1
WORLD HEADQUARTERS
Chicago, Illinois U.S.A.
SRAM Corporation
1333 North Kingsbury, 4th floor
Chicago, Illinois 60622
U.S.A.
ASIAN HEADQUARTERS
Taichung, Taiwan
SRAM
AM Taiwan
No. 1598-8 Chung Shan Road
Roa
Shen Kang Hsiang, Taichung
Ta
County 429 · Taiwan
User manual
2
3
1
EUROPEAN HEADQUARTERS
Amersfoort, The Netherlands
SRAM Europe
Basicweg 12-D
3821 BR Amersfoort
The Netherlands
CAUTION
Read all instructions
for correct installation and use.
OG 1070
Cassettes
2
COMPATIBILITY
INSTALLATION
SRAM OG 1070 cassettes are designed for use with:
The sprockets are arranged on a plastic support (Speedloader).
» Shifter / Derailleur:
SRAM Force / Rival and Shimano® 10 speed DURA-ACE, ULTEGRA, 105
» Remove the transportation lock.
Be careful not to damage the thread of the lockring by tilting.
» Chains:
SRAM 10 speed Power Chains PC 1090R, PC 1090, PC 1070 and Shimano®
10 speed chains
» Version 11/26:
Remove the lockring from the front and the sprocket with
11 teeth from the back of the Speedloader.
» After installing the rear wheel adjust the rear derailleur per derailleur
instructions.
» Hubs:
any hub with Shimano® compatible driver body (not compatible with
Shimano® DURA-ACE 10 speed cassettes bodies)
» Version 12/26:
Remove the lockring from the Speedloader.
1
INSTALLATION
ADVICE
Align the spline patterns of the Speedloader with the driver
of the hub and press the Speedloader against the driver.
» Push the cassette from the Speedloader onto the driver of the hub.
2
ACHTUNG
Lesen Sie bitte zuerst
diese Informationen
sorgfältig durch und
befolgen Sie die
darin beschriebenen
Anweisungen genau.
OG 1070
Kassetten
KOMPATIBILITÄT
INSTALLATION
INSTALLATION
SRAM OG 1070 Kassetten sind kompatibel mit:
Die Bauteile der Kassette befinden sich auf einer Montagehilfe aus
Kunststoff (Speedloader).
» Schalter / Schaltwerk / Kettenwerfer:
SRAM Force / Rival und Shimano® 10-Gang DURA-ACE, ULTEGRA, 105
» Ketten:
SRAM 10-Gang Power Chain Ketten PC 1090R, PC 1090, PC 1070 und
Shimano® 10-Gang Ketten
» Naben:
Jede Nabe mit Shimano® kompatiblem Antreiber (nicht kompatibel mit
Shimano® DURA-ACE 10-Gang Antreiber)
» Entfernen Sie die Transportsicherung.
» Version 11/26:
Nehmen Sie die Abschlußschraube von der Vorderseite und den 11er
Zahnkranz von der Rückseite des Speedloaders ab.
Merci de lire attentivement cette notice
pour assembler et
utiliser correctement
le produit
Achten Sie darauf, daß das Gewinde der Abschlußschraube nicht
durch Verkanten beschädigt wird.
» Nach dem Einbau des Hinterrades stellen Sie die Schaltung nach
Anleitung des Herstellers ein.
Richten Sie die Nuten/Stege des Profils am Speedloader mit denen
am Antreiber der Nabe aus und drücken Sie den Speedloader gegen
den Antreiber.
1
Version 12/26:
Stecken Sie noch den 11er Zahnkranz auf den Antreiber.
Montieren Sie die Abschlußschraube auf den Antreiber. Ziehen Sie
die Abschlußschraube fest. Verwenden Sie dazu ein
Montagewerkzeug (1, Bild 3) (Park Tool® FR-5 oder Shimano®) sowie
einen Zahnkranzabnehmer mit Kette (2, Bild 3). Anzugsmoment 40 Nm.
3
REINIGEN
ACHTUNG
Verwenden Sie zum Reinigen der Zahnkränze keine säurehaltigen
Mittel. Die Zahnkränze könnten spröde werden und unter hoher Belastung
brechen.
Benutzen Sie deshalb nur ölige Lappen, Seifenwasser, Benzin oder
Dieselkraftstoff.
COMPATIBILITÉ
INSTALLATION
Les cassettes SRAM OG 1070 s'utilisent avec les éléments suivants :
Les pignons sont fixés sur un support plastique (Speedloader).
» Poignée de vitesses / Dérailleur :
SRAM Force / Rival et Shimano® 10 vitesses DURA-ACE, ULTEGRA, 105
» Retirez la protection de transport.
Faites bien attention à ne pas endommager le filetage du contreécrou en l'inclinant.
