
Inserto per cesto tondo e cesto tondo
Insert for round basket (=rack) and round basket (=rack)
Elément pour panier rond et panier rond
Einsatz für Rundkorb und Rundkorb
Sostén para cesto redondo y cesto redondo
ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio
ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE
IPERMERCATI
HYPERMARKETS
Peso lordo / Gross weight / Poids brut / Bruttogewicht / Peso bruto
21 / 35
PER TUTTI I PRODOTTI DEL CAPITOLO WASH MASTER
FOR ALL THE PRODUCTS OF CHAPTER WASH MASTER
POUR TOUS LES PRODUITS DU CHAPITRE WASH MASTER
FÜR ALLE ERZEUGNISSEN DES KAPITELS WASH MASTER
PARA TODOS LOS PRODUCTOS DEL CAPÍTULO WASH MASTER:
E' fortemente consigliato
l'uso di un depuratore /
It is highly recommended
to use a purifier / Es sumamente
aconsejado la utilizaciòn de un depurador / Wir stark empfehlen
die Benutzung eines Reiniger / On recommènde fortement l'utilisation
d'un dépurateur.
Prezzi vedi a pagina 108
Prices see page 108
157
RISTORAZIONE
CATERING EQUIPMENT
PASTICCERIA
PASTRY
ARMADI SPECIALI
SPECIAL CABINETS
CLEAN GLASS
MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE
MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS
SMALL DISPLAYS
6/8 RISTORAZIONE WASH MASTER
Risciaquo a caldo
Hot rinse
Rinçage chaud
Warm-Nachspülung
Enjuague en caliente
75 °C
Caricamento automatico
Automatic filling
Remplissage automatique
Automatische Wasserfüllung
Carga automática
IPERMERCATI
HYPERMARKETS
Temperatura di lavaggio
Wash temperature
Température de lavage
Waschtemperatur
Temperatura de lavado
60 °C
SUPERMERCATI
SUPERMARKETS
PIZZERIA
PIZZERIA
Ciclo
Cycle
Cycle
Waschzyklus
Ciclo
2 min.
Dosatore brillantante
Rinse aid dispenser (Polish dispenser)
Doseur produit brillanteu
Glanzmitteldosierer
Dosificador del producto para brillo
1
2
3
4
Tubo aspirazione per liquido pulente / Suction pipe for cleaning liquid / Tuyau d’aspiration pour liquide de nottoyage /Saugrohr für Reinigungsflüssigkeit / Tubo aspiración para liquido limpieza
Collegamento acqua Ø 3/4 G / Water connection Ø 3/4 G / Raccordement eau Ø 3/4 G / Wasseranschluß Ø 3/4 G / Conexión agua Ø 3/4 G
Cavo alimentazione / Supply cable / Câble d’alimentation / Speisekable / Cable de alimentación
Tubo di scarico acqua Ø 35 / Water draining pipe Ø 35 / Tuyau de vidange eau Ø 35 / Wasserabflußrohor Ø 35 / Tubo de vaciado agua Ø 35
CLEAN GLASS 21/35
CLEAN GLASS 25/38
CLEAN GLASS 28/40
A
35
50
50
B
125
140
140
C
406
436
455
D
435
495
490
E
242
290
320
F
627
700
700
G
320
345
345
H
210
250
280
Prezzi vedi a pagina 108
Prices see page 108
ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio
ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE
Sicurezza porta
Door safety device
Porte dotée d’un dispositif de sécurité
Türsicherung
Seguridad puerta
MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE
MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS
SMALL DISPLAYS
ARMADI SPECIALI
SPECIAL CABINETS
PASTICCERIA
PASTRY
RISTORAZIONE
CATERING EQUIPMENT
PIZZERIA
PIZZERIA
SUPERMERCATI
SUPERMARKETS
158
6/8 RISTORAZIONE WASH MASTER
Lavapiatti/Clean Dish
Consulta la sezione “NEUTRO” da pag. 148 a pag. 151 per ulteriori modelli / Look at “AMBIENT” section from 148 to 151 pages for further models
/ Pour ce qui concerne les ultérieures models consulter la section “NEUTRO” de la page 148 jusqu’à la page 151 / Konsultieren Sie bitte die Sektion
“Neutro” von Seite 148 bis 151 für weitere Modelle / Consultar la seccion “NEUTRO” pare otros modelos
CARATTERISTICHE TECNICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE MERKMALE - CARACTERISTICAS TECNICAS
CLEAN DISH
Modello / Model / Modelle / Model / Modelo
30 / 45
32 / 50
34 / 50
41 / 50 CAPOTTINA
Capacità di lavaggio / Washing capacity / Capacité de lavage
Wasch-Kapazität / Capacidad de lavado
30 cesti/h
30 baskets/h
30 cesti/h
30 baskets/h
30 cesti/h
30 baskets/h
60 cesti/h
60 baskets/h
230V~50Hz (20A)
400V 3N~50Hz (10A)
400V 3N~50Hz (10A)
400V 3N~50Hz (10A)
Potenza totale / Total power / Puissance totale / Gesamtleistung / Potencia total
3600W
5300W
5300W
6800W
Resistenza boiler / Boiler resistor / Résistance chauffe-eau
Boiler-Heizwiderstand / Resistencia calentador
3000W
4500W
4500W
6000W
Resistenza vasca / Tub resistor / Résistance cuve / Wannen-Heizwiderstand / Resistencia recipiente
2000W
4500W
4500W
4500W
0,5HP (600W)
1HP (800W)
1HP (800W)
1HP (800W)
5L
5L
5L
8L
23 L
35 L
35 L
35 L
2 ÷ 5 bar
2 ÷ 5 bar
2 ÷ 5 bar
2 ÷ 5 bar
2,5 L
2,5 L
2,5 L
3L
450x450 mm
500x500 mm
500x500 mm
500x500 mm
2x14
2x12-18
2x12-18
2x12-18
1
1
1
1
1
2
2
4
1
1
1
1
300 mm
350 mm
350 mm
410 mm
59 Kg
70 Kg
80 Kg
120 Kg
Dosatore brillantante / Rinse aid dispenser (Polish dispenser) / Doseur produit brillanteu
Glanzmitteldosierer / Dosificador del producto para brillo
Di serie/Standard
Di serie/Standard
Di serie/Standard
Di serie/Standard
Indicatori di temperatura / Gauges temperature / Jauges de température
Gauges Temperatur / Medidores de temperatura
Di serie/Standard
Di serie/Standard
Di serie/Standard
Di serie/Standard
Tubo di carico con guarnizione e tubo di scarico / Inlet pipe with gasket and drain pipe /
Tuyau d'entrée avec le joint et tuyau de vidange / Das Zuleitungsrohr mit Dichtung und Abflussrohr /
Tubo de entrada con la junta y el tubo de desagüe
Di serie/Standard
Di serie/Standard
Di serie/Standard
Di serie/Standard
•
•
•
•
•
•
•
•
—
—
•
•
400 V 3N 50 Hz (14A)
•
—
—
—
230 V / 1 / 50 Hz
—
•
•
•
H = 370 mm
H = 420 mm
—
—
Depuratore 16 litri / 16L Purifier / Dépurateur 16 litres / 16-Liter-Reiniger / Depurador 16 litros
—
—
•
•
Pompa supplementare min. 1,5 bar pressione in rete / Supplementary Pump, min. 1,5 mains
pressure / Pompe supplémentaire 1,5 bar minimum pression en réseau / Zusätzl. Pumpe mind.
1,5 bar Netzdruck / Bomba suplementaria mín. 1,5 bares de presión on red.
•
•
•
•
Alimentazione / Power Supply / Alimentation / Versorgung / Alimentación
Pompa di lavaggio / Wash pump / Pompe lavage / Spülpumpe / Bomba de lavado
Capacità boiler / Boiler pump / Capacité chauffe-eau
Boilerfassungsvermögen / Capacidad calentador
Capacità vasca / Tub capacity / Capacité cuve
Wannenfassungsvermögen / Capacidad recipiente
Pressione risciaquo / Rinsing pressure / Pression rinçage / Nachspüldruck / Presión de enjuague
Consumo acqua per ciclo / Water consumption by cicle / Consommation eau par cycle
Wasserverbrauch pro Waschzyklus / Consumo agua por ciclo
Dimensioni cesto / Basket size / Dimensions panier
Korbabmessungen / Medidas del cesto
Dotazione cesto piatti / Dish racks supplied / Dotation panier assiettes
Beigestellte Tellerkörbe / Cestos para platos
Dotazione cesto bicchieri / Glass racks supplied / Dotation panier verres
Beigestellte Glaskörbe / Cestos para vasos
Cesto portacucchiaini / Spoon basket / Panier petites cuillères
Korb für kleine Löffel / Cestos para cucharitas
Inserto piattini / Dish insert / Elément soucoupes
Untertasseneinsatz / Sostén para platos pequeños
H utile entrata / Nominal access height / H utile entrée / Eingabe-Nutzhöhe / H ùtil entrada
Peso lordo / Gross weight / Poids brut / Bruttogewicht / Peso bruto
IPERMERCATI
HYPERMARKETS
CAPOTTINA
ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio
ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE
OPTIONALS / OPTIONALS / OPTIONS / SONDERZUBEHÕR / OPCIONALES
Dosatore elettrico per detersivo / Detergent electric proportioning device
Doseur électrique pour détergent / Elektrische Zuteilanlage für Detergentien
Dosificador eléctrico para detergente
Depuratore 8 litri / 8L Purifier / Dépurateur 8 litres / 8-Liter-Reiniger / Depurador 8 litros
Pompa si scarico H>140 mm / Discharge pump H>140 mm / Pompe de vidange H>140 mm
Abflußpumpe H>140 mm / Bomba de vaciado H>140 mm
Basamento inox portacesti / Stainless steel basket-holding base / Base Inox porte-paniers
Rostfreiers Korbhaltegestell / Estructura inoxidable porta cestos
41/50
Tavolo prelavaggio e uscita: vedi linea neutro / Pre-wash and outlet table: see neutral line / Table de prélavage et de sortie: cfr ligne
neutre / Tisch f. Vorwäsche und Ausgabe: siehe Freiteile-Linie / Mesa de prelavado y salida: véase linea neutra
Prezzi vedi a pagina 108
Prices see page 108
•
159
Ciclo
Cycle
Cycle
Waschzyklus
Ciclo
2 min.
