MAX T140 ITALIANO Leggere attentamente il manuale prima dell’uso ATTENZIONE: Non usare mai l’apparecchio in prossimità o a contatto di liquidi e bagnati. Evitare di collocarlo vicino a vasi di fiori, lavabi, lavandini (in cucine), vasche, piscine ecc… ATTENZIONE: Non appoggiare mai candele o lampade sul ricevitore. PERICOLO DI INCENDIO. Il ricevitore deve essere collegato ad alimentazione di rete corrispondente alle specifiche contenute in queste istruzioni (per esempio 120 o 230 V). In caso di incertezza consultate il vostro rivenditore di zona o il vostro gestore della rete elettrica. ATTENZIONE: Questo prodotto contiene diodi. Non rimuovere l’involucro e non toccare alcun elemento interno. In caso di necessità chiedete al vostro rivenditore di fiducia. N.B. : leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservare il manuale a portata di mano in caso di emergenze future. Pulizia: spegnere l’apparecchio staccando la spina prima di pulire involucro, pannelli e telecomando. Per la pulizia utilizzate un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Collegamenti: non collegate mai altri dispositivi/apparecchi al ricevitore senza il consenso del costruttore. Collegamenti erronei potrebbero causare rischio di incendio, scossa elettrica e/o altr rischi per la vostra incolumità personale. Posizionamento: l’involucro del ricevitore dispone di griglie ed aperture per una corretta ventilazione della componentistica interna. Evitare assolutamente di otturare le fessure per evitare fenomeni di surriscaldamento. Evitate pertanto di mettere il ricevitore su letti, divani o alter superfici morbide. Evitare anche di sistemare il ricevitore su termosifoni, radiatori o alter fonti di calore. Cavo di alimentazione: Scegliere una posizione del ricevitore tale per cui il percorso dei cavi (ed in particolare quello di alimentazione) non debba mai essere calpestato o attraversato in alcun modo. Fate particolare attenzione allo stato del cavo in prossimità della presa elettrica e dei punti di allacciamento sull’apparecchio. Penetrazione di liquidi e solidi all’interno del corpo ricevitore: Evitare tassativamente di appoggiare sul ricevitore corpi contenenti liquidi o solidi che potrebbero cadere attraverso la griglia all’interno dell’apparecchio. ATTENZIONE pericolo di incedio o scossa elettrica a causa di contatto con parti o elementi sotto tensione. Non versate mai liquidi sul ricevitore. Nota: è possibile che si formi condensa sul display se si verificano le seguenti condizioni: • Spostamento dell’apparecchio da un luogo caldo ad un luogo freddo. • Subito dopo l’accensione di un termo. • In caso di installazione del ricevitore in un ambiente umido o con molto vapore. Nel caso di formazione di condensa all’interno dell’apparecchio, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. Per rimediare, spegnere il ricevitore staccando la spina ed attendere qualche ora prima di riaccenderlo affinché l’umidità possa evaporare. Riparazioni e sostituzioni: prima di qualsiasi intervento di sostituzione di parti del ricevitore, assicuratevi che i tecnici della vostra assistenza utilizzino solo ricambi originali o comunque equivalenti a quelli della casa produttrice. L’uso di ricambi non originali o non autorizzati potrebbe causare serio rischio di incendio, scossa elettrica o incolumità delle persone nelle vicinanze. Prove di funzionalità: Una volta completata la riparazione/manutenzione accertatevi che il tecnico dell’assistenza esegui una prova di funzionalità dell’apparecchio prima di chiudere l’intervento. PAG. 2 rev 1.1 GUIDA RAPIDA GUIDA RAPIDA Per una rapida installazione del ricevitore seguire la procedura descritta qui sotto. FASE 1: COLLEGAMENTI Collegare la presa di uscita del ricevitore al connettore “Antenna Input”[Ingresso antenna] usando un cavo coax. Collegare l’uscita “Loop out” del ricevitore con l’entrata del vostro televisore usando un cavo coassiale come mostrato in figura 1. ITALIANO rev 1.1 Questo ricevitore non dispone di modulatore integrato perciò deve essere collegato al TV per mezzo di cavo SCART. PAG. 3 GUIDA RAPIDA FASE 2: CONFIGURAZIONE BASE DEL RICEVITORE FASE 3: CONFIGURAZIONE OROLOGIO É fortemente consigliato regolare l’orologio prima di cominciare ad usare il ricevitore perché l’ora giusta e il timer potrebbero servire per altre applicazioni. Per regolare il timer procedere come segue: PAG. 4 rev 1.1 ITALIANO IMAGE 1 Il ricevitore dispone di un assistente integrato che vi aiuta nella selezione e impostazione dei diversi parametri di base. Quando il ricevitore viene acceso per la prima volta (usando il tasto sul pannello posteriore del ricevitore), sullo schermo compare una maschera con il seguente menù: Per selezionare una o l’altra delle opzioni di questo menu utilizzare i tasti del telecomando. Se compare sullo schermo il messaggio “Overloading! Tuner Power is Off”[Sovraccarico! Staccare sintonizzatore], staccare il cavo di collegamento “Antenna Input”[entrata antenna] e spegnete il sintonizzatore cambiandolo lo stato su “Off” . Lingua OSD: selezionare la lingua da usare per il menu e i vari messaggi/comunicazioni del ricevitore. Per selezionare le varie lingue, usare I tasti del telecomando. Audio 1: usare i testi del telecomando per scegliere la lingua preferita per l’audio dei canali TV e radio. Audio 2: usare i tasti del telecomando per selezionare la seconda preferenza di lingua. Se il canale Radio o TV in visione non supporta la vostra prima scelta di lingua, il sistema seleziona automaticamente la seconda (se disponibile su quel canale). Country[Paese]: selezionare il vostro paese di residenza usando i tasti del telecomando. Tuner Power[alimentazione sintonizzatore]: questo ricevitore ha la possibilità di alimentare un’antenna interna da 5V direttamente nel cavo coassiale. Se non disponete di antenna interna e il ricevitore è collegato ad antenna MATV, disattivate questa opzione usando i tasti fino a quando non compare l’opzione [Off] sullo schermo TV. Auto Scan: prima di un autoscan accertatevi che i dati relativi al paese di residenza (foto 1) siano giusti altrimenti la ricerca darà risultati errati. Dopo aver impostato e confermato i dati relativi al paese, selezionare la funzione “Auto Scan” e premere [OK]. Non fate più nulla sul ricevitore fino a quando non é finito l’Autoscan. Per maggiori informazioni su questa funzione, si rinvia a punto 4.1 del manuale completo. Menù principale: se le fase precedenti sono state costruite tutte correttamente, potete ora uscire dal menu d’installazione usando la funzione “Main Menu”[Menù principale] e premendo [OK]. GUIDA RAPIDA IMAGE 2 rev 1.1 PAG. 5 ITALIANO IMAGE 3 Premere il tasto [Menu] del telecomando per aprire il menu principale. Selezionare “System Configuration”[configura sistema] e conferma con [OK]. Appena entrati in “System Configuration”[Configura sistema] selezionare l’opzione “Region and Time”[Località e ora] e premere [OK]. Sullo schermo TV si vede ora la maschera rappresentata in foto 3. Per impostare l’ora, completare con i seguenti dati: 1.Paese: confermare il paese selezionato durante l’installazione rapida. 