explosion proof electrical equipment
NOVITA' E AGGIORNAMENTI AL
CATALOGO GENERALE 2004
NEWS AND UPDATE TO
GENERAL CATALOGUE 2004
NOVITA'/NEW
EN 60 079-0
EN 60 079-1
EN 61 241-0
EN 61 241-1
ATEX 94/9/CE
CONTENITORI SERIE "EJB" CON FINESTRE D’ISPEZIONE
CONTAINERS SERIES "EJB" WITH INSPECTION WINDOWS
MODO DI PROTEZIONE-PROTECTION MODE: II 2 GD, Exd IIB T5, Ex tD A21 T100°C Ta -40°C +60°C
Le custodie della serie “EJB” sono equipaggiate con coperchi provvisti di finestra per la
visualizzazione degli strumenti e apparecchiature elettriche/elettroniche installate al loro interno.
Materiali: lega di alluminio, dadi e viti in acciaio inossidabile 18/8.
Grado di protezione: IP 54, con grasso al silicone IP 66.
Filettature: standard tipo GAS UNI 6125. Altre a richiesta.
Verniciatura: epossidica grigio RAL 7037, interno arancio RAL 2004, per altri colori specificare il
tipo di RAL.
Operatori: da 1/2" (pulsanti RP1, lampade RL1, selettori RS1 e manovre RM...).
The enclosures of series “EJB” are fitted with windows to visualize the electronics and
electrical apparatus and instruments installed inside.
Material: aluminum alloy, bolt and screws 18/8 stainless steel.
Protection degree: IP 54, with silicon grease for IP 66.
Thread: standard type GAS UNI 6125. Other on request.
Painting: grey epoxy RAL7037, internal orange RAL2004, for other colours specify RAL.
Commands and signal operators: 1/2" (pushbutton RP1, lamps RL1, selectors RS1 and
manual handle RM...).
EJB9A
EJB9
EJB8B
652
872
460
652
530
530
872
360
343
EJB8A
EJB8 530
EJB7B 440
EJB7A 440
EJB7 440
EJB6A 380
EJB6 380
EJB5B 340
EJB5A 340
EJB5 340
EJB4A 280
EJB4 280
EJB3A 230
EJB3 230
EJB2 205
EJB1 145
A
740
740
290
150
150
109
109
100
109
109
109
109
109
109
99
99
99
99
99
74
74
74
74
74
74
E**
740
640
640
640
500
500
460
460
460
400
400
350
350
255
205
210
290
240
190
225
175
200
160
145
145
100
100
94
94
94
90
90
90
90
90
80
80
76
76
72
72
B
C
D*
230
320
270
220
260
DIMENSIONI / DIMENTIONS
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. ..
..
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21
Tipo di finestra applicabile / Type of window applicable
*D = distanza mimina tra finestra e filo esterno cassetta / minimun distance between windows and external box profile
**E = distanza minima tra finestra e operatori / minimun distance between windows and operators.
D
B
E
D
Per altre dimensioni e
numero fori vedi
catalogo/ For others
box dimentions and
hubs see catalogue
FINESTRE / WINDOWS
Codice /
F1 F2 F3
F4 F5
F6 F7 F8
F9 F10 F11
Window code
Dimensioni/ 50x 100x 100x 200x 250x 75x 100x 150x 200x 300x 100x
Dimentions
50
50
50
50
50
75
75
75
75
75 100
C
Codice /
Window code F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21
X04
A
Dimensioni/ 150x 200x 300x 150x 250x 300x 200x 300x 300x 450x
Dimentions 100 100 100 150 150 150 200 200 300 300
NOVITA'/NEW
EN 60 079-0
EN 60 079-1
EN 61 241-0
EN 61 241-1
ATEX 94/9/CE
INTERRUTTORI-DEVIATORI-COMMUTATORI-MANIPOLATORI
SERIE "EFSCO"
SWITCHES-COMMUTATORS-DEVIATION SWITCHES CIRCUITCONTROL SWITCHES SERIES "EFSCO"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD Ex d IIC T6, Ex tD A21, IP66, T6°C Ta -40°C + 60°C
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: LCIE 06 ATEX 6095X
Caratteristiche generali: contenitore in lega leggera con dadi e viti esterne in
acciaio inossidabile.
Verniciatura: epossidica RAL 7037.
Su richiesta: disponibile con blocco del movimento.
Dati di targa: Max I= 25 A - 690 V a.c.
Genera data: enclosure in light alloy with stainless steel bolts and screws.
Painting: epoxy RAL 7037.
On request: available with locking movement.
Rating: Max I= 25 A - 690 V a.c.
131
vite di terra esterna
M5x10 tipo ISO 4017
A2-70 con dispositivo
antirotazione
10
104
interasse 66mm
fixing distance 66mm
interasse 88mm
fixing distance 88mm
external earth screw
M5x10 type ISO
4017 A2-70
with lock washer and
safety plate
8
112
standard GK 3/4" UNI 6125
standard GK 1" UNI 6125
Per i manipolatori vedi tabella a pagina X07 /
For control switch see scheme on pag. X07
Elementi di Contatto
Contact Elements
Codice / Code
16A
25A
Peso (gr.)
Weight (gr.)
Interruttore bipolare - Bipolar switch
Interruttore tripolare - Three poles switch
Interruttore tetrapolare - Four poles switch
EFSCO216/I
EFSCO316/I
EFSCO416/I
EFSCO225/I
EFSCO325/I
EFSCO425/I
1270
1270
1270
Commutatore bipolare - Bipolar commutator
Commutatore tripolare - Three poles commutator
Commutatore tetrapolare - Four poles commutator
EFSCO216/C
EFSCO316/C
EFSCO416/C
EFSCO225/C
EFSCO325/C
EFSCO425/C
1270
1270
1270
Deviatore bipolare - Bipolar deviation switch
Deviatore tripolare - Three poles deviation switch
Deviatore tetrapolare - Four poles deviation switch
EFSCO216/D
EFSCO316/D
EFSCO416/D
EFSCO225/D
EFSCO325/D
EFSCO425/D
1270
1270
1270
X05
NOVITA'/NEW
EN 60 079-0
EN 60 079-1
EN 61 241-0
EN 61 241-1
ATEX 94/9/CE
INTERRUTTORI-DEVIATORI-COMMUTATORI-MANIPOLATORI SERIE "EFDCS..."
SWITCHES-COMMUTATORS-DEVIATION SWITCHES- CONTROL SWITCHES
SERIES "EFDCS..."
MODO DI PROTEZIONE-PROTECTION MODE: II 2GD Ex d IIB T5;T6, Ex tD A21, IP65
T5-T100°C per/for Ta -40°C + 60°C ; T6-T85°C per/for Ta -40°C + 40°C
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: LCIE 06 ATEX 6085X
I contenitori serie EFDCS sono forniti di piedini per il montaggio su colonnine in lamiera o a parete. Costruiti in modo da poter
ottenere varie combinazioni, per soddisfare le varie necessità.
Contatti: 16A, 660V.
Lampade: non incluse, devono essere max 5W o multiled con attacco Ba9s.
Materiali: contenitori costruiti in lega leggera. I dadi e le viti sono in acciaio inossidabile.
Verniciatura: epossidica di color grigio RAL 7037, per altri colori specificare il tipo di RAL.
A richiesta: versione lucchettabile, con pulsanti protetti in gomma siliconica, con potenziometro.
174
vite di terra esterna M5x10 tipo
ISO 4017 A2-70 con dispositivo
antirotazione
198
EFDCS series bodies are provided with mounting feet for installation on sheet steel support or wall. Many combinations can be
obtained for every need.
Contact: 16A, 660V..
Lamps: not included, should be max 5W, or multiled Ba9s base.
Materials: enclosure in light alloy. Bolt and screws in stainless steel.
Painting: epoxy RAL 7037. For others colors, specify RAL type.
On request: lockable versione, push buttons with silicon rubber protected keys, with potentiometer.
external earth screw
M5x10 type ISO 4017 A2-70
with lock washer and safety plate
Ø7
90
226
94
112
Il selettore occupa il posto di 2 elementi. Sono ammesse le combinazioni con 1 solo selettore per corpo, o con 1 selettore + 1
lampada spia RL1 o 1 pulsante RP1.
Selector have dimentions of 2 elements. Are premitted combination with only 1 selector for each body, or 1 selector + 1 signal
lamp RL1 or 1 pushbutton RP1.
Per altre combinazioni vedi a pag. X10, pulsantiere e segnalatori luminosi serie EFDCS.
For others combinations see pag. X10, pushbutton station and signal light serie EFDCS.