CLEAN DISH 30/45
CLEAN DISH 32/50
Caricamento automatico
Automatic filling
Remplissage automatique
Automatische Wasserfüllung
Carga automática
IPERMERCATI
HYPERMARKETS
SUPERMERCATI
SUPERMARKETS
PIZZERIA
PIZZERIA
RISTORAZIONE
CATERING EQUIPMENT
PASTICCERIA
PASTRY
ARMADI SPECIALI
SPECIAL CABINETS
CLEAN DISH
MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE
MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS
SMALL DISPLAYS
6/8 RISTORAZIONE WASH MASTER
Risciaquo a caldo
Hot rinse
Rinçage chaud
Warm-Nachspülung
Enjuague en caliente
CLEAN DISH 34/50
1 Tubo aspirazione per liquido pulente / Suction pipe for cleaning liquid / Tuyau d’aspiration pour liquide de nottoyage /Saugrohr für Reinigungsflüssigkeit / Tubo aspiración para liquido limpieza
2 Collegamento acqua Ø 3/4 G / Water connection Ø 3/4 G / Raccordement eau Ø 3/4 G / Wasseranschluß Ø 3/4 G / Conexión agua Ø 3/4 G
3 Cavo alimentazione / Supply cable / Câble d’alimentation / Speisekable / Cable de alimentación
4 Tubo di scarico acqua Ø 35 / Water draining pipe Ø 35 / Tuyau de vidange eau Ø 35 / Wasserabflußrohor Ø 35 / Tubo de vaciado agua Ø 35
(*) Vano di passaggio tubi carico e scarico acqua, e filo equipotenziale. 34/50 NB: Scarico non superiore a 450 mm. dal pavimento
(*) Passage opening for filling and draining pipes and unipotential wires. 34/50 NB: Draining pipe not higher than 450 mm from the floor
(*) Ouverture pour le passage des tubes de remplissage et d'évacuation de l'eau et fil équipotentiel. 34/50 N.B.: le tube d'évacuation ne doit pas se trouver à plus de 450 mm au-dessus du sol
(*) Durchgangsöffnung für Einfüll- und Abflussröhre und Äquipotenzialleitung. 34/50 Anm. Abfluss nicht höher als 450 mm vom Boden
(*) Abertura para el pasaje de tubos de llenados y de drenaje del agua y del hilo equipotencial. 34/50 N.B.: El tubo de drenaje no debe ser superior de 450 mm. desde el suelo
CLEAN DISH 30/45
CLEAN DISH 32/50
CLEAN DISH 34/50
A
50
50
50
B
175
175
(*)410
C
550
555
600
D
550
605
600
E
335
355
385
F
773
818
1150
G
356
391
674
H
290
310
340
Prezzi vedi a pagina 108
Prices see page 108
ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio
ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE
Sicurezza porta
Door safety device
Porte dotée d’un dispositif de sécurité
Türsicherung
Seguridad puerta
6/8 RISTORAZIONE WASH MASTER
CAPOTTINA
PIZZERIA
PIZZERIA
RISTORAZIONE
CATERING EQUIPMENT
PASTICCERIA
PASTRY
ARMADI SPECIALI
SPECIAL CABINETS
MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE
MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS
SMALL DISPLAYS
160
SUPERMERCATI
SUPERMARKETS
Ciclo
Cycle
Cycle
Waschzyklus
Ciclo
1-2-3 min.
Caricamento automatico
Automatic filling
Remplissage automatique
Automatische Wasserfüllung
Carga automática
Risciaquo a caldo
Hot rinse
Rinçage chaud
Warm-Nachspülung
Enjuague en caliente
1
2
3
4
Tubo aspirazione per liquido pulente / Suction pipe for cleaning liquid / Tuyau d’aspiration pour liquide de nottoyage / Saugrohr für Reinigungsflüssigkeit / Tubo aspiración para liquido limpieza
Collegamento acqua Ø 3/4 G / Water connection Ø 3/4 G / Raccordement eau Ø 3/4 G / Wasseranschluß Ø 3/4 G / Conexión agua Ø 3/4 G
Cavo alimentazione / Supply cable / Câble d’alimentation / Speisekable / Cable de alimentación
Tubo di scarico acqua Ø 35 / Water draining pipe Ø 35 / Tuyau de vidange eau Ø 35 / Wasserabflußrohor Ø 35 / Tubo de vaciado agua Ø 35
41/50 CAPOTTINA
1555
ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio
ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE
IPERMERCATI
HYPERMARKETS
Sicurezza porta
Door safety device
Porte dotée d’un dispositif de sécurité
Türsicherung
Seguridad puerta
756
Prezzi vedi a pagina 108
Prices see page 108
45 / 55
150
150
400V 3 N (13A)
400V 3N (13A)
6800W
6800W
6000W
6000W
4500W
6000W
1HP (800W)
1HP (800W)
7L
7L
35 L
35 L
2 ÷ 5 bar
2 ÷ 5 bar
3L
3L
550x550 mm
550x550 mm
•
•
•
•
400 mm
450 mm
82 Kg
90 Kg
•
•
•
•
Pompa si scarico H>140 mm / Discharge pump H>140 mm / Pompe de vidange H>140 mm
Abflußpumpe H>140 mm / Bomba de vaciado H>140 mm
•
•
Depuratore 16 litri / 16L Purifier / Dépurateur 16 litres / 16-Liter-Reiniger / Depurador 16 litros
•
•
Produzione oraria / Hourly production / Débit horaire
Stundenleistung / Producción por hora
Alimentazione / Power Supply / Alimentation
Versorgrung / Alimentación
Potenza totale / Total power / Puissance totale / Gesamtleistung / Potencia total
Resistenza boiler / Boiler resistor / Résistance chauffe-eau
Boiler-Heizwiderstand / Resistencia calentador
Resistenza vasca / Tub resistor / Résistance cuve
Wannen-Heizwiderstand / Resistencia recipiente
Pompa di lavaggio / Wash pump / Pompe lavage / Spülpumpe / Bomba de lavado
Capacità boiler / Boiler pump / Capacité chauffe-eau
Boilerfassungsvermögen / Capacidad calentador
Capacità vasca / Tub capacity / Capacité cuve
Wannenfassungsvermögen / Capacidad recipiente
Pressione risciaquo / Rinsing pressure / Pression rinçage
Nachspüldruck / Presión de enjuague
Consumo acqua per ciclo / Water consumption by cicle / Consommation eau par cycle
Wasserverbrauch pro Waschzyklus / Consumo agua por ciclo
Dimensioni cesto / Basket size / Dimensions panier
Korbabmessungen / Medidas del cesto
Dotazione 1 cesto inox 550x550 / Equipment: 1 550x550 stainless steel basket
Dotation 1 corbeille en inox 550 x 550 Austattung 1 rostfreier Korb 550 x 550
Equipamiento 1 cesto en acero inoxidable 550 x 550
Dotazione 1 inserto inox per vassoi 600x400 a 5 divisori / Equipment: 1 stainless steel insert for 600x400
trays with 5 dividers / Dotation 1 pièce d'insertion en inox pour plateau 600 x 400
avec 5 cloisons / Austattung 1 rostreier Einsatz für Schalen 600 x 400 mit 5 Einteilungen
Equipamiento 1 inserto en acero inoxidable para bandeja 600 x 400 con 5 reparticiones
H utile entrata / Nominal access height / H utile entrée
Eingabe-Nutzhöhe / H ùtil entrada
Peso lordo / Gross weight / Poids brut / Bruttogewicht / Peso bruto
Dosatore elettrico per detersivo / Detergent electric proportioning device
Doseur électrique pour détergent / Elektrische Zuteilanlage für Detergentien
Dosificador eléctrico para detergente
Pompa supplementare min. 1,5 bar pressione in rete / Supplementary Pump, min. 1,5 mains pressure
Pompe supplémentaire 1,5 bar minimum pression en réseau.
