( indice generale ) General Table of Contents / Index général / Hauptinhaltsverzeichnis Índice general / Содержание Indici Index Tables de matières Verzeichnis Índices Содержания 2-3 Pavimenti Floor tiles Revêtements de Sol Bodenfliesen Pavimentos нпольной плитки 4 Rivestimenti Wall Tiles Revêtements de Mur Wandfliesen Revestimientos Настенной плитки 46 Informazioni generali General informations Informations generales Allgemeine Informationen Información general Общая информация 84 ( indice alfabetico ) Alphabetical index / Index alphabétique / Alphabetisches Verzeichnis Índice alfabético / АЛФАВИTHЫЙ УКAЗATEЛЬ Alpina Botanica Caracalla Carrè Corsica Dinastie Dolcevita Domus Easy pav. Easy riv. Garden Glitter Ice cream Iside Le pietre Nazioni Oceani Panda mix Polis Progress pav. Progress riv. Ricordi Saracena Sinfonie Smile Space Spezie Venati Vertical White line 6 8 10 48 50 12 14 16 18 54 22 58 60 24 28 62 30 64 32 34 66 70 38 40 74 42 76 44 78 82 Contractors ( 2013 ) ( indice di serie ) ( indice formati ) SERIES INDEX / INDEX DES SÉRIES / VERZEICHNIS DER SERIEN ÍNDICE DE LAS SERIES / Индекс серий INDEX OF sizes / INDEX FORMATS / VERZEICHNIS DER FORMATE ÍNDICE DE LOS FORMATOS / Индекс форматов Pavimenti Alpina Botanica Caracalla Dinastie Dolcevita Domus Easy Garden Iside Le pietre Oceani Polis Progress Saracena Sinfonie Space Venati Rivestimenti 6 8 10 12 14 16 18 22 24 28 30 32 34 38 40 42 44 Carrè Corsica Easy Glitter Ice cream Nazioni Panda mix Progress Ricordi Smile Spezie Vertical White line 60x60 Informazioni generali 48 50 54 58 60 62 64 66 70 74 76 78 82 Informazioni generali 84 Iside Progress 24 34 Iside Sinfonie 24 40 Dinastie Progress 12 34 Easy Venati 18 44 50x50 45x45 40x40 33,3x33,3 Alpina Caracalla Dolcevita Iside Oceani Progress Saracena Sinfonie ( indice A-Z ) 6 10 14 24 30 34 38 40 30x60 Easy Iside Progress 18 24 34 Botanica Le pietre Polis 8 28 32 30x30 25x38 Ricordi Vertical 70 78 20x25 Corsica Easy Glitter Nazioni Smile 50 54 58 62 74 20x20 Carrè Domus Easy Ice cream Panda mix Spezie White line 48 20 54 60 64 76 82 Polis Space 32 42 Garden 22 Easy Progress 54 66 15x15 12,5x25,5 10x10 Modul INDEX a-z / INDEX a-z / VERZEICHNIS A-Z ÍNDICE a-z / Индекс A-Z A Alpina G 6 B Botanica 8 10 48 50 Dinastie Dolcevita Domus 12 14 16 E 2 Easy pav. Easy riv. 18 54 28 Saracena Sinfonie Smile Space Spezie 62 O Oceani 64 32 34 66 R Ricordi N Nazioni Panda mix Polis Progress pav. Progress riv. 60 24 L Le pietre D 22 58 I Ice cream Iside C Caracalla Carrè Corsica Garden Glitter P 70 S 60x60 50x50 45x45 40x40 33,3x33,3 30x60 30x30 25x38 20x25 20x20 15x15 12,3x25,5 10x10 38 40 74 42 76 R Venati Vertical 44 78 W 30 White line 82 3 ( pavimenti ) Floor tiles / Revêtements de sol Bodenfliesen / Pavimentos / нпольной плитки PAVIMENTI 4 5 ( alpina ) 33,3x33,3 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - J BIIa MDDD ALPINA LEPONTINE 33,3x33,3 MDDC ALPINA CARNICHE 33,3x33,3 MDDA ALPINA GIULIE 33,3x33,3 MDC9 ALPINA APUANE 33,3x33,3 G G G G M29 M29 M29 M29 *Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ MDDA Alpina Giulie 33,3x33,3 6 Lepontine Carniche Giulie Apuane M05 BATTISCOPA BC 8x33,3* BIIb MDDM MDDL MDDK MDDJ IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 33,3x33,3 8x33,3 Battiscopa BC Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 16 50 1,77 16,65 ml 31,44 19,59 38 - 67,42 - 1.194,77 - 8,5 9,0 7 ( botanica ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит 30x30 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa MEJ1 BOTANICA BAMBUSA 30x30 MEJ2 BOTANICA JUNIPER 30x30 MEJ0 BOTANICA SERISSA 30x30 MEJZ BOTANICA ZELKOVA 30x30 G G G G M40 M40 M40 M40 *Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки BOTANICA Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba Метод испытания Resistenza allo scivolamento Skid resistance Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Сопротивление скольжению PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ MEJX Botanica Zelkova 30x30 8 Botanica Bambusa Botanica Juniper Botanica Serissa Botanica Zelkova M05 BIIb MJZL MJZM MJG3 MJZP Norma di riferimento Reference standard Norme de référence Bezugsnorm Norma de referencia Стандарт для справки μ> 0,40 BCR BATTISCOPA BC 7x30* Valori Tipici Medi Average Typical Values Valeurs Moyennes Typiques Typische Durchschnittswerte Valores Típicos Medios Средние типовые значения D.M. N. 236 14/6/89 Conforme / According to / Conforme Gemäß / Conforme / Соответствует IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 30x30 7x30 Battiscopa BC Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 15 50 1,35 15 ml 25,02 19,59 40 - 54,00 - 1.001,17 - 8,5 9,0 9 ( caracalla ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит 33,3x33,3 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa M5F3 CARACALLA BIANCO 33,3x33,3 F M32 M5F2 CARACALLA BEIGE 33,3x33,3 F M5F4 CARACALLA ROSA 33,3x33,3 F M32 M5F5 CARACALLA GRIGIO 33,3x33,3 F M32 M32 PAG. 90 *Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ M5F5 Caracalla Grigio 33,3x33,3 10 Caracalla Beige Caracalla Bianco Caracalla Rosa Caracalla Grigio M05 BATTISCOPA BT 8x33,3* BIIb M5HX M5HY M5HZ M5H0 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 33,3x33,3 8x33,3 Battiscopa BC Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 16 50 1,77 16,65 ml 29,71 18,95 38 - 67,42 - 1.129,14 - 8,0 9,0 11 ( dinastie ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит 45x45 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa ML36 DINASTIE BIANCO 45x45 F M32 ML37 DINASTIE BEIGE 45x45 F M32 ML38 DINASTIE ROSA 45x45 F M32 ML39 DINASTIE GRIGIO 45x45 F M32 *Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ ML36 Dinastie Bianco 45x45 12 Dinastie Bianco Dinastie Beige Dinastie Rosa Dinastie Grigio M08 BATTISCOPA BT 8x45* BIII ML3A ML3C ML3D ML3E IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 45x45 8x45 Battiscopa BT Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 5 30 1,01 13,5 ml 21,07 21,77 33 - 33,41 - 695,45 - 9,0 9,0 13 ( dolcevita ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит 33,3x33,3 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa M5LU DOLCEVITA BIANCO 33,3x33,3 M5LT DOLCEVITA BEIGE 33,3x33,3 G G M32 M5LV DOLCEVITA COTTO 33,3x33,3 F M32 M5LW DOLCEVITA GRIGIO 33,3x33,3 G M32 M32 *Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ M5LV Dolcevita Cotto 33,3x33,3 14 Dolcevita Beige Dolcevita Bianco Dolcevita Cotto Dolcevita Grigio M05 BATTISCOPA BC 8x33,3* BIIb M5LX M5LY M5LZ M5L0 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 33,3x33,3 8x33,3 Battiscopa BC Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 16 50 1,77 16,65 ml 29,74 22,35 38 - 67,42 - 1.130,28 - 8,0 9,0 15 ( domus ) 20x20 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - J BIIa MV61 DOMUS BIANCO 20x20 MV63 DOMUS CENERE 20x20 MV64 DOMUS GRIGIO 20x20 MYDK DOMUS NERO 20x20 MV5Y DOMUS VERDE 20x20 MV60 DOMUS BEIGE 20x20 MYDL DOMUS ECRUE 20x20 MV62 DOMUS OCRA 20x20 MVA1 6,5x20 MV9Z 6,5x20 MV9Y 6,5x20 MVA0 6,5x20 M06 M06 M06 M06 G G M30 M30 G G 16 20x20 G M30 G M30 Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba Метод испытания Resistenza allo scivolamento Skid resistance Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Сопротивление скольжению MV63 Domus Cenere 20x20 G M30 DOMUS IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ G M30 M30 MV5X DOMUS BLU 20x20 G M30 Valori Tipici Medi Average Typical Values Valeurs Moyennes Typiques Typische Durchschnittswerte Valores Típicos Medios Средние типовые значения μ> 0,40 BCR M30 Conforme / According to / Conforme Gemäß / Conforme / Соответствует Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 30 1,20 20,28 54 64,80 1.095,15 8,0 6,5x20 Listello Norma di riferimento Reference standard Norme de référence Bezugsnorm Norma de referencia Стандарт для справки D.M. N. 236 14/6/89 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг 10 0,13 1,60 17 ( easy ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит 30x60 • 40x40 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa MK6V EASY BEIGE 40X40 18 19 ( easy ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит M69K EASY IVORY 30x60 MK6Z EASY IVORY 40x40 G G M45 M69L EASY WENGÉ 30x60 E M45 M37 M69J EASY BEIGE 30x60 F M45 MK6V EASY BEIGE 40x40 F M37 M69M EASY GREY 30x60 F M37 M69N EASY ANTHRACITE 30x60 MK6W EASY ANTHRACITE 40x40 D D M45 M37 *Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки LEED CREDITS Easy con un contenuto di materiale riciclato dal 20% al 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4. Easy, with a 20% - 25% content of recycled material, contributes to attaining LEED® MR4 credits. Avec un contenu en matériel recyclé de 20 % à 25 %, Easy contrubut à l’obtention des crédits LEED® MR4. Easy trägt mit einem Anteil an recyceltem Material von 20 % bis 25 % zur Erreichung von LEED® Punkten unter MR Credit 4 bei. Easy, con un contenido de material reciclado del 20% al 25%, contribuye a la consecución de los créditos LEED® MR4. Easy, содержащая от 20% до 25% повторно переработанного материала, способствует получению кредитов LEED® MR4. PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ Easy Anthracite Easy Beige Easy Grey Easy Ivory Easy Wengé 20 M37 Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. MK6X EASY WENGÉ 40x40 E MK6Y EASY GREY 40x40 F M45 M05 M09 BATTISCOPA BC 7x30* BATTISCOPA BT 8x40* MJFN MJFJ MJFM MJFK MJFL MK71 MK70 MK73 MK74 MK72 BIa BIIb IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 30x60 40x40 7x30 Battiscopa BC 8x40 Battiscopa BT Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 6 8 50 25 1,08 1,28 15 ml 10 ml 20,78 25,74 19,59 12,00 48 52 - 51,84 66,56 - 997,31 1.338,43 - 9,0 8,5 9,0 9,0 21 ( garden ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит 12,5x25,5 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa MJFX GARDEN BEIGE 12,5x25,5 MJFY GARDEN ROSA 12,5x25,5 MJFZ GARDEN COTTO 12,5x25,5 H H G M35 M35 MJG0 GARDEN GRIGIO 12,5x25,5 MJG1 GARDEN ANTRACITE 12,5x25,5 H H M35 M35 M35 *Battiscopa ottenuto da taglio del fondo Skirting cut from plain tile Plinthe obtenue par découpe du fond Aus Grundfliese geschnittener Sockel Rodapié obtenido mediante corte del fondo Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки GARDEN Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba Метод испытания Resistenza allo scivolamento Skid resistance Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Сопротивление скольжению PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ M6A9 Garden Cotto 12,5x25,5 22 Garden Antracite Garden Beige Garden Cotto Garden Grigio Garden Rosa Valori Tipici Medi Average Typical Values Valeurs Moyennes Typiques Typische Durchschnittswerte Valores Típicos Medios Средние типовые значения μ> 0,40 BCR ▼M23 ❖ M15 ELEMENTO A ELLE 12,5x25,5x4 BATTISCOPA BC 12,5x25,5* MJGB MJG7 MJG9 MJGA MJG8 MJG6 MJG2 MJG4 MJG5 MJGR BIa BIa Norma di riferimento Reference standard Norme de référence Bezugsnorm Norma de referencia Стандарт для справки D.M. N. 236 14/6/89 Conforme / According to / Conforme Gemäß / Conforme / Соответствует IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 12,5x25,5 12,5x25,5x4 Elemento a Elle 12,5x25,5 Battiscopa BC Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 30 6 30 0,96 0,19 7,65 ml 16,03 2,83 14,16 75 - 71,71 - 1.202,84 - 7,0 7,0 23 ( iside ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит 60x60 · 50x50 · 30x60 · 33,3x33,3 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa MKKQ ISIDE BIANCO 60x60 G MKKR ISIDE GRIGIO 60x60 G M45 M45 M69A ISIDE BIANCO 30x60 G M69F ISIDE GRIGIO 30x60 G M45 M45 M6KV ISIDE BIANCO 50x50 MJKA ISIDE BIANCO 33,3x33,3 G M45 G M32 M6KZ ISIDE GRIGIO 50x50 MJKF ISIDE GRIGIO 33,3x33,3 G M45 G M32 Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. MJKG Iside Nero 33,3x33,3 24 LEED CREDITS Iside con un contenuto di materiale riciclato del 20% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4. Iside has a 20% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4. Avec un contenu de matériau recyclé de 20%, Iside permet de totaliser des points de crédit Leed MR4. Iside trägt dank einem 20-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4 bei. Iside contribuye, con un contenido de material reciclado del 20%, a la consecución de puntos LEED® MR4. Плитка «Iside», состоящая на 20% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4. 