Per i manipolatori vedi tabella a pagina X07 / For control switch see scheme on pag. X07
Elementi di Contatto
Contact Elements
Interruttore bipolare - Bipolar switch
Interruttore tripolare - Three poles switch
Interruttore tetrapolare - Four poles switch
Commutatore bipolare - Bipolar commutator
Commutatore tripolare - Three poles commutator
Commutatore tetrapolare - Four poles commutator
Deviatore bipolare - Bipolar deviation switch
Deviatore tripolare - Three poles deviation switch
Deviatore tetrapolare - Four poles deviation switch
*operatore di destra / operators on right body
X06
Codice / Code
corpo singolo/single body corpo doppio/double body
EFDCS1/2I
EFDCS1/3I
EFDCS1/4I
EFDCS1/2C
EFDCS1/3C
EFDCS1/4C
EFDCS1/2D
EFDCS1/3D
EFDCS1/4D
EFDCS2/2I-...*
EFDCS2/3I-...*
EFDCS2/4I-...*
EFDCS2/2C-...*
EFDCS2/3C-...*
EFDCS2/4C-...*
EFDCS2/2D-...*
EFDCS2/3D-...*
EFDCS2/4D-...*
Peso (gr.) / Weight (gr.)
single
double
230
230
230
230
230
230
230
230
230
440
440
440
440
440
440
440
440
440
NOVITA'/NEW
EN
EN
ATEX 94/9/CE
MANIPOLATORI SERIE "EFSCO" E "EFDCS”
CONTROL SWITCHES SERIES "EFSCO" AND "EFDCS”
CODICE/
CODE
DENOMNINAZIONE/
DENOMIINATION
R
DIAGRAMMA “R”
MANIPOLATORE
CONTROL SWITCH
DIAGRAM “R”
X
Y
W
Z
DIAGRAMMA “X”
MANIPOLATORE
CONTROL SWITCH
DIAGRAM “X”
DIAGRAMMA
DIAGRAM
M
M
DIAGRAMMA “Z”
MANIPOLATORE
CONTROL SWITCH
DIAGRAM “Z”
0
A
AB
1
2
5
6
4
3
8
7
1
2
5
6
4
3
8
7
1
2
5
6
4
3
8
7
F-B
DIAGRAMMA “Y”
MANIPOLATORE
CONTROL SWITCH
DIAGRAM “Y”
DIAGRAMMA “W”
MANIPOLATORE
CONTROL SWITCH
DIAGRAM “W”
0
CONTRASSEGNO/
TAG
A
M
AU
B
A
MA
1
2
4
3
A = stop-stop
B = chiuso-lockout
0 = neutro-neutral
M = inizio-start
A = stop-stop
B = chiuso-lockout
0 = neutro-neutral
M = inizio-start
F = stop-stop
B = chiuso-lockout
• = neutro-neutral
A = avanti-forward
I = indietro-reverse
A = stop-stop
B = chiuso-lockout
0 = neutro-neutral
M = inizio-start
1
2
5
6
4
3
8
7
AU=automatico-automatic
MAN=manuale-manual
ESEMPIO PER ORDINARE:
Manipolatore IIB corpo doppio con luce pilota rossa e un interruttore di comando diagramma X codice EFDCS2/LR-X
Disposizione dei componenti da sinistra a destra.
Manipolatore IIC con comando schema R codice EFSCO/R
EXAMPLE FOR ORDER:
Control switch IIB with 1 red pilot-light and 1 control switch diagram X code EFDCS2/LR-X
Components disposition from left to right.
Control switch IIC with control switch diagram R code EFSCO/R
X07
NOVITA'/NEW
EN 60 079-0
EN 60 079-1
EN 61 241-0
EN 61 241-1
ATEX 94/9/CE
PULSANTIERE E SEGNALATORI LUMINOSI SERIE "EFSCO"
PUSH BUTTON STATION AND SIGNAL LIGHTS SERIES "EFSCO"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD Ex d IIC T5;T6, Ex tD A21, IP66
T5-T100°C per/for Ta -40°C + 60°C; T6-T°85C per/for Ta -40°C + 40°C
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: LCIE 06 ATEX 6095X
Prodotti utilizzando i contenitori della serie EFSCO, sono forniti di piedini per il montaggio su colonnine in lamiera o su
parete e sono costruiti in modo da poter ottenere varie combinazioni, per soddisfare le varie necessità.
I contatti, max 2, sono testati per 10A, 600V, 50-60Hz. Le lampade, non incluse, devono essere max 5W o multiled
con attacco Ba9s.
Materiali: contenitori costruiti in lega leggera. I dadi e le viti sono in acciaio inossidabile.
Verniciatura: epossidica di color grigio RAL 7037, per altri colori specificare il tipo di RAL.
Produced using EFSCO series bodies are provided with mounting feet for installation on sheet steel support or wall.
Many combinations can be obtained for every need.
Contact, max 2, are tested for 10A, 600V, 50-60Hz. The lamps, not included, should be max 5W or multiled with Ba9s
base.
Materials: enclosure in light alloy. Bolt and screws in stainless steel.
Painting: epoxy RAL 7037. For others colors, specify RAL type.
164
135
10
10
104
interasse 66mm
fixing distance 66mm
interasse 88mm
fixing distance 88mm
8
112
standard GK 3/4" UNI 6125
standard GK 1" UNI 6125
standard GK 3/4" UNI 6125
standard GK 1" UNI 6125
vite di terra esterna M5x10 tipo ISO 4017 A2-70 con
dispositivo antirotazione
external earth screw M5x10 type ISO 4017 A2-70
with lock washer and safety plate
Elemento - Element
Pulsante "ON" - Push button "ON"
Pulsante "OFF" - Push button "OFF"
Pulsante a fungo - Mushroom push button
Pulsante a fungo con blocco rotazione- Mushroom push button with rotation lock
Pulsante a fungo con blocco e chiave- Mushroom push button with lock and key
Indicatore collegamento luminoso - Indicator light connection
*LR = lampada pilota rossa / pilot light red
LV = lampada pilota verde / pilot light green
LG = lampada pilota gialla / pilot light yellow
LB = lampada pilota blu/ pilot light blue
LW = lampada pilota bianca / pilot light white
X08
Codice / Code
Contatto standard
Standar contacts
EFSCO-1
EFSCO-0
EFSCO-5
EFSCO-8
EFSCO-8K
EFSCOLR/LV/LG/LB/LW*
1 NO
1 NC
1 NC + 1 NO
1 NC + 1 NO
1 NC + 1 NO
-
PULSANTE DI EMERGENZA CON VETRO A ROMPERE SERIE "EFSCO-EM"
EMERGENCY PUSH BUTTON WITH BREAK GLASS SERIES "EFSCO-EM"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD Ex d IIC T6, Ex tD A21, T85°C IP66
Ta -40°C + 60°C
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: LCIE 06 ATEX 6095X
Caratteristiche generali: contenitore in lega leggera con dadi, viti esterne e
accessori (martello, catena, ecc.) in acciaio inossidabile.
Verniciatura: epossidica colore rosso RAL 3000.
Peso: EFSCO-EM/0, EFSCO-EM/1 1550 gr.
Su richiesta: variante con due contatti NC o NA.
Identificazione apparecchiatura elettrica
EFSCO-EM/0: la rottura del vetro disinnesca il pulsante che chiude e apre
automaticamente un contatto (1NO+1NC)
EFSCO-EM/1: la rottura del vetro disinnesca il pulsante che deve essere
premuto per aprire o chiudere un contatto (1NO+1NC)
General data: enclosure in light alloy with external bolts, screws and accessories (hammer, chain, etc.) in stainless
steel.
Painting: red epoxy RAL 3000
Weight: EFSCO-EM/0, EFSCO-EM/1 1550 gr.
On request: variant with two NC or NA contacts.
Electrical apparatus identification
EFSCO-EM/0: breaking of the glass releases the push button which automatically closes and open a contact
(1NO+1NC)
EFSCO-EM/1: breaking of the glass releases the push button which must be pressed to open or close a contact
(1NO+1NC)
137
vite di terra esterna
M5x10 tipo ISO 4017
A2-70 con dispositivo
antirotazione
10
104
interasse 66mm
fixing distance 66mm
interasse 88mm
fixing distance 88mm
8
112
standard GK 3/4" UNI 6125
standard GK 1" UNI 6125
external earth screw
M5x10 type ISO
4017 A2-70
with lock washer and
safety plate
X09
NOVITA'/NEW
EN 60 079-0
EN 60 079-1
EN 61 241-0
EN 61 241-1
NOVITA'/NEW
EN 60 079-0
EN 60 079-1
EN 61 241-0
EN 61 241-1
ATEX 94/9/CE
PULSANTIERE E SEGNALATORI LUMINOSI SERIE "EFDCS..."
PUSH BUTTON STATION AND SIGNAL LIGHTS SERIES "EFDCS..."
MODO DI PROTEZIONE-PROTECTION MODE: II 2GD Ex d IIB T5;T6, Ex tD A21, IP65
T5-T100°C per/for Ta -40°C +60°C; T6-T85°C per/for Ta -40°C +40°C
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: LCIE 06 ATEX 6085X
I contenitori serie EFDCS sono forniti di piedini per il montaggio su colonnine in lamiera o a parete.
Contatti: testati per 10A, 600V, 50-60Hz.
Lampade: non incluse, devono essere max 5W o multiled con attacco Ba9s.
Materiali: contenitori costruiti in lega leggera. I dadi e le viti sono in acciaio inossidabile.
Verniciatura: epossidica di color grigio RAL 7037, per altri colori specificare il tipo di RAL.
A richiesta: versione lucchettabile, con pulsanti protetti in gomma siliconica e con potenziometro.
174
vite di terra esterna M5x10 tipo
ISO 4017 A2-70 con dispositivo
antirotazione
198
EFDCS series bodies are provided with mounting feet for installation on sheet steel support or wall.
