explosion proof electrical equipment NOVITA' E AGGIORNAMENTI AL CATALOGO GENERALE 2004 NEWS AND UPDATE TO GENERAL CATALOGUE 2004 NOVITA'/NEW EN 60 079-0 EN 60 079-1 EN 61 241-0 EN 61 241-1 ATEX 94/9/CE CONTENITORI SERIE "EJB" CON FINESTRE D’ISPEZIONE CONTAINERS SERIES "EJB" WITH INSPECTION WINDOWS MODO DI PROTEZIONE-PROTECTION MODE: II 2 GD, Exd IIB T5, Ex tD A21 T100°C Ta -40°C +60°C Le custodie della serie “EJB” sono equipaggiate con coperchi provvisti di finestra per la visualizzazione degli strumenti e apparecchiature elettriche/elettroniche installate al loro interno. Materiali: lega di alluminio, dadi e viti in acciaio inossidabile 18/8. Grado di protezione: IP 54, con grasso al silicone IP 66. Filettature: standard tipo GAS UNI 6125. Altre a richiesta. Verniciatura: epossidica grigio RAL 7037, interno arancio RAL 2004, per altri colori specificare il tipo di RAL. Operatori: da 1/2" (pulsanti RP1, lampade RL1, selettori RS1 e manovre RM...). The enclosures of series “EJB” are fitted with windows to visualize the electronics and electrical apparatus and instruments installed inside. Material: aluminum alloy, bolt and screws 18/8 stainless steel. Protection degree: IP 54, with silicon grease for IP 66. Thread: standard type GAS UNI 6125. Other on request. Painting: grey epoxy RAL7037, internal orange RAL2004, for other colours specify RAL. Commands and signal operators: 1/2" (pushbutton RP1, lamps RL1, selectors RS1 and manual handle RM...). EJB9A EJB9 EJB8B 652 872 460 652 530 530 872 360 343 EJB8A EJB8 530 EJB7B 440 EJB7A 440 EJB7 440 EJB6A 380 EJB6 380 EJB5B 340 EJB5A 340 EJB5 340 EJB4A 280 EJB4 280 EJB3A 230 EJB3 230 EJB2 205 EJB1 145 A 740 740 290 150 150 109 109 100 109 109 109 109 109 109 99 99 99 99 99 74 74 74 74 74 74 E** 740 640 640 640 500 500 460 460 460 400 400 350 350 255 205 210 290 240 190 225 175 200 160 145 145 100 100 94 94 94 90 90 90 90 90 80 80 76 76 72 72 B C D* 230 320 270 220 260 DIMENSIONI / DIMENTIONS .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 Tipo di finestra applicabile / Type of window applicable *D = distanza mimina tra finestra e filo esterno cassetta / minimun distance between windows and external box profile **E = distanza minima tra finestra e operatori / minimun distance between windows and operators. D B E D Per altre dimensioni e numero fori vedi catalogo/ For others box dimentions and hubs see catalogue FINESTRE / WINDOWS Codice / F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 Window code Dimensioni/ 50x 100x 100x 200x 250x 75x 100x 150x 200x 300x 100x Dimentions 50 50 50 50 50 75 75 75 75 75 100 C Codice / Window code F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 X04 A Dimensioni/ 150x 200x 300x 150x 250x 300x 200x 300x 300x 450x Dimentions 100 100 100 150 150 150 200 200 300 300 NOVITA'/NEW EN 60 079-0 EN 60 079-1 EN 61 241-0 EN 61 241-1 ATEX 94/9/CE INTERRUTTORI-DEVIATORI-COMMUTATORI-MANIPOLATORI SERIE "EFSCO" SWITCHES-COMMUTATORS-DEVIATION SWITCHES CIRCUITCONTROL SWITCHES SERIES "EFSCO" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD Ex d IIC T6, Ex tD A21, IP66, T6°C Ta -40°C + 60°C CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: LCIE 06 ATEX 6095X Caratteristiche generali: contenitore in lega leggera con dadi e viti esterne in acciaio inossidabile. Verniciatura: epossidica RAL 7037. Su richiesta: disponibile con blocco del movimento. Dati di targa: Max I= 25 A - 690 V a.c. Genera data: enclosure in light alloy with stainless steel bolts and screws. Painting: epoxy RAL 7037. On request: available with locking movement. Rating: Max I= 25 A - 690 V a.c. 131 vite di terra esterna M5x10 tipo ISO 4017 A2-70 con dispositivo antirotazione 10 104 interasse 66mm fixing distance 66mm interasse 88mm fixing distance 88mm external earth screw M5x10 type ISO 4017 A2-70 with lock washer and safety plate 8 112 standard GK 3/4" UNI 6125 standard GK 1" UNI 6125 Per i manipolatori vedi tabella a pagina X07 / For control switch see scheme on pag. X07 Elementi di Contatto Contact Elements Codice / Code 16A 25A Peso (gr.) Weight (gr.) Interruttore bipolare - Bipolar switch Interruttore tripolare - Three poles switch Interruttore tetrapolare - Four poles switch EFSCO216/I EFSCO316/I EFSCO416/I EFSCO225/I EFSCO325/I EFSCO425/I 1270 1270 1270 Commutatore bipolare - Bipolar commutator Commutatore tripolare - Three poles commutator Commutatore tetrapolare - Four poles commutator EFSCO216/C EFSCO316/C EFSCO416/C EFSCO225/C EFSCO325/C EFSCO425/C 1270 1270 1270 Deviatore bipolare - Bipolar deviation switch Deviatore tripolare - Three poles deviation switch Deviatore tetrapolare - Four poles deviation switch EFSCO216/D EFSCO316/D EFSCO416/D EFSCO225/D EFSCO325/D EFSCO425/D 1270 1270 1270 X05 NOVITA'/NEW EN 60 079-0 EN 60 079-1 EN 61 241-0 EN 61 241-1 ATEX 94/9/CE INTERRUTTORI-DEVIATORI-COMMUTATORI-MANIPOLATORI SERIE "EFDCS..." SWITCHES-COMMUTATORS-DEVIATION SWITCHES- CONTROL SWITCHES SERIES "EFDCS..." MODO DI PROTEZIONE-PROTECTION MODE: II 2GD Ex d IIB T5;T6, Ex tD A21, IP65 T5-T100°C per/for Ta -40°C + 60°C ; T6-T85°C per/for Ta -40°C + 40°C CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: LCIE 06 ATEX 6085X I contenitori serie EFDCS sono forniti di piedini per il montaggio su colonnine in lamiera o a parete. Costruiti in modo da poter ottenere varie combinazioni, per soddisfare le varie necessità. Contatti: 16A, 660V. Lampade: non incluse, devono essere max 5W o multiled con attacco Ba9s. Materiali: contenitori costruiti in lega leggera. I dadi e le viti sono in acciaio inossidabile. Verniciatura: epossidica di color grigio RAL 7037, per altri colori specificare il tipo di RAL. A richiesta: versione lucchettabile, con pulsanti protetti in gomma siliconica, con potenziometro. 174 vite di terra esterna M5x10 tipo ISO 4017 A2-70 con dispositivo antirotazione 198 EFDCS series bodies are provided with mounting feet for installation on sheet steel support or wall. Many combinations can be obtained for every need. Contact: 16A, 660V.. Lamps: not included, should be max 5W, or multiled Ba9s base. Materials: enclosure in light alloy. Bolt and screws in stainless steel. Painting: epoxy RAL 7037. For others colors, specify RAL type. On request: lockable versione, push buttons with silicon rubber protected keys, with potentiometer. external earth screw M5x10 type ISO 4017 A2-70 with lock washer and safety plate Ø7 90 226 94 112 Il selettore occupa il posto di 2 elementi. Sono ammesse le combinazioni con 1 solo selettore per corpo, o con 1 selettore + 1 lampada spia RL1 o 1 pulsante RP1. Selector have dimentions of 2 elements. Are premitted combination with only 1 selector for each body, or 1 selector + 1 signal lamp RL1 or 1 pushbutton RP1. Per altre combinazioni vedi a pag. X10, pulsantiere e segnalatori luminosi serie EFDCS. For others combinations see pag. X10, pushbutton station and signal light serie EFDCS. Per i manipolatori vedi tabella a pagina X07 / For control switch see scheme on pag. X07 Elementi di Contatto Contact Elements Interruttore bipolare - Bipolar switch Interruttore tripolare - Three poles switch Interruttore tetrapolare - Four poles switch Commutatore bipolare - Bipolar commutator Commutatore tripolare - Three poles commutator Commutatore tetrapolare - Four poles commutator Deviatore bipolare - Bipolar deviation switch Deviatore tripolare - Three poles deviation switch Deviatore tetrapolare - Four poles deviation switch *operatore di destra / operators on right body X06 Codice / Code corpo singolo/single body corpo doppio/double body EFDCS1/2I EFDCS1/3I EFDCS1/4I EFDCS1/2C EFDCS1/3C EFDCS1/4C EFDCS1/2D EFDCS1/3D EFDCS1/4D EFDCS2/2I-...