» Chaînes :
Chaînes SRAM à dix vitesses Power Chain PC 1090R, PC 1090, PC 1070 et
Shimano®
» Version 11/26 : Retirez le contre-écrou de l'avant et le pignon à 11 dents
de l'arrière du Speedloader.
» Après avoir installé la roue arrière, ajustez le dérailleur arrière en suivant les instructions correspondantes.
» Moyeux :
tout type de moyeu compatible avec corps Shimano® (non compatible
avec les corps de cassettes Shimano® DURA-ACE à dix vitesses)
OG 1070
Cassettes
HINWEIS
» Version 12/26:
Nehmen Sie die Abschlußschraube vom Speedloader ab.
2
Ausgegeben 3/2006
Publ. Nr.
95.2415.000.000
www.sram.com
AT T E N T I O N
CAUTION
3
Screw the lockring into the driver. Use a mounting tool (1, Fig. 3)
(Park Tool® FR-5 or Shimano®) and a chain wrench (2, Fig. 3).
Tightening torque 40 Nm (350 in.lbs.).
» Schieben Sie das Zahnkranzpaket vom Speedloader auf den Antreiber
der Nabe.
Notice d’utilisation
CLEANING
Do not use acid cleaner on the cogs! They will get brittle
and can break under heavy load!
Use an oily rag, soapy water, gasoline or diesel instead.
Released 3/2006
Publ. No.
95.2415.000.000
www.sram.com
Betriebsanleitung
Only version 11/26:
Position the sprocket with 11 teeth on the driver.
INSTALLATION
R E C O M M A N D AT I O N S
» Version 12/26 : Retirez le contre-écrou du Speedloader
1
Alignez les cannelures du Speedloader sur le moyeu, puis appuyez le
Speedloader contre ce dernier.
» Placez la cassette du Speedloader sur le moyeu en la poussant.
2
Edition 3/2006
Publ. No.
95.2415.000.000
www.sram.com
Version 11/26 uniquement :
Placez le pignon à 11 dents sur le moyeu.
Vissez le contre-écrou sur le moyeu. Servez-vous d'un outil d'assemblage (1, schéma 3) (Park Tool® FR-5 ou Shimano®) et d'une clé à
chaîne (2, schéma 3). Couple de serrage 40 Nm.
3
NETTOYAGE
AT T E N T I O N
N'utilisez jamais de nettoyant à base d'acide sur les pignons. Ils se
durciraient et risqueraient de casser sous une lourde charge.
Servez-vous plutôt d'un chiffon huileux, d'eau savonneuse ou d'un peu d'essence (ou de diesel).
1
WORLD HEADQUARTERS
Chicago, Illinois U.S.A.
SRAM Corporation
1333 North Kingsbury, 4th floor
Chicago, Illinois 60622
U.S.A.
ASIAN HEADQUARTERS
Taichung, Taiwan
SRAM
AM Taiwan
No. 1598-8 Chung Shan Road
Roa
Shen Kang Hsiang, Taichung
Ta
County 429 · Taiwan
Instrucciones
2
AT E N C I Ó N
OG 1070
Cassettes
2
COMPATIBILIDAD
INSTALACIÓN
Los cassettes SRAM OG 1070 están diseñados para utilizarse con:
Las ruedas dentadas están montadas en un soporte de plástico (cargador
rápido).
» Cambio / Desviador:
SRAM Force / Rival y Shimano® de 10 velocidades DURA-ACE, ULTEGRA,
105
» Cadenas:
Cadenas de 10 velocidades SRAM Power PC 1090R, PC 1090, PC 1070 y
Shimano®.
» Bujes:
cualquier buje con prolongador compatible Shimano® (no compatible
con cassettes de 10 velocidades Shimano® DURA-ACE)
INSTALACIÓN
RECOMENDACIÓN
» Retire el cierre.
Tenga la precaución de no meter el anillo inclinado para no dañar la
rosca.
» Versión 11/26: Retire el anillo de bloqueo del frontal y la rueda de 11
dientes de la parte trasera del cargador rápido.
» Tras instalar la rueda trasera, ajuste el desviador trasero según indique su manual de instrucciones.
» Versión 12/26: Retire el anillo de bloqueo del cargador rápido.
1
Ponga en línea las estrías del cargador rápido con las del prolongador del buje y empuje el cargador rápido contra el prolongador.
» Empuje el cassette del cargador rápido en el prolongador del buje.
2
ATTENZIONE
Per una corretta
installazione ed
utilizzo leggere
attentamente le
istruzioni.
CLEANING
PRECAUCIÓN
3
No limpie las coronas con productos abrasivos. Pueden debilitarse y
romperse con la tensión.
Utilice un trapo empapado en aceite, agua jabonosa, gasolina o petróleo.
COMPATIBILITÀ
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
Le cassette SRAM OG 1070 sono progettate per essere impiegate con:
Le ruote dentate sono disposte su un supporto di plastica (Speedloader).