2.GMT (Greenwich medium time) : questa funzione vi consente di selezionare se introdurre data ed ora manualmente (GMT su Off) o se preferite impostarla automaticamente per l’area di competenza (GMT per località) o se preferite invece inserire manualmente il vostro fuso rispetto all’ora di Greenwich (GMT: definito dall’utente). 3.GMT Offset: selezionando GMT definito dall’utente, dovrete configurare il fuso orario rispetto a Greenwich in base al vostro paese o stato. Usare i tasti per la selezione del valore ricordando che il fuso si cambia fino a -12 e +12 ore. 1.Data/ora: serve per inserire manualmente ora e data. Per poter cambiare questi valori dovete prima disattivare il controllo automatico GMT impostando la relativa funzione su Off. 2.Orario estivo: selezionando “On” cioé attivando questa funzione, il ricevitore passerà automaticamente in orario estivo in estate. Questa funzione si può modificare solo selezionando GMT per regione. 3.Time Display [Visualizza ora]: selezionando “On” , l’ora verrà visualizzata sullo schermo. 4.Premere [Exit] per uscire dal menu “Region and Time”[Paese e ora]. GUIDA RAPIDA TV Channel List: serve per visualizzare i canali TV Radio Channel List: serve per memorizzare i canali radio memorizzati. Delete All Favourites: Serve per cancellare tutti i canali Delete All Channels: serve per cancellare tutti i canali TV e Radio memorizzati. ITALIANO Auto Scan: serve per una ricerca completa di tutti i canali TV e Radio ricevuti. Channel Scan: serve per una ricerca completa di un solo Multiplex. Channel Setup: serve per visualizzare le informazioni sui canali memorizzati. Il PID video e audio si possono cambiare. rev 1.1 Regolazione dell’antenna: serve per attivare/disattivare l’alimentazione 5V attraverso PAG. 6 GUIDA RAPIDA OSD Idioma: Le permite elegir el idioma en el que aparecen los menús de pantalla. Lingua OSD: serve per selezionare le diverse opzioni di menu e opzioni di lingua. TV System: serve per selezionare lo standard video ed altri parametri dello schermo. Impostazioni timer: menù di impostazione timer. OSD Setting: serve per configurare la visualizzazione dei sottotitoli. Blocco parentale: serve per bloccare l’accesso al menù e/o cambiare la password del ricevitore nformation: serve per visualizzare i dati tecnici relativi al canale selezionato Giochi: serve per visualizzare le istruzioni sui videogiochi disponibili. Load Factory Default: attivando questa funzione, si esegue un reset completo del ricevitore con ripristino di tutti i dati di fabbrica. Software Upgrade: serve per l’aggiornamento di un altro ricevitore. rev 1.1 Pagina di Benvenuto: attivare questa funzione per caricare la pagina di apertura PAG. 7 ITALIANO Località e orario: serve per configurare l’ora e la località in cui risiede l’utente e l’impianto di pertinenza. INDICE Sicurezza ITALIANO 1. Descrizione telecomando e pannelli del ricevitore 1.1 Descrizione del pannello frontale.........................................................................11 1.2 Descrizione del pannello posteriore........................................................................11 1.3 Descrizione telecomando........................................................................................12 2. Tasti del telecomando 2.1 Standby (pausa).....................................................................................................12 2.2 CH+/CH-............................................................................................................12 2.3.Vol+/Vol-...................................................................................................12 2.4 Tasti numerici........................................................................................................12 2.5 TV/Radio..............................................................................................................13 2.6 Ok........................................................................................................................13 2.7.Audio.................................................................................................................13 2.8.EPG.................................................................................................................13 2.9.FAV +/-..............................................................................................................13 2.10.EXIT..............................................................................................................13 2.11.Menu................................................................................................................13 1.12.Mute................................................................................................................14 2.13 BAC...................................................................................................................14 2.14.FAV..............................................................................................................14 2.15. Information.........................................................................................................14 2.16.Pup/Pdw-...................................................................................................14 2.17.TTX..............................................................................................................14 2.18. Zoom.................................................................................................................14 3. Canali 3.1 Elenco canali TV......................................................................................................15 3.1.1 Canali preferiti....................................................................................15 3.1.2 Sposta canale.....................................................................................15 3.1.3 Trova canale..........................................................................................16 3.1.4 Ordina canali.......................................................................................16 3.1.5 Edita elenco canali TV..................................................................16 3.1.5.1 Cancella............................................................................16 3.1.5.2 Salta canale....................................................................16 3.1.5.3 Blocca