25 ( iside ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит MKKS ISIDE NERO 60x60 F M45 MKKT ISIDE BEIGE 60x60 G M45 M69G ISIDE NERO 30x60 F M45 M69C ISIDE BEIGE 30x60 G M45 M6K0 ISIDE NERO 50x50 MJKG ISIDE NERO 33,3x33,3 M6KW ISIDE BEIGE 50x50 MJKC ISIDE BEIGE 33,3x33,3 F F G G M45 M32 M45 M32 *Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки 26 PAG. 90 **Battiscopa ottenuto da taglio del fondo Skirting cut from plain tile Plinthe obtenue par découpe du fond Aus Grundfliese geschnittener Sockel Rodapié obtenido mediante corte del fondo Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки MKKU ISIDE OCRA 60x60 G M45 MKKV ISIDE AMARANTO 60x60 F M45 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES PECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ Iside Bianco Iside Grigio Iside Nero Iside Beige Iside Ocra Iside Amaranto M12 M05 M26 M69D ISIDE OCRA 30x60 G M45 M69E ISIDE AMARANTO 30x60 F M45 GRADINO BC 33,3x33,3 BATTISCOPA BC 8x33,3* BATTISCOPA BT 7x60** M5XQ M5XV M5XW M5XR M5XT M5XU M5XJ M5XN M5XP M5XK M5XL M5XM MKKW MKKX MKKY MKKZ MKL0 MKL1 BIIb IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 60x60 50x50 30x60 33,3x33,3 33,3x33,3 Gradino BC 8x33,3 Battiscopa BC 7x60 Battiscopa BT M6KX ISIDE OCRA 50x50 MJKD ISIDE OCRA 33,3x33,3 G M45 G M32 M6KY ISIDE AMARANTO 50x50 MJKE ISIDE AMARANTO 33,3x33,3 F M45 F M32 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 3 6 6 16 16 50 16 1,08 1,50 1,08 1,77 1,77 16,65 ml 9,60 ml 23,00 29,98 19,55 29,71 29,71 21,30 15,48 40 24 48 38 - 43,20 36,00 51,84 67,42 - 920,00 719,70 938,45 1.129,14 - 9,0 10,0 9,0 8,0 9,0 9,0 27 ( le pietre ) Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит 30x30 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa RIF. LE PIETRE BRECCIA / TRAVERTINO MVM9 ARENARIA 30x30 H ● M44 MVMD TRAVERTINO 30x30 H ● M44 MVMC BRECCIA 30x30 H ● M44 RIF. LE PIETRE BRECCIA / TRAVERTINO MVMJ FASCIA 14,8x30 ▼M33 MVNL ANG. 14,8x14,8 MWMW ROSONE 60x60 ▼M26 ▼M56 *Battiscopa ottenuto da taglio del fondo Skirting cut from plain tile Plinthe obtenue par découpe du fond Aus Grundfliese geschnittener Sockel Rodapié obtenido mediante corte del fondo Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки PAG. 90 CONSIGLI DI POSA. Le Pietre presentano differenti strutture e sfumature di colore, proprio come le pietre naturali, alle quali la serie si é ispirata. Al fine di valorizzare appieno queste caratteristiche se ne consiglia la posa miscelata, prelevando le piastrelle da più scatole. Trattandosi di prodotti fortemente strutturati si raccomanda inoltre, durante la posa e la successiva fase di stuccatura, di procedere per piccole superfici, rimuovendo immediatamente i residui di adesivi e sigillanti / LAYING RECOMMENDATIONS. The tiles of the Le Pietre series have different surface textures and colour shades, just like the natural stone that inspires this series. In order to make the best use of these characteristics, we recommend that you mix together tiles taken from different cartons before laying them. As the surface finish is highly textured, we also recommend that you immediately remove any residues of adhesive and sealant while the materials are being laid and during the subsequent grouting phase / CONSEILS DE POSE. Le Pietre présentent différentes structures et différentes nuances de couleur, précisément comme les pierres naturelles dont la série s’inspire. Afin de valoriser pleinement ces caractéristiques, nous vous conseillons une pose mélangée, en prenant les carreaux de plusieurs boîtes. S’agissant de produits très structurés, nous vous conseillons, pour la pose et le jointoiement, de procéder par petites surfaces, en éliminant immédiatement les résidus d’adhésifs et de ciment-joint / EMPFEHLUNGEN FÜR DIE VERLEGUNG. Le Pietre weisen verschiedene Strukturen und Farbschattierungen auf, wie sie den Natursteinsorten eigen sind, an denen die Produktserie sich inspiriert. Um diese Eigenschaft voll zu nutzen, wird es empfholen, die Fliesen gemischt zu verlegen und aus mehreren Kartons zu entnehmen. Da es sich um Produkte mit einer stark strukturierten Oberfläche handelt, wird es außerdem empfohlen, beim Verlegen und beim anschließenden Verfugen mit kleinen Flächen zu arbeiten und Rückstände von Klebstoff oder Fugenmasse sofort zu entfernen. CONSEJOS PARA LA COLOCACIÓN. Le Pietre presentan diferentes estructuras y matices de color, al igual que las piedras naturales, a las cuales la serie se ha inspirado. A fin de valorizar plenamente estas características, se aconseja la colocación mezclada, tomando los azulejos y las baldosas de varias cajas. Al tratarse de productos muy estructurados, se aconseja durante la colocación y la sucesiva fase de estucado, proceder por pequeñas superficies, eliminando inmediatamente los residuos de adhesivos y masillas / êÖäéåÖçÑÄñàà èé ìäãÄÑäÖ. èÎËÚ͇ Le Pietre ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ ‡Á΢ÌÛ˛ ÒÚÛÍÚÛÛ Ë ˆ‚ÂÚÓ‚˚ ÓÚÚÂÌÍË, ËÏÂÌÌÓ Í‡Í Ì‡ÚۇθÌ˚È Í‡ÏÂ̸, Û ÍÓÚÓÓ„Ó ·˚· Á‡ËÏÒÚ‚Ó‚‡Ì‡ ˝Ú‡ ˉÂfl. ÑÎfl ̇ËÎÛ˜¯ÂÈ ÓˆÂÌÍË ˝ÚËı ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Òϯ‡Ì̇fl ÛÍ·‰Í‡, ËÒÔÓθÁÛfl ÔÎËÚÍÛ ËÁ ÌÂÒÍÓθÍËı ÍÓÓ·ÓÍ. Ç‚Ë‰Û ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËfl Ò flÍÓ ‚˚‡ÊÂÌÌÓÈ ÒÚÛÍÚÛÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, ‚Ó ‚ÂÏfl ÛÍ·‰ÍË Ë ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ Á‡‰ÂÎÍË ¯‚Ó‚ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò Ì·Óθ¯ËÏË Û˜‡ÒÚ͇ÏË Ë ÌÂωÎÂÌÌÓ Û‰‡ÎflÚ¸ ÓÒÚ‡ÚÍË Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË Ë Á‡‰ÂÎÍË ¯‚Ó‚. LE PIETRE Resistenza allo scivolamento / Skid resistance Résistance au glissement / Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento / Сопротивление скольжению PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ Arenaria Travertino Breccia CREDEM LECCE - ITALY - PAVIMENTO SOPRAELEVATO ARCH. CARLA SANGIOVANNI SERIE LE PIETRE 28 Metodo di prova / Testing method Méthode d’essai / Prüfmethode Método de prueba / Метод испытания Valori Tipici Medi / Average Typical Values Valeurs Moyennes Typiques / Typische Durchschnittswerte Valores Típicos Medios / Средние типовые значения BCR Conforme / According to / Conforme Gemäß / Conforme / Соответствует M28 μ> 0,40 ▼M10 ▼M33 ▼M52 ▼M52 ▼M23 GRADINO BC 30x30 GRADONE 25x33 BATTISCOPA BC 9,5x30* ANGOLARE DX 33,3x33,3 ANGOLARE SX 33,3x33,3 ELEMENTO A ELLE INCOLL. 15x30x4 MVN6 MVN9 MVN8 MVMU MVMX MVMW MVND MVNG MVNF MVN0 MVN3 MVN2 MWJ7 MWJA MWJ9 M6K1 M6K3 M6K4 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 30x30 33x33 Angolare Dx/Sx 30x30 Gradino BC 25x33 Gradone 15x30x4 Elemento a Elle 9,5x30 Battiscopa BC 60x60 Rosone 14,8x30 Fascia 14,8x14,8 Angolo Norma di riferimento / Reference standard Norme de référence / Bezugsnorm Norma de referencia / Стандарт для справки D.M. N. 236 14/6/89 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки 15 4 15 8 6 30 1 10 4 1,35 0,44 1,35 0,66 0,27 9 ml 0,36 0,44 0,09 26,01 19,50 25,35 29,58 6,05 17,25 6,86 8,81 1,61 40 - Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг 54,00 1.040,46 - Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 8,5 8,5 - 29 ( oceani ) 33,3x33,3 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - J BIIa M3Y1 OCEANI ANTARTICO 33,3x33,3 M3XY OCEANI PACIFICO 33,3x33,3 M3XZ OCEANI INDIANO 33,3x33,3 G G G ● M29 ● M29 M3XX OCEANI ATLANTICO 33,3x33,3 M3Y0 OCEANI ARTICO 33,3x33,3 G G ● M29 ● M29 ● M29 *Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ M3XY Oceani Pacifico 33,3x33,3 30 Oceani Antartico Oceani Pacifico Oceani Indiano Oceani Atlantico Oceani Artico ● M53 ❖ M05 GRADINO 33,3x33,3 BATTISCOPA BC 8x33,3* M3Y6 M3Y3 M3Y4 M3Y2 M3Y5 M3YC M3Y8 M3Y9 M3Y7 M3YA BIIb IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 33,3x33,3 8x33,3 Battiscopa BC 33,3x33,3 Gradino Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 15 50 15 1,66 16,65 ml 1,66 31,20 22,40 31,86 38 38 63,21 63,21 1.185,66 1.210,68 9,0 9,0 9,0 31 ( polis ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит 30x30 · 15x15 GRIP Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa MFJ0 POLIS BIANCO 15x15 H MFK2 POLIS BIANCO 30x30 H H ● M43 MFKZ POLIS BEIGE 30x30 H ● M39 MFKX POLIS ROSSO 30x30 H H ● M43 H MFKY POLIS ROSA 30x30 ● M43 H H MFK3 POLIS COTTO 30x30 ● M43 MFJY POLIS GRIGIO 15x15 H ● M42 MFJ9 POLIS COTTO 15x15 GRIP H ● M42 ● M39 MFJ1 POLIS COTTO 15x15 H ● M39 MFJ4 POLIS ROSA 15x15 GRIP H ● M42 MFJ3 POLIS ROSSO 15x15 GRIP MFJ5 POLIS BEIGE 15x15 GRIP H ● M42 ● M39 MFJ3 POLIS ROSSO 15x15 GRIP H MFJW POLIS ROSA 15x15 H ● M42 MFJ8 POLIS BIANCO 15x15 GRIP MFJX POLIS BEIGE 15x15 MFJ6 POLIS GRIGIO 15x15 GRIP MFK0 POLIS GRIGIO 30x30 ● M43 H ● M39 ● M42 H ● M43 ● M39 *Spessore 10 / Thickness 10 Dicke 10 / Epaisseur 10 Espesor 10 / Толщина 10 MFJU POLIS VERDE 15x15 H MFKW POLIS VERDE 30x30 H H H ● M43 POLIS Resistenza allo scivolamento / Skid resistance Résistance au glissement / Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento / Сопротивление скольжению MFK0 Polis Grigio 30x30 32 Polis Bianco Polis Beige Polis Rosa Polis Rosso Polis Cotto Polis Grigio Polis Verde Polis Antracite MFK1 POLIS ANTRACITE 30x30 H ● M39 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ MFJZ POLIS ANTRACITE 15x15 ● M42 MFJ2 POLIS VERDE 15x15 GRIP ▼M15 GRADINO BC 30x30 MFLA MFK7 MFK6 MFK5 MFLC MFK8 MFK4 MFK9 **Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки ● M42 MFJ7 POLIS ANTRACITE 15x15 GRIP H Fondi con spigoli arrotondati Base tiles with rounded edges Fonds à arêtes arrondies Grundfliesen mit abgerundeten Kanten Fondos con cantos redondeados Фоны с закругленной кромкой ● M43 ● M39 Metodo di prova / Testing method Méthode d’essai / Prüfmethode Método de prueba / Метод испытания Valori Tipici Medi / Average Typical Values Valeurs Moyennes Typiques / Typische Durchschnittswerte Valores Típicos Medios / Средние типовые значения BCR Conforme / According to / Conforme Gemäß / Conforme / Соответствует ▼M23 ELEMENTO A ELLE MONOL. 15x30x4* MFKA ME7X ME7W ME7V MFKC ME7Y ME7U MFE4 Norma di riferimento / Reference standard Norme de référence / Bezugsnorm Norma de referencia / Стандарт для справки μ> 0,40 ❖ M15 BATTISCOPA BC 7x30** M7Y6 M7Y3 M7Y2 M7Y1 M7Y7 M7Y4 M7Y0 M7Y5 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 30x30 15x15 Grip 15x15 30x30 Gradino BC 15x30x4 Elem. a Elle Monolitico 7x30 Battiscopa BC D.M. N. 236 14/6/89 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 14 32 32 13 6 50 1,26 0,72 0,72 1,17 0,27 15 ml 25,12 12,20 12,20 26,65 7,45 19,59 40 80 80 - 50,40 57,60 57,60 - 1.004,99 976,27 976,27 - 9,0 9,0 9,0 9,0 33 ( progress ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит 60x60 · 30x60 Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный 45x45 · 33,3x33,3 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa MKL2 PROGRESS BEIGE RETTIFICATO 60x60 G MKL3 PROGRESS HAZELNUT RETTIFICATO 60x60 G RIVESTIMENTI COORDINATI COORDINATED WALL TILES PASSENDE WANDFLIESEN REVETEMENTS COORDONNES REVESTIMIENTOS COORDÍNADOS HACTEHHAЯ ПЛИTКA CКOOPДИHИPOBAHHЫE M50 M50 MKSU PROGRESS BEIGE RETT. 30x60 G MKSV PROGRESS HAZELNUT RETT. 30x60 G M50 M50 ML9S PROGRESS BEIGE 45x45 MJMH PROGRESS BEIGE 33,3x33,3 G M37 G ● M32 ML9T PROGRESS HAZELNUT 45x45 MJMJ PROGRESS HAZELNUT 33,3x33,3 G M37 G ● M32 10x10 PROGRESS pag. 66 MJML Progress Gray 33,3x33,3 34 10x10 Modul P.C. 35 ( progress ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит MKL4 PROGRESS BROWN RETTIFICATO 60x60 F MKL5 PROGRESS GRAY RETTIFICATO 60x60 G M50 M50 MKSW PROGRESS F BROWN RETT. 30x60 M50 MKSX PROGRESS GRAY RETT. 30x60 M50 G ML9U PROGRESS BROWN 45x45 MJMK PROGRESS BROWN 33,3x33,3 F M37 F ● M32 ML9V PROGRESS GRAY 45x45 MJML PROGRESS GRAY 33,3x33,3 G M37 G ● M32 36 F MKL7 PROGRESS BLACK RETTIFICATO 60x60 F PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. LEED CREDITS Progress con un contenuto di materiale riciclato del 20% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4. Progress has a 20% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4. Avec un contenu de matériau recyclé de 20%, Progress permet de totaliser des points de crédit Leed MR4. Progress trägt dank einem 20-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4 bei. Progress contribuye, con un contenido de material reciclado del 20%, a la consecución de puntos LEED® MR4. Плитка «Progress», состоящая на 20% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4. MKL6 PROGRESS ANTHRACITE RETTIFICATO 60x60 *Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки Progress Anthracite Progress Beige Progress Black Progress Brown Progress Hazelnut Progress Gray ❖ M05 ❖ M09 M50 M50 ❖ M26 MKSY PROGRESS ANTHRACITE RETT. 30x60 F MKSZ PROGRESS BLACK RETT. 30x60 F BATTISCOPA BC 8x33,3* BATTISCOPA BT 8x45* BATTISCOPA BT 7x60* MJPA MJN6 MJPC MJN8 MJN7 MJN9 ML9Q ML9L ML9R ML9N ML9M ML9P ML9J ML9E ML9K ML9G ML9F ML9H BIIb BIIb M50 M50 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 60x60 Rettificato 30x60 Rettificato 45x45 33,3x33,3 10x10 Modul 10x10 Modul P.C. 8x33,3 Battiscopa BC 8x45 Battiscopa BT 7x60 Battiscopa BT ML9W PROGRESS ANTHRACITE 45x45 MJMM PROGRESS ANTHRACITE 33,3x33,3 F M37 F ● M32 ML9X PROGRESS BLACK 45x45 MJMN PROGRESS BLACK 33,3x33,3 F M37 F ● M32 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 3 6 5 16 100 96 50 30 16 1,08 1,08 1,01 1,77 1,00 1,00 16,65 ml 13,50 ml 9,60 ml 25,54 20,72 20,72 29,71 15,30 15,46 19,59 21,77 15,48 40 48 33 38 72 66 - 43,20 51,84 33,41 67,42 72,00 66,02 - 1.021,62 994,39 683,88 1.129,14 1.101,59 1.020,42 - 9,0 9,0 9,0 8,0 7,0 7,0 8,0 9,0 9,0 37 ( saracena ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит 33,3x33,3 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa M5MP SARACENA BEIGE 33,3x33,3 M6VC SARACENA GRIGIO 33,3x33,3 G G ● M32 G M6VE SARACENA COTTO 33,3x33,3 F ● M32 M6VD SARACENA NERO 33,3x33,3 F ● M32 ● M32 *Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ M6VC Saracena Grigio 33,3x33,3 38 Saracena Beige Saracena Grigio Saracena Nero Saracena Cotto ❖ M05 BATTISCOPA BC 8x33,3* BIIb M6VF M6VG M6VH M6VJ IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 33,3x33,3 8x33,3 Battiscopa BC Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 16 50 1,77 16,65 ml 29,74 22,35 38 - 67,42 - 1.130,28 - 8,0 9,0 39 ( sinfonie ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит 50x50 · 33,3x33,3 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa MGWQ SINFONIE BIANCO 50x50 MGWR SINFONIE BEIGE 50x50 G G ● M45 ● M45 MGWM SINFONIE BIANCO 33,3x33,3 MGWN SINFONIE BEIGE 33,3x33,3 G G ● M32 ● M32 Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. 