Relevadores y equipo
Timer multi-rango TC82
Timer Multi-rango TB48
Relevador de nivel GM63
Relevador de frecuencia de fase GZ90
Pag. 02
Pag. 04
Pag. 05
Pag. 06
Si usted requiere mayor información sobre estos u otros productos, contactenos y con gusto lo atenderemos
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 394-A
Col. Alamos,
Delg. Benito Juárez
C.P. 03400-México, D.F.
Tels. 01 (55) 5440-6090, 5440-6120
5440-6144, 544-6145
Fax: 01 (55) 5440-6185
Cel. 044 55 5405-3359.
Horario de Servicio de Lunes a Viernes: 09:00 a 21:00 horas, sabados: 10:00 a 20:00 horas
E-Mail. [email protected]
Web Site. http://www.controlfr.com
TC 82
Dati Tecnici
Technical data
MULTISCALA , MULTIFUNZIONE , MULTITENSIONE
MULTIRANGE, MULTIFUNCTION , MULTIVOLTAGE
Potenza assorbita
Input power
1,5 W a 24Vdc
2,5 VA a 230Vac
Dimensioni 48x48mm
Dimensions 48x48mm
Led alimentazione
Power input led
Preselettore funzioni
Functions selector
Precisione di fondo
scala
Full scale error
+/- 1%
Manopola impostazione tempo
Time setting knob
Led del relè
Output led
Preselettore scala tempo
Time scale selector
Impostazione minima
Minimum time setting
0.05s
Tempo di reset
Reset time
0.1 s
Preselettore unità tempo
Time unit selector
Timer elettronico digitale con impostazione analogica
e lettura diretta del tempo impostato
Multiscala, multifunzione, multitensione .
Tramite i preselettori rotativi frontali, e' possibile
impostare :
a) Una delle 6 funzioni disponibili
b) Uno dei 16 tempi di fondo scala disponibili).
Tramite la manopola e' possibile impostare il tempo
desiderato.
Due led segnalano la presenza dell'alimentazione e
l'eccitazione del rele' AR2 + temporizzazione.
Zoccolato Octal è adatto al montaggio da pannello
(con zoccolo AZ58) e da retro quadro (con zoccolo
AZ68 e clips AZ81 )
Electronic digital timer with analogue setting and direct
time reading.
Multirange,multifunction,multivoltage,Two relays.
Through the front rotating selectors it is possible to
select :
A) One of 6 available functions.
B) One of 16 available full time scale.
With the frontal knob it is possible to set the time.
Two leds point out the presence of the power line and
the turn on of the AR2 relay.
With Octal sockett ,cian be mounted on panel (with
socket AZ58) and wall (with socket AZ68 and retainer
clips AZ81).
Tipo di contenitore
Case model
C
Temperatura
d'esercizio
Operating temperature
-10 -- +55 °C
Caratteristiche dei relè
Relay technical data
Vita elettrica
Electrical life
5x105 op.
Vita meccanica
Mechanical life
1x107 op.
Portata in corrente
Current rating
Caratteristiche
6A
Features
Tensione di commutazione
Voltage rating
Tensioni disponibili : 12 Vac-dc
24..... 230 Vac-dc
Supply voltage: 12 Vac-dc or
24..... 230 Vac-dc
Tempi fondoscala impostabili :
0,5 - 1 - 5 - 10 sec + min + h + hx10
Full scale time setting :
0,5 - 1 - 5 - 10 sec + min + h + hx10
Funzioni impostabili : A + B + C + D + E + F
Functions setting : A + B + C + D + E + F
A ritardo all’eccitazione: 1 contatto istantaneo +
1contatto ritardato
B ritardo all’eccitazione; 2 contatti ritardati
C eccitazione passante ; 2 contatti temporizzati
D eccitazione passante ;1contatto istantaneo +
1 contatto temporizzato
E Lampeggiante 2 contatti simmetrici :
AR1 partenza in Lavoro
AR2 partenza in Pausa
F Impulso ritardato all’eccitazioe
n ; 2 contatti
A
B
C
D
E
250 Vac
Standards
C
o
Dimensioni / Dimensions (mm)
Delay-ON ; 1istantaneous+1 delayed relay
Delay-ON ; Two delayed relays
ON in timing ; Two temporized relays
ON in timing;1istantaneous +1 temporized relay
Simmetric Flasher ON-OFF;Two asymmetric relays ;
AR1 the 1st time relay ON
AR2 the 1st time relay OFF
F Two Pulsed relays Delay-ON (1s) delayed.