canale.....................................................................17 3.1.5.4 Edita canale.....................................................................17 3.1.5.5 Cancella tutto...................................................................17 3.2 Elenco canali radio...........................................................................................17 3.3 Cancella tutti i preferiti...................................................................................18 3.4 Cancella tutto.....................................................................................................18 4. Installazione 4.1 Auto scan...............................................................................................................19 4.2 Ricerca di canale................................................................................................19 4.3 Impostazioni di canale........................................................................................20 4.4 Regolazione antenna............................................................................................... 20 5. Programmazione sistema 5.1 Lingua OSD..........................................................................................................21 5.2 Sistema TV.............................................................................................................21 PAG. 8 rev 1.1 Avvertenze.......................................................................................................10 INDICE 5.3 Inizializzazione.......................................................................................................22 5.4 Località geografica e orario........................................................................................22 5.5 Programmazione timer............................................................................................23 5.6 Impostazione OSD..................................................................................................24 5.7 Blocco parentale....................................................................................................25 6. Strumenti 6.1 Informazioni...........................................................................................................27 6.2 Giochi...................................................................................................................27 6.3 Carica impostazioni di fabbrica................................................................................28 6.4 Aggiornamento software........................................................................................28 7. Dati tecnici 7. Dati tecnici..............................................................................................................29 rev 1.1 ITALIANO PAG. 9 ITALIANO Leggere attentamente il manuale prima dell’uso ATTENZIONE: Non usare mai l’apparecchio in prossimità o a contatto di liquidi e bagnati. Evitare di collocarlo vicino a vasi di fiori, lavabi, lavandini (in cucine), vasche, piscine ecc… ATTENZIONE: Non appoggiare mai candele o lampade sul ricevitore. PERICOLO DI INCENDIO. Il ricevitore deve essere collegato ad alimentazione di rete corrispondente alle specifiche contenute in queste istruzioni (per esempio 120 o 230 V). In caso di incertezza consultate il vostro rivenditore di zona o il vostro gestore della rete elettrica. ATTENZIONE: Questo prodotto contiene diodi. Non rimuovere l’involucro e non toccare alcun elemento interno. In caso di necessità chiedete al vostro rivenditore di fiducia. N.B. : leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservare il manuale a portata di mano in caso di emergenze future. Pulizia: spegnere l’apparecchio staccando la spina prima di pulire involucro, pannelli e telecomando. Per la pulizia utilizzate un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Collegamenti: non collegate mai altri dispositivi/apparecchi al ricevitore senza il consenso del costruttore. Collegamenti erronei potrebbero causare rischio di incendio, scossa elettrica e/o altr rischi per la vostra incolumità personale. Posizionamento: l’involucro del ricevitore dispone di griglie ed aperture per una corretta ventilazione della componentistica interna. Evitare assolutamente di otturare le fessure per evitare fenomeni di surriscaldamento. Evitate pertanto di mettere il ricevitore su letti, divani o alter superfici morbide. Evitare anche di sistemare il ricevitore su termosifoni, radiatori o alter fonti di calore. Cavo di alimentazione: Scegliere una posizione del ricevitore tale per cui il percorso dei cavi (ed in particolare quello di alimentazione) non debba mai essere calpestato o attraversato in alcun modo. Fate particolare attenzione allo stato del cavo in prossimità della presa elettrica e dei punti di allacciamento sull’apparecchio. Penetrazione di liquidi e solidi all’interno del corpo ricevitore: Evitare tassativamente di appoggiare sul ricevitore corpi contenenti liquidi o solidi che potrebbero cadere attraverso la griglia all’interno dell’apparecchio. ATTENZIONE pericolo di incedio o scossa elettrica a causa di contatto con parti o elementi sotto tensione. Non versate mai liquidi sul ricevitore. Nota: è possibile che si formi condensa sul display se si verificano le seguenti condizioni: • Spostamento dell’apparecchio da un luogo caldo ad un luogo freddo. • Subito dopo l’accensione di un termo. • In caso di installazione del ricevitore in un ambiente umido o con molto vapore. Nel caso di formazione di condensa all’interno dell’apparecchio, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. Per rimediare, spegnere il ricevitore staccando la spina ed attendere qualche ora prima di riaccenderlo affinché l’umidità possa evaporare. Riparazioni e sostituzioni: prima di qualsiasi intervento di sostituzione di parti del ricevitore, assicuratevi che i tecnici della vostra assistenza utilizzino solo ricambi originali o comunque equivalenti a quelli della casa produttrice. L’uso di ricambi non originali o non autorizzati potrebbe causare serio rischio di incendio, scossa elettrica o incolumità delle persone nelle vicinanze. Prove di funzionalità: Una volta completata la riparazione/manutenzione accertatevi che il tecnico dell’assistenza esegui una prova di funzionalità dell’apparecchio prima di chiudere l’intervento. PAG. 10 rev 1.1 GUIDA RAPIDA DESCRIZIONE TELECOMANDO & PANNELLO FRONTALE 1.1 DESCRIZIONE TELECOMANDO & PANNELLO FRONTALE 1 2 2. POWER LED: indica lo stato del ricevitore: 1. LED acceso: indica che il ricevitore é acceso; 2. LED lampeggia lentamente: indica che il ricevitore è in StandBy; 3. LED lampeggia rapidamente: indica che la porta RS232 sta aggiornando il ricevitore; 4. LED spento: indica che il ricevitore non riceve alimentazione. Verificare se il ricevitore è collegato alla rete o se l’interruttore del pannello posteriore é acceso. 