Zusätzl. Pumpe mind. 1,5 bar Netzdruck / Bomba suplementaria mín. 1,5 bares de presión on red.
MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE
MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS
SMALL DISPLAYS
40 / 55
Modello / Model / Modelle / Model / Modelo
ARMADI SPECIALI
SPECIAL CABINETS
CLEAN PAN
PASTICCERIA
PASTRY
CARATTERISTICHE TECNICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE MERKMALE - CARACTERISTICAS TECNICAS
RISTORAZIONE
CATERING EQUIPMENT
Consulta la sezione “NEUTRO” da pag. 148 a pag. 151 per ulteriori modelli / Look at “AMBIENT” section from 148 to 151 pages for further models
/ Pour ce qui concerne les ultérieures models consulter la section “NEUTRO” de la page 148 jusqu’à la page 151 / Konsultieren Sie bitte die Sektion
“Neutro” von Seite 148 bis 151 für weitere Modelle / Consultar la seccion “NEUTRO” pare otros modelos
PIZZERIA
PIZZERIA
Lavastoviglie/Clean Pan
SUPERMERCATI
SUPERMARKETS
161
IPERMERCATI
HYPERMARKETS
6/8 RISTORAZIONE WASH MASTER
Prezzi vedi a pagina 109
Prices see page 109
ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio
ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE
OPTIONALS / OPTIONALS / OPTIONS / SONDERZUBEHÕR / OPCIONALES
6/8 RISTORAZIONE WASH MASTER
CLEAN PAN 45/55
ARMADI SPECIALI
SPECIAL CABINETS
MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE
MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS
SMALL DISPLAYS
162
CLEAN PAN 45/55
CLEAN PAN 40/55
ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio
ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE
IPERMERCATI
HYPERMARKETS
SUPERMERCATI
SUPERMARKETS
PIZZERIA
PIZZERIA
RISTORAZIONE
CATERING EQUIPMENT
PASTICCERIA
PASTRY
CLEAN PAN 40/55
Ciclo
Cycle
Cycle
Waschzyklus
Ciclo
2-4-6 min.
(*) Vano di passaggio tubi carico e scarico acqua, e filo equipotenziale. 40/55 NB: Scarico non superiore a 190 mm. dal pavimento. 45/55 NB: Scarico non superiore a
470 mm. dal pavimento.
(*) Passage opening for filling and draining pipes and unipotential wires. 40/55 NB: Draining pipe not higher than 190 mm from the floor. 45/55 NB: Draining pipe not higher
than 470 mm from the floor
(*) Ouverture pour le passage des tubes de remplissage et d'évacuation de l'eau et fil équipotentiel. 40/55 N.B.: le tube d'évacuation ne doit pas se trouver à plus de 190 mm
au-dessus du sol 45/55 N.B.: le tube d'évacuation ne doit pas se trouver à plus de 470 mm au-dessus du sol.
(*) Durchgangsöffnung für Einfüll- und Abflussröhre und Äquipotenzialleitung. 40/55 Anm. Abfluss nicht höher als 190 mm vom Boden 45/55 Anm. Abfluss nicht höher als 470
mm vom Boden
(*) Abertura para el pasaje de tubos de llenados y de drenaje del agua y del hilo equipotencial. 40/55 N.B.: El tubo de drenaje no debe ser superior de 190 mm. desde el suelo
45/55 N.B.: El tubo de drenaje no debe ser superior de 470 mm. desde el suelo
1 Tubo aspirazione per liquido pulente / Suction pipe for cleaning liquid / Tuyau d’aspiration pour liquide de nottoyage /Saugrohr für Reinigungsflüssigkeit /
Tubo aspiración para liquido limpieza
2 Collegamento acqua Ø 3/4 G / Water connectiion Ø 3/4 G / Raccordement eau Ø 3/4 G / Wasseranschluß Ø 3/4 G / Conexión agua Ø 3/4 G
3 Cavo alimentazione / Supply cable / Câble d’alimentation / Speisekable / Cable de alimentación
4 Tubo di scarico acqua Ø 35 / Water draining pipe Ø 35 / Tuyau de vidange eau Ø 35 / Wasserabflußrohor Ø 35 / Tubo de vaciado agua Ø 35
CLEAN PAN 40/55
CLEAN PAN 45/55
Prezzi vedi a pagina 109
Prices see page 109
A
50
50
B
(*)175
(*)430
C
650
670
D
680
695
E
435
490
Caricamento automatico
Automatic filling
Remplissage automatique
Automatische Wasserfüllung
Carga automática
Sicurezza porta
Door safety device
Porte dotée d’un dispositif de sécurité
Türsicherung
Seguridad puerta
Risciaquo a caldo
Hot rinse
Rinçage chaud
Warm-Nachspülung
Enjuague en caliente
Dosatore brillantante
Rinse aid dispenser (Polish dispenser)
Doseur produit brillanteu
Glanzmitteldosierer
Dosificador del producto para brillo
F
898
1340
G
391
757
H
410
450
Lavabicchieri - Lavatazzine
ECO
mm. 200
mm. 290
mod. L40ECO
mod. L40ECOA
mod. L35ECO
mod. L35ECOA
Lavabicchieri / Lavatazzine
Gläser/Tassenspülmaschine
Glasswashers / Cupwashers
Lava-Vasos
Lave-verres
4
h
mod.
V - Hz
mm.
mm.
mm.
4
W
Euro
h
ºC
L35ECO-T
420x470x585H
ø 360x160H
-
230/1N+T - 50
2.770
120"
55-85
33
0,25
1.532,00
L35ECOA-T
420x470x585H
ø 360x160H
-
230/1N+T - 50
2.770
120"
Max 30°C
33
0,25
1.666,00
L35ECO
420x470x585H
-
350x350x150H
230/1N+T - 50
2.770
120"
55-85
33
0,25
1.508,00
L40ECO
475x515x680H
-
400x400x150H
230/1N+T - 50
2.970
120"
55-85
40
0,25
1.642,00
A
L35ECOA
420x470x585H
-
350x350x150H
230/1N+T - 50
2.770
120"
Max 30°C
33
0,25
1.741,00
A
L40ECOA
475x515x680H
-
400x400x150H
230/1N+T - 50
2.970
120"
Max 30°C
40
0,25
1.875,00
A
Completa di addolcitore automatico | completed with automatic softener | complète avec adoucisseur automatique | Komplett mit automatischem Wasserenthärter
A
Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones | Fornecimentos
mod.
L35ECO-T
L35ECOA-T
L35ECO
L40ECO
L35ECOA
L40ECOA
COMAC
•
•
•
•
•
•
-
-
nr. 2
-
•
nr. 2
-
-
-
-
nr. 2
-
nr. 2
-
•
•
-
nr. 2
-
nr. 2
•
•
•
•
•
•
547
Lavabicchieri
mm. 300
mod. L40TDG
Lavabicchieri / Lavatazzine
Gläser/Tassenspülmaschine
Glasswashers / Cupwashers
Lava-vasos
Lave-verres
4
mod.
mm.
V - Hz
W
Euro
h h hh
ºC
mm.
P
h
4 444
nr / h
L40EDG
470x515x685H 400x400x150H
230/1N+T - 50
2.970
120"
180"
-
-
55-85
750 / 500
47
0,25 2.050,00
L40TDG
470x515x685H 400x400x150H
400/3N+T - 50
2.970
120"
180"
-
-
55-85
750 / 500
48
0,25 2.295,00
L40TPDG
470x515x685H 400x400x150H
400/3N+T - 50
2.970
120"
180"
-
-
55-85
750 / 500
48
0,25 2.469,00
Prive di addolcitore automatico incorporato | without softener included | sans adoucisseur inclus | Ohne eingebauten Wasserenthärter
A
L40EDGA
470x515x685H 400x400x150H
230/1N+T - 50
2.970
120"
180"
-
-
Max 30°C
750 / 500
47
0,25 2.288,00
A
L40TDGA
470x515x685H 400x400x150H
400/3N+T - 50
2.970
120"
180"
-
-
Max 30°C
750 / 500
48
0,25 2.533,00
AP L40TPDGA 470x515x685H 400x400x150H
400/3N+T - 50
2.970
120"
180"
-
-
Max 30°C
750 / 500
48
0,25 2.707,00
Complete di addolcitore automatico | completed with automatic softener | complète avec adoucisseur automatique | Komplett mit automatischem Wasserenthärter
A
Completa di addolcitore automatico | completed with automatic softener | complète avec adoucisseur automatique | Komplett mit automatischem Wasserenthärter
P
Completa di pompa di scarico | completed with drain pump | complète avec pompe di vidange | Komplett mit Ablaufpumpe
AP
Completa di addolcitore automatico e pompa di scarico | completed with automatic softener and drain pump | complète avec adoucisseur automatique et pompe de
vidange | Komplett mit automatischem Wasserenthärter und Ablaufpumpe
Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones
mod.
L40EDG
L40TDG
L40TPDG
L40EDGA
L40TDGA
L40TPDGA
548
•
•
•
•
•
•
-
•
-
•
-
nr. 2
nr. 2
nr. 2
nr. 2
nr. 2
nr. 2
•
•
•
nr. 2
nr. 2
nr. 2
nr. 2
nr. 2
nr. 2
•
•
•
•
•
•
COMAC
Accessori Lavabicchieri / Lavatazzine
mod.
mm.
x mod.