* EFDCS2/3I-...* EFDCS2/4I-...* EFDCS2/2C-...* EFDCS2/3C-...* EFDCS2/4C-...* EFDCS2/2D-...* EFDCS2/3D-...* EFDCS2/4D-...* Peso (gr.) / Weight (gr.) single double 230 230 230 230 230 230 230 230 230 440 440 440 440 440 440 440 440 440 NOVITA'/NEW EN EN ATEX 94/9/CE MANIPOLATORI SERIE "EFSCO" E "EFDCS” CONTROL SWITCHES SERIES "EFSCO" AND "EFDCS” CODICE/ CODE DENOMNINAZIONE/ DENOMIINATION R DIAGRAMMA “R” MANIPOLATORE CONTROL SWITCH DIAGRAM “R” X Y W Z DIAGRAMMA “X” MANIPOLATORE CONTROL SWITCH DIAGRAM “X” DIAGRAMMA DIAGRAM M M DIAGRAMMA “Z” MANIPOLATORE CONTROL SWITCH DIAGRAM “Z” 0 A AB 1 2 5 6 4 3 8 7 1 2 5 6 4 3 8 7 1 2 5 6 4 3 8 7 F-B DIAGRAMMA “Y” MANIPOLATORE CONTROL SWITCH DIAGRAM “Y” DIAGRAMMA “W” MANIPOLATORE CONTROL SWITCH DIAGRAM “W” 0 CONTRASSEGNO/ TAG A M AU B A MA 1 2 4 3 A = stop-stop B = chiuso-lockout 0 = neutro-neutral M = inizio-start A = stop-stop B = chiuso-lockout 0 = neutro-neutral M = inizio-start F = stop-stop B = chiuso-lockout • = neutro-neutral A = avanti-forward I = indietro-reverse A = stop-stop B = chiuso-lockout 0 = neutro-neutral M = inizio-start 1 2 5 6 4 3 8 7 AU=automatico-automatic MAN=manuale-manual ESEMPIO PER ORDINARE: Manipolatore IIB corpo doppio con luce pilota rossa e un interruttore di comando diagramma X codice EFDCS2/LR-X Disposizione dei componenti da sinistra a destra. Manipolatore IIC con comando schema R codice EFSCO/R EXAMPLE FOR ORDER: Control switch IIB with 1 red pilot-light and 1 control switch diagram X code EFDCS2/LR-X Components disposition from left to right. Control switch IIC with control switch diagram R code EFSCO/R X07 NOVITA'/NEW EN 60 079-0 EN 60 079-1 EN 61 241-0 EN 61 241-1 ATEX 94/9/CE PULSANTIERE E SEGNALATORI LUMINOSI SERIE "EFSCO" PUSH BUTTON STATION AND SIGNAL LIGHTS SERIES "EFSCO" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD Ex d IIC T5;T6, Ex tD A21, IP66 T5-T100°C per/for Ta -40°C + 60°C; T6-T°85C per/for Ta -40°C + 40°C CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: LCIE 06 ATEX 6095X Prodotti utilizzando i contenitori della serie EFSCO, sono forniti di piedini per il montaggio su colonnine in lamiera o su parete e sono costruiti in modo da poter ottenere varie combinazioni, per soddisfare le varie necessità. I contatti, max 2, sono testati per 10A, 600V, 50-60Hz. Le lampade, non incluse, devono essere max 5W o multiled con attacco Ba9s. Materiali: contenitori costruiti in lega leggera. I dadi e le viti sono in acciaio inossidabile. Verniciatura: epossidica di color grigio RAL 7037, per altri colori specificare il tipo di RAL. Produced using EFSCO series bodies are provided with mounting feet for installation on sheet steel support or wall. Many combinations can be obtained for every need. Contact, max 2, are tested for 10A, 600V, 50-60Hz. The lamps, not included, should be max 5W or multiled with Ba9s base. Materials: enclosure in light alloy. Bolt and screws in stainless steel. Painting: epoxy RAL 7037. For others colors, specify RAL type. 164 135 10 10 104 interasse 66mm fixing distance 66mm interasse 88mm fixing distance 88mm 8 112 standard GK 3/4" UNI 6125 standard GK 1" UNI 6125 standard GK 3/4" UNI 6125 standard GK 1" UNI 6125 vite di terra esterna M5x10 tipo ISO 4017 A2-70 con dispositivo antirotazione external earth screw M5x10 type ISO 4017 A2-70 with lock washer and safety plate Elemento - Element Pulsante "ON" - Push button "ON" Pulsante "OFF" - Push button "OFF" Pulsante a fungo - Mushroom push button Pulsante a fungo con blocco rotazione- Mushroom push button with rotation lock Pulsante a fungo con blocco e chiave- Mushroom push button with lock and key Indicatore collegamento luminoso - Indicator light connection *LR = lampada pilota rossa / pilot light red LV = lampada pilota verde / pilot light green LG = lampada pilota gialla / pilot light yellow LB = lampada pilota blu/ pilot light blue LW = lampada pilota bianca / pilot light white X08 Codice / Code Contatto standard Standar contacts EFSCO-1 EFSCO-0 EFSCO-5 EFSCO-8 EFSCO-8K EFSCOLR/LV/LG/LB/LW* 1 NO 1 NC 1 NC + 1 NO 1 NC + 1 NO 1 NC + 1 NO - PULSANTE DI EMERGENZA CON VETRO A ROMPERE SERIE "EFSCO-EM" EMERGENCY PUSH BUTTON WITH BREAK GLASS SERIES "EFSCO-EM" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD Ex d IIC T6, Ex tD A21, T85°C IP66 Ta -40°C + 60°C CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: LCIE 06 ATEX 6095X Caratteristiche generali: contenitore in lega leggera con dadi, viti esterne e accessori (martello, catena, ecc.) in acciaio inossidabile. Verniciatura: epossidica colore rosso RAL 3000. Peso: EFSCO-EM/0, EFSCO-EM/1 1550 gr. Su richiesta: variante con due contatti NC o NA. Identificazione apparecchiatura elettrica EFSCO-EM/0: la rottura del vetro disinnesca il pulsante che chiude e apre automaticamente un contatto (1NO+1NC) EFSCO-EM/1: la rottura del vetro disinnesca il pulsante che deve essere premuto per aprire o chiudere un contatto (1NO+1NC) General data: enclosure in light alloy with external bolts, screws and accessories (hammer, chain, etc.) in stainless steel. Painting: red epoxy RAL 3000 Weight: EFSCO-EM/0, EFSCO-EM/1 1550 gr. On request: variant with two NC or NA contacts. Electrical apparatus identification EFSCO-EM/0: breaking of the glass releases the push button which automatically closes and open a contact (1NO+1NC) EFSCO-EM/1: breaking of the glass releases the push button which must be pressed to open or close a contact (1NO+1NC) 137 vite di terra esterna M5x10 tipo ISO 4017 A2-70 con dispositivo antirotazione 10 104 interasse 66mm fixing distance 66mm interasse 88mm fixing distance 88mm 8 112 standard GK 3/4" UNI 6125 standard GK 1" UNI 6125 external earth screw M5x10 type ISO 4017 A2-70 with lock washer and safety plate X09 NOVITA'/NEW EN 60 079-0 EN 60 079-1 EN 61 241-0 EN 61 241-1 NOVITA'/NEW EN 60 079-0 EN 60 079-1 EN 61 241-0 EN 61 241-1 ATEX 94/9/CE PULSANTIERE E SEGNALATORI LUMINOSI SERIE "EFDCS..." PUSH BUTTON STATION AND SIGNAL LIGHTS SERIES "EFDCS..." MODO DI PROTEZIONE-PROTECTION MODE: II 2GD Ex d IIB T5;T6, Ex tD A21, IP65 T5-T100°C per/for Ta -40°C +60°C; T6-T85°C per/for Ta -40°C +40°C CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: LCIE 06 ATEX 6085X I contenitori serie EFDCS sono forniti di piedini per il montaggio su colonnine in lamiera o a parete. Contatti: testati per 10A, 600V, 50-60Hz. Lampade: non incluse, devono essere max 5W o multiled con attacco Ba9s. Materiali: contenitori costruiti in lega leggera. I dadi e le viti sono in acciaio inossidabile. Verniciatura: epossidica di color grigio RAL 7037, per altri colori specificare il tipo di RAL. A richiesta: versione lucchettabile, con pulsanti protetti in gomma siliconica e con potenziometro. 174 vite di terra esterna M5x10 tipo ISO 4017 A2-70 con dispositivo antirotazione 198 EFDCS series bodies are provided with mounting feet for installation on sheet steel support or wall. Contact: tested for 10A, 600V, 50-60Hz. Lamps: not included, should be max 5W, or multiled Ba9s base. Materials: enclosure in light alloy. Bolt and screws in stainless steel. Painting: epoxy RAL 7037. For others colors, specify RAL type. On request: lockable versione, push buttons with silicon rubber protected keys, with potentiometer. external earth screw M5x10 type ISO 4017 A2-70 with lock washer and safety plate Ø7 94 112 Sono ammesse tutte le combinazioni possibili, il corpo singolo ospita max 3 elementi, il corpo doppio fino a 6. Il pulsante a fungo occupa il posto di 2 elementi. Alcuni esempi a fianco. All combinations are permitted: single body can have max 3 elements, double body max 6 elements. Mushroom pushbutton have dimentions of 2 elements. Some examples 90 226 2 comandi: pulsanti RP1 + lampade spia RL1 o due per tipo 2 commands: pushbuttons RP1 + signal lamp RL1 or two for type 2 comandi: lampada spia RL1 o pulsante RP1 + pulsante a fungo 2 commands: signal lamp RL1 or pushbutton RP1 + mushroom push button Per altre combinazioni vedi a pag. X06, interruttori-deviatori-commutatori-manipolatori serie EFDCS. For others combinations see pag. X06, switches-commutators-deviation switches-control switches serie EFDCS. Codice / Code Single Double EFDCS1-...