Relevadores y equipo Timer multi-rango TC82 Timer Multi-rango TB48 Relevador de nivel GM63 Relevador de frecuencia de fase GZ90 Pag. 02 Pag. 04 Pag. 05 Pag. 06 Si usted requiere mayor información sobre estos u otros productos, contactenos y con gusto lo atenderemos Eje Central Lázaro Cárdenas No. 394-A Col. Alamos, Delg. Benito Juárez C.P. 03400-México, D.F. Tels. 01 (55) 5440-6090, 5440-6120 5440-6144, 544-6145 Fax: 01 (55) 5440-6185 Cel. 044 55 5405-3359. Horario de Servicio de Lunes a Viernes: 09:00 a 21:00 horas, sabados: 10:00 a 20:00 horas E-Mail. [email protected] Web Site. http://www.controlfr.com TC 82 Dati Tecnici Technical data MULTISCALA , MULTIFUNZIONE , MULTITENSIONE MULTIRANGE, MULTIFUNCTION , MULTIVOLTAGE Potenza assorbita Input power 1,5 W a 24Vdc 2,5 VA a 230Vac Dimensioni 48x48mm Dimensions 48x48mm Led alimentazione Power input led Preselettore funzioni Functions selector Precisione di fondo scala Full scale error +/- 1% Manopola impostazione tempo Time setting knob Led del relè Output led Preselettore scala tempo Time scale selector Impostazione minima Minimum time setting 0.05s Tempo di reset Reset time 0.1 s Preselettore unità tempo Time unit selector Timer elettronico digitale con impostazione analogica e lettura diretta del tempo impostato Multiscala, multifunzione, multitensione . Tramite i preselettori rotativi frontali, e' possibile impostare : a) Una delle 6 funzioni disponibili b) Uno dei 16 tempi di fondo scala disponibili). Tramite la manopola e' possibile impostare il tempo desiderato. Due led segnalano la presenza dell'alimentazione e l'eccitazione del rele' AR2 + temporizzazione. Zoccolato Octal è adatto al montaggio da pannello (con zoccolo AZ58) e da retro quadro (con zoccolo AZ68 e clips AZ81 ) Electronic digital timer with analogue setting and direct time reading. Multirange,multifunction,multivoltage,Two relays. Through the front rotating selectors it is possible to select : A) One of 6 available functions. B) One of 16 available full time scale. With the frontal knob it is possible to set the time. Two leds point out the presence of the power line and the turn on of the AR2 relay. With Octal sockett ,cian be mounted on panel (with socket AZ58) and wall (with socket AZ68 and retainer clips AZ81). Tipo di contenitore Case model C Temperatura d'esercizio Operating temperature -10 -- +55 °C Caratteristiche dei relè Relay technical data Vita elettrica Electrical life 5x105 op. Vita meccanica Mechanical life 1x107 op. Portata in corrente Current rating Caratteristiche 6A Features Tensione di commutazione Voltage rating Tensioni disponibili : 12 Vac-dc 24..... 230 Vac-dc Supply voltage: 12 Vac-dc or 24..... 230 Vac-dc Tempi fondoscala impostabili : 0,5 - 1 - 5 - 10 sec + min + h + hx10 Full scale time setting : 0,5 - 1 - 5 - 10 sec + min + h + hx10 Funzioni impostabili : A + B + C + D + E + F Functions setting : A + B + C + D + E + F A ritardo all’eccitazione: 1 contatto istantaneo + 1contatto ritardato B ritardo all’eccitazione; 2 contatti ritardati C eccitazione passante ; 2 contatti temporizzati D eccitazione passante ;1contatto istantaneo + 1 contatto temporizzato E Lampeggiante 2 contatti simmetrici : AR1 partenza in Lavoro AR2 partenza in Pausa F Impulso ritardato all’eccitazioe n ; 2 contatti A B C D E 250 Vac Standards C o Dimensioni / Dimensions (mm) Delay-ON ; 1istantaneous+1 delayed relay Delay-ON ; Two delayed relays ON in timing ; Two temporized relays ON in timing;1istantaneous +1 temporized relay Simmetric Flasher ON-OFF;Two asymmetric relays ; AR1 