Euro
S35ECO
420x450x460H
L35ECO
250,00
S40ECO
468x510x460H
L40ECO
250,00
S40ET
460x530x540H
L40EDG | L40TDG | L40TPDG
250,00
Supporto | Stand | Support | Unterbau
mod.
mm.
Euro
CR-35
ø 360x160H
60,00
Cesto rotondo | Round basket | Panier round | mit rundem Korb
mod.
mm.
Euro
CQ-34
350x350
73,00
CQ-40
400x400
76,00
Cesto generico | Universal basket | Panier generique | Universalkorb
mod.
mm.
Euro
CFI-40
400x400
95,00
Cesto fondo inclinato | Sloping botton rack | Panier à fond incliné |
Korb mit schrägliegendem Boden
mod.
mm.
Euro
CP15-40
400x400
95,00
Cesto nr. 15 piatti | Rack for nr. 15 plates | Panier pour nr. 15 assiettas |
Tellerkorb für 15 Teller
mod.
Euro
IPP13
23,00
Inserto nr. 13 piattini | Insert nr. 13 dishes | El. pour nr. 13 soucoupes |
Einsatz für 13 Kleinteller
mod.
Euro
IC
10,00
Inserto cucchiaini | Teaspoons insert | Porte cuilleres | Löffeleinsatz
COMAC
549
Lavapiatti
mm. 320
mm. 350
mod. L50E
mod. L50
Lavapiatti
Geschirrspülmaschine
Dishwasher
Lavavajillas
Lave-assiettes
4
mod.
V - Hz
mm.
W
P
Euro
h h h h
ºC
mm.
P
h
4444
nr. / h
L50E
565x610x850H
500x500
230-1N+T - 50
3.400
120"
180"
-
-
55-85
360
60
0,45 2.439,00
L50EP
565x610x850H
500x500
230-1N+T - 50
3.400
120"
180"
-
-
55-85
360
60
0,45 2.613,00
L50
600x605x850H
500x500
400-3N+T - 50
6.600
60"
120"
180"
8'
55-85
576 / 120" 75
0,45 3.201,00
L50P
600x605x850H
500x500
400-3N+T - 50
6.600
60"
120"
180"
8'
55-85
576 / 120" 75
0,45 3.424,00
Prive di addolcitore automatico incorporato | without softener included | sans adoucisseur inclus | Ohne eingebauten Wasserenthärter
A
AP
A
AP
L50EA
565x610x850H
500x500
230-1N+T - 50
3.400
120"
180"
-
-
Max 30°C
360
60
0,45 2.677,00
L50EAP
565x610x850H
500x500
230-1N+T - 50
3.400
120"
180"
-
-
Max 30°C
360
60
0,45 2.851,00
L50A
600x605x850H
500x500
400-3N+T - 50
6.600
60"
120"
180"
8'
Max 30°C 576 / 120" 75
0,45 3.439,00
L50AP
600x605x850H
500x500
400-3N+T - 50
6.600
60"
120"
180"
8'
Max 30°C 576 / 120" 75
0,45 3.662,00
Complete di addolcitore automatico | completed with automatic softener | complète avec adoucisseur automatique | Komplett mit automatischem Wasserenthärter
A
Completa di addolcitore automatico | completed with automatic softener | complète avec adoucisseur automatique | Komplett mit automatischem Wasserenthärter
P
Completa di pompa di scarico | completed with drain pump | complète avec pompe di vidange | Komplett mit Ablaufpumpe
AP
Completa di addolcitore automatico e pompa di scarico | completed with automatic softener and drain pump | complète avec adoucisseur automatique et pompe de
vidange | Komplett mit automatischem Wasserenthärter und Ablaufpumpe
Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones
mod.
L50E
L50EP
L50
L50P
•
•
•
•
•
•
L50EA
L50EAP
L50A
L50AP
•
•
•
•
•
•
550
H=112 mm
H=105 mm
-
nr. 1
nr. 1
nr. 1
nr. 1
nr. 1
nr. 1
nr. 2
nr. 2
nr. 1
nr. 1
nr. 1
nr. 1
•
•
•
•
•
•
•
•
nr. 1
nr. 1
nr. 1
nr. 1
nr. 1
nr. 1
nr. 2
nr. 2
nr. 1
nr. 1
nr. 1
nr. 1
•
•
•
•
COMAC
Lavapiatti
mm. 420
mod. L80
Lavapiatti
Geschirrspülmaschine
Dishwasher
Lavavajillas
Lave-assiettes
4
mod.
V - Hz
mm.
h
4444
W
Euro
h h h h
ºC
mm.
nr. / h
L80
670x720x1.155H
570x620
400-3N+T - 50
6.750
60"
120"
180"
8'
Max 55°C
800
98
0,87
3.721,00
A
L80A
670x720x1.155H
570x620
400-3N+T - 50
6.750
60"
120"
180"
8'
Max 30°C
800
98
0,87
3.959,00
A
Completa di addolcitore automatico | completed with automatic softener | complète avec adoucisseur automatique | Komplett mit automatischem Wasserenthärter
Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones
mod.
L80
L80A
COMAC
•
•
-
•
H=105 mm
H=90 mm
nr. 1
nr. 1
nr. 1
nr. 1
nr. 1
nr. 1
•
•
551
Accessori Lavapiatti
mod.
mm.
x mod.
Euro
S50E
600x620x540H
L50E | L50EP
250,00
S50
570x600x540H
L50 | L50P
250,00
Supporto | Stand | Support | Unterbau
mod.
x mod.
Euro
PPLA
L50
426,00
PPLA1
L80
395,00
Pompa aumento pressione | Booster pump | Pompe d'accroissement pression |
Drucksteigerungs-Pumpe
mod.
mm.
Euro
CESTO-PV
500x500x105H
27,00
Cesto 18 piatti piani o 12 fondi | 18 shallow plates or 12 soup plates basket |
Panier 18 assiemes plates ou 12 creuses | Korb für 18 flache oder 12 tiefeTeller
mod.
mm.
Euro
CV-7
500x500
221,00
Cesto nr. 10 vassoi | Nr. 10 trays basket | Panier nr. 10 plateaux | Korb für 10 Tabletts
mod.
mm.
Euro
CVT-7
500x500
263,00
Cesto nr. 2,5 vassoi termici (nr. 5 settori) | Nr. 2,5 thermic trays basket (nr. 5 sectors) |
Panier nr. 2,5 plateaux thermique (nr. 5 secteurs) |
Korb für 2,5 Thermik-Tabletts (nr. 5 Sektoren)
552
COMAC
Accessori Lavapiatti
mod.
mm.
CESTO-9S
CESTO-16S
CESTO-25S
CESTO-36S
CESTO-49S
500x500x90 H
500x500x90 H
500x500x90 H
500x500x90 H
500x500x90 H
Scomparti
Euro
Nº
mm.
9
16
25
36
49
140x140
110x110
80x80
70x70
60x60
28,00
31,00
33,00
34,00
37,00
Universale
140x140
110x110
80x80
70x70
60x60
14,00
14,00
14,00
14,00
14,00
16,00
Cesto a scomparti | Basket | Panier | Korb
RIALZO-U
RIALZO-9
RIALZO-16
RIALZO-25
RIALZO-36
RIALZO-49
500x500x45 H
500x500x45 H
500x500x45 H
500x500x45 H
500x500x45 H
500x500x45 H
9
16
25
36
49
Rialzo per cesto | Extension for basket | Hausse pour panier | Korbeinsatz
CESTO-G
500x500x90 H
26,00
Cesto generico | Universal basket | Panier generique | Universalkorb
mod.
mm.
Euro
CP50-50
500x500x65 H
123,00
Cesto posate maglia stretta | Small meshed cutlery basket |
Panier couverts maille ècroit | Besteckkorb feinmaschig
mod.
mm.
Euro
IP
105x105x131 H
29,00
Nr.3 inserti posate | Nr.3 cutlery inserts | Nr.3 porte couverts | Nr.3 Besteckeinsätze
mod.
mm.
Euro
LP240
500x500x131 H
317,00
Cesto per nr.240 posate | Basket for nr.240 cutlery | Panier pour 240 couverts |
Korb für 240 Besteckteile
COMAC
553
Lavastoviglie a cesto fisso
mm. 400
mm. 400
mod. LS09E
SX
DX
mod. LS09 | LS011
Lavapiatti
Geschirrspülmaschine
Dishwasher
Lavavajillas
Lave-assiettes
4
mod.
V - Hz
mm.
h
4444
W
Euro
h h h h
ºC
mm.
nr. / h
LS09E
718x748x1420H
500x500
400/3N+T - 50
6.200
123"
183"
-
-
55-60
800
124
1,13
4.498,00
LS09
797x748x1441H
500x500
400/3N+T - 50
7.100
63"
123"
183"
8'
40-60
800
135
1,13
5.113,00
LS011
797x748x1441H
500x500
400/3N+T - 50
9.800
63"
123"
183"
8'
10-60
900
138
1,13
5.938,00
Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones
mod.
