MAX T140
ITALIANO
Leggere attentamente il manuale prima dell’uso
ATTENZIONE: Non usare mai l’apparecchio in prossimità o a contatto di liquidi e bagnati. Evitare di
collocarlo vicino a vasi di fiori, lavabi, lavandini (in cucine), vasche, piscine ecc…
ATTENZIONE: Non appoggiare mai candele o lampade sul ricevitore. PERICOLO DI INCENDIO. Il
ricevitore deve essere collegato ad alimentazione di rete corrispondente alle specifiche contenute in
queste istruzioni (per esempio 120 o 230 V). In caso di incertezza consultate il vostro rivenditore di zona
o il vostro gestore della rete elettrica.
ATTENZIONE: Questo prodotto contiene diodi. Non rimuovere l’involucro e non toccare alcun elemento
interno. In caso di necessità chiedete al vostro rivenditore di fiducia.
N.B. : leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservare il manuale a portata di mano
in caso di emergenze future.
Pulizia: spegnere l’apparecchio staccando la spina prima di pulire involucro, pannelli e telecomando. Per
la pulizia utilizzate un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra.
Collegamenti: non collegate mai altri dispositivi/apparecchi al ricevitore senza il consenso del costruttore.
Collegamenti erronei potrebbero causare rischio di incendio, scossa elettrica e/o altr rischi per la vostra
incolumità personale.
Posizionamento: l’involucro del ricevitore dispone di griglie ed aperture per una corretta ventilazione
della componentistica interna. Evitare assolutamente di otturare le fessure per evitare fenomeni di
surriscaldamento. Evitate pertanto di mettere il ricevitore su letti, divani o alter superfici morbide. Evitare
anche di sistemare il ricevitore su termosifoni, radiatori o alter fonti di calore.
Cavo di alimentazione: Scegliere una posizione del ricevitore tale per cui il percorso dei cavi (ed in
particolare quello di alimentazione) non debba mai essere calpestato o attraversato in alcun modo. Fate
particolare attenzione allo stato del cavo in prossimità della presa elettrica e dei punti di allacciamento
sull’apparecchio.
Penetrazione di liquidi e solidi all’interno del corpo ricevitore: Evitare tassativamente di appoggiare
sul ricevitore corpi contenenti liquidi o solidi che potrebbero cadere attraverso la griglia all’interno
dell’apparecchio. ATTENZIONE pericolo di incedio o scossa elettrica a causa di contatto con parti o
elementi sotto tensione. Non versate mai liquidi sul ricevitore.
Nota: è possibile che si formi condensa sul display se si verificano le seguenti condizioni:
• Spostamento dell’apparecchio da un luogo caldo ad un luogo freddo.
• Subito dopo l’accensione di un termo.
• In caso di installazione del ricevitore in un ambiente umido o con molto vapore.
Nel caso di formazione di condensa all’interno dell’apparecchio, potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento. Per rimediare, spegnere il ricevitore staccando la spina ed attendere qualche ora prima
di riaccenderlo affinché l’umidità possa evaporare.
Riparazioni e sostituzioni: prima di qualsiasi intervento di sostituzione di parti del ricevitore, assicuratevi
che i tecnici della vostra assistenza utilizzino solo ricambi originali o comunque equivalenti a quelli della
casa produttrice. L’uso di ricambi non originali o non autorizzati potrebbe causare serio rischio di
incendio, scossa elettrica o incolumità delle persone nelle vicinanze.
Prove di funzionalità: Una volta completata la riparazione/manutenzione accertatevi che il tecnico
dell’assistenza esegui una prova di funzionalità dell’apparecchio prima di chiudere l’intervento.
PAG. 2
rev 1.1
GUIDA RAPIDA
GUIDA RAPIDA
Per una rapida installazione del ricevitore seguire la procedura descritta qui sotto.
FASE 1: COLLEGAMENTI
Collegare la presa di uscita del ricevitore al connettore “Antenna Input”[Ingresso antenna] usando un
cavo coax. Collegare l’uscita “Loop out” del ricevitore con l’entrata del vostro televisore usando un cavo
coassiale come mostrato in figura 1.
ITALIANO
rev 1.1
Questo ricevitore non dispone di modulatore integrato perciò deve essere collegato al TV per mezzo di
cavo SCART.
PAG. 3
GUIDA RAPIDA
FASE
2:
CONFIGURAZIONE
BASE
DEL
RICEVITORE
FASE 3: CONFIGURAZIONE OROLOGIO
É fortemente consigliato regolare l’orologio prima di cominciare
ad usare il ricevitore perché l’ora giusta e il timer potrebbero
servire per altre applicazioni. Per regolare il timer procedere
come segue:
PAG. 4
rev 1.1
ITALIANO
IMAGE 1
Il ricevitore dispone di un assistente integrato che vi aiuta
nella selezione e impostazione dei diversi parametri di base.
Quando il ricevitore viene acceso per la prima volta (usando
il tasto sul pannello posteriore del ricevitore), sullo schermo
compare una maschera con il seguente menù:
Per selezionare una o l’altra delle opzioni di questo menu
utilizzare i tasti del telecomando. Se compare sullo schermo
il messaggio “Overloading! Tuner Power is Off”[Sovraccarico!
Staccare sintonizzatore], staccare il cavo di collegamento
“Antenna Input”[entrata antenna] e spegnete il sintonizzatore
cambiandolo lo stato su “Off” .
Lingua OSD: selezionare la lingua da usare per il menu e i
vari messaggi/comunicazioni del ricevitore. Per selezionare le
varie lingue, usare I tasti del telecomando.
Audio 1: usare i testi del telecomando per scegliere la lingua
preferita per l’audio dei canali TV e radio.
Audio 2: usare i tasti del telecomando per selezionare la
seconda preferenza di lingua. Se il canale Radio o TV in
visione non supporta la vostra prima scelta di lingua, il sistema
seleziona automaticamente la seconda (se disponibile su quel
canale).
Country[Paese]: selezionare il vostro paese di residenza
usando i tasti del telecomando.
Tuner Power[alimentazione sintonizzatore]: questo ricevitore
ha la possibilità di alimentare un’antenna interna da 5V
direttamente nel cavo coassiale. Se non disponete di antenna
interna e il ricevitore è collegato ad antenna MATV, disattivate
questa opzione usando i tasti fino a quando non compare
l’opzione [Off] sullo schermo TV.
Auto Scan: prima di un autoscan accertatevi che i dati relativi
al paese di residenza (foto 1) siano giusti altrimenti la ricerca
darà risultati errati. Dopo aver impostato e confermato i
dati relativi al paese, selezionare la funzione “Auto Scan” e
premere [OK].
Non fate più nulla sul ricevitore fino a quando non é finito
l’Autoscan. Per maggiori informazioni su questa funzione, si
rinvia a punto 4.1 del manuale completo.
Menù principale: se le fase precedenti sono state costruite
tutte correttamente, potete ora uscire dal menu d’installazione
usando la funzione “Main Menu”[Menù principale] e premendo
[OK].
GUIDA RAPIDA
IMAGE 2
rev 1.1
PAG. 5
ITALIANO
IMAGE 3
Premere il tasto [Menu] del telecomando per aprire il menu
principale. Selezionare “System Configuration”[configura
sistema] e conferma con [OK].