» cambio / deragliatore:
SRAM Force / Rival e Shimano® 10 marce DURA-ACE, ULTEGRA, 105
» Rimuovere il blocco di trasporto.
» catene:
catene SRAM Power Chains a 10 marce PC 1090R, PC 1090, PC 1070 e
Shimano® catene a 10 marce
» Versione 11/26: rimuovere l'anello di blocco dalla ruota dentata anteriore e dalla ruota con 11 denti dalla parte posteriore dello Speedloader.
» mozzi:
qualsiasi mozzo con Shimano® corpo guida compatibile (non compatibile
con Shimano® DURA-ACE gruppi delle cassette a 10 marce)
OG 1070
Cassette
Sólo versión 11/26:
Introduzca la rueda de 11 dientes en el prolongador.
Enrosque el anillo de bloqueo en el prolongador. Utilice una herramienta de montaje (Fig. 3 - 1) (Park Tool® FR-5 o Shimano®) y una
llave de cadena (Fig. 3 - 2). Apriete a un par de 40 Nm.
Publicado 3/2006
Publ. No.:
95.2415.000.000
www.sram.com
SUGGERIMENTO
Prestare attenzione a non danneggiare la filettatura dell'anello di blocco
inclinandolo.
» Una volta installata la ruota posteriore regolare il deragliatore posteriore attenendosi alle istruzioni del deragliatore.
» Versione 12/26: rimuovere l'anello di blocco dallo speedloader.
1
Allineare i profili delle scanalature d'accoppiamento dello speedloader con la guida del mozzo e premere lo speedloader contro la guida.
» Premere la cassetta dallo speedloader sulla guida del mozzo.
2
AT T E N T I E !
Lees alle instructies
voor de juiste installatie en het juiste
gebruik.
3
COMPATIBILITEIT
INSTALLATIE
SRAM OG 1070-cassettes zijn ontworpen voor gebruik met:
De tandwielen zijn bevestigd op een kunststof steun (Speedloader).
» Shifter / derailleur:
SRAM Force / Rival en Shimano® 10 speed DURA-ACE, ULTEGRA, 105
» Verwijder de transportvergrendeling.
» Kettingen:
SRAM 10 speed Power Chains PC 1090R, PC 1090, PC 1070 en Shimano®
10-versnellingen kettingen
» Versie 11/26: verwijder de borgring aan de voorzijde en het tandwiel
met 11 tanden aan de achterzijde van de Speedloader.
» Naven:
elke naaf met Shimano® compatibele body (niet compatibel met
Shimano® DURA-ACE 10-versnellingen cassettebodies)
OG 1070
Cassettes
Solo per versione 11/26:
posizionare la ruota dentata con 11 denti sulla guida.
Avvitare l'anello di blocco nella guida. Utilizzare lo strumento di montaggio (1, fig. 3) (strumento d'attesa® FR-5 o Shimano®) ed una chiave
per catene (2, fig. 3). Coppia della stretta 40 Nm (350 in.lbs.).
Realizzato 3/2006
Publ. Nr.:
95.2415.000.000
www.sram.com
Handleiding
1
EUROPEAN HEADQUARTERS
Amersfoort, The Netherlands
SRAM Europe
Basicweg 12-D
3821 BR Amersfoort
The Netherlands
¡Lea detenidamente
todas las instrucciones para un correcto
montaje y uso!
Instruzioni
3
PULIZIA
ATTENZIONE
Non utilizzare detergenti acidi sui denti. Diventano fragili e possono
rompersi in caso di carichi pesanti.
Utilizzare invece uno straccio imbevuto di olio, acqua con sapone, benzina
o diesel.
INSTALLATIE
ADVIES
Zet de borgring rechtstandig vast om beschadigingen aan de schroefdraad te voorkomen.
» Stel na het inzetten van het achterwiel de achterderailleur af volgens
de derailleurinstructies.
» Versie 12/26: verwijder de borgring van de Speedloader.
1
Lijn de groefpatronen van de Speedloader uit met de body
van de naaf en druk de Speedloader tegen de body.
» Druk de cassette uit de Speedloader op de body van de naaf.
2
Uitgave 3/2006
Publ. No.:
95.2415.000.000
www.sram.com
Alleen versie 11/26:
plaats het tandwiel met 11 tanden op de body.
Draai de borgring vast op de body. Gebruik een montagehulpstuk (1,
Afb. 3) (Park Tool® FR-5 of Shimano®) en een kettingsleutel (2, Afb. 3).
Aandraaien tot 40 Nm.
3
REINIGEN
LET OP
Gebruik nooit een zuurhoudend reinigingsmidel op de tandwielen!
Daar worden ze bros van en kunnen dan afbreken onder zware belasting!
Gebruik voor het reinigen altijd een vette lap, zeepwater, bezine of diesel.
Scarica

User manual