Contact: tested for 10A, 600V, 50-60Hz.
Lamps: not included, should be max 5W, or multiled Ba9s base.
Materials: enclosure in light alloy. Bolt and screws in stainless steel.
Painting: epoxy RAL 7037. For others colors, specify RAL type.
On request: lockable versione, push buttons with silicon rubber protected keys, with potentiometer.
external earth screw
M5x10 type ISO 4017 A2-70
with lock washer and safety plate
Ø7
94
112
Sono ammesse tutte le combinazioni possibili, il corpo singolo
ospita max 3 elementi, il corpo doppio fino a 6. Il pulsante a
fungo occupa il posto di 2 elementi. Alcuni esempi a fianco.
All combinations are permitted: single body can have max 3
elements, double body max 6 elements. Mushroom
pushbutton have dimentions of 2 elements. Some examples
90
226
2 comandi: pulsanti
RP1 + lampade spia
RL1 o due per tipo
2 commands:
pushbuttons RP1 +
signal lamp RL1 or
two for type
2 comandi: lampada
spia RL1 o pulsante
RP1 + pulsante a fungo
2 commands: signal
lamp RL1 or pushbutton
RP1 + mushroom push
button
Per altre combinazioni vedi a pag. X06, interruttori-deviatori-commutatori-manipolatori serie EFDCS.
For others combinations see pag. X06, switches-commutators-deviation switches-control switches serie EFDCS.
Codice / Code
Single
Double
EFDCS1-...*
EFDCS1-...*
EFDCS1-...*
EFDCS1-...*
EFDCS1-...*
EFDCS1-...*
EFDCS2-...*
EFDCS2-...*
EFDCS1...*
EFDCS2-...*
EFDCS2-...*
EFDCS2-...*
Contatto standard
Standar contacts
Elemento - Element
Pulsante "ON" - Push button "ON"
Pulsante "OFF" - Push button "OFF"
Pulsante a fungo - Mushroom push button
Pulsante a fungo con blocco rotazione-Mushroom pushbutton with rotation lock
Pulsante a fungo con blocco e chiave-Mushroom pushbutton with lock and key
Indicatore collegamento luminoso - Indicator light connection
1
0
5
8
8K
LR/
...**
*Numero operatori: corpo singolo da 1 a 3, corpo doppio da 1 a 6 / Total operators: single body from 1 to 3 , double body from 1 to 6.
**LR = lampada pilota rossa / pilot light red; LV = verde / green; LG = gialla / yellow; LB = blu/ blue; LW = bianca / white
X10
1 NO
1 NC
1 NC
1 NC
1 NC
-
NOVITA'/NEW
EN 60 079-0
EN 60 079-1
EN 61 241-0
EN 61 241-1
ATEX 94/9/CE
ARMATURA PER ILLUMINAZIONE LIVELLI SERIE "ELGTS - ELGTD”
GAUGE LIGHTING FIXTURES SERIES "ELGTS/ELGTD"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD Ex d IIC T4;T5, Ex tD A21, IP66
T135°C; T100°C Ta -40°C + 60°C
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: LCIE 06 ATEX 6079X
Le armature di questa serie sono state realizzate per l’illuminazione razionale
dei livelli a vetro di tipo a trasparenza.
Vengono montate direttamente sul cristallo posteriore del livello e sono
composte da un contenitore, portalampada e da un diffusore in materiale
plastico di lunghezza opportuna.
Vengono forniti con diffusore singolo o doppio, a seconda che venga installato
su livelli a un elemento o a doppio elemento, di qualsiasi lunghezza: nel primo
caso si dovrà precisare la lunghezza libera del cristallo del livello (A) e nel
secondo anche quella del tratto metallico tra i due cristalli di un elemento
doppio (B). I due suffissi si indicheranno di seguito al codice.
Le lampade non sono incluse nella fornitura. Devono avere attacco E14
potenza max 5W o multiled tipo "SIRENA LD 103".
The fixtures of this series have been produced for a rational level gauge lighting, transparent glass type.
They are mounted directly on the back glass of level gauge and consist of an enclosure, lamp holder and a diffusor in
plastic material of a suitable length.
Manufactured with single or double diffusor, according to whether they are installed on single or double elements
gauge of any length: in the first case must be indicated the length of the level gauge glass (A), in the second case
must be indicated also the metallic length between the two glasses of a double element (B). These two suffix are be
indicated after the code.
Lamps are not included. Lamps should be E14 base, max 5W or multiled type "SIRENA LD 103".
29
7
95
130
12
12
19
96mm
13
72Ø
standard GK 3/4" UNI 6125
DPLS
125
DPLD
70
vite di terra esterna
M5x10 tipo ISO 4017
A2-70 con dispositivo
antirotazione
external earth screw
M5x10 type ISO
4017 A2-70
with lock washer and
safety plate
SINGOLO
SINGLE
DOPPIO
DOUBLE
Diffusori in Plexiglass per armature
tipo ELGTS e ELGTD.
Dimensioni da precisare.
Plexiglass diffusor for ELGTS and
ELGTD type fixiture.
Dimensions to be stated.
X11
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX 94/9/CE
ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "VIPET-N-I"
FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "VIPET-N-I"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 3GD T122°-93°C EEx nA II T4;T5 IP66
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 02 ATEX 0313
Utilizzo: protette contro polveri e acqua, adatte per l'illuminazione di aree con pericolo
di esplosione. Zone 2 & 22.
Corpo: in policarbonato (grigio RAL 7035).
Diffusore: in policarbonato trasparente. Il rendimento luminoso misurato è 70-79% a
seconda del tipo di apparecchiatura.
Ganci di chiusura: ganci in acciaio inossidabile.
Riflettore: metallo verniciato 0.6mm. Riflettore di alluminio lucido a richiesta.
Componenti elettrici: reattori elettronici, morsetti a 3 poli senza viti per collegamento
conduttori fino a 2.5mm2, porta-lampada del tubo fluorescente resistente alle
vibrazioni.
Sistema di fissaggio: possono essere montate direttamente sulla base con ganci
speciali a chiusura automatica o sospese con un cavo autoregolante.
Accessori standard: 2 pressacavi, 2 staffe di fissaggio, 3 tappi di chiusura, ganci in
acciaio inossidabile, doppio morsetto per cavi di alimentazione.
Application: dustproof and waterproof fixture, suitable for the lighting of areas
with danger of explosion. Zone 2 & 22.
Body: in polycarbonate (grey RAL 7035).
Cover: in transparent polycarbonate. The measured luminous efficacy is 7079% according to fixture type.
Clips: for the fixture sealing and locking are used stainless steel clips.
Reflector: white painted metal sheet 0.6mm thick. Polished aluminium
reflector on request.
Electric equipment: electronic ballasts, 3 pole terminal block without screws
for the conductors connection up to 2.5mm2, vibration resistant fluorescent
tube lampholder.
Fastening system: direct fastening on the base with self-locking clips,
suspension with self-locking cable suspender, suspension with brackets.
Standard accessories: 2 cable glands, 2 fastening spring, 3 sealing plug,
stainless steel clips, double clamp for feeding cables.
B
[mm]
Code
Description
VIPET - N - I, 2x18 W
685
173
52242
VIPET-N-I-PC-WR-EP, 2x18W
VIPET - N - I, 1x18 W
685
119
52442
VIPET-N-I-PC-WR-EP, 1x18W
VIPET - N - I, 2x36 W
1290 173
52082
VIPET-N-I-PC-WR-EP, 2x36W
VIPET - N - I, 1x36 W
1290
119
52142
VIPET-N-I-PC-WR-EP, 1x36W
VIPET - N - I, 2x58 W
1590 173
52342
VIPET-N-I-PC-WR-EP, 2x58W
VIPET - N - I, 1x58 W
1590 119
52482
VIPET-N-I-PC-WR-EP, 1x58W
C
[mm]
D
[mm]
110
230
110
176
110
230
110
176
110
230
110
176
F
Imballo/Package
[mm]
[mm]
peso/weight
] (kg)
340
120 x 200 x 700
1,5
340
120 x 145 x 700
1,4
700
120 x 200 x 1310
3,8
700
120 x 145 x 1310
3,3
1000 120 x 200 x 1610
5,0
1000 120 x 145 x 1610
3,8
F - spazio per staffe di fissaggio
F - spacing of self-locking fastening springs
C
A
[mm]
F
A
C
Reattore elettronico / Electronic ballast, T26, 230V - 50Hz
1 phase
B
D
B
D
Accessori Speciali / Special accessories
Code
Tipo / Type
8001
Pressacavo M20 grigio, gommino incluso / M20 cable gland, grey, seal incl.
8501
Tappo M20 con guarnizione / M20 sealing plug, seal incl.