Appena entrati in “System Configuration”[Configura sistema]
selezionare l’opzione “Region and Time”[Località e ora] e
premere [OK]. Sullo schermo TV si vede ora la maschera
rappresentata in foto 3. Per impostare l’ora, completare con
i seguenti dati:
1.Paese: confermare il paese selezionato durante
l’installazione rapida.
2.GMT (Greenwich medium time) : questa funzione vi consente
di selezionare se introdurre data ed ora manualmente
(GMT su Off) o se preferite impostarla automaticamente
per l’area di competenza (GMT per località) o se preferite
invece inserire manualmente il vostro fuso rispetto all’ora di
Greenwich (GMT: definito dall’utente).
3.GMT Offset: selezionando GMT definito dall’utente, dovrete
configurare il fuso orario rispetto a Greenwich in base al
vostro paese o stato. Usare i tasti per la selezione del valore
ricordando che il fuso si cambia fino a -12 e +12 ore.
1.Data/ora: serve per inserire manualmente ora e data. Per
poter cambiare questi valori dovete prima disattivare il
controllo automatico GMT impostando la relativa funzione
su Off.
2.Orario estivo: selezionando “On” cioé attivando questa
funzione, il ricevitore passerà automaticamente in orario
estivo in estate. Questa funzione si può modificare solo
selezionando GMT per regione.
3.Time Display [Visualizza ora]: selezionando “On” , l’ora verrà
visualizzata sullo schermo.
4.Premere [Exit] per uscire dal menu “Region and Time”[Paese
e ora].
GUIDA RAPIDA
TV Channel List: serve per visualizzare i canali TV
Radio Channel List: serve per memorizzare i canali radio memorizzati.
Delete All Favourites: Serve per cancellare tutti i canali
Delete All Channels: serve per cancellare tutti i canali TV e Radio memorizzati.
ITALIANO
Auto Scan: serve per una ricerca completa di tutti i canali TV e Radio ricevuti.
Channel Scan: serve per una ricerca completa di un solo Multiplex.
Channel Setup: serve per visualizzare le informazioni sui canali memorizzati. Il PID video
e audio si possono cambiare.
rev 1.1
Regolazione dell’antenna: serve per attivare/disattivare l’alimentazione 5V attraverso
PAG. 6
GUIDA RAPIDA
OSD Idioma: Le permite elegir el idioma en el que aparecen los menús de pantalla.
Lingua OSD: serve per selezionare le diverse opzioni di menu e opzioni di
lingua.
TV System: serve per selezionare lo standard video ed altri parametri dello
schermo.
Impostazioni timer: menù di impostazione timer.
OSD Setting: serve per configurare la visualizzazione dei sottotitoli.
Blocco parentale: serve per bloccare l’accesso al menù e/o cambiare la password
del ricevitore
nformation: serve per visualizzare i dati tecnici relativi al canale selezionato
Giochi: serve per visualizzare le istruzioni sui videogiochi disponibili.
Load Factory Default: attivando questa funzione, si esegue un reset completo del
ricevitore con ripristino di tutti i dati di fabbrica.
Software Upgrade: serve per l’aggiornamento di un altro ricevitore.
rev 1.1
Pagina di Benvenuto: attivare questa funzione per caricare la pagina di apertura
PAG. 7
ITALIANO
Località e orario: serve per configurare l’ora e la località in cui risiede l’utente
e l’impianto di pertinenza.
INDICE
Sicurezza
ITALIANO
1. Descrizione telecomando e pannelli del ricevitore
1.1 Descrizione del pannello frontale.........................................................................11
1.2 Descrizione del pannello posteriore........................................................................11
1.3 Descrizione telecomando........................................................................................12
2. Tasti del telecomando
2.1 Standby (pausa).....................................................................................................12
2.2 CH+/CH-............................................................................................................12
2.3.Vol+/Vol-...................................................................................................12
2.4 Tasti numerici........................................................................................................12
2.5 TV/Radio..............................................................................................................13
2.6 Ok........................................................................................................................13
2.7.Audio.................................................................................................................13
2.8.EPG.................................................................................................................13
2.9.FAV +/-..............................................................................................................13
2.10.EXIT..............................................................................................................13
2.11.Menu................................................................................................................13
1.12.Mute................................................................................................................14
2.13 BAC...................................................................................................................14
2.14.FAV..............................................................................................................14
2.15. Information.........................................................................................................14
2.16.Pup/Pdw-...................................................................................................14
2.17.TTX..............................................................................................................14
2.18. Zoom.................................................................................................................14
3. Canali
3.1 Elenco canali TV......................................................................................................15
3.1.1 Canali preferiti....................................................................................15
3.1.2 Sposta canale.....................................................................................15
3.1.3 Trova canale..........................................................................................16
3.1.4 Ordina canali.......................................................................................16
3.1.5 Edita elenco canali TV..................................................................16
3.1.5.1 Cancella............................................................................16
3.1.5.2 Salta canale....................................................................16
3.1.5.3 Blocca canale.....................................................................17
3.1.5.4 Edita canale.....................................................................17
3.1.5.5 Cancella tutto...................................................................17
3.2 Elenco canali radio...........................................................................................17
3.3 Cancella tutti i preferiti...................................................................................18
3.4 Cancella tutto.....................................................................................................18
4. Installazione
4.1 Auto scan...............................................................................................................19
4.2 Ricerca di canale................................................................................................19
4.3 Impostazioni di canale........................................................................................20
4.4 Regolazione antenna............................................................................................... 20
5. Programmazione sistema
5.1 Lingua OSD..........................................................................................................21
5.2 Sistema TV.............................................................................................................21
PAG. 8
rev 1.1
Avvertenze.......................................................................................................10
INDICE
5.3 Inizializzazione.......................................................................................................22
5.4 Località geografica e orario........................................................................................22
5.5 Programmazione timer............................................................................................23
5.6 Impostazione OSD..................................................................................................24
5.7 Blocco parentale....................................................................................................25
6. Strumenti
6.1 Informazioni...........................................................................................................27
6.2 Giochi...................................................................................................................27
6.3 Carica impostazioni di fabbrica................................................................................28
6.4 Aggiornamento software........................................................................................28
7. Dati tecnici
7. Dati tecnici..............................................................................................................29
rev 1.1
ITALIANO
PAG. 9
ITALIANO
Leggere attentamente il manuale prima dell’uso
ATTENZIONE: Non usare mai l’apparecchio in prossimità o a contatto di liquidi e bagnati. Evitare di
collocarlo vicino a vasi di fiori, lavabi, lavandini (in cucine), vasche, piscine ecc…
ATTENZIONE: Non appoggiare mai candele o lampade sul ricevitore. PERICOLO DI INCENDIO. Il
ricevitore deve essere collegato ad alimentazione di rete corrispondente alle specifiche contenute in
queste istruzioni (per esempio 120 o 230 V). In caso di incertezza consultate il vostro rivenditore di zona
o il vostro gestore della rete elettrica.
ATTENZIONE: Questo prodotto contiene diodi. Non rimuovere l’involucro e non toccare alcun elemento
interno. In caso di necessità chiedete al vostro rivenditore di fiducia.