* EFDCS1-...* EFDCS1-...* EFDCS1-...* EFDCS1-...* EFDCS1-...* EFDCS2-...* EFDCS2-...* EFDCS1...* EFDCS2-...* EFDCS2-...* EFDCS2-...* Contatto standard Standar contacts Elemento - Element Pulsante "ON" - Push button "ON" Pulsante "OFF" - Push button "OFF" Pulsante a fungo - Mushroom push button Pulsante a fungo con blocco rotazione-Mushroom pushbutton with rotation lock Pulsante a fungo con blocco e chiave-Mushroom pushbutton with lock and key Indicatore collegamento luminoso - Indicator light connection 1 0 5 8 8K LR/ ...** *Numero operatori: corpo singolo da 1 a 3, corpo doppio da 1 a 6 / Total operators: single body from 1 to 3 , double body from 1 to 6. **LR = lampada pilota rossa / pilot light red; LV = verde / green; LG = gialla / yellow; LB = blu/ blue; LW = bianca / white X10 1 NO 1 NC 1 NC 1 NC 1 NC - NOVITA'/NEW EN 60 079-0 EN 60 079-1 EN 61 241-0 EN 61 241-1 ATEX 94/9/CE ARMATURA PER ILLUMINAZIONE LIVELLI SERIE "ELGTS - ELGTD” GAUGE LIGHTING FIXTURES SERIES "ELGTS/ELGTD" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD Ex d IIC T4;T5, Ex tD A21, IP66 T135°C; T100°C Ta -40°C + 60°C CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: LCIE 06 ATEX 6079X Le armature di questa serie sono state realizzate per l’illuminazione razionale dei livelli a vetro di tipo a trasparenza. Vengono montate direttamente sul cristallo posteriore del livello e sono composte da un contenitore, portalampada e da un diffusore in materiale plastico di lunghezza opportuna. Vengono forniti con diffusore singolo o doppio, a seconda che venga installato su livelli a un elemento o a doppio elemento, di qualsiasi lunghezza: nel primo caso si dovrà precisare la lunghezza libera del cristallo del livello (A) e nel secondo anche quella del tratto metallico tra i due cristalli di un elemento doppio (B). I due suffissi si indicheranno di seguito al codice. Le lampade non sono incluse nella fornitura. Devono avere attacco E14 potenza max 5W o multiled tipo "SIRENA LD 103". The fixtures of this series have been produced for a rational level gauge lighting, transparent glass type. They are mounted directly on the back glass of level gauge and consist of an enclosure, lamp holder and a diffusor in plastic material of a suitable length. Manufactured with single or double diffusor, according to whether they are installed on single or double elements gauge of any length: in the first case must be indicated the length of the level gauge glass (A), in the second case must be indicated also the metallic length between the two glasses of a double element (B). These two suffix are be indicated after the code. Lamps are not included. Lamps should be E14 base, max 5W or multiled type "SIRENA LD 103". 29 7 95 130 12 12 19 96mm 13 72Ø standard GK 3/4" UNI 6125 DPLS 125 DPLD 70 vite di terra esterna M5x10 tipo ISO 4017 A2-70 con dispositivo antirotazione external earth screw M5x10 type ISO 4017 A2-70 with lock washer and safety plate SINGOLO SINGLE DOPPIO DOUBLE Diffusori in Plexiglass per armature tipo ELGTS e ELGTD. Dimensioni da precisare. Plexiglass diffusor for ELGTS and ELGTD type fixiture. Dimensions to be stated. X11 NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX 94/9/CE ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "VIPET-N-I" FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "VIPET-N-I" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 3GD T122°-93°C EEx nA II T4;T5 IP66 CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 02 ATEX 0313 Utilizzo: protette contro polveri e acqua, adatte per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22. Corpo: in policarbonato (grigio RAL 7035). Diffusore: in policarbonato trasparente. Il rendimento luminoso misurato è 70-79% a seconda del tipo di apparecchiatura. Ganci di chiusura: ganci in acciaio inossidabile. Riflettore: metallo verniciato 0.6mm. Riflettore di alluminio lucido a richiesta. Componenti elettrici: reattori elettronici, morsetti a 3 poli senza viti per collegamento conduttori fino a 2.5mm2, porta-lampada del tubo fluorescente resistente alle vibrazioni. Sistema di fissaggio: possono essere montate direttamente sulla base con ganci speciali a chiusura automatica o sospese con un cavo autoregolante. Accessori standard: 2 pressacavi, 2 staffe di fissaggio, 3 tappi di chiusura, ganci in acciaio inossidabile, doppio morsetto per cavi di alimentazione. Application: dustproof and waterproof fixture, suitable for the lighting of areas with danger of explosion. Zone 2 & 22. Body: in polycarbonate (grey RAL 7035). Cover: in transparent polycarbonate. The measured luminous efficacy is 7079% according to fixture type. Clips: for the fixture sealing and locking are used stainless steel clips. Reflector: white painted metal sheet 0.6mm thick. Polished aluminium reflector on request. Electric equipment: electronic ballasts, 3 pole terminal block without screws for the conductors connection up to 2.5mm2, vibration resistant fluorescent tube lampholder. Fastening system: direct fastening on the base with self-locking clips, suspension with self-locking cable suspender, suspension with brackets. Standard accessories: 2 cable glands, 2 fastening spring, 3 sealing plug, stainless steel clips, double clamp for feeding cables. B [mm] Code Description VIPET - N - I, 2x18 W 685 173 52242 VIPET-N-I-PC-WR-EP, 2x18W VIPET - N - I, 1x18 W 685 119 52442 VIPET-N-I-PC-WR-EP, 1x18W VIPET - N - I, 2x36 W 1290 173 52082 VIPET-N-I-PC-WR-EP, 2x36W VIPET - N - I, 1x36 W 1290 119 52142 VIPET-N-I-PC-WR-EP, 1x36W VIPET - N - I, 2x58 W 1590 173 52342 VIPET-N-I-PC-WR-EP, 2x58W VIPET - N - I, 1x58 W 1590 119 52482 VIPET-N-I-PC-WR-EP, 1x58W C [mm] D [mm] 110 230 110 176 110 230 110 176 110 230 110 176 F Imballo/Package [mm] [mm] peso/weight ] (kg) 340 120 x 200 x 700 1,5 340 120 x 145 x 700 1,4 700 120 x 200 x 1310 3,8 700 120 x 145 x 1310 3,3 1000 120 x 200 x 1610 5,0 1000 120 x 145 x 1610 3,8 F - spazio per staffe di fissaggio F - spacing of self-locking fastening springs C A [mm] F A C Reattore elettronico / Electronic ballast, T26, 230V - 50Hz 1 phase B D B D Accessori Speciali / Special accessories Code Tipo / Type 8001 Pressacavo M20 grigio, gommino incluso / M20 cable gland, grey, seal incl. 8501 Tappo M20 con guarnizione / M20 sealing plug, seal incl. 51130 Cavo di sospensione autoregolante VIPET 1x / Self-locking cable suspender 51131 Cavo sospensione autoregolante VIPET 2x POINTER / Self-locking cable suspender 3571 Ganci in acciaio inossidabile VIPET 1x / Stainless steel clip POINTER VIPET 1719 Staffe di fissaggio in acciaio inossidabile VIPET 1x / Stainless steel fixing spring 1718 Staffe di fissaggio in acc. inoss. VIPET 2x, POINTER / SS fixing spring 51111 Accessori connessione trough-wiring 36W / One phase trough-wiring connection 51112 Accessori connessione trough-wiring 58W / One phase trough-wiring connection Gabbia protettiva / Protective cage X14 ARMATURA FLUORESCENTE D'EMERGENZA TIPO "VIPET/MULTIVIPET-N-EM" FLUORESCENT FIXTURE EMERGENCY TYPE "VIPET/MULTIVIPET-N-EM" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 3GD T42°-T75°C EEx nA II T4;T5 