1 2 3 4 5 6 rev 1.1 1. ANTENNA INPUT: entrata segnale terrestre del sintonizzatore digitale. 2. LOOP OUT: uscita segnale terrestre per il collegamento a cascata di altri apparecchi. 3.TV SCART: uscita SCART per il collegamento al televisore 4. RS-232: porta seriale per l’aggiornamento del software 5. VCR SCART: Salida SCART para la conexión a un VCR. 6. AC IN: Entrata cavo di alimentazione principale PAG. 11 ITALIANO 1. Sensore IR: capta i segnali infrarossi del telecomando. DESCRIZIONE TELECOMANDO & PANNELLO FRONTALE 1.1 DESCRIZIONE TELECOMANDO 1 12 4 16 16 2 3 6 11 8 10 18 17 7 5 13 14 15 2. LEGENDA TASTI DI TASTI SCELTA RAPIDA (HOTKEYS) 2.1 STANDBY (PAUSA) 1. Premere il tasto [Power] per passare da modalità di funzionamento TV a modalità di Standby (pausa) 2. Una volta in standby ripremere il tasto [Power] per ritornare in modalità di funzionamento TV. Nel far ciò, ricordate che il sistema ritorna all’ultimo canale attivo. 3. Per spegnere completamente il ricevitore premere il tasto on/off. 2.2 CH+/CH-In modalità di funzionamento TV premere [Channel Up/Channel Down] per cambiare canale 2.3 VOL+/VOL-In modalità di funzionamento TV premere [Volume Up/Volume Down] per alzare o abbassare il volume. Se siete in modalità di funzionamento TV é possibile impostare il numero del canale desiderato direttamente con il telecomando e poi fare OK con il tasto OK per vedere quel canale. 2.5 TV/RADIO PAG. 12 rev 1.1 ITALIANO 9 1- Standby 2- CH+/CH3- Vol+/Vol4- Numero 5- TV/Radio 6- OK 7- Audio 8- EPG 9- FAV+/10- Exit 11- Menu 12- Mute 13- Recall/Back 14- FAV 15- Información 16- Pup / Pdw 17- TTX 18- Zoom 19- Multiwindow OPZIONI DEL MENU PRINCIPALE In modalità di funzionamento TV premere [TV/RADIO] per passare a modalità di funzionamento Radio o viceversa. 2.6 OK OSD 1 1. In modalità di funzionamento a pieno schermo premere [OK] per entrare sulla “Channel List” [elenco canali]. Vedi TV Channel List per maggiori informazioni. 2. Dal menu “Channel List” [elenco canali] premere [OK] per attivare la visione del canale selezionato. 2.7 AUDIO 2.8 EPG OSD 2 OSD 3 1. Il ricevitore dispone di un programma di guida elettronica (EPG) che vi permette di visualizzare tutte le informazioni relative al canale corrente. L’EPG fornisce inoltre informazioni sugli elenchi dei canali e sui vari orari di inizio/ fine dei programmi disponibili. Premere il tasto [EPG] per visualizzare la pagina EPG a video. (OSD2) 2. Premere il tasto [OK] per vedere il canale attuale su schermo pieno. 3. Premere il tasto numerico [1] per visualizzare tutte le informazioni sui programmi disponibili nel canale selezionato. La finestra di riferimento rappresentata nel seguente formato grafico rappresentato a fianco (OSD 3). 4. Premere il tasto numerico [2] per visualizzare tutte le informazioni sul canale attuale. detail information. La finestra di riferimento si presenta nel seguente formato grafico rappresentato a fianco (OSD4). 5. Premere il tasto numerico [2] sulla finestra “Orari” per accedere direttamente alla finestra “orologio” e seleziona il programma per aprire rapidamente la funzione timer ed aggiungere direttamente il programma selezionato. OSD 2 2.9 FAV +L1. In modalità di funzionamento TV premere i tasti [FAV +/-] per passare direttamente da un canale all’altro nell’attuale gruppo preferiti. 2. La sequenza dei canali preferiti segue la sequenza del relativo gruppo favoriti. 2.10 EXIT Premere il tasto [Exit] per uscire dal menu attuale. 2.11 MENU rev 1.1 Premere il tasto [Menu] per accedere od uscire dal menu attuale. OSD 4 2.12 MUTE PAG. 13 ITALIANO 1. In modalità di funzionamento TV premere [Audio] per aprire la finestra Audio Mode. ( OSD 1) OPZIONI DEL MENU PRINCIPALE 1. Premere il tasto [Mute] per togliere l’audio. Sopprimendo l’audio, compare a video una icona per ricordare all’utente che è stata attivata la funzione mute. 2. Ripremere il tasto [Mute] per riattivare l’audio. 2.13 RECALL/BACK Premere il tasto [Recall] per tornare dal canale attuale all’ultimo visto oppure viceversa. 2.14 FAV 2.15 INFORMATION In modalità di funzionamento TV premere il tasto [INFO] per aprire sullo schermo del televisore una finestra contenente tutti i parametri del canale attuale. OSD 5.1 2.16 PUP+/PDOWNA schermo intero premere il tasto [Page Up/Page Down] per cambiare gruppo canali. 2.17 TTX 1. Premere il tasto [TXT] in modalità di funzionamento TV per aprire la pagina del teletext. La disponibilità di questo servizio dipende dalla rete di gestione del canale. 2. Se il canale non supporta nessuna funzione teletext, sullo schermo compare la scritta “ No Teletext Data” [teletext non disponibile]. 2.18 ZOOM 2.19 MULTI-WINDOW Consente di visualizzare 9 programmi in finestre indipendenti (vedi immagine osd 5.1) rev 1.1 ITALIANO OSD 5 1. In modalità di funzionamento TV premere il tasto [Favorite] per aprire sullo schermo la finestra dei canali preferiti come rappresentata nel seguente formato grafico rappresentato a fianco (OSD 5). 2. Dalla finestra dei canali preferiti é possibile selezionare uno dei vostri canali preferiti usando i tasti [Channel Up / Down] e poi confermando la selezione con [OK] per vederlo. Sugli elenchi particolarmente grossi, è possibile spostarsi con i tasti [Page Up/Page Down]. 3. Usare i tasti [Volume Up / Down] per la selezione dei vari elenchi di canali preferiti. 4. Premere il tasto [Exit] per chiudere la finesta dei preferiti. PAG. 14 OPZIONI DEL MENU PRINCIPALE 3. FUNZIONI CANALE OSD 6 3.1 ELENCO CANALI TV OSD 7 OSD 8 OSD 9 Aprendo il menu “Channel list” [Elenco canali] appare sullo schermo TV una videata come quella rappresentata in figura (OSD8). 1. Utilizzate i tasti [ ] per spostare la barra evidenziatrice sul canale desiderato e premere press [OK] per attivare un’anteprima nella finesta di destra. 2. Premere il tasto [Page Up/Page Down] per attivare la funzione Page Up/Page Down (Pagina Su/Giù). 3. Premere il tasto [ ] per cambiare gruppo di canali. 4. Premere il tasto [Menu] o [Exit] per passare in modalità di schermo intero. 5. Premere uno dei tasti numerici da [1] a [5] per attivare l’opzione corrispondente del menù “elenco canali”. 3.1.1 FAVORITI 1. Premere il tasto numerico [1] per aprire la finestra dei canali “Favorite” [preferiti] rappresentata qui a fianco in figura (OSD 9). 2. Usare il tasto [ ] per spostare la barra evidenziatrice su uno o l’altro degli 8 gruppi di canali preferiti e premere [OK] per spuntare il gruppo preferito con un simbolo preferiti che compare sulla destra. 3. Premere il tasto [OK] su un gruppo spuntato con il simbolo dei preferiti per cancellare la preferenza. 