LS09E
LS09
LS011
554
•
•
•
nr. 1
nr. 2
nr. 1
nr. 2
nr. 1
nr. 2
•
•
•
COMAC
Lavastoviglie a cesto fisso
Schema tecnico
PS13F-SX
PL1-DX
PL1-SX
PS13F-DX
PS13F-SX
PS13F-DX
PL1-DX
COMAC
PL1-SX
555
Lavastoviglie a cesto fisso
Lavelli ingresso lavastoviglie | Entry tables for dishwasher machines | Plonges entrée lave-vaisselle | Zulauftisch mit Becken
für Spülmaschine
Piano stampato | Moulded top | Top moulé | Tiefgezogene Arbeitsplatte
mod.
mm.
Euro
PS70-DX
700x700x900H
29
0,25
1.221,00
PS70-SX
700x700x900H
29
0,25
1.221,00
Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. 500x400x250H
mod.
mm.
Euro
PS10G-DX
1.000x700x900H
34
0,32
1.911,00
PS10G-SX
1.000x700x900H
34
0,32
1.911,00
Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. 700x400x350H
Euro
mod.
mm.
PS10A-DX
1.000x700x900H
74
1,10
2.022,00
PS10A-SX
1.000x700x900H
74
1,10
2.022,00
Mobili per detersivi | Elements for detergents | éléments pour détergents | Element für Waschmittel
Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. 700x400x350H
-DX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -DX refers to the position with respect to the dishwasher | -DX se réfère à la position par rapport à
la lave-vaisselle | -DX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine
-SX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -SX refers to the position with respect to the dishwasher | -SX se réfère à la position par rapport à la
lave-vaisselle | -SX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine
556
COMAC
Lavastoviglie a cesto fisso
Lavelli ingresso lavastoviglie | Entry tables for dishwasher machines | Plonges entrée lave-vaisselle | Zulauftisch mit Becken
für Spülmaschine
Piano stampato | Moulded top | Top moulé | Tiefgezogene Arbeitsplatte
mod.
mm.
PS13LS-DX
1.300x700x900H
35
0,39
1.274,00
PS13LS-SX
1.300x700x900H
35
0,39
1.274,00
Euro
Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. 500x400x250H
** Vano per lavabicchieri H max 810 mm | ** Space for glasswasher | ** éspace pour lave-verres | ** Element für
Gläserspülmaschine H max 810mm
mod.
mm.
Euro
PS13F-DX
1.300x700x900H
35
0,39
1.404,00
PS13F-SX
1.300x700x900H
35
0,39
1.404,00
Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. 500x400x250H
Euro
mod.
mm.
PS13G-DX
1.300x700x900H
40
0,39
1.393,00
PS13G-SX
1.300x700x900H
40
0,39
1.393,00
Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. 500x400x250H
-DX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -DX refers to the position with respect to the dishwasher | -DX se réfère à la position par rapport à
la lave-vaisselle | -DX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine
-SX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -SX refers to the position with respect to the dishwasher | -SX se réfère à la position par rapport à la
lave-vaisselle | -SX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine
** N.B. lo spazio utile al disotto dello sgocciolatoio è pari a mm. 610x700x850H | N.B. the useful space under the drainer is mm. 610x700x850H | N.B.
l'espace utile sous l'égouttoir mesure mm 610x700x850H | Hinweis: der Nutzraum unter der Abtropffläche beträgt 610x700x850H. | N.B. el espacio útil
debajo del goteador es igual a mm. 610x700x850H
COMAC
557
Lavastoviglie a cesto fisso
Lavelli ingresso lavastoviglie | Entry tables for dishwasher machines | Plonges entrée lave-vaisselle | Zulauftisch mit Becken
für Spülmaschine
Piano stampato | Moulded top | Top moulé | Tiefgezogene Arbeitsplatte
mod.
mm.
PS13A-DX
1.300x700x900H
84
1,20
1.574,00
PS13A-SX
1.300x700x900H
84
1,20
1.574,00
Euro
Mobili per detersivi | Elements for detergents | éléments pour détergents | Element für Waschmittel
Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. 500x400x250H
mod.
mm.
Euro
PS16G-DX
1.600x700x900H
55
0,43
2.899,00
PS16G-SX
1.600x700x900H
55
0,43
2.899,00
Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. nr. 2 x 700x400x350H
mod.
mm.
Euro
PS16A-DX
1.600x700x900H
93
1,30
3.058,00
PS16A-SX
1.600x700x900H
93
1,30
3.058,00
Vasca | Sinks | Cuves | Becken - mm. nr. 2 x 700x400x350H
-DX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -DX refers to the position with respect to the dishwasher | -DX se réfère à la position par rapport à
la lave-vaisselle | -DX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine
-SX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -SX refers to the position with respect to the dishwasher | -SX se réfère à la position par rapport à la
lave-vaisselle | -SX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine
558
COMAC
Lavastoviglie a cesto fisso
Tavoli ingresso / uscita lavastoviglie | Entry/exit tables dishwasher machines | Tables entrée/sortie lave-vaisselle |
Zulauf-Auslauftisch für Spülmaschine
Piano stampato | Moulded top | Top moulé | Tiefgezogene Arbeitsplatte
mod.
mm.
PLLS-DX
650x700x900H
30
0,25
772,00
PLLS-SX
650x700x900H
30
0,25
772,00
Euro
810
810
** Vano per lavabicchieri H max 810 mm | ** Space for glasswasher | ** éspace pour lave-verres | ** Element für
Gläserspülmaschine H max 810mm
mod.
mm.
Euro
PL1-DX
650x700x900H
34
0,25
859,00
PL2-DX
1.150x700x900H
45
0,32
991,00
PL3-DX
1.600x700x900H
55
0,43
1.236,00
PL1-SX
650x700x900H
34
0,25
859,00
PL2-SX
1.150x700x900H
45
0,32
991,00
PL3-SX
1.600x700x900H
55
0,43
1.236,00
mod.
mm.
PL2LS-DX
1.150x700x900H
43
0,32
934,00
PL2LS-SX
1.150x700x900H
43
0,32
934,00
Euro
850
850
** Vano per lavabicchieri H max 810 mm | ** Space for glasswasher | ** éspace pour lave-verres | ** Element für
Gläserspülmaschine H max 810mm
-DX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -DX refers to the position with respect to the dishwasher | -DX se réfère à la position par rapport à
la lave-vaisselle | -DX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine
-SX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie | -SX refers to the position with respect to the dishwasher | -SX se réfère à la position par rapport à la
lave-vaisselle | -SX bezieht sich auf die Position bei der Spülmaschine
** N.B. lo spazio utile al disotto dello sgocciolatoio è pari a mm. 610x700x850H | N.B. the useful space under the drainer is mm. 610x700x850H | N.B.
l'espace utile sous l'égouttoir mesure mm 610x700x850H | Hinweis: der Nutzraum unter der Abtropffläche beträgt 610x700x850H. | N.B. el espacio útil
debajo del goteador es igual a mm. 610x700x850H
COMAC
559
Lavastoviglie a cesto fisso
Tavoli ingresso / uscita lavastoviglie | Entry/exit tables dishwasher machines | Tables entrée/sortie lave-vaisselle |
Zulauf-Auslauftisch für Spülmaschine
Piano stampato | Moulded top | Top moulé | Tiefgezogene Arbeitsplatte
mod.
mm.
Euro
PL3LS-DX
1.600x700x900H
55
0,43
1.166,00
PL3LS-SX
1.600x700x900H
55
0,43
1.166,00
850
850
** Vano per lavabicchieri H max 810 mm | ** Space for glasswasher | ** éspace pour lave-verres | ** Element für
Gläserspülmaschine H max 810mm
mod.
mm.
Euro
PL2A-DX
1.300x700x900H
74
1,10
1.338,00
PL3A-DX
1.600x700x900H
98
1,40
1.593,00
PL2A-SX
1.300x700x900H
74
1,10
1.338,00
PL3A-SX
1.600x700x900H
98
1,40
1.593,00
Mobili per detersivi | Elements for detergents | éléments pour détergents | Element für Waschmittel
-DX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie
-SX si riferisce alla posizione rispetto alla lavastoviglie
** N.B. lo spazio utile al disotto dello sgocciolatoio è pari a mm. 610x700x850H | N.B. the useful space under the drainer is mm. 610x700x850H | N.B.
l'espace utile sous l'égouttoir mesure mm 610x700x850H | Hinweis: der Nutzraum unter der Abtropffläche beträgt 610x700x850H. | N.B. el espacio útil
debajo del goteador es igual a mm. 610x700x850H
560
COMAC
Lavastoviglie a cesto fisso
mod.
mm.
Foro
di uscita
m3/h
Filtri
nr.
LEMKPL9-90
900x900x450H
250 x 250
1.200
2
Euro
36
0,68
1.026,00
Cappe | Hood | Hottes | Hauben
mod.
mm.