IP66 CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 05 ATEX 0200 Utilizzo: protette contro polveri e acqua, adatte per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22. VIPET-N-EM lavorano unicamente in emergenza. MULTIVIPET-N-EM lavorano sia come standard che emergenza. Corpo: in policarbonato grigio RAL 7035. Diffusore: in policarbonato trasparente. Il rendimento luminoso misurato è 70-79% a seconda dell'apparecchiatura. Ganci di chiusura: in acciaio inossidabile. Riflettore: in metallo verniciato 0.6mm. Riflettore di alluminio lucido su richiesta. Componenti elettrici: reattori elettronici, morsetti tre-poli senza viti per collegamento dei conduttori fino a 2.5 mm2, G13 porta-lampada resistente alle vibrazioni. Sistema di fissaggio: possono essere montate direttamente sulla base con ganci speciali a chiusura automatica o sospese con un cavo autoregolante. Accessori standard: 2 pressacavi, 2 staffe di fissaggio, 3 tappi di chiusura, ganci in acciaio inossidabile, doppio morsetto per cavi di alimentazione. Application: dustproof and waterproof emergency lighting fixtures, suitable for the lighting of areas with danger of explosion. Zone 2 & 22. VIPET-N-EM are non-maintained emergency lighting. MULTIVIPET-N-EM are maintained emergency lighting. Body: in polycarbonate (grey RAL 7035). Cover: in transparent polycarbonate. Measured luminous efficiency is 70-79% in accordance to the fixture. Clips: for the fixture sealing and locking are used stainless steel clips. Reflector: white painted metal sheet 0.6mm thick. Polished aluminium reflector on request. Electric equipment: electronic ballasts, 3 pole terminal block without screws for the connection of conductors up to 2,5 mm2, G13 antivibration lampholders. Fastening system: direct fastening on the base with self-locking clips, suspension with self-locking cable suspender, suspension with brackets. Standard accessories: 2 cable glands, 2 fastening spring, 3 sealing plug, stainless steel clips, double clamp for feeding cables. Reattore elettronico / Electronic ballast, T26, 230V - 50Hz, 1 phase C [mm] Code Description MULTIVIPET - N - EM, 2x18 W 685 173 110 52247 MULTIVIPET-N-EM-PC-EP, 2x18 W MULTIVIPET - N - EM, 2x36 W 1290 173 110 52087 MULTIVIPET-N-EM-PC-EP, 2x36 W MULTIVIPET - N - EM, 1x36 W 1290 119 110 52147 MULTIVIPET-N-EM-PC-EP, 1x36 W MULTIVIPET - N - EM, 2x58 W 1590 173 110 52347 MULTIVIPET-N-EM-PC-EP, 2x58W MULTIVIPET - N - EM, 1x58 W 1590 119 110 52487 MULTIVIPET-N-EM-PC-EP, 1x58 W MULTIVIPET - N - EM, 2x36 W 1290 173 110 52088 MULTIVIPET-N-EM-PC-WR-EP, 2x36 W MULTIVIPET - N - EM, 2x58 W 1590 173 110 52348 MULTIVIPET-N-EM-PC-WR-EP, 2x58W D [mm] F [mm] 230 340 230 176 230 176 230 230 Imballo/Package [mm] Peso/weight (kg) 120 x 200 x 700 1,5 700 120 x 200 x 1310 3,8 700 120 x 145 x 1310 3,3 1000 120 x 200 x 1610 5,0 1000 120 x 145 x 1610 3,8 700 120 x 200 x 1310 3,8 1000 120 x 200 x 1610 5,0 Durata/ Duration F - spazio per staffe di fissaggio F - spacing of self-locking fastening springs F 1h 1h 1h B D A 1h C B [mm] C A [mm] B D 1h 3h 3h Accessori Speciali / Special accessories Code 8001 8501 51130 51131 3571 1719 1718 51111 51112 Gabbia di protezione / Protective cage Vedi pag. 1 / See pag. 1 X15 NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX 94/9/CE NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX 94/9/CE ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "POINTER-N-I" FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "POINTER-N-I" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 3GD T87°C EEx nA II T4 IP66 CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 02 ATEX 0144 Utilizzo: protette contro polveri e acqua, adatte per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22. Corpo: in policarbonato grigio RAL 7035. Diffusore: in policarbonato trasparente. Il rendimento luminoso misurato è 64%. Ganci di chiusura: in acciaio inossidabile. Riflettore: in metallo verniciato 0,6mm. Riflettore di alluminio lucido su richiesta. Componenti elettrici: reattori elettronici, morsetti 3 poli senza viti per collegamento dei conduttori fino a 2.5 mm2, porta-lampada del tubo fluorescente. Sistema di fissaggio: possono essere montate direttamente sulla base con ganci speciali a chiusura automatica, sospese con un cavo autoregolante o con supporti. Accessori standard: 2 pressacavi, 2 staffe di fissaggio, 3 tappi di chiusura, ganci in acciaio inossidabile, doppio morsetto per cavi alimentazione. Application: dustproof and waterproof fixtures, suitable for the lighting of areas with danger of explosion. Zone 2 & 22. Body: in polycarbonate grey RAL 7035. Cover: in transparent polycarbonate. The measured luminous efficacy is 64%. Clips: for the fixture sealing and locking are used stainless steel clips. Reflector: white painted metal sheet 0,6mm thick. Polished aluminium sheet reflector on request. Electric equipment: electronic ballasts, three-pole terminal block without screws for the connection of conductors up to 2.5 mm2, lamp-holders of fluorescent tube. Fastening system: direct fastening on the base with self-locking clips, suspension with self-locking cable suspender, suspension with brackets. Standard accessories: 2 cable glands, 2 fastening spring, 3 sealing plug, stainless steel clips, double clamp for feeding cables. Reattore elettronico/Electronic ballast, TC-SEL, 230V-50Hz, 1phase A [mm] B [mm] Code Description POINTER - N - I, 2x11W 385 173 52021 POINTER-N-I-PC-WR-EP, 2x11W C [mm] D [mm] F [mm] 105 230 100 Imballo/Package [mm] Peso/weight (kg) 120 x 185 x 350 1,2 Accessori Speciali / Special accessories Code Tipo / Type 8001 Pressacavo M20 grigio, gommino incluso / M20 cable gland, grey, seal incl. 8501 Tappo M20 con guarnizione / M20 sealing plug, seal incl. 51131 Cavo sospensione autoregolante POINTER / Self-locking cable suspender 3571 Ganci in acciaio inossidabile POINTER / Stainless steel clip 1718 Staffe di fissaggio in acciaio inossidabile POINTER / SS fixing spring Gabbia di protezione / Protective cage F - spazio per staffe di fissaggio F - spacing of self-locking fastening springs C F A X16 B D ARMATURA FLUORESCENTE D'EMERGENZA TIPO "BASET/MULTIBASET-N" FLUORESCENT EMERGENCY FIXTURE TYPE "BASET/MULTIBASET-N" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 3GD T45°C EEx nR II T6 IP66 CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 04 ATEX 0219 Utilizzo: protette contro polveri e acqua, adatte per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22. BASET-N lavorano unicamente in emergenza. MULTIBASET-N lavorano sia come standard che emergenza. Corpo: in policarbonato grigio RAL 7035. Diffusore: in policarbonato o SAN trasparente. Ganci di chiusura: in policarbonato. Riflettore: in metallo verniciato 0,6mm. Riflettore di alluminio lucido su richiesta. Componenti elettrici: unità d'emergenza, batteria unità d'emergenza, morsetti 3/4 poli senza viti per collegamento dei conduttori fino a 2,5mm2, portalampade. Il pulsante test e il diodo LED verde sono posti nel lato accessibile durante la manutenzione. MULTIBASET-N-I include un reattore induttivo addizionale. Sistema di fissaggio: possono essere montate direttamente sulla base con ganci speciali a chiusura automatica o sospese con un cavo autoregolante. Accessori standard: 1 pressacavo, 2 supporti di sospensione, 2 staffe di fissaggio, morsetti di plastica per cavi. Sono equipaggiate con le lampade DULUX S/E 9W/21 o DULUX S/E 11W/21. Application: industrial dustproof and waterproof, suitable for lighting of areas with danger of explosion. Zone 2 & 22. BASET-N are non-maintained emergency lighting. MULTIBASET-N are maintained emergency