4. Dopo aver selezionato il gruppo desiderato premere [Exit] per ritornare al menu “TV Channel List” [Elenco canali TV] su cui il canale selezionato comparirà ora con il simbolo dei preferiti sulla sua destra. rev 1.1 3.1.2 SPOSTA CANALE OSD 10 1. Premere il tasto [2] per attivare il “simbolo spostamento” sulla destra del canale selezionato come illustrato in figura a fianco (OSD10). 2. Per spostare il canale così selezionato nelle nuova posizione utilizzare il tasto Su/Giù [ ] per raggiungere la nuova posizione e premere [OK] per confermare la selezione. PAG. 15 ITALIANO Per aprire il menù principale, premere il tasto [Menu] in modalità di funzionamento TV. 1. Premere poi il tasto [Channel Up/Down] per selezionare il canale desiderato. 2. Premere poi [OK] per confermare ed aprire la selezione. In menu “Canale”: 1. Premere il tasto [Channel Up/Down] per selezionare il menu desiderato scegliendo tra TV Channel [Canali TV], Radio Channel [Canali Radio] e Delete All [Annulla tutto]. 2. Premere poi [OK] per confermare ed aprire la selezione. OPZIONI DEL MENU PRINCIPALE 3.1.3 TROVA CANALE OSD 11 ITALIANO 1. Premere il tasto numerico [3] per accedere all’opzione di menù “Find” [trova canale] rappresentata in figura a fianco (OSD 11). Utilizzare uno dei tasti numerici da [0] a [9] per scrivere il nome del nuovo canale trovato. Scrivere il nome inserendo numeri o lettere uno alla volta. Attenzione ad ogni tasto sono associate più lettere/numeri (per esempio il [2] corrisponde a “a”-”b”-”c”-”2” -”a”- ...) continuare a premere ogni tasto fino a trovare la lettera/numero desiderato. 2. Ogni volta che effettuate una ricerca, il sistema trova tutti quelli che cominciano per la prima lettera inserita e li elenca sulla parte destra della finestra. 3. Premere [Exit] per chiudere la finestra “Find” [Trova canale] e selezionare il nuovo canale direttamente dall’elenco canali. (v. figura OSD 11) 3.1.4 ORDINA ELENCO CANALI PER… OSD 12 1. Premendo il tasto [4] si accede alla finestra “Sort” [riordina] illustrata in figura (OSD 12). Il sistema permette la gestione dell’elenco canali per 5 diversi parametri. Usare il tasto Su/ Giù [ ] per spostare la barra evidenziatrice e poi premere [OK] per confermare la selezione. 2. I canali possono essere riordinati per 5 diversi criteri: • Default: il sistema organizza i canali per ordine di ricerca. • Nome (A-Z): Ordine alfabetico, ignora simboli • Nome (Z-A): Ordine alfabetico, ignora simboli • FTA: solo canali in chiaro (free-to-air) • Lock (criptati) : comincia elenco con tutti i canali liberi e in coda quelli criptati. 3.1.5 EDITA ELENCO CANALI TV OSD 13 1. Premendo il tasto [5] si apre una casella in cui potete inserire la vostra password. La password default é “0000”. 2. Il menu “TV Channel List Edits” [Edita elenco canali TV] contiene 5 opzioni: Delete [Annulla], Skip [Salta], Lock [blocca], Edit [edita] e Delete all [Cancella tutto]. (v. fig. OSD 13) 3. Premere [Exit] per uscire dal menù “TV Channel List Edit” [Edita elenco canali]. Il sistema vi invia subito un messaggio che chiede se siete sicuri di voler salvare. 3.1.5.1 DELETE [ANNULLA] 3.1.5.2 OMITIR OSD 14 Para Omitir uno o más canales de su lista, apretar la tecla [2] dentro del menú “Editar Lista de canales” sobre el canal PAG. 16 rev 1.1 Sul menu “TV Channel List Edit” [Edita elenco canali TV] premere il tasto [1] per aggiungere un segno di cancellazione alla destra del canale evidenziato. Salvando e uscendo dal menù “TV Channel List Edit” , il canale selezionato viene eliminato. (v. fig. OSD 14) OPZIONI DEL MENU PRINCIPALE que se desee omitir. Le aparecerá una marca en la parte derecha del nombre del canal (OSD 15). Antes de salir del menú tendrá que confirmar si desea omitir los canales antes seleccionados. Los canales omitidos no aparecerán al utilizar las teclas CH+/CH-. 3.1.5.3 LOCK [BLOCCA CANALE] OSD 15 OSD 17 3.1.5.4 EDITA CANALE Sul menu “TV Channel List Edit” [Edita elenco canali TV] premere il tasto [4] per accedere alla finestra di edizione canali. (v. fig. OSD 17) 1 Premere il tasto [ok] sulla posizione “Name” [Nome] per visualizzare la tastiera da usare per editare il nuovo nome del canale selezionato. 2. Le opzioni “Video PID”, “Audio PID” e “PCR PID” sono in grigio perché non si possono modificare. 3. Dopo aver eseguito le modifiche, spostare la barra evidenziatrice su “Save” [Salva] e premere [OK] per salvare il nuovo valore e uscire dalla funzione “Edit” [Edita]. Se non volete salvare le modifiche, spostare la barra evidenziatrice sul [Exit] e premere il tasto [OK] per uscire senza salvare. 3.1.5.5 DELETE ALL [CANCELLA TUTTO] OSD 18 1. Sul menu “TV Channel List Edit” [Edita elenco canali TV], premere il tasto numerico [5] per inserire a destra di ogni canale il simbolo di cancellazione. (v. fig. OSD 18) 2. Ripremere il tasto numerico [5] per cancellare la spunta di cancellazione 3.2 ELENCO CANALI RADIO rev 1.1 El menú “Lista de Canales de Radio” posee las mismas funciones que anteriormente se han descrito para el menú “Lista de Canales de Vídeo” con la única particularidad que no existe información de vídeo asociada a los canales. En la ventana se visualizará un logo fijo OSD 19. OSD 19 PAG. 17 ITALIANO OSD 16 Sul menu “TV Channel List Edit” [Edita elenco canali TV] premere il tasto [3] per aggiungere un segno di blocco-canale a destra del canale evidenziato. Salvare e uscire dal menù “TV Channel List Edit”. Prima di uscire il sistema vi chiede di confermare se volete veramente bloccare i canali selezionati in modalità di funzionamento (v. fig. OSD 16). Dicendo di sì, la prossima volta che vorrete entrare su questo canale dovrete usare la relativa password. Per modificare la password vedi punto 5.7 di questo manuale. OPZIONI DEL MENU PRINCIPALE 3.3 CANCELLA TUTTI I PREFERITI OSD 20 Il menù “Canali” contiene una funzione “Delete All” [Cancella tutti] (v. fig. OSD 20): 1. Attivando la funzione il sistema vi chiede automaticamente di inserire la password. La password default é”0000”. 2. Inserendo la password giusta compare subito un messaggio con cui il sistema vi chiede se volete veramente cancellare tutto o no. 3. Selezionando SI , tutti I preferiti verranno cancellati. 4. Al punto 1 e 2 premere [Exit] per uscire senza salvare/ modificare nulla. ITALIANO 3.4 CANCELLA TUTTI La funzione del menu “Delete All” [cancella tutti] (v. fig. OSD 21): 1. Attivando la funzione il sistema vi chiede automaticamente di inserire la password. La password default é”0000”. 2. Inserendo la password giusta compare subito un messaggio con cui il sistema vi chiede se volete veramente cancellare tutto o no. 3. Selezionando SI , tutti I preferiti verranno cancellati. rev 1.1 OSD 21 PAG. 18 OPZIONI DEL MENU 4. INSTALLAZIONI OSD 22 4.1 RICERCA AUTOMATICA (AUTOSCAN) OSD 23 rev 1.1 OSD 24 Selezionando ed attivando il menù “Autoscan” menu, compare sullo schermo una maschera come quella rappresentata in fig. OSD 24. 