TCFM-DX
1600x1200x850 H
Euro
85
2,68
1.195,00
Tavolo sbarazzo piatti, aggancio a dx | Solid dishtable, coupler on right | Debarassages
assiettes, accrochement a droite | Tisch für Tellerabräumung, Rechte Angliederung
TCFM-SX
1600x1200x850 H
85
2,68
1.195,00
Tavolo sbarazzo piatti, aggancio a sx | Solid dishtable, coupler on left | Debarassages
assiettes, accrochement a gauche | Tisch für Tellerabräumung, Linke Angliederung
mod.
mm.
Lt.
Euro
PCAR-P
ø450x700H
100
13
0,15
252,00
PCAR-P-50L
ø380x605H
50
10
0,10
246,00
Apertura a pedale | Pedal type | Ouverture à pédale | Pedalöffnung
PCAR
ø450x740H
lt. 100
12
0,15
191,00
PCAR-50L
ø380x605H
lt. 50
9
0,10
163,00
Apertura manuale | Manual type | Ouverture manuelle | Manuelle Öffnung
Non inclusi
mod.
mm.
Euro
MMGI10
1000x450x300H
12
0,22
130,00
MMGI15
1500x450x300H
16
0,34
170,00
MMGI20
2000x450x300H
20
0,46
210,00
Mensola inclinata portacesti | Baskets holder shelf | Etagere pour paniers | Körbebord
COMAC
561
Lavastoviglie a cesto fisso
mod.
mm.
CESTO-9S
CESTO-16S
CESTO-25S
CESTO-36S
CESTO-49S
500x500x90 H
500x500x90 H
500x500x90 H
500x500x90 H
500x500x90 H
Scomparti
Euro
Nº
mm.
9
16
25
36
49
140x140
110x110
80x80
70x70
60x60
28,00
31,00
33,00
34,00
37,00
Universale
140x140
110x110
80x80
70x70
60x60
14,00
14,00
14,00
14,00
14,00
16,00
Cesto a scomparti | Basket | Panier | Korb
RIALZO-U
RIALZO-9
RIALZO-16
RIALZO-25
RIALZO-36
RIALZO-49
500x500x45 H
500x500x45 H
500x500x45 H
500x500x45 H
500x500x45 H
500x500x45 H
9
16
25
36
49
Rialzo per cesto | Extension for basket | Hausse pour panier | Erhöhung für Korb
CESTO-G
500x500x90 H
26,00
Cesto generico | Universal basket | Panier generique | Universalkorb
CP50-50
500x500x65 H
123,00
Cesto posate maglia stretta | Small meshed cutlery basket |
Panier couverts maille ècroit | Besteckkorb feinmaschig
IP
105x105x131 H
29,00
Nr.3 inserti posate | Nr.3 cutlery inserts | Nr.3 porte couverts | Nr.3 Besteckeinsätze
LP240
500x500x131 H
317,00
Cesto per nr.240 posate | Basket for nr.240 cutlery | Panier pour 240 couverts |
Korb für 240 Besteckteile
CESTO-PV
500x500x90H
27,00
Cesto 18 piatti piani o 12 fondi | 18 shallow plates or 12 soup plates basket |
Panier 18 assiemes plates ou 12 creuses | Korb für 18 flache oder 12 tiefeTeller
PPLAV1
LS09E - LS09 - LS011
395,00
Pompa aumento pressione | Booster pump | Pompe d'accroissement pression |
Drucksteigerungs-Pumpe
PSLAV
LS08 - LS09E - LS09 - LS011
277,00
Pompa di scarico | Discharge pump | Pumpe de vidange | Laugenpumpe
562
COMAC
Lavapentole
mm. 685
mm. 660
mod. LP0061
mod. LP007
Lavapentole
Topfspülmaschinen
Pot washer
Lava-ollas
Lave marmittes
4
mod.
mm.
V - Hz
h
4444
kW
Euro
h h h h
ºC
mm.
LP0061
675x890x1850H
700x550
400/3N+T - 50
10,5
2'
4'
6'
-
10-60
185
1,47
8.207,00
LP007
835x890x1860H
700x700
400/3N+T - 50
12
2'
4'
6'
-
10-60
186
1,47
11.882,00
Comandi: elettromeccanici con controllo ed indicazione digitale della temperatura
Electromechanical controls with digital temperature setting and display
Commandes électromécaniques avec contrôle et indication digitales de la température
Steuerung: elektromechanisch mit Kontroll-und Temperatur-Digitalanzeige
Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones
mod.
LP0061
•
nr. 1
LP007
-
nr. 1
COMAC
563
Lavapentole
mm. 680
Lavapentole
Topfspülmaschinen
Pot washer
Lava-ollas
Lave marmittes
4
mod.
mm.
V - Hz
ºC
mm.
1520x890x1850H
1315x700
400/3N+T - 50
24
Euro
h h h h
kW
LPE1300-E
h
4444
2'
4'
6'
-
10-60
317
2,75
19.101,00
Comandi: elettromeccanici con controllo ed indicazione digitale della temperatura
Electromechanical controls with digital temperature setting and display
Commandes électromécaniques avec contrôle et indication digitales de la température
Steuerung: elektromechanisch mit Kontroll-und Temperatur-Digitalanzeige
Dotazioni | Supplied with
En dotation | Ausstattung
Dotaciones
mod.
LPE1300-E
564
nr. 1
COMAC
mm. 460
Lavastoviglie a traino
Lavastoviglie a traino
Conveyor dishwasher
Lavavajillas de remolque
Korbtransport-Spülmaschinen
Lave-vaisselle avancement automatique
4
h
mod.
mm.
V - Hz
kW
Euro
ºC
T15E
1.190x801x1.700H
400/3N+T - 50
13,25
55 / 85
nr. / h
nr. / h
83
1.494
194
2,3
11.700,00
Lavaggio, risciacquo | Washing, rinsing | Lavage, rinçage | Waschgang, Nachspülgang
Comandi: elettromeccanici con controllo ed indicazione digitale della temperatura
Electromechanical controls with digital temperature setting and display
Commandes électromécaniques avec contrôle et indication digitales de la température
Steuerung: elektromechanisch mit Kontroll-und Temperatur-Digitalanzeige
Specificare al momento dell'ordine entrata dx o sx | When ordering specify if entry is right or left
Specifier à la commande si l'entrée est à droite ou à gauche | Bei Bestellung rechts o links angeben
Dotazioni | Supplied with | En dotation
Ausstattung | Dotaciones
mod.
T15E
COMAC
nr. 2
nr. 2
565
Lavastoviglie a traino
mod.
mm.
Euro
TI15-13-DX
1300x700x850H
2.848,00
TI15-18-DX
1800x700x850H
3.480,00
Piano d'entrata laterale dx con vasca e foro | Entry right shelf with sink and hole | Plan
d'entrée laterale droite avec cuve et trou |
Zulauftisch rechts mit Becken und Abfallschacht
TI15-13-SX
1300x700x850H
2.848,00
TI15-18-SX
1800x700x850H
3.480,00
Piano d'entrata laterale sx con vasca e foro | Entry left shelf with sink and hole | Plan
d'entrée laterale gauche avec cuve et trou |
Zulauftisch links mit Becken und Abfallschacht
TCA15-60
600x600x850H
1.396,00
Tavolo ingresso per caricamento ad angolo | Inlet table for corner loading | Table d'entrée pour chargement d'angle | Eckzulauftisch
TU15-60
600x600x850H
1.426,00
TU15-70
700x600x850H
1.461,00
TU15-80
800x600x850H
1.536,00
TU15-10
1000x600x850H
1.752,00
TU15-12
1200x600x850H
1.905,00
Tavolo uscita con ripiano inferiore e finecorsa | Outlet table with undershelf and micro
stop switch | Table de sortie avec étagère basse et micro fin de course | Zulauf-Tisch
mit unterer Ablage und Endschalter
AS15-9
610x790x1.880H
9,0 kW
400/3N 50Hz
4.568,00
Gruppo di asciugatura | Drying group | Groupe de séchage | Trockeneinheit
CRV15
710x710x1.025H
4.900,00
Condensa, recupero calore |
ASPV15
500x650x400H
0,12 kW
400/3N 50Hz
2.450,00
Cappa aspirazione vapori con motore | Steam extraction hood with motor |
Extracteur de vapeur avec moteur | Dampfabzugshaube mit Motor
BS15-12
-
12 kW
400/3N 50Hz
1.978,00
Boiler supplementare | Additional Boiler | supplémentaire, chauffe-eam | Zusatzboiler
566
COMAC
Lavastoviglie a traino
mod. T20E-03
mod. T25E-03
Lavastoviglie a traino
Conveyor dishwasher
Lavavajillas de remolque
Korbtransport-Spülmaschinen
Lave-vaisselle avancement automatique
4
h
mod.
mm.
V - Hz
kW
Euro
ºC
T20E-03
1600x837x1935H
400-3N+T - 50
22
nr. / h
nr. / h
95
1.710
370
2,75
17.550,00
60-95
1.710
380
2,75
18.356,00
1.944
570
3,93
23.547,00
4,77
25.389,00
55
Lavaggio, risciacquo | Washing, rinsing | Lavage, rinçage | Waschgang, Nachspülgang
T21E-03
1600x837x1935H
400-3N+T - 50
22,2
55
Lavaggio, risciacquo | Washing, rinsing | Lavage, rinçage | Waschgang, Nachspülgang
T25E-03
2100x837x1935H
400-3N+T - 50
22,9
55
68-108
Prelavaggio, lavaggio, risciacquo | Prewashing, washing, rinsing | Prélavage, lavage, rinçage | Vorspülgang, Waschgang, Nachspülgang
T27E-03
2300x837x1935H
400-3N+T - 50
22,9
55
86-135
2.430
600
Prelavaggio, lavaggio, risciacquo | Prewashing, washing, rinsing | Prélavage, lavage, rinçage | Vorspülgang, Waschgang, Nachspülgang
N.B.