lighting. Body: in ABS or polycarbonate grey RAL 7035. Cover: in trasparent SAN or PC. Clips: sealing and locking by means of polycarbonate clips. Reflector: white painted metal sheet. Polished alluminium reflecotr on request. Electric equipment: emergency unit, battery of emergency unit, 3/4 pole screwless terminal block for connection of conductors up to 2,5 mm2, lampholders. The test button and green LED diode are placed on the side accessible during the source replacement. MULTIBASET-I fixture includes additionally inductive ballast. Fastening system: direct fastening on the base with self-locking clips, suspension with self-locking cable suspender, suspension with brackets. Standard equipment: 1 cable gland, 2 suspension bracket, 2 fastening spring, plastic clamps for wires. The fixtures are equipped with the lamp DULUX S/E 9W/21 or DULUX S/E 11W/2. Modelli Standard / Standard model TC-SEL, 230V - 50Hz, 1 phase A [mm] B [mm] C [mm] Code Description BASET - N, 1x9/11 W 338 173 105 52022 BASET-N-I-PC-WR, 1 x 9W 52040 BASET-N-I-PC-WR, 1 x 11W MULTIBASET - N, 1x9/11 W 338 173 105 52023 MULTIBASET-N-I-PC-WR, 1 x 9W 52041 MULTIBASET-N-I-PC-WR, 1 x 11W D [mm] F Imballo/Package [mm] [mm] Peso/Weight (Kg) 230 230 100 100 120 x 185 x 350 1,8 1,8 120 x 185 x 350 2,2 2,2 Lamp/ flux Duration Luminous flux Luminous factor 3h 3h 9W/600lm 11W/900lm 3h 3h 9W/600lm 11W/900lm 15% 15% 100%/15% 100%/15% F C Accessori Speciali / Special accessories Code A B D F - spazio per staffe di fissaggio F - spacing of self-locking fastening springs Tipo / Type 8001 8501 51131 3571 1718 Vedi pag. 3 / See pag. 3 X17 NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX 94/9/CE NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX 94/9/CE ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "AQUA-N" FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "AQUA-N" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 3GD T58°-75°C EEx nA II T5 IP67 CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 02 ATEX 0445 Utilizzo: per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22. Corpo: tubo di policarbonato trasparente spessore 4mm, diametro 70mm. Garantisce una buona resistenza meccanica contro gli urti. Il livello di infiammabilità del materiale è B (difficilmente infiammabile). Il tubo termina con tappi di chiusura con terminale M20. Riflettore: profilo di alluminio. Un profilo di alluminio speciale è usato per la copertura delle parti elettriche. Componenti elettrici: reattori elettronici, morsetti 3-5 poli e portalampade. Sistema di fissaggio: possono essere montate direttamente alla base con supporti speciali, sospese con un cavo autoregolante o con supporti. Application: industrial dustproof and waterproof fixtures, suitable for the lighting of areas with danger of explosion. Zone 2 & 22. Body: plastic tube 4 m thick, 70mm diameter, produced from transparent polycarbonate. It guarantees good mechanical resistance against impact. The level of flammability of the material is B (difficult to flammability). The tube is ended off by the sealing plug with bushing M20. Reflector: aluminium profile. Special aluminium profile is used to cover electrical parts. Electric equipment: 3-5 poles connector terminal block and lampholders. Fastening system: direct fastening on the base with special mounting brackets, suspension with self-locking cable suspender, suspension with brackets. Reattore elettronico / Electronic ballast, T16, 230V - 50Hz, 1 phase 820 70 1150 70 1440 70 1720 70 Imballo/Package [mm] Peso/weight (Kg) 830 x 80 x 80 2,1 2,1 1155 x 80 x 80 2,6 2,6 1445 x 80 x 80 3,2 3,2 1730 x 80 x 80 3,8 3,8 52 80 91 Diameter [mm] Ø70 Code Description AQUA - N, 1x14/24 W 83703 AQUA-N, 1x14W 83707 AQUA-N, 1x24W AQUA - N, 1x21/39 W 83704 AQUA-N, 1x21W 83708 AQUA-N, 1x39W AQUA - N, 1x28/54 W 83705 AQUA-N, 1x28W 83709 AQUA-N, 1x54W AQUA - N, 1x35/80 W 83706 AQUA-N, 1x35W 83710 AQUA-N, 1x80W A [mm] A 90,5 Accessori speciali / Special accessories Code Tipo / Type 51106 Supporti di sospensione di plastica con accessori /Plastic suspension bracket 1540 Catena di sospensione di acciaio lucido (1 pacco=5 Kg) Steel suspension chain - polished (1 pack=5 Kg) 51127 Cavo di sospensione autoregolante / Self-locking cable suspender 53630 Supporti di montaggio AQUA (1pz) / AQUA mounting bracket X18 NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX 94/9/CE ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "RAMBO-N" FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "RAMBO-N" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II3 GD EEx nA II T5 T58°-75°C IP67 CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 02 ATEX 0446 Utilizzo: protette contro poveri e acqua, adatte per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22. Corpo: tubo in policarbonato trasparente 4mm, diametro 70mm, inserito in un corpo di metallo verniciato. Alta resistenza agli impatti. Il livello di infiammabilità del materiale è B. A richiesta può esser fornito un tubo in PMMA. L'intero corpo termina con lati in PC con un livello di infiammabilità C1. Sono disponibili a richiesta viti con teste speciali e chiavi speciali di smontaggio. Questa attrezzatura non permette lo smontaggio delle apparecchiature RAMBO con attrezzi comuni. Riflettore: profilo di alluminio. Un profilo di alluminio speciale è usato per la copertura delle parti elettriche. Componenti elettrici: morsetti 3-5 poli e portalampade. Sistema di fissaggio: possono essere fissate direttamente al soffitto o sui muri. Application: industrial dustproof and waterproof lighting fixtures, suitable for the lighting of areas with danger of explosion. Zone 2 & 22. Body: tranparent PC tube 4mm thick, diameter 70mm in a white painted metal sheet body with high impact resistance. The flammability level of this material is B. PMMA tube on request. PC end sides have flammability level C1. The screws with special heads and special dismantling spanner are available on customer´s request. This equipment does not enable the dismantling of RAMBO-N fixtures with common tools. Reflector: aluminium profile. Special aluminium profile used as cover of electrical parts. Electric equipment: 3-5 poles connector terminal block and lampholders. Fastening system: the fixtures can be fastened directly on the ceiling or on the walls. Reattore elettronico / Electronic ballast T16, 230V - 50Hz, 1 phase 112 76 1320 112 76 1610 112 76 1890 112 76 B C 990 Imballo/Package [mm] Peso/weight (Kg) 995 x 122 x 86 4,9 4,9 1325 x 122 x 86 6,4 6,4 1615 x 122 x 86 7,9 7,9 1895 x 122 x 86 9,4 9,4 A 29 29 Ø8 30 C [mm] 60 B [mm] 30 Code Description RAMBO-N, 1x14/24 W 83657 RAMBO-N, 1x14W 83652 RAMBO-N, 1x24W RAMBO-N, 1x21/39 W 83656 RAMBO-N, 1x21W 83651 RAMBO-N, 1x39W RAMBO-N, 1x28/54 W 83655 RAMBO-N, 1x28W 83650 RAMBO-N, 1x54W RAMBO-N, 1x35/80 W 83658 RAMBO-N, 1x35W 83653 RAMBO-N, 1x80W A [mm] Ø20 85 85 Accessori speciali / Special accessories Code Tipo / Type 4569 Viti con testa speciale / Screw with special head 2020 Attrezzi per il montaggio e smontaggio delle viti speciali / Spanner for mounting and dismanting of special screw X19 NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX 94/9/CE ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "FILA-N" RECESSED FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE "FILA-N" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 3GD T75°C EEx nA II T4 IP65 CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 05 ATEX 0043 Utilizzo: adatte per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22. Corpo: di metallo verniciato. Sui lati del corpo ci sono fori per pressacavi di plastica