1. Inserite per prima cosa il paese/area geografica in cui andate ad utilizzare il ricevitore selezionandolo dal “System Setup Menu / Region and Time / Region” [Menù di programmazione / Pese e fuso orario / Regione. 2. Alla voce “Scan Mode” premere il tasto• per selezionare “scans all channels” [Cerca tutti] o solo “scans free channels” [Cerca solo canali liberi]. 3. Spostare la barra selezionatrice su “Search” [cerca] e premere [OK] per avviare la ricerca. 4. Sul menu “Auto Scan” premere [Exit] per annullare la ricerca. 4.2 RICERCA CANALE Entrando nel menu “Channel Search” [Ricerca Canale] appare sullo schermo la maschera illustrate in figura OSD 25. 1. La ricerca del canale si può fare in due modi : per canale o per frequenza. 2. Se la ricerca avviene in banda UHF, il campo dei canali é compreso tra il numero 21 e il 69. Se la ricerca viene effettuata in VHF, il campo é dall’ 4 al 10. 3. Dopo aver completato la modifica, spostare la barra per evidenziare la voce “Search” [Ricerca] e premere [OK] per lanciare la ricerca. 4. In “Channel Search” [Ricerca Canale] premere [Exit] per uscire e salvare I parametri attuali. OSD 25 PAG. 19 ITALIANO Premere il tasto “menù” del telecomando per entrare nel menù di selezione “Installation”[installazioni] (v. figura OSD 23). 1. Premere il tasto • del telecomando per selezionare l’opzione Installation [installazione] (v. fi.g OSD 22) 2. Premere il tasto [OK] per confermare ed entrare. Una volta entrati nel menù di installazione, usare i tasti• del telecomando per selezionare una o l’altra delle diverse opzioni del menù. Premere poi OK per confermare ed attivare la funzione selezionata. Il menù di installazione offre i seguenti parametri: - Ricerca automatica (Autoscan) - Ricerca di canale - Configurazione del canale e - Regolazione antenna OPZIONI DEL MENU 4.3 IMPOSTAZIONI CANALE OSD 26 Entrando sul menù “Channel Setup” [Imposta canale]: 1. Viene subito visualizzata una finestra con le informazioni sul canale (v. figura OSD 26). ] per andare a 2. Usate quindi il tasto Su/Giù [ selezionare il canale desiderato. 3. Premere quindi il tasto [OK] e comparirà la finestra rappresentata in fig. OSD 27. 4. Inserire il PID e poi selezionare “Search” [Cerca] e [OK] per iniziare la ricerca. 4.4 REGOLAZIONE DELL’ANTENNA ITALIANO Entrando nel menù “Regolazione Antenna” compare sullo schermo una maschera come quella in figura OS28. Il monù dispone delle seguenti funzioni: 1. Ch No.: Premere il tasto e selezionare il numero del canale desiderato tra il 2 e il 69. 2. Alimentazione sintonizzatore: On/Off OSD 27 rev 1.1 OSD 28 PAG. 20 OPZIONI DEL MENU 5. PROGRAMMAZIONE OSD 29 5.1 ON SCREEN DISPLAY – LINGUA OSD 30 OSD 31 Aprendo il menu “Language” [Lingua], compare a schermo la maschera indicata in figura OSD 31. 1. Lingua: premi il tasto per selezionare la lingua desiderata. Il sistema permette di scegliere tra: inglese, francese, tedesco, italiano, portoghese, spagnolo e turco. 2. Audio 1: Alcuni canali dispongono di audio in più di una lingua. In questo caso, con questa funzione é possibile selezionare quale lingua ascoltare. Il canale in visione esce automaticamente con la vostra prima selezione (Audio 1) se questa corrisponde a quella originale del programma ascoltato. In caso contrario il sistema sceglie automaticamente la vostra seconda opzione (Audio 2). Le lingue audio disponibili sono: inglese, francese, tedesco, russo, arabo, portoghese, turco, spagnolo, polacco e italiano. 3. Audio 2: Se il programma non è disponibile nella vostra prima lingua prescelta (Audio 1) bensì alla seconda (Audio 2), il sistema imposta la seconda come default. Se il programma non è disponibile in nessuna delle due lingue prescelte, il sistema seleziona automaticamente la prima delle lingue disponibili tra: inglese, francese, tedesco, russo, arabo, portoghese, turco, spagnolo, polacco e italiano. 4 Premere [Exit] per usicre dal menù di selezione lingua. rev 1.1 5.2 SISTEMA TV OSD 32 Aprendo il menu “ TV System” [Sistema TV], compare a schermo la maschera indicata in figura OSD 32. 1. La modalità “Display” viene utilizzata per selezionare lo standard TV. Attualmente il sistema dispone delle seguenti opzioni: Auto / PAL-M / PAL¬BG / NTSC/ PAL-N. Per cambiare la selezione utilizzare il tasto . 2. Aspect Mode serve per cambiare il rapporto larghezza/ altezza dell’immagine (aspect ratio). Attualmente sono disponibili le seguenti opzioni: 4:3PS 4:3LB e 16:9. Premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per cambiare la selezione. 3. Dolby Digital (AC3): si può selezionare on oppure off. PAG. 21 ITALIANO Entrando sul menù “System Setup” [Programmazione Sistema] si apre sullo schermo la finestra illustrata in figura OSD 30. Le funzioni disponibili sul menù “System Setup” [Programmazione di sistema]: 1. Premere il tasto del telecomando per selezionare la funzione desiderata scegliendo tra Canale, Installazione, Programmazione o Strumenti. 2. Premere il tasto per selezionare l’opzione desiderata del sottomenù prescelto. 3. Premere [OK] per confermare ed attivare la funzione scelta. OPZIONI DEL MENU ITALIANO 4. Uscita video serve per commutare la modalità di uscita video. Attualmente sono disponibili le seguenti opzioni: CVBS, CVBS+RGB. Utilizzare i tasti destra/sinistra [ ] per cambiare la selezione. 5. LCN Mode [Modalità LNC]: Con questa modalità viene usato un numero per identificare in maniera univoca un canale logico e organizzare i canali del multiplex come desiderato dall’utente. La funzione dispone di due opzioni: ON/OFF. Usare il tasto Destra/Sinistra [ ] per cambiare la selezione. 6. Il sistema consente di scegliere come master il VCR (quindi si vede il VCR sul TV anche se il ricevitore é acceso) o il ricevitore ( e quindi potete vedere il ricevitore sul TV anche se il VCR è acceso). 7. Premere [Exit] per uscire dal manu “TV System” [Sistema TV]. 5.3 INIZIALIZZAZIONE DEL SISTEMA OSD 33 1.Inizializzazione sistema: Premere il tasto [OK] per accedere al menù “Startup up Service” [Inizializzazione]. Sullo schermo compare la maschera rappresentata in figura OSD33 con le seguenti opzioni: • “Boot on Service” [inizializzazione]: attivando questa funzione si attivano anche le altre due fuzioni. Se invece è “off” [disattivata] il bootstrap [piccolo programma per caricare programmi più grandi durante l’inizializzazione del sistema] non funziona. • In “Mode” [modalità] é possibile impostare il canale di inizializzazione desiderato scegliendo tra “TV” o “Radio”. • In “Startup Channel” , premere [OK] per aprire l’elenco canali poi selezionare il canale che volete utilizzare come canale d’avvio e premere ancora [OK] per confermare. 