N.B. : leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservare il manuale a portata di mano
in caso di emergenze future.
Pulizia: spegnere l’apparecchio staccando la spina prima di pulire involucro, pannelli e telecomando. Per
la pulizia utilizzate un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra.
Collegamenti: non collegate mai altri dispositivi/apparecchi al ricevitore senza il consenso del costruttore.
Collegamenti erronei potrebbero causare rischio di incendio, scossa elettrica e/o altr rischi per la vostra
incolumità personale.
Posizionamento: l’involucro del ricevitore dispone di griglie ed aperture per una corretta ventilazione
della componentistica interna. Evitare assolutamente di otturare le fessure per evitare fenomeni di
surriscaldamento. Evitate pertanto di mettere il ricevitore su letti, divani o alter superfici morbide. Evitare
anche di sistemare il ricevitore su termosifoni, radiatori o alter fonti di calore.
Cavo di alimentazione: Scegliere una posizione del ricevitore tale per cui il percorso dei cavi (ed in
particolare quello di alimentazione) non debba mai essere calpestato o attraversato in alcun modo. Fate
particolare attenzione allo stato del cavo in prossimità della presa elettrica e dei punti di allacciamento
sull’apparecchio.
Penetrazione di liquidi e solidi all’interno del corpo ricevitore: Evitare tassativamente di appoggiare
sul ricevitore corpi contenenti liquidi o solidi che potrebbero cadere attraverso la griglia all’interno
dell’apparecchio. ATTENZIONE pericolo di incedio o scossa elettrica a causa di contatto con parti o
elementi sotto tensione. Non versate mai liquidi sul ricevitore.
Nota: è possibile che si formi condensa sul display se si verificano le seguenti condizioni:
• Spostamento dell’apparecchio da un luogo caldo ad un luogo freddo.
• Subito dopo l’accensione di un termo.
• In caso di installazione del ricevitore in un ambiente umido o con molto vapore.
Nel caso di formazione di condensa all’interno dell’apparecchio, potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento. Per rimediare, spegnere il ricevitore staccando la spina ed attendere qualche ora prima
di riaccenderlo affinché l’umidità possa evaporare.
Riparazioni e sostituzioni: prima di qualsiasi intervento di sostituzione di parti del ricevitore, assicuratevi
che i tecnici della vostra assistenza utilizzino solo ricambi originali o comunque equivalenti a quelli della
casa produttrice. L’uso di ricambi non originali o non autorizzati potrebbe causare serio rischio di
incendio, scossa elettrica o incolumità delle persone nelle vicinanze.
Prove di funzionalità: Una volta completata la riparazione/manutenzione accertatevi che il tecnico
dell’assistenza esegui una prova di funzionalità dell’apparecchio prima di chiudere l’intervento.
PAG. 10
rev 1.1
GUIDA RAPIDA
DESCRIZIONE TELECOMANDO & PANNELLO FRONTALE
1.1 DESCRIZIONE TELECOMANDO & PANNELLO FRONTALE
1 2
2. POWER LED: indica lo stato del ricevitore:
1. LED acceso: indica che il ricevitore é acceso;
2. LED lampeggia lentamente: indica che il ricevitore è in StandBy;
3. LED lampeggia rapidamente: indica che la porta RS232 sta aggiornando il ricevitore;
4. LED spento: indica che il ricevitore non riceve alimentazione. Verificare se il ricevitore è
collegato alla rete o se l’interruttore del pannello posteriore é acceso.
1
2
3
4
5
6
rev 1.1
1. ANTENNA INPUT: entrata segnale terrestre del sintonizzatore digitale.
2. LOOP OUT: uscita segnale terrestre per il collegamento a cascata di altri apparecchi.
3.TV SCART: uscita SCART per il collegamento al televisore
4. RS-232: porta seriale per l’aggiornamento del software
5. VCR SCART: Salida SCART para la conexión a un VCR.
6. AC IN: Entrata cavo di alimentazione principale
PAG. 11
ITALIANO
1. Sensore IR: capta i segnali infrarossi del telecomando.
DESCRIZIONE TELECOMANDO & PANNELLO FRONTALE
1.1 DESCRIZIONE TELECOMANDO
1
12
4
16
16
2
3
6
11
8
10
18
17
7
5
13
14
15
2. LEGENDA TASTI DI TASTI SCELTA RAPIDA (HOTKEYS)
2.1 STANDBY (PAUSA)
1. Premere il tasto [Power] per passare da modalità di funzionamento TV a modalità di Standby
(pausa)
2. Una volta in standby ripremere il tasto [Power] per ritornare in modalità di funzionamento TV. Nel far
ciò, ricordate che il sistema ritorna all’ultimo canale attivo.
3. Per spegnere completamente il ricevitore premere il tasto on/off.
2.2 CH+/CH-In modalità di funzionamento TV premere [Channel Up/Channel Down] per cambiare canale
2.3 VOL+/VOL-In modalità di funzionamento TV premere [Volume Up/Volume Down] per alzare o abbassare il volume.
Se siete in modalità di funzionamento TV é possibile impostare il numero del canale desiderato
direttamente con il telecomando e poi fare OK con il tasto OK per vedere quel canale.
2.5 TV/RADIO
PAG. 12
rev 1.1
ITALIANO
9
1- Standby
2- CH+/CH3- Vol+/Vol4- Numero
5- TV/Radio
6- OK
7- Audio
8- EPG
9- FAV+/10- Exit
11- Menu
12- Mute
13- Recall/Back
14- FAV
15- Información
16- Pup / Pdw
17- TTX
18- Zoom
19- Multiwindow
OPZIONI DEL MENU PRINCIPALE
In modalità di funzionamento TV premere [TV/RADIO] per
passare a modalità di funzionamento Radio o viceversa.
2.6 OK
OSD 1
1. In modalità di funzionamento a pieno schermo premere
[OK] per entrare sulla “Channel List” [elenco canali]. Vedi
TV Channel List per maggiori informazioni.
2. Dal menu “Channel List” [elenco canali] premere [OK] per
attivare la visione del canale selezionato.
2.7 AUDIO
2.8 EPG
OSD 2
OSD 3
1. Il ricevitore dispone di un programma di guida elettronica
(EPG) che vi permette di visualizzare tutte le informazioni
relative al canale corrente. L’EPG fornisce inoltre
informazioni sugli elenchi dei canali e sui vari orari di inizio/
fine dei programmi disponibili. Premere il tasto [EPG] per
visualizzare la pagina EPG a video. (OSD2)
2. Premere il tasto [OK] per vedere il canale attuale su
schermo pieno.
3. Premere il tasto numerico [1] per visualizzare tutte
le informazioni sui programmi disponibili nel canale
selezionato. La finestra di riferimento rappresentata nel
seguente formato grafico rappresentato a fianco (OSD 3).
4. Premere il tasto numerico [2] per visualizzare tutte le
informazioni sul canale attuale. detail information. La
finestra di riferimento si presenta nel seguente formato
grafico rappresentato a fianco (OSD4).