Imballo in cartone rinforzato: +3% al netto di sconto, calcolato sul prezzo di listino (anche per gruppi asciugatura, cappe aspirazione vapori)
Imballo in gabbia di legno:
+5% al netto di sconto, calcolato sul prezzo di listino (anche per gruppi asciugatura, cappe aspirazione vapori)
Package in reinforced carton: +3% net calculated on public price (also for dryers groups, steam extraction hoods)
Package in wood crate:
+5%. net calculated on public price (also for dryers groups, steam extraction hoods)
Emballage en carton renforcé: +3% net, calculé sur le prix public (ainsi que pour groupes de séchage, extracteurs de vapeur)
Emballage en cage de bois:
+5% net, calculé sur le prix public (ainsi que pour groupes de séchage, extracteurs de vapeur)
Für Bandspül-und Korbtransportmascinen ist ein Aufpreis von 3% bei Verpackung in verstärkten Kartons, sowie ein Aufpreis von 5% bei Ver
packung in Holzverschlägen auf den Nettowert der Listenpreise zu berechnen. Dasselbe gilt für Tockeneinheiten und Dampfabzugshaubern.
Spedizione macchina in 2 parti: +3% - 3 parti: +4% | Forwarding of the equipment in 2 parts: +3% - 3 parts: +4%
Expedition des machines en 2 parties: +3% - 3 parties: +4% | Versand der Maschine in 2 Teilen: +3% - 3 Teilen: +4%
Specificare al momento dell'ordine entrata dx o sx | When ordering specify if entry is right or left
Specifier à la commande si l'entrée est à droite ou à gauche | Bei Bestellung rechts o links angeben
Dotazioni | Supplied with | En dotation |
Ausstattung | Dotaciones
Comandi: elettromeccanici con controllo ed indicazione digitale della temperatura
Electromechanical controls with digital temperature setting and display
Commandes électromécaniques avec contrôle et indication digitales de la température
Steuerung: elektromechanisch mit Kontroll-und Temperatur-Digitalanzeige
nr. 1
COMAC
nr. 2
nr. 1
567
Lavastoviglie a traino
mod.
mm.
V
kW
Euro
GAE-ET
600x677x2.230H
400/3N 50Hz
9,1
5.857,00
GAE-1
850x677x2.230H
400/3N 50Hz
13,75
7.355,00
Gruppi di asciugatura | Dryer group | Groupe de sechage | Trockeneinheit
mod.
CAV-SM
V-Hz
Kw
m3/h
Euro
-
-
-
721,00
Cappa aspirazione vapori | Steam extraction hood
Extracteur de vapeur | Dampfabzugshaube
CAV-CM
400/3N+T - 50
0,75
2.100
2.357,00
Cappa aspirazione vapori con motore | Steam extraction hood with motor
Extracteur de vapeur avec moteur | Dampfabzugshaube mit Motor
GCV
400/3N+T - 50
0,75
2.500
4.035,00
Gruppo condensa vapori | Steam condensation group
Groupe condensat vapeur | Dampfkondensat
568
COMAC
Lavastoviglie a traino
mod.
mm.
KPR
-
A mm.
B mm.
Euro
465,00
Riscaldamento elettrico supplementare Boiler kW 29,4 complessivi (solo resistenze) | Additional
electric heating Boiler Total kW 29,4 (only heating elements) | Chauffage électrique supplémentaire, chauffe-eam avec puissance totale de kW 29,4 (seulement resistances chauffants) |
Zusatzboiler elektrische Heizung insgesamt 29,4 kw (nur Widerstand)
A
TI-55
550x612x900H
550
700
797,00
TI-100
1000x612x900H
1.000
1.150
1.205,00
TI-150
1500x612x900H
1.500
1.650
1.508,00
Tavolo ingresso con ripiano inferiore | Inlet table with undershelf
Table d' entrée avec étagère basse | Zulauftisch mit unterer Ablage
B
612
A
B
612
A
B
612
TU-55
550x612x900H
550
700
892,00
TU-100
1000x612x900H
1.000
1.150
1.366,00
Tavolo uscita con ripiano inferiore e finecorsa | Outlet table with undershelf and micro stop switch | Table de sortie avec étagère basse et micro fin de course |
Auslauftisch mit unterer Ablage und Endschalter
N.B. Non applicabile se presente un gruppo di asciugatura | Not applicable if there is a drying
group | Ne pas applicable s'il y a un groupe de séchage | Nicht anwendbar, wenn es eine Trockengruppe gibt
TUA-10
1000x612x900H
1.000
1.582
1.420,00
TUA-15
1500x612x850H
1.500
2.082
1.538,00
Tavolo uscita per asciugatura con ripiano inferiore e finecorsa | Outlet table for drying unit with
undershelf and micro stop switch | Table de sortie pour tunnel de séchage avec étagère basse et
micro fin de course | Auslauftisch für Trockenanlage mit unterer Ablage und Endschalter
TCA
644x612x900 H
2.259,00
Tavolo ingresso per caricamento ad angolo | Inlet table for corner loading | Table d'entrée pour
chargement d'angle | Eckzulauftisch
RUL-100
1000x612x900 H
1.626,00
RUL-150
1500x612x900 H
2.127,00
Unità lineare a rulli folli con barriera di contenimento | Roller tabling with free turning rolls and
guardrail | Plan linéaire avec roleaux libres et barrière de blocage | Rollentisch mit freilaufenden
Rollen, beidseitige Absicherung
CUR
1250x1409x900 H
3.357,00
Curva a rulli | Curve with rolls | Courve à rouleaux | Rollvorrichtung rund
FC-N
170,00
Fine corsa per rulliera | Micro end stop for roller tabling | Micro fin de course pour tables à rouleaux | Endschalter fur Rollentisch
COMAC
569
Lavastoviglie a traino
mod.
mm.
PSAV-T-DX
1200x761x900 H
Euro
80
1,5
2.411,00
Piano d'entrata laterale dx con vasca (500x400x250) | Entry right shelf with sink (500x400x250) | Plan
d'entrée laterale droite avec cuve (500x400x250) | Zulauftisch rechts mit Becken (500x400x250)
PSAV-T-SX
1200x761x900 H
80
1,5
2.411,00
Piano d'entrata laterale sx con vasca (500x400x250) | Entry left shelf with sink (500x400x250) | Plan
d'entrée laterale gauche avec cuve (500x400x250) | Zulauftisch links mit Becken (500x400x250)
PSAVF-T-DX
1200x761x900 H
80
1,5
2.749,00
Piano d'entrata laterale dx con vasca (500x400x250) e foro | Entry right shelf with sink (500x400x250)
and hole | Plan d'entrée laterale droite avec cuve (500x400x250) et trou | Zulauftisch rechts mit
Becken (500x400x250) und Abfallschacht
PSAVF-T-SX
1200x761x900 H
80
1,5
2.749,00
Piano d'entrata laterale sx con vasca (500x400x250) e foro | Entry left shelf with sink (500x400x250)
and hole | Plan d'entrée laterale gauche avec cuve (500x400x250) et trou | Zulauftisch links mit
Becken (500x400x250) und Abfallschacht
TCFM-DX
1600x1200x900 H
85
2,68
1.195,00
Tavolo sbarazzo piatti, aggancio a dx | Solid dishtable, coupler on right | Debarassages assiettes,
accrochement a droite | Tisch für Tellerabräumung, Rechte Angliederung
TCFM-SX
1600x1200x900 H
85
2,68
1.195,00
Tavolo sbarazzo piatti, aggancio a sx | Solid dishtable, coupler on left | Debarassages assiettes,
accrochement a gauche | Tisch für Tellerabräumung, Linke Angliederung
570
COMAC
Lavastoviglie a traino
110
110
65
65
110
110
110
100
100
65
110
110
115
115
110
110
110
150
150
110
150
115
CIB16-165
110
100
110
110
110
110
165
165
200
110 200
200
165
CIB16-115
110
110
110
110
110
215
215
CIB16-65
250
110 250
110
250
215
CIB16-215
250
85 250
74
74
74
CIB36-115
115
115
74
165
165
CIB36-215
215
215
215
mm.
Euro
CIB25-65
500x500x65 H
156,00
25 Bicchieri, inserto 85x85
25 glasses, insert 85x85
25 verres, insert 85x85
25 Gläser, Einsatz 85x85
74
74
100
100
150
150
74
74
74
200
250
74 250
mod.
mm.
Euro
74
74
74
74
74
CIB36-165
mod.