2. Premere Exit per uscire dal menù “Channel Setup” [inizializzazione]. OSD 34 Aprendo il menù “Region & Time” [località geografica e fuso orario], compare a schermo la maschera rappresentata in figura OSD 34 contenente le seguenti funzioni: • Region [località] serve per selezionare il paese in cui vi trovate. Premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per selezionare il valore desiderato. • GMT Usage [ora di Greenwich]: questa opzione serve per programmare l’orario sul fuso di Greenwich (GMT). Premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per passare da “Off”[off] a “User Define”[Definito dall’utente] o “By Region”[per Località]. • La funzione “GMT Offset” [fuso di Greenwich] é attiva solo quando il GMT è impostato su “User Define”[definito dall’utente]. Premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per cambiare il valore del fuso GMT con incrementi progressivi di PAG. 22 rev 1.1 5.4 LOCALITÀ GEOGRAFICA E ORARIO OPZIONI DEL MENU 30 minuti cadauno fino a -12:00 o +12:00 ore. • “Summer Time” [ora estiva]: questa funzione é valida solo se la funzione “GMT Usage” é impostata su “By Region”[per Località]. Premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per modificare. • La funzione “Time display”[orologio] serve per visualizzare l’ora attuale a video. • Premere [Exit] per usicre dal menù “Time”[ORARIO]. • Le opzioni “Date”[data] e “Time”[ora] sono attive solo per “GMT Usage” su “Off’[.Premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per spostare la barra evidenziatrice ed inserire il nuovo valore desiderato con i tasti numerici. rev 1.1 OSD 35 OSD 36 Aprendo il menù “Timer Setting” [Programmazione TImer], compare a schermo la maschera rappresentata in figura OSD 35 contenente le seguenti funzioni: 1.Program Timer[Programmazione timer]: selezionare “Program Timer” e premere il tasto [OK] per aprire il menù di “Program Timer”[Programmazione timer]. •L’ora attuale viene visualizzata sulla prima colonna; se l’ora non é esatta usare l’opzione “Time” [ora] per modificarla (v. pag. 13) •Timer number [Numero timer]: premere il tasto Destra/ sinistra [ ] per impostare il numero del timer ricordando che il sistema dispone in tutto di 8 timer. •Timer mode[Modalità Timer]: il sistema dispone di diverse modalità di programmazione timer incluso: Off[spento], Once[una sola volta], Daily[tutti i giorni], Weekly[settimanalmente], Monthly[mensilmente] e Yearly[annualmente]. •Timer Service[Funzionalità del timer]: il timer può funzionare come Channel (canale-sveglia) oppure Message (messaggio-sveglia). •Selezionando “Channel”[Canale-sveglia] dalla opzione “Timer Service”[funzioni del timer], compaio a schermo le seguenti opzioni: •Wakeup Channel[Canale sveglia]: premere il tasto [OK] per visualizzare l’elenco dei canali e selezionare il canale desiderate usare come sveglia. •Data sveglia: usare i tasti numerici per programmare la data della sveglia. •Wakeup Time [ora sveglia] : usare i tasti numerici per programmare l’ora della sveglia. Una volta programmato il timer, il sistema si accende automaticamente sul canale programmato anche se in modalità di stand-by (pausa). •Duration[durata]: appena impostato il tempo all’opzione “Duration”[durata] il sistema passa automaticamente alla modalità standby [pausa]. •Selezionando invece l’opzione “Message” (messaggio- PAG. 23 ITALIANO 5.5 PROGRAMMAZIONE TIMER OPZIONI DEL MENU OSD 37 ITALIANO OSD 38 sveglia) in “Timer Service”[Funzioni del timer] compaiono a video le seguenti opzioni: •Wakeup Message[Messaggio-sveglia]: premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per selezionare un messaggio da ricordare come per esempio compleanno, anniversario o generali. •Wakeup Date[Data sveglia]: usare i tasti numerici per impostare la data in cui volete essere svegliati con il messaggio. •Wakeup Time[Ora sveglia]: usare i tasti numerici per impostare l’ora in cui volete essere svegliati con il messaggio. Una volta programmato il timer, il sistema invia automaticamente il messaggio-sveglia anche se in modalità di stand-by (pausa). •Il messaggio resta visualizzato sullo schermo fino a quando non premete [Exit] per chiuderlo •Premere [Exit] per uscire dal menu “Program Timer” [programmazione timer] 2.Sleep Timer. Entrando nel menù “Sleep Timer”[timer per spegnimento automatico] compare sullo schermo la maschera rappresentata in figura OSD 38: *Premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per cambiare i parametri di Sleep Time. La funzione prevede le seguenti possibilità di programmazione: Off [spento]/10min /30min /60min /90min /120min *Con la funzione Sleep Timer é possibile programmare il sistema affiché vada automaticamente in pausa dopo un tempo definito dall’utente. * Premere [Exit] per uscire da questo menù. 3.Load Default Timer Setting [Carica impostazioni timer default]: Entrando in questo menu, sullo schermo compare una maschera con le seguenti opzioni: •Premere il tasto [OK] in “Load Default Timer Setting”[Carica impostazioni timer default] ed attendere che il sistema vi richieda la password. •Inserite la password giusta ed attendere il messaggio “All Timers will be cleared, continue?”[Annulla tutti i timer. Confermi?] •Selezionate “Yes”[SI] per annullare tutti I timer. •Premere [Exit] per uscire. OSD 39 PAG. 24 rev 1.1 5.6 IMPOSTAZIONE OSD Entrando nel menù “OSD Setting” [programmazione on screen display] compare sullo schermo la maschera rappresentata in figura OSD 39 con le seguenti opzioni: 1.Subtitle Display[Visualizza sottotitoli]: premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per selezionare “On” oppure “Off’. Se il canale attuale dispone di sottotitoli, verranno visualizzati selezionando “On”. Selezionando “Off” la fuznione viene disattivata e i sottotitoli non compaiono nemmeno se il OPZIONI DEL MENU OSD 40 rev 1.1 5.7 BLOCCO PARENTALE Potete inserire una password per chiunque desideri accedere al menù di installazione. Allo stesso modo, è possibile inserire una password per bloccare ed impedire la visione di certi canali. (per le istruzioni sul blocco del canale v. paragrafo 3.1.5.3) Qui vi mostriamo come impostare o cambiare una password. 1.Entrare nell’opzione “Parental Lock”[blocco parentale] e premere [OK]. A questo punto compare una casella di testo in cui potete inserire la nuova password. La password default é “0000”. Inserendo la password giusta, sullo schermo compare una maschera come quella rappresentata in figura OSD 40. 2.Menu Lock [blocco menù] serve per impostare una password di accesso al menù di installazione. Attivando questa funzione con “Yes”[SI], l’utente può accedere al menu di installazione solo con la password altrimenti il sistema é libero. 