the 1st time relay ON AR2 the 1st time relay OFF F Two Pulsed relays Delay-ON (1s) delayed. Schema collegamentoW / iring diagram Ø37 7 4 1 3 5 8 6 16 9 2 - V ~ + AR1 AR2 94 64 Sch. 857 48 44.5 E-Mail. [email protected] Codice Order code 12 Vac-dc 24....230Vac-dc TC82 - 57- 00 - 00 - 12 - 0 TC82 - 57- 00 - 00 - 70 - 0 Web Site. http://www.controlfr.com Funzioni TC82 Functions Ritardo all’eccitazione : 1contatto istantaneo + 1 ritardato Alimentando il timer il contatto AR1 si eccita e rimane eccitato e finchè permane tensione. Il relè AR2 commuta alla fine del tempo impostato. Per iniziare un nuovo ciclo è necessario togliere e ridare alimentazione al timer. Delay ON : 1 instantaneous + 1delayed relay The relay AR1 t switchs ON when the timer is powered as long as the supply voltage . The relay AR2 switchs ON at the end of the set time. To start a new cycle it is necessary to turn OFF and ON the power line. Fun. A t V AR 1 AR 2 Fun. B Ritardo all’eccitazione : 2 contatti ritarda I relè AR1 e AR2 2 commutano alla fine del tempo impostato. Per iniziare un nuovo ciclo è necessario togliere e ridare alimentazione al timer. t V AR 1 Delay ON : Two delayed relays The relays AR1 and AR2 switch ON at the end of the set time. To start a new cycle it is necessary to turn OFF and ON the power line. AR 2 Eccitazione passante : 2 contatti l contatti AR1e AR2 si eccitano all’alimentazione e si diseccitano alla fine del tempo impostato. Per ripetere i ciclo è necessario togliere e ridare tensione Fun. C t V ON during timing : Two relays The relays AR1 and AR2 switch ON when the timer is powered and at the end of the set time they turn OFF. To start a new cycle it is necessary to turn OFF and ON the power line. AR 1 AR 2 Eccitazione passante : 1 istantaneo + 1 passante Il contatto AR1 si eccita all’alimentazione e rimane eccitato e finchè permane tensione. Il contatto AR2 si eccita all’alimentazione e si diseccita alla fine del tempo impostato. Per ripetere i ciclo è necessario togliere e ridare tensione Fun. D t ON timing : 1 istantaneous + 1 ON timing relay The relay AR1 switchs ON when the timer is powered as long as the supply voltage . The relay AR2 switchs ON with the supply voltage and at the end of the set time turns OFF. To start a new cycle it is necessary to turn OFF and ON the power line. V AR 1 AR 2 Fun. E ta tb ta tb < ta Intermittenza ciclo continuo ; 2 contatti simmetrici. All’alimentazione del timer i contatti ripetono a ciclo continuo spegnimenti con tempo uguale a quello impostato AR1 ciclo Lavoro-Pausa (inizio ciclo con Lavoro) AR2 ciclo Pausa-Lavoro (inizio ciclo con Pausa) una sequenza di accensioni e V AR 1 AR 2 ta=tb= set time Flasher continuous cycle; 2 relays with symmetric cycle . With the supply voltage connected, the output relays switch ON and OFF with cyclic sequence. Time ON and OFF are the same as the set time . Relay AR1 start cycle ON Relay AR2 start cycle OFF Impulso (1s) ritardato all’eccitazione; 2 contatti All’alimentazione i contatti AR1 e AR2 si eccitano per 1s dopo il tempo impostato. Per ripetere il ciclo bisogna togliere e ridare alimentazione. Fun. F t V AR 1 AR 2 1s Pulse (1s) 2 relays Delay - ON Just powered the time begins to run. When the set time is elapsed , the relays AR1 and AR2 switch ON for 1s and after they turn OFF. To start a new cycle it is necessary to turn OFF and ON the power line. E-Mail. [email protected] Web Site. http://www.controlfr.com MULTISCALA, MULTIFUNZIONE. MULTIRANGE, MULTIFUNCTION. TB 48 Dati Tecnici Technical data Valim. Power supply