51130 Cavo di sospensione autoregolante VIPET 1x / Self-locking cable suspender
51131 Cavo sospensione autoregolante VIPET 2x POINTER / Self-locking cable suspender
3571 Ganci in acciaio inossidabile VIPET 1x / Stainless steel clip POINTER VIPET
1719
Staffe di fissaggio in acciaio inossidabile VIPET 1x / Stainless steel fixing spring
1718
Staffe di fissaggio in acc. inoss. VIPET 2x, POINTER / SS fixing spring
51111 Accessori connessione trough-wiring 36W / One phase trough-wiring connection
51112 Accessori connessione trough-wiring 58W / One phase trough-wiring connection
Gabbia protettiva / Protective cage
X14
ARMATURA FLUORESCENTE D'EMERGENZA TIPO "VIPET/MULTIVIPET-N-EM"
FLUORESCENT FIXTURE EMERGENCY TYPE "VIPET/MULTIVIPET-N-EM"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 3GD T42°-T75°C EEx nA II T4;T5 IP66
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 05 ATEX 0200
Utilizzo: protette contro polveri e acqua, adatte per l'illuminazione di aree con pericolo
di esplosione. Zone 2 & 22. VIPET-N-EM lavorano unicamente in emergenza.
MULTIVIPET-N-EM lavorano sia come standard che emergenza.
Corpo: in policarbonato grigio RAL 7035.
Diffusore: in policarbonato trasparente. Il rendimento luminoso misurato è 70-79% a
seconda dell'apparecchiatura.
Ganci di chiusura: in acciaio inossidabile.
Riflettore: in metallo verniciato 0.6mm. Riflettore di alluminio lucido su richiesta.
Componenti elettrici: reattori elettronici, morsetti tre-poli senza viti per collegamento
dei conduttori fino a 2.5 mm2, G13 porta-lampada resistente alle vibrazioni.
Sistema di fissaggio: possono essere montate direttamente sulla base con ganci
speciali a chiusura automatica o sospese con un cavo autoregolante.
Accessori standard: 2 pressacavi, 2 staffe di fissaggio, 3 tappi di chiusura, ganci in
acciaio inossidabile, doppio morsetto per cavi di alimentazione.
Application: dustproof and waterproof emergency lighting fixtures, suitable for
the lighting of areas with danger of explosion. Zone 2 & 22. VIPET-N-EM are
non-maintained emergency lighting. MULTIVIPET-N-EM are maintained
emergency lighting.
Body: in polycarbonate (grey RAL 7035).
Cover: in transparent polycarbonate. Measured luminous efficiency is 70-79% in
accordance to the fixture.
Clips: for the fixture sealing and locking are used stainless steel clips.
Reflector: white painted metal sheet 0.6mm thick. Polished aluminium reflector
on request.
Electric equipment: electronic ballasts, 3 pole terminal block without screws for
the connection of conductors up to 2,5 mm2, G13 antivibration lampholders.
Fastening system: direct fastening on the base with self-locking clips,
suspension with self-locking cable suspender, suspension with brackets.
Standard accessories: 2 cable glands, 2 fastening spring, 3 sealing plug,
stainless steel clips, double clamp for feeding cables.
Reattore elettronico / Electronic ballast, T26, 230V - 50Hz, 1 phase
C
[mm]
Code
Description
MULTIVIPET - N - EM, 2x18 W 685 173 110
52247
MULTIVIPET-N-EM-PC-EP, 2x18 W
MULTIVIPET - N - EM, 2x36 W 1290 173 110
52087
MULTIVIPET-N-EM-PC-EP, 2x36 W
MULTIVIPET - N - EM, 1x36 W 1290 119 110
52147
MULTIVIPET-N-EM-PC-EP, 1x36 W
MULTIVIPET - N - EM, 2x58 W 1590 173 110
52347
MULTIVIPET-N-EM-PC-EP, 2x58W
MULTIVIPET - N - EM, 1x58 W 1590 119 110
52487
MULTIVIPET-N-EM-PC-EP, 1x58 W
MULTIVIPET - N - EM, 2x36 W 1290 173 110
52088
MULTIVIPET-N-EM-PC-WR-EP, 2x36 W
MULTIVIPET - N - EM, 2x58 W 1590 173 110
52348
MULTIVIPET-N-EM-PC-WR-EP, 2x58W
D
[mm]
F
[mm]
230
340
230
176
230
176
230
230
Imballo/Package
[mm]
Peso/weight (kg)
120 x 200 x 700
1,5
700 120 x 200 x 1310
3,8
700 120 x 145 x 1310
3,3
1000 120 x 200 x 1610
5,0
1000 120 x 145 x 1610
3,8
700 120 x 200 x 1310
3,8
1000 120 x 200 x 1610
5,0
Durata/
Duration
F - spazio per staffe di fissaggio
F - spacing of self-locking fastening springs
F
1h
1h
1h
B
D
A
1h
C
B
[mm]
C
A
[mm]
B
D
1h
3h
3h
Accessori Speciali / Special accessories
Code
8001
8501
51130
51131
3571
1719
1718
51111
51112
Gabbia di protezione / Protective cage
Vedi pag. 1 / See pag. 1
X15
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX 94/9/CE
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX 94/9/CE
ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "POINTER-N-I"
FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "POINTER-N-I"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 3GD T87°C EEx nA II T4 IP66
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 02 ATEX 0144
Utilizzo: protette contro polveri e acqua, adatte per l'illuminazione di aree con pericolo
di esplosione. Zone 2 & 22.
Corpo: in policarbonato grigio RAL 7035.
Diffusore: in policarbonato trasparente. Il rendimento luminoso misurato è 64%.
Ganci di chiusura: in acciaio inossidabile.
Riflettore: in metallo verniciato 0,6mm. Riflettore di alluminio lucido su richiesta.
Componenti elettrici: reattori elettronici, morsetti 3 poli senza viti per collegamento dei
conduttori fino a 2.5 mm2, porta-lampada del tubo fluorescente.
Sistema di fissaggio: possono essere montate direttamente sulla base con ganci
speciali a chiusura automatica, sospese con un cavo autoregolante o con supporti.
Accessori standard: 2 pressacavi, 2 staffe di fissaggio, 3 tappi di chiusura, ganci in
acciaio inossidabile, doppio morsetto per cavi alimentazione.
Application: dustproof and waterproof fixtures, suitable for the lighting of
areas with danger of explosion. Zone 2 & 22.
Body: in polycarbonate grey RAL 7035.
Cover: in transparent polycarbonate. The measured luminous efficacy is
64%.
Clips: for the fixture sealing and locking are used stainless steel clips.
Reflector: white painted metal sheet 0,6mm thick. Polished aluminium sheet
reflector on request.
Electric equipment: electronic ballasts, three-pole terminal block without
screws for the connection of conductors up to 2.5 mm2, lamp-holders of
fluorescent tube.
Fastening system: direct fastening on the base with self-locking clips,
suspension with self-locking cable suspender, suspension with brackets.
Standard accessories: 2 cable glands, 2 fastening spring, 3 sealing plug,
stainless steel clips, double clamp for feeding cables.
Reattore elettronico/Electronic ballast, TC-SEL, 230V-50Hz, 1phase
A
[mm]
B
[mm]
Code
Description
POINTER - N - I, 2x11W
385
173
52021
POINTER-N-I-PC-WR-EP, 2x11W
C
[mm]
D
[mm]
F
[mm]
105
230
100
Imballo/Package
[mm]
Peso/weight (kg)
120 x 185 x 350
1,2
Accessori Speciali / Special accessories
Code
Tipo / Type
8001
Pressacavo M20 grigio, gommino incluso / M20 cable gland, grey, seal incl.
8501
Tappo M20 con guarnizione / M20 sealing plug, seal incl.
51131 Cavo sospensione autoregolante POINTER / Self-locking cable suspender
3571
Ganci in acciaio inossidabile POINTER / Stainless steel clip
1718
Staffe di fissaggio in acciaio inossidabile POINTER / SS fixing spring
Gabbia di protezione / Protective cage
F - spazio per staffe di fissaggio
F - spacing of self-locking fastening springs
C
F
A
X16
B
D
ARMATURA FLUORESCENTE D'EMERGENZA TIPO "BASET/MULTIBASET-N"
FLUORESCENT EMERGENCY FIXTURE TYPE "BASET/MULTIBASET-N"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 3GD T45°C EEx nR II T6 IP66
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 04 ATEX 0219
Utilizzo: protette contro polveri e acqua, adatte per l'illuminazione di aree con pericolo
di esplosione. Zone 2 & 22. BASET-N lavorano unicamente in emergenza.
MULTIBASET-N lavorano sia come standard che emergenza.
Corpo: in policarbonato grigio RAL 7035.
Diffusore: in policarbonato o SAN trasparente.
Ganci di chiusura: in policarbonato.
Riflettore: in metallo verniciato 0,6mm. Riflettore di alluminio lucido su richiesta.
Componenti elettrici: unità d'emergenza, batteria unità d'emergenza, morsetti 3/4 poli
senza viti per collegamento dei conduttori fino a 2,5mm2, portalampade. Il pulsante test
e il diodo LED verde sono posti nel lato accessibile durante la manutenzione.
MULTIBASET-N-I include un reattore induttivo addizionale.
Sistema di fissaggio: possono essere montate direttamente sulla base con ganci
speciali a chiusura automatica o sospese con un cavo autoregolante.
Accessori standard: 1 pressacavo, 2 supporti di sospensione, 2 staffe di fissaggio,
morsetti di plastica per cavi. Sono equipaggiate con le lampade DULUX S/E 9W/21 o
DULUX S/E 11W/21.