50x50 Sinfonie Bianco, Beige 33,3x33,3 Sinfonie Bianco, Beige LEED CREDITS Sinfonie con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4. Sinfonie has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4. Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, Sinfonie permet de totaliser des points de crédit Leed MR4. Sinfonie trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4 bei. Sinfonie contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecución de puntos LEED® MR4. Плитка «Sinfonie», состоящая на 25% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4. PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ Sinfonie Bianco Sinfonie Beige MGWQ Sinfonie Bianco 50x50 MGWR Sinfonie Beige 50x50 40 ▼M15 ▼M48 ▼M55 GRADINO BC 33,3x33,3 GRADONE 33,3x34,3x5 ANGOLARE 34,3x34,3x5 MHF4 MHF5 M7UA M7UC M7UE M7UF ❖ M05 BATTISCOPA BC 8x33,3* BIIb MHFD MHFE *Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 50x50 33,3x33,3 34,3x34,3x5 Angolare 33,3x34,3x5 Gradone 33,3x33,3 Gradino BC 8x33,3 Battiscopa BC Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 6 13 2 6 15 50 1,50 1,44 0,24 0,69 1,66 16,65 ml 31,32 25,99 5,51 15,85 32,08 18,95 24 44 - 36,00 63,43 - 751,57 1.143,48 - 10,5 8,5 9,0 41 ( space ) Gres Porcellanato / Porcelain Stoneware Grès cérame / Feinsteinzeug Gres porcelánico / Керамогранит 15x15 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa MHDG SPACE BIANCO 15x15 MHDE SPACE BEIGE 15x15 MHDD SPACE ROSA 15x15 MHDF SPACE COTTO 15x15 MHDH SPACE GRIGIO 15x15 MHDJ SPACE ANTRACITE 15x15 H H H H H H ● M42 ● M42 ● M42 ● M42 ● M42 ● M42 *Spessore 10 Thickness 10 Dicke 10 Epaisseur 10 Espesor 10 Толщина 10 **Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки Le piastrelle di “Space” sono caratterizzate da una ricercata variabilità strutturale e cromatica della superficie. The “Space” collection is characterized by elegant surfaces with a structural and chromatic variability. Les carreaux de “Space” se distinguent par une surface raffinée à la structure et aux tons changeants. Die Fliesen “Space“ sind durch eine raffinierte strukturelle Variabilität und Farbgebung der Oberfläche gekennzeichnet. Las baldosas de “Space” se caracterizan por una sofisticada variabilidad estructural y cromática de la superficie. Плитка “Space” характеризуется изысканным структурным и цветовым разнообразием поверхности. SPACE Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba Метод испытания Resistenza allo scivolamento Skid resistance Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Сопротивление скольжению PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ MHDH Space Grigio 15x15 42 Space Bianco Space Beige Space Rosa Space Cotto Space Grigio Space Antracite ❖ M15 ELEMENTO A ELLE 15x30x4* BATTISCOPA BC 7x30** MHDV MHDT MHDR MHDU MHDW MHDX M6P8 M6P9 M6QA M6QC M6QD M6QE BIa Norma di riferimento Reference standard Norme de référence Bezugsnorm Norma de referencia Стандарт для справки μ> 0,40 BCR ▼M27 Valori Tipici Medi Average Typical Values Valeurs Moyennes Typiques Typische Durchschnittswerte Valores Típicos Medios Средние типовые значения D.M. N. 236 14/6/89 Conforme / According to / Conforme Gemäß / Conforme / Соответствует IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 15x15 15x30x3,95 Elemento a ELLE 7x30 Battiscopa BC Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 32 6 50 0,72 0,27 15 ml 12,20 6,70 19,59 80 - 57,60 - 976,27 - 9,0 9,0 43 ( venati ) Gres Fine Porcellanato / Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin / Feinsteinzeug Gres fino porcelánico / Керамогранит 40x40 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa MD34 VENATO BIANCO LEVIGATO 40x40 MD35 VENATO GRIGIO LEVIGATO 40x40 ● M54 ● M54 MD36 VENATO BEIGE LEVIGATO 40x40 MD37 VENATO ROSA LEVIGATO 40x40 ● M54 ● M54 Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. PAG. 90 LEED CREDITS Venati con un contenuto di materiale riciclato del 20% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4. Venati has a 20% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4. Avec un contenu de matériau recyclé de 20%, Venati permet de totaliser des points de crédit Leed MR4. Venati trägt dank einem 20-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4 bei. Venati contribuye, con un contenido de material reciclado del 20%, a la consecución de puntos LEED® MR4. Плитка «Venati», состоящая на 20% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4. PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ MD34 VENATO BIANCO LEV. 40x40 MD37 VENATO ROSA LEV. 40x40 44 Venato Bianco Lev. Venato Beige Lev. Venato Grigio Lev. Venato Rosa Lev. ❖ M51 BATTISCOPA BC 9,5x40* MD38 MD4A MD39 MD4C IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 40x40 Levigato 9,5x40 Battiscopa BC Levigato *Battiscopa ottenuto da taglio del fondo Skirting cut from plain tile Plinthe obtenue par découpe du fond Aus Grundfliese geschnittener Sockel Rodapié obtenido mediante corte del fondo Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 8 25 1,28 10 ml 23,90 18,35 48 - 61,44 - 1.147,34 - 8,5 8,5 45 ( rivestimenti ) Wall Tiles / Revêtements de Mur Wandfliesen / Revestimientos / Настенной Плитки RIVESTIMENTI 46 47 ( carrè ) 20x20 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII MHI5 CARRÈ BIANCO PREINCISO 1 20x20* MHI7 CARRÈ BIANCO PREINCISO 2 20x20* ● M36 ● M36 MHI6 CARRÈ AVORIO PREINCISO 1 20x20* MHI8 CARRÈ AVORIO PREINCISO 2 20x20* ● M36 ● M36 MHMJ DECORO BIANCO 20x20* ▼M20 MHMK DECORO BEIGE 20x20* ▼M20 *Mosaico preinciso / Pre-cut mosaic / Mosaïque prédécoupée Mosaikfliese / Mosaico con pre-incisiones Мозаика с предварительной гравировкой - Пропиленная мозаика IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ MHI8 Carrè Avorio Preinciso 2 20x20 48 20x20 P1 20x20 P2 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 35 35 1,40 1,40 19,49 19,49 75 75 105,00 105,00 1.461,58 1.461,58 8,0 8,0 20x20 Decoro Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг 6 0,24 2,93 49 ( corsica ) 20x25 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII MXMH BASTIA 20x25 MXMJ AJACCIO 20x25 MXML BONIFACIO 20x25 MXMK CALVI 20x25 ● M32 ● M32 ● M32 ● M32 MXMM BASTIA BEIGE 20x25 MXMN AJACCIO ROSA 20x25 MXMQ BONIFACIO VERDE 20x25 MXMP CALVI AZZURRO 20x25 ● M32 ● M32 ● M32 ● M32 MXMH Bastia 20x25 MXMM Bastia Beige 20x25 MXMR 20x25 MXMV 5x20 MXX6 Bastia Beige Pav. 20x20 HATRIA Lavabo HAPPY HOUR 22:00 50 51 ( corsica ) RIF. BASTIA RIF. AJACCIO RIF. BONIFACIO RIF. CALVI Pavimenti Coordinati / Co-ordinated floors / CARREAUX DE SOL ASSORTIS KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / pavimentos coordinados / КоординированньІе ПОЛЬІ CORSICA 20x20 MXMR 20x25 ▼M16 MXMS 20x25 ▼M16 MXMU 20x25 ▼M16 MXMT 20x25 ▼M16 MXX6 BASTIA BEIGE PAV. 20x20 MXMV 5x20 ▼M02 MXMW 5x20 ▼M02 MXMY 5x20 ▼M02 MXMX 5x20 ▼M02 MXR2 20x25 ▼M16 MXR3 20x25 ▼M16 MXR5 20x25 ▼M16 MXR4 20x25 ▼M16 MXMZ BASTIA 1 20x25 MXN0 AJACCIO 1 20x25 MXN2 BONIFACIO 1 20x25 ● M37 ● M37 ● M37 F ● M30 MXX7 AJACCIO ROSA PAV. 20x20 F MXX9 BONIFACIO VERDE PAV. 20x20 F ● M30 MXX8 CALVI AZZURRO PAV. 20x20 F ● M30 ● M30 MXN1 CALVI 1 20x25 ● M37 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 20x25 20x20 Pav. 52 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 32 37 1,60 1,48 18,66 19,40 60 64 96,00 94,72 1.119,40 1.242,06 7,0 7,5 20x25 Decoro 5x20 Listello Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг 8 10 0,40 0,10 4,74 1,87 53 ( easy ) 20x25 · 20x20 · 10x10 MODUL Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует 10x10 UNI EN 14411 - J BIIa / 20x20 - 20x25 UNI EN 14411 - L BIII M55F EASY WHITE 20x25 M55G EASY IVORY 20x25 ● M34 ● M34 RIF. EASY BEIGE / EASY IVORY EASY WENGÈ M595 2x20 M5CJ EASY WHITE 20x20 M5CK EASY BEIGE 20x20 M5CL EASY IVORY 20x20 ● M38 ● M38 ● M38 M5CM EASY WENGÈ 20x20 M5CN EASY GREY 20x20 M5CP EASY ANTHRACITE 20x20 ● M38 ● M38 ● M38 ▼M10 RIF. EASY WHITE / EASY GREY EASY ANTHRACITE M596 2x20 ▼M10 M5AC 4x20 ▼M10 M5AD 4x20 ▼M10 M599 4x20 ▼M25 M5AA 4x20 ▼M25 M5AE 4,5x20 ▼M12 M5AF 4,5x20 ▼M12 Piastrelle assemblate con punto plastico Silicon-assembled tiles Carreaux assemblés à la colle Mit Klebepunkt befestigte Fliesen Azulejos ensamblados con punto de silicona èÎËÚ͇, ÒÓ·‡Ì̇fl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÛÔÛ„Ó„Ó ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ M547 EASY WHITE 10x10 M548 EASY BEIGE 10x10 M549 EASY IVORY 10x10 ● M45 ● M45 ● M45 10x10 MODUL M55HEASY WHITE P.C. M55JEASY BEIGE P.C. M55KEASY IVORY P.C. M55LEASY WENGÈ P.C. M55MEASY GREY P.C. M55NEASY ANTHRACITE P.C. ● M49 M5CW Easy Anthracite Preinsico 1 20x20 A M5C2 Easy Anthracite Preinsico 2 20x20 54 M55A EASY WENGÈ 10x10 M55C EASY GREY 10x10 M55D EASY ANTHRACITE 10x10 ● M45 ● M45 ● M45 55 ( easy ) Pavimenti Coordinati / Co-ordinated floors / CARREAUX DE SOL ASSORTIS KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / pavimentos coordinados / КоординированньІе ПОЛЬІ EASY 20x20 EASY PAV. 30x60 • 40x40 M5CQ EASY WHITE PREINCISO 1 20x20* M5CT EASY IVORY PREINCISO 1 20x20* M5CU EASY WENGÈ PREINCISO 1 20x20* M5CW EASY ANTHRACITE PREINCISO 1 20x20* ● M47 ● M47 ● M47 ● M47 M59Y EASY WHITE PAV. 20x20 G M5C1 EASY GREY PREINCISO 2 20x20* M5CY EASY BEIGE PREINCISO 2 20x20* M5C0 EASY WENGÈ PREINCISO 2 20x20* M5C2 EASY ANTHRACITE PREINCISO 2 20x20* ● M47 ● M47 ● M47 ● M47 ● M38 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - H BIb (PAG. 18) M59Z EASY BEIGE PAV. 20x20 F M590 EASY IVORY PAV. 20x20 G ● M38 M591 EASY WENGÈ PAV. 20x20 E ● M38 M592 EASY GREY PAV. 20x20 F ● M38 RIF. EASY BEIGE / EASY IVORY EASY WENGÈ RIF. EASY WHITE / EASY GREY EASY ANTHRACITE M597 4x20 M598 4x20 ** ● M38 Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки ▼M28 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ Easy Anthracite Easy Beige Easy Grey Easy Ivory Easy Wengé M05 M09 BATTISCOPA BC 7x30* BATTISCOPA BT 8x40* MJFN MJFJ MJFM MJFK MK71 MK70 MK73 MK74 BIa MJFL BIIb MK72 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 10x10 Modul 32 35 35 35 100 1,60 1,40 1,40 1,40 18,69 19,88 19,88 19,88 60 64 64 64 96,00 89,60 89,60 89,60 1.121,23 1.272,37 1.272,37 1.272,37 7,0 8,0 8,0 8,0 10X10 Modul P.C. 96 34 50 25 1,00 1,36 15 ml 10 ml 12,58 66 66,02 97,92 - 830,25 1.470,18 - 7,0 4,5x20 Listello 4x20 Listello 4x20 Listello (M597-M598) 2x20 8 8 6 6 0,07 0,06 0,05 0,02 1,04 1,04 0,78 0,45 - - - - 20x25 20x20 20x20 Preinciso 1 20x20 Preinciso 2 20x20 Pav. 7x30 Battiscopa BC 8x40 Battiscopa BT 56 D ● M38 *Mosaico preinciso Pre-cut mosaic Mosaïque prédécoupée Mosaikfliese Mosaico con pre-incisiones Мозаика с предварительной гравировкой - Пропиленная мозаика GRES PORCELLANATO SMALTATO ▼M28 M593 EASY ANTHRACITE PAV. 20x20 1,00 13,50 20,42 19,59 12,00 72 72 - 72,00 972,05 7,0 7,0 9,0 9,0 57 ( glitter ) 20x25 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII RIF. GLITTER BEIGE RIF. GLITTER BEIGE RIF. GLITTER BEIGE GLITTER ORANGE M5CF GLITTER ORANGE 20x25 ● M32 M5CC GLITTER BEIGE 20x25 M5DF 20x25 ● M32 ▼M16 M5C8 5x20 RIF. GLITTER BEIGE GLITTER ORANGE ▼M02 RIF. GLITTER GREEN M5DC 20x25 M5CZ 5x20 ▼M16 RIF. GLITTER GREEN RIF. GLITTER GREEN GLITTER DARK GREEN M5CG GLITTER DARK GREEN 20x25 ● M32 M5CD GLITTER GREEN 20x25 M5DG 20x25 ● M32 ▼M16 M5C9 5x20 RIF. GLITTER GREEN GLITTER DARK GREEN ▼M02 RIF. GLITTER BLUE M5DD 20x25 M5C6 5x20 ▼M16 M5CE GLITTER BLUE 20x25 M5DH 20x25 ● M32 ▼M02 RIF. GLITTER BLUE RIF. GLITTER BLUE GLITTER DARK BLUE M5CH GLITTER ●M32 DARK BLUE 20x25 ▼M02 ▼M16 M5DA 5x20 RIF. GLITTER BLUE GLITTER DARK BLUE ▼M02 M5DE 20x25 M5C7 5x20 ▼M16 ▼M02 Pavimenti Coordinati / Co-ordinated floors / CARREAUX DE SOL ASSORTIS / KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / pavimentos coordinados / КоординированньІе ПОЛЬІ GLITTER 20x20 M5CR GLITTER ORANGE PAV. 20x20 F M5CD Glitter Green 20x25 M5CG Glitter Dark Green 20x25 M5DD 20x25 M5C6 5x20 M5CV Dark Green Pav. 20x20 HATRIA Lavabi HAPPY HOUR 09:00 HATRIA Piatto Doccia Drop 120x80 cm. rettangolare 58 ● M30 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 20x25 20x20 Pav. Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - J BIIa M5CV GLITTER DARK GREEN PAV. 20x20 F M5CX GLITTER DARK BLUE PAV. 20x20 F ● M30 ● M30 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 32 30 1,60 1,20 19,14 20,28 60 54 96,00 64,80 1.148,19 1.095,15 7,0 8,0 20x25 Decoro 5x20 Listello Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг 6 8 0,30 0,08 3,46 1,50 59 ( ice cream ) 20x20 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII M3WR NOCCIOLA 20x20 M3WT FRAGOLA 20x20 M3WU LIMONE 20x20 ● M30 ● M30 ● M30 M48C 20x20 ▼M24 RIF. NOCCIOLA M48D 20x20 M48E 20x20 ▼M24 RIF. FRAGOLA ▼M24 RIF. LIMONE RIF. LIMONE M48J 20x20 M48F 20x20 M3WU Limone 20x20 M48J 20x20 MYKF Iside Grigio 33,3x33,3 60 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 20x20 ▼M19 M48G 20x20 M48H 20x20 ▼M19 ▼M19 ▼M19 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 35 1,40 19,10 64 89,60 1.222,69 8,0 20x20 Decoro (2 pz) 20x20 Decoro (3 pz) Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг 4 6 0,16 0,16 2,30 2,30 61 ( nazioni ) 20x25 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII MGEU OLANDA 20x25 MGEV AUSTRIA 20x25 MGEW GERMANIA 20x25 MGEX INGHILTERRA 20x25 MGEY SCANDINAVIA 20x25 ● M32 ● M32 ● M32 ● M32 ● M32 RIF. OLANDA RIF. AUSTRIA RIF. GERMANIA RIF. INGHILTERRA RIF. SCANDINAVIA MGEZ 20x25 ▼M16 MGE0 20x25 ▼M16 MGE1 20x25 ▼M16 MGE2 20x25 ▼M16 MGE3 20x25 ▼M16 MGE4 5x20 ▼M02 MGE5 5x20 ▼M02 MGE6 5x20 ▼M02 MGE6 5x20 ▼M02 MGE7 5x20 ▼M02 Pavimenti Coordinati / Co-ordinated floors / CARREAUX DE SOL ASSORTIS KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / pavimentos coordinados / КоординированньІе ПОЛЬІ DOMUS 20x20 MGEW Germania 20x25 MGE1 20x25 MGE6 5x20 MV64 Domus Grigio Pav. 20x20 HATRIA Lavabo HAPPY HOUR 10:00 62 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - J BIIa MV64 DOMUS GRIGIO PAV. 20x20 MV5X DOMUS BLU PAV. 20x20 MV5Y DOMUS VERDE PAV. 20x20 G G G ● M30 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 20x25 ● M30 ● M30 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 32 1,60 18,94 60 96,00 1.136,80 7,0 20x25 Decoro 5x20 Listello Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг 8 10 0,40 0,10 4,68 1,87 63 ( panda mix ) 20x20 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII M5AM PANDA MIX WHITE 20x20 M5AN PANDA MIX GREY 20x20 M5AQ PANDA MIX TURQUOISE 20x20 M5AR PANDA MIX BLUE 20x20 M5AT PANDA MIX CREAM 20x20 ● M29 ● M29 ● M29 ● M29 ● M29 M5A5 20x20 ▼M14 M5A2 4,5x20 ▼M01 M5A6 20x20 ▼M14 M5A8 20x20 ▼M14 M5A3 4,5x20 ▼M01 M5AY 4,5x20 ▼M01 Pavimenti Coordinati / Co-ordinated floors / CARREAUX DE SOL ASSORTIS KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / pavimentos coordinados / КоординированньІе ПОЛЬІ PANDA MIX 20x20 M5DP PANDA MIX WHITE PAV. 20x20 F M5AM Panda Mix White 20x20 M5AQ Panda Mix Turquoise 20x20 M5AR Panda Mix Blue 20x20 M5A8 20x20 M5AY 4,5x20 M5DT Panda Mix Blue Pav. 20x20 HATRIA Lavabo HAPPY HOUR 09:00 64 ● M29 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 20x20 20x20 Pav. Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - J BIIa M5DQ PANDA MIX GREY PAV. 20x20 F M5DT PANDA MIX BLUE PAV. 20x20 F ● M29 ● M29 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 40 30 1,60 1,20 19,40 20,28 75 54 120,00 64,80 1.455,07 1.095,15 7,0 8,0 20x20 Decoro 4,5x20 Listello Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг 6 8 0,24 0,07 3,02 0,80 65 ( progress ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит 10x10 MODUL Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa M7YK Progress Brown 10x10 M7YH Progress Beige 10x10 M7Y9 Inserto 10x10 66 67 ( progress ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит M7YH PROGRESS BEIGE 10x10 H M7YJ PROGRESS HAZELNUT 10x10 H ● M40 M7YK PROGRESS BROWN 10x10 G ● M40 M7YL PROGRESS M7YM PROGRESS GRAY 10x10 G ● M40 M7YN PROGRESS ANTHRACITE 10x10 G ● M40 BLACK 10x10 G ● M40 M7YP PROGRESS BEIGE P.C. 10x10 M7YQ PROGRESS HAZELNUT P.C. 10x10 M7YR PROGRESS BROWN P.C. 10x10 M7YT PROGRESS GRAY P.C. 10x10 M7YU PROGRESS ANTHRACITE P.C. 10x10 M7YV PROGRESS BLACK P.C. 10x10 ● M46 ● M46 ● M46 ● M46 ● M46 ● M46 RIF. PROGRESS BEIGE / HAZELNUT / BROWN RIF. PROGRESS HAZELNUT RIF. PROGRESS BROWN RIF. PROGRESS GRAY / ANTHRACITE / BLACK RIF. PROGRESS ANTHRACITE RIF. PROGRESS BLACK M7ZD INSERTO 10x10 M7ZA INSERTO 10x10 M7Y9 INSERTO 10x10 M7ZE INSERTO 10x10 M7ZC INSERTO 10x10 M7Y8 INSERTO 10x10 ▼M20 ▼M20 ▼M22 ▼M20 ▼M20 ▼M22 RIF. PROGRESS BEIGE RIF. PROGRESS HAZELNUT RIF. PROGRESS BROWN RIF. PROGRESS GRAY RIF. PROGRESS ANTHRACITE RIF. PROGRESS BLACK M7ZK LONDON 4x10 M7ZN ANG. EST. LONDON 2x4 M7ZL LONDON 4x10 M7ZU ANG. EST. LONDON 2x4 M7ZM LONDON 4x10 M7ZV ANG. EST. LONDON 2x4 M7ZG LONDON 4x10 M7ZW ANG. EST. LONDON 2x4 LONDON 4x10 M7ZH M7ZX ANG. EST. LONDON 2x4 LONDON 4x10 M7ZJ M6T5 ANG. EST. LONDON 2x4 ▼M13 ▼M22 ▼M13 ▼M22 ▼M13 ▼M22 ▼M13 ▼M22 ▼M13 ▼M22 ▼M13 ▼M22 Le piastrelle di “Progress” sono caratterizzate da una ricercata variabilità cromatica della superficie. “Progress” tiles distinguish for their refined surface chromatic variability. La surface des carreaux de “Progress” est caractérisée par une variabilité chromatique pleine de raffinement. Die Fliesen “Progress” sind durch eine raffinierte Farbvariabilität der Oberfläche gekennzeichnet. Los azulejos de “Progress” se caracterizan por una sofisticada variabilidad cromática de la superficie. Плитка серии “Progress” характеризуется изысканным цветовым разнообразием поверхности. Pavimenti Coordinati / Co-ordinated floors / CARREAUX DE SOL ASSORTIS KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / pavimentos coordinados / КоординированньІе ПОЛЬІ PROGRESS 33,3x33,3 PROGRESS PAV. 60x60 • 45x45 • 30x60 * Battiscopa ottenuto per pressatura / Pressed skirting tile / Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel / Rodapié obtenido mediante prensado / Плинтус, полученный в результате прессовки Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa (PAG. 34) PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ 68 ● M40 MJMH PROGRESS BEIGE 33,3x33,3 MJMJ PROGRESS HAZELNUT 33,3x33,3 G G ● M32 ● M32 MJMK PROGRESS BROWN 33,3x33,3 F ● M32 MJML PROGRESS GRAY 33,3x33,3 MJMM PROGRESS ANTHRACITE 33,3x33,3 G G ● M32 ● M32 MJMN PROGRESS BLACK 33,3x33,3 F ● M32 Progress Anthracite Progress Beige Progress Black Progress Brown Progress Hazelnut Progress Gray ❖ M05 BATTISCOPA BC 8x33,3* BIIb MJPA MJN6 MJPC MJN8 MJN7 MJN9 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 10x10 Modul 10x10 Modul P.C. 33,3x33,3 Progress Pav. 8x33,3 Battiscopa BC 10x10 Inserto 4x10 London 2x4 Ang. Est. London Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 100 96 16 50 4 6 4 1,00 1,00 1,77 16,65 ml 0,04 0,02 - 15,30 15,46 29,71 19,59 0,61 0,36 0,08 72 66 38 - 72,00 66,02 67,42 - 1.101,59 1.020,42 1.129,14 - 7,0 7,0 8,0 8,0 - 69 ( ricordi ) 25x38 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII M66H RICORDI BEIGE CH. 25x38 M66G RICORDI BEIGE SC. 25x38 M66M Ricordi Azzurro Ch. 25x38 M66L Ricordi Azzurro Sc. 25x38 M665 6x38 A M663 Ricordi Azzurro Pav. 33,3x33,3 70 ● M37 ● M37 M66K RICORDI ROSA CH. 25x38 M66J RICORDI ROSA SC. 25x38 ● M37 ● M37 M66M RICORDI AZZURRO CH. 25x38 M66L RICORDI AZZURRO SC. 25x38 ● M37 ● M37 M66P RICORDI VERDE CH. 25x38 M66N RICORDI VERDE SC. 25x38 ● M37 ● M37 RIF. RICORDI BEIGE CH./SC. RIF. RICORDI ROSA CH./SC. RIF. RICORDI AZZURRO CH./SC. RIF. RICORDI VERDE CH./SC. M67M 25x38 ▼M34 M67N 25x38 ▼M34 M67Q 25x38 ▼M34 M67P 25x38 ▼M34 M67D 5x25 ▼M04 M67E 5x25 ▼M04 M67G 5x25 ▼M04 M67F 5x25 ▼M04 M67H 2,5x25 ▼M01 M67J 2,5x25 ▼M01 M67L 2,5x25 ▼M01 M67K 2,5x25 ▼M01 71 ( ricordi ) RIF. RICORDI BEIGE CH./SC. RIF. RICORDI ROSA CH./SC. Pavimenti Coordinati / Co-ordinated floors / CARREAUX DE SOL ASSORTIS KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / pavimentos coordinados / КоординированньІе ПОЛЬІ RICORDI 33,3x33,3 M66Y 25x38 ▼M34 M66Z 25x38 ▼M34 M666 6x38 ▼M11 M667 6x38 ▼M11 M67A 2x38 ▼M03 RIF. RICORDI AZZURRO CH./SC. M67C 2x38 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa M660 RICORDI BEIGE PAV. 33,3x33,3 M661 RICORDI ROSA PAV. 33,3x33,3 M663 RICORDI AZZURRO PAV. 33,3x33,3 M662 RICORDI VERDE PAV. 33,3x33,3 G G G G ● M37 ● M37 ● M37 ● M37 ▼M03 RIF. RICORDI VERDE CH./SC. M66X 25x38 ▼M34 M66W 25x38 ▼M34 M665 6x38 ▼M11 M664 6x38 ▼M11 M669 2x38 ▼M03 M668 2x38 ▼M03 Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. LEED CREDITS Ricordi con un contenuto di materiale riciclato del 20% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4. Ricordi has a 20% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4. Avec un contenu de matériau recyclé de 20%, Ricordi permet de totaliser des points de crédit Leed MR4. Ricordi trägt dank einem 20-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4 bei. Ricordi contribuye, con un contenido de material reciclado del 20%, a la consecución de puntos LEED® MR4. Плитка «Ricordi», состоящая на 20% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4. 72 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 25x38 33,3x33,3 Pav. 14 15 1,33 1,66 19,99 29,73 54 38 71,82 63,21 1.079,51 1.129,71 8,5 8,5 25x38 Inserto 6x38 Listello 5x25 Listello 2x38 Listello 2,5x25 Listello Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг 4 6 6 6 6 0,38 0,14 0,08 0,05 0,04 5,54 2,00 1,42 0,67 0,71 73 ( smile ) 20x25 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII M5WZ SMILE WHITE 20x25 M5W0 SMILE BLUE 20x25 M5W1 SMILE GREEN 20x25 M5W2 SMILE CORAL 20x25 M5W3 SMILE LEMON 20x25 ● M32 ● M32 ● M32 ● M32 ● M32 In abbINAMENTO a tutti i fondi della serie SMILE M5XC 20x25 M5W9 5x20 ▼M18 M5XD 20x25 M5XA 5x20 ▼M02 ▼M18 ▼M02 Pavimenti Coordinati / Co-ordinated floors / CARREAUX DE SOL ASSORTIS KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / pavimentos coordinados / КоординированньІе ПОЛЬІ SMILE 20x20 M5XE SMILE BLUE PAV. 20x20 E M5WZ Smile White 20x25 M5WO Smile Blue 20x25 M5XD 20x25 M5XA 5x20 M5XE Smile Blue Pav. 20x20 HATRIA Lavabo HAPPY HOUR 22:00 74 ● M30 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 20x25 20x20 Pav. Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - J BIIa M5XF SMILE GREEN PAV. 20x20 E M5XG SMILE CORAL PAV. 20x20 E ● M30 M5XH SMILE LEMON PAV. 20x20 E ● M30 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 32 30 1,60 1,20 19,16 20,28 60 54 96,00 64,80 1.149,61 1.095,15 7,0 8,0 ● M30 20x25 Decoro 5x20 Listello Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг 6 8 0,30 0,08 3,46 1,57 75 ( spezie ) 20x20 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII MYVT ZAFFERANO 20x20 MYVW PEPE 20x20 MYVV PAPRIKA 20x20 ● M30 ● M30 ● M30 RIF. ZAFFERANO MZHG 20x20 ▼M17 MZHQ 20x20 ▼M17 MZHM PANNELLO 20x40 ▼M41 ▼M17 MZHT 20x20 ▼M17 MZHP PANNELLO 20x40 ▼M41 ▼M17 MZHR 20x20 ▼M17 MZHN PANNELLO 20x40 ▼M41 RIF. PEPE MZHL 20x20 RIF. PAPRIKA MZHH 20x20 MYVT Zafferano 20x20 MZHG 20x20 M5LV Dolcevita Cotto 33,3x33,3 76 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 20x20 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 40 1,60 19,24 64 102,40 1.231,43 7,0 20x40 Pannello 20x20 Decoro Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг 1 8 0,08 0,32 1,05 4,20 77 ( vertical ) 25x38 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII M6V1 VERTICAL BIANCO 25x38 M6V0 VERTICAL BLU CH. 25x38 M6VZ VERTICAL BLU SC. 25x38 ● M37 ● M37 ● M37 M6VW VERTICAL VERDE CH. 25x38 M6VV VERTICAL VERDE SC. 25x38 ● M37 ● M37 M6VY VERTICAL ARANCIO CH. 25x38 M6VX VERTICAL ARANCIO SC. 25x38 ● M37 ● M37 M6VW Vertical Verde Ch. 25x38 M6VV Vertical Verde Sc. 25x38 M6YQ 5x25 M6XU Soho Grey 60x120 78 79 ( vertical ) RIF. VERTICAL BIANCO / VERTICAL BLU CH. / VERTICAL BLU SC. RIF. VERTICAL BIANCO / VERTICAL VERDE CH. / VERTICAL VERDE SC. Pavimenti Coordinati / Co-ordinated floors / CARREAUX DE SOL ASSORTIS KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / pavimentos coordinados / КоординированньІе ПОЛЬІ VERTICAL 33,3x33,3 M6Y1 25x38 ▼M31 M6YV 7,5x38 M6YY 2x38 ▼M31 ▼M17 M6Y0 25x38 ▼M31 M6YR 5x25 ▼M21 M6YQ 5x25 ▼M21 M72E 2,5x25 ▼M07 M72D 2,5x25 ▼M07 M72A 5x25 ▼M12 M709 5x25 ▼M12 M6YU 7,5x38 M6YX 2x38 ▼M31 ▼M17 M76N VERTICAL ARANCIO SCURO PAV. 33,3x33,3 E Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa M76P VERTICAL BLU SCURO PAV. 33,3x33,3 E ● M37 M76Q VERTICAL VERDE SCURO PAV. 33,3x33,3 E ● M37 ● M37 RIF. VERTICAL BIANCO / VERTICAL ARANCIO CH. / VERTICAL ARANCIO SC. M6YZ 25x38 80 ▼M31 M6YP 5x25 ▼M21 M72C 2,5x25 ▼M07 M708 5x25 ▼M12 M6YT 7,5x38 M6YW 2x38 ▼M31 ▼M17 Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. LEED CREDITS Vertical con un contenuto di materiale riciclato del 20% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4. Vertical has a 20% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4. Avec un contenu de matériau recyclé de 20%, Vertical permet de totaliser des points de crédit Leed MR4. Vertical trägt dank einem 20-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4 bei. Vertical contribuye, con un contenido de material reciclado del 20%, a la consecución de puntos LEED® MR4. Плитка «Vertical», состоящая на 20% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4. IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 25x38 33,3x33,3 Vertical Pav. Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 14 13 1,33 1,44 19,40 25,22 54 44 71,82 63,43 1.047,86 1.109,68 8,5 8,5 25x38 Decoro 7,5x38 Listello 5x25 Listello 2x38 Listello 2,5x25 Listello Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг 4 6 6 6 6 0,38 0,17 0,08 0,05 0,04 5,54 2,50 1,42 0,66 0,45 81 ( white line ) 20x20 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII M5DV BIANCO LUCE 20x20 ● M30 RIF. PANDA MIX M5DV Bianco Luce 20x20 82 M5A3 4,5x20 ▼M01 M5AY 4,5x20 ▼M01 IMBALLI PACKING emballages Verpackungen embalajes УПаКОВКИ 20x20 M5A2 4,5x20 ▼M01 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 40 1,60 19,49 64 102,40 1.247,41 7,0 4,5x20 Listello Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг 8 0,07 0,80 83 ( informazioni generali ) General Informations Informations Generales Allgemeine Informationen Información General Общая Информация ( informazioni generali ) General Informations / Informations Generales Allgemeine Informationen / Información General / Общая Информация INFORMAZIONI GENERALI 84 85 ( lettura del catalogo ) ( simbologia ) Reading the catalogue / La lecture du catalogue / Benützung des Kataloges La lectura del catálogo / Чтение каталога SIMBOLS / Symboles / Symbole Symbole / Символы 1 3 ( dinastie ) 2 Gres Porcellanato smaltato / Glazed Porcelain stoneware Grès cérame émaillé / Glasiertes feinsteinzeuG Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ КеРАмОГРАНит 45x45 4 conforme/according to/conforme Gemäß/conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa ML36 dinastie Bianco 45x45 ML38 dinastie rosa 45x45 7 8 ML36 DINASTIE BIANCO 45x45 F F ML37 dinastie BeiGe 45x45 M32 ML39 dinastie GriGio 45x45 M32 Pavimento semimatt Semimatt flooring Revêtement de sol mi-mat Bodenbelag - halbmatt Pavimento semimate Полуматовый пол Bicottura Double-fired tiles Bicuisson Zweibrand Bicocción èÎËÚ͇ ‰‚Û͇ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡ Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli. Skid resistance. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces. Résistance à la glissance. Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes. Rutschfestigkeit. Böden für Arbeitsräume und Arbeitszonen mit rutschfester Oberfläche. Resistencia al deslizamiento. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas. èÓ‚˚¯ÂÌÌ˚È ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÔÓÚË‚ÓÒÍÓθÊÂÌËfl. ÔÓÎ˚ ‰Îfl paÅo˜Ëı ÔÓÏe˘eÌËÈ Ë paÅo˜Ëı Û˜‡ÒÚÍÓ‚, ËÏe˛˘Ëı cÍÓθÁÍËe ÔÓ‚eıÌÓÒÚË. Pavimento matt Matt flooring Revêtement de sol mat Bodenbelag - matt Pavimento mate Матовый пол Resistenza al gelo Frost proof Résistance au gel Frostbeständigkeit Resistencia a la helada åÓÓÁÓÒÚÓÈ͇fl Prodotto ad alto contenuto tecnico Product with a high technical content Produkt mit hohem technischem Wert Produit à contenu technologique élevé Producto de alto contenido técnico Высокотехнологический продукт F M32 M32 IMBALLI PacKinG emBallaGes VerPacKunGen emBalajes УПАКОВКи M08 BATTISCOPA BT 8x45* Biii ML3A ML3C ML3D ML3E dinastie Bianco dinastie Beige dinastie rosa dinastie Grigio F 10 9 PEZZI SPECIALI sPecial trims Pieces sPeciales sonderstÜcKe Piezas esPeciales СПеЦиАЛЬНЬІе иЗДеЛиЯ 45x45 8x45 Battiscopa Bt * Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster sockel rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки Pezzi Pieces stck Pièces Piezas Штуки Mq sq. mt Qm mq mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite caja Коробки Mq sq. mt Qm mq mq Кв . м Kg Кг Spessore thickness dicke epaisseur espesor толщина 5 30 1,01 13,5 ml 21,07 21,77 33 - 33,41 - 695,45 - 9,0 9,0 12 Rivestimento lucido Glossy wall tiling Revêtement de mur brillant Wandverkleidung - glänzend Revestimiento brillante Блестящая облицовка Resistenza all’abrasione profonda Resistance deep abrasion Résistance à l’abrasion profonde Tiefenabriebfestigkeit Resistencia a la abrasión profunda ìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í „ÎÛ·ÓÍÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲ 12 13 Serie - Series - Série Serie - Serie - Серия Pezzi speciali - Special trims - Pièces spéciales Formteile - Piezas especiales - Специальные изделия Tecnologia - Technology - La technologie Technik - Tecnología - Технология imballi - packing - Emballages Verpackungseinheiten - Embalajes - Упаковка Formato - Size - Format Format - Formato - Формат pezzi per scatola - pieces/ box - Pièces/carton Stücke/Karton - Piezas/caja - Штук в коробке Simbologia - Symbols - Symboles Symbole - Simbología - Символы mq per scatola - Sq.m/ box - m2/carton Qm/Karton - m2/caja - Кв.М в коробке Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики kg per scatola - Kg/box - Kg/carton Kg/Karton - Kg/caja - КГ в коробке Campione colore - Colour sample - Échantillon couleur Farbmuster - Muestra de color - Образец цвета Scatole per pallet - Boxes/pallet - Cartons/palette Kartons/Palette - Cajas/paleta - Коробок на поддоне Codice - Code - Code Artikelnummer - Código - Код mq per pallet - Sq.m/ pallet - m2/palette Qm/Palette - m2/paleta - Кв.М на поддоне articolo - article - Article Artikel - Artículo - Артикул Kg per pallet - Kg/ pallet - Kg/palette Kg/Palette - Kg/paleta - КГ на поддоне classificazione delle piastrelle - Classification of tile - Classification des carreaux Klassifizierung der Fliesen - Clasificación de los azulejos y baldosas - Классификация плитки Spessore - Tickness - Épaisseur Stärke - Espesor - Толщина 14 15 16 17 18 19 Rivestimento semimatt Semimatt wall tiling Revêtement de mur mi-mat Wandverkleidung - halbmatt Revestimiento semimate Полуматовая облицовка Piastrelle decorate realizzate dal laboratorio artistico. L’oro utilizzato su questi decori è oro brillante 750 ‰ 18 carati. Per la pulizia di questo materiale non usare assolutamente prodotti abrasivi, ma semplicemente cotone e alcool. Decorated tiles made by the artistic laboratory. The gold used for these decorations is bright 750 ‰ 18 carat gold. Never use abrasive products for cleaning this material, but only cotton and alcohol. Carreaux décorés réalisés par le laboratoire artistique. L’or utilisé pour les décors est or brillant 750 ‰ 18 carats. Pour les nettoyer ne pas utiliser des produits abrasifs, mais tout simplement du coton et de l’alcool. Im Designstudio realisierte Dekorfliesen. Für die Dekore dieser Fliesen wurde Glittergold 750 ‰ 18 Karat eingesetzt. - Für das Reinigen dieses Materials keinesfalls scheuernde Mittel, sondern nur Watte und Alkohol benützen. Azulejos decorados realizados por el laboratorio artístico. El oro utilizado en estas decoraciones es oro brillante 750 ‰ de 18 quilates. No usar productos abrasivos para limpiar este material. Usar simplemente alcohol y algodón èÎËÚ͇ Ò Û͇¯ÂÌËflÏË, ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌ˚Ï ‚ ıÛ‰ÓÊÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ Ï‡ÒÚÂÒÍÓÈ. Ç Û͇¯ÂÌËflı ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÓ ÁÓÎÓÚÓ 750-È ÔÓ·˚, 18 ͇‡ÚÓ‚. ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ˝ÚËı ËÁ‰ÂÎËÈ ÌË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‡·‡ÁË‚Ì˚ÏË ‚¢ÂÒÚ‚‡ÏË, ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Î˯¸ ÚÓθÍÓ ‚‡ÚÛ Ë ÒÔËÚ. Rivestimento matt Matt wall tiling Revêtement de mur mat Wandverkleidung - matt Revestimiento mate Матовая облицовка All the articles are gathered in price groups. The meaning of the symbols is the following: lSale by square meter tSale by piece vSale by linear meter Tous les articles sont répartis dans des groupes d’appartenance selon leurs prix. La signification des symboles est spécifiée ci-dessous: l Vente au mètre carré t Vente à la pièce v Vente au mètre linéaire Alle Artikel sind in Zugehörigkeitsgruppen auf Grund des Preises zusammengefasst. Die Symbole haben folgende Bedeutungen: l Verkaufseinheit Quadratmeter t Verkaufseinheit Stückzahl v Verkaufseinheit Meterzahl Todos los artículos están agrupados según su precio. Los símbolos significan lo siguiente: l Venta por metro cuadrado t Venta por unidades v Venta por metro lineal ÇÒ ‡ÚËÍÛÎ˚ Ó·˙‰ËÌÂÌ˚ ‚ „ÛÔÔ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÔÓ ˆÂÌÓ‚ÓÏÛ ÔËÁ̇ÍÛ. é·ÓÁ̇˜ÂÌËfl ËÏÂ˛Ú ÒÎÂ‰Û˛˘Â Á̇˜ÂÌËÂ: l èÓ‰‡Ê‡ ÔÓ ˆÂÌ Á‡ Í‚‡‰‡ÚÌ˚È ÏÂÚ t èÓ‰‡Ê‡ ÔÓ ˆÂÌ Á‡ ¯ÚÛÍÛ v èÓ‰‡Ê‡ ÔÓ ˆÂÌ Á‡ ÔÓ„ÓÌÌ˚È ÏÂÚ. 13 11 86 Monocottura Single-fired tiles Monocuisson Einbrand Monococción èÎËÚ͇ Ó‰ÌÓ͇ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡ 5 6 Codice prezzo - Price code - Code de prix Preiscode - Código de precio - äÓ‰ ˆÂÌ˚ Pavimento lucido Glossy flooring Revêtement de sol brillant Bodenbelag - glänzend Pavimento brillante Блестящий пол Tutti gli articoli sono riuniti in gruppi di appartenenza in funzione del proprio prezzo. I simboli hanno il seguente significato: l Vendita al metro quadrato t Vendita al pezzo v Vendita al metro lineare La riproduzione dei colori è approssimativa. Le tabelle con i dati riferiti ai contenuti per scatole ed ai pesi degli imballi sono aggiornate al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Colour reproduction approximate. The tables with the data referred to the content per box and to the packing weight are updated at the catalogue printing time; therefore the listed data can be altered. Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNI-EN . Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant UNI-EN standard. Chaque symbole est purement indicatif et il renvoie toujours à la norme spécifique UNI-EN correspondante. Reproduction couleurs approximative. Les tableaux avec les données concernant les contenus par colis et les poids des emballage sont mis à jour au moment où le catalogue est imprimé, c’est pourquoi ces données peuvent subir des variations. Farbwiedergabe unverbindlich. Die in den Tabellen enthaltenen Daten in Bezug auf den Inhalt pro Karton und das Gewicht der jeweiligen Verpackung werden am Ausgabedatum des Katalogs richtig gestellt. Jeweilige Veränderungen entsprechender Daten sind somit vorbehalten. Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, dass jeweils die entsprechende UNI-EN Norm gilt. Reproducción de los colores aproximada. Las tablas con los datos del contenido por caja y el peso de los embalajes, están puestas al día en la fecha de impresión del catálogo, por tanto los datos indicados pueden sufrir variaciones. ä‡Ê‰˚È ÒËÏ‚ÓÎ, ·Û‰Û˜Ë Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚Ï, ‰ÓÎÊÂÌ ÒÓÓÚÌÓÒËÚ¸Òfl Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ë ÒÔˆˇθÌ˚Ï Òڇ̉‡ÚÓÏ UNI-EN. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ˆ‚ÂÚÓ‚ ÓËÂÌÚËÓ‚Ó˜ÌÓÂ. 퇷Îˈ˚ Ò ‰‡ÌÌ˚ÏË, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏËÒfl Í ÒÓ‰ÂʇÌ˲ ÍÓÓ·ÓÍ Ë ‚ÂÒÛ ÛÔ‡ÍÓ‚ÓÍ, ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ ̇ ÏÓÏÂÌÚ ËÁ‰‡ÌËfl ͇ڇÎÓ„‡, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ÔÂÚÂÔÂÚ¸ ËÁÏÂÌÂÌËfl. Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa UNI-EN correspondiente. 87 ( destinazione d’uso ) Intended use / Destinations d’emploi / Anwendungsbereich Uso previsto / Области применения D E F 88 Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata. Tiles suitable only for residential bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided. Matériaux conseillés uniquement pour salles de bains et chambres ; éviter tout type d’abrasion. Nur für Bäder und Schlafzimmer von Wohnungen empfohlen; jeder Abrieb muss vermieden werden. Materiales aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasión. å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‚‡ÌÌ˚ı ÍÓÏÌ‡Ú Ë ÒÔ‡ÎÂÌ ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ. ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ͇ÍÓ„Ó ·˚ ÚÓ ÌË ·˚ÎÓ ‡·‡ÁË‚ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl. Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione dell'ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione. Tiles suitable for any room of a house except for entrance areas and kitchens. Low stress abrasive wear. Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison, à l’exception de l'entrée et de la cuisine ; abrasion sous contraintes faibles. Für alle Wohnräume geeignet, mit Ausnahme des Eingangsbereichs und der Küche; leichte Abriebbeanspruchung. Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda, excluyendo el vestíbulo y la cocina; esfuerzos de débil intensidad por abrasión. å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, ÍÓÏ ÔËıÓÊÂÈ Ë ÍÛıÌË. Допускается слабое ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ. Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all'abrasione. Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats. Average stress abrasive wear. Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison sans accès direct de l’extérieur ou dont l'accès de l'extérieur est protégé par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes. Für alle Wohnräume ohne direkten Zugang von außen geeignet, welche nicht durch Fußmatten geschützt sind. Mittlere Abriebbeanspruchung. Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos; esfuerzos de mediana intensidad por abrasión. å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, Ì Ëϲ˘Ëı ÔflÏÓ„Ó ‚˚ıÓ‰‡ ̇ ÛÎËˆÛ ËÎË Ê ‰ÓÒÚÛÔ‡ ·ÂÁ ‚ıÓ‰Ì˚ı ÍÓ‚ËÍÓ‚. ë‰Ì ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ. G H Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni all'abrasione medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. Materials suitable for rooms subject to medium-heavy abrasion, such as detached houses and light-traffic commercial buildings. Matériaux recommandés pour des locaux soumis à des contraintes d’abrasion moyennes et fortes : pavillons, espaces commerciaux soumis à un trafic léger, etc. Empfohlene Materialien für Räume mit mittlerer Abriebbeanspruchung wie Einfamilienhäuser, Gewerbebereiche mit leichter Beanspruchung. Materiales aconsejados para locales sometidos a una abrasión de mediana y fuerte intensidad como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado. Материалы рекомендованы для помещений, подверженных средне-тяжелому абразивному воздействию, как-то: частные дома, коммерческие объекты с небольшой интенсивностью хождения. Materiali consigliati per sollecitazioni all'abrasione relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati. Materials suitable for situations of relatively hard abrasion in environments without protection against scratching, both public and private. Matériaux recommandés pour des locaux soumis à des fortes contraintes d’abrasion, même non protégés contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que dans le secteur privé. Empfohlene Materialien für Bodenbeläge im Objekt- und Wohnbereich mit stärkerer Abriebbeanspruchung und ohne Schutz gegen kratzende Verschmutzung. Materiales aconsejados para ambientes, tanto públicos como privados, sometidos a una abrasión relativamente fuerte y no protegidos de agentes que rayan. Материалы рекомендованы для относительно сильного абразивного воздействия в помещениях, даже не защищенных от царапающих агентов, как общественного, так и частного использования. Alcuni battiscopa non sono resistenti al gelo, si consiglia la posa nei soli ambienti interni. Some skirting tiles are not frost-proof, we recommend indoor applications only. Quelques plinthes ne résistent pas au gel et leur pose n’est donc conseillée que dans des locaux internes. Einige Sockelleisten sind nicht frostbeständig; wir empfehlen die Verlegung ausschließlich in Innenräumen. Algunos rodapiés no son resistentes al hielo, se aconseja usarlos sólo en interiores. çÂÍÓÚÓ˚ ÔÎËÌÚÛÒ˚ Ì ÏÓÓÁÓÒÚÓÈÍËÂ, ÔÓ˝ÚÓÏÛ Ëı ÛÍ·‰Í‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Î˯¸ ÚÓθÍÓ ‚Ó ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÔÓÏ¢ÂÌËflı. Per la posa dei prodotti ingelivi si consiglia la realizzazione di “fughe”, o giunti di posa, di dimensione adeguata alle tolleranze dimensionali delle piastrelle ed al tipo di impiego richiesto. L’esecuzione di fori e tagli di precisione sulle piastrelle in gres porcellanato deve essere effettuata con attrezzature specifiche. For the installation of frost-resistant products we recommend the creation of “joints”, or laying joints, of a suitable dimension for the dimensional tolerance of the tiles and for the type of use required. The execution of holes and precision cuts on tiles in porcelain stoneware must be made using specific equipment. Pour la pose des produits ingélifs, nous conseillons la réalisation de “joints”, ou de joints de pose, de dimension adaptée aux tolérances dimensionnelles des carreaux et au type d’emploi voulu. Les trous et les coupes de précision sur les carreaux en grès cérame doivent être effectués au moyen d’outils spécifiques. Für das Verlegen von frostbeständigen Produkten empfiehlt sich die Ausführung von “Fugen”, bzw. Verlegefugen, deren Größe den Maßtoleranzen der Fliesen und dem Verwendungszweck angepasst sind. Bohrungen und Präzisionsschnitte in Feinsteinzeugfliesen dürfen nur mit speziellen Werkzeugen ausgeführt werden. En la colocación de los productos resistentes a la helada, se aconseja realizar “juntas” o juntas de colocación con una dimensión adecuada a las tolerancias dimensionales de las baldosas y al tipo de empleo requerido. La ejecución de orificios y cortes de precisión en los azulejos y baldosas de gres porcelánico debe ser llevada a cabo con herramientas específicas. ÑÎfl ÛÍ·‰ÍË ÏÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË eÍÓÏẻÛeÚÒfl ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ “¯‚˚”, ‡ÁÏe˚ ÍÓÚÓ˚ı ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ‡ÁÏeÌ˚Ï ‰ÓÔÛÒÍ‡Ï ÔÎËÚÍË Ë Ôe‰ÛÒÏÓÚeÌÌÓÏÛ ÚËÔÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. Ç˚ÔÓÎÌÂÌË ÓÚ‚ÂÒÚËÈ Ë ÂÁ͇ ÔÓ ‡ÁÏÂÛ ÔÎËÚÍË ËÁ ͇ÏÓ„‡ÌËÚ‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÒÔˆˇθÌ˚Ï ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. ( certificazioni ) Certifications / Certifications / Zertifizierungen / Certificaciones / Сертификации LEED ® Diverse serie di prodotti Marazzi sono realizzate con almeno il 15% di materiale riciclato grazie al quale è stata ottenuta la certificazione volontaria di prodotto dall’ente internazionale certiquality. I prodotti rispondono inoltre ai requisiti della certificazione LEED (leadership in Energy and environmental design), promossa dal U.S. Green Building Council, la più importante certificazione americana in materia energetica ed ambientale. GREEN BUILDING COUNCIL ITALIA Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile, energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente, contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazione LEED ®. Several series of Marazzi products are made with at least 15% recycled material, thanks to which they have been awarded voluntary product certification from the international body Certiquality. The products also comply with the requirements for LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), the certification of the U.S. Green Building Council, the most important American certificate in the field of energy and environment. Marazzi Group S.p.A. is a member of the Green Building Council Italia, an association that promotes sustainable, energy efficient and environmentally friendly building, helping to improve people’s quality of life with the LEED ® standards and certification. Plusieurs séries Marazzi affichent un contenu recyclé de 15% minimum. Cette caractéristique nous a permis d’obtenir la certification volontaire de produit auprès de l’organisme international Certiquality. De plus, les produits sont conformes aux prescriptions du référentiel LEED (leadership in Energy and environmental design), établi par le U.S. Green Building Council, la certification américaine la plus importante en matière d’énergie et d’environnement. Einige Serien von Marazzi bestehen zu mindestens 15% aus recyceltem Material, dank dieser Tatsache wurde diese Serie mit der freiwillige Produktzertifizierung der internationalen Einrichtung Certiquality ausgezeichnet. Die Produkte entsprechen außerdem den Anforderungen der LEED-Zertifizierung (Leadership in Energy and Environmental Design) des Green Building Councils, dem wichtigsten us-amerikanische Gütesiegel im Umwelt- und Energiebereich. Para la realización de distintas series de productos Marazzi se ha recurrido a al menos el 15% de material reciclado, obteniendo así la certificación voluntaria de producto del ente internacional Certiquality. Los productos cumplen, además, los requisitos de la certificación LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), promovida por el U.S. Green Building Council, la certificación americana más importante en materia energética y medioambiental. Различные серии продукции Марацци изготовлены как минимум на 15% из вторично используемого материала, благодаря чему была осуществлена добровольная сертификация продукта с привлечением независимого международного органа certiquality. Кроме того, продукция отвечает требованиям сертификата LEED (leadership in Energy and environmental design), учрежденного советом U.S. Green Building Council, он считается самым важным американским сертификатом в области энергетики и окружающей среды. Descrizione Serie Series Description Description des séries Beschreibung der Serie Descripción Serie Описание серий Easy Iside Progress Ricordi Sinfonie Venati Vertical Le groupe Marazzi S.p.A. est membre du GBC Italia (Green Building Council Italia) qui est une association dont l’objectif est de favoriser la diffusion d’une culture du bâtiment durable énergétiquement efficace, respectueuse de l’environnement en sensibilisant l’opinion publique sur son impact sur la qualité de la vie des citadins, au travers du système de certification LEED ®. Marazzi Group S.p.A. ist Mitglied des Green Building Council Italien, ein Verband, der die Kultur des nachhaltigen und energieeffizienten, umweltverträglichen Bauens fördert, indem zur Lebensqualität der Mitmenschen durch die LEED ® -Zertifizierungsstandards beigetragen wird. Marazzi Group S.p.A. es socio del Green Building Council Italia, asociación que promueve la cultura de la construcción sostenible, enérgicamente eficiente y respetuosa con el medio ambiente, contribuyendo a mejorar la calidad de vida de los ciudadanos a través del estándar de certificación LEED ®. Marazzi Group S.p.A. является членом ассоциации Green Building Council Italia, которая продвигает культуру экоустойчивого энергосберегающего строительства, щадящего окружающую среду, и способствует улучшению качества жизни граждан посредством сертификационного стандарта LEED ®. Riciclo pre-consumo % Pre-consumption recycled material % Recyclage pré-consommation % Recycling vor der Verwendung % Reciclado preconsumo % Реутилизация отходов производства% dal 20 al 25 % 20 % 20 % 20 % 25% 20 % 20 % 89 ( certificazioni ) Certifications / Certifications / Zertifizierungen / Certificaciones / Сертификации 90 Marchio di conformità del prodotto finito alle Norme UNI-EN Mark of the finished product’s conformity to UNI–EN Standards Label de conformité du produit fini aux Normes UNI–EN Gütezeichen für die Übereinstimmung des Endproduktes mit den Normen UNI-EN Marca de conformidad del producto acabado con las Normas UNI-EN áÌ‡Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl „ÓÚÓ‚ÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË Òڇ̉‡Ú‡Ï UNI-EN Marazzi Group S.p.A ha provveduto ad assolvere agli obblighi derivanti dalla Marcatura CE per i suoi prodotti. La documentazione commerciale relativa è consultabile da parte dei distributori, professionisti ed utilizzatori sul proprio sito web www.marazzi.it. Marazzi Group S.p.A has fulfilled all CE Marking requirements for its products.Relevant commercial documentation is available for distributors, professionals and users on the company website www. marazzi.it Marazzi Group S.p.A a rempli les conditions requises pour le Marquage CE de ses produits. Les distributeurs, les professionnels et les utilisateurs peuvent consulter la documentation commerciale correspondante sur notre site Internet, à l’adresse suivante www.marazzi.it. Marazzi Group S.p.a. ist darauf bedacht, den Pflichten