M20x1,5. Diffusore: vetro temperato. Riflettore: in metallo verniciato spessore 0.5mm. Il riflettore può essere diviso dal corpo con la sconnessione dei morsetti 3 poli. L'apparecchiatura può essere fornita su richiesta con connessioni interne monofase o trifase. Sistema di fissaggio: possono essere fissate direttamente nel controsoffitto o sui muri. Application: are recessed fluorescent fixtures suitable for lighting of areas with danger of explosion. Zone 2&22. Body: made from white painted metal sheet. On the body sides, there are holes for plastic cable glands M20x1,5. Cover: tempered safety glass. Reflector: white painted metal sheet; 0.5 mm thick. The reflector can be divided from the body with the disconnection of 3 poles conector terminal block. The lighting fixture can be equipped on a special request with onephase or three-phase through wiring connection. Fastening system: directly into false ceiling or walls. A C Reattore elettronico / Electronic ballast, T26, 230V - 50Hz 1 phase/3 phases FILA-N-EP, 4x58 W 1670 530 66 FILA-N-EP, 4x58 W 1370 530 66 Code Description 53950 FILA-N-EP, 4x58W FILA-N-EP, 4x36W 4 x 36W 55 630 630 A 55 520 520 55 C 4 x 58W B 53951 Imballo/Package [mm] Peso/weight (Kg) 1680 x 535 x 76 24,4 1380 x 535 x 76 19,5 493 C [mm] 493 B [mm] B A [mm] 520 55 Accessori speciali / Special accessories Code Tipo / Type 8001 Pressacavo M20, grigio, con gommino / M20 cable gland, grey, seal incl. 8501 Tappo M20 con guarnizione / M20 sealing plug, seal incl. X20 Dimensioni fori di montaggio / Dimensions of mounting hole -for 58W - 1550 x 475 mm -for 36W - 1250 x 475 mm NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX 94/9/CE PROIETTORI TIPO "K-2-N, K-3-N" FLOODLIGHT TYPE "K-2-N, K-3-N" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II3 GD T166C EEx nA II T3;T4 IP65 CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 06 ATEX 0058 Utilizzo: adatte per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22. Corpo:realizzato in lega d'alluminio smerigliata. Ogni tipo include due pressacavi. Diffusore: in vetro temperato Riflettore: in alluminio. Può essere fornito simmetrico (-SYM) o asimmetrico (-ASYM). Componenti elettrici: facilità di sostituzione delle parti elettriche dell'apparecchio. Parti elettroniche: gear trey realizzato da foglio zincato spessore 1,5mm. Sistema di fissaggio: direttamente sulla base con dei ganci. Application: are suitable for the lighting of areas with danger of explosion. Zone 2 & 22. Body: surface-finished aluminium casting. Includes two cable glands. Diffuser: tempered safety glass. Reflector: aluminium sheet. The fixture can be supplied with symmetric (-SYM) and asymmetric reflector (-ASYM). Electrical equipment: easy method for replacement of electronic part. Electronic part contains: gear trey made from galvanized sheet 1,5 mm thick. Fastening system: direct fastening on the base by means of positioning bracket grip. Modello standard / Standard model, 230V - 50Hz D [mm] 160 146 218 180 Imballo/Package [mm] Peso/weight (Kg) 370 x 480 x 225 9,8 9,8 10,0 10,0 10,0 10,0 460 x 585 x 250 15,8 15,8 15,8 15,8 54540 54542 K-3-N-250S-SYM, E40, 1x250W K-3-N-250H-SYM, E40, 1x250W 15,8 54541 K-3-N-250S-ASYM, E40, 1x250W 15,8 54543 K-3-N-250H-ASYM, E40, 1x250W 15,8 A 13 Ø 15,8 Ø1 1 387 230 100 Posizioni consentite durante l'operatività dell'apparecchiatura / The permissible positions during the operation of the fixture 135 K-2-N 100 230 318 Marchiatura delle apparecchiature: S - lampada vapori di mercurio, H - ioduri metallici Marking of the fixtures: S - high pressure sodium lamp, H - metal halide lamp Le apparecchiature devono essere utilizzate solo con lampade tubulari / The fixtures have to be used only with tubular lamp. ° 7 Ø1 1 34 K-3-N Ø1 9 50 5° Ø13 10 D 1 350 524 K-2-N-150S-SYM, E40, 1x150W K-2-N-150S-ASYM, E40, 1x150W K-2-N-250S-SYM, E40, 1x250W K-2-N-250S-ASYM, E40, 1x250W K-2-N-250H-SYM, E40, 1x250W K-2-N-250H-ASYM, E40, 1x250W 452 660 K-3-N-400S-SYM, E40, 1x400W K-3-N-400S-ASYM, E40, 1x400W K-3-N-400H-SYM, E40, 1x400W K-3-N-400H-ASYM, E40, 1x400W Ø2 Code K-2-N 54530 54531 54532 54533 54534 54535 K-3-N 54536 54537 54538 54539 B Description C [mm] C B [mm] 55 A [mm] 0° 10 X21 NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX 94/9/CE ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "PITBUL-N" FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "PITBUL-N" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II3 GD T60°C EEx nA II T5 IP65 CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 05 ATEX 0199 Utilizzo: per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22. Corpo: di metallo verniciato o acciaio inossidabile. Su entrambe le estremità ci sono fori per pressacavi di plastica o nichelati M20x1,5 o M25x1,5. Diffusore: vetro resistente. Il collegamento tra il corpo e il vetro è realizzato attraverso tre cerniere su un lato e tre viti sull'altro lato. Riflettore: metallo verniciato 0.5 mm. Sistema di fissaggio: direttamente sul soffitto o sui muri, o con supporti. A incasso nel controsoffitto con telaio. Application: fixtures suitable for lighting of areas with danger of explosion. Zone 2 & 22. Body: is produced from white painted metal sheet or stainless steel. On both ends of the fixture there are holes for plastic or nickel-plated cable glands M20x1,5 or M25x1,5. Cover: made of hardened glass. The joint of the body and the glass is solved by means of three hinges on one side and three screws on the other side. Reflector: white painted metal sheet, 0.5 mm thick. Fastening system: directly on the ceiling or on the wall. With grips or recessed frames into false ceiling. Reattore elettronico / Electronic ballast, T26, 230V - 50Hz 1 phase / 3 phases B [mm] C [mm] D [mm] 701 PITBUL-N-I-EP, 1x18W PITBUL-N-I-EP, 2x18W PITBUL-N-I-EP, 3x18W PITBUL-N, 4x18W 701 53873 PITBUL-N-I-EP, 4x18W PITBUL-N, 1x/2x/3x36W 1312 53874 PITBUL-N-I-EP, 1x36W 53875 PITBUL-N-I-EP, 2x36W 53876 PITBUL-N-I-EP, 3x36W PITBUL-N, 4x36W 1312 53877 PITBUL-N-I-EP, 4x36W PITBUL-N, 1x/2x/3x58W 1611 53878 PITBUL-N-I-EP, 1x58W 53879 PITBUL-N-I-EP, 2x58W 302 130 450 Code Description PITBUL-N, 1x/2x/3x18W 53870 53871 53872 53880 PITBUL-N-I-EP, 3x58W 1611 PITBUL-N-I-EP, 4x58W PITBUL-N, 4x58W 53881 X22 362 130 450 302 130 800 362 302 362 130 130 130 800 1100 1100 Imballo/Package [mm] Peso/weight (Kg) 711 x 312 x 140 6,9 7,0 7,8 711 x 372 x 140 8,8 1322 x 312 x 140 12,9 13,7 14,5 1322 x 372 x 140 15,5 1621 x 312 x 140 17,2 18,0 18,8 1621 x 372 x 140 19,8 A C B A [mm] D Accessori speciali / Special accessories Code Tipo / Type 53940 Set ganci con accessori (2 )/ Set of bracket grips with accessory (2) 53941 Telaio da incasso 18W / Recessed frame 18W 53942 53943 Telaio da incasso 4x18W / Recessed frame 4x18W Telaio da incasso 36W / Recessed frame 36W 53944 53945 53946 Telaio da incasso 4xs36W / Recessed frame 4x36W Telaio da incasso 58W / Recessed frame 58W Telaio da incasso 4x58W / Recessed frame 4x58W 53935 Set supporti x soffitto (2) / Set of ceiling brackets (2) NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX/94/9/CE ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "PITBUL-N-ENDURA" FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "PITBUL-N-ENDURA" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II3GD T87°C EEx nA II T4 T87°C CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 04 ATEX 0168 Utilizzo: illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22. Sono dotate di reattore elettronico e lampade induttive ENDURA. Il vantaggio delle lampade è la vita di operazione molto lunga (circa 60.000 ore). che le rende adatte ove i cambi e le manutenzioni sono difficoltose e costose. Corpo: in metallo verniciato o in acciaio inossidabile. Su entrambe le estremità ci sono fori per pressacavi di plastica o nichelati M20x1,5 or M25x1,5. Diffusore: in vetro resistente. Il collegamento tra il corpo e il vetro è realizzato attraverso tre cerniere su un lato e tre viti sull'altro lato. Riflettore: in metallo verniciato 0.5 mm. Sistema di fissaggio: direttamente sul soffitto o sui muri. Con ganci o telaio per incasso nel controsoffitto. Application: fluorescent fixtures for lighting of areas with danger of explosion. Zone 2 & 22. The luminaries are equipped with electronic ballast and inductive light source ENDURA. The advantage is very long operation life (approx. 