Application: industrial dustproof and waterproof, suitable for lighting of areas with
danger of explosion. Zone 2 & 22. BASET-N are non-maintained emergency lighting.
MULTIBASET-N are maintained emergency lighting.
Body: in ABS or polycarbonate grey RAL 7035.
Cover: in trasparent SAN or PC.
Clips: sealing and locking by means of polycarbonate clips.
Reflector: white painted metal sheet. Polished alluminium reflecotr on request.
Electric equipment: emergency unit, battery of emergency unit, 3/4 pole screwless
terminal block for connection of conductors up to 2,5 mm2, lampholders. The test
button and green LED diode are placed on the side accessible during the source
replacement. MULTIBASET-I fixture includes additionally inductive ballast.
Fastening system: direct fastening on the base with self-locking clips, suspension
with self-locking cable suspender, suspension with brackets.
Standard equipment: 1 cable gland, 2 suspension bracket, 2 fastening spring,
plastic clamps for wires. The fixtures are equipped with the lamp DULUX S/E 9W/21
or DULUX S/E 11W/2.
Modelli Standard / Standard model TC-SEL, 230V - 50Hz, 1 phase
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
Code
Description
BASET - N, 1x9/11 W
338
173
105
52022
BASET-N-I-PC-WR, 1 x 9W
52040
BASET-N-I-PC-WR, 1 x 11W
MULTIBASET - N, 1x9/11 W 338
173
105
52023
MULTIBASET-N-I-PC-WR, 1 x 9W
52041
MULTIBASET-N-I-PC-WR, 1 x 11W
D
[mm]
F
Imballo/Package
[mm]
[mm]
Peso/Weight (Kg)
230
230
100
100
120 x 185 x 350
1,8
1,8
120 x 185 x 350
2,2
2,2
Lamp/
flux
Duration Luminous flux Luminous
factor
3h
3h
9W/600lm
11W/900lm
3h
3h
9W/600lm
11W/900lm
15%
15%
100%/15%
100%/15%
F
C
Accessori Speciali / Special accessories
Code
A
B
D
F - spazio per staffe di fissaggio
F - spacing of self-locking fastening springs
Tipo / Type
8001 8501 51131 3571 1718
Vedi pag. 3 / See pag. 3
X17
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX 94/9/CE
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX 94/9/CE
ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "AQUA-N"
FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "AQUA-N"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 3GD T58°-75°C EEx nA II T5 IP67
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 02 ATEX 0445
Utilizzo: per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22.
Corpo: tubo di policarbonato trasparente spessore 4mm, diametro 70mm. Garantisce
una buona resistenza meccanica contro gli urti. Il livello di infiammabilità del materiale è
B (difficilmente infiammabile). Il tubo termina con tappi di chiusura con terminale M20.
Riflettore: profilo di alluminio. Un profilo di alluminio speciale è usato per la copertura
delle parti elettriche.
Componenti elettrici: reattori elettronici, morsetti 3-5 poli e portalampade.
Sistema di fissaggio: possono essere montate direttamente alla base con supporti
speciali, sospese con un cavo autoregolante o con supporti.
Application: industrial dustproof and waterproof fixtures, suitable for the
lighting of areas with danger of explosion. Zone 2 & 22.
Body: plastic tube 4 m thick, 70mm diameter, produced from transparent
polycarbonate. It guarantees good mechanical resistance against impact. The
level of flammability of the material is B (difficult to flammability). The tube is
ended off by the sealing plug with bushing M20.
Reflector: aluminium profile. Special aluminium profile is used to cover
electrical parts.
Electric equipment: 3-5 poles connector terminal block and lampholders.
Fastening system: direct fastening on the base with special mounting
brackets, suspension with self-locking cable suspender, suspension with
brackets.
Reattore elettronico / Electronic ballast,
T16, 230V - 50Hz, 1 phase
820
70
1150
70
1440
70
1720
70
Imballo/Package
[mm]
Peso/weight (Kg)
830 x 80 x 80
2,1
2,1
1155 x 80 x 80
2,6
2,6
1445 x 80 x 80
3,2
3,2
1730 x 80 x 80
3,8
3,8
52
80
91
Diameter
[mm]
Ø70
Code
Description
AQUA - N, 1x14/24 W
83703
AQUA-N, 1x14W
83707
AQUA-N, 1x24W
AQUA - N, 1x21/39 W
83704
AQUA-N, 1x21W
83708
AQUA-N, 1x39W
AQUA - N, 1x28/54 W
83705
AQUA-N, 1x28W
83709
AQUA-N, 1x54W
AQUA - N, 1x35/80 W
83706
AQUA-N, 1x35W
83710
AQUA-N, 1x80W
A
[mm]
A
90,5
Accessori speciali / Special accessories
Code
Tipo / Type
51106 Supporti di sospensione di plastica con accessori /Plastic suspension bracket
1540
Catena di sospensione di acciaio lucido (1 pacco=5 Kg)
Steel suspension chain - polished (1 pack=5 Kg)
51127 Cavo di sospensione autoregolante / Self-locking cable suspender
53630 Supporti di montaggio AQUA (1pz) / AQUA mounting bracket
X18
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX 94/9/CE
ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "RAMBO-N"
FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "RAMBO-N"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II3 GD EEx nA II T5 T58°-75°C IP67
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 02 ATEX 0446
Utilizzo: protette contro poveri e acqua, adatte per l'illuminazione di aree con pericolo di
esplosione. Zone 2 & 22.
Corpo: tubo in policarbonato trasparente 4mm, diametro 70mm, inserito in un corpo di
metallo verniciato. Alta resistenza agli impatti. Il livello di infiammabilità del materiale è
B. A richiesta può esser fornito un tubo in PMMA. L'intero corpo termina con lati in PC
con un livello di infiammabilità C1. Sono disponibili a richiesta viti con teste speciali e
chiavi speciali di smontaggio. Questa attrezzatura non permette lo smontaggio delle
apparecchiature RAMBO con attrezzi comuni.
Riflettore: profilo di alluminio. Un profilo di alluminio speciale è usato per la copertura
delle parti elettriche.
Componenti elettrici: morsetti 3-5 poli e portalampade.
Sistema di fissaggio: possono essere fissate direttamente al soffitto o sui muri.
Application: industrial dustproof and waterproof lighting fixtures, suitable for
the lighting of areas with danger of explosion. Zone 2 & 22.
Body: tranparent PC tube 4mm thick, diameter 70mm in a white painted
metal sheet body with high impact resistance. The flammability level of this
material is B. PMMA tube on request. PC end sides have flammability level
C1. The screws with special heads and special dismantling spanner are
available on customer´s request. This equipment does not enable the
dismantling of RAMBO-N fixtures with common tools.
Reflector: aluminium profile. Special aluminium profile used as cover of
electrical parts.
Electric equipment: 3-5 poles connector terminal block and lampholders.
Fastening system: the fixtures can be fastened directly on the ceiling or on
the walls.
Reattore elettronico / Electronic ballast
T16, 230V - 50Hz, 1 phase
112
76
1320
112
76
1610
112
76
1890
112
76
B
C
990
Imballo/Package
[mm]
Peso/weight (Kg)
995 x 122 x 86
4,9
4,9
1325 x 122 x 86
6,4
6,4
1615 x 122 x 86
7,9
7,9
1895 x 122 x 86
9,4
9,4
A
29
29
Ø8
30
C
[mm]
60
B
[mm]
30
Code
Description
RAMBO-N, 1x14/24 W
83657
RAMBO-N, 1x14W
83652
RAMBO-N, 1x24W
RAMBO-N, 1x21/39 W
83656
RAMBO-N, 1x21W
83651
RAMBO-N, 1x39W
RAMBO-N, 1x28/54 W
83655
RAMBO-N, 1x28W
83650
RAMBO-N, 1x54W
RAMBO-N, 1x35/80 W
83658
RAMBO-N, 1x35W
83653
RAMBO-N, 1x80W
A
[mm]
Ø20
85
85
Accessori speciali / Special accessories
Code
Tipo / Type
4569
Viti con testa speciale / Screw with special head
2020
Attrezzi per il montaggio e smontaggio delle viti speciali / Spanner for
mounting and dismanting of special screw
X19
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX 94/9/CE
ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "FILA-N"
RECESSED FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE "FILA-N"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 3GD T75°C EEx nA II T4 IP65
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 05 ATEX 0043
Utilizzo: adatte per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22.
Corpo: di metallo verniciato. Sui lati del corpo ci sono fori per pressacavi di plastica
M20x1,5.
Diffusore: vetro temperato.
Riflettore: in metallo verniciato spessore 0.5mm. Il riflettore può essere diviso dal corpo
con la sconnessione dei morsetti 3 poli. L'apparecchiatura può essere fornita su
richiesta con connessioni interne monofase o trifase.
Sistema di fissaggio: possono essere fissate direttamente nel controsoffitto o sui muri.
Application: are recessed fluorescent fixtures suitable for lighting of areas
with danger of explosion. Zone 2&22.
Body: made from white painted metal sheet. On the body sides, there are
holes for plastic cable glands M20x1,5.
Cover: tempered safety glass.
Reflector: white painted metal sheet; 0.5 mm thick. The reflector can be
divided from the body with the disconnection of 3 poles conector terminal
block. The lighting fixture can be equipped on a special request with onephase or three-phase through wiring connection.