5. Premere il tasto numerico [2] sulla finestra “Orari” per
accedere direttamente alla finestra “orologio” e seleziona
il programma per aprire rapidamente la funzione timer ed
aggiungere direttamente il programma selezionato. OSD 2
2.9 FAV +L1. In modalità di funzionamento TV premere i tasti [FAV +/-]
per passare direttamente da un canale all’altro nell’attuale
gruppo preferiti.
2. La sequenza dei canali preferiti segue la sequenza del
relativo gruppo favoriti.
2.10 EXIT
Premere il tasto [Exit] per uscire dal menu attuale.
2.11 MENU
rev 1.1
Premere il tasto [Menu] per accedere od uscire dal menu
attuale.
OSD 4
2.12 MUTE
PAG. 13
ITALIANO
1. In modalità di funzionamento TV premere [Audio] per aprire
la finestra Audio Mode. ( OSD 1)
OPZIONI DEL MENU PRINCIPALE
1. Premere il tasto [Mute] per togliere l’audio. Sopprimendo
l’audio, compare a video una icona per ricordare all’utente
che è stata attivata la funzione mute.
2. Ripremere il tasto [Mute] per riattivare l’audio.
2.13 RECALL/BACK
Premere il tasto [Recall] per tornare dal canale attuale all’ultimo
visto oppure viceversa.
2.14 FAV
2.15 INFORMATION
In modalità di funzionamento TV premere il tasto [INFO] per
aprire sullo schermo del televisore una finestra contenente
tutti i parametri del canale attuale.
OSD 5.1
2.16 PUP+/PDOWNA schermo intero premere il tasto [Page Up/Page Down] per
cambiare gruppo canali.
2.17 TTX
1. Premere il tasto [TXT] in modalità di funzionamento TV
per aprire la pagina del teletext. La disponibilità di questo
servizio dipende dalla rete di gestione del canale.
2. Se il canale non supporta nessuna funzione teletext, sullo
schermo compare la scritta “ No Teletext Data” [teletext
non disponibile].
2.18 ZOOM
2.19 MULTI-WINDOW
Consente di visualizzare 9 programmi in finestre indipendenti
(vedi immagine osd 5.1)
rev 1.1
ITALIANO
OSD 5
1. In modalità di funzionamento TV premere il tasto [Favorite]
per aprire sullo schermo la finestra dei canali preferiti come
rappresentata nel seguente formato grafico rappresentato
a fianco (OSD 5).
2. Dalla finestra dei canali preferiti é possibile selezionare uno
dei vostri canali preferiti usando i tasti [Channel Up / Down]
e poi confermando la selezione con [OK] per vederlo. Sugli
elenchi particolarmente grossi, è possibile spostarsi con i
tasti [Page Up/Page Down].
3. Usare i tasti [Volume Up / Down] per la selezione dei vari
elenchi di canali preferiti.
4. Premere il tasto [Exit] per chiudere la finesta dei preferiti.
PAG. 14
OPZIONI DEL MENU PRINCIPALE
3. FUNZIONI CANALE
OSD 6
3.1 ELENCO CANALI TV
OSD 7
OSD 8
OSD 9
Aprendo il menu “Channel list” [Elenco canali] appare sullo
schermo TV una videata come quella rappresentata in figura
(OSD8).
1. Utilizzate i tasti [
] per spostare la barra evidenziatrice
sul canale desiderato e premere press [OK] per attivare
un’anteprima nella finesta di destra.
2. Premere il tasto [Page Up/Page Down] per attivare la
funzione Page Up/Page Down (Pagina Su/Giù).
3. Premere il tasto [ ] per cambiare gruppo di canali.
4. Premere il tasto [Menu] o [Exit] per passare in modalità di
schermo intero.
5. Premere uno dei tasti numerici da [1] a [5] per attivare
l’opzione corrispondente del menù “elenco canali”.
3.1.1 FAVORITI
1. Premere il tasto numerico [1] per aprire la finestra dei canali
“Favorite” [preferiti] rappresentata qui a fianco in figura (OSD
9).
2. Usare il tasto [
] per spostare la barra evidenziatrice
su uno o l’altro degli 8 gruppi di canali preferiti e premere [OK]
per spuntare il gruppo preferito con un simbolo preferiti che
compare sulla destra.
3. Premere il tasto [OK] su un gruppo spuntato con il simbolo
dei preferiti per cancellare la preferenza.
4. Dopo aver selezionato il gruppo desiderato premere [Exit]
per ritornare al menu “TV Channel List” [Elenco canali TV]
su cui il canale selezionato comparirà ora con il simbolo dei
preferiti sulla sua destra.
rev 1.1
3.1.2 SPOSTA CANALE
OSD 10
1. Premere il tasto [2] per attivare il “simbolo spostamento”
sulla destra del canale selezionato come illustrato in figura a
fianco (OSD10).
2. Per spostare il canale così selezionato nelle nuova posizione
utilizzare il tasto Su/Giù [
] per raggiungere la nuova
posizione e premere [OK] per confermare la selezione.
PAG. 15
ITALIANO
Per aprire il menù principale, premere il tasto [Menu] in
modalità di funzionamento TV.
1. Premere poi il tasto [Channel Up/Down] per selezionare il
canale desiderato.
2. Premere poi [OK] per confermare ed aprire la selezione.
In menu “Canale”:
1. Premere il tasto [Channel Up/Down] per selezionare il
menu desiderato scegliendo tra TV Channel [Canali TV],
Radio Channel [Canali Radio] e Delete All [Annulla tutto].
2. Premere poi [OK] per confermare ed aprire la selezione.
OPZIONI DEL MENU PRINCIPALE
3.1.3 TROVA CANALE
OSD 11
ITALIANO
1. Premere il tasto numerico [3] per accedere all’opzione di
menù “Find” [trova canale] rappresentata in figura a fianco
(OSD 11). Utilizzare uno dei tasti numerici da [0] a [9] per
scrivere il nome del nuovo canale trovato. Scrivere il nome
inserendo numeri o lettere uno alla volta. Attenzione ad ogni
tasto sono associate più lettere/numeri (per esempio il [2]
corrisponde a “a”-”b”-”c”-”2” -”a”- ...) continuare a premere
ogni tasto fino a trovare la lettera/numero desiderato.
2. Ogni volta che effettuate una ricerca, il sistema trova tutti
quelli che cominciano per la prima lettera inserita e li elenca
sulla parte destra della finestra.
3. Premere [Exit] per chiudere la finestra “Find” [Trova canale]
e selezionare il nuovo canale direttamente dall’elenco
canali. (v. figura OSD 11)
3.1.4 ORDINA ELENCO CANALI PER…
OSD 12
1. Premendo il tasto [4] si accede alla finestra “Sort” [riordina]
illustrata in figura (OSD 12). Il sistema permette la gestione
dell’elenco canali per 5 diversi parametri. Usare il tasto Su/
Giù [
] per spostare la barra evidenziatrice e poi
premere [OK] per confermare la selezione.
2. I canali possono essere riordinati per 5 diversi criteri:
• Default: il sistema organizza i canali per ordine di ricerca.
• Nome (A-Z): Ordine alfabetico, ignora simboli
• Nome (Z-A): Ordine alfabetico, ignora simboli
• FTA: solo canali in chiaro (free-to-air)
• Lock (criptati) : comincia elenco con tutti i canali liberi e in
coda quelli criptati.