Dimensioni 22x29mm Dimensions 22x29mm 12,24,48,110 Vdc 12,24,48,115,230 Vac +/-15% 50/60Hz Potenza assorbita Input power 15VA a24Vac 2 Va a 230Vac Manopola impostazione tempo Time setting knob Tempi di fondo scala Full scale times da 15 s a 64 min from 15 s up to 64 min Led eccitazione relè Relay turned on led Led alimentazione Power input led Timer elettronico miniaturizzato. Tramite i vari preselettori presenti sul fianco si possono scegliere: a) Una delle 4 funzioni disponibili. b) Uno dei 4 tempi di fondo scala disponibili. Inoltre , tramite la manopola, si puo' variare il tempo impostato. I due led presenti segnalano la presenza dell' alimentazione e l'eccitazione del rele'. I collegamenti elettrici sono disponibili tramite l'uso di uno zoccolo speciale. Precisione di fondo scala Full scale error +/- 3% Impostazione minima Minimum time setting 0.5s Miniaturized electronic timer. Through the various minidips present on the side, it is possible so choiche: a) One of the four available functions. b) One of the four available full scale time. Moreover, rotating the knob, it is possible to change the set time. The two leds point out the presence of the power line and the turn on of the relay. The electrical wirings must be made by using the special socket. Tempo di reset Reset time 0.1 s Funzioni disponibili Available functions 01, 02, 09, 09i Tipo di contenitore Case model B Temperatura d'esercizio Operating temperature -10 -- +55 °C Funzioni V AR t Functions F. 01: ritardo all’eccitazione F.01: on-delay Caratteristiche dei relè Relay technical data t V AR Vita elettrica Electrical life F. 02 : passante F .02: on timing 5x105 op. Vita meccanica Mechanical life 1x107 op. V AR = = == = t1 t2 t1 t2 t1 F.09: lampeggiante con tempi uguali partenza relè diseccitato F .09: flasher V AR = = == = t1 t2 t1 t2 t1 F.09i: lampeggiante con tempi uguali Partenza relè eccitato F .09i: flasher with relay on during the first times Portata in corrente Current rating 5A Tensione di commutazione Voltage rating 250 Vac Tipo di montaggio Mounting type Schema di collegamento Wiring diagram Dimensioni / 13 14 - 1 9 5 2 10 6 3 11 7 4 12 8 13 14 AR S c.311 9 5 4 12 8 - + V~ AR S c.749 Codice O / rder code Sc.749 Sc. 311 TB48 - 49 - 00- 00 - vv - 0 TB48- - 11- - 00- 00 -- vv-- 0 (v) TABELLA TENSION(Iv/) SUPPLY TABLE A2= 12Vac B4 = 24Vac C8 = 48Vac A5 = 115Vac A3= 230Vac E-Mail. [email protected] Rretroquadro wall Confezione pezzi Pieces for packing + V~ 1 D2 = 12Vac D4 = 24Vac D8 = 48Vac D5 = 115Vac Web Site. http://www.controlfr.com n. 10 Omologazioni Standards C o CONTROLLI DI LIVELLO / LIQUID LEVEL CONTROLLER GM 63 GM 64 Valim. Power supply 12, 24, 48, 115, 230 Vac +/- 15%, 50/60 Hz WITH MEMORY Potenza assorbita Input power 3VA CON MEMORIA Led commutazione rele' Relay turned on led Dati Tecnici Technical data Tolleranza del valore d’impedenza Impedance value tolerance Led commutazione rele' Relay turned on led +/- 10% 64 Tipo di contenitore Case model Led alimentazione Power line led M Led alimentazione Power line led Temperatura d'esercizio Operating temperature -10 -- +55 °C Caratteristiche dei relè Relay technical data PARAMETRI COMUNIC/ OMMON DATA Strumento elettronico di controllo del livello di liquidi. Tramite tre sonde e' possibile controllare il livello di un liquido, sia nella condizione di svuotamento di un serbatoio, che di riempimento (funzioni a richiesta LD o LS). Mentre l'impedenza standard del liquido e' di 10 kOhm, altri valori sono a richiesta. Nelle sonde circola una piccola corrente alternata per evitare