Schema collegamentoW
/ iring diagram
Ø37
7
4
1
3
5
8
6
16
9
2
-
V
~
+
AR1
AR2
94
64
Sch. 857
48
44.5
E-Mail. [email protected]
Codice
Order code
12 Vac-dc
24....230Vac-dc
TC82 - 57- 00 - 00 - 12 - 0
TC82 - 57- 00 - 00 - 70 - 0
Web Site. http://www.controlfr.com
Funzioni
TC82
Functions
Ritardo all’eccitazione : 1contatto istantaneo + 1 ritardato
Alimentando il timer il contatto AR1 si eccita e rimane eccitato e finchè permane tensione.
Il relè AR2 commuta alla fine del tempo impostato.
Per iniziare un nuovo ciclo è necessario togliere e ridare alimentazione al timer.
Delay ON : 1 instantaneous + 1delayed relay
The relay AR1 t switchs ON when the timer is powered as long as the supply voltage .
The relay AR2 switchs ON at the end of the set time.
To start a new cycle it is necessary to turn OFF and ON the power line.
Fun. A
t
V
AR 1
AR 2
Fun. B
Ritardo all’eccitazione : 2 contatti ritarda
I relè AR1 e AR2 2 commutano alla fine del tempo impostato.
Per iniziare un nuovo ciclo è necessario togliere e ridare alimentazione al timer.
t
V
AR 1
Delay ON : Two delayed relays
The relays AR1 and AR2 switch ON at the end of the set time.
To start a new cycle it is necessary to turn OFF and ON the power line.
AR 2
Eccitazione passante : 2 contatti
l contatti AR1e AR2 si eccitano all’alimentazione e si diseccitano alla fine del tempo impostato.
Per ripetere i ciclo è necessario togliere e ridare tensione
Fun. C
t
V
ON during timing : Two relays
The relays AR1 and AR2 switch ON when the timer is powered and at the end of the set time they turn
OFF. To start a new cycle it is necessary to turn OFF and ON the power line.
AR 1
AR 2
Eccitazione passante : 1 istantaneo + 1 passante
Il contatto AR1 si eccita all’alimentazione e rimane eccitato e finchè permane tensione. Il contatto AR2
si eccita all’alimentazione e si diseccita alla fine del tempo impostato.
Per ripetere i ciclo è necessario togliere e ridare tensione
Fun. D
t
ON timing : 1 istantaneous + 1 ON timing relay
The relay AR1 switchs ON when the timer is powered as long as the supply voltage .
The relay AR2 switchs ON with the supply voltage and at the end of the set time turns OFF.
To start a new cycle it is necessary to turn OFF and ON the power line.
V
AR 1
AR 2
Fun. E
ta
tb
ta
tb
< ta
Intermittenza ciclo continuo ; 2 contatti simmetrici.
All’alimentazione del timer i contatti ripetono a ciclo continuo
spegnimenti con tempo uguale a quello impostato
AR1 ciclo Lavoro-Pausa (inizio ciclo con Lavoro)
AR2 ciclo Pausa-Lavoro (inizio ciclo con Pausa)
una sequenza di accensioni e
V
AR 1
AR 2
ta=tb= set time
Flasher continuous cycle; 2 relays with symmetric cycle .
With the supply voltage connected, the output relays switch ON and OFF with cyclic sequence. Time
ON and OFF are the same as the set time .
Relay AR1 start cycle ON
Relay AR2 start cycle OFF
Impulso (1s) ritardato all’eccitazione; 2 contatti
All’alimentazione i contatti AR1 e AR2 si eccitano per 1s dopo il tempo impostato. Per ripetere il ciclo
bisogna togliere e ridare alimentazione.
Fun. F
t
V
AR 1
AR 2
1s
Pulse (1s) 2 relays Delay - ON
Just powered the time begins to run. When the set time is elapsed , the relays AR1 and AR2 switch ON
for 1s and after they turn OFF.
To start a new cycle it is necessary to turn OFF and ON the power line.
E-Mail. [email protected]
Web Site. http://www.controlfr.com
MULTISCALA, MULTIFUNZIONE.
MULTIRANGE, MULTIFUNCTION.
TB 48
Dati Tecnici
Technical data
Valim.