3.1.5 EDITA ELENCO CANALI TV
OSD 13
1. Premendo il tasto [5] si apre una casella in cui potete inserire
la vostra password. La password default é “0000”.
2. Il menu “TV Channel List Edits” [Edita elenco canali TV]
contiene 5 opzioni: Delete [Annulla], Skip [Salta], Lock
[blocca], Edit [edita] e Delete all [Cancella tutto]. (v. fig.
OSD 13)
3. Premere [Exit] per uscire dal menù “TV Channel List Edit”
[Edita elenco canali]. Il sistema vi invia subito un messaggio
che chiede se siete sicuri di voler salvare.
3.1.5.1 DELETE [ANNULLA]
3.1.5.2 OMITIR
OSD 14
Para Omitir uno o más canales de su lista, apretar la tecla
[2] dentro del menú “Editar Lista de canales” sobre el canal
PAG. 16
rev 1.1
Sul menu “TV Channel List Edit” [Edita elenco canali TV]
premere il tasto [1] per aggiungere un segno di cancellazione
alla destra del canale evidenziato. Salvando e uscendo dal
menù “TV Channel List Edit” , il canale selezionato viene
eliminato. (v. fig. OSD 14)
OPZIONI DEL MENU PRINCIPALE
que se desee omitir. Le aparecerá una marca en la parte
derecha del nombre del canal (OSD 15). Antes de salir del
menú tendrá que confirmar si desea omitir los canales antes
seleccionados.
Los canales omitidos no aparecerán al utilizar las teclas
CH+/CH-.
3.1.5.3 LOCK [BLOCCA CANALE]
OSD 15
OSD 17
3.1.5.4 EDITA CANALE
Sul menu “TV Channel List Edit” [Edita elenco canali TV]
premere il tasto [4] per accedere alla finestra di edizione
canali. (v. fig. OSD 17)
1 Premere il tasto [ok] sulla posizione “Name” [Nome] per
visualizzare la tastiera da usare per editare il nuovo nome
del canale selezionato.
2. Le opzioni “Video PID”, “Audio PID” e “PCR PID” sono in
grigio perché non si possono modificare.
3. Dopo aver eseguito le modifiche, spostare la barra
evidenziatrice su “Save” [Salva] e premere [OK] per salvare
il nuovo valore e uscire dalla funzione “Edit” [Edita]. Se non
volete salvare le modifiche, spostare la barra evidenziatrice
sul [Exit] e premere il tasto [OK] per uscire senza salvare.
3.1.5.5 DELETE ALL [CANCELLA TUTTO]
OSD 18
1. Sul menu “TV Channel List Edit” [Edita elenco canali TV],
premere il tasto numerico [5] per inserire a destra di ogni
canale il simbolo di cancellazione. (v. fig. OSD 18)
2. Ripremere il tasto numerico [5] per cancellare la spunta di
cancellazione
3.2 ELENCO CANALI RADIO
rev 1.1
El menú “Lista de Canales de Radio” posee las mismas
funciones que anteriormente se han descrito para el menú
“Lista de Canales de Vídeo” con la única particularidad que
no existe información de vídeo asociada a los canales. En la
ventana se visualizará un logo fijo OSD 19.
OSD 19
PAG. 17
ITALIANO
OSD 16
Sul menu “TV Channel List Edit” [Edita elenco canali TV]
premere il tasto [3] per aggiungere un segno di blocco-canale
a destra del canale evidenziato. Salvare e uscire dal menù
“TV Channel List Edit”. Prima di uscire il sistema vi chiede di
confermare se volete veramente bloccare i canali selezionati
in modalità di funzionamento (v. fig. OSD 16). Dicendo di sì,
la prossima volta che vorrete entrare su questo canale dovrete
usare la relativa password. Per modificare la password vedi
punto 5.7 di questo manuale.
OPZIONI DEL MENU PRINCIPALE
3.3 CANCELLA TUTTI I PREFERITI
OSD 20
Il menù “Canali” contiene una funzione “Delete All” [Cancella
tutti] (v. fig. OSD 20):
1. Attivando la funzione il sistema vi chiede automaticamente
di inserire la password. La password default é”0000”.
2. Inserendo la password giusta compare subito un messaggio
con cui il sistema vi chiede se volete veramente cancellare
tutto o no.
3. Selezionando SI , tutti I preferiti verranno cancellati.
4. Al punto 1 e 2 premere [Exit] per uscire senza salvare/
modificare nulla.
ITALIANO
3.4 CANCELLA TUTTI
La funzione del menu “Delete All” [cancella tutti] (v. fig. OSD
21):
1. Attivando la funzione il sistema vi chiede automaticamente
di inserire la password. La password default é”0000”.
2. Inserendo la password giusta compare subito un messaggio
con cui il sistema vi chiede se volete veramente cancellare
tutto o no.
3. Selezionando SI , tutti I preferiti verranno cancellati.
rev 1.1
OSD 21
PAG. 18
OPZIONI DEL MENU
4. INSTALLAZIONI
OSD 22
4.1 RICERCA AUTOMATICA (AUTOSCAN)
OSD 23
rev 1.1
OSD 24
Selezionando ed attivando il menù “Autoscan” menu, compare
sullo schermo una maschera come quella rappresentata in fig.
OSD 24.
1. Inserite per prima cosa il paese/area geografica in cui
andate ad utilizzare il ricevitore selezionandolo dal “System
Setup Menu / Region and Time / Region” [Menù di
programmazione / Pese e fuso orario / Regione.
2. Alla voce “Scan Mode” premere il tasto• per selezionare
“scans all channels” [Cerca tutti] o solo “scans free channels”
[Cerca solo canali liberi].
3. Spostare la barra selezionatrice su “Search” [cerca] e
premere [OK] per avviare la ricerca.
4. Sul menu “Auto Scan” premere [Exit] per annullare la
ricerca.
4.2 RICERCA CANALE
Entrando nel menu “Channel Search” [Ricerca Canale] appare
sullo schermo la maschera illustrate in figura OSD 25.
1. La ricerca del canale si può fare in due modi : per canale
o per frequenza.
2. Se la ricerca avviene in banda UHF, il campo dei canali
é compreso tra il numero 21 e il 69. Se la ricerca viene
effettuata in VHF, il campo é dall’ 4 al 10.
3. Dopo aver completato la modifica, spostare la barra per
evidenziare la voce “Search” [Ricerca] e premere [OK] per
lanciare la ricerca.
4. In “Channel Search” [Ricerca Canale] premere [Exit] per
uscire e salvare I parametri attuali.
OSD 25
PAG. 19
ITALIANO
Premere il tasto “menù” del telecomando per entrare nel menù
di selezione “Installation”[installazioni] (v. figura OSD 23).
1. Premere il tasto • del telecomando per selezionare l’opzione
Installation [installazione] (v. fi.g OSD 22)
2. Premere il tasto [OK] per confermare ed entrare.
Una volta entrati nel menù di installazione, usare i tasti• del
telecomando per selezionare una o l’altra delle diverse opzioni
del menù.