223,00
200
74 200
165
193,00
181,00
74
74
CIB36-65
500x500x215 H
500x500x215 H
150
115
CIB16-215
16 Bicchieri, inserto 110x110
16 glasses, insert 110x110
16 verres, insert 110x110
16 Gläser, Einsatz 110x110
CIB25-215
100
65
181,00
162,00
85
74
74
142,00
500x500x115 H
250
65
65
500x500x115 H
500x500x165 H
500x500x165 H
74
CIB25-215
CIB25-165
215
CIB16-115
CIB16-165
CIB25-115
74
215
215
100,00
0
20
74 74
85
85
85
85
500x500x65 H
0 0
2704 20
200
165
5
16 4 4
7 7
CIB25-65
85
CIB16-65
CIB25-165
7465 65
1 1
200
85 200
165
165
85
85
0 0
7145 15
150
85
85
85
Euro
0
15
74 74
115
150
150
5
1174 74
CIB25-115
85
mm.
0 0
10 10
85
85
115
115
85
85
74 15 15
1 1
65
85
0
10
74 74
100
65
74 74
85
85
85
100
100
65 65
85
85
65
65
mod.
74
74
74
74
CIB36-65
500x500x65 H
142,00
CIB36-115
500x500x115 H
172,00
CIB36-165
500x500x165 H
203,00
CIB36-215
500x500x215 H
241,00
36 Bicchieri, inserto 74x74
36 glasses, insert 74x74
36 verres, insert 74x74
36 Gläser, Einsatz 74x74
250
mod.
mm.
Euro
CP50-50
500x500x65 H
123,00
Cesto posate maglia stretta | Small meshed
cutlery basket | Panier couverts maille ècroit |
Besteckkorb feinmaschig
mod.
mm.
Euro
IP
105x105x131 H
29,00
Nr.3 inserti posate | Nr.3 cutlery inserts | Nr.3
porte couverts | Nr.3 Besteckeinsätze
mod.
mm.
Euro
LP240
500x500x131 H
317,00
Cesto per nr.240 posate | Basket for nr.240
cutlery | Panier pour 240 couverts |
Korb für 240 Besteckteile
COMAC
571
Lavastoviglie a traino
mod.
mod. CBR150
mod. CBR75
mod. CBR100
mm.
Euro
CBR75
500x500x75 H
88,00
CBR100
500x500x100 H
123,00
CBR150
500x500x150 H
156,00
CBR200
500x500x200 H
181,00
CBR250
500x500x250 H
231,00
Cesto generico | Universal basket | Panier generique | Universalkorb
mod. CBR200
CESTO ct16
CESTO ct16
mod. CBR250
CESTO ct20
CT16
CESTO ct20
500x500x80 H
123,00
16 tazzine, inserto 80x80 | 16 cups, insert 80x80 | 16 tasses à caffé,
insert 80x80 | 16 Tässchen, Einsatz 80x80
mod. CT16
CT20
500x500x80 H
203,00
20 tazzine, inserto 80x80 | 20 cups, insert 80x80 | 20 tasses à caffé,
insert 80x80 | 20 Tässchen, Einsatz 80x80
mod. CT20
CESTO-PV
mod. CESTO-PV
572
500x500x90H
27,00
Cesto 18 piatti piani o 12 fondi | 18 shallow plates or 12 soup plates
basket | Panier 18 assiemes plates ou 12 creuses | Korb für 18 flache
oder 12 tiefeTeller
COMAC
Lavastoviglie a nastro
Lavastoviglie a nastro
Bandspülmaschine
Flight type dishwascher
Lavavajillas de banda
Lave-vaisselle à convoyeur
Lava-Louças a banda
4
h
mod.
mm.
V - Hz
kW
Euro
ºC
N30E
4200x950x1805H
400/3N+T - 50
42,9
55
nr. / h
2000-3000
800
48.994,00
1780
Lavaggio potenziato, risciacquo | Powered washing , rinsing | Lavage renforcé, rinçage | Verstärkter Waschgang,
Nachspülgang
0
420
950
N40E
4900x950x1805H
400/3N+T - 50
43,7
55
2800-4000
910
60.255,00
1780
Prelavaggio, lavaggio potenziato, risciacquo | Prewashing, powered washing , rinsing | Prélavage, lavage renforcé,
rinçage | Vorspülgang, verstärkter Waschgang, Nachspülgang
0
490
950
N50E
5800x950x1805H
400/3N+T - 50
64
55
3500-5000
1020
70.785,00
1780
Prelavaggio, 1º lavaggio, lavaggio potenziato, risciacquo | Prewashing, 1º washing, powered washing , rinsing |
Prélavage, 1º lavage, lavage renforcé, rinçage | Vorspülgang, 1º Waschgang, verstärkter Waschgang, Nachspülgang
0
580
950
1780
N70E
0
620
6200x950x1805H
400/3N+T - 50
66,3
55
5000-7000
1100
83.802,00
Prelavaggio, 1º lavaggio, 2º lavaggio potenziato, risciacquo | Prewashing, 1ºº powered washing, 2º powered washing ,
rinsing | Prélavage, 1º lavage renforcé, 2º lavage renforcé, rinçage | Vorspülgang, 1º Waschgang 2º verstärkter Waschgang, Nachspülgang.
950
N.B.
Imballo in cartone rinforzato:
+3% al netto di sconto, calcolato sul prezzo di listino (anche per gruppi asciugatura, cappe aspirazione vapori)
Imballo in gabbia di legno:
+5% al netto di sconto, calcolato sul prezzo di listino (anche per gruppi asciugatura, cappe aspirazione vapori)
Package in reinforced carton:
+3% net calculated on public price (also for dryers groups, steam extraction hoods)
Package in wood crate:
+5%. net calculated on public price (also for dryers groups, steam extraction hoods)
Emballage en carton renforcé:
+3% net, calculé sur le prix public (ainsi que pour groupes de séchage, extracteurs de vapeur)
Emballage en cage de bois:
+5% net, calculé sur le prix public (ainsi que pour groupes de séchage, extracteurs de vapeur)
Für Bandspül-und Korbtransportmascinen ist ein Aufpreis von 3% bei Verpackung in verstärkten Kartons, sowie ein Aufpreis von 5% bei Verpackung
in Holzverschlägen auf den Nettowert der Listenpreise zu berechnen. Dasselbe gilt für Tockeneinheiten und Dampfabzugshaubern.
Spedizione macchina in 2 parti: +3% - 3 parti: +4% | Forwarding of the equipment in 2 parts: +3% - 3 parts: +4%
Expedition des machines en 2 parties: +3% - 3 parties: +4% | Versand der Maschine in 2 Teilen: +3% - 3 Teilen: +4%
Specificare al momento dell'ordine entrata dx o sx | When ordering specify if entry is right or left
Specifier à la commande si l'entrée est à droite ou à gauche | Bei Bestellung rechts o links angeben
Dotazioni | Supplied with | En dotation | Ausstattung | Dotaciones | Fornecimentos
mod.
N30 | N40 | N50 | N70
COMAC
nr. 3
nr. 3
573
Lavastoviglie a nastro
mod.
Euro
KPR-N
465,00
Riscaldamento elettrico supplementare Boiler kW 29,4 complessivi (solo resistenze) | Additional electric heating Boiler Total kW 29,4 (only heating elements) | Chauffage électrique
supplémentaire, chauffe-eam avec puissance totale de kW 29,4 (seulement resistances
chauffants) | Zusatzboiler elektrische Heizung insgesamt 29,4 kw (nur Widerstand)
mod.
mm.
GAE-1
850x677x2.230H
GAE
1150x677x2.230H
kW
Euro
400/3N+T - 50
13,75
7.355,00
400/3N+T - 50
17,9
11.531,00
V - Hz
Gruppi di asciugatura | Dryer group | Groupe de sechage | Trockner
mod.
CAV-SM
V - Hz
-
m3/h
Kw
Euro
-
-
721,00
Cappa aspirazione vapori | Steam extraction hood | Extracteur de vapeur | Dampfabzugshaube
CAV-CM
400/3N+T - 50
2100
0,73
2.357,00
Cappa aspirazione vapori con motore | Steam extraction hood with motor |
Extracteur de vapeur avec moteur | Dampfabzugshaube mit Motor
GCV
400/3N+T - 50
2500
0,73
4.035,00
Gruppo condensa vapori | Steam condensation group | Groupe condensat vapeur |
Dampfkondensat
574
COMAC
Lavastoviglie a nastro
Cappa di aspirazione condensa vapori
Condensate exhaust hood
Hotte d'aspiration et de condensat de
la vapeur
Dampf und Kondensat-Abzugshaube
Carico
Inlet
Chargement
Einlauf
Lavaggio potenziato
Prelavaggio potenziato
Powered washing
Powered pre-washing
Lavage renforcé
Prélavage renforcé
Verstärkter Spülgang
Verstärkter Vorspülgang
Doppio risciacquo
Double rinsie
Double rincage
Doppelter Klarspülgang
Impianto di recupero calore
Heat recovery system
Systéme de récupération de la chaleur
Wärmerückgewinnungsanlage
Asciugatura
Dryer
Séchage
Trocknung
Scarico
Outlet
Déchargement
Auslauf
575
COMAC
Scarica

lavaggio - Tamagnini