Power supply
Dimensioni 22x29mm
Dimensions 22x29mm
12,24,48,110 Vdc
12,24,48,115,230 Vac
+/-15% 50/60Hz
Potenza assorbita
Input power
15VA a24Vac
2 Va a 230Vac
Manopola impostazione tempo
Time setting knob
Tempi di fondo scala
Full scale times
da 15 s a 64 min
from 15 s up to 64 min
Led eccitazione relè
Relay turned on led
Led alimentazione
Power input led
Timer elettronico miniaturizzato.
Tramite i vari preselettori presenti sul fianco
si possono scegliere:
a) Una delle 4 funzioni disponibili.
b) Uno dei 4 tempi di fondo scala disponibili.
Inoltre , tramite la manopola, si puo' variare il
tempo impostato.
I due led presenti segnalano la presenza dell'
alimentazione e l'eccitazione del rele'.
I collegamenti elettrici sono disponibili tramite l'uso
di uno zoccolo speciale.
Precisione di fondo
scala
Full scale error
+/- 3%
Impostazione minima
Minimum time setting
0.5s
Miniaturized electronic timer.
Through the various minidips present on the
side, it is possible so choiche:
a) One of the four available functions.
b) One of the four available full scale time.
Moreover, rotating the knob, it is possible to
change the set time.
The two leds point out the presence of the
power line and the turn on of the relay.
The electrical wirings must be made by using
the special socket.
Tempo di reset
Reset time
0.1 s
Funzioni disponibili
Available functions
01, 02, 09, 09i
Tipo di contenitore
Case model
B
Temperatura
d'esercizio
Operating temperature
-10 -- +55 °C
Funzioni
V
AR
t
Functions
F. 01: ritardo all’eccitazione
F.01: on-delay
Caratteristiche dei relè
Relay technical data
t
V
AR
Vita elettrica
Electrical life
F. 02 : passante
F .02: on timing
5x105 op.
Vita meccanica
Mechanical life
1x107 op.
V
AR
= = == =
t1 t2 t1 t2 t1
F.09: lampeggiante con tempi uguali
partenza relè diseccitato
F .09: flasher
V
AR
= = == =
t1 t2 t1 t2 t1
F.09i: lampeggiante con tempi uguali
Partenza relè eccitato
F .09i: flasher with relay on during
the first times
Portata in corrente
Current rating
5A
Tensione di commutazione
Voltage rating
250 Vac
Tipo di montaggio
Mounting type
Schema di collegamento
Wiring diagram
Dimensioni /
13 14
-
1
9
5
2 10 6
3 11 7
4 12 8
13 14
AR
S c.311
9
5
4
12
8
-
+
V~
AR
S c.749
Codice O
/ rder code
Sc.749
Sc. 311
TB48 - 49 - 00- 00 - vv - 0
TB48- - 11- - 00- 00 -- vv-- 0
(v) TABELLA TENSION(Iv/) SUPPLY TABLE
A2= 12Vac
B4 = 24Vac
C8 = 48Vac
A5 = 115Vac
A3= 230Vac
E-Mail. [email protected]
Rretroquadro
wall
Confezione pezzi
Pieces for packing
+
V~
1
D2 = 12Vac
D4 = 24Vac
D8 = 48Vac
D5 = 115Vac
Web Site. http://www.controlfr.com
n. 10
Omologazioni
Standards
C
o
CONTROLLI DI LIVELLO / LIQUID LEVEL CONTROLLER
GM 63
GM 64
Valim.
Power supply
12, 24, 48,
115, 230 Vac
+/- 15%, 50/60 Hz
WITH MEMORY
Potenza assorbita
Input power
3VA
CON MEMORIA
Led commutazione rele'
Relay turned on led
Dati Tecnici
Technical data
Tolleranza del valore
d’impedenza
Impedance value
tolerance
Led commutazione rele'
Relay turned on led
+/- 10%
64
Tipo di contenitore
Case model
Led alimentazione
Power line led
M
Led alimentazione
Power line led
Temperatura
d'esercizio
Operating temperature
-10 -- +55 °C
Caratteristiche dei relè
Relay technical data
PARAMETRI COMUNIC/ OMMON DATA
Strumento elettronico di controllo del livello di liquidi.
Tramite tre sonde e' possibile controllare il livello di un
liquido, sia nella condizione di svuotamento di un
serbatoio, che di riempimento (funzioni a richiesta LD o
LS).
Mentre l'impedenza standard del liquido e' di 10 kOhm,
altri valori sono a richiesta.
Nelle sonde circola una piccola corrente alternata per
evitare il fenomeno della polarizzazione.