60.000 hours), suitable mainly for the areas with difficult and expensive change of the light source. Body: white painted metal sheet or stainless steel. On both ends there are holes for plastic or nickel-plated cable glands M20x1,5 or M25x1,5. Cover: hardened glass. The joint of the body and the glass is solved by means of three hinges on the one side and three screws on the other side. Reflector: white painted meta sheet, 0.5 mm thick, is put in the basic body. Fastening system: direct fastening on ceiling or on the wall. With grips or recessed frame into false ceiling. Electronic ballast, ENDURA inductive source T26, 230V - 50Hz A [mm] Code B [mm] Description PITBUL-N-ENDURA 53927 53928 53929 701 302 PITBUL-N-ENDURA, 1x70W PITBUL-N-ENDURA, 1x100W PITBUL-N-ENDURA, 1x150W C [mm] D [mm] 130 450 Accessori speciali / Special accessories Imballo/Package [mm] Peso/weight (Kg) 711 x 312 x 140 8,0 8,0 8,0 Code 53940 Tipo / Type 53941 53942 53943 Vedi pagina X22 / See pag. X22 53944 53945 53946 53935 C B A D X23 NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX 94/9/CE ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "PITBUL-EX" FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "PITBUL-EX" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD T60°C EEx edm IIC T5 IP65 / EEx em II T5 IP65 CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 04 ATEX 0143X Utilizzo: illuminazione di aree con pericolo di esplosione di gas e vapori infiammabili, zone 1 & 2, e con pericolo di esplosione di polveri infiammabili, zone 21 & 22. Corpo: in metallo verniciato o acciaio inossidabile. Diffusore: di vetro resistente. Il collegamento tra il corpo e il vetro è realizzato attraverso tre cerniere su un lato e tre viti sull'altro lato. Riflettore: metallo verniciato 0.5 mm. Sistema di fissaggio: direttamente al soffitto o sui muri con ganci, o con telaio a incasso nel controsoffitto. Application: suitable for the lighting of areas with danger of explosion of inflammable gas and vapour, zone 1 & 2, and areas with danger of explosion of inflammable dust, zone 21 & 22. Body: white painted metal sheet or stainless steel. Cover: hardened glass. The joint between body and glass is by three hinges on one side and three screws on the other side. Reflector: white painted metal sheet 0,5 mm thick. Fastening system: direct fastening on the ceiling or on the wall with grips, fastening with recessed frame into false ceiling. Accessori speciali / Special accessories Standard model, T26, with disconnector 230V - 50Hz 1 phase, 3 phases Code Description A [mm] B [mm] PITBUL-Ex, 1x/2x/3x18W 701 302 PITBUL-Ex-118-D, 1x18W PITBUL-Ex-218-D, 2x18W PITBUL-Ex-318-D, 3x18W PITBUL-Ex, 4x18W 701 362 53803 PITBUL-Ex-418-D, 4x18W PITBUL-Ex, 1x/2x/3x36W 1312 302 53804 PITBUL-Ex-136-D, 1x36W 53805 PITBUL-Ex-236-D, 2x36W 53806 PITBUL-Ex-336-D, 3x36W PITBUL-Ex, 4x36W 1312 362 53807 PITBUL-Ex-436-D, 4x36W PITBUL-Ex, 1x/2x/3x58W 1611 302 53808 PITBUL-Ex-158-D, 1x58W 53809 PITBUL-Ex-258-D, 2x58W 53800 53801 53802 PITBUL-Ex-358-D, 3x58W PITBUL-Ex, 4x58W 1611 53811 PITBUL-Ex-458-D, 4x58W C [mm] D [mm] 130 450 130 450 130 800 130 130 800 800 53810 362 130 800 Code Imballo/Package [mm] Peso/weight (Kg) 711 x 312 x 140 6,9 7,0 7,8 711 x 372 x 140 8,8 1322 x 312 x 140 12,9 13,7 14,5 1322 x 372 x 140 15,5 1621 x 312 x 140 17,2 18,0 18,8 1621 x 372 x 140 19,8 C B A 53940 Tipo / Type 53941 53942 A [mm] Code B [mm] Description PITBUL-Ex, 1x/2x/3x18W 701 302 PITBUL-Ex-118-WOD, 1x18W PITBUL-Ex-218-WOD, 2x18W PITBUL-Ex-318-WOD, 3x18W PITBUL-Ex, 4x18W 701 362 53815 PITBUL-Ex-418-WOD, 4x18W PITBUL-Ex, 1x/2x/3x36W 1312 302 53816 PITBUL-Ex-136-WOD, 1x36W 53817 PITBUL-Ex-236-WOD, 2x36W 53818 PITBUL-Ex-336-WOD, 3x36W PITBUL-Ex, 4x36W 1312 362 53819 PITBUL-Ex-436-WOD, 4x36W PITBUL-Ex, 1x/2x/3x58W 1611 302 53820 PITBUL-Ex-158-WOD, 1x58W 53821 PITBUL-Ex-258-WOD, 2x58W 53812 53813 53814 PITBUL-Ex-358-WOD, 3x58W 1611 362 PITBUL-Ex-458-WOD, 4x58W PITBUL-Ex, 4x58W X26 53944 53945 53946 53935 Without disconnector 53822 D 53943 Vedi pagina X22 / See pag. X22 53823 C [mm] D [mm] 130 450 130 450 130 800 130 800 130 800 130 800 Imballo/Package [mm] Peso/weight (Kg) 711 x 312 x 140 6,9 7,0 7,8 711 x 372 x 140 8,8 1322 x 312 x 140 12,9 13,7 14,5 1322 x 372 x 140 15,5 1621 x 312 x 140 17,2 18,0 18,8 1621 x 372 x 140 19,8 ARMATURA FLUORESCENTE D'EMERGENZA "PITBUL/MULTIPITBUL-EX-EM" EMERGENCY FLUORESCENT FIXTURE TYPE "PITBUL/MULTIPITBUL-EX-EM" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD T60°C EEx edm IIC T5 IP65 CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 05 ATEX 0221 Utilizzo: armatura fluorescente con emergenza per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione di gas e vapori infiammabili, zone 1 & 2, e con pericolo di esplosione di polveri infiammabili, zone 21 & 22. PITBUL lavorano unicamente in emergenza. MULTIPITBUL lavorano sia come standard che emergenza. Corpo: in metallo verniciato o in acciaio inossidabile. Diffusore: vetro resistente. Il collegamento tra il corpo e il vetro è realizzato attraverso tre cerniere su un lato e tre viti sull'altro lato. Riflettore: metallo verniciato 0.5 mm. Sistema di fissaggio: fissaggio direttamente sul soffitto o sui muri con ganci o con telaio da incasso nel controsoffitto. Application: emergency fluorescent light fixtures for the lighting of areas with danger of explosion of inflammable gas and vapour, zone 1 & 2, and with danger of explosion of inflammable dust, zone 21 & 22. PITBUL are fixture for non-maintained emergency lighting. MULTIPITBUL are fixture for maintained emergency lighting. Body: white painted metal sheet or stainless steel. Cover: hardened glass. The joint between body and glass is by three hinges on one side and three screws on the other side. Reflector: painted metal sheet, 0.5 mm thick. Fastening system: direct fastening on the ceiling or on the wall with grips or recessed frame into false ceiling. Reattore elettronico / Electronic ballast, T26, 230V - 50Hz 1 phase/3 phases, Ta -5°C to +40°C A [mm] Code B [mm] Description PITBUL-Ex-EM, 1x18W 701 302 PITBUL-Ex-EM, 1x18W, non-maintained PITBUL-Ex-EM 1x36W 1312 302 53841 PITBUL-Ex-EM, 1x36W, non-maintained 302 MULTIPITBUL-Ex-EM, 1x/2x/3x18W 701 53842 MULTIPITBUL-Ex-EM, 1x18W, maintained 53844 MULTIPITBUL-Ex-EM, 2x18W, maintained 53846 MULTIPITBUL-Ex-EM, 3x18W, maintained 701 362 MULTIPITBUL-Ex-EM, 4x18W 53848 MULTIPITBUL-Ex-EM, 4x18W, maintained 302 MULTIPITBUL-Ex-EM 1x/2x/3x36W 1312 53843 MULTIPITBUL-Ex-EM, 1x36W, maintained 53845 MULTIPITBUL-Ex-EM, 2x36W, maintained 53847 MULTIPITBUL-Ex-EM, 3x36W, maintained MULTIPITBUL-Ex-EM, 4x36W 1312 362 53849 MULTIPITBUL-Ex-EM, 4x36W, maintained 53840 A C [mm] D [mm] 130 450 130 800 130 450 130 450 130 800 130 800 Imballo/Package [mm] Peso/weight (Kg) 711 x 312 x 140 6,9 1322 x 312 x 140 12,9 711 x 312 x 140 6,9 7,0 7,8 711 x 372 x 140 8,8 1322 x 312 x 140 12,9 13,7 14,5 1322 x 372 x 140 15,5 C