Premere poi OK per confermare ed attivare la funzione
selezionata. Il menù di installazione offre i seguenti parametri:
- Ricerca automatica (Autoscan)
- Ricerca di canale
- Configurazione del canale e
- Regolazione antenna
OPZIONI DEL MENU
4.3 IMPOSTAZIONI CANALE
OSD 26
Entrando sul menù “Channel Setup” [Imposta canale]:
1. Viene subito visualizzata una finestra con le informazioni sul
canale (v. figura OSD 26).
] per andare a
2. Usate quindi il tasto Su/Giù [
selezionare il canale desiderato.
3. Premere quindi il tasto [OK] e comparirà la finestra
rappresentata in fig. OSD 27.
4. Inserire il PID e poi selezionare “Search” [Cerca] e [OK]
per iniziare la ricerca.
4.4 REGOLAZIONE DELL’ANTENNA
ITALIANO
Entrando nel menù “Regolazione Antenna” compare sullo
schermo una maschera come quella in figura OS28. Il monù
dispone delle seguenti funzioni:
1. Ch No.: Premere il tasto e selezionare il numero del canale
desiderato tra il 2 e il 69.
2. Alimentazione sintonizzatore: On/Off
OSD 27
rev 1.1
OSD 28
PAG. 20
OPZIONI DEL MENU
5. PROGRAMMAZIONE
OSD 29
5.1 ON SCREEN DISPLAY – LINGUA
OSD 30
OSD 31
Aprendo il menu “Language” [Lingua], compare a schermo la
maschera indicata in figura OSD 31.
1. Lingua: premi il tasto per selezionare la lingua desiderata. Il
sistema permette di scegliere tra: inglese, francese, tedesco,
italiano, portoghese, spagnolo e turco.
2. Audio 1: Alcuni canali dispongono di audio in più di una
lingua. In questo caso, con questa funzione é possibile
selezionare quale lingua ascoltare. Il canale in visione esce
automaticamente con la vostra prima selezione (Audio 1) se
questa corrisponde a quella originale del programma ascoltato.
In caso contrario il sistema sceglie automaticamente la vostra
seconda opzione (Audio 2). Le lingue audio disponibili sono:
inglese, francese, tedesco, russo, arabo, portoghese, turco,
spagnolo, polacco e italiano.
3. Audio 2: Se il programma non è disponibile nella vostra
prima lingua prescelta (Audio 1) bensì alla seconda (Audio 2),
il sistema imposta la seconda come default. Se il programma
non è disponibile in nessuna delle due lingue prescelte, il
sistema seleziona automaticamente la prima delle lingue
disponibili tra: inglese, francese, tedesco, russo, arabo,
portoghese, turco, spagnolo, polacco e italiano.
4 Premere [Exit] per usicre dal menù di selezione lingua.
rev 1.1
5.2 SISTEMA TV
OSD 32
Aprendo il menu “ TV System” [Sistema TV], compare a
schermo la maschera indicata in figura OSD 32.
1. La modalità “Display” viene utilizzata per selezionare lo
standard TV. Attualmente il sistema dispone delle seguenti
opzioni: Auto / PAL-M / PAL¬BG / NTSC/ PAL-N. Per
cambiare la selezione utilizzare il tasto .
2. Aspect Mode serve per cambiare il rapporto larghezza/
altezza dell’immagine (aspect ratio). Attualmente sono
disponibili le seguenti opzioni: 4:3PS 4:3LB e 16:9. Premere
il tasto Destra/Sinistra [ ] per cambiare la selezione.
3. Dolby Digital (AC3): si può selezionare on oppure off.
PAG. 21
ITALIANO
Entrando sul menù “System Setup” [Programmazione
Sistema] si apre sullo schermo la finestra illustrata in figura
OSD 30. Le funzioni disponibili sul menù “System Setup”
[Programmazione di sistema]:
1. Premere il tasto del telecomando per selezionare la
funzione desiderata scegliendo tra Canale, Installazione,
Programmazione o Strumenti.
2. Premere il tasto per selezionare l’opzione desiderata del
sottomenù prescelto.
3. Premere [OK] per confermare ed attivare la funzione
scelta.
OPZIONI DEL MENU
ITALIANO
4. Uscita video serve per commutare la modalità di uscita
video. Attualmente sono disponibili le seguenti opzioni:
CVBS, CVBS+RGB. Utilizzare i tasti destra/sinistra [ ] per
cambiare la selezione.
5. LCN Mode [Modalità LNC]: Con questa modalità viene
usato un numero per identificare in maniera univoca un
canale logico e organizzare i canali del multiplex come
desiderato dall’utente. La funzione dispone di due opzioni:
ON/OFF. Usare il tasto Destra/Sinistra [ ] per cambiare
la selezione.
6. Il sistema consente di scegliere come master il VCR (quindi
si vede il VCR sul TV anche se il ricevitore é acceso) o il
ricevitore ( e quindi potete vedere il ricevitore sul TV anche se
il VCR è acceso).
7. Premere [Exit] per uscire dal manu “TV System” [Sistema
TV].
5.3 INIZIALIZZAZIONE DEL SISTEMA
OSD 33
1.Inizializzazione sistema: Premere il tasto [OK] per accedere
al menù “Startup up Service” [Inizializzazione]. Sullo schermo
compare la maschera rappresentata in figura OSD33 con le
seguenti opzioni:
• “Boot on Service” [inizializzazione]: attivando questa
funzione si attivano anche le altre due fuzioni. Se invece è
“off” [disattivata] il bootstrap [piccolo programma per caricare
programmi più grandi durante l’inizializzazione del sistema]
non funziona.
• In “Mode” [modalità] é possibile impostare il canale di
inizializzazione desiderato scegliendo tra “TV” o “Radio”.
• In “Startup Channel” , premere [OK] per aprire l’elenco
canali poi selezionare il canale che volete utilizzare come
canale d’avvio e premere ancora [OK] per confermare.
2. Premere Exit per uscire dal menù “Channel Setup”
[inizializzazione].
OSD 34
Aprendo il menù “Region & Time” [località geografica e fuso
orario], compare a schermo la maschera rappresentata in
figura OSD 34 contenente le seguenti funzioni:
• Region [località] serve per selezionare il paese in cui vi
trovate. Premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per selezionare
il valore desiderato.
• GMT Usage [ora di Greenwich]: questa opzione serve per
programmare l’orario sul fuso di Greenwich (GMT). Premere
il tasto Destra/Sinistra [ ] per passare da “Off”[off] a “User
Define”[Definito dall’utente] o “By Region”[per Località].
• La funzione “GMT Offset” [fuso di Greenwich] é attiva
solo quando il GMT è impostato su “User Define”[definito
dall’utente]. Premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per
cambiare il valore del fuso GMT con incrementi progressivi di
PAG. 22
rev 1.1
5.4 LOCALITÀ GEOGRAFICA E ORARIO
OPZIONI DEL MENU
30 minuti cadauno fino a -12:00 o +12:00 ore.
• “Summer Time” [ora estiva]: questa funzione é valida solo
se la funzione “GMT Usage” é impostata su “By Region”[per
Località]. Premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per
modificare.
• La funzione “Time display”[orologio] serve per visualizzare
l’ora attuale a video.