Lo strumento e' alimentato solo con tensione alternata
tramite un trasformatore.
Isteresi fissa e zoccolatura octal.
Electronic instrument that controls the level of a liquid.
Through the use of three probes, it is possible to control
the level of a liquid into a tank, both in empty mode, that
in filling up mode (functions named LD or LS).
While the standard impedance of the liquid is 10 kOhm,
other values are on demand.
Through the probes there is flowing a small alternating
current not to polarize them.
The instrument is powered by an alternating voltage
through a transformer.
Fixed hysteresis, octal socket.
Vita elettrica
Electrical life
5
5x10 op.
Vita meccanica
Mechanical life
1x107 op.
Portata in corrente
Current rating
5A res
Tensione di commutazione
Voltage rating
250 Vac
Tipo di montaggio
Mounting type
Retroquadro
wall mounting
Funzioni
Functions
LS
LD
V
V
28 max
26 min
a2 rif.
L ivello
liquido
AR
L ivello
liquido
28 max
26 min
a2 rif.
AR
Dimensioni / Dimensions ( mm )
Confezione pezzi
Pieces for packing
n. 1
Schema di collegamentoW/ iring diagram
79
42
5 6
1
8
7
2
4
3
60
V
AR
S c.905
10
GM63 - 95 - ff - 00 - al - 0
GM64 - 92 - ff - 00 - al - 0
Codice d’ordineO/ rder Code
(al) TABELLA TENSIONI /
SUPPLY VOLTAGE TABLE
(ff) TABELLA FUNZIONiF/UNCTIONS TABLE
LS Relè ON da MIN a MAX (carico)/ Relay ON from MIN to MAX
LD Relè ON da MAX a MIN (scarico)/ Relay ON from MAX. to MIN.
E-Mail. [email protected]
Web Site. http://www.controlfr.com
A2 12Vac
A4 24Vac
A8 48Vac
A5 110Vac
A3 230Vac
GZ 90
RILEVATORE SEQUENZA FASI
THREEPHASE SEQUENCE SUPERVISOR
Dati Tecnici
Technical data
Valim.
Power supply
3 x 195...500 Vac
50/60Hz
Led alimentazione
Power line led
Potenza assorbita
Input power
15 VA at 435
Temperatura
d'esercizio
Led commutazione rele'
Relay turned on led
Operating temperature
-10 -- +55 °C
Caratteristiche dei relè
Relay technical data
Vita elettrica
Electrical life
5x105 op.
Strumento elettronico di rilevamento della sequenza
delle fasi di una linea di alimentazione trifase.
Se una o piu' fasi vengono a mancare, il rele' si
diseccita.
E' disponibile in due versioni:
a) F 22. Il rele' si eccita solo se la sequenza delle fasi
e' errata.
b) F 33. Il rele' si eccita solo se la sequenza delle fasi
e' corretta.
Electronic instrument that superviss the sequence of
a threephase power line.
If one or more phases disappear, the relay turns off.
It is available in two versions:
a) F 22. The relay turns ON only if the sequence is
wrong.
b) F 33. The relay turns ON only if the sequence is
right.
Vita meccanica
Mechanical life
1x107 op.
Portata in corrente
Current rating
5A res
Tensione di commutazione
Voltage rating
250 Vac
Conformità norme
Standards
C
o
Funzioni
F. 22
Functions
Tipo di montaggio
Mounting type
F. 33
L1-L2-L3 L1-L3-L2
V
AR
Barra DIN
DIN rail
L1-L2-L3 L1-L3-L2
Confezione pezzi
Pieces for packing
V
AR
n. 6
F 22. Lo strumento controlla la corretta sequenza delle
fasi; se e' errata il relè d’uscita si eccita .
F 33. Il rele' si eccita solo se la sequenza delle fasi e'
corretta.
F 22. The devices controls the correct sequence of the
phases .If it is wrong it will turn ON the output relay.
F 33. The relay turns oON only if the sequence is right.
Dimensioni D
/ imensions ( mm )
Schema di collegamentoW/ iring diagram
22,5
100
a1 b1
L1 L2 L3 16 15 18
75
S c.80C
3X195...500Vac Funzione 33
GZ90 - 8C- 33- 00 - 45 - 0
3x 195...500Vac Funzione 22
GZ90 - 8C- 22 - 00 - 45 - 0
Codice d’ordine / Order Code
E-Mail. [email protected]
AR
Web Site. http://www.controlfr.com
Scarica

Relevadores y equipo