il fenomeno della polarizzazione. Lo strumento e' alimentato solo con tensione alternata tramite un trasformatore. Isteresi fissa e zoccolatura octal. Electronic instrument that controls the level of a liquid. Through the use of three probes, it is possible to control the level of a liquid into a tank, both in empty mode, that in filling up mode (functions named LD or LS). While the standard impedance of the liquid is 10 kOhm, other values are on demand. Through the probes there is flowing a small alternating current not to polarize them. The instrument is powered by an alternating voltage through a transformer. Fixed hysteresis, octal socket. Vita elettrica Electrical life 5 5x10 op. Vita meccanica Mechanical life 1x107 op. Portata in corrente Current rating 5A res Tensione di commutazione Voltage rating 250 Vac Tipo di montaggio Mounting type Retroquadro wall mounting Funzioni Functions LS LD V V 28 max 26 min a2 rif. L ivello liquido AR L ivello liquido 28 max 26 min a2 rif. AR Dimensioni / Dimensions ( mm ) Confezione pezzi Pieces for packing n. 1 Schema di collegamentoW/ iring diagram 79 42 5 6 1 8 7 2 4 3 60 V AR S c.905 10 GM63 - 95 - ff - 00 - al - 0 GM64 - 92 - ff - 00 - al - 0 Codice d’ordineO/ rder Code (al) TABELLA TENSIONI / SUPPLY VOLTAGE TABLE (ff) TABELLA FUNZIONiF/UNCTIONS TABLE LS Relè ON da MIN a MAX (carico)/ Relay ON from MIN to MAX LD Relè ON da MAX a MIN (scarico)/ Relay ON from MAX. to MIN. E-Mail. [email protected] Web Site. http://www.controlfr.com A2 12Vac A4 24Vac A8 48Vac A5 110Vac A3 230Vac GZ 90 RILEVATORE SEQUENZA FASI THREEPHASE SEQUENCE SUPERVISOR Dati Tecnici Technical data Valim. Power supply 3 x 195...500 Vac 50/60Hz Led alimentazione Power line led Potenza assorbita Input power 15 VA at 435 Temperatura d'esercizio Led commutazione rele' Relay turned on led Operating temperature -10 -- +55 °C Caratteristiche dei relè Relay technical data Vita elettrica Electrical life 5x105 op. Strumento elettronico di rilevamento della sequenza delle fasi di una linea di alimentazione trifase. Se una o piu' fasi vengono a mancare, il rele' si diseccita. E' disponibile in due versioni: a) F 22. Il rele' si eccita solo se la sequenza delle fasi e' errata. b) F 33. Il rele' si eccita solo se la sequenza delle fasi e' corretta. Electronic instrument that superviss the sequence of a threephase power line. If one or more phases disappear, the relay turns off. It is available in two versions: a) F 22. The relay turns ON only if the sequence is wrong. b) F 33. The relay turns ON only if the sequence is right. Vita meccanica Mechanical life 1x107 op. Portata in corrente Current rating 5A res Tensione di commutazione Voltage rating 250 Vac Conformità norme Standards C o Funzioni F. 22 Functions Tipo di montaggio Mounting type F. 33 L1-L2-L3 L1-L3-L2 V AR Barra DIN DIN rail L1-L2-L3 L1-L3-L2 Confezione pezzi Pieces for packing V AR n. 6 F 22. Lo strumento controlla la corretta sequenza delle fasi; se e' errata il relè d’uscita si eccita . F 33. Il rele' si eccita solo se la sequenza delle fasi e' corretta. F 22. The devices controls the correct sequence of the phases .If it is wrong it will turn ON the output relay. F 33. The relay turns oON only if the sequence is right. Dimensioni D / imensions ( mm ) Schema di collegamentoW/ iring diagram 22,5 100 a1 b1 L1 L2 L3 16 15 18 75 S c.80C 3X195...500Vac Funzione 33 GZ90 - 8C- 33- 00 - 45 - 0 3x 195...500Vac Funzione 22 GZ90 - 8C- 22 - 00 - 45 - 0 Codice d’ordine / Order Code E-Mail. [email protected] AR Web Site. http://www.controlfr.com