nachzukommen, die sich aus der CE-Kennzeichnung für ihre Produkte ergeben. Die entsprechenden Unterlagen können von Händlern, Fachleuten und Verbrauchern auf der unternehmenseigenen Website www.marazzi.it eingesehen werden. Marazzi Group S.p.A. ha cumplido con las obligaciones derivadas del Marcado CE de sus productos. Los distribuidores, profesionales y usuarios pueden consultar la documentación comercial correspondiente en el sitio Internet de la sociedad: www.marazzi.it. äÓÏÔ‡ÌËfl “Marazzi Group S.p.A” Ó·ÂÒԘ˷ ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚ ‚ Ò‚flÁË Ò Ï‡ÍËÓ‚ÍÓÈ EC ‰Îfl Ò‚ÓÂÈ ÔÓ‰Û͈ËË. ÑËÒÚË·¸˛ÚÓ˚, ÒÔˆˇÎËÒÚ˚ Ë ÔÓÚ·ËÚÂÎË ÏÓ„ÛÚ ÓÁ̇ÍÓÏËÚÒfl Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒ‚Û˛˘ÂÈ ÍÓÏϘÂÒÍÓÈ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËÂÈ Ì‡ Ò‡ÈÚ ÍÓÏÔ‡ÌËË www.marazzi.it. La Certificazione CCC, introdotta nel 2002, interessa sia i prodotti di importazione che quelli di produzione Cinese destinati a quel mercato. Le informazioni sulla Certificazione CCC riguardano in generale la sicurezza e la salute, con particolare riferimento, nel caso delle piastrelle di ceramica, alle sole piastrelle in Gres Porcellanato, con un assorbimento minore o uguale allo 0,5%. La Certificazione si ottiene attraverso l’intervento di istituti appositamente accreditati dalle Autorità Cinesi, tutti con sede in Cina. CCC certification, introduced in 2002, is applicable to all products imported into and manufactured in china for sale on the chinese market. The information specified by CCC certification generally concerns health and safety and, regarding ceramic tiles in particular, specifically refers only to tiles in porcelain stoneware with absorption equal to or lower than 0.5%. The certification is issued by bodies specially accredited by the chinese authorities, which are all based in China. Instauree en 2002, la certification CCC concerne aussi bien les produits d’importation que ceux fabriques en Chine et destines a ce marche. En general, les informations de la certification CCC portent sur la securite et la sante. En ce qui concerne les carrelages ceramiques, seuls les carreaux en gres cerame, dont l’absorption est inferieure ou egale a 0,5%, font l’objet d’une attention particuliere. La certification est delivree par des organismes accredites expressement par les autorites chinoises. Les sieges de ces organismes sont tous en Chine. Die im Jahr 2002 eingeführte CCC-Zertifizierung betrifft sowohl importierte Produkte als auch solche aus chinesischer Herstellung, die für diesen Markt bestimmt sind. Die CCC-Zertifizierung betrifft im allgemeinen Sicherheit und Gesundheit, mit besonderem Bezug bei Keramikfliesen auf Feinsteinzeugfliesen mit einer Wasseraufnahme von weniger als oder gleich 0,5%. Die Zertifizierung erfolgt durch von den chinesischen Behörden zugelassene Stellen, die ihren Sitz in China haben. La certificación CCC, introducida en 2002, concierne tanto a los productos de importación como a los de fabricación china destinados a ese mercado. La información sobre la certificación CCC se refiere en general a la seguridad y a la salud, con especial referencia, en el caso de los azulejos y baldosas de cerámica, a los azulejos y las baldosas de gres porcelánico, con una absorción inferior o igual al 0,5%. Dicha certificación se obtiene a través de la intervención de organismos acreditados por las autoridades chinas, todos ellos con sede en China. Сертификация ССС, введенная в 2002 году, касается как импортируемой продукции, так и китайской, предназначенной для внутреннего рынка. Сведения, предусмотренные сертификацией ССС, касаются в основном безопасности и охраны здоровья и, в частности, относятся к плитке из керамического гранита с водопоглощением равным или ниже 0,5%. Данный сертификат выдается учреждениями, специально аккредитованными Китайскими властями, и расположенными на территории Китая. La certificazione francese NF UPEC offre all’utente una garanzia: assicura che i prodotti consegnati, recanti i loghi NF e UPEC, siano conformi a quanto previsto dalla norma NF EN 14411 secondo le presenti regole di certificazione e che tali prodotti possiedano le caratteristiche d’uso definite nel disciplinare CSTB «Specifiche tecniche per la classificazione UPEC dei rivestimenti ceramici per pavimenti». Le quattro lettere indicano rispettivamente: U: resistenza all'usura da calpestio P: resistenza meccanica agli spostamenti di oggetti mobili e fissi E: comportamento in presenza di acqua C: resistenza agli agenti chimici correnti La lista completa e aggiornata dei prodotti certificati è visionabile sul sito www.cstb.fr. Per qualsiasi ulteriore informazione contattare Marazzi Group. French NF UPEC certification provides the user with a quality guarantee: it confirms that the products delivered, marked with the NF and UPEC logos, comply with the prerequisites of the NF EN 14411 standard in accordance with the current certification rules and that they have the performance characteristics specified in the CSTB (Centre Scientifique et Technique du Bâtiment - Scientific and Technical Centre for Building) “Technical Specifications for the UPEC Classification of Ceramic Floor Coverings”. The four letters refer to: U: resistance to foot traffic wear P: mechanical resistance to the shifting of movable and fixed objects E: resistance to water C: resistance to commonly used chemicals The full, up-to-date list of certified products can be viewed at www.cstb.fr. Please contact the Marazzi Group for any further information. La certification française NF UPEC représente une garantie pour l'utilisateur. En effet, elle atteste la conformité des produits marqués NF UPEC aux spécifications de la norme NF EN 14411 selon les présentes règles de certification. Elle garantit également que ces produits possèdent les caractéristiques d'usage établies dans le cahier du CSTB « Revêtements de sol céramiques Spécifications techniques pour le classement UPEC ». Les quatre lettres indiquent respectivement : U - Usure à la marche P - Résistance mécanique au déplacement d'objets mobiles et fixes E - Comportement à l'eau C - Tenue aux agents chimiques ordinaires La liste complète et à jour des produits certifiés peut être consultée sur le site www.cstb.fr. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter Marazzi Group. Die französische UPEC Zertifizierung garantiert dem Endkunden, dass die mit dem Logo NF-UPEC gekennzeichneten Artikel den Bestimmungen der Norm NF EN 14411 gemäß den Zertifizierungsregelungen entsprechen und die Gebrauchseigenschaften besitzen, die vom Merkblatt des CSTB (Centre Scientifique et Technique du Bâtiment - Wissenschaftliches und technisches Zentrum für Bauwesen) „Technische Vorschriften für die UPEC Klassifizierung von keramischen Bodenbelägen“ festgelegt sind. Die vier Buchstaben bezeichnen jeweils: U: Trittbedingte Abnutzung P: Eindruckspuren durch Mobiliar und sonstige fest installierte oder mobile Einrichtungen (Objekte) E: Verhalten gegenüber Wasser C: Verhalten gegenüber Chemikalien Die komplette und aktualisierte Liste der zertifizierten Produkte ist im Internet auf www.cstb.fr einsehbar. Für ausführliche Informationen kontaktieren Sie bitte die Marazzi Group. La certificación francesa NF UPEC le ofrece al usuario la garantía de que los productos entregados que lleven los logotipos NF y UPEC resultan conformes con lo previsto por la norma NF EN 14411 de acuerdo con las presentes reglas de certificación y que tales productos poseen las características de uso referidas en el reglamento del CSTB (Centro Científico y Técnico de la Construcción de Francia) denominado «Especificaciones técnicas para la clasificación UPEC de revestimientos cerámicos para pavimentos». Respectivamente, las cuatro letras indican: U: resistencia a la abrasión provocada por el tránsito peatonal E: resistencia mecánica al desplazamiento de objetos móviles y fijos E: comportamiento en presencia de agua C: resistencia a los productos químicos de uso común. La lista completa y actualizada de los productos certificados se puede consultar accediendo al sitio web www.cstb.fr. Para más información pueden ponerse en contacto con Marazzi Group. Французский сертификат NF UPEC предлагает клиенту следующую гарантию: подтверждает, что поставленная продукция, имеющая логотип NF и UPEC, соответствует норме NF EN 14411 по существующим правилам сертификации, и что данная продукция обладает характеристиками по эксплуатации, определенными в правилах CSTB "Технические спецификации для классификации UPEC керамических материалов для настила полов". Четыре буквы сокращения обозначают: U: износостойкость при хождении P: механическая стойкость к передвижению передвижных и неподвижных предметов Е: поведение при наличии воды С: стойкость к воздействию химических веществ Полный обновленный перечень сертифицированных продуктов приводится на сайте www. cstb.fr. За любой другой информацией обращайтесь в Marazzi Group. ECOLABEL Marazzi ha ottenuto per alcune linee di prodotto il marchio Ecolabel, quali Evolutionstone, Sinfonie, SistemA, SistemN, SistemT (Cromie-Graniti), Soho e Treverk, marchio di qualità ecologica dell’Unione Europea, attribuito ai prodotti che soddisfano e rispettano sia i requisiti ambientali, sia l’utilizzo razionale delle risorse energetiche previste dall’Unione Europea per la concessione del marchio di qualità ecologica. Il marchio Ecolabel garantisce un minor consumo energetico nei processi di produzione, minori emissioni nell'aria e nell'acqua, ed un miglioramento dell'informazione al consumatore e della gestione dei rifiuti. Si tratta di un marchio di eccellenza che Marazzi intende estendere a molteplici serie ceramiche, a dimostrazione dell’ecosostenibilità dei suoi prodotti e dell’ecosensibilità che contraddistingue lo spirito aziendale. In occasione del convegno Emas - Ecolabel di Roma dell’ 1 marzo 2006, a Marazzi è stato conferito dal Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio, uno speciale Award per il suo impegno e la sua attenzione all’ambiente. Il rispetto dell’ambiente rappresenta un impegno di fondamentale importanza per tutti, perché l’ambiente è la “casa di tutti”. Lo smaltimento degli imballi dovrà essere effettuato rispettando le regole della raccolta differenziata, mentre i pezzi delle piastrelle tagliate durante la loro istallazione dovranno essere smaltiti con conferimento alle specifiche discariche in quanto trattasi di inerti classificati non pericolosi, codice 101208. Per eventuali maggiori informazioni in merito all’installazione delle piastrelle è possibile contattare il servizio assistenza vendite Marazzi. Maggiori informazioni sono disponibili sul sito del marchio Ecolabel: http://www.ecolabel.eu ECOLABEL For a number of its product lines, such Evolutionstone, Sinfonie, SistemA, SistemN, SistemT (CromieGraniti), Soho and Treverk, Marazzi has obtained the EU Ecolabel ecology trademark, awarded to products that meet and comply with both the environmental requirements and the rational use of energy resources set by the European Union. The Ecolabel mark guarantees reduced consumption of energy in production processes, lower emissions into the air and water, improved consumer information and better waste management. Marazzi aims to achieve this trademark of excellence for a much larger number of series of ceramic tiles, thereby demonstrating and underlining the commitment to ecosustainability that is one of the signal features of the company philosophy. On the occasion of the Emas - Ecolabel Convention held in Rome on 1st March 2006, the Minister for the Environment and Land Protection presented Marazzi with a special award for its commitment and attention to the environment. Respect for the environment is of crucial importance for everyone, because the environment is the home we all live in. Packaging should be disposed of in compliance with the regulations regarding separate waste collection, while the pieces cut from tiles during the laying process should be taken to the appropriate waste disposal areas for inert material classified as nondangerous, code 101208. Marazzi’s Customer Service team is at your disposal for any further information regarding the laying of tiles and related topics. For further information, see the Ecolabel website: http:// www.ecolabel.eu ECOLABEL Marazzi a obtenu l’Ecolabel pour quelques-unes de ses séries de carreaux, comme Evolutionstone, Sinfonie, SistemA, SistemN, SistemT (Cromie-Graniti), Soho et Treverk. L’Ecolabel est le label écologique de l’Union européenne qui peut être apposé sur les produits qui, d'une part, appliquent une utilisation rationnelle des ressources énergétiques et, d'autre