3.Channel Lock [Blocco canale] serve per impostare una password per la visione di un determinato canale. Attivando la funzione con “Yes”[SI] ogni volta che verrà selezionato un canale bloccato compare una casella a video che vi chiede di inserire la password altrimenti la visione è libera. 4.Per cambiare le password é necessaria una nuova Password che potete impostare qui usando direttamente i tasti numerici. Inserire 4 cifre digitali e la barra evidenziatrice passerà automaticamente su Confirm Password [conferma password] chiedendovi di inserire una nuova password. Se PAG. 25 ITALIANO canale li supporta. 2.OSD Timeout[durata OSD]: quando impostate un canale in modalità pieno schermo, sullo schermo in basso compare sempre una informazione sul canale attuale. La durata del tempo per cui l’informazione resta visualizzata sullo schermo è regolabile per mezzo dei tasti Destro/Sinistro [ ]. La durata della visualizzazione é modificabile da 1 a 10 secondi. 3.OSD Transparency[Trasparenza OSD]: oltre a programmare lo stile del menù OSD [OSD Menu Style] é anche possibile rendere le scritte trasparenti sullo schermo. Per selezionare il livello di trasparenza utilizzare il tasto Destro/Sinistro [ ] scegliendo tra uno dei 5 livelli disponibili : 10%, 20%, 30%, e 40% o “NO” (no trasparenza). 4. Load OSD Setting Default[Carica impostazioni OSD default]: se non siete soddisfatti della vostra personalizzazione e volete tornare all’OSD default, usate la barra visualizzatrice per selezionare questa opzione e premete [OK] per risettare i parametri default. 5.Premere [Exit] per uscire dal menù di impostazione OSD “OSD Setting”. OPZIONI DEL MENU la password è giusta, compare sullo schermo un messaggio di conferma “Change password successfully”[cambio password avvenuto]. Salvare e uscire dal menù di installazione, e la procedura è completata, 5. Premere [Exit] per uscire dal menù “Parental Lock”[Blocco parentale]. rev 1.1 ITALIANO PAG. 26 OPZIONI DEL MENU 6. STRUMENTI OSD 41 Entrando sul menù “Tools”[Strumenti] compare sullo schermo la maschera illustrata in figura OSD 42 con le seguenti opzioni: 1.Premere Destro/Sinistro [ ] per selezionare la funzione scegliendo tra Channel[canale], Installation[Installazione], System[Sistema] e Tools[Strumenti]. 2.Premere i tasti Su/Giù [ ] per selezionare la funzione desiderata. 3.Premere [OK] per confermare. 6.2 GIOCHI rev 1.1 OSD 42 OSD 43 Selezionando l’opzione “Game”[giochi], potrete accedere ai seguenti videogiochi Tetris, Snake e Othello. Istruzioni per il gioco: 1. Tetris •Spostare la barra di selezione su “Setup” e premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per selezionare il livello di gioco (velocità) desiderato. •Spostare la barra su “Start”[Avvio] e premere [OK] per cominciare il gioco. •Spostare la barra sui tasti “Cancel”[Cancella] e premere [OK] per interrompere il gioco •Per giocare: •Tasto Destra/Sinistra [ ] per spostare la figura a destra o a sinistra •Tasto “ ” per girare in senso orario •Tasto “ ” per accelerare la caduta •[OK] = Pausa/avvia gioco •[Exit] – Abbandona gioco ed esci 2. Snake •Spostare la barra di selezione su “Setup” e premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per selezionare il livello di gioco (velocità) desiderato. •Spostare la barra su “Start”[Avvio] e premere [OK] per cominciare il gioco. •Spostare la barra sui tasti “Cancel”[Cancella] e premere [OK] per interrompere il gioco •Per giocare: •[Volume /Channel UP/Channel Down] – usare questi tasti per spostare il serpente SU/GIU •[OK] = Pausa/avvia gioco PAG. 27 ITALIANO 6.1 INFORMAZIONI 1.Entrando nel menù “Information”[Informaizoni] compare sullo schermo la maschera rappresentata in figura OSD 43 con le stesse informazioni sul canale contenute nella funzione “full screen play mode” [Visione a schermo intero]. 2.Premere [Exit] per uscire dal menu “Tools”[Strumenti] OPZIONI DEL MENU 6.3 CARICA IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Premendo il tasto [OK] nel menù “Load Factory Default” [carica impostazioni di fabbrica]: 1.Si apre una casella di dialogo in cui vi si chiede di inserire la vostra password. La password di fabbrica é “0000”. 2.Inserendo la password giusta, compare un messaggio che vi chiede “State per ricaricare le impostazioni default del sistema. Tutte i canali aggiunti verranno cancellati. Continua?”. 3.Confermando con “Yes” [SI], tutti i nuovi parametri del ricevitore verranno risettati con i valori di fabbrica. Fare sempre molta attenzione quando usate questa funzione. 4.Premendo [Exit] sia nella fase 1 sia nella fase 2 si esce senza salvare le modifiche. 6.4 AGGIORNAMENTO SOFTWARE 1.Sono disponibili funzioni utente per il collegamento del ricevitore (Master) ad un secondo ricevitore (Slave) per mezzo di interfaccia seriale in modo da effettuare l’aggiornamento del software e l’elenco dei programmi. 2.Collegare il ricevitore master a quello slave per mezzo di interfaccia seriale. Aprire il menu “Software Upgrade”[Aggiornamento software] nel master e premere i tasti Destra/Sinistra [ ] per passare in modalità aggiornamento che comprende allcode/maincode/ videoback/radioback/defaultdb1/userdb. 3.Accendere lo slave, ma senza fare nessuna altra operazione (basta solo che sia acceso). 4.Selezionate “Start”[Lancia] sul ricevitore master e premere [OK] per iniziare l’upgrade. 5.Premere [Exit] per salvare i parametri impostati ed escire. rev 1.1 ITALIANO •[Exit] – Abbandona gioco ed esci 3. Othello •Spostare la barra di selezione su “Setup” e premere il tasto Destra/Sinistra [ ] per selezionare il livello di gioco (grado di difficoltà) desiderato. •Spostare la barra su “Start”[Avvio] e premere [OK] per cominciare il gioco. •Spostare la barra sui tasti “Cancel”[Cancella] e premere [OK] per interrompere il gioco. •Per giocare: •[ l UP/Channel Down] – usare questi tasti per spostare la pedina SU/GIU •[OK] – fare la mossa. •[Exit] – Abbandona gioco ed esci PAG. 28 DATI TECNICI Video Decodificatore Compatible MPEG-2 & MEPG-1 Bit rate Max 15Mbps Uscita PAL/NTSC Aspect ratio 4:3, 16:9, Auto Pixel attivi 720x480 @ 30fps; 720x576 @25fps Connettore d’uscita Euroconectore Decodificatore MPEG-2/MPEG-1 layer I & II Sampling rate 32/44,1/48khz Connettore d’uscita Euroconnettore Demodulatore Demodulatore COFDM 2k, 8k Intervallo di guardia 1/4, 1/8, 1/16, 1/32UHF Segnale d’entrata Frequenza VHF-UHF Livello d’entrata - 78 dBm – 20 dBm Varie 100~240VAC 50~60 Hz Max potenza assorbita Typ. 21 watts / Max. 30 watts Temperatura d’esercizio +5° à +40° Temperatura di stoccaggio -20° à +70° Ingombri (L x D x H) 280x190x55 mm Peso 1.3Kg rev 1.1 Rete PAG. 29 ITALIANO Audio DATI TECNICI “WE , FTE MAXIMAL, DECLARE THAT THE PRODUCTS MAX T140 IS IN CONFORMITY WITH FOLLOWING DIRECTIVES EMC 89/336/EEC AS LAST AMENDED BY 93/68/EEC” rev 1.1 ITALIANO LVD 73/23/EEC PAG. 30