Fastening system: directly into false ceiling or walls.
A
C
Reattore elettronico / Electronic ballast, T26, 230V - 50Hz
1 phase/3 phases
FILA-N-EP, 4x58 W
1670
530
66
FILA-N-EP, 4x58 W
1370
530
66
Code
Description
53950
FILA-N-EP, 4x58W
FILA-N-EP, 4x36W
4 x 36W
55
630
630
A
55
520
520
55
C
4 x 58W
B
53951
Imballo/Package
[mm]
Peso/weight (Kg)
1680 x 535 x 76
24,4
1380 x 535 x 76
19,5
493
C
[mm]
493
B
[mm]
B
A
[mm]
520
55
Accessori speciali / Special accessories
Code
Tipo / Type
8001
Pressacavo M20, grigio, con gommino / M20 cable gland, grey, seal incl.
8501
Tappo M20 con guarnizione / M20 sealing plug, seal incl.
X20
Dimensioni fori di montaggio / Dimensions of mounting hole
-for 58W - 1550 x 475 mm
-for 36W - 1250 x 475 mm
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX 94/9/CE
PROIETTORI TIPO "K-2-N, K-3-N"
FLOODLIGHT TYPE "K-2-N, K-3-N"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II3 GD T166C EEx nA II T3;T4 IP65
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 06 ATEX 0058
Utilizzo: adatte per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22.
Corpo:realizzato in lega d'alluminio smerigliata. Ogni tipo include due pressacavi.
Diffusore: in vetro temperato
Riflettore: in alluminio. Può essere fornito simmetrico (-SYM) o asimmetrico (-ASYM).
Componenti elettrici: facilità di sostituzione delle parti elettriche dell'apparecchio.
Parti elettroniche: gear trey realizzato da foglio zincato spessore 1,5mm.
Sistema di fissaggio: direttamente sulla base con dei ganci.
Application: are suitable for the lighting of areas with danger of
explosion. Zone 2 & 22.
Body: surface-finished aluminium casting. Includes two cable glands.
Diffuser: tempered safety glass.
Reflector: aluminium sheet. The fixture can be supplied with symmetric
(-SYM) and asymmetric reflector (-ASYM).
Electrical equipment: easy method for replacement of electronic part.
Electronic part contains: gear trey made from galvanized sheet 1,5
mm thick.
Fastening system: direct fastening on the base by means of positioning
bracket grip.
Modello standard / Standard model, 230V - 50Hz
D
[mm]
160
146
218
180
Imballo/Package
[mm]
Peso/weight (Kg)
370 x 480 x 225
9,8
9,8
10,0
10,0
10,0
10,0
460 x 585 x 250
15,8
15,8
15,8
15,8
54540
54542
K-3-N-250S-SYM, E40, 1x250W
K-3-N-250H-SYM, E40, 1x250W
15,8
54541
K-3-N-250S-ASYM, E40, 1x250W
15,8
54543
K-3-N-250H-ASYM, E40, 1x250W
15,8
A
13
Ø
15,8
Ø1
1
387
230
100
Posizioni consentite durante l'operatività dell'apparecchiatura /
The permissible positions during the operation of the fixture
135
K-2-N
100
230
318
Marchiatura delle apparecchiature: S - lampada vapori di mercurio, H - ioduri metallici
Marking of the fixtures: S - high pressure sodium lamp, H - metal halide lamp
Le apparecchiature devono essere utilizzate solo con lampade tubulari /
The fixtures have to be used only with tubular lamp.
°
7
Ø1
1
34
K-3-N
Ø1
9
50
5°
Ø13
10
D
1
350
524
K-2-N-150S-SYM, E40, 1x150W
K-2-N-150S-ASYM, E40, 1x150W
K-2-N-250S-SYM, E40, 1x250W
K-2-N-250S-ASYM, E40, 1x250W
K-2-N-250H-SYM, E40, 1x250W
K-2-N-250H-ASYM, E40, 1x250W
452
660
K-3-N-400S-SYM, E40, 1x400W
K-3-N-400S-ASYM, E40, 1x400W
K-3-N-400H-SYM, E40, 1x400W
K-3-N-400H-ASYM, E40, 1x400W
Ø2
Code
K-2-N
54530
54531
54532
54533
54534
54535
K-3-N
54536
54537
54538
54539
B
Description
C
[mm]
C
B
[mm]
55
A
[mm]
0°
10
X21
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX 94/9/CE
ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "PITBUL-N"
FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "PITBUL-N"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II3 GD T60°C EEx nA II T5 IP65
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 05 ATEX 0199
Utilizzo: per l'illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22.
Corpo: di metallo verniciato o acciaio inossidabile. Su entrambe le estremità ci
sono fori per pressacavi di plastica o nichelati M20x1,5 o M25x1,5.
Diffusore: vetro resistente. Il collegamento tra il corpo e il vetro è realizzato
attraverso tre cerniere su un lato e tre viti sull'altro lato.
Riflettore: metallo verniciato 0.5 mm.
Sistema di fissaggio: direttamente sul soffitto o sui muri, o con supporti. A
incasso nel controsoffitto con telaio.
Application: fixtures suitable for lighting of areas with danger of explosion.
Zone 2 & 22.
Body: is produced from white painted metal sheet or stainless steel. On both
ends of the fixture there are holes for plastic or nickel-plated cable glands
M20x1,5 or M25x1,5.
Cover: made of hardened glass. The joint of the body and the glass is solved
by means of three hinges on one side and three screws on the other side.
Reflector: white painted metal sheet, 0.5 mm thick.
Fastening system: directly on the ceiling or on the wall. With grips or
recessed frames into false ceiling.
Reattore elettronico / Electronic ballast, T26, 230V - 50Hz
1 phase / 3 phases
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
701
PITBUL-N-I-EP, 1x18W
PITBUL-N-I-EP, 2x18W
PITBUL-N-I-EP, 3x18W
PITBUL-N, 4x18W
701
53873
PITBUL-N-I-EP, 4x18W
PITBUL-N, 1x/2x/3x36W
1312
53874
PITBUL-N-I-EP, 1x36W
53875
PITBUL-N-I-EP, 2x36W
53876
PITBUL-N-I-EP, 3x36W
PITBUL-N, 4x36W
1312
53877
PITBUL-N-I-EP, 4x36W
PITBUL-N, 1x/2x/3x58W
1611
53878
PITBUL-N-I-EP, 1x58W
53879
PITBUL-N-I-EP, 2x58W
302
130
450
Code
Description
PITBUL-N, 1x/2x/3x18W
53870
53871
53872
53880
PITBUL-N-I-EP, 3x58W
1611
PITBUL-N-I-EP, 4x58W
PITBUL-N, 4x58W
53881
X22
362
130
450
302
130
800
362
302
362
130
130
130
800
1100
1100
Imballo/Package
[mm]
Peso/weight (Kg)
711 x 312 x 140
6,9
7,0
7,8
711 x 372 x 140
8,8
1322 x 312 x 140
12,9
13,7
14,5
1322 x 372 x 140
15,5
1621 x 312 x 140
17,2
18,0
18,8
1621 x 372 x 140
19,8
A
C
B
A
[mm]
D
Accessori speciali / Special accessories
Code
Tipo / Type
53940
Set ganci con accessori (2 )/ Set of bracket grips with accessory (2)
53941
Telaio da incasso 18W / Recessed frame 18W
53942
53943
Telaio da incasso 4x18W / Recessed frame 4x18W
Telaio da incasso 36W / Recessed frame 36W
53944
53945
53946
Telaio da incasso 4xs36W / Recessed frame 4x36W
Telaio da incasso 58W / Recessed frame 58W
Telaio da incasso 4x58W / Recessed frame 4x58W
53935
Set supporti x soffitto (2) / Set of ceiling brackets (2)
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX/94/9/CE
ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "PITBUL-N-ENDURA"
FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "PITBUL-N-ENDURA"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II3GD T87°C EEx nA II T4 T87°C
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 04 ATEX 0168
Utilizzo: illuminazione di aree con pericolo di esplosione. Zone 2 & 22.
Sono dotate di reattore elettronico e lampade induttive ENDURA. Il
vantaggio delle lampade è la vita di operazione molto lunga (circa 60.000
ore). che le rende adatte ove i cambi e le manutenzioni sono difficoltose e
costose.
Corpo: in metallo verniciato o in acciaio inossidabile. Su entrambe le
estremità ci sono fori per pressacavi di plastica o nichelati M20x1,5 or
M25x1,5.
Diffusore: in vetro resistente. Il collegamento tra il corpo e il vetro è
realizzato attraverso tre cerniere su un lato e tre viti sull'altro lato.
Riflettore: in metallo verniciato 0.5 mm.
Sistema di fissaggio: direttamente sul soffitto o sui muri. Con ganci o
telaio per incasso nel controsoffitto.
Application: fluorescent fixtures for lighting of areas with danger of explosion.
Zone 2 & 22. The luminaries are equipped with electronic ballast and inductive
light source ENDURA. The advantage is very long operation life (approx.
60.000 hours), suitable mainly for the areas with difficult and expensive
change of the light source.