part, satisfont aux critères environnementaux prévus par l’Union européenne pour son obtention. L'Ecolabel atteste qu'une quantité réduite d'énergie est consommée dans les procédés de production, qu'une faible teneur d'émissions est présente dans l'air et dans l'eau, une meilleure information auprès du consommateur et une excellente gestion des déchets. C’est une marque d’excellence que Marazzi souhaite associer à un grand nombre de ses céramiques, dans le but de prouver l’efficacité environnementale de ses produits et la sensibilité environnementale propre à l’esprit d’entreprise. À l’occasion de la conférence Emas-Ecolabel tenue à Rome le 1er mars 2006, le Ministère de l’Environnement et de la Protection du Territoire a décerné à Marazzi une Récompense spéciale pour son engagement et son attention à l’égard de l’environnement. La nature étant notre «maison à tous», la respecter est d'une importance fondamentale aux yeux de tous. Les emballages devront être éliminés selon les règles du tri sélectif, et les débris de carreaux devront être portés aux déchetteries prévues à cet effet, puisque ces déchets sont classés comme inertes non dangereux, code 101208. Pour toute information supplémentaire sur la pose des carreaux et en cas de problèmes, le service d'assistance commerciale Marazzi est à votre disposition. Pour de plus amples informations, visitez le site de l’Écolabel : http://www.ecolabel.eu ECOLABEL Marazzi ha obtenido la marca Ecolabel para algunas líneas de producto (Evolutionstone, Sinfonie, SistemA, SistemN, SistemT Cromie-Graniti, Soho y Treverk), marca de calidad ecológica de la Unión Europea atribuida a los productos que cumplen y respetan tanto los requisitos medioambientales como la utilización racional de los recursos energéticos previstos por la Unión Europea para la concesión de la marca de calidad ecológica. La marca Ecolabel garantiza un menor consumo energético en los procesos de fabricación, menores emisiones al aire y al agua y una mejora de la información al consumidor y de la gestión de los residuos. Se trata de una marca de excelencia que Marazzi pretende extender a múltiples series cerámicas, como demostración del respeto medioambiental de sus productos y de la sensibilidad por los temas ecológicos que caracteriza el espíritu empresarial. Con ocasión del congreso Emas-Ecolabel que tuvo lugar en Roma el 1 de marzo de 2006, Marazzi recibió del Ministerio del Medio Ambiente y de la Tutela del Territorio un premio especial por su compromiso y por su atención al medio ambiente. El respeto al medio ambiente constituye un compromiso de fundamental importancia para todos, ya que el medio ambiente es la “casa de todos”. La eliminación de los embalajes deberá efectuarse de acuerdo con las reglas de la recogida selectiva, mientras que los pedazos de azulejos y baldosas cortados durante su colocación deberán eliminarse en los vertederos específicos, ya que se trata de materiales inertes clasificados como no peligrosos (código 101208). Para mayor información sobre la colocación de los azulejos y de las baldosas y relativos problemas, podrán contactar con el Servicio de Asistencia a las Ventas de Marazzi.Más información disponible en el sitio de la marca Ecolabel: http://www.ecolabel.eu ECOLABEL Marazzi hat für einige Produktserien des Fliesenprogramms, wie Evolutionstone, Sinfonie, SistemA, SistemN, SistemT (Cromie-Graniti), Soho und Treverk, das Ecolabel erhalten, das EU-Umweltzeichen, das Produkten verliehen wird, die bestimmte Umweltvoraussetzungen erfüllen und einhalten und – wie von der EU vorgesehen ist – mit Energieressourcen sparsam umgehen. Das Umweltzeichen garantiert minimalen Energieverbrauch in der Produktion, eine Senkung der Luft- und Wasseremissionen und eine verbesserte Information der Verbraucher und Abfallwirtschaft. Marazzi strebt an, dieses Gütezeichen auch für eine Vielzahl anderer Keramikserien zu erhalten, um so die ökologische Nachhaltigkeit und Umweltfreundlichkeit nachzuweisen und deutlich zu machen, dass das Umweltbewusstsein für die Unternehmensphilosophie von Marazzi eine große Rolle spielt. Am 1.März 2006 wurde Marazzi – anlässlich der Emas-Ecolabel Tagung in Rom – vom Italienischen Ministerium für Umwelt- und Landschaftsschutz eine spezielle Auszeichnung für den Einsatz und die umweltfreundliche Haltung verliehen. Der Umweltschutz ist ein grundlegendes Engagement von großer Bedeutung, denn unsere Umwelt ist das „Zuhause aller Menschen”. Die Entsorgung der Verpackungen hat gemäß der Vorschriften für die Mülltrennung zu erfolgen, während Stücke von bei der Verlegung geschnittenen Fliesen richtig entsorgt und den entsprechenden Deponien zugefügt werden müssen, da es sich um als nicht gefährlich eingestufte Zuschlagstoffe – Code 101208 – handelt. Für eventuelle weiterführende diesbezügliche Informationen zur Verlegung der Fliesen und den damit verbundenen Fragestellungen können Sie sich auch direkt an die Marazzi-Kundenbetreuung wenden. Weitere Informationen sind auf der Website des Umweltsiegels Ecolabel zu finden: http://www.ecolabel.eu ECOLABEL Для некоторых линий продукции, в числе которых Evolutionstone, Sinfonie, SistemA, SistemN, SistemT (Cromie-Graniti), Soho и Treverk, компания Марацци получила марку Ecolabel. Эта марка экологического качества, утвержденная Европейским Союзом, присваивается продукции, соответствующей как экологическим требованиям, так и правилам рационального использования энергетических ресурсов, предписанным Европейским Союзом для присвоения марки экологического качества. Марка Ecolabel гарантирует меньшее потребление энергии в производственных процессах, меньший выпуск вредных веществ в воздух и в воду, и улучшение информирования потребителя и переработки отходов. Речь идет о марке высшей категории, которую Марацци намеревается распространить на многочисленные серии керамической продукции в знак подтверждения экологической совместимости собственной продукции и как проявление внимательного отношения к вопросам экологии, что всегда отличало стиль этой компании. По случаю конференции Emas – Ecolabel, состоявшейся в Риме 1 марта 2006 года, компании Марацци была вручена от имени Министерства защиты окружающей среды и территории специальная премия за заботу и внимание к окружающей среде. Бережное отношение к окружающей среде является обязательным условием фундаментальной важности для всех, поскольку окружающая среда – это «наш общий дом». Переработка упаковки должна происходить при соблюдении правил дифференцированного сбора отходов, а отходы после нарезки керамической плитки во время ее укладки должны быть переработаны путем доставки их на специальные свалки отходов, поскольку речь идет об инертном неопасном материале под кодом 101208. За более подробной информацией по поводу укладки плитки и связанных с этим возможных проблем можно обратиться в службу поддержки продаж Марацци. Более подробную информацию можно получить на сайте знака Эколейбл: http://www.ecolabel.eu Serie con certificazione Ecolabel / Series with Ecolabel certification Séries certifiées Ecolabel / Serien mit Ecolabel-Zertifikat Series con certificación Ecolabel / Серии с сертификатом Ecolabel Evolutionstone Sinfonie SistemA SistemN SistemT (Cromie-Graniti) Soho Treverk 91 MARAZZI GROUP S.P.A. VIALE VIRGILIO, 30 41123 MODENA Tel. +39 059 384111 Fax +39 059 384303 www.marazzi.it [email protected] MARAZZI IBERIA S.A. AVDA. ENRIQUE GIMENO N 317 APDO. CORREOS S.A.U. 218 12006 CASTELLÓN (ESPAÑA) Tel. +34 964 349000 Fax +34 964 349011 www.marazzi.es [email protected] [email protected] AMERICAN MARAZZI TILE, INC. HEADQUARTERS & MANUFACTURING PLANT 359 CLAY ROAD SUNNYVALE DALLAS, TEXAS 75182 USA Tel. +1 972 232 3801 Fax +1 972 226 5629 www.marazzitile.com [email protected] MARAZZI JAPAN CO., LTD. JINBOCHO KYOWA BLDG 5F 1-64 KANDAJINBOCHO, CHIYODA-KU, TOKYO 101-0051, JAPAN Tel. +81 3 5283 1355 Fax +81 3 5283 1356 www.marazzijapan.com [email protected] MARAZZI GROUP TRADING (SHANGHAI) CO, LTD SHOW-ROOM MARAZZI GROUP SHANGHAI Red Town H103 No. 570 West Huaihai Road, Shanghai 200052, P.R. China Tel. 021 517 579 57 Fax 021 517 579 56 www.marazzi.it [email protected] MARAZZI GROUP F.Z.E. BLDG. 6WA, SUITE 327 P.O.BOX : 293714 DUBAI (UNITED ARAB EMIRATES) Tel. +00 971 4 609 1900 Fax +00 971 4 609 1904 [email protected] MARAZZI UK LTD. UNIT 1, RIVERSIDE PLACE LS9 ORQ, LEEDS, ENGLAND Tel. +44 (0) 113 200 9060 Fax +44 (0) 113 200 9069 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI SASSUOLO VIALE REGINA PACIS, 39 41049 SASSUOLO (MO) Tel. +39 0536 860 260 Fax +39 0536 860 559 www.marazzi.it SHOW-ROOM MARAZZI HAMBURG FRIEDERICH-EBERT-DAMM 145 22047 HAMBURG Tel. +49 40 3619 6908 www.marazzi.it [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI PARIS 32, AVENUE BOSQUET 75007 PARIS Tel. +33 01 475 392 72 Fax +33 01 475 377 04 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI CANNES LE CANEOPOLE / 11, CHEMIN DE L’INDUSTRIE 06110 LE CANNET Tel. +33 (0)4 921 862 20 Fax +33 (0)4 921 862 25 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI LYON 16, RUE LAVOISIER / ANGLE BD VIVIER MERLE 69003 LYON Tel. +33 (0)4 728 443 80 Fax +33 (0)4 728 443 89 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI GROUP SALONICCO 5 KLM HARILAOU-THESSALONIKI P.O.BOX 60057 57001 THERMI - THESSALONIKI Tel. +30 2310 489170 Fax +30 2310 489329 www.marazzi.gr [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI GROUP PRAGUE K HAJUM 2606/2B 15500 PRAHA 5 CZECH REP. Tel. +4 20 257 220 463 [email protected] MARAZZI DESIGN CENTER NEW YORK 30 W. 21ST STREET, SECOND FLOOR NEW YORK, NY 10010 Tel. +1 212 242 8453 Fax +1 212 256 1501 [email protected] print . golinelli industrie grafiche 01.2013 La riproduzione dei colori è approssimativa. Le tabelle con i dati riferiti ai contenuti per scatole ed ai pesi degli imballi sono aggiornate al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Colour reproduction approximate. The tables with the data referred to the content per box and to the packing weight are updated at the catalogue printing time; therefore the listed data can be altered. Reproduction couleurs approximative. Les tableaux avec les données concernant les contenus par colis et les poids des emballage sont mis à jour au moment où le catalogue est imprimé, c’est pourquoi ces données peuvent subir des variations. Farbwiedergabe unverbindlich. Die in den Tabellen enthaltenen Daten in Bezug auf den Inhalt pro Karton und das Gewicht der jeweiligen Verpackung werden am Ausgabedatum des Katalogs richtig gestellt. Jeweilige Veränderungen entsprechender Daten sind somit vorbehalten. Reproducción de los colores aproximada. Las tablas con los datos del contenido por caja y el peso de los embalajes, están puestas al día en la fecha de impresión del catálogo, por tanto los datos indicados pueden sufrir variaciones. 퇷Îˈ˚ Ò ‰‡ÌÌ˚ÏË, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏËÒfl Í ÒÓ‰ÂʇÌ˲ ÍÓÓ·ÓÍ Ë ‚ÂÒÛ ÛÔ‡ÍÓ‚ÓÍ, ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ ̇ ÏÓÏÂÌÚ ËÁ‰‡ÌËfl ͇ڇÎÓ„‡, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ÔÂÚÂÔÂÚ¸ ËÁÏÂÌÂÌËfl. Marazzi Group ha la facoltà esclusiva di modificare e sostituire, anche solo parzialmente, i componenti dei sistemi illustrati in questo folder, senza l’obbligo di darne preavviso. Marazzi Group have the exclusive right to modify and replace the components of the systems illustrated in this folder, even only partially and with no obligation to give prior notice thereof. Marazzi Group se reservent le droit de modifier et de remplacer sans aucun preavis, meme partiellement, les elements des systemes presentes dans ce depliant. Marazzi Group behalten sich das Recht vor, Teile des in diesem Katalog aufgeführten Systems ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu ersetzen. Marazzi Group tienen la facultad exclusiva de modificar o sostituir, incluso sólo parcialmente y sin previo aviso, los componentes de los sistemas ilustrados en este catálogo. Marazzi Group ӷ·‰‡˛Ú ˝ÍÒÍβÁË‚Ì˚Ï Ô‡‚ÓÏ ËÁÏÂÌflÚ¸ Ë Á‡ÏÂÌflÚ¸, ‰‡Ê Î˯¸ ˜‡ÒÚ˘ÌÓ, ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ËÎβÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ Í‡Ú‡ÎÓ„Â ÒËÒÚÂÏ ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. ( indice generale ) General Table of Contents / Index général / Hauptinhaltsverzeichnis Índice general / Содержание Indici Index Tables de matières Verzeichnis Índices Содержания 2-3 Pavimenti Floor tiles Revêtements de Sol Bodenfliesen Pavimentos нпольной плитки 4 Rivestimenti Wall Tiles Revêtements de Mur Wandfliesen Revestimientos Настенной плитки 46 Informazioni generali General informations Informations generales Allgemeine Informationen Información general Общая информация 84