• Premere [Exit] per usicre dal menù “Time”[ORARIO].
• Le opzioni “Date”[data] e “Time”[ora] sono attive solo per
“GMT Usage” su “Off’[.Premere il tasto Destra/Sinistra [ ]
per spostare la barra evidenziatrice ed inserire il nuovo valore
desiderato con i tasti numerici.
rev 1.1
OSD 35
OSD 36
Aprendo il menù “Timer Setting” [Programmazione TImer],
compare a schermo la maschera rappresentata in figura OSD
35 contenente le seguenti funzioni:
1.Program Timer[Programmazione timer]: selezionare
“Program Timer” e premere il tasto [OK] per aprire il menù
di “Program Timer”[Programmazione timer].
•L’ora attuale viene visualizzata sulla prima colonna; se l’ora
non é esatta usare l’opzione “Time” [ora] per modificarla
(v. pag. 13)
•Timer number [Numero timer]: premere il tasto Destra/
sinistra [ ] per impostare il numero del timer ricordando
che il sistema dispone in tutto di 8 timer.
•Timer mode[Modalità Timer]: il sistema dispone di
diverse modalità di programmazione timer incluso:
Off[spento], Once[una sola volta], Daily[tutti i giorni],
Weekly[settimanalmente],
Monthly[mensilmente]
e
Yearly[annualmente].
•Timer Service[Funzionalità del timer]: il timer può funzionare
come Channel (canale-sveglia) oppure Message
(messaggio-sveglia).
•Selezionando “Channel”[Canale-sveglia] dalla opzione “Timer
Service”[funzioni del timer], compaio a schermo le seguenti
opzioni:
•Wakeup Channel[Canale sveglia]: premere il tasto [OK]
per visualizzare l’elenco dei canali e selezionare il canale
desiderate usare come sveglia.
•Data sveglia: usare i tasti numerici per programmare la data
della sveglia.
•Wakeup Time [ora sveglia] : usare i tasti numerici per
programmare l’ora della sveglia. Una volta programmato
il timer, il sistema si accende automaticamente sul canale
programmato anche se in modalità di stand-by (pausa).
•Duration[durata]: appena impostato il tempo all’opzione
“Duration”[durata] il sistema passa automaticamente alla
modalità standby [pausa].
•Selezionando invece l’opzione “Message” (messaggio-
PAG. 23
ITALIANO
5.5 PROGRAMMAZIONE TIMER
OPZIONI DEL MENU
OSD 37
ITALIANO
OSD 38
sveglia) in “Timer Service”[Funzioni del timer] compaiono a
video le seguenti opzioni:
•Wakeup Message[Messaggio-sveglia]: premere il tasto
Destra/Sinistra [ ] per selezionare un messaggio da
ricordare come per esempio compleanno, anniversario o
generali.
•Wakeup Date[Data sveglia]: usare i tasti numerici per
impostare la data in cui volete essere svegliati con il
messaggio.
•Wakeup Time[Ora sveglia]: usare i tasti numerici per
impostare l’ora in cui volete essere svegliati con il
messaggio. Una volta programmato il timer, il sistema invia
automaticamente il messaggio-sveglia anche se in modalità
di stand-by (pausa).
•Il messaggio resta visualizzato sullo schermo fino a quando
non premete [Exit] per chiuderlo
•Premere [Exit] per uscire dal menu “Program Timer”
[programmazione timer]
2.Sleep Timer. Entrando nel menù “Sleep Timer”[timer per
spegnimento automatico] compare sullo schermo la
maschera rappresentata in figura OSD 38:
*Premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per cambiare i parametri
di Sleep Time. La funzione prevede le seguenti possibilità
di programmazione: Off [spento]/10min /30min /60min
/90min /120min
*Con la funzione Sleep Timer é possibile programmare il
sistema affiché vada automaticamente in pausa dopo un
tempo definito dall’utente.
* Premere [Exit] per uscire da questo menù.
3.Load Default Timer Setting [Carica impostazioni timer
default]: Entrando in questo menu, sullo schermo compare
una maschera con le seguenti opzioni:
•Premere il tasto [OK] in “Load Default Timer Setting”[Carica
impostazioni timer default] ed attendere che il sistema vi
richieda la password.
•Inserite la password giusta ed attendere il messaggio “All
Timers will be cleared, continue?”[Annulla tutti i timer.
Confermi?]
•Selezionate “Yes”[SI] per annullare tutti I timer.
•Premere [Exit] per uscire.
OSD 39
PAG. 24
rev 1.1
5.6 IMPOSTAZIONE OSD
Entrando nel menù “OSD Setting” [programmazione on screen
display] compare sullo schermo la maschera rappresentata in
figura OSD 39 con le seguenti opzioni:
1.Subtitle Display[Visualizza sottotitoli]: premere il tasto
Destra/Sinistra [ ] per selezionare “On” oppure “Off’. Se
il canale attuale dispone di sottotitoli, verranno visualizzati
selezionando “On”. Selezionando “Off” la fuznione viene
disattivata e i sottotitoli non compaiono nemmeno se il
OPZIONI DEL MENU
OSD 40
rev 1.1
5.7 BLOCCO PARENTALE
Potete inserire una password per chiunque desideri accedere
al menù di installazione. Allo stesso modo, è possibile inserire
una password per bloccare ed impedire la visione di certi
canali. (per le istruzioni sul blocco del canale v. paragrafo
3.1.5.3) Qui vi mostriamo come impostare o cambiare una
password.
1.Entrare nell’opzione “Parental Lock”[blocco parentale]
e premere [OK]. A questo punto compare una casella
di testo in cui potete inserire la nuova password. La
password default é “0000”. Inserendo la password giusta,
sullo schermo compare una maschera come quella
rappresentata in figura OSD 40.
2.Menu Lock [blocco menù] serve per impostare una
password di accesso al menù di installazione. Attivando
questa funzione con “Yes”[SI], l’utente può accedere al
menu di installazione solo con la password altrimenti il
sistema é libero.
3.Channel Lock [Blocco canale] serve per impostare una
password per la visione di un determinato canale. Attivando
la funzione con “Yes”[SI] ogni volta che verrà selezionato un
canale bloccato compare una casella a video che vi chiede
di inserire la password altrimenti la visione è libera.
4.Per cambiare le password é necessaria una nuova Password
che potete impostare qui usando direttamente i tasti
numerici. Inserire 4 cifre digitali e la barra evidenziatrice
passerà automaticamente su Confirm Password [conferma
password] chiedendovi di inserire una nuova password. Se
PAG. 25
ITALIANO
canale li supporta.
2.OSD Timeout[durata OSD]: quando impostate un canale in
modalità pieno schermo, sullo schermo in basso compare
sempre una informazione sul canale attuale. La durata
del tempo per cui l’informazione resta visualizzata sullo
schermo è regolabile per mezzo dei tasti Destro/Sinistro
[ ]. La durata della visualizzazione é modificabile da 1 a
10 secondi.