Body: white painted metal sheet or stainless steel. On both ends there are
holes for plastic or nickel-plated cable glands M20x1,5 or M25x1,5.
Cover: hardened glass. The joint of the body and the glass is solved by
means of three hinges on the one side and three screws on the other side.
Reflector: white painted meta sheet, 0.5 mm thick, is put in the basic body.
Fastening system: direct fastening on ceiling or on the wall. With grips or
recessed frame into false ceiling.
Electronic ballast, ENDURA inductive source
T26, 230V - 50Hz
A
[mm]
Code
B
[mm]
Description
PITBUL-N-ENDURA
53927
53928
53929
701
302
PITBUL-N-ENDURA, 1x70W
PITBUL-N-ENDURA, 1x100W
PITBUL-N-ENDURA, 1x150W
C
[mm]
D
[mm]
130
450
Accessori speciali / Special accessories
Imballo/Package
[mm]
Peso/weight (Kg)
711 x 312 x 140
8,0
8,0
8,0
Code
53940
Tipo / Type
53941
53942
53943
Vedi pagina X22 / See pag. X22
53944
53945
53946
53935
C
B
A
D
X23
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX 94/9/CE
ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "PITBUL-EX"
FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "PITBUL-EX"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD T60°C EEx edm IIC T5 IP65 / EEx em II T5 IP65
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 04 ATEX 0143X
Utilizzo: illuminazione di aree con pericolo di esplosione di gas e vapori
infiammabili, zone 1 & 2, e con pericolo di esplosione di polveri infiammabili, zone
21 & 22.
Corpo: in metallo verniciato o acciaio inossidabile.
Diffusore: di vetro resistente. Il collegamento tra il corpo e il vetro è realizzato
attraverso tre cerniere su un lato e tre viti sull'altro lato.
Riflettore: metallo verniciato 0.5 mm.
Sistema di fissaggio: direttamente al soffitto o sui muri con ganci, o con telaio a
incasso nel controsoffitto.
Application: suitable for the lighting of areas with danger of explosion of
inflammable gas and vapour, zone 1 & 2, and areas with danger of explosion
of inflammable dust, zone 21 & 22.
Body: white painted metal sheet or stainless steel.
Cover: hardened glass. The joint between body and glass is by three hinges
on one side and three screws on the other side.
Reflector: white painted metal sheet 0,5 mm thick.
Fastening system: direct fastening on the ceiling or on the wall with grips,
fastening with recessed frame into false ceiling.
Accessori speciali / Special accessories
Standard model, T26, with disconnector 230V - 50Hz
1 phase, 3 phases
Code
Description
A
[mm]
B
[mm]
PITBUL-Ex, 1x/2x/3x18W
701
302
PITBUL-Ex-118-D, 1x18W
PITBUL-Ex-218-D, 2x18W
PITBUL-Ex-318-D, 3x18W
PITBUL-Ex, 4x18W
701
362
53803
PITBUL-Ex-418-D, 4x18W
PITBUL-Ex, 1x/2x/3x36W
1312 302
53804
PITBUL-Ex-136-D, 1x36W
53805
PITBUL-Ex-236-D, 2x36W
53806
PITBUL-Ex-336-D, 3x36W
PITBUL-Ex, 4x36W
1312 362
53807
PITBUL-Ex-436-D, 4x36W
PITBUL-Ex, 1x/2x/3x58W
1611
302
53808
PITBUL-Ex-158-D, 1x58W
53809
PITBUL-Ex-258-D, 2x58W
53800
53801
53802
PITBUL-Ex-358-D, 3x58W
PITBUL-Ex, 4x58W
1611
53811
PITBUL-Ex-458-D, 4x58W
C
[mm]
D
[mm]
130
450
130
450
130
800
130
130
800
800
53810
362
130
800
Code
Imballo/Package
[mm]
Peso/weight (Kg)
711 x 312 x 140
6,9
7,0
7,8
711 x 372 x 140
8,8
1322 x 312 x 140
12,9
13,7
14,5
1322 x 372 x 140
15,5
1621 x 312 x 140
17,2
18,0
18,8
1621 x 372 x 140
19,8
C
B
A
53940
Tipo / Type
53941
53942
A
[mm]
Code
B
[mm]
Description
PITBUL-Ex, 1x/2x/3x18W
701
302
PITBUL-Ex-118-WOD, 1x18W
PITBUL-Ex-218-WOD, 2x18W
PITBUL-Ex-318-WOD, 3x18W
PITBUL-Ex, 4x18W
701
362
53815
PITBUL-Ex-418-WOD, 4x18W
PITBUL-Ex, 1x/2x/3x36W
1312 302
53816
PITBUL-Ex-136-WOD, 1x36W
53817
PITBUL-Ex-236-WOD, 2x36W
53818
PITBUL-Ex-336-WOD, 3x36W
PITBUL-Ex, 4x36W
1312 362
53819
PITBUL-Ex-436-WOD, 4x36W
PITBUL-Ex, 1x/2x/3x58W
1611
302
53820
PITBUL-Ex-158-WOD, 1x58W
53821
PITBUL-Ex-258-WOD, 2x58W
53812
53813
53814
PITBUL-Ex-358-WOD, 3x58W
1611 362
PITBUL-Ex-458-WOD, 4x58W
PITBUL-Ex, 4x58W
X26
53944
53945
53946
53935
Without disconnector
53822
D
53943
Vedi pagina X22 / See pag. X22
53823
C
[mm]
D
[mm]
130
450
130
450
130
800
130
800
130
800
130
800
Imballo/Package
[mm]
Peso/weight (Kg)
711 x 312 x 140
6,9
7,0
7,8
711 x 372 x 140
8,8
1322 x 312 x 140
12,9
13,7
14,5
1322 x 372 x 140
15,5
1621 x 312 x 140
17,2
18,0
18,8
1621 x 372 x 140
19,8
ARMATURA FLUORESCENTE D'EMERGENZA "PITBUL/MULTIPITBUL-EX-EM"
EMERGENCY FLUORESCENT FIXTURE TYPE "PITBUL/MULTIPITBUL-EX-EM"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD T60°C EEx edm IIC T5 IP65
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 05 ATEX 0221
Utilizzo: armatura fluorescente con emergenza per l'illuminazione di aree
con pericolo di esplosione di gas e vapori infiammabili, zone 1 & 2, e con
pericolo di esplosione di polveri infiammabili, zone 21 & 22. PITBUL
lavorano unicamente in emergenza. MULTIPITBUL lavorano sia come
standard che emergenza.
Corpo: in metallo verniciato o in acciaio inossidabile.
Diffusore: vetro resistente. Il collegamento tra il corpo e il vetro è realizzato
attraverso tre cerniere su un lato e tre viti sull'altro lato.
Riflettore: metallo verniciato 0.5 mm.
Sistema di fissaggio: fissaggio direttamente sul soffitto o sui muri con
ganci o con telaio da incasso nel controsoffitto.
Application: emergency fluorescent light fixtures for the lighting of areas with
danger of explosion of inflammable gas and vapour, zone 1 & 2, and with
danger of explosion of inflammable dust, zone 21 & 22. PITBUL are fixture for
non-maintained emergency lighting. MULTIPITBUL are fixture for maintained
emergency lighting.
Body: white painted metal sheet or stainless steel.
Cover: hardened glass. The joint between body and glass is by three hinges
on one side and three screws on the other side.
Reflector: painted metal sheet, 0.5 mm thick.
Fastening system: direct fastening on the ceiling or on the wall with grips or
recessed frame into false ceiling.
Reattore elettronico / Electronic ballast, T26, 230V - 50Hz
1 phase/3 phases, Ta -5°C to +40°C
A
[mm]
Code
B
[mm]
Description
PITBUL-Ex-EM, 1x18W
701
302
PITBUL-Ex-EM, 1x18W, non-maintained
PITBUL-Ex-EM 1x36W
1312
302
53841
PITBUL-Ex-EM, 1x36W, non-maintained
302
MULTIPITBUL-Ex-EM, 1x/2x/3x18W 701
53842
MULTIPITBUL-Ex-EM, 1x18W, maintained
53844
MULTIPITBUL-Ex-EM, 2x18W, maintained
53846
MULTIPITBUL-Ex-EM, 3x18W, maintained
701
362
MULTIPITBUL-Ex-EM, 4x18W
53848
MULTIPITBUL-Ex-EM, 4x18W, maintained
302
MULTIPITBUL-Ex-EM 1x/2x/3x36W 1312
53843
MULTIPITBUL-Ex-EM, 1x36W, maintained
53845
MULTIPITBUL-Ex-EM, 2x36W, maintained
53847
MULTIPITBUL-Ex-EM, 3x36W, maintained
MULTIPITBUL-Ex-EM, 4x36W
1312
362
53849
MULTIPITBUL-Ex-EM, 4x36W, maintained
53840
A
C
[mm]
D
[mm]
130
450
130
800
130
450
130
450
130
800
130
800
Imballo/Package
[mm]
Peso/weight (Kg)
711 x 312 x 140
6,9
1322 x 312 x 140
12,9
711 x 312 x 140
6,9
7,0
7,8
711 x 372 x 140
8,8
1322 x 312 x 140
12,9
13,7
14,5
1322 x 372 x 140
15,5
C
Durata/
Duration
1,5-3 h
1,5-3 h
1,5-3 h
1,5-3 h
1,5-3 h
1,5-3 h
1,5-3 h
1,5 h
1,5 h
1,5 h
Accessori speciali / Special accessories
Code
B
53940
Tipo / Type
53941 53942
53943
53944 53945 53946 53935
Vedi pag. X22 / See pag. X22
D
X27
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX 94/9/CE
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX 94/9/CE
ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "AQUA-EX"
FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "AQUA-EX"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD T75°C EEx edm IIC T5 IP67 / EEx em II T5 IP67
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 04 ATEX 0141X
Utilizzo: protette da polveri e acqua, adatte per l'illuminazione di aree con
pericolo di esplosione di polveri infiammabili, zone 21 & 22, e per aree con
pericolo di esplosione di gas infiammabili, zone 1 & 2.