Durata/ Duration 1,5-3 h 1,5-3 h 1,5-3 h 1,5-3 h 1,5-3 h 1,5-3 h 1,5-3 h 1,5 h 1,5 h 1,5 h Accessori speciali / Special accessories Code B 53940 Tipo / Type 53941 53942 53943 53944 53945 53946 53935 Vedi pag. X22 / See pag. X22 D X27 NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX 94/9/CE NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX 94/9/CE ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "AQUA-EX" FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "AQUA-EX" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD T75°C EEx edm IIC T5 IP67 / EEx em II T5 IP67 CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 04 ATEX 0141X Utilizzo: protette da polveri e acqua, adatte per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione di polveri infiammabili, zone 21 & 22, e per aree con pericolo di esplosione di gas infiammabili, zone 1 & 2. Corpo: tubo di policarbonato trasparente spessore 4mm, diametro 70mm. Garantisce una buona resistenza meccanica contro gli urti. Il livello di infiammabilità del materiale è B. Riflettore: profilo di alluminio. Un profilo speciale di alluminio è usato per coprire le parti elettriche. Sistema di fissaggio: possono essere fissate direttamente al soffitto o sui muri per mezzo di supporti speciali di montaggio, o sospesa per mezzo di un cavo di sospensione autoregolante o per mezzo di anelli di plastica. Application: industrial dustproof and waterproof lighting fixtures, suitable for the lighting of areas with danger of explosion of inflammable dust, zone 21 & 22, and for the lighting of areas with danger of explosion of inflammable gas, zone 1 & 2. Body: tube of transparent polycarbonate with 4mm thick, 70mm diameter, guarantees good mechanical resistance against impact, flammability level B. Reflector: aluminium profile. Special aluminium profile is used for electrical parts cover . Fastening system: direct fastening on the ceiling, on the walls, with special mounting brackets. Suspensione by self-locking cable suspender or with ring suspension brackets. Modello standard/ Standard model, T26, 230V - 50Hz 1 phase Description Code AQUA-Ex, 18L 1150 83730 AQUA-Ex-18-D, 1x18W 1760 AQUA-Ex, 36L 83731 AQUA-Ex-36-D, 1x36W AQUA-Ex, 58L 2065 83732 AQUA-Ex-58-D, 1x58W Diameter [mm] 70 70 70 Imballo/Package [mm] Peso/weight (Kg) 1155 x 80 x 80 3,0 1765 x 80 x 80 4,4 2070 x 80 x 80 5,1 Ø70 A [mm] A 52 80 91 Su richiesta disponibili altri modelli / Other types on request 90,5 Accessori speciali / Special accessories Code 51106 Tipo / Type 1540 51127 53630 Vedi pag. X18 / See pag. X18 X28 NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX 94/9/CE ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "RAMBO-EX" FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "RAMBO-EX" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD T75°C EEx edm IIC T5 IP67 / EEx em II T5 IP67 CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 04 ATEX 0142X Utilizzo: protette dalle polveri e acqua, adatte per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione di polveri infiammabili, zona 21 & 22 e per aree con pericolo di esplosione di gas infiammabili, zone 1 & 2. Corpo: tubo di policarbonato trasparente, 4mm spessore, diametro 70mm, è inserito nel corpo di metallo verniciato e garantisce una buona resistenza meccanica contro gli urti. Il livello di infiammabilità del materiale è B. Tubo in PMMA su richiesta. Il corpo termina con lati di policarbonato, livello di infiammabilità del materiale C1. Sono disponibili a richiesta viti con teste speciali e chiavi speciali di smontaggio. Questa attrezzatura non permette lo smontaggio delle apparecchiature RAMBO con attrezzi comuni. Riflettore: profilo di alluminio. Un profilo di alluminio speciale è usato per coprire le parti elettriche. Sistema di fissaggio: possono essere fissate direttamente al soffitto o sui muri. Application: industrial dustproof and waterproof lighting fixtures, suitable for the lighting of areas with danger of explosion of inflammable dust, zone 21 & 22, and for the lighting of areas with danger of explosion of inflammable gas, zone 1 & 2. Body: trasparent PC tube, 4mm thick, 70mm diameter, in white painted metal sheet body with high impact resistance. The flammability level of the material is B. PMMA tube on request. PC end sides, flammability level C1. Screws with special heads and special dismantling spanner are available on customers request. This equipment does not enable the dismantling of RAMBO fixtures with common tools. Reflector: aluminium profile. Special aluminium profile is used for cover of electrical parts. Fastening system: direct fastening on the ceiling and on walls. B 112 76 112 76 Imballo/Package [mm] Peso/weight (Kg) 1320 x 122 x 86 7,9 A 29 29 1930 x 122 x 86 9,6 Ø8 30 C [mm] 60 Code Description RAMBO-Ex, 18L 1315 83690 RAMBO-Ex-18-D, 1x18W RAMBO-Ex, 36L 1925 83691 RAMBO-Ex-36-D, 1x36W B [mm] 30 A [mm] C Modello standard / Standard model, T26, 230V - 50Hz, 1 phase 85 85 Su richiesta disponibili altri modelli / Other types on request Ø20 Accessori speciali / Special accessories Code 4569 Tipo / Type 2020 Vedi pag. X19 / See pag. X19 X29 NOVITA'/NEW EN 50 281-1-2 EN 60 079-10 EN 60 079-14 ATEX 94/9/CE ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "EXCALIBUR-EX" FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "EXCALIBUR-EX" MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD T58°C EEx mqde IIC T5 IP65 CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 06 ATEX 0057X Utilizzo: illuminazione di aree con pericolo di esplosione di gas e vapori infiammabili, zone 1 & 2, e con pericolo di esplosione di polveri infiammabili, zone 21 & 22, e in impianti per setacciatura, carico e trasporto dei cereali. Corpo: in acciaio inossidabile o in metallo verniciato 1mm. Diffusore: di vetro resistente 5mm. Riflettore: metallo verniciato o acciaio inossidabile 0.5 mm. Sistema di fissaggio: direttamente al soffitto o sui muri con ganci, o con telaio a incasso nel controsoffitto. Application: suitable for the lighting of areas with danger of explosion of inflammable gas and vapour, zone 1 & 2, and areas with danger of explosion of inflammable dust, zone 21 & 22, griding plants, hoppers, warehouses, grain elevators, etc. Body: stainless steel sheet or white painted metal sheet 1mm thick. Cover: hardened glass 5mm thick. Reflector: white painted metal sheet or stainless steel shhet 0,5 mm thick. Fastening system: direct fastening on the ceiling or on the wall with grips, fastening with recessed frame into false ceiling. T26, with disconnector 230V - 50Hz 1 phase, 3 phases, Ta -20°C to +40°C B [mm] Code Description EXCALIBUR-Ex-D, 1/2/3x18W 701 302 53220 EXCALIBUR-Ex-118-D, 1x18W 53221 EXCALIBUR-Ex-218-D, 2x18W 53222 EXCALIBUR-Ex-318-D, 3x18W EXCALIBUR-Ex-D, 4x18W 701 362 53223 EXCALIBUR-Ex-418-D, 4x18W EXCALIBUR-Ex-D, 1/2/3x36W 1312 302 53224 EXCALIBUR-Ex-136-D, 1x36W 53225 EXCALIBUR-Ex-236-D, 2x36W 53226 EXCALIBUR-Ex-336-D, 3x36W EXCALIBUR-Ex-D, 4x36W 1312 362 53227 EXCALIBUR-Ex-436-D, 4x36W EXCALIBUR-Ex-D, 1/2/3x58W 1611 302 53228 EXCALIBUR-Ex-158-D, 1x58W 53229 EXCALIBUR-Ex-258-D, 2x58W 53230 EXCALIBUR-Ex-358-D, 3x58W EXCALIBUR-Ex-D, 4x58W 1611 362 53231 EXCALIBUR-Ex-458-D, 4x58W X30 C [mm] D [mm] 195 450 225 450 195 800 225 800 195 1100 225 1100 Imballo/Package [mm] Peso/weight (Kg) 711 x 312 x 205 7,5 7,6 8,5 711 x 372 x 235 9,5 1322 x 312 x 205 13,5 14,3 15,0 1322 x 372 x 235 16,3 1621 x 312 x 205 18,0 18,8 19,7 1621 x 372 x 235 21,0 A C B A [mm] D Accessori speciali / Special accessories Code 53940 Tipo / Type 53941 53942 53943 Vedi pagina X22 / See pag. X22 53944 53945 53946 53935