3.OSD Transparency[Trasparenza OSD]: oltre a programmare
lo stile del menù OSD [OSD Menu Style] é anche possibile
rendere le scritte trasparenti sullo schermo. Per selezionare
il livello di trasparenza utilizzare il tasto Destro/Sinistro [
] scegliendo tra uno dei 5 livelli disponibili : 10%, 20%,
30%, e 40% o “NO” (no trasparenza).
4. Load OSD Setting Default[Carica impostazioni OSD default]:
se non siete soddisfatti della vostra personalizzazione e
volete tornare all’OSD default, usate la barra visualizzatrice
per selezionare questa opzione e premete [OK] per risettare
i parametri default.
5.Premere [Exit] per uscire dal menù di impostazione OSD
“OSD Setting”.
OPZIONI DEL MENU
la password è giusta, compare sullo schermo un messaggio
di conferma “Change password successfully”[cambio
password avvenuto]. Salvare e uscire dal menù di
installazione, e la procedura è completata,
5. Premere [Exit] per uscire dal menù “Parental Lock”[Blocco
parentale].
rev 1.1
ITALIANO
PAG. 26
OPZIONI DEL MENU
6. STRUMENTI
OSD 41
Entrando sul menù “Tools”[Strumenti] compare sullo schermo
la maschera illustrata in figura OSD 42 con le seguenti
opzioni:
1.Premere Destro/Sinistro [ ] per selezionare la funzione
scegliendo tra Channel[canale], Installation[Installazione],
System[Sistema] e Tools[Strumenti].
2.Premere i tasti Su/Giù [
] per selezionare la funzione
desiderata.
3.Premere [OK] per confermare.
6.2 GIOCHI
rev 1.1
OSD 42
OSD 43
Selezionando l’opzione “Game”[giochi], potrete accedere ai
seguenti videogiochi Tetris, Snake e Othello.
Istruzioni per il gioco:
1. Tetris
•Spostare la barra di selezione su “Setup” e premere il tasto
Destra/Sinistra [ ] per selezionare il livello di gioco
(velocità) desiderato.
•Spostare la barra su “Start”[Avvio] e premere [OK] per
cominciare il gioco.
•Spostare la barra sui tasti “Cancel”[Cancella] e premere
[OK] per interrompere il gioco
•Per giocare:
•Tasto Destra/Sinistra [ ] per spostare la figura a destra
o a sinistra
•Tasto “ ” per girare in senso orario
•Tasto “
” per accelerare la caduta
•[OK] = Pausa/avvia gioco
•[Exit] – Abbandona gioco ed esci
2. Snake
•Spostare la barra di selezione su “Setup” e premere il tasto
Destra/Sinistra [ ] per selezionare il livello di gioco
(velocità) desiderato.
•Spostare la barra su “Start”[Avvio] e premere [OK] per
cominciare il gioco.
•Spostare la barra sui tasti “Cancel”[Cancella] e premere
[OK] per interrompere il gioco
•Per giocare:
•[Volume
/Channel UP/Channel Down] – usare
questi tasti per spostare il serpente SU/GIU
•[OK] = Pausa/avvia gioco
PAG. 27
ITALIANO
6.1 INFORMAZIONI
1.Entrando nel menù “Information”[Informaizoni] compare sullo
schermo la maschera rappresentata in figura OSD 43 con
le stesse informazioni sul canale contenute nella funzione
“full screen play mode” [Visione a schermo intero].
2.Premere [Exit] per uscire dal menu “Tools”[Strumenti]
OPZIONI DEL MENU
6.3 CARICA IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
Premendo il tasto [OK] nel menù “Load Factory Default”
[carica impostazioni di fabbrica]:
1.Si apre una casella di dialogo in cui vi si chiede di inserire la
vostra password. La password di fabbrica é “0000”.
2.Inserendo la password giusta, compare un messaggio
che vi chiede “State per ricaricare le impostazioni default
del sistema. Tutte i canali aggiunti verranno cancellati.
Continua?”.
3.Confermando con “Yes” [SI], tutti i nuovi parametri del
ricevitore verranno risettati con i valori di fabbrica. Fare
sempre molta attenzione quando usate questa funzione.
4.Premendo [Exit] sia nella fase 1 sia nella fase 2 si esce
senza salvare le modifiche.
6.4 AGGIORNAMENTO SOFTWARE
1.Sono disponibili funzioni utente per il collegamento del
ricevitore (Master) ad un secondo ricevitore (Slave)
per mezzo di interfaccia seriale in modo da effettuare
l’aggiornamento del software e l’elenco dei programmi.
2.Collegare il ricevitore master a quello slave per
mezzo di interfaccia seriale. Aprire il menu “Software
Upgrade”[Aggiornamento software] nel master e premere
i tasti Destra/Sinistra [ ] per passare in modalità
aggiornamento che comprende allcode/maincode/
videoback/radioback/defaultdb1/userdb.
3.Accendere lo slave, ma senza fare nessuna altra operazione
(basta solo che sia acceso).
4.Selezionate “Start”[Lancia] sul ricevitore master e premere
[OK] per iniziare l’upgrade.
5.Premere [Exit] per salvare i parametri impostati ed escire.
rev 1.1
ITALIANO
•[Exit] – Abbandona gioco ed esci
3. Othello
•Spostare la barra di selezione su “Setup” e premere il tasto
Destra/Sinistra [ ] per selezionare il livello di gioco (grado di
difficoltà) desiderato.
•Spostare la barra su “Start”[Avvio] e premere [OK] per
cominciare il gioco.
•Spostare la barra sui tasti “Cancel”[Cancella] e premere [OK]
per interrompere il gioco.
•Per giocare:
•[
l UP/Channel Down] – usare questi tasti per spostare
la pedina SU/GIU
•[OK] – fare la mossa.
•[Exit] – Abbandona gioco ed esci
PAG. 28
DATI TECNICI
Video
Decodificatore
Compatible MPEG-2 & MEPG-1
Bit rate
Max 15Mbps
Uscita
PAL/NTSC
Aspect ratio
4:3, 16:9, Auto
Pixel attivi
720x480 @ 30fps; 720x576 @25fps
Connettore d’uscita
Euroconectore
Decodificatore
MPEG-2/MPEG-1 layer I & II
Sampling rate
32/44,1/48khz
Connettore d’uscita
Euroconnettore
Demodulatore
Demodulatore
COFDM 2k, 8k
Intervallo di guardia
1/4, 1/8, 1/16, 1/32UHF
Segnale d’entrata
Frequenza
VHF-UHF
Livello d’entrata
- 78 dBm – 20 dBm
Varie
100~240VAC 50~60 Hz
Max potenza assorbita
Typ. 21 watts / Max. 30 watts
Temperatura d’esercizio
+5° à +40°
Temperatura di stoccaggio
-20° à +70°
Ingombri (L x D x H)
280x190x55 mm
Peso
1.3Kg
rev 1.1
Rete
PAG. 29
ITALIANO
Audio
DATI TECNICI
“WE , FTE MAXIMAL, DECLARE THAT THE PRODUCTS
MAX T140
IS IN CONFORMITY WITH FOLLOWING DIRECTIVES
EMC 89/336/EEC
AS LAST AMENDED BY 93/68/EEC”
rev 1.1
ITALIANO
LVD 73/23/EEC
PAG. 30
Scarica

MAX T140 - FTE Maximal