Corpo: tubo di policarbonato trasparente spessore 4mm, diametro 70mm.
Garantisce una buona resistenza meccanica contro gli urti. Il livello di
infiammabilità del materiale è B.
Riflettore: profilo di alluminio. Un profilo speciale di alluminio è usato per coprire
le parti elettriche.
Sistema di fissaggio: possono essere fissate direttamente al soffitto o sui muri
per mezzo di supporti speciali di montaggio, o sospesa per mezzo di un cavo di
sospensione autoregolante o per mezzo di anelli di plastica.
Application: industrial dustproof and waterproof lighting fixtures,
suitable for the lighting of areas with danger of explosion of
inflammable dust, zone 21 & 22, and for the lighting of areas with
danger of explosion of inflammable gas, zone 1 & 2.
Body: tube of transparent polycarbonate with 4mm thick, 70mm
diameter, guarantees good mechanical resistance against impact,
flammability level B.
Reflector: aluminium profile. Special aluminium profile is used for
electrical parts cover .
Fastening system: direct fastening on the ceiling, on the walls,
with special mounting brackets. Suspensione by self-locking cable
suspender or with ring suspension brackets.
Modello standard/ Standard model, T26, 230V - 50Hz
1 phase
Description
Code
AQUA-Ex, 18L
1150
83730
AQUA-Ex-18-D, 1x18W
1760
AQUA-Ex, 36L
83731
AQUA-Ex-36-D, 1x36W
AQUA-Ex, 58L
2065
83732
AQUA-Ex-58-D, 1x58W
Diameter
[mm]
70
70
70
Imballo/Package
[mm]
Peso/weight (Kg)
1155 x 80 x 80
3,0
1765 x 80 x 80
4,4
2070 x 80 x 80
5,1
Ø70
A
[mm]
A
52
80
91
Su richiesta disponibili altri modelli / Other types on request
90,5
Accessori speciali / Special accessories
Code
51106
Tipo / Type
1540
51127
53630
Vedi pag. X18 / See pag. X18
X28
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX 94/9/CE
ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "RAMBO-EX"
FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "RAMBO-EX"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD T75°C EEx edm IIC T5 IP67 / EEx em II T5 IP67
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 04 ATEX 0142X
Utilizzo: protette dalle polveri e acqua, adatte per l'illuminazione di aree con
pericolo di esplosione di polveri infiammabili, zona 21 & 22 e per aree con
pericolo di esplosione di gas infiammabili, zone 1 & 2.
Corpo: tubo di policarbonato trasparente, 4mm spessore, diametro 70mm, è
inserito nel corpo di metallo verniciato e garantisce una buona resistenza
meccanica contro gli urti. Il livello di infiammabilità del materiale è B. Tubo in
PMMA su richiesta. Il corpo termina con lati di policarbonato, livello di
infiammabilità del materiale C1. Sono disponibili a richiesta viti con teste speciali
e chiavi speciali di smontaggio. Questa attrezzatura non permette lo smontaggio
delle apparecchiature RAMBO con attrezzi comuni.
Riflettore: profilo di alluminio. Un profilo di alluminio speciale è usato per
coprire le parti elettriche.
Sistema di fissaggio: possono essere fissate direttamente al soffitto o sui muri.
Application: industrial dustproof and waterproof lighting fixtures,
suitable for the lighting of areas with danger of explosion of
inflammable dust, zone 21 & 22, and for the lighting of areas with
danger of explosion of inflammable gas, zone 1 & 2.
Body: trasparent PC tube, 4mm thick, 70mm diameter, in white
painted metal sheet body with high impact resistance. The
flammability level of the material is B. PMMA tube on request. PC end
sides, flammability level C1. Screws with special heads and special
dismantling spanner are available on customers request. This
equipment does not enable the dismantling of RAMBO fixtures with
common tools.
Reflector: aluminium profile. Special aluminium profile is used for
cover of electrical parts.
Fastening system: direct fastening on the ceiling and on walls.
B
112
76
112
76
Imballo/Package
[mm]
Peso/weight (Kg)
1320 x 122 x 86
7,9
A
29
29
1930 x 122 x 86
9,6
Ø8
30
C
[mm]
60
Code
Description
RAMBO-Ex, 18L
1315
83690
RAMBO-Ex-18-D, 1x18W
RAMBO-Ex, 36L
1925
83691
RAMBO-Ex-36-D, 1x36W
B
[mm]
30
A
[mm]
C
Modello standard / Standard model, T26, 230V - 50Hz, 1 phase
85
85
Su richiesta disponibili altri modelli / Other types on request
Ø20
Accessori speciali / Special accessories
Code
4569
Tipo / Type
2020
Vedi pag. X19 / See pag. X19
X29
NOVITA'/NEW
EN 50 281-1-2
EN 60 079-10
EN 60 079-14
ATEX 94/9/CE
ARMATURA ILLUMINANTE FLUORESCENTE TIPO "EXCALIBUR-EX"
FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE TYPE "EXCALIBUR-EX"
MODO DI PROTEZIONE - PROTECTION MODE: II 2GD T58°C EEx mqde IIC T5 IP65
CERTIFICATO DI CONFORMITA' - CERTIFICATE OF CONFORMITY: FTZÚ 06 ATEX 0057X
Utilizzo: illuminazione di aree con pericolo di esplosione di gas e
vapori infiammabili, zone 1 & 2, e con pericolo di esplosione di
polveri infiammabili, zone 21 & 22, e in impianti per setacciatura,
carico e trasporto dei cereali.
Corpo: in acciaio inossidabile o in metallo verniciato 1mm.
Diffusore: di vetro resistente 5mm.
Riflettore: metallo verniciato o acciaio inossidabile 0.5 mm.
Sistema di fissaggio: direttamente al soffitto o sui muri con ganci, o
con telaio a incasso nel controsoffitto.
Application: suitable for the lighting of areas with danger of explosion of
inflammable gas and vapour, zone 1 & 2, and areas with danger of
explosion of inflammable dust, zone 21 & 22, griding plants, hoppers,
warehouses, grain elevators, etc.
Body: stainless steel sheet or white painted metal sheet 1mm thick.
Cover: hardened glass 5mm thick.
Reflector: white painted metal sheet or stainless steel shhet 0,5 mm thick.
Fastening system: direct fastening on the ceiling or on the wall with grips,
fastening with recessed frame into false ceiling.
T26, with disconnector 230V - 50Hz
1 phase, 3 phases, Ta -20°C to +40°C
B
[mm]
Code
Description
EXCALIBUR-Ex-D, 1/2/3x18W
701
302
53220
EXCALIBUR-Ex-118-D, 1x18W
53221
EXCALIBUR-Ex-218-D, 2x18W
53222
EXCALIBUR-Ex-318-D, 3x18W
EXCALIBUR-Ex-D, 4x18W
701
362
53223
EXCALIBUR-Ex-418-D, 4x18W
EXCALIBUR-Ex-D, 1/2/3x36W 1312
302
53224
EXCALIBUR-Ex-136-D, 1x36W
53225
EXCALIBUR-Ex-236-D, 2x36W
53226
EXCALIBUR-Ex-336-D, 3x36W
EXCALIBUR-Ex-D, 4x36W
1312 362
53227
EXCALIBUR-Ex-436-D, 4x36W
EXCALIBUR-Ex-D, 1/2/3x58W 1611
302
53228
EXCALIBUR-Ex-158-D, 1x58W
53229
EXCALIBUR-Ex-258-D, 2x58W
53230
EXCALIBUR-Ex-358-D, 3x58W
EXCALIBUR-Ex-D, 4x58W
1611 362
53231
EXCALIBUR-Ex-458-D, 4x58W
X30
C
[mm]
D
[mm]
195
450
225
450
195
800
225
800
195
1100
225
1100
Imballo/Package
[mm]
Peso/weight (Kg)
711 x 312 x 205
7,5
7,6
8,5
711 x 372 x 235
9,5
1322 x 312 x 205
13,5
14,3
15,0
1322 x 372 x 235
16,3
1621 x 312 x 205
18,0
18,8
19,7
1621 x 372 x 235
21,0
A
C
B
A
[mm]
D
Accessori speciali / Special accessories
Code
53940
Tipo / Type
53941
53942
53943
Vedi pagina X22 / See pag. X22
53944
53945
53946
53935
Scarica

explosion